All language subtitles for Bump.2021.S02E04.1080p.WEB.H264-GLHF_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,501 --> 00:00:33,761 Birdie? 2 00:00:33,861 --> 00:00:36,002 -Ah! Hi! It's Birdie. -(UNCERTAINLY) Hello. 3 00:00:36,102 --> 00:00:39,162 (ENGLISH ACCENT) I'm so sorry. I can't quite place you. 4 00:00:39,262 --> 00:00:41,042 Oh, no, that's OK. It's Angie. 5 00:00:41,142 --> 00:00:44,042 I'm...I'm Dom's ex. I've seen your social media. 6 00:00:44,142 --> 00:00:46,962 -Angie! Wow! Hi! -(LAUGHS) 7 00:00:47,062 --> 00:00:50,482 I...I've been telling Dom we need to get together. 8 00:00:50,582 --> 00:00:53,363 Dom is great, but he's really quite hopeless 9 00:00:53,463 --> 00:00:55,043 at organising get-togethers. 10 00:00:55,143 --> 00:00:56,683 Then we'll just have to go round him. 11 00:00:56,783 --> 00:00:58,083 Oh. (LAUGHS) Yeah. 12 00:00:58,183 --> 00:01:00,803 Oh, God, please tell me you're not feeding that bird. 13 00:01:00,903 --> 00:01:02,603 I've been hoping it'll cark it. 14 00:01:02,703 --> 00:01:04,443 Aw. Don't say that. 15 00:01:04,543 --> 00:01:05,963 I love Turtle. 16 00:01:06,063 --> 00:01:08,123 The bird's name is Turtle? 17 00:01:08,223 --> 00:01:09,643 Oh, he's not ours. 18 00:01:09,743 --> 00:01:13,244 Dom named him because he had a pet when he was a kid 19 00:01:13,344 --> 00:01:15,524 that was a turtle called Bird, so... 20 00:01:15,624 --> 00:01:17,284 -Can't argue with that. -(LAUGHS) No. 21 00:01:17,384 --> 00:01:20,484 It's just so loud in the mornings, that's all. 22 00:01:20,584 --> 00:01:22,444 Mmmm. Yeah. 23 00:01:22,544 --> 00:01:26,044 Sort of majestic, that squawk, really. 24 00:01:26,144 --> 00:01:28,885 (IMITATES TURTLE SQUAWKING) 25 00:01:28,985 --> 00:01:30,805 -(BIRDIE LAUGHS) -Shit, was that a bit loud? 26 00:01:30,905 --> 00:01:33,605 Not loud enough, if you ask me. 27 00:01:33,705 --> 00:01:35,325 Let's catch up soon, yeah? 28 00:01:35,425 --> 00:01:36,845 Can't wait. 29 00:01:36,945 --> 00:01:39,285 -It's nice to meet you. -(CHUCKLES AWKWARDLY) 30 00:01:39,385 --> 00:01:40,685 BOTH: Ooh! 31 00:01:40,785 --> 00:01:42,925 I'm so sorry. I-I... 32 00:01:43,025 --> 00:01:45,045 I didn't mean to go for the lips. 33 00:01:45,145 --> 00:01:46,206 (BOTH LAUGH) 34 00:01:46,306 --> 00:01:48,746 (CLEARS HER THROAT) 35 00:01:52,906 --> 00:01:54,606 ANGIE: We went to do this hug 36 00:01:54,706 --> 00:01:56,846 and there was, like, this weird lip-brushing kiss. 37 00:01:56,946 --> 00:01:58,606 You kissed? You actually kissed? 38 00:01:58,706 --> 00:02:00,206 (LAUGHS) Yeah. 39 00:02:00,306 --> 00:02:01,806 It was funny. 40 00:02:01,906 --> 00:02:04,447 I don't think that was an accident. 41 00:02:04,547 --> 00:02:06,367 -It was. -Mm-mm. 42 00:02:06,467 --> 00:02:09,127 Maybe Birdie only knows how to connect through her sexuality. 43 00:02:09,227 --> 00:02:11,487 -(BABY GURGLES) -Oh, no. 44 00:02:11,587 --> 00:02:13,087 Oly, we're not gonna do 45 00:02:13,187 --> 00:02:15,727 this passive-aggressive 'hate other women' thing. 46 00:02:15,827 --> 00:02:18,427 I'm happy for your dad. 47 00:02:20,187 --> 00:02:21,768 How enlightened of you. 48 00:02:21,868 --> 00:02:24,288 Hmm, yeah. He's punching above his weight. 49 00:02:24,388 --> 00:02:27,848 So you and Dad's new lover are friends now? 50 00:02:27,948 --> 00:02:29,088 ANGIE: Yep. 51 00:02:29,188 --> 00:02:31,648 We are bosom buddies. 52 00:02:31,748 --> 00:02:33,848 -Soul sisters. -OLY: Right. 53 00:02:33,948 --> 00:02:35,328 (BABY GURGLES) 54 00:02:35,428 --> 00:02:37,208 Oh! 55 00:02:37,308 --> 00:02:40,509 -Kick! Kick, kick, kick! -Kick, kick, kick, kick, kick! 56 00:02:42,109 --> 00:02:44,249 Well, some of us actually have to have dinner with her. 57 00:02:44,349 --> 00:02:46,489 OK. Well, enjoy that. 58 00:02:46,589 --> 00:02:48,909 I definitely won't. 59 00:02:50,229 --> 00:02:52,229 Keep an open mind. 60 00:02:52,909 --> 00:02:54,289 She's nice. 61 00:02:54,389 --> 00:02:56,490 Maybe a little bit too nice. 62 00:02:56,590 --> 00:02:58,530 She might try kiss me. 63 00:02:58,630 --> 00:03:00,630 (LAUGHS) 64 00:03:01,590 --> 00:03:02,890 (GROOVY MUSIC PLAYS) 65 00:03:02,990 --> 00:03:05,650 Your dad told me that you've been looking for a mentor. 66 00:03:05,750 --> 00:03:07,610 Is that right? You did some networking? 67 00:03:07,710 --> 00:03:08,890 Yep. 68 00:03:08,990 --> 00:03:11,770 Didn't go anywhere, though. 69 00:03:11,870 --> 00:03:14,051 Reema got an internship. 70 00:03:14,151 --> 00:03:16,611 -Oly could have. -I didn't. 71 00:03:16,711 --> 00:03:19,731 Who can guess the secret ingredient? 72 00:03:19,831 --> 00:03:22,611 -Easy. Nutmeg. -Incorrect. Bzzz! 73 00:03:22,711 --> 00:03:25,091 -Turmeric. -Who puts Turmeric in a stir-fry? 74 00:03:25,191 --> 00:03:27,451 My mum puts turmeric in literally everything. 75 00:03:27,551 --> 00:03:28,571 -DOM: Yeah. -Is it turmeric? 76 00:03:28,671 --> 00:03:29,891 Buh-bom! 77 00:03:29,991 --> 00:03:32,332 The correct ingredient is... 78 00:03:32,432 --> 00:03:34,492 -Tamari. -DOM: Ding, ding, ding, ding, ding! 79 00:03:34,592 --> 00:03:38,212 Winner, winner, chicken dinner. (LAUGHS) 80 00:03:38,312 --> 00:03:40,972 -(SANTI CHUCKLES) -DOM: On top again. 81 00:03:41,072 --> 00:03:44,972 I've got our next Wayside Chapel fundraiser coming up, 82 00:03:45,072 --> 00:03:47,732 if you want to come to that, maybe meet some people. 83 00:03:47,832 --> 00:03:50,093 Professor Neha Tiewari is speaking. 84 00:03:50,193 --> 00:03:53,093 Ooh. Oly loves her. 85 00:03:53,193 --> 00:03:55,893 Dad, I have a baby, remember? 86 00:03:55,993 --> 00:04:00,373 Can't just swan in and out of fundraisers, like... 87 00:04:00,473 --> 00:04:03,093 -DOM: Fair enough. -Bring Jacinda along. 88 00:04:03,193 --> 00:04:06,214 The family/work juggle resonates 89 00:04:06,314 --> 00:04:07,854 with so many successful women. 90 00:04:07,954 --> 00:04:09,494 -Totally. -BIRDIE: Yeah. 91 00:04:09,594 --> 00:04:11,414 Show them that you can have it all. 92 00:04:11,514 --> 00:04:12,114 DOM: Yeah. 93 00:04:12,214 --> 00:04:14,214 BIRDIE: We've just about locked down the details. 94 00:04:14,314 --> 00:04:16,954 Let me show you... 95 00:04:18,794 --> 00:04:20,654 -Here we go. -VINCE: Food. 96 00:04:20,754 --> 00:04:24,095 Excellent paella, Santi's favourite. 97 00:04:24,195 --> 00:04:25,855 -Bloody colonisers. -Right on cue. 98 00:04:25,955 --> 00:04:28,895 My people don't have the best record with colonising either. 99 00:04:28,995 --> 00:04:31,055 -Thank you, sis. -Sorry. 100 00:04:31,155 --> 00:04:32,695 They should have Picá del Sabor instead. 101 00:04:32,795 --> 00:04:34,135 Eh, oath, bro. 102 00:04:34,235 --> 00:04:36,215 -That's your food truck, yeah? -Mm-hm. 103 00:04:36,315 --> 00:04:38,055 -Empanadas. -BIRDIE: Hmm. 104 00:04:38,155 --> 00:04:41,176 You guys should do, like, a chorrillana-flavoured empanada. 105 00:04:41,276 --> 00:04:44,836 Like, it's such a popular dish these days. 106 00:04:46,716 --> 00:04:48,176 Like, like, chorrillana? 107 00:04:48,276 --> 00:04:50,616 Oh, dude, it's like... it's, like... 108 00:04:50,716 --> 00:04:53,256 ..all this stuff, it's, like, meat and egg 109 00:04:53,356 --> 00:04:54,776 and, like, chips. 110 00:04:54,876 --> 00:04:57,056 Yeah. We've got our menu sorted, bro. 111 00:04:57,156 --> 00:04:59,777 -Thanks, though. -Sick. Yeah. 112 00:04:59,877 --> 00:05:02,077 Have you worked many fundraisers? 113 00:05:04,477 --> 00:05:06,377 -We can do it. -Yeah? 114 00:05:06,477 --> 00:05:07,617 Totally. 115 00:05:07,717 --> 00:05:10,677 OK. Consider yourself booked. 116 00:05:12,597 --> 00:05:14,837 -(READS QUIETLY) -(SPANISH RADIO PLAYS QUIETLY) 117 00:05:16,238 --> 00:05:17,978 OK, so... 118 00:05:18,078 --> 00:05:20,978 I kind of overpromised, but... 119 00:05:21,078 --> 00:05:23,458 (CONTINUES READING QUIETLY) 120 00:05:23,558 --> 00:05:25,978 -This is... -I know. 121 00:05:26,078 --> 00:05:28,298 It's a lot, and I'm sorry, but... 122 00:05:28,398 --> 00:05:30,938 This is amazing, this is amazing! (GASPS) 123 00:05:31,038 --> 00:05:33,138 It's a whole new market. Ah! 124 00:05:33,238 --> 00:05:34,739 We should think about rebranding. 125 00:05:34,839 --> 00:05:36,699 -Like a new logo? -Yes! No. Yes! 126 00:05:36,799 --> 00:05:39,139 A new logo, but it has to be something authentic, 127 00:05:39,239 --> 00:05:42,059 you know, to get the ricachones all excited. 128 00:05:42,159 --> 00:05:44,359 (GASPS) Would you? 129 00:05:46,079 --> 00:05:47,499 -Yeah. I can think... -Yeah? 130 00:05:47,599 --> 00:05:49,299 (SQUEALS AND LAUGHS) Yes! 131 00:05:49,399 --> 00:05:51,460 OK, OK. 132 00:05:51,560 --> 00:05:53,560 -Go! -OK. 133 00:06:00,600 --> 00:06:02,600 (RAP SONG IN SPANISH PLAYS) 134 00:06:22,721 --> 00:06:24,101 DOM: Oh. 135 00:06:24,201 --> 00:06:26,702 Never been on a date that required a life jacket. 136 00:06:26,802 --> 00:06:28,742 -(LAUGHS) Never say never. -(DOM CHUCKLES) 137 00:06:28,842 --> 00:06:32,782 You are aware the last sea vessel I owned 138 00:06:32,882 --> 00:06:33,982 completely sank? 139 00:06:34,082 --> 00:06:36,082 Are you nervous? 140 00:06:37,002 --> 00:06:39,002 -No. -(BIRDIE CHUCKLES) 141 00:06:41,522 --> 00:06:44,103 Oly seemed quiet at dinner. 142 00:06:44,203 --> 00:06:46,063 Maybe it was too soon. 143 00:06:46,163 --> 00:06:48,503 I thought she opened up by the end. 144 00:06:48,603 --> 00:06:51,663 Mm. Don't know. 145 00:06:51,763 --> 00:06:54,263 Oh. Who's nervous now? 146 00:06:54,363 --> 00:06:56,363 BIRDIE: Well... 147 00:06:57,563 --> 00:06:59,663 Our first meeting wasn't exactly the best way 148 00:06:59,763 --> 00:07:01,063 to start a friendship. 149 00:07:01,163 --> 00:07:02,744 No, it wasn't. 150 00:07:02,844 --> 00:07:05,384 But people can change. 151 00:07:05,484 --> 00:07:08,024 She'll come round, because she's great 152 00:07:08,124 --> 00:07:11,384 and you're great and we're great. 153 00:07:11,484 --> 00:07:12,784 BIRDIE: Whoa. Whoa! 154 00:07:12,884 --> 00:07:15,744 -I meant to do that. -(GASPS) Jesus Christ! 155 00:07:15,844 --> 00:07:19,345 -Ready? Three, two, one. Oh! -(LAUGHS) 156 00:07:19,445 --> 00:07:21,465 -(DOM GROANS) -Oh, sorry. 157 00:07:21,565 --> 00:07:24,905 -DOM: Wait, same time, or opposite? Opposite. -Opposite. There we- sorry, sorry. 158 00:07:25,005 --> 00:07:27,565 (RADIO PLAYS QUIETLY) 159 00:07:29,125 --> 00:07:31,305 RADIO: Polyakova is the founding director of the Project... 160 00:07:31,405 --> 00:07:32,785 ANGIE: Hm. 161 00:07:32,885 --> 00:07:34,825 "Birdie's special honey." 162 00:07:34,925 --> 00:07:37,746 Mmm. 163 00:07:37,846 --> 00:07:39,346 ..working group. 164 00:07:39,446 --> 00:07:40,746 She's also a fellow in the... 165 00:07:40,846 --> 00:07:42,266 Not so special. 166 00:07:42,366 --> 00:07:44,906 SANTI: Like, you know, really focus on these events that you do. 167 00:07:45,006 --> 00:07:47,986 OLY: I think J worked against me at the networking thing 168 00:07:48,086 --> 00:07:50,106 because my focus was split. 169 00:07:50,206 --> 00:07:52,746 So, let me get this straight - you agree with Birdie now? 170 00:07:52,846 --> 00:07:54,307 -OLY: I think so. -(DOOR CLOSES) 171 00:07:54,407 --> 00:07:55,587 Agree about what? 172 00:07:55,687 --> 00:07:57,067 Oh. Nothing. 173 00:07:57,167 --> 00:07:58,987 Tell me! 174 00:07:59,087 --> 00:08:00,587 OK. Um... 175 00:08:00,687 --> 00:08:03,747 Birdie is introducing me to some of her clients. 176 00:08:03,847 --> 00:08:05,267 She's hosting a fundraiser, 177 00:08:05,367 --> 00:08:07,507 and she says that I should take Jacinda. 178 00:08:07,607 --> 00:08:09,467 That's great. 179 00:08:09,567 --> 00:08:12,028 You don't need to hide that from me. 180 00:08:12,128 --> 00:08:14,908 OK. I just didn't want you to think I was picking teams. 181 00:08:15,008 --> 00:08:16,508 (SCOFFS) Oh, God. 182 00:08:16,608 --> 00:08:18,788 I like Birdie! 183 00:08:18,888 --> 00:08:20,308 Even if I didn't, 184 00:08:20,408 --> 00:08:23,188 I'd be wanting you to exploit her connections. 185 00:08:23,288 --> 00:08:25,028 (LAUGHS) OK. 186 00:08:25,128 --> 00:08:27,228 So, who is going to the fundraiser? 187 00:08:27,328 --> 00:08:29,969 I don't know. Not sure yet. -Yeah. 188 00:08:31,449 --> 00:08:33,829 Uh, your washing's over there, darling, 189 00:08:33,929 --> 00:08:35,509 and yours, Santi. 190 00:08:35,609 --> 00:08:37,909 (WHISPERS) I think I'm welcome here now. 191 00:08:38,009 --> 00:08:40,189 OLY: Yeah, a little bit too welcome. I'm sorry. 192 00:08:40,289 --> 00:08:41,589 SANTI: Don't be. 193 00:08:41,689 --> 00:08:44,449 God, you don't have to whisper on my account. 194 00:08:45,929 --> 00:08:48,430 MAN: Well, it's certainly true that the United States has shifted 195 00:08:48,530 --> 00:08:52,830 to see the rise of China, the return of China to global power, 196 00:08:52,930 --> 00:08:55,190 along with Russia and the two big foreign trade states 197 00:08:55,290 --> 00:08:56,710 as the most dangerous... 198 00:08:56,810 --> 00:08:59,250 (SANTI AND OLY MOAN NEARBY) 199 00:09:01,170 --> 00:09:03,250 (BOTH MOAN) 200 00:09:06,731 --> 00:09:08,831 Mum probably can't hear us. 201 00:09:08,931 --> 00:09:10,551 -You sure? -Yeah. 202 00:09:10,651 --> 00:09:12,551 OK. 203 00:09:12,651 --> 00:09:14,151 (BOTH MOAN) 204 00:09:14,251 --> 00:09:16,271 -(TURNS UP VOLUME) -(OLY AND SANTI MOAN LOUDLY) 205 00:09:16,371 --> 00:09:17,991 ..the biases, agendas... 206 00:09:18,091 --> 00:09:20,031 (LOUD MOANING CONTINUES) 207 00:09:20,131 --> 00:09:22,352 (MOANING INTENSIFIES) 208 00:09:22,452 --> 00:09:25,552 ..so, and the same thing in medicine... 209 00:09:25,652 --> 00:09:27,472 (SONG IN SPANISH PLAYS) 210 00:09:27,572 --> 00:09:30,132 SANTI: OK, this is it. 211 00:09:31,852 --> 00:09:34,312 This is as authentic as it gets. 212 00:09:34,412 --> 00:09:36,192 I love it! 213 00:09:36,292 --> 00:09:38,992 I look old. 214 00:09:39,092 --> 00:09:42,113 I would call it...traditional. 215 00:09:42,213 --> 00:09:44,353 That's what I was going for. 216 00:09:47,493 --> 00:09:50,073 But, Ita, you're gonna be the face of Picá del Sabor. 217 00:09:50,173 --> 00:09:51,833 Exactly. You're gonna be famous! 218 00:09:51,933 --> 00:09:52,833 Yeah. 219 00:09:52,933 --> 00:09:54,753 Fine. Use it. 220 00:09:54,853 --> 00:09:56,854 But I no happy. 221 00:09:59,654 --> 00:10:01,274 Oh, uh, one more thing. 222 00:10:01,374 --> 00:10:04,214 We wouldn't do a chorrillana empanada, would we? 223 00:10:05,294 --> 00:10:07,294 No! 224 00:10:08,014 --> 00:10:10,014 Thought so. 225 00:10:14,695 --> 00:10:16,695 (BIRDIE LAUGHS) 226 00:10:21,855 --> 00:10:23,315 Whoo-hoo! 227 00:10:23,415 --> 00:10:25,075 Look at us now! 228 00:10:25,175 --> 00:10:27,235 -DOM: Oh, yeah. -Oh. 229 00:10:27,335 --> 00:10:29,035 (BOTH SIGH) 230 00:10:29,135 --> 00:10:32,196 I think I might put kayaking on my Brover profile. 231 00:10:32,296 --> 00:10:35,596 No! This is our thing. 232 00:10:35,696 --> 00:10:40,256 Well...what if Oly wants to join us too? 233 00:10:42,336 --> 00:10:45,876 What do you know? No, don't tell me. No, tell me. 234 00:10:45,976 --> 00:10:47,756 Tell me! 235 00:10:47,856 --> 00:10:50,197 Just that the word 'inspirational' 236 00:10:50,297 --> 00:10:51,717 may have made an appearance. 237 00:10:51,817 --> 00:10:53,957 (LAUGHS) 238 00:10:54,057 --> 00:10:56,037 Well. 239 00:10:56,137 --> 00:11:00,237 Maybe stir-fry needs to become a weekly thing. 240 00:11:00,337 --> 00:11:02,397 Ooh! Ow! 241 00:11:02,497 --> 00:11:04,597 -Did you grunt at me? -No, I said 'ow'. 242 00:11:04,697 --> 00:11:07,278 Oh. OK. Did I hurt you? 243 00:11:07,378 --> 00:11:08,758 Not yet. 244 00:11:08,858 --> 00:11:10,858 (BOTH LAUGH) 245 00:11:12,058 --> 00:11:14,058 (STUDENTS CHATTER) 246 00:11:18,858 --> 00:11:20,278 MATIAS: Have a lovely day, guys. Enjoy. 247 00:11:20,378 --> 00:11:22,378 -You too. -Thanks, Dad. 248 00:11:25,339 --> 00:11:27,639 -(LAUGHS) That was weird. -ANGIE: Ooh! 249 00:11:27,739 --> 00:11:30,399 -Hi! -Oh, this is nice. 250 00:11:30,499 --> 00:11:32,999 It's so soft. Mmm! 251 00:11:33,099 --> 00:11:35,599 -(OLY LAUGHS) -Where did you get it? 252 00:11:35,699 --> 00:11:37,679 Um, Birdie was getting rid of it. 253 00:11:37,779 --> 00:11:40,559 Oh! Wow. Expensive hand-me-down. 254 00:11:40,659 --> 00:11:41,799 It's cashmere. 255 00:11:41,899 --> 00:11:44,640 Wow. Are there no boundaries with this woman? 256 00:11:44,740 --> 00:11:46,880 Mum, you... 257 00:11:46,980 --> 00:11:48,360 You said that you weren't gonna do 258 00:11:48,460 --> 00:11:50,040 the passive-aggressive 'hate other woman' thing. 259 00:11:50,140 --> 00:11:52,560 Can't you see what she's doing? 260 00:11:52,660 --> 00:11:54,560 It's got a hole in it. 261 00:11:54,660 --> 00:11:57,320 Oh. Are you wearing her socks and undies too? 262 00:11:57,420 --> 00:11:59,541 (BOTH LAUGH) 263 00:12:02,261 --> 00:12:05,201 Well, I hope the event goes really smoothly for you. 264 00:12:05,301 --> 00:12:07,561 And I hope that you exploit all of the opportunities 265 00:12:07,661 --> 00:12:11,401 that this very well-connected woman provides. 266 00:12:11,501 --> 00:12:13,501 Enjoy. 267 00:12:18,422 --> 00:12:21,902 Is she... What the fuck was that? 268 00:12:23,022 --> 00:12:25,342 -(QUIET CHATTER) -(GLASSWARE CLINKS) 269 00:12:28,982 --> 00:12:30,882 (ROSA SIGHS) Show me the money. 270 00:12:35,183 --> 00:12:36,363 (EXCLAIMS HAPPILY) 271 00:12:36,463 --> 00:12:40,123 (ROSA LAUGHS AND SPEAKS SPANISH) 272 00:12:40,223 --> 00:12:41,683 Tuck it in, tuck it in, tuck it in. 273 00:12:41,783 --> 00:12:43,123 (SPEAKS SPANISH) 274 00:12:43,223 --> 00:12:45,163 Tuck it in, tuck it in. 275 00:12:45,263 --> 00:12:48,803 (CONTINUES IN SPANISH AND SQUEALS HAPPILY) 276 00:12:48,903 --> 00:12:51,543 Perfection. (LAUGHS) 277 00:12:53,184 --> 00:12:55,524 -(ALL EXCLAIM) -Awesome! 278 00:12:55,624 --> 00:12:57,764 Bernie, yours is in the truck. 279 00:12:57,864 --> 00:12:59,444 I don't need a T-shirt. 280 00:12:59,544 --> 00:13:01,204 (ROSA SIGHS) 281 00:13:01,304 --> 00:13:03,964 I'm Camila. I'm running ops this afternoon. 282 00:13:04,064 --> 00:13:05,204 Yes, good afternoon. 283 00:13:05,304 --> 00:13:06,564 You're really only serving empanadas? 284 00:13:06,664 --> 00:13:08,764 Well, we have seven flavours. 285 00:13:08,864 --> 00:13:10,845 Seven flavours of street food? 286 00:13:10,945 --> 00:13:12,945 (LAUGHS UNENTHUSIASTICALLY) 287 00:13:14,145 --> 00:13:15,805 Where are you from? 288 00:13:15,905 --> 00:13:18,765 -Double Bay. -Oh, no, I mean originally. 289 00:13:18,865 --> 00:13:20,845 -I was born here. -Oh. 290 00:13:20,945 --> 00:13:22,085 But my parents are from Spain. 291 00:13:29,306 --> 00:13:30,806 ..top shelf. 292 00:13:30,906 --> 00:13:33,286 (LAUGHS AWKWARDLY) I don't speak Spanish. 293 00:13:33,386 --> 00:13:35,606 Um, you've used one of these before, yeah? 294 00:13:35,706 --> 00:13:36,846 -Yes, of course. -Good. 295 00:13:36,946 --> 00:13:38,406 Catering's on channel two. 296 00:13:38,506 --> 00:13:42,046 And you'll need to get all your staff to the PDA before doors. 297 00:13:42,146 --> 00:13:44,146 (LAUGHS) Yes. 298 00:13:47,267 --> 00:13:49,167 OK, well, you heard the woman. 299 00:13:49,267 --> 00:13:53,047 We need to get all the staff PDA before doors. 300 00:13:53,147 --> 00:13:55,207 -Now! -'BDA' or 'PDA'? 301 00:13:55,307 --> 00:13:57,307 -(LAIDBACK MUSIC PLAYS) -(GUEST CHATTER) 302 00:14:00,867 --> 00:14:02,127 You OK? 303 00:14:02,227 --> 00:14:03,648 I'm fasting. 304 00:14:03,748 --> 00:14:06,368 Being around all this food is ruining my life. 305 00:14:06,468 --> 00:14:08,628 I'll fast with you, in solidarity. 306 00:14:10,028 --> 00:14:12,028 You would do the same for me. 307 00:14:13,468 --> 00:14:14,968 I really wouldn't. 308 00:14:15,068 --> 00:14:17,068 (OLY LAUGHS) 309 00:14:18,388 --> 00:14:19,769 So, you ready to smash this thing? 310 00:14:19,869 --> 00:14:21,809 Yeah. Ready to smash. 311 00:14:21,909 --> 00:14:23,849 -Ready to smash! -Yeah. 312 00:14:23,949 --> 00:14:25,729 Gotta keep up with my graphic design king. 313 00:14:25,829 --> 00:14:27,209 This logo looks so cool! 314 00:14:27,309 --> 00:14:28,409 -Aw. -Aw. 315 00:14:28,509 --> 00:14:30,169 Thanks. You look cool. 316 00:14:30,269 --> 00:14:32,269 -(BABY BABBLES) -Thanks. 317 00:14:33,709 --> 00:14:35,089 Oh, she needs a change. 318 00:14:35,189 --> 00:14:37,009 Here, let me take her. You should start shmoozing. 319 00:14:37,109 --> 00:14:38,850 -Really? -Santiago, I need you. 320 00:14:38,950 --> 00:14:40,090 -Hold on. -It's OK, I got it. 321 00:14:40,190 --> 00:14:41,130 -You sure? -Yes. 322 00:14:41,230 --> 00:14:43,230 -Hey, happy shmoozing. -Vamos! 323 00:14:45,590 --> 00:14:47,590 (BABY GRIZZLES) 324 00:15:05,231 --> 00:15:08,111 -(BABY CRIES) -Shh. 325 00:15:10,391 --> 00:15:12,812 I know it must not seem like it right now, 326 00:15:12,912 --> 00:15:16,332 but one day you will be able to tell your kindy friends 327 00:15:16,432 --> 00:15:19,452 that you had your nappy changed in the same place 328 00:15:19,552 --> 00:15:23,072 that Professor Neha Tiewari ate Ita's empanadas. 329 00:15:25,272 --> 00:15:27,872 So, it is only up from here, kiddo. 330 00:15:29,392 --> 00:15:31,933 -Oop. Oop. -(GRIZZLES) 331 00:15:32,033 --> 00:15:34,753 (CHUCKLES SOFTLY) 332 00:15:41,193 --> 00:15:43,773 Oly. There you are, my superwoman. 333 00:15:43,873 --> 00:15:45,373 Hello! Come on. 334 00:15:45,473 --> 00:15:47,574 There's someone here I know who wants to meet you. 335 00:15:47,674 --> 00:15:49,094 Oh. 336 00:15:49,194 --> 00:15:51,374 BIRDIE: Professor Neha Tiewari, 337 00:15:51,474 --> 00:15:53,494 this is Oly, who I've been telling you about. 338 00:15:53,594 --> 00:15:55,054 -OLY: Hi! -Oly. 339 00:15:55,154 --> 00:15:56,854 I have heard so much about you. 340 00:15:56,954 --> 00:15:59,094 -Oh, well, yes, I'm quite... -(GRIZZLES) 341 00:15:59,194 --> 00:16:00,614 (LAUGHS) ..quite famous for raising 342 00:16:00,714 --> 00:16:02,414 the next generation of proletariat workers. 343 00:16:02,514 --> 00:16:04,054 -(BIRDIE LAUGHS) -(BABY CRIES) 344 00:16:04,154 --> 00:16:05,695 OLY: Ooh. Right on cue. 345 00:16:05,795 --> 00:16:07,415 BIRDIE: Shh. It's OK. 346 00:16:07,515 --> 00:16:08,615 She's very enthusiastic 347 00:16:08,715 --> 00:16:10,095 about your work on global education. 348 00:16:10,195 --> 00:16:11,975 Oh, don't worry, I have twins. 349 00:16:12,075 --> 00:16:14,975 But I'm sure one is more than enough to keep you on your toes. 350 00:16:15,075 --> 00:16:16,455 -Oh, yeah. (LAUGHS) -(BABY VOMITS) 351 00:16:16,555 --> 00:16:17,455 Oh! 352 00:16:17,555 --> 00:16:19,295 -Oh. -OLY: Oh. 353 00:16:19,395 --> 00:16:21,015 -God. -OK. 354 00:16:21,115 --> 00:16:22,656 -It's OK. -Yep. Sorry. 355 00:16:22,756 --> 00:16:24,496 -Ooh. -Um... 356 00:16:24,596 --> 00:16:26,296 (BIRDIE MURMURS) 357 00:16:26,396 --> 00:16:29,576 Um, I need to take you away to meet some people before we start. 358 00:16:29,676 --> 00:16:32,176 -I'm so sorry. -No need to apologise. 359 00:16:32,276 --> 00:16:34,416 -Lovely to meet you. -You too. 360 00:16:34,516 --> 00:16:37,096 -So nice. -BIRDIE: Bye. 361 00:16:37,196 --> 00:16:38,576 I'll see you later. 362 00:16:38,676 --> 00:16:40,257 Just through here. 363 00:16:40,357 --> 00:16:42,977 I'm glad I was covered in spew for it. 364 00:16:43,077 --> 00:16:45,557 (BABY BABBLES) 365 00:16:46,837 --> 00:16:48,257 (BABY CRIES) 366 00:16:48,357 --> 00:16:50,357 (TOILET FLUSHES) 367 00:16:53,717 --> 00:16:56,257 Yes, you want to sleep, I know you do. 368 00:16:56,357 --> 00:16:58,558 -(BABY CONTINUES CRYING) -I know you do. 369 00:17:00,558 --> 00:17:02,558 Shh. 370 00:17:04,398 --> 00:17:06,778 Multitasking for the win. 371 00:17:06,878 --> 00:17:08,178 (LAUGHS) Yeah. 372 00:17:08,278 --> 00:17:10,418 I'm, like, the CEO of baby logistics. 373 00:17:10,518 --> 00:17:12,938 Mmm. Well, I hope you're not kidding, 374 00:17:13,038 --> 00:17:15,259 because I am in serious need of help, 375 00:17:15,359 --> 00:17:17,259 if you're looking for another job. 376 00:17:17,359 --> 00:17:19,059 Really? 377 00:17:19,159 --> 00:17:20,699 What is it that you do? 378 00:17:20,799 --> 00:17:23,339 Well, I'm in foreign aid, 379 00:17:23,439 --> 00:17:26,099 but we're desperately hunting for a new babysitter. 380 00:17:26,199 --> 00:17:29,699 It's mainly school pick-ups, get their homework done. 381 00:17:29,799 --> 00:17:31,799 It's nothing out of the ordinary. 382 00:17:34,400 --> 00:17:36,420 -If you're interested... -Yeah. 383 00:17:36,520 --> 00:17:39,060 -What's your rate? -Pretty standard. 384 00:17:39,160 --> 00:17:41,580 -25 an hour? -Yep. 385 00:17:41,680 --> 00:17:43,420 Lifesaver. Call me. 386 00:17:43,520 --> 00:17:45,520 OK. Thank you. 387 00:17:46,520 --> 00:17:48,140 (DOOR OPENS) 388 00:17:48,240 --> 00:17:50,441 (DOOR CLOSES) 389 00:17:52,641 --> 00:17:54,641 Superwoman. 390 00:17:57,081 --> 00:17:58,501 -Santiago. -Yeah. 391 00:17:58,601 --> 00:18:00,581 Make sure everyone takes a napkin. 392 00:18:00,681 --> 00:18:03,421 I want every rich person wiping their face 393 00:18:03,521 --> 00:18:04,821 with these napkins. 394 00:18:04,921 --> 00:18:06,341 SANTI: Claro, claro. 395 00:18:06,441 --> 00:18:07,782 Rosa? 396 00:18:07,882 --> 00:18:10,222 Hector! Hi. 397 00:18:10,322 --> 00:18:11,502 It's been so long. 398 00:18:11,602 --> 00:18:12,902 I know. What are you doing here? 399 00:18:13,002 --> 00:18:15,562 (SPEAKS SPANISH) We're playing tonight. 400 00:18:17,482 --> 00:18:18,862 -HECTOR: Mm-hm. -ITA: Rosa! 401 00:18:18,962 --> 00:18:20,862 Who is he? 402 00:18:20,962 --> 00:18:22,662 A friend. 403 00:18:22,762 --> 00:18:23,902 I bet. 404 00:18:24,002 --> 00:18:26,083 ROSA: I should go. 405 00:18:40,203 --> 00:18:41,743 CAMILA ON RADIO: Rosa, are you there? 406 00:18:41,843 --> 00:18:43,944 Yes, no, I'm here. I'm here. 407 00:18:44,044 --> 00:18:45,784 I've been trying you for the last five minutes. 408 00:18:45,884 --> 00:18:47,184 What are your vegetarian options? 409 00:18:47,284 --> 00:18:48,744 Yes, of course. 410 00:18:48,844 --> 00:18:51,884 So, we have chilli mushroom, we have onion and we have cheese. 411 00:18:53,204 --> 00:18:54,144 Go again. 412 00:18:54,244 --> 00:18:56,184 I said we have chilli... Can you... 413 00:18:56,284 --> 00:18:58,104 Can you hear me? 414 00:18:58,204 --> 00:18:59,904 Copy? 415 00:19:00,004 --> 00:19:03,225 -Copy. -Why is she using the radio? 416 00:19:03,325 --> 00:19:05,385 This place not big. 417 00:19:05,485 --> 00:19:06,945 Rosa? 418 00:19:07,045 --> 00:19:09,225 Put the microphone closer to your mouth. 419 00:19:09,325 --> 00:19:11,325 I can't understand your accent. 420 00:19:14,965 --> 00:19:16,945 I said 421 00:19:17,045 --> 00:19:18,986 we have chilli mushroom, 422 00:19:19,086 --> 00:19:21,286 we have onion and we have cheese. 423 00:19:28,446 --> 00:19:30,306 I wasn't gonna eat one. 424 00:19:30,406 --> 00:19:32,146 It's OK. 425 00:19:32,246 --> 00:19:34,446 You're amazing. 426 00:19:36,567 --> 00:19:39,467 I mean, your dedication is amazing. 427 00:19:39,567 --> 00:19:42,907 -To your religion. -Huh? 428 00:19:43,007 --> 00:19:45,587 I'm intermittent-fasting. 429 00:19:45,687 --> 00:19:47,927 Did you think it was a Muslim thing? 430 00:19:49,727 --> 00:19:51,427 Nah. 431 00:19:51,527 --> 00:19:53,388 Maybe. But who cares? 432 00:19:53,488 --> 00:19:55,488 You're doing something you believe in. 433 00:19:57,688 --> 00:19:59,688 How cool are the serviettes? 434 00:20:04,608 --> 00:20:05,988 (BIRDIE CLEARS HER THROAT) 435 00:20:06,088 --> 00:20:07,708 Ladies and gentlemen, 436 00:20:07,808 --> 00:20:10,228 now it is my great honour 437 00:20:10,328 --> 00:20:14,649 to introduce our guest, Professor Neha Tiewari. 438 00:20:16,969 --> 00:20:19,229 Thank you, Birdie. 439 00:20:19,329 --> 00:20:21,549 And thank you, Wayside Chapel, 440 00:20:21,649 --> 00:20:24,549 for having me on this gorgeous afternoon... 441 00:20:24,649 --> 00:20:25,549 (BABY CRIES) 442 00:20:25,649 --> 00:20:27,229 ..and allowing me to conjure 443 00:20:27,329 --> 00:20:28,750 all the money from all these... 444 00:20:28,850 --> 00:20:30,230 (CONTINUES CRYING) 445 00:20:30,330 --> 00:20:33,230 ..pockets, clutches and tote bags before me... 446 00:20:33,330 --> 00:20:34,470 (WAILS) 447 00:20:34,570 --> 00:20:35,950 ..and allowing me direct it 448 00:20:36,050 --> 00:20:39,590 to such a vital and compassionate cause. 449 00:20:39,690 --> 00:20:40,950 (BABY QUIETENS) 450 00:20:41,050 --> 00:20:43,070 And we mustn't forget that while need is universal... 451 00:20:43,170 --> 00:20:44,110 (BABY RESUMES CRYING) 452 00:20:44,210 --> 00:20:46,471 ..it's also very close to home. 453 00:20:46,571 --> 00:20:48,571 (BABY WAILS) 454 00:20:51,011 --> 00:20:53,011 (BABY CONTINUES CRYING) 455 00:20:56,011 --> 00:20:57,071 Sorry. 456 00:20:57,171 --> 00:20:59,191 NEHA: As you may know, my work has taken me 457 00:20:59,291 --> 00:21:02,291 to some of the most challenging communities in the world. 458 00:21:04,452 --> 00:21:06,452 (QUIET, MYSTERIOUS MUSIC) 459 00:21:35,413 --> 00:21:37,413 (MUTED AQUATIC SOUNDSCAPE) 460 00:21:49,374 --> 00:21:52,374 (MUTED AQUATIC SOUNDSCAPE CONTINUES) 461 00:22:15,656 --> 00:22:18,436 (WHALE SONG) 462 00:22:18,536 --> 00:22:20,936 (VOICE ECHOES) You are my support animal. 463 00:22:22,696 --> 00:22:25,436 (WHALE SONG) 464 00:22:25,536 --> 00:22:28,676 I am Superwoman. 465 00:22:28,776 --> 00:22:31,177 (WHALE SONG) 466 00:22:34,137 --> 00:22:36,377 (SOUNDSCAPE FADES) 467 00:22:38,137 --> 00:22:40,037 What is happening? 468 00:22:40,137 --> 00:22:43,117 Interestingly enough, I have been developing my own app, 469 00:22:43,217 --> 00:22:45,397 which is short for 'application'. 470 00:22:45,497 --> 00:22:47,117 -And... -(BIRDIE CHUCKLES) 471 00:22:47,217 --> 00:22:48,918 -Thanks to this one here... -(PHONE BUZZES) 472 00:22:49,018 --> 00:22:51,878 ..we've already got some potential investors lined up. 473 00:22:51,978 --> 00:22:55,258 Dad. Dad, something is really wrong. 474 00:22:56,738 --> 00:22:59,078 -(UNEASY SOUNDSCAPE) -OLY: I'm seeing snakes. 475 00:22:59,178 --> 00:23:01,498 I'm seeing snakes, Dad. Please help me. 476 00:23:05,698 --> 00:23:07,779 (PLASTIC BIN BAG RUSTLES) 477 00:23:10,099 --> 00:23:12,359 That hurt. 478 00:23:12,459 --> 00:23:15,579 Why did you do the fast with me today? 479 00:23:16,659 --> 00:23:18,799 Solidarity, I guess. 480 00:23:18,899 --> 00:23:21,079 You know we're just friends, yeah? 481 00:23:21,179 --> 00:23:23,219 We can't be a thing. 482 00:23:24,300 --> 00:23:26,800 I'm playing the long game anyway. 483 00:23:26,900 --> 00:23:29,140 Joking. 484 00:23:39,020 --> 00:23:41,361 You've been so generous. Thank you. 485 00:23:41,461 --> 00:23:43,701 Goodnight, guys. Have a good night. 486 00:23:45,141 --> 00:23:47,541 -Hey, Rosa, your radio, please. -ROSA: Ah, yes, yes. 487 00:23:52,181 --> 00:23:53,961 I told you I don't speak Spanish. 488 00:23:54,061 --> 00:23:57,261 Do you prefer French? (SPEAKS FRENCH) 489 00:24:02,662 --> 00:24:05,362 -OK. Bye. -Oh. 490 00:24:05,462 --> 00:24:08,002 Portuguese? Oh. OK. 491 00:24:08,102 --> 00:24:09,482 Tchau-tchau. 492 00:24:09,582 --> 00:24:11,582 (SPEAKS PORTUGUESE) 493 00:24:21,823 --> 00:24:23,603 Rosa? Come in, Rosa. 494 00:24:23,703 --> 00:24:25,243 You put this whole thing together. 495 00:24:25,343 --> 00:24:26,723 Come in, come in. 496 00:24:26,823 --> 00:24:29,563 -Actually, it was Santi. -Oh, thanks, Rosa. 497 00:24:29,663 --> 00:24:31,323 OK, it was me. 498 00:24:31,423 --> 00:24:34,284 (ALL LAUGH AND CHATTER) 499 00:24:34,384 --> 00:24:37,004 -Ready? -Teamwork! 500 00:24:37,104 --> 00:24:39,244 -That's great! -ROSA: Thank you! 501 00:24:39,344 --> 00:24:41,204 ITA: Thank you. 502 00:24:41,304 --> 00:24:43,664 -(ROSA LAUGHS) -Yeah! 503 00:24:45,344 --> 00:24:48,084 (STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE) 504 00:24:48,184 --> 00:24:50,824 -(WHALE SONG) -(EXCLAIMS) 505 00:24:52,505 --> 00:24:54,005 (STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE CONTINUES) 506 00:24:54,105 --> 00:24:55,925 (BABBLES) 507 00:24:56,025 --> 00:24:59,625 (LAUGHS) My baby is a whale. 508 00:25:01,705 --> 00:25:03,725 Your baby's not a whale, darling. 509 00:25:03,825 --> 00:25:05,765 It's Jacinda. 510 00:25:05,865 --> 00:25:08,485 (IMITATES WHALE SONG AND LAUGHS) 511 00:25:08,585 --> 00:25:10,806 (QUIRKY MUSIC) 512 00:25:10,906 --> 00:25:13,806 (OLY IMITATES WHALE SONG) 513 00:25:13,906 --> 00:25:17,526 (OLY LAUGHS) My baby is a whale! 514 00:25:17,626 --> 00:25:20,486 The test confirms Oly's ingested psilocybin mushrooms. 515 00:25:20,586 --> 00:25:22,686 It's highly unlikely they would have 516 00:25:22,786 --> 00:25:24,886 made it into your bloodstream when you fed her. 517 00:25:24,986 --> 00:25:26,567 Highly unlikely? 518 00:25:26,667 --> 00:25:28,807 We're gonna monitor you both overnight to be safe, 519 00:25:28,907 --> 00:25:30,407 and we recommend not breastfeeding 520 00:25:30,507 --> 00:25:32,247 for the next 36 to 48 hours, 521 00:25:32,347 --> 00:25:33,727 while the drug exits your system. 522 00:25:33,827 --> 00:25:35,367 But she doesn't take a bottle. 523 00:25:35,467 --> 00:25:36,687 You'll find a way. 524 00:25:36,787 --> 00:25:38,967 What if she starves? 525 00:25:39,067 --> 00:25:41,007 She won't. Is there anything else? 526 00:25:41,107 --> 00:25:43,147 No, that's everything. Thank you very much. 527 00:25:45,108 --> 00:25:46,688 Mum? 528 00:25:46,788 --> 00:25:48,808 (WHISPERS) What are we gonna do? 529 00:25:48,908 --> 00:25:51,528 Keep drinking. 530 00:25:51,628 --> 00:25:53,628 (STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE RESUMES) 531 00:25:59,628 --> 00:26:01,629 (GENTLE MUSIC) 532 00:26:08,949 --> 00:26:10,949 Hey, Mama. 533 00:26:17,749 --> 00:26:19,870 How was Vince? 534 00:26:22,230 --> 00:26:23,530 (SIGHS) 535 00:26:23,630 --> 00:26:26,150 I can't let him down just now. 536 00:26:27,830 --> 00:26:29,250 (SIGHS) 537 00:26:29,350 --> 00:26:31,630 Can I have a sip of that? 538 00:26:33,470 --> 00:26:35,470 (CHUCKLES SOFTLY) 539 00:26:42,551 --> 00:26:45,771 You are happy with your decision, then. 540 00:26:45,871 --> 00:26:47,651 Clearly. 541 00:26:47,751 --> 00:26:49,751 What was I supposed to do? 542 00:26:51,951 --> 00:26:55,352 I have never told you how to practise your religion, beta. 543 00:26:56,552 --> 00:26:58,292 It's your choice. 544 00:26:58,392 --> 00:27:00,172 (SIGHS) 545 00:27:00,272 --> 00:27:02,872 Exhibit A. 546 00:27:04,112 --> 00:27:05,932 (BOTH LAUGH) 547 00:27:06,032 --> 00:27:08,932 Meanwhile, you eat steak like it's going out of fashion. 548 00:27:09,032 --> 00:27:11,032 (LAUGHS) 549 00:27:14,073 --> 00:27:16,613 Can't you make an exception for Vince? 550 00:27:16,713 --> 00:27:18,853 Hm? 551 00:27:18,953 --> 00:27:22,033 He sounds like a darling. 552 00:27:23,833 --> 00:27:25,833 He is. 553 00:27:32,554 --> 00:27:34,654 Mm-mm-mm! 554 00:27:34,754 --> 00:27:36,214 -That's enough. -(GROANS) 555 00:27:36,314 --> 00:27:38,874 (CHUCKLES) 556 00:27:40,154 --> 00:27:44,214 Compatibility isn't always about faith. 557 00:27:44,314 --> 00:27:46,294 DOM: Turns out her surname was 'Ankles'. 558 00:27:46,394 --> 00:27:48,055 (BOTH LAUGH) 559 00:27:48,155 --> 00:27:51,095 Ooh, I have a V-mail from Oly. 560 00:27:51,195 --> 00:27:52,655 Oh, poor Oly. 561 00:27:52,755 --> 00:27:55,655 -Who says 'V-mail'? -(SCOFFS) 562 00:27:55,755 --> 00:27:59,175 OLY: Dad, Dad, something is really wrong. 563 00:27:59,275 --> 00:28:00,895 I'm seeing snakes. 564 00:28:00,995 --> 00:28:02,775 I'm seeing snakes, Dad. Please help me. 565 00:28:02,875 --> 00:28:04,736 I think you left... 566 00:28:04,836 --> 00:28:06,896 ..your special honey at the house. 567 00:28:06,996 --> 00:28:08,816 (WHISPERS) Oh, God, no. 568 00:28:08,916 --> 00:28:12,256 And I think Oly's tripping balls. 569 00:28:12,356 --> 00:28:14,336 Oh, no. Oh, God, Dom. 570 00:28:14,436 --> 00:28:16,376 Why would you leave it anywhere near her? 571 00:28:16,476 --> 00:28:18,476 I'm sorry! I thought that we... 572 00:28:23,797 --> 00:28:26,077 -Well, is she OK? -DOM: I don't know! 573 00:28:29,317 --> 00:28:31,137 (QUIETLY) Peace at last, eh? 574 00:28:31,237 --> 00:28:32,737 -(BABY BABBLES) -Yeah. 575 00:28:32,837 --> 00:28:34,537 -(PHONE BUZZES) -(WHISPERS) Peace at last. 576 00:28:34,637 --> 00:28:37,037 (CONTINUES BUZZING) 577 00:28:38,037 --> 00:28:40,038 (BUZZING STOPS) 578 00:28:42,478 --> 00:28:44,478 (RESUMES BUZZING) 579 00:28:47,878 --> 00:28:49,878 (BUZZING STOPS) 580 00:28:50,438 --> 00:28:52,058 Mm, yes. 581 00:28:52,158 --> 00:28:54,158 ('BOOM' BY NGAIIRE) 582 00:28:57,679 --> 00:28:59,059 ♪ That was how we did it 583 00:28:59,159 --> 00:29:01,299 ♪ Shootin' up a hundred 584 00:29:01,399 --> 00:29:03,659 ♪ Drivin' without a permit 585 00:29:03,759 --> 00:29:05,739 ♪ Flatline any minute 586 00:29:05,839 --> 00:29:08,819 ♪ And we never gave a damn 'cause we up in our feelings 587 00:29:08,919 --> 00:29:13,219 ♪ Pull up hell or heaven Late night seven eleven 588 00:29:13,319 --> 00:29:15,140 ♪ Screamin' in the parking lot 589 00:29:15,240 --> 00:29:16,740 ♪ Tryin' to get each other shot 590 00:29:16,840 --> 00:29:19,300 ♪ Yeah, remember that's how we did 591 00:29:19,400 --> 00:29:22,160 ♪ Don't forget my name 592 00:29:22,280 --> 00:29:24,720 ♪ Don't you, don't you forget it. 593 00:29:24,800 --> 00:29:27,500 ♪ The space on your chest 594 00:29:27,600 --> 00:29:28,970 ♪ Where my head 595 00:29:28,980 --> 00:29:30,780 ♪ Used to rest... 596 00:29:30,880 --> 00:29:33,151 ♪ Don't forget my name 597 00:29:33,161 --> 00:29:35,701 ♪ Don't you, don't you forget it 598 00:29:35,801 --> 00:29:40,081 ♪ And the place we met when the bombs 599 00:29:40,280 --> 00:29:42,280 ♪ they go off 600 00:29:42,380 --> 00:29:43,991 ♪ And they go boom in the morning 601 00:29:44,001 --> 00:29:46,421 ♪ Boom in ya bed Boom for the lovin' 602 00:29:46,521 --> 00:29:48,061 ♪ And the weed that we shared 603 00:29:48,161 --> 00:29:49,442 ♪ Boom for the runnin' 604 00:29:49,542 --> 00:29:50,942 ♪ Boom back again 605 00:29:51,042 --> 00:29:53,542 ♪ Soon cease fire Soon break bread 606 00:29:53,642 --> 00:29:56,542 ♪ Soon we will tire for the things that were said. ♪ 41295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.