Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,501 --> 00:00:33,761
Birdie?
2
00:00:33,861 --> 00:00:36,002
-Ah! Hi! It's Birdie.
-(UNCERTAINLY) Hello.
3
00:00:36,102 --> 00:00:39,162
(ENGLISH ACCENT) I'm so sorry.
I can't quite place you.
4
00:00:39,262 --> 00:00:41,042
Oh, no, that's OK. It's Angie.
5
00:00:41,142 --> 00:00:44,042
I'm...I'm Dom's ex.
I've seen your social media.
6
00:00:44,142 --> 00:00:46,962
-Angie! Wow! Hi!
-(LAUGHS)
7
00:00:47,062 --> 00:00:50,482
I...I've been telling Dom
we need to get together.
8
00:00:50,582 --> 00:00:53,363
Dom is great, but
he's really quite hopeless
9
00:00:53,463 --> 00:00:55,043
at organising get-togethers.
10
00:00:55,143 --> 00:00:56,683
Then we'll just have to
go round him.
11
00:00:56,783 --> 00:00:58,083
Oh. (LAUGHS) Yeah.
12
00:00:58,183 --> 00:01:00,803
Oh, God, please tell me
you're not feeding that bird.
13
00:01:00,903 --> 00:01:02,603
I've been hoping it'll cark it.
14
00:01:02,703 --> 00:01:04,443
Aw. Don't say that.
15
00:01:04,543 --> 00:01:05,963
I love Turtle.
16
00:01:06,063 --> 00:01:08,123
The bird's name is Turtle?
17
00:01:08,223 --> 00:01:09,643
Oh, he's not ours.
18
00:01:09,743 --> 00:01:13,244
Dom named him because he had
a pet when he was a kid
19
00:01:13,344 --> 00:01:15,524
that was a turtle called Bird,
so...
20
00:01:15,624 --> 00:01:17,284
-Can't argue with that.
-(LAUGHS) No.
21
00:01:17,384 --> 00:01:20,484
It's just so loud
in the mornings, that's all.
22
00:01:20,584 --> 00:01:22,444
Mmmm. Yeah.
23
00:01:22,544 --> 00:01:26,044
Sort of majestic,
that squawk, really.
24
00:01:26,144 --> 00:01:28,885
(IMITATES TURTLE SQUAWKING)
25
00:01:28,985 --> 00:01:30,805
-(BIRDIE LAUGHS)
-Shit, was that a bit loud?
26
00:01:30,905 --> 00:01:33,605
Not loud enough, if you ask me.
27
00:01:33,705 --> 00:01:35,325
Let's catch up soon, yeah?
28
00:01:35,425 --> 00:01:36,845
Can't wait.
29
00:01:36,945 --> 00:01:39,285
-It's nice to meet you.
-(CHUCKLES AWKWARDLY)
30
00:01:39,385 --> 00:01:40,685
BOTH: Ooh!
31
00:01:40,785 --> 00:01:42,925
I'm so sorry. I-I...
32
00:01:43,025 --> 00:01:45,045
I didn't mean
to go for the lips.
33
00:01:45,145 --> 00:01:46,206
(BOTH LAUGH)
34
00:01:46,306 --> 00:01:48,746
(CLEARS HER THROAT)
35
00:01:52,906 --> 00:01:54,606
ANGIE: We went to do this hug
36
00:01:54,706 --> 00:01:56,846
and there was, like,
this weird lip-brushing kiss.
37
00:01:56,946 --> 00:01:58,606
You kissed? You actually kissed?
38
00:01:58,706 --> 00:02:00,206
(LAUGHS) Yeah.
39
00:02:00,306 --> 00:02:01,806
It was funny.
40
00:02:01,906 --> 00:02:04,447
I don't think
that was an accident.
41
00:02:04,547 --> 00:02:06,367
-It was.
-Mm-mm.
42
00:02:06,467 --> 00:02:09,127
Maybe Birdie only knows how to
connect through her sexuality.
43
00:02:09,227 --> 00:02:11,487
-(BABY GURGLES)
-Oh, no.
44
00:02:11,587 --> 00:02:13,087
Oly, we're not gonna do
45
00:02:13,187 --> 00:02:15,727
this passive-aggressive
'hate other women' thing.
46
00:02:15,827 --> 00:02:18,427
I'm happy for your dad.
47
00:02:20,187 --> 00:02:21,768
How enlightened of you.
48
00:02:21,868 --> 00:02:24,288
Hmm, yeah. He's punching
above his weight.
49
00:02:24,388 --> 00:02:27,848
So you and Dad's new lover
are friends now?
50
00:02:27,948 --> 00:02:29,088
ANGIE: Yep.
51
00:02:29,188 --> 00:02:31,648
We are bosom buddies.
52
00:02:31,748 --> 00:02:33,848
-Soul sisters.
-OLY: Right.
53
00:02:33,948 --> 00:02:35,328
(BABY GURGLES)
54
00:02:35,428 --> 00:02:37,208
Oh!
55
00:02:37,308 --> 00:02:40,509
-Kick! Kick, kick, kick!
-Kick, kick, kick, kick, kick!
56
00:02:42,109 --> 00:02:44,249
Well, some of us actually
have to have dinner with her.
57
00:02:44,349 --> 00:02:46,489
OK. Well, enjoy that.
58
00:02:46,589 --> 00:02:48,909
I definitely won't.
59
00:02:50,229 --> 00:02:52,229
Keep an open mind.
60
00:02:52,909 --> 00:02:54,289
She's nice.
61
00:02:54,389 --> 00:02:56,490
Maybe a little bit too nice.
62
00:02:56,590 --> 00:02:58,530
She might try kiss me.
63
00:02:58,630 --> 00:03:00,630
(LAUGHS)
64
00:03:01,590 --> 00:03:02,890
(GROOVY MUSIC PLAYS)
65
00:03:02,990 --> 00:03:05,650
Your dad told me that you've
been looking for a mentor.
66
00:03:05,750 --> 00:03:07,610
Is that right?
You did some networking?
67
00:03:07,710 --> 00:03:08,890
Yep.
68
00:03:08,990 --> 00:03:11,770
Didn't go anywhere, though.
69
00:03:11,870 --> 00:03:14,051
Reema got an internship.
70
00:03:14,151 --> 00:03:16,611
-Oly could have.
-I didn't.
71
00:03:16,711 --> 00:03:19,731
Who can guess
the secret ingredient?
72
00:03:19,831 --> 00:03:22,611
-Easy. Nutmeg.
-Incorrect. Bzzz!
73
00:03:22,711 --> 00:03:25,091
-Turmeric.
-Who puts Turmeric in a stir-fry?
74
00:03:25,191 --> 00:03:27,451
My mum puts turmeric
in literally everything.
75
00:03:27,551 --> 00:03:28,571
-DOM: Yeah.
-Is it turmeric?
76
00:03:28,671 --> 00:03:29,891
Buh-bom!
77
00:03:29,991 --> 00:03:32,332
The correct ingredient is...
78
00:03:32,432 --> 00:03:34,492
-Tamari.
-DOM: Ding, ding, ding, ding, ding!
79
00:03:34,592 --> 00:03:38,212
Winner, winner, chicken dinner.
(LAUGHS)
80
00:03:38,312 --> 00:03:40,972
-(SANTI CHUCKLES)
-DOM: On top again.
81
00:03:41,072 --> 00:03:44,972
I've got our next Wayside Chapel
fundraiser coming up,
82
00:03:45,072 --> 00:03:47,732
if you want to come to that,
maybe meet some people.
83
00:03:47,832 --> 00:03:50,093
Professor Neha Tiewari
is speaking.
84
00:03:50,193 --> 00:03:53,093
Ooh. Oly loves her.
85
00:03:53,193 --> 00:03:55,893
Dad, I have a baby, remember?
86
00:03:55,993 --> 00:04:00,373
Can't just swan in and out
of fundraisers, like...
87
00:04:00,473 --> 00:04:03,093
-DOM: Fair enough.
-Bring Jacinda along.
88
00:04:03,193 --> 00:04:06,214
The family/work juggle resonates
89
00:04:06,314 --> 00:04:07,854
with so many successful women.
90
00:04:07,954 --> 00:04:09,494
-Totally.
-BIRDIE: Yeah.
91
00:04:09,594 --> 00:04:11,414
Show them that you can
have it all.
92
00:04:11,514 --> 00:04:12,114
DOM: Yeah.
93
00:04:12,214 --> 00:04:14,214
BIRDIE: We've just about
locked down the details.
94
00:04:14,314 --> 00:04:16,954
Let me show you...
95
00:04:18,794 --> 00:04:20,654
-Here we go.
-VINCE: Food.
96
00:04:20,754 --> 00:04:24,095
Excellent paella,
Santi's favourite.
97
00:04:24,195 --> 00:04:25,855
-Bloody colonisers.
-Right on cue.
98
00:04:25,955 --> 00:04:28,895
My people don't have the best
record with colonising either.
99
00:04:28,995 --> 00:04:31,055
-Thank you, sis.
-Sorry.
100
00:04:31,155 --> 00:04:32,695
They should have Picá del Sabor
instead.
101
00:04:32,795 --> 00:04:34,135
Eh, oath, bro.
102
00:04:34,235 --> 00:04:36,215
-That's your food truck, yeah?
-Mm-hm.
103
00:04:36,315 --> 00:04:38,055
-Empanadas.
-BIRDIE: Hmm.
104
00:04:38,155 --> 00:04:41,176
You guys should do, like, a
chorrillana-flavoured empanada.
105
00:04:41,276 --> 00:04:44,836
Like, it's such a popular dish
these days.
106
00:04:46,716 --> 00:04:48,176
Like, like, chorrillana?
107
00:04:48,276 --> 00:04:50,616
Oh, dude, it's like...
it's, like...
108
00:04:50,716 --> 00:04:53,256
..all this stuff,
it's, like, meat and egg
109
00:04:53,356 --> 00:04:54,776
and, like, chips.
110
00:04:54,876 --> 00:04:57,056
Yeah. We've got
our menu sorted, bro.
111
00:04:57,156 --> 00:04:59,777
-Thanks, though.
-Sick. Yeah.
112
00:04:59,877 --> 00:05:02,077
Have you worked
many fundraisers?
113
00:05:04,477 --> 00:05:06,377
-We can do it.
-Yeah?
114
00:05:06,477 --> 00:05:07,617
Totally.
115
00:05:07,717 --> 00:05:10,677
OK. Consider yourself booked.
116
00:05:12,597 --> 00:05:14,837
-(READS QUIETLY)
-(SPANISH RADIO PLAYS QUIETLY)
117
00:05:16,238 --> 00:05:17,978
OK, so...
118
00:05:18,078 --> 00:05:20,978
I kind of overpromised, but...
119
00:05:21,078 --> 00:05:23,458
(CONTINUES READING QUIETLY)
120
00:05:23,558 --> 00:05:25,978
-This is...
-I know.
121
00:05:26,078 --> 00:05:28,298
It's a lot,
and I'm sorry, but...
122
00:05:28,398 --> 00:05:30,938
This is amazing,
this is amazing! (GASPS)
123
00:05:31,038 --> 00:05:33,138
It's a whole new market. Ah!
124
00:05:33,238 --> 00:05:34,739
We should think about
rebranding.
125
00:05:34,839 --> 00:05:36,699
-Like a new logo?
-Yes! No. Yes!
126
00:05:36,799 --> 00:05:39,139
A new logo, but it has to be
something authentic,
127
00:05:39,239 --> 00:05:42,059
you know, to get
the ricachones all excited.
128
00:05:42,159 --> 00:05:44,359
(GASPS) Would you?
129
00:05:46,079 --> 00:05:47,499
-Yeah. I can think...
-Yeah?
130
00:05:47,599 --> 00:05:49,299
(SQUEALS AND LAUGHS) Yes!
131
00:05:49,399 --> 00:05:51,460
OK, OK.
132
00:05:51,560 --> 00:05:53,560
-Go!
-OK.
133
00:06:00,600 --> 00:06:02,600
(RAP SONG IN SPANISH PLAYS)
134
00:06:22,721 --> 00:06:24,101
DOM: Oh.
135
00:06:24,201 --> 00:06:26,702
Never been on a date
that required a life jacket.
136
00:06:26,802 --> 00:06:28,742
-(LAUGHS) Never say never.
-(DOM CHUCKLES)
137
00:06:28,842 --> 00:06:32,782
You are aware
the last sea vessel I owned
138
00:06:32,882 --> 00:06:33,982
completely sank?
139
00:06:34,082 --> 00:06:36,082
Are you nervous?
140
00:06:37,002 --> 00:06:39,002
-No.
-(BIRDIE CHUCKLES)
141
00:06:41,522 --> 00:06:44,103
Oly seemed quiet at dinner.
142
00:06:44,203 --> 00:06:46,063
Maybe it was too soon.
143
00:06:46,163 --> 00:06:48,503
I thought she opened up
by the end.
144
00:06:48,603 --> 00:06:51,663
Mm. Don't know.
145
00:06:51,763 --> 00:06:54,263
Oh. Who's nervous now?
146
00:06:54,363 --> 00:06:56,363
BIRDIE: Well...
147
00:06:57,563 --> 00:06:59,663
Our first meeting
wasn't exactly the best way
148
00:06:59,763 --> 00:07:01,063
to start a friendship.
149
00:07:01,163 --> 00:07:02,744
No, it wasn't.
150
00:07:02,844 --> 00:07:05,384
But people can change.
151
00:07:05,484 --> 00:07:08,024
She'll come round,
because she's great
152
00:07:08,124 --> 00:07:11,384
and you're great
and we're great.
153
00:07:11,484 --> 00:07:12,784
BIRDIE: Whoa. Whoa!
154
00:07:12,884 --> 00:07:15,744
-I meant to do that.
-(GASPS) Jesus Christ!
155
00:07:15,844 --> 00:07:19,345
-Ready? Three, two, one. Oh!
-(LAUGHS)
156
00:07:19,445 --> 00:07:21,465
-(DOM GROANS)
-Oh, sorry.
157
00:07:21,565 --> 00:07:24,905
-DOM: Wait, same time, or opposite? Opposite.
-Opposite. There we- sorry, sorry.
158
00:07:25,005 --> 00:07:27,565
(RADIO PLAYS QUIETLY)
159
00:07:29,125 --> 00:07:31,305
RADIO: Polyakova is the founding
director of the Project...
160
00:07:31,405 --> 00:07:32,785
ANGIE: Hm.
161
00:07:32,885 --> 00:07:34,825
"Birdie's special honey."
162
00:07:34,925 --> 00:07:37,746
Mmm.
163
00:07:37,846 --> 00:07:39,346
..working group.
164
00:07:39,446 --> 00:07:40,746
She's also a fellow in the...
165
00:07:40,846 --> 00:07:42,266
Not so special.
166
00:07:42,366 --> 00:07:44,906
SANTI: Like, you know,
really focus on these events that you do.
167
00:07:45,006 --> 00:07:47,986
OLY: I think J worked against me
at the networking thing
168
00:07:48,086 --> 00:07:50,106
because my focus was split.
169
00:07:50,206 --> 00:07:52,746
So, let me get this straight -
you agree with Birdie now?
170
00:07:52,846 --> 00:07:54,307
-OLY: I think so.
-(DOOR CLOSES)
171
00:07:54,407 --> 00:07:55,587
Agree about what?
172
00:07:55,687 --> 00:07:57,067
Oh. Nothing.
173
00:07:57,167 --> 00:07:58,987
Tell me!
174
00:07:59,087 --> 00:08:00,587
OK. Um...
175
00:08:00,687 --> 00:08:03,747
Birdie is introducing me
to some of her clients.
176
00:08:03,847 --> 00:08:05,267
She's hosting a fundraiser,
177
00:08:05,367 --> 00:08:07,507
and she says that I should
take Jacinda.
178
00:08:07,607 --> 00:08:09,467
That's great.
179
00:08:09,567 --> 00:08:12,028
You don't need to hide that
from me.
180
00:08:12,128 --> 00:08:14,908
OK. I just didn't want you
to think I was picking teams.
181
00:08:15,008 --> 00:08:16,508
(SCOFFS) Oh, God.
182
00:08:16,608 --> 00:08:18,788
I like Birdie!
183
00:08:18,888 --> 00:08:20,308
Even if I didn't,
184
00:08:20,408 --> 00:08:23,188
I'd be wanting you to exploit
her connections.
185
00:08:23,288 --> 00:08:25,028
(LAUGHS) OK.
186
00:08:25,128 --> 00:08:27,228
So, who is going
to the fundraiser?
187
00:08:27,328 --> 00:08:29,969
I don't know. Not sure yet.
-Yeah.
188
00:08:31,449 --> 00:08:33,829
Uh, your washing's over there,
darling,
189
00:08:33,929 --> 00:08:35,509
and yours, Santi.
190
00:08:35,609 --> 00:08:37,909
(WHISPERS) I think
I'm welcome here now.
191
00:08:38,009 --> 00:08:40,189
OLY: Yeah, a little bit too welcome.
I'm sorry.
192
00:08:40,289 --> 00:08:41,589
SANTI: Don't be.
193
00:08:41,689 --> 00:08:44,449
God, you don't have to whisper
on my account.
194
00:08:45,929 --> 00:08:48,430
MAN: Well, it's certainly true that
the United States has shifted
195
00:08:48,530 --> 00:08:52,830
to see the rise of China, the
return of China to global power,
196
00:08:52,930 --> 00:08:55,190
along with Russia
and the two big foreign trade states
197
00:08:55,290 --> 00:08:56,710
as the most dangerous...
198
00:08:56,810 --> 00:08:59,250
(SANTI AND OLY MOAN NEARBY)
199
00:09:01,170 --> 00:09:03,250
(BOTH MOAN)
200
00:09:06,731 --> 00:09:08,831
Mum probably can't hear us.
201
00:09:08,931 --> 00:09:10,551
-You sure?
-Yeah.
202
00:09:10,651 --> 00:09:12,551
OK.
203
00:09:12,651 --> 00:09:14,151
(BOTH MOAN)
204
00:09:14,251 --> 00:09:16,271
-(TURNS UP VOLUME)
-(OLY AND SANTI MOAN LOUDLY)
205
00:09:16,371 --> 00:09:17,991
..the biases, agendas...
206
00:09:18,091 --> 00:09:20,031
(LOUD MOANING CONTINUES)
207
00:09:20,131 --> 00:09:22,352
(MOANING INTENSIFIES)
208
00:09:22,452 --> 00:09:25,552
..so, and the same thing
in medicine...
209
00:09:25,652 --> 00:09:27,472
(SONG IN SPANISH PLAYS)
210
00:09:27,572 --> 00:09:30,132
SANTI: OK, this is it.
211
00:09:31,852 --> 00:09:34,312
This is as authentic as it gets.
212
00:09:34,412 --> 00:09:36,192
I love it!
213
00:09:36,292 --> 00:09:38,992
I look old.
214
00:09:39,092 --> 00:09:42,113
I would call it...traditional.
215
00:09:42,213 --> 00:09:44,353
That's what I was going for.
216
00:09:47,493 --> 00:09:50,073
But, Ita, you're gonna be
the face of Picá del Sabor.
217
00:09:50,173 --> 00:09:51,833
Exactly. You're gonna be famous!
218
00:09:51,933 --> 00:09:52,833
Yeah.
219
00:09:52,933 --> 00:09:54,753
Fine. Use it.
220
00:09:54,853 --> 00:09:56,854
But I no happy.
221
00:09:59,654 --> 00:10:01,274
Oh, uh, one more thing.
222
00:10:01,374 --> 00:10:04,214
We wouldn't do a chorrillana
empanada, would we?
223
00:10:05,294 --> 00:10:07,294
No!
224
00:10:08,014 --> 00:10:10,014
Thought so.
225
00:10:14,695 --> 00:10:16,695
(BIRDIE LAUGHS)
226
00:10:21,855 --> 00:10:23,315
Whoo-hoo!
227
00:10:23,415 --> 00:10:25,075
Look at us now!
228
00:10:25,175 --> 00:10:27,235
-DOM: Oh, yeah.
-Oh.
229
00:10:27,335 --> 00:10:29,035
(BOTH SIGH)
230
00:10:29,135 --> 00:10:32,196
I think I might put kayaking
on my Brover profile.
231
00:10:32,296 --> 00:10:35,596
No! This is our thing.
232
00:10:35,696 --> 00:10:40,256
Well...what if Oly wants
to join us too?
233
00:10:42,336 --> 00:10:45,876
What do you know?
No, don't tell me. No, tell me.
234
00:10:45,976 --> 00:10:47,756
Tell me!
235
00:10:47,856 --> 00:10:50,197
Just that the word
'inspirational'
236
00:10:50,297 --> 00:10:51,717
may have made an appearance.
237
00:10:51,817 --> 00:10:53,957
(LAUGHS)
238
00:10:54,057 --> 00:10:56,037
Well.
239
00:10:56,137 --> 00:11:00,237
Maybe stir-fry needs to become
a weekly thing.
240
00:11:00,337 --> 00:11:02,397
Ooh! Ow!
241
00:11:02,497 --> 00:11:04,597
-Did you grunt at me?
-No, I said 'ow'.
242
00:11:04,697 --> 00:11:07,278
Oh. OK. Did I hurt you?
243
00:11:07,378 --> 00:11:08,758
Not yet.
244
00:11:08,858 --> 00:11:10,858
(BOTH LAUGH)
245
00:11:12,058 --> 00:11:14,058
(STUDENTS CHATTER)
246
00:11:18,858 --> 00:11:20,278
MATIAS: Have a lovely day,
guys. Enjoy.
247
00:11:20,378 --> 00:11:22,378
-You too.
-Thanks, Dad.
248
00:11:25,339 --> 00:11:27,639
-(LAUGHS) That was weird.
-ANGIE: Ooh!
249
00:11:27,739 --> 00:11:30,399
-Hi!
-Oh, this is nice.
250
00:11:30,499 --> 00:11:32,999
It's so soft. Mmm!
251
00:11:33,099 --> 00:11:35,599
-(OLY LAUGHS)
-Where did you get it?
252
00:11:35,699 --> 00:11:37,679
Um, Birdie was
getting rid of it.
253
00:11:37,779 --> 00:11:40,559
Oh! Wow. Expensive hand-me-down.
254
00:11:40,659 --> 00:11:41,799
It's cashmere.
255
00:11:41,899 --> 00:11:44,640
Wow. Are there no boundaries
with this woman?
256
00:11:44,740 --> 00:11:46,880
Mum, you...
257
00:11:46,980 --> 00:11:48,360
You said that you
weren't gonna do
258
00:11:48,460 --> 00:11:50,040
the passive-aggressive
'hate other woman' thing.
259
00:11:50,140 --> 00:11:52,560
Can't you see what she's doing?
260
00:11:52,660 --> 00:11:54,560
It's got a hole in it.
261
00:11:54,660 --> 00:11:57,320
Oh. Are you wearing
her socks and undies too?
262
00:11:57,420 --> 00:11:59,541
(BOTH LAUGH)
263
00:12:02,261 --> 00:12:05,201
Well, I hope the event goes
really smoothly for you.
264
00:12:05,301 --> 00:12:07,561
And I hope that you exploit
all of the opportunities
265
00:12:07,661 --> 00:12:11,401
that this very well-connected
woman provides.
266
00:12:11,501 --> 00:12:13,501
Enjoy.
267
00:12:18,422 --> 00:12:21,902
Is she...
What the fuck was that?
268
00:12:23,022 --> 00:12:25,342
-(QUIET CHATTER)
-(GLASSWARE CLINKS)
269
00:12:28,982 --> 00:12:30,882
(ROSA SIGHS)
Show me the money.
270
00:12:35,183 --> 00:12:36,363
(EXCLAIMS HAPPILY)
271
00:12:36,463 --> 00:12:40,123
(ROSA LAUGHS AND SPEAKS SPANISH)
272
00:12:40,223 --> 00:12:41,683
Tuck it in, tuck it in,
tuck it in.
273
00:12:41,783 --> 00:12:43,123
(SPEAKS SPANISH)
274
00:12:43,223 --> 00:12:45,163
Tuck it in, tuck it in.
275
00:12:45,263 --> 00:12:48,803
(CONTINUES IN SPANISH
AND SQUEALS HAPPILY)
276
00:12:48,903 --> 00:12:51,543
Perfection. (LAUGHS)
277
00:12:53,184 --> 00:12:55,524
-(ALL EXCLAIM)
-Awesome!
278
00:12:55,624 --> 00:12:57,764
Bernie, yours is in the truck.
279
00:12:57,864 --> 00:12:59,444
I don't need a T-shirt.
280
00:12:59,544 --> 00:13:01,204
(ROSA SIGHS)
281
00:13:01,304 --> 00:13:03,964
I'm Camila. I'm running ops
this afternoon.
282
00:13:04,064 --> 00:13:05,204
Yes, good afternoon.
283
00:13:05,304 --> 00:13:06,564
You're really only serving
empanadas?
284
00:13:06,664 --> 00:13:08,764
Well, we have seven flavours.
285
00:13:08,864 --> 00:13:10,845
Seven flavours of street food?
286
00:13:10,945 --> 00:13:12,945
(LAUGHS UNENTHUSIASTICALLY)
287
00:13:14,145 --> 00:13:15,805
Where are you from?
288
00:13:15,905 --> 00:13:18,765
-Double Bay.
-Oh, no, I mean originally.
289
00:13:18,865 --> 00:13:20,845
-I was born here.
-Oh.
290
00:13:20,945 --> 00:13:22,085
But my parents are from Spain.
291
00:13:29,306 --> 00:13:30,806
..top shelf.
292
00:13:30,906 --> 00:13:33,286
(LAUGHS AWKWARDLY)
I don't speak Spanish.
293
00:13:33,386 --> 00:13:35,606
Um, you've used one of these
before, yeah?
294
00:13:35,706 --> 00:13:36,846
-Yes, of course.
-Good.
295
00:13:36,946 --> 00:13:38,406
Catering's on channel two.
296
00:13:38,506 --> 00:13:42,046
And you'll need to get all your
staff to the PDA before doors.
297
00:13:42,146 --> 00:13:44,146
(LAUGHS) Yes.
298
00:13:47,267 --> 00:13:49,167
OK, well, you heard the woman.
299
00:13:49,267 --> 00:13:53,047
We need to get all the staff PDA
before doors.
300
00:13:53,147 --> 00:13:55,207
-Now!
-'BDA' or 'PDA'?
301
00:13:55,307 --> 00:13:57,307
-(LAIDBACK MUSIC PLAYS)
-(GUEST CHATTER)
302
00:14:00,867 --> 00:14:02,127
You OK?
303
00:14:02,227 --> 00:14:03,648
I'm fasting.
304
00:14:03,748 --> 00:14:06,368
Being around all this food
is ruining my life.
305
00:14:06,468 --> 00:14:08,628
I'll fast with you,
in solidarity.
306
00:14:10,028 --> 00:14:12,028
You would do the same for me.
307
00:14:13,468 --> 00:14:14,968
I really wouldn't.
308
00:14:15,068 --> 00:14:17,068
(OLY LAUGHS)
309
00:14:18,388 --> 00:14:19,769
So, you ready
to smash this thing?
310
00:14:19,869 --> 00:14:21,809
Yeah. Ready to smash.
311
00:14:21,909 --> 00:14:23,849
-Ready to smash!
-Yeah.
312
00:14:23,949 --> 00:14:25,729
Gotta keep up with
my graphic design king.
313
00:14:25,829 --> 00:14:27,209
This logo looks so cool!
314
00:14:27,309 --> 00:14:28,409
-Aw.
-Aw.
315
00:14:28,509 --> 00:14:30,169
Thanks. You look cool.
316
00:14:30,269 --> 00:14:32,269
-(BABY BABBLES)
-Thanks.
317
00:14:33,709 --> 00:14:35,089
Oh, she needs a change.
318
00:14:35,189 --> 00:14:37,009
Here, let me take her.
You should start shmoozing.
319
00:14:37,109 --> 00:14:38,850
-Really?
-Santiago, I need you.
320
00:14:38,950 --> 00:14:40,090
-Hold on.
-It's OK, I got it.
321
00:14:40,190 --> 00:14:41,130
-You sure?
-Yes.
322
00:14:41,230 --> 00:14:43,230
-Hey, happy shmoozing.
-Vamos!
323
00:14:45,590 --> 00:14:47,590
(BABY GRIZZLES)
324
00:15:05,231 --> 00:15:08,111
-(BABY CRIES)
-Shh.
325
00:15:10,391 --> 00:15:12,812
I know it must not seem like it
right now,
326
00:15:12,912 --> 00:15:16,332
but one day you will be able
to tell your kindy friends
327
00:15:16,432 --> 00:15:19,452
that you had your nappy changed
in the same place
328
00:15:19,552 --> 00:15:23,072
that Professor Neha Tiewari
ate Ita's empanadas.
329
00:15:25,272 --> 00:15:27,872
So, it is only up from here,
kiddo.
330
00:15:29,392 --> 00:15:31,933
-Oop. Oop.
-(GRIZZLES)
331
00:15:32,033 --> 00:15:34,753
(CHUCKLES SOFTLY)
332
00:15:41,193 --> 00:15:43,773
Oly. There you are,
my superwoman.
333
00:15:43,873 --> 00:15:45,373
Hello! Come on.
334
00:15:45,473 --> 00:15:47,574
There's someone here
I know who wants to meet you.
335
00:15:47,674 --> 00:15:49,094
Oh.
336
00:15:49,194 --> 00:15:51,374
BIRDIE: Professor Neha Tiewari,
337
00:15:51,474 --> 00:15:53,494
this is Oly, who I've been
telling you about.
338
00:15:53,594 --> 00:15:55,054
-OLY: Hi!
-Oly.
339
00:15:55,154 --> 00:15:56,854
I have heard so much about you.
340
00:15:56,954 --> 00:15:59,094
-Oh, well, yes, I'm quite...
-(GRIZZLES)
341
00:15:59,194 --> 00:16:00,614
(LAUGHS) ..quite famous
for raising
342
00:16:00,714 --> 00:16:02,414
the next generation
of proletariat workers.
343
00:16:02,514 --> 00:16:04,054
-(BIRDIE LAUGHS)
-(BABY CRIES)
344
00:16:04,154 --> 00:16:05,695
OLY: Ooh. Right on cue.
345
00:16:05,795 --> 00:16:07,415
BIRDIE: Shh. It's OK.
346
00:16:07,515 --> 00:16:08,615
She's very enthusiastic
347
00:16:08,715 --> 00:16:10,095
about your work
on global education.
348
00:16:10,195 --> 00:16:11,975
Oh, don't worry, I have twins.
349
00:16:12,075 --> 00:16:14,975
But I'm sure one is more than
enough to keep you on your toes.
350
00:16:15,075 --> 00:16:16,455
-Oh, yeah. (LAUGHS)
-(BABY VOMITS)
351
00:16:16,555 --> 00:16:17,455
Oh!
352
00:16:17,555 --> 00:16:19,295
-Oh.
-OLY: Oh.
353
00:16:19,395 --> 00:16:21,015
-God.
-OK.
354
00:16:21,115 --> 00:16:22,656
-It's OK.
-Yep. Sorry.
355
00:16:22,756 --> 00:16:24,496
-Ooh.
-Um...
356
00:16:24,596 --> 00:16:26,296
(BIRDIE MURMURS)
357
00:16:26,396 --> 00:16:29,576
Um, I need to take you away to meet
some people before we start.
358
00:16:29,676 --> 00:16:32,176
-I'm so sorry.
-No need to apologise.
359
00:16:32,276 --> 00:16:34,416
-Lovely to meet you.
-You too.
360
00:16:34,516 --> 00:16:37,096
-So nice.
-BIRDIE: Bye.
361
00:16:37,196 --> 00:16:38,576
I'll see you later.
362
00:16:38,676 --> 00:16:40,257
Just through here.
363
00:16:40,357 --> 00:16:42,977
I'm glad I was covered in spew
for it.
364
00:16:43,077 --> 00:16:45,557
(BABY BABBLES)
365
00:16:46,837 --> 00:16:48,257
(BABY CRIES)
366
00:16:48,357 --> 00:16:50,357
(TOILET FLUSHES)
367
00:16:53,717 --> 00:16:56,257
Yes, you want to sleep,
I know you do.
368
00:16:56,357 --> 00:16:58,558
-(BABY CONTINUES CRYING)
-I know you do.
369
00:17:00,558 --> 00:17:02,558
Shh.
370
00:17:04,398 --> 00:17:06,778
Multitasking for the win.
371
00:17:06,878 --> 00:17:08,178
(LAUGHS) Yeah.
372
00:17:08,278 --> 00:17:10,418
I'm, like, the CEO
of baby logistics.
373
00:17:10,518 --> 00:17:12,938
Mmm. Well, I hope
you're not kidding,
374
00:17:13,038 --> 00:17:15,259
because I am in serious need
of help,
375
00:17:15,359 --> 00:17:17,259
if you're looking
for another job.
376
00:17:17,359 --> 00:17:19,059
Really?
377
00:17:19,159 --> 00:17:20,699
What is it that you do?
378
00:17:20,799 --> 00:17:23,339
Well, I'm in foreign aid,
379
00:17:23,439 --> 00:17:26,099
but we're desperately hunting
for a new babysitter.
380
00:17:26,199 --> 00:17:29,699
It's mainly school pick-ups,
get their homework done.
381
00:17:29,799 --> 00:17:31,799
It's nothing
out of the ordinary.
382
00:17:34,400 --> 00:17:36,420
-If you're interested...
-Yeah.
383
00:17:36,520 --> 00:17:39,060
-What's your rate?
-Pretty standard.
384
00:17:39,160 --> 00:17:41,580
-25 an hour?
-Yep.
385
00:17:41,680 --> 00:17:43,420
Lifesaver. Call me.
386
00:17:43,520 --> 00:17:45,520
OK. Thank you.
387
00:17:46,520 --> 00:17:48,140
(DOOR OPENS)
388
00:17:48,240 --> 00:17:50,441
(DOOR CLOSES)
389
00:17:52,641 --> 00:17:54,641
Superwoman.
390
00:17:57,081 --> 00:17:58,501
-Santiago.
-Yeah.
391
00:17:58,601 --> 00:18:00,581
Make sure
everyone takes a napkin.
392
00:18:00,681 --> 00:18:03,421
I want every rich person
wiping their face
393
00:18:03,521 --> 00:18:04,821
with these napkins.
394
00:18:04,921 --> 00:18:06,341
SANTI: Claro, claro.
395
00:18:06,441 --> 00:18:07,782
Rosa?
396
00:18:07,882 --> 00:18:10,222
Hector! Hi.
397
00:18:10,322 --> 00:18:11,502
It's been so long.
398
00:18:11,602 --> 00:18:12,902
I know. What are you doing here?
399
00:18:13,002 --> 00:18:15,562
(SPEAKS SPANISH)
We're playing tonight.
400
00:18:17,482 --> 00:18:18,862
-HECTOR: Mm-hm.
-ITA: Rosa!
401
00:18:18,962 --> 00:18:20,862
Who is he?
402
00:18:20,962 --> 00:18:22,662
A friend.
403
00:18:22,762 --> 00:18:23,902
I bet.
404
00:18:24,002 --> 00:18:26,083
ROSA: I should go.
405
00:18:40,203 --> 00:18:41,743
CAMILA ON RADIO:
Rosa, are you there?
406
00:18:41,843 --> 00:18:43,944
Yes, no, I'm here. I'm here.
407
00:18:44,044 --> 00:18:45,784
I've been trying you
for the last five minutes.
408
00:18:45,884 --> 00:18:47,184
What are your
vegetarian options?
409
00:18:47,284 --> 00:18:48,744
Yes, of course.
410
00:18:48,844 --> 00:18:51,884
So, we have chilli mushroom, we
have onion and we have cheese.
411
00:18:53,204 --> 00:18:54,144
Go again.
412
00:18:54,244 --> 00:18:56,184
I said we have chilli...
Can you...
413
00:18:56,284 --> 00:18:58,104
Can you hear me?
414
00:18:58,204 --> 00:18:59,904
Copy?
415
00:19:00,004 --> 00:19:03,225
-Copy.
-Why is she using the radio?
416
00:19:03,325 --> 00:19:05,385
This place not big.
417
00:19:05,485 --> 00:19:06,945
Rosa?
418
00:19:07,045 --> 00:19:09,225
Put the microphone
closer to your mouth.
419
00:19:09,325 --> 00:19:11,325
I can't understand your accent.
420
00:19:14,965 --> 00:19:16,945
I said
421
00:19:17,045 --> 00:19:18,986
we have chilli mushroom,
422
00:19:19,086 --> 00:19:21,286
we have onion
and we have cheese.
423
00:19:28,446 --> 00:19:30,306
I wasn't gonna eat one.
424
00:19:30,406 --> 00:19:32,146
It's OK.
425
00:19:32,246 --> 00:19:34,446
You're amazing.
426
00:19:36,567 --> 00:19:39,467
I mean, your dedication
is amazing.
427
00:19:39,567 --> 00:19:42,907
-To your religion.
-Huh?
428
00:19:43,007 --> 00:19:45,587
I'm intermittent-fasting.
429
00:19:45,687 --> 00:19:47,927
Did you think
it was a Muslim thing?
430
00:19:49,727 --> 00:19:51,427
Nah.
431
00:19:51,527 --> 00:19:53,388
Maybe. But who cares?
432
00:19:53,488 --> 00:19:55,488
You're doing something
you believe in.
433
00:19:57,688 --> 00:19:59,688
How cool are the serviettes?
434
00:20:04,608 --> 00:20:05,988
(BIRDIE CLEARS HER THROAT)
435
00:20:06,088 --> 00:20:07,708
Ladies and gentlemen,
436
00:20:07,808 --> 00:20:10,228
now it is my great honour
437
00:20:10,328 --> 00:20:14,649
to introduce our guest,
Professor Neha Tiewari.
438
00:20:16,969 --> 00:20:19,229
Thank you, Birdie.
439
00:20:19,329 --> 00:20:21,549
And thank you, Wayside Chapel,
440
00:20:21,649 --> 00:20:24,549
for having me
on this gorgeous afternoon...
441
00:20:24,649 --> 00:20:25,549
(BABY CRIES)
442
00:20:25,649 --> 00:20:27,229
..and allowing me to conjure
443
00:20:27,329 --> 00:20:28,750
all the money from all these...
444
00:20:28,850 --> 00:20:30,230
(CONTINUES CRYING)
445
00:20:30,330 --> 00:20:33,230
..pockets, clutches
and tote bags before me...
446
00:20:33,330 --> 00:20:34,470
(WAILS)
447
00:20:34,570 --> 00:20:35,950
..and allowing me direct it
448
00:20:36,050 --> 00:20:39,590
to such a vital
and compassionate cause.
449
00:20:39,690 --> 00:20:40,950
(BABY QUIETENS)
450
00:20:41,050 --> 00:20:43,070
And we mustn't forget that
while need is universal...
451
00:20:43,170 --> 00:20:44,110
(BABY RESUMES CRYING)
452
00:20:44,210 --> 00:20:46,471
..it's also very close to home.
453
00:20:46,571 --> 00:20:48,571
(BABY WAILS)
454
00:20:51,011 --> 00:20:53,011
(BABY CONTINUES CRYING)
455
00:20:56,011 --> 00:20:57,071
Sorry.
456
00:20:57,171 --> 00:20:59,191
NEHA: As you may know,
my work has taken me
457
00:20:59,291 --> 00:21:02,291
to some of the most challenging
communities in the world.
458
00:21:04,452 --> 00:21:06,452
(QUIET, MYSTERIOUS MUSIC)
459
00:21:35,413 --> 00:21:37,413
(MUTED AQUATIC SOUNDSCAPE)
460
00:21:49,374 --> 00:21:52,374
(MUTED AQUATIC SOUNDSCAPE
CONTINUES)
461
00:22:15,656 --> 00:22:18,436
(WHALE SONG)
462
00:22:18,536 --> 00:22:20,936
(VOICE ECHOES) You are
my support animal.
463
00:22:22,696 --> 00:22:25,436
(WHALE SONG)
464
00:22:25,536 --> 00:22:28,676
I am Superwoman.
465
00:22:28,776 --> 00:22:31,177
(WHALE SONG)
466
00:22:34,137 --> 00:22:36,377
(SOUNDSCAPE FADES)
467
00:22:38,137 --> 00:22:40,037
What is happening?
468
00:22:40,137 --> 00:22:43,117
Interestingly enough,
I have been developing my own app,
469
00:22:43,217 --> 00:22:45,397
which is short
for 'application'.
470
00:22:45,497 --> 00:22:47,117
-And...
-(BIRDIE CHUCKLES)
471
00:22:47,217 --> 00:22:48,918
-Thanks to this one here...
-(PHONE BUZZES)
472
00:22:49,018 --> 00:22:51,878
..we've already got some
potential investors lined up.
473
00:22:51,978 --> 00:22:55,258
Dad. Dad, something
is really wrong.
474
00:22:56,738 --> 00:22:59,078
-(UNEASY SOUNDSCAPE)
-OLY: I'm seeing snakes.
475
00:22:59,178 --> 00:23:01,498
I'm seeing snakes, Dad.
Please help me.
476
00:23:05,698 --> 00:23:07,779
(PLASTIC BIN BAG RUSTLES)
477
00:23:10,099 --> 00:23:12,359
That hurt.
478
00:23:12,459 --> 00:23:15,579
Why did you do the fast
with me today?
479
00:23:16,659 --> 00:23:18,799
Solidarity, I guess.
480
00:23:18,899 --> 00:23:21,079
You know we're just friends,
yeah?
481
00:23:21,179 --> 00:23:23,219
We can't be a thing.
482
00:23:24,300 --> 00:23:26,800
I'm playing the long game
anyway.
483
00:23:26,900 --> 00:23:29,140
Joking.
484
00:23:39,020 --> 00:23:41,361
You've been so generous.
Thank you.
485
00:23:41,461 --> 00:23:43,701
Goodnight, guys.
Have a good night.
486
00:23:45,141 --> 00:23:47,541
-Hey, Rosa, your radio, please.
-ROSA: Ah, yes, yes.
487
00:23:52,181 --> 00:23:53,961
I told you
I don't speak Spanish.
488
00:23:54,061 --> 00:23:57,261
Do you prefer French?
(SPEAKS FRENCH)
489
00:24:02,662 --> 00:24:05,362
-OK. Bye.
-Oh.
490
00:24:05,462 --> 00:24:08,002
Portuguese? Oh. OK.
491
00:24:08,102 --> 00:24:09,482
Tchau-tchau.
492
00:24:09,582 --> 00:24:11,582
(SPEAKS PORTUGUESE)
493
00:24:21,823 --> 00:24:23,603
Rosa? Come in, Rosa.
494
00:24:23,703 --> 00:24:25,243
You put this whole thing
together.
495
00:24:25,343 --> 00:24:26,723
Come in, come in.
496
00:24:26,823 --> 00:24:29,563
-Actually, it was Santi.
-Oh, thanks, Rosa.
497
00:24:29,663 --> 00:24:31,323
OK, it was me.
498
00:24:31,423 --> 00:24:34,284
(ALL LAUGH AND CHATTER)
499
00:24:34,384 --> 00:24:37,004
-Ready?
-Teamwork!
500
00:24:37,104 --> 00:24:39,244
-That's great!
-ROSA: Thank you!
501
00:24:39,344 --> 00:24:41,204
ITA: Thank you.
502
00:24:41,304 --> 00:24:43,664
-(ROSA LAUGHS)
-Yeah!
503
00:24:45,344 --> 00:24:48,084
(STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE)
504
00:24:48,184 --> 00:24:50,824
-(WHALE SONG)
-(EXCLAIMS)
505
00:24:52,505 --> 00:24:54,005
(STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE
CONTINUES)
506
00:24:54,105 --> 00:24:55,925
(BABBLES)
507
00:24:56,025 --> 00:24:59,625
(LAUGHS) My baby is a whale.
508
00:25:01,705 --> 00:25:03,725
Your baby's not a whale,
darling.
509
00:25:03,825 --> 00:25:05,765
It's Jacinda.
510
00:25:05,865 --> 00:25:08,485
(IMITATES WHALE SONG AND LAUGHS)
511
00:25:08,585 --> 00:25:10,806
(QUIRKY MUSIC)
512
00:25:10,906 --> 00:25:13,806
(OLY IMITATES WHALE SONG)
513
00:25:13,906 --> 00:25:17,526
(OLY LAUGHS) My baby is a whale!
514
00:25:17,626 --> 00:25:20,486
The test confirms Oly's ingested
psilocybin mushrooms.
515
00:25:20,586 --> 00:25:22,686
It's highly unlikely
they would have
516
00:25:22,786 --> 00:25:24,886
made it into your bloodstream
when you fed her.
517
00:25:24,986 --> 00:25:26,567
Highly unlikely?
518
00:25:26,667 --> 00:25:28,807
We're gonna monitor you both
overnight to be safe,
519
00:25:28,907 --> 00:25:30,407
and we recommend
not breastfeeding
520
00:25:30,507 --> 00:25:32,247
for the next 36 to 48 hours,
521
00:25:32,347 --> 00:25:33,727
while the drug
exits your system.
522
00:25:33,827 --> 00:25:35,367
But she doesn't take a bottle.
523
00:25:35,467 --> 00:25:36,687
You'll find a way.
524
00:25:36,787 --> 00:25:38,967
What if she starves?
525
00:25:39,067 --> 00:25:41,007
She won't.
Is there anything else?
526
00:25:41,107 --> 00:25:43,147
No, that's everything.
Thank you very much.
527
00:25:45,108 --> 00:25:46,688
Mum?
528
00:25:46,788 --> 00:25:48,808
(WHISPERS) What are we gonna do?
529
00:25:48,908 --> 00:25:51,528
Keep drinking.
530
00:25:51,628 --> 00:25:53,628
(STRANGE AQUATIC SOUNDSCAPE
RESUMES)
531
00:25:59,628 --> 00:26:01,629
(GENTLE MUSIC)
532
00:26:08,949 --> 00:26:10,949
Hey, Mama.
533
00:26:17,749 --> 00:26:19,870
How was Vince?
534
00:26:22,230 --> 00:26:23,530
(SIGHS)
535
00:26:23,630 --> 00:26:26,150
I can't let him down just now.
536
00:26:27,830 --> 00:26:29,250
(SIGHS)
537
00:26:29,350 --> 00:26:31,630
Can I have a sip of that?
538
00:26:33,470 --> 00:26:35,470
(CHUCKLES SOFTLY)
539
00:26:42,551 --> 00:26:45,771
You are happy with
your decision, then.
540
00:26:45,871 --> 00:26:47,651
Clearly.
541
00:26:47,751 --> 00:26:49,751
What was I supposed to do?
542
00:26:51,951 --> 00:26:55,352
I have never told you how to
practise your religion, beta.
543
00:26:56,552 --> 00:26:58,292
It's your choice.
544
00:26:58,392 --> 00:27:00,172
(SIGHS)
545
00:27:00,272 --> 00:27:02,872
Exhibit A.
546
00:27:04,112 --> 00:27:05,932
(BOTH LAUGH)
547
00:27:06,032 --> 00:27:08,932
Meanwhile, you eat steak
like it's going out of fashion.
548
00:27:09,032 --> 00:27:11,032
(LAUGHS)
549
00:27:14,073 --> 00:27:16,613
Can't you make an exception
for Vince?
550
00:27:16,713 --> 00:27:18,853
Hm?
551
00:27:18,953 --> 00:27:22,033
He sounds like a darling.
552
00:27:23,833 --> 00:27:25,833
He is.
553
00:27:32,554 --> 00:27:34,654
Mm-mm-mm!
554
00:27:34,754 --> 00:27:36,214
-That's enough.
-(GROANS)
555
00:27:36,314 --> 00:27:38,874
(CHUCKLES)
556
00:27:40,154 --> 00:27:44,214
Compatibility isn't always
about faith.
557
00:27:44,314 --> 00:27:46,294
DOM: Turns out her surname
was 'Ankles'.
558
00:27:46,394 --> 00:27:48,055
(BOTH LAUGH)
559
00:27:48,155 --> 00:27:51,095
Ooh, I have a V-mail from Oly.
560
00:27:51,195 --> 00:27:52,655
Oh, poor Oly.
561
00:27:52,755 --> 00:27:55,655
-Who says 'V-mail'?
-(SCOFFS)
562
00:27:55,755 --> 00:27:59,175
OLY: Dad, Dad,
something is really wrong.
563
00:27:59,275 --> 00:28:00,895
I'm seeing snakes.
564
00:28:00,995 --> 00:28:02,775
I'm seeing snakes, Dad.
Please help me.
565
00:28:02,875 --> 00:28:04,736
I think you left...
566
00:28:04,836 --> 00:28:06,896
..your special honey
at the house.
567
00:28:06,996 --> 00:28:08,816
(WHISPERS) Oh, God, no.
568
00:28:08,916 --> 00:28:12,256
And I think
Oly's tripping balls.
569
00:28:12,356 --> 00:28:14,336
Oh, no. Oh, God, Dom.
570
00:28:14,436 --> 00:28:16,376
Why would you leave it
anywhere near her?
571
00:28:16,476 --> 00:28:18,476
I'm sorry! I thought that we...
572
00:28:23,797 --> 00:28:26,077
-Well, is she OK?
-DOM: I don't know!
573
00:28:29,317 --> 00:28:31,137
(QUIETLY) Peace at last, eh?
574
00:28:31,237 --> 00:28:32,737
-(BABY BABBLES)
-Yeah.
575
00:28:32,837 --> 00:28:34,537
-(PHONE BUZZES)
-(WHISPERS) Peace at last.
576
00:28:34,637 --> 00:28:37,037
(CONTINUES BUZZING)
577
00:28:38,037 --> 00:28:40,038
(BUZZING STOPS)
578
00:28:42,478 --> 00:28:44,478
(RESUMES BUZZING)
579
00:28:47,878 --> 00:28:49,878
(BUZZING STOPS)
580
00:28:50,438 --> 00:28:52,058
Mm, yes.
581
00:28:52,158 --> 00:28:54,158
('BOOM' BY NGAIIRE)
582
00:28:57,679 --> 00:28:59,059
♪ That was how we did it
583
00:28:59,159 --> 00:29:01,299
♪ Shootin' up a hundred
584
00:29:01,399 --> 00:29:03,659
♪ Drivin' without a permit
585
00:29:03,759 --> 00:29:05,739
♪ Flatline any minute
586
00:29:05,839 --> 00:29:08,819
♪ And we never gave a damn
'cause we up in our feelings
587
00:29:08,919 --> 00:29:13,219
♪ Pull up hell or heaven
Late night seven eleven
588
00:29:13,319 --> 00:29:15,140
♪ Screamin' in the parking lot
589
00:29:15,240 --> 00:29:16,740
♪ Tryin' to get each other shot
590
00:29:16,840 --> 00:29:19,300
♪ Yeah, remember
that's how we did
591
00:29:19,400 --> 00:29:22,160
♪ Don't forget my name
592
00:29:22,280 --> 00:29:24,720
♪ Don't you, don't you forget it.
593
00:29:24,800 --> 00:29:27,500
♪ The space on your chest
594
00:29:27,600 --> 00:29:28,970
♪ Where
my head
595
00:29:28,980 --> 00:29:30,780
♪ Used to
rest...
596
00:29:30,880 --> 00:29:33,151
♪ Don't forget
my name
597
00:29:33,161 --> 00:29:35,701
♪ Don't you, don't you forget it
598
00:29:35,801 --> 00:29:40,081
♪ And the place we met
when the bombs
599
00:29:40,280 --> 00:29:42,280
♪ they go off
600
00:29:42,380 --> 00:29:43,991
♪ And they go boom
in the morning
601
00:29:44,001 --> 00:29:46,421
♪ Boom in ya bed
Boom for the lovin'
602
00:29:46,521 --> 00:29:48,061
♪ And the weed that we shared
603
00:29:48,161 --> 00:29:49,442
♪ Boom for the runnin'
604
00:29:49,542 --> 00:29:50,942
♪ Boom back again
605
00:29:51,042 --> 00:29:53,542
♪ Soon cease fire
Soon break bread
606
00:29:53,642 --> 00:29:56,542
♪ Soon we will tire for
the things that were said. ♪
41295
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.