Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,275 --> 00:00:07,595
(PERCUSSIVE MUSIC)
2
00:00:15,995 --> 00:00:17,995
MARIA:
3
00:00:20,356 --> 00:00:22,796
(SPRAY CAN RATTLES AND HISSES)
4
00:00:31,596 --> 00:00:33,596
(MARIA SPEAKS SPANISH)
5
00:01:01,358 --> 00:01:03,658
What are we supposed to do with
the bird?
6
00:01:03,758 --> 00:01:05,498
DOM: Dunno. Feed it?
7
00:01:05,598 --> 00:01:06,978
Why doesn't he take it
with him?
8
00:01:07,078 --> 00:01:09,298
Oh, he's going to Dubai.
9
00:01:09,398 --> 00:01:10,618
ANGIE: Why?
10
00:01:10,718 --> 00:01:11,778
Yeah.
11
00:01:11,878 --> 00:01:14,778
Oh, oh, oh. No, no, that's mine.
12
00:01:14,878 --> 00:01:17,098
Yeah, but I paid for it
with my credit card.
13
00:01:17,199 --> 00:01:19,059
Oh, come on.
You don't even drink tea.
14
00:01:19,159 --> 00:01:20,499
I'm trying
to cut down on coffee.
15
00:01:20,599 --> 00:01:23,699
The blue one gets a drip
when it pours. It's useless.
16
00:01:23,799 --> 00:01:25,619
Who said we need
to be adults about this?
17
00:01:25,719 --> 00:01:28,179
-OK, fine.
-Thank you.
18
00:01:28,279 --> 00:01:31,419
Should we scissor-paper-rock,
then, for the first week?
19
00:01:31,519 --> 00:01:32,659
ANGIE: Mm-hm.
20
00:01:32,759 --> 00:01:34,979
-Scissor, paper...
-I know. It's OK.
21
00:01:35,079 --> 00:01:36,339
You want it first
22
00:01:36,440 --> 00:01:38,340
so you can have a play date
with your girlfriend.
23
00:01:38,440 --> 00:01:40,440
(THWACK!)
24
00:01:45,120 --> 00:01:46,220
-(ROSA GRUNTS)
-(EGG SMASHES)
25
00:01:46,320 --> 00:01:48,300
What's going on?
26
00:01:48,400 --> 00:01:50,400
(RUNNING FOOTSTEPS)
27
00:01:54,040 --> 00:01:55,860
(WHISPERS) This will make
Christmas awkward.
28
00:01:55,961 --> 00:01:57,621
Can you go down
and deal with it?
29
00:01:57,721 --> 00:01:59,221
-(EGG SMASHES)
-Me?
30
00:01:59,321 --> 00:02:01,321
(WHISPERS) Yeah, just...
tell her I'm not here.
31
00:02:03,841 --> 00:02:06,101
DOM: I'm not going out there.
She looks really angry.
32
00:02:06,201 --> 00:02:08,141
But, Dom...
33
00:02:08,241 --> 00:02:10,261
"Please, Dom."
34
00:02:10,361 --> 00:02:12,741
(EGG SMASHES)
35
00:02:12,841 --> 00:02:13,981
(DOM SPEAKS FIRMLY)
"Please, Dom."
36
00:02:14,081 --> 00:02:15,261
(WHISPERS) Please.
37
00:02:15,362 --> 00:02:17,442
(QUIRKY PERCUSSIVE MUSIC)
38
00:02:18,482 --> 00:02:20,482
DOM: Oi!
39
00:02:33,802 --> 00:02:36,142
(CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS)
40
00:02:36,243 --> 00:02:39,543
(ENGINE REVS)
41
00:02:39,643 --> 00:02:41,923
(TYRES SQUEAL)
42
00:02:53,244 --> 00:02:54,904
I might go first, actually.
43
00:02:55,004 --> 00:02:58,484
(QUIRKY MUSIC)
44
00:03:03,404 --> 00:03:05,144
They're gonna take turns
living with you?
45
00:03:05,244 --> 00:03:06,504
How civilised.
46
00:03:06,604 --> 00:03:09,424
Yep. My parents are literally
going part-time on me.
47
00:03:09,524 --> 00:03:12,594
Yeah, and you remain the literal
centre of their universe.
48
00:03:12,685 --> 00:03:13,585
That seems pointed.
49
00:03:13,685 --> 00:03:15,545
-Slut!
-REEMA: Fuck off!
50
00:03:15,645 --> 00:03:18,025
Yeah, well, you're the dick
who thinks shaming girls
51
00:03:18,125 --> 00:03:20,905
will boost your status in
a culture of toxic masculinity!
52
00:03:21,005 --> 00:03:22,705
-(CAR RUMBLES)
-(KIDS CHATTER)
53
00:03:22,805 --> 00:03:24,345
I need a shorter comeback.
54
00:03:24,445 --> 00:03:26,445
Yeah.
55
00:03:28,325 --> 00:03:29,905
He probably
didn't even mean you.
56
00:03:30,005 --> 00:03:31,385
Yeah, he was probably
talking about
57
00:03:31,486 --> 00:03:34,246
the other high school student
with a baby on the street.
58
00:03:37,766 --> 00:03:39,666
Sorry! Sorry, sorry, sorry.
59
00:03:39,766 --> 00:03:41,266
SANTI: That's all right.
I can put her down.
60
00:03:41,366 --> 00:03:42,866
No, she just had a nap
in biology.
61
00:03:42,966 --> 00:03:44,506
-She fed?
-Just before the nap.
62
00:03:44,606 --> 00:03:47,006
-Due for a change?
-(CLICKS) About now.
63
00:03:49,806 --> 00:03:51,626
(OLY GASPS PLAYFULLY) Ready?
64
00:03:51,727 --> 00:03:53,187
-(OLY GASPS)
-(BABY BURBLES)
65
00:03:53,287 --> 00:03:55,027
And we're gonna lie down.
66
00:03:55,127 --> 00:03:57,427
(OLY GASPS) Good girl.
67
00:03:57,527 --> 00:03:59,547
-I can do it.
-It's all right. I got it.
68
00:03:59,647 --> 00:04:01,647
-Sure?
-Uh-huh.
69
00:04:02,327 --> 00:04:03,507
Now if you just...
70
00:04:03,607 --> 00:04:05,607
OK.
71
00:04:07,447 --> 00:04:08,347
Thank you.
72
00:04:08,447 --> 00:04:10,467
Ooh! It's a nice stinky one.
73
00:04:10,568 --> 00:04:12,268
-OLY: All done.
-SANTI: OK.
74
00:04:12,368 --> 00:04:16,708
So she's due for another feed
in 1 hour 15.
75
00:04:16,808 --> 00:04:19,668
SANTI: OK, so how about
I'll take her to art?
76
00:04:19,768 --> 00:04:21,988
And then I can meet you
back here for lunch.
77
00:04:22,088 --> 00:04:23,188
(SANTI GRUNTS) Done!
78
00:04:23,288 --> 00:04:25,288
-Nailing this!
-Nailing this.
79
00:04:27,608 --> 00:04:29,228
-(SCHOOL BELL RINGS)
-(BOTH TRILL)
80
00:04:29,329 --> 00:04:31,329
So cool.
81
00:04:31,689 --> 00:04:33,689
(BABY GURGLES)
82
00:04:40,409 --> 00:04:42,409
(SCHOOL BELL RINGS)
83
00:04:46,169 --> 00:04:48,229
Erasing misogyny
one dick at a time.
84
00:04:48,330 --> 00:04:50,330
One less cock and balls
in the world, huh?
85
00:04:52,090 --> 00:04:54,090
I've got French.
86
00:04:54,810 --> 00:04:56,030
(SPEAKS SPANISH)
87
00:04:56,130 --> 00:04:58,130
-(BABY GURGLES)
-Bye!
88
00:05:02,690 --> 00:05:03,830
Ooh, I've got one who says
89
00:05:03,930 --> 00:05:05,630
that getting graded
for her art works
90
00:05:05,730 --> 00:05:07,270
is a microaggression.
91
00:05:07,370 --> 00:05:08,510
-Microaggression?
-Microaggression.
92
00:05:08,611 --> 00:05:09,631
-Nice...
-I know...
93
00:05:09,731 --> 00:05:11,271
ROSA: Matias.
94
00:05:11,371 --> 00:05:13,371
You forgot your lunch.
95
00:05:16,131 --> 00:05:18,131
Should I put your lunch...
96
00:05:22,291 --> 00:05:24,431
..here?
(SLAMS BAG)
97
00:05:24,531 --> 00:05:25,511
No.
98
00:05:25,611 --> 00:05:26,911
(ROSA TUTS)
99
00:05:27,012 --> 00:05:29,012
(WHISPERS) Rosa.
100
00:05:29,812 --> 00:05:33,072
How romantic.
(BANGS BENCH) Here.
101
00:05:33,172 --> 00:05:34,552
Next to a sink.
102
00:05:34,652 --> 00:05:35,552
MATIAS: Rosa!
103
00:05:35,652 --> 00:05:37,652
Where's Angie?
104
00:05:38,132 --> 00:05:39,552
Huh? Angie around?
105
00:05:39,652 --> 00:05:41,592
-Where is she?
-I don't know.
106
00:05:41,692 --> 00:05:43,792
Well, maybe you will be able
to keep your marriage vows
107
00:05:43,892 --> 00:05:45,892
till lunchtime, then.
108
00:05:53,693 --> 00:05:55,153
(BABY GURGLES)
109
00:05:55,253 --> 00:05:57,233
Have you ever been called a slut
in the street
110
00:05:57,333 --> 00:05:58,873
while you were carrying J?
111
00:05:58,973 --> 00:06:01,553
Uh, once.
112
00:06:01,653 --> 00:06:03,353
(OLY LAUGHS)
113
00:06:03,453 --> 00:06:05,433
-Hey, I've been thinking.
-OLY: Hmm?
114
00:06:05,534 --> 00:06:07,794
Maybe I could spend
a little bit more time with J
115
00:06:07,894 --> 00:06:08,794
in the afternoon.
116
00:06:08,894 --> 00:06:10,554
But you've got football.
117
00:06:10,654 --> 00:06:12,654
Yeah, but not till 5:00.
118
00:06:19,854 --> 00:06:20,874
I'm so sorry.
119
00:06:20,974 --> 00:06:22,354
Why?
120
00:06:22,454 --> 00:06:27,244
For my mum. And also
for not telling you about them.
121
00:06:27,335 --> 00:06:28,555
It's all right.
122
00:06:28,655 --> 00:06:30,035
They're adults, I guess.
123
00:06:30,135 --> 00:06:31,515
You don't mind?
124
00:06:31,615 --> 00:06:33,595
My dad's a fuck-up, Oly.
125
00:06:33,695 --> 00:06:35,355
Well, it's not only his fault.
126
00:06:35,455 --> 00:06:38,635
Hey, um, I'd like to spend
more time with J.
127
00:06:38,735 --> 00:06:40,835
I was thinking maybe she could
have sleepovers with me.
128
00:06:40,935 --> 00:06:44,595
Oh, we...we haven't really
done that.
129
00:06:44,696 --> 00:06:46,556
I know, but...
130
00:06:46,656 --> 00:06:49,876
I mean,
it should be 50/50, right?
131
00:06:49,976 --> 00:06:51,116
How about it, bub?
132
00:06:51,216 --> 00:06:52,876
Daddy sleepovers?
133
00:06:52,976 --> 00:06:54,476
(SANTI SMOOCHES)
134
00:06:54,576 --> 00:06:56,476
I mean, you'll have time
to study.
135
00:06:56,576 --> 00:06:58,556
Get some more sleep.
136
00:06:58,656 --> 00:07:01,736
-Um...
-Yeah?
137
00:07:02,977 --> 00:07:05,397
When she's not waking up
three times a night
138
00:07:05,497 --> 00:07:06,477
to breastfeed,
139
00:07:06,577 --> 00:07:08,577
then I'll think about it.
140
00:07:09,257 --> 00:07:11,257
-(BABY GURGLES)
-OK.
141
00:07:12,057 --> 00:07:14,057
(GURGLES)
142
00:07:17,297 --> 00:07:19,897
(HIP-HOP MUSIC LEAKS
THROUGH HEADPHONES)
143
00:07:48,739 --> 00:07:50,739
(BABY CRIES LOUDLY)
144
00:07:52,819 --> 00:07:57,559
Oh, yes. Ooh, yum.
145
00:07:57,659 --> 00:08:00,659
-(MYSTICAL MUSIC PLAYS)
-(PHONE RINGS)
146
00:08:03,060 --> 00:08:05,960
-(PHONE RINGS)
-(BABY CONTINUES CRYING)
147
00:08:06,060 --> 00:08:07,480
You missing
the daily witching hour
148
00:08:07,580 --> 00:08:08,960
at your fancy new apartment?
149
00:08:09,060 --> 00:08:10,680
Oh, it's not that fancy.
150
00:08:10,780 --> 00:08:12,920
I'm just checking in.
How are you going?
151
00:08:13,020 --> 00:08:14,480
OLY: Yeah, well...
(CHUCKLES)
152
00:08:14,580 --> 00:08:17,720
..as scheduled, we're having
a pretty shit time right now.
153
00:08:17,820 --> 00:08:19,440
I know.
154
00:08:19,541 --> 00:08:20,921
(BABY CRIES)
155
00:08:21,021 --> 00:08:25,481
Hey, um, Santi wants to have
sleepovers with J.
156
00:08:25,581 --> 00:08:26,961
It's, like, quite impractical.
157
00:08:27,061 --> 00:08:28,481
Why's that?
158
00:08:28,581 --> 00:08:30,001
Um, because I have to
breastfeed her,
159
00:08:30,101 --> 00:08:31,481
like, three times a night,
obviously.
160
00:08:31,581 --> 00:08:34,421
Well, he wants to help. Let him.
161
00:08:35,821 --> 00:08:39,181
(CRIES)
162
00:08:41,102 --> 00:08:42,042
Mwah!
163
00:08:42,142 --> 00:08:43,922
Oh, I got this
organic baby formula.
164
00:08:44,022 --> 00:08:45,562
I've got everything, Oly.
165
00:08:45,662 --> 00:08:47,442
-(WHISPERS PLAYFULLY)
-Sleeping bag?
166
00:08:47,542 --> 00:08:49,002
SANTI: Uh, except that.
167
00:08:49,102 --> 00:08:50,522
I don't have that.
168
00:08:50,622 --> 00:08:53,242
See, now I'm worried, because
you said you had everything
169
00:08:53,342 --> 00:08:54,722
and you didn't have
a sleeping bag.
170
00:08:54,822 --> 00:08:57,242
Oly... (SPEAKS SPANISH)
171
00:08:57,342 --> 00:08:59,042
We're gonna be fine, OK?
172
00:08:59,143 --> 00:09:01,563
-OK.
-SANTI: Hmm?
173
00:09:01,663 --> 00:09:04,043
(SOFTLY) Well, bye.
174
00:09:04,143 --> 00:09:05,763
Can you say bye to Mummy?
175
00:09:05,863 --> 00:09:07,983
-(BABY BABBLES)
-(OLY AND SANTI LAUGH)
176
00:09:10,623 --> 00:09:12,623
(SANTI WHISPERS) Bye.
177
00:09:18,184 --> 00:09:19,364
Um, just call me anytime,
178
00:09:19,464 --> 00:09:21,004
because I'll be on my phone
all day.
179
00:09:21,104 --> 00:09:22,524
Oly...
180
00:09:22,624 --> 00:09:24,624
..we're good.
181
00:09:27,184 --> 00:09:30,284
-(DOOR OPENS)
-(SINGING IN SPANISH)
182
00:09:30,384 --> 00:09:32,444
SONG: ♪ Ah-ooh!
Pull up, pull up in a German
183
00:09:32,544 --> 00:09:34,244
-♪ Your crew look nervous
-♪ Why?
184
00:09:34,344 --> 00:09:35,724
♪ Your gang came from the circus
185
00:09:35,824 --> 00:09:37,414
♪ You ain't never, ever
made no earnings
186
00:09:37,505 --> 00:09:40,005
-♪ Ah-ooh! ♪
-BOTH: Uce!
187
00:09:40,105 --> 00:09:41,565
This is gonna be mad.
188
00:09:41,665 --> 00:09:42,885
You're going down, bro.
189
00:09:42,985 --> 00:09:44,365
Little combo. Little combo here.
190
00:09:44,465 --> 00:09:45,845
Here we go. (GRUNTS)
191
00:09:45,945 --> 00:09:47,605
-Defended. Owned. Noped.
-(BABY BABBLES)
192
00:09:47,705 --> 00:09:49,925
Look at the tiny little gamer.
193
00:09:50,025 --> 00:09:52,805
(BABBLES AND GIGGLES)
194
00:09:52,905 --> 00:09:55,465
-She loves it, eh? (LAUGHS)
-Own it.
195
00:09:56,666 --> 00:09:58,206
Ah!
196
00:09:58,306 --> 00:10:00,306
(SECURITY DOOR SQUEAKS)
197
00:10:16,067 --> 00:10:18,067
(KNOCK AT DOOR)
198
00:10:25,747 --> 00:10:28,087
Oh, Oly!
199
00:10:28,187 --> 00:10:30,967
To what do I owe this pleasure?
200
00:10:31,067 --> 00:10:32,687
Oh, you know, Santi's got J,
201
00:10:32,787 --> 00:10:34,887
so I thought I'd come check out
where you'd rather live
202
00:10:34,988 --> 00:10:36,408
than be at home
with your family.
203
00:10:36,508 --> 00:10:37,888
-(DOOR CLOSES)
-ANGIE: Hmm.
204
00:10:37,988 --> 00:10:39,848
Literally anywhere some days.
(SNICKERS)
205
00:10:39,948 --> 00:10:41,008
OLY: What?
206
00:10:41,108 --> 00:10:43,748
Nothing. What's that?
207
00:10:50,068 --> 00:10:51,568
Hmm. Where did you get it?
208
00:10:51,668 --> 00:10:53,888
-Early childhood clinic.
-(COCKATIEL CHIRPS)
209
00:10:53,989 --> 00:10:56,969
Whoa. What's its name?
210
00:10:57,069 --> 00:11:00,029
Um, I don't know.
I feel sorry for it.
211
00:11:03,509 --> 00:11:05,089
Do you need any help with that?
212
00:11:05,189 --> 00:11:07,969
(READS) "Visualise your baby
while doing it."
213
00:11:08,069 --> 00:11:09,889
-Eugh.
-(ANGIE CHUCKLES)
214
00:11:09,989 --> 00:11:12,029
That's kind of creepy.
215
00:11:13,390 --> 00:11:15,650
Hmm. Never worked for me.
216
00:11:15,750 --> 00:11:17,750
Although,
most things didn't then.
217
00:11:25,230 --> 00:11:27,270
This thing is so agricultural.
218
00:11:29,510 --> 00:11:31,510
What do you mean,
"most things didn't"?
219
00:11:33,751 --> 00:11:35,131
I don't know, well,
it was just...
220
00:11:35,231 --> 00:11:36,811
..wasn't an easy time, you know?
221
00:11:36,911 --> 00:11:40,751
Dom was working long hours
and Mum had cancer.
222
00:11:42,671 --> 00:11:44,451
Another difficult birth,
I don't know.
223
00:11:44,551 --> 00:11:46,411
I was pretty depressed,
actually.
224
00:11:46,511 --> 00:11:47,891
Really?
225
00:11:47,991 --> 00:11:49,571
ANGIE: Hmm.
226
00:11:49,671 --> 00:11:52,771
Oh. I didn't know that.
227
00:11:52,872 --> 00:11:54,532
Why didn't you tell me that?
228
00:11:54,632 --> 00:11:56,632
I'm telling you now.
229
00:11:58,032 --> 00:12:00,152
Are you depressed now?
230
00:12:01,712 --> 00:12:03,092
No.
231
00:12:03,192 --> 00:12:04,772
Really?
232
00:12:04,872 --> 00:12:06,972
That's so good.
233
00:12:07,072 --> 00:12:10,092
That's so good that you're
keeping a positive attitude.
234
00:12:10,193 --> 00:12:11,613
Sorry?
235
00:12:11,713 --> 00:12:14,773
Well.... (SCOFFS) ..you know,
you're a divorced grandmother
236
00:12:14,873 --> 00:12:18,473
alone in this weird flat with
a crossword and a bird, so...
237
00:12:19,713 --> 00:12:20,613
(CHUCKLES)
238
00:12:20,713 --> 00:12:22,773
Yikes. (LAUGHS)
239
00:12:22,873 --> 00:12:24,873
(LAUGHS MIRTHLESSLY)
240
00:12:26,193 --> 00:12:28,653
(COCKATIEL CHIRPS)
241
00:12:28,753 --> 00:12:31,413
(UPBEAT MUSIC PLAYS
ON CAR STEREO)
242
00:12:31,514 --> 00:12:33,294
(TYRES SCREECH)
243
00:12:33,394 --> 00:12:34,854
(MUSIC AND ENGINE CUT OUT)
244
00:12:34,954 --> 00:12:36,954
(SNIFFLES)
245
00:12:46,394 --> 00:12:47,494
(DOOR OPENS)
246
00:12:47,594 --> 00:12:50,264
Nope! No!
247
00:12:50,355 --> 00:12:52,175
No. Please no.
248
00:12:52,275 --> 00:12:55,695
No, I had to pay for a Gerni to
get rid of the last lot of eggs.
249
00:12:55,795 --> 00:12:57,215
Where's your wife?
250
00:12:57,315 --> 00:12:59,975
I... She's not here. She...
251
00:13:00,075 --> 00:13:02,075
Fucked my husband.
252
00:13:03,035 --> 00:13:04,695
-Yeah.
-"Yeah."
253
00:13:04,795 --> 00:13:06,375
(SNIFFLES)
254
00:13:06,475 --> 00:13:08,475
That's all you have to say?
255
00:13:09,836 --> 00:13:11,736
What's wrong with you people?
256
00:13:11,836 --> 00:13:13,376
ROSA: Huh?
257
00:13:13,476 --> 00:13:15,476
Well...
258
00:13:20,796 --> 00:13:22,796
You want some alcohol?
259
00:13:23,716 --> 00:13:25,716
It helps.
260
00:13:43,637 --> 00:13:47,057
Why didn't you go over there
and knock Matias out, huh?
261
00:13:47,158 --> 00:13:49,258
Don't you wanna kill him?
262
00:13:49,358 --> 00:13:51,838
I don't feel great about it,
but...
263
00:13:53,158 --> 00:13:55,158
What, do you reckon I...
264
00:13:55,838 --> 00:13:57,058
Is he a good fighter?
265
00:13:57,158 --> 00:13:59,058
Oh, Matias has
a terrible temper.
266
00:13:59,158 --> 00:14:02,978
Yeah, yeah, well, violence
doesn't solve anything.
267
00:14:03,078 --> 00:14:04,938
You know, I was
at the supermarket tonight.
268
00:14:05,039 --> 00:14:07,419
Hmm? Shopping. (SCOFFS)
269
00:14:07,519 --> 00:14:09,099
Can you believe this?
270
00:14:09,199 --> 00:14:12,499
I mean, he screws your wife
and I'm the victim here.
271
00:14:12,599 --> 00:14:14,739
-Oh, yeah, me too.
-(SCOFFS) I guess.
272
00:14:14,839 --> 00:14:17,139
And now he's all like,
"Ai, sí, poor me.
273
00:14:17,239 --> 00:14:18,619
"My wife made me cheat on her."
274
00:14:18,719 --> 00:14:19,899
-(ROSA SCOFFS)
-Yeah.
275
00:14:19,999 --> 00:14:22,019
And I'm still running
the business and shopping
276
00:14:22,119 --> 00:14:24,619
and cooking for the boys
and for his ex in-laws.
277
00:14:24,720 --> 00:14:26,420
Oh, is that where you got
the eggs from?
278
00:14:26,520 --> 00:14:28,520
Yes.
279
00:14:31,560 --> 00:14:33,560
Are you gonna get divorced?
280
00:14:35,800 --> 00:14:37,620
-SANTI: J! J, J, J, J.
-VINCE: Hey, JJ.
281
00:14:37,720 --> 00:14:40,140
-(PHONE BUZZES)
-Look! Look!
282
00:14:40,240 --> 00:14:42,860
-(BABY BABBLES)
-Hey! Oh!
283
00:14:42,960 --> 00:14:45,060
-Where's Daddy gone?
-(PHONE BUZZES)
284
00:14:45,161 --> 00:14:47,981
-(BABY HUFFS)
-VINCE: JJ. Hey, JJ, look.
285
00:14:48,081 --> 00:14:49,861
-Hey!
-Hey.
286
00:14:49,961 --> 00:14:51,141
-(BABY FUSSES)
-Is that J?
287
00:14:51,241 --> 00:14:53,501
Yeah, yeah, that's over.
She's fine. She's good.
288
00:14:53,601 --> 00:14:54,741
OK, I'm gonna come over.
289
00:14:54,841 --> 00:14:56,501
No, no. Hey, Oly? I've got this.
290
00:14:56,601 --> 00:14:58,781
She's just, um...she's just
a little bit overstimulated.
291
00:14:58,881 --> 00:15:01,621
Hey, um, I've gotta feed her
now, so I gotta go.
292
00:15:01,721 --> 00:15:03,621
OK, well, I'm probably
not gonna be able to sleep.
293
00:15:03,722 --> 00:15:04,982
-So just call me anytime.
-OK.
294
00:15:05,082 --> 00:15:07,162
Yep. 'Night, Oly. Bye.
295
00:15:14,922 --> 00:15:17,542
Ooh. (SIGHS) There she goes.
296
00:15:17,642 --> 00:15:20,642
(GENTLE MUSIC)
297
00:15:43,044 --> 00:15:44,744
-(BABY FUSSES)
-SANTI: Hey, hey, calm down.
298
00:15:44,844 --> 00:15:46,664
Can you hurry up
with that, Vince?
299
00:15:46,764 --> 00:15:49,504
-Yes, I'm on it, man.
-Hey, come on. J. J!
300
00:15:49,604 --> 00:15:51,424
It's OK. Hey, hey.
301
00:15:51,524 --> 00:15:53,424
Wait, bro, bro, Oly says
302
00:15:53,524 --> 00:15:55,224
you're not supposed to heat that
in the microwave.
303
00:15:55,324 --> 00:15:57,824
You wanna wait while I heat up
the saucepan, then?
304
00:15:57,924 --> 00:15:58,824
Good point. OK.
305
00:15:58,924 --> 00:16:00,114
It's OK, J. Come on.
306
00:16:00,205 --> 00:16:03,625
Hey, it's OK! Come on, little J.
307
00:16:03,725 --> 00:16:05,545
Uncle Vince is gonna feed you
a bottle.
308
00:16:05,645 --> 00:16:07,745
It's coming, 'Cinda.
309
00:16:07,845 --> 00:16:09,385
It's coming!
310
00:16:09,485 --> 00:16:12,785
You'll be here like this,
but not like this.
311
00:16:12,885 --> 00:16:14,465
-Yep, it's coming.
-Yeah, that's all right.
312
00:16:14,565 --> 00:16:16,505
Where did you learn
to do that, bro?
313
00:16:16,605 --> 00:16:18,465
I look after my nephews
all the time.
314
00:16:18,565 --> 00:16:20,465
-Go on. Take it. Take it!
-(BABY SQUEALS)
315
00:16:20,566 --> 00:16:22,306
She's not taking it, bro.
316
00:16:22,406 --> 00:16:24,226
-This is hectic.
-(BABY SQUEALS)
317
00:16:24,326 --> 00:16:25,946
-What do we do, man?
-(BABY FUSSES)
318
00:16:26,046 --> 00:16:26,946
Hey?
319
00:16:27,046 --> 00:16:28,266
She might be congested,
actually.
320
00:16:28,366 --> 00:16:29,746
Like, a blocked nose.
321
00:16:29,846 --> 00:16:31,386
You know, baby...babies get it
all the time.
322
00:16:31,486 --> 00:16:33,426
Um, like, they feel like
they can't breathe
323
00:16:33,526 --> 00:16:34,666
if they're sucking on a bottle.
324
00:16:34,766 --> 00:16:37,466
OK. So what do we do?
325
00:16:37,566 --> 00:16:39,826
You gotta suck the snot
out of her nose.
326
00:16:39,927 --> 00:16:40,907
What?!
327
00:16:41,007 --> 00:16:42,267
You gotta suck the snot
out of her nose.
328
00:16:42,367 --> 00:16:44,587
Are you...are you messing
with me right now, Vince?
329
00:16:44,687 --> 00:16:46,227
Babies can't blow
their own noses.
330
00:16:46,327 --> 00:16:47,307
It's the only way.
331
00:16:47,407 --> 00:16:49,347
Are you...
are you sure this is...
332
00:16:49,447 --> 00:16:51,467
Do you want her
to breathe or not?
333
00:16:51,567 --> 00:16:53,467
OK, what do I do, bro?
What do I do?
334
00:16:53,567 --> 00:16:54,827
-Lean her back.
-Lean her back?
335
00:16:54,927 --> 00:16:56,987
Mouth to nose and just suck
all the snot out.
336
00:16:57,087 --> 00:16:58,987
Mouth to nose and suck
the snot out. Like...like...
337
00:16:59,088 --> 00:17:01,468
You can do it, man.
You're a great dad. Best dad.
338
00:17:01,568 --> 00:17:04,268
-You can do it.
-(BABY WAILS)
339
00:17:04,368 --> 00:17:07,288
(SANTI SUCKS BABY'S NOSE
FORCEFULLY)
340
00:17:08,928 --> 00:17:10,308
-(SANTI GAGS)
-(BABY WAILS)
341
00:17:10,408 --> 00:17:12,508
-(SANTI GRUNTS INSISTENTLY)
-Oh, yeah.
342
00:17:12,608 --> 00:17:13,708
You'll definitely need that.
343
00:17:13,808 --> 00:17:15,748
-(SANTI GAGS AND COUGHS)
-(BABY FUSSES)
344
00:17:15,848 --> 00:17:18,748
That was kinda gross.
I can't believe you did that.
345
00:17:18,849 --> 00:17:20,749
(SANTI COUGHS AND PANTS)
346
00:17:20,849 --> 00:17:23,209
Fuck you, Vince.
347
00:17:24,769 --> 00:17:26,989
(DANCE MUSIC THUMPS IN DISTANCE)
348
00:17:27,089 --> 00:17:28,549
Fuck you, Oly.
349
00:17:28,649 --> 00:17:30,989
(LAUGHS)
350
00:17:31,089 --> 00:17:33,069
I'm completely fine.
I'm not depressed.
351
00:17:33,169 --> 00:17:35,609
(SIGHS) Jesus.
352
00:17:36,690 --> 00:17:38,070
Quite happy with
my life choices.
353
00:17:38,170 --> 00:17:40,170
I think I chose really wisely.
354
00:17:40,970 --> 00:17:42,970
(DOG BARKS NEARBY)
355
00:17:43,450 --> 00:17:45,350
(EXHALES)
356
00:17:45,450 --> 00:17:47,450
(SIGHS)
357
00:17:50,090 --> 00:17:52,090
This flat's not weird.
358
00:17:54,410 --> 00:17:55,790
(SIGHS)
359
00:17:55,891 --> 00:17:58,391
(DANCE MUSIC CONTINUES
IN DISTANCE)
360
00:17:58,491 --> 00:18:00,491
(SIREN WAILS)
361
00:18:08,531 --> 00:18:10,271
-(BOTH LAUGH)
-('SWEETHEART' BY DIED PRETTY)
362
00:18:10,371 --> 00:18:12,831
You're funny. I didn't know
you were so funny.
363
00:18:12,931 --> 00:18:15,071
-Oh, thank you.
-(LAUGHS)
364
00:18:15,172 --> 00:18:17,352
-Can you dance?
-Can I dance?
365
00:18:17,452 --> 00:18:19,672
-(LAUGHS)
-'Course I can dance.
366
00:18:19,772 --> 00:18:23,872
I was in a band at uni.
367
00:18:23,972 --> 00:18:26,152
-(LAUGHS)
-Bass player, I think. Yeah.
368
00:18:26,252 --> 00:18:28,592
-(LAUGHS)
-Ooh, it's not that funny.
369
00:18:28,692 --> 00:18:31,472
We...we toured
the east coast once.
370
00:18:31,572 --> 00:18:33,512
-Oh.
-Well, Canberra.
371
00:18:33,613 --> 00:18:36,033
(ROSA LAUGHS)
372
00:18:36,133 --> 00:18:37,953
Nothing cool about
"used to be cool",
373
00:18:38,053 --> 00:18:40,673
Mr...Uni Band.
374
00:18:40,773 --> 00:18:43,373
(ROSA GIGGLES)
375
00:18:44,533 --> 00:18:46,653
Know what we could do?
376
00:18:48,173 --> 00:18:49,073
Really piss 'em off?
377
00:18:49,173 --> 00:18:51,953
(SCOFFS) What do you have
in mind?
378
00:18:52,053 --> 00:18:55,233
(WHISPERS) We could key
their cars.
379
00:18:55,334 --> 00:18:57,874
SONG: ♪ Sweetheart
It's down to... ♪
380
00:18:57,974 --> 00:19:00,514
(BOTH LAUGH)
381
00:19:00,614 --> 00:19:02,594
♪ Sweetheart
382
00:19:02,694 --> 00:19:04,694
♪ Never cries out
383
00:19:05,774 --> 00:19:07,754
♪ Sweetheart... ♪
384
00:19:07,854 --> 00:19:09,974
How did you find out
about Matias?
385
00:19:11,374 --> 00:19:14,344
Well, Angie told me
she was in love with him.
386
00:19:17,495 --> 00:19:19,835
(ROSA SETS GLASS DOWN)
387
00:19:19,935 --> 00:19:23,175
Um, no... I...I...I have to go.
388
00:19:27,775 --> 00:19:29,355
(SOFT FOOTSTEPS)
389
00:19:29,455 --> 00:19:31,455
(SANTI WHISPERS) Oly.
390
00:19:33,336 --> 00:19:34,316
-What's going on?
-Shh-shh!
391
00:19:34,416 --> 00:19:35,836
-Where's J?
-Shh. She's asleep.
392
00:19:35,936 --> 00:19:37,316
She's asleep.
393
00:19:37,416 --> 00:19:39,536
What's happening?
394
00:19:40,576 --> 00:19:42,116
I couldn't get her to bed.
395
00:19:42,216 --> 00:19:44,816
She fell asleep
on the way here, though.
396
00:19:46,696 --> 00:19:48,696
Your dad let me in.
397
00:19:52,737 --> 00:19:54,937
Did you just wanna see me?
398
00:19:58,137 --> 00:20:00,457
Yeah. Did cross my mind.
399
00:20:36,379 --> 00:20:39,179
(BABY FUSSES)
400
00:20:45,419 --> 00:20:49,119
-(BABY CRIES)
-SANTI: Shh-shh-shh.
401
00:20:49,220 --> 00:20:51,680
(OLY AND SANTI LAUGH SOFTLY)
402
00:20:51,780 --> 00:20:53,780
(BABY FUSSES)
403
00:21:09,341 --> 00:21:12,381
(OLY AND SANTI BREATHE HEAVILY)
404
00:21:14,061 --> 00:21:17,261
(BABY FUSSES AND CRIES)
405
00:21:21,541 --> 00:21:23,641
Come on!
406
00:21:23,741 --> 00:21:25,741
Good girl.
407
00:21:27,022 --> 00:21:29,362
I sucked the snot
out of her nose.
408
00:21:29,462 --> 00:21:31,462
What?
409
00:21:33,382 --> 00:21:36,462
I had to suck the snot out
of her nose.
410
00:21:40,022 --> 00:21:41,762
Thought she couldn't breathe.
411
00:21:41,862 --> 00:21:44,022
-(BABY FUSSES)
-Huh, J?
412
00:21:45,222 --> 00:21:46,602
Like...
413
00:21:46,703 --> 00:21:48,703
Like, sucked?
414
00:21:49,743 --> 00:21:52,043
Like... (SLURPS)
415
00:21:52,143 --> 00:21:54,123
What? (LAUGHS)
416
00:21:54,223 --> 00:21:57,803
There is no way that
that's a thing.
417
00:21:57,903 --> 00:22:00,883
There's medicine
for that, Santi.
418
00:22:00,983 --> 00:22:03,063
(SANTI CHUCKLES)
419
00:22:05,224 --> 00:22:07,264
I didn't know
how to help her, Oly.
420
00:22:12,224 --> 00:22:13,724
I don't think
I'm any good at this.
421
00:22:13,824 --> 00:22:14,804
(OLY TUTS)
422
00:22:14,904 --> 00:22:17,564
You're implausibly good at this,
actually.
423
00:22:17,664 --> 00:22:19,644
Hmm?
424
00:22:19,744 --> 00:22:23,244
I mean, it is
a lower bar for dads.
425
00:22:23,344 --> 00:22:24,854
Ita's right.
426
00:22:24,945 --> 00:22:26,945
About what?
427
00:22:30,105 --> 00:22:32,105
Babies need their mothers.
428
00:22:32,865 --> 00:22:35,545
They need their fathers too.
429
00:22:37,345 --> 00:22:39,345
(GENTLE GUITAR MUSIC)
430
00:22:47,866 --> 00:22:50,546
(DOM LA NENA SINGS 'MILONGA'
IN PORTUGUESE)
431
00:23:13,587 --> 00:23:15,167
MARIA: Ohh!
432
00:23:15,267 --> 00:23:17,267
('MILONGA' CONTINUES)
433
00:23:29,228 --> 00:23:31,228
No, no, no.
434
00:23:37,908 --> 00:23:40,748
('MILONGA' CONTINUES)
435
00:23:44,349 --> 00:23:46,349
(TYRES SKID)
436
00:23:48,349 --> 00:23:50,349
Santi.
437
00:23:51,589 --> 00:23:53,589
(MATIAS LAUGHS)
438
00:24:02,390 --> 00:24:04,390
('MILONGA' CONTINUES)
439
00:24:21,391 --> 00:24:24,831
-('MILONGA' FADES)
-(UNSETTLING MUSIC)
440
00:24:32,711 --> 00:24:34,831
(MATIAS AND OFFICERS
SPEAK INAUDIBLY)
441
00:24:45,952 --> 00:24:47,952
YOUNG SANTI: Papa?
442
00:25:05,593 --> 00:25:07,593
('QUIÉREME NA'MA'
BY LA 33 PLAYS)
443
00:25:31,114 --> 00:25:33,174
Hi. (CONTINUES INAUDIBLY)
444
00:25:33,274 --> 00:25:37,024
('QUIÉREME NA'MA'
CONTINUES PLAYING)
445
00:25:37,115 --> 00:25:39,115
ANGIE: Thank you.
446
00:25:59,356 --> 00:26:01,856
('QUIÉREME NA'MA' FADES)
447
00:26:01,956 --> 00:26:03,956
(UNEASY LATIN-INSPIRED MUSIC)
448
00:26:26,197 --> 00:26:28,197
SONG: ♪ Hey! Hey! ♪
449
00:26:35,998 --> 00:26:37,998
♪ Hey! Hey! ♪
450
00:26:45,838 --> 00:26:47,838
♪ Hey! Hey! ♪
451
00:27:11,479 --> 00:27:14,619
(SINGING IN SPANISH)
452
00:27:14,669 --> 00:27:19,219
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
30458
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.