All language subtitles for Beauty and the Beast s01e21 Ozymandias.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,369 This is where the wealthy and the powerful rule. 2 00:00:06,276 --> 00:00:08,744 It is her world, 3 00:00:08,709 --> 00:00:12,044 a world apart from mine. 4 00:00:11,974 --> 00:00:15,709 Her name... is Catherine. 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,445 From the moment I saw her, she captured my heart 6 00:00:21,382 --> 00:00:23,916 with her beauty, 7 00:00:23,878 --> 00:00:28,347 her warmth and her courage. 8 00:00:28,231 --> 00:00:31,032 I knew then, as I know now, 9 00:00:30,983 --> 00:00:33,951 she would change my life... 10 00:00:33,896 --> 00:00:36,697 forever. 11 00:00:39,592 --> 00:00:44,295 He comes from a secret place, far below the city streets, 12 00:00:44,169 --> 00:00:47,603 hiding his face from strangers, 13 00:00:47,529 --> 00:00:50,396 safe from hate and harm. 14 00:00:50,345 --> 00:00:53,814 He brought me there to save my life. 15 00:00:53,738 --> 00:00:58,741 And now, wherever I go, he is with me in spirit. 16 00:00:58,603 --> 00:01:02,572 For we have a bond stronger than friendship or love. 17 00:01:02,475 --> 00:01:05,076 And although we cannot be together, 18 00:01:05,036 --> 00:01:08,069 we will never, ever be apart. 19 00:02:59,608 --> 00:03:02,476 You never would have been able to indict Max Avery 20 00:03:02,425 --> 00:03:03,624 without his testimony. 21 00:03:03,640 --> 00:03:05,206 If he wants a key to the city, 22 00:03:05,208 --> 00:03:06,775 I suggest you talk to the mayor. 23 00:03:06,777 --> 00:03:09,978 Mr. Maxwell, I already have the key to the city, 24 00:03:09,913 --> 00:03:11,680 and you'd be amazed at how few doors it unlocks. 25 00:03:11,674 --> 00:03:13,206 All we're asking is that something be done 26 00:03:13,210 --> 00:03:14,643 about Luz Corrales. 27 00:03:14,649 --> 00:03:18,185 I wasn't aware it was against the law to oppose Elliot Burch. 28 00:03:19,706 --> 00:03:20,806 Miss Chandler is right. 29 00:03:20,826 --> 00:03:24,127 I sympathize with your frustration, Mr. Burch, 30 00:03:24,059 --> 00:03:25,925 but it's not the province of this office 31 00:03:25,915 --> 00:03:27,382 to embroil itself in politics. 32 00:03:27,387 --> 00:03:29,221 Do you know how much Elliot Burch pays 33 00:03:29,212 --> 00:03:30,610 this city every year in taxes? 34 00:03:30,619 --> 00:03:32,386 I don't think that's the issue here at all. 35 00:03:32,379 --> 00:03:33,412 Look, we're getting nowhere. 36 00:03:33,436 --> 00:03:34,601 Mr. Roth, would you mind stepping outside 37 00:03:34,621 --> 00:03:35,787 just for a minute? 38 00:03:35,804 --> 00:03:37,237 Elliot, I don't think that's wise. 39 00:03:37,244 --> 00:03:39,679 I do. Please. 40 00:03:44,253 --> 00:03:47,789 Look, I recognize the Burch Tower's controversial. 41 00:03:47,709 --> 00:03:49,743 I'm not asking you to silence my critics. 42 00:03:49,726 --> 00:03:51,660 You could have fooled me. 43 00:03:51,646 --> 00:03:53,547 Let him say his peace, Joe. 44 00:03:54,526 --> 00:03:56,160 Thank you, Miss Chandler. 45 00:03:56,159 --> 00:03:59,094 Lawsuits, pickets, newspaper editorials 46 00:03:59,039 --> 00:04:01,006 we can deal with, but when the opposition 47 00:04:00,992 --> 00:04:03,559 resorts to sabotage, to theft of equipment, 48 00:04:03,519 --> 00:04:05,686 harassment... I can't believe Luz would condone 49 00:04:05,664 --> 00:04:06,997 that sort of thing. 50 00:04:07,007 --> 00:04:10,075 Max Avery has far fewer scruples. 51 00:04:10,016 --> 00:04:14,018 I took him down, and he's returning the favor. 52 00:04:13,920 --> 00:04:16,388 All right, Mr. Burch, we'll look into it. 53 00:04:16,353 --> 00:04:18,619 If we find that Avery is the cause of your troubles, 54 00:04:18,593 --> 00:04:19,859 we'll see what we can do. 55 00:04:19,873 --> 00:04:21,574 That's all I ask. Thank you. 56 00:04:32,003 --> 00:04:33,969 Thanks for the help in there. 57 00:04:33,955 --> 00:04:35,021 It's our job. 58 00:04:35,042 --> 00:04:37,242 You have the same rights as anyone else. 59 00:04:37,219 --> 00:04:38,519 Still, I appreciate it. I mean... 60 00:04:38,532 --> 00:04:41,032 you know, especially since you agree with Luz. 61 00:04:40,995 --> 00:04:43,663 I'm not your enemy, Elliot. 62 00:04:43,619 --> 00:04:46,654 I just think your tower is a bad idea. 63 00:04:46,596 --> 00:04:49,631 Well, I'd love an opportunity to change your mind. 64 00:04:49,573 --> 00:04:52,040 Why? The work has started; you already have your permit. 65 00:04:52,005 --> 00:04:53,705 It's going up with or without my approval. 66 00:04:53,702 --> 00:04:54,934 It's true enough. 67 00:04:54,949 --> 00:04:58,018 But I would like your approval regardless. 68 00:04:58,949 --> 00:05:00,650 Okay. I'll listen. 69 00:05:00,646 --> 00:05:02,512 I owe you that much. 70 00:05:54,827 --> 00:05:58,296 I wasn't sure you'd still be here at this hour. 71 00:05:58,220 --> 00:05:59,754 This is early. 72 00:05:59,757 --> 00:06:01,390 Most nights I don't go home at all. 73 00:06:01,388 --> 00:06:03,589 I hate to sleep-- it's such a waste of precious time. 74 00:06:03,564 --> 00:06:06,066 We all need to sleep, Elliot. 75 00:06:06,029 --> 00:06:07,428 We need to dream. 76 00:06:07,437 --> 00:06:10,071 I know all about dreams. 77 00:06:10,029 --> 00:06:13,731 Here. What do you see? 78 00:06:13,646 --> 00:06:16,047 Three billion dollars. 79 00:06:16,014 --> 00:06:18,514 No. 80 00:06:18,478 --> 00:06:20,980 This is the stuff that dreams are made of. 81 00:06:20,943 --> 00:06:23,077 You've built skyscrapers before. 82 00:06:23,055 --> 00:06:26,523 They were just buildings. 83 00:06:26,448 --> 00:06:32,252 This... I've waited my whole life to build this tower. 84 00:06:32,080 --> 00:06:34,748 Look at it. It's a 152 stories. 85 00:06:34,704 --> 00:06:37,505 Offices and apartments and shops. 86 00:06:37,457 --> 00:06:40,125 Theaters. Botancial gardens. 87 00:06:40,081 --> 00:06:45,218 Nine restaurants. A six-story waterfall in the atrium. 88 00:06:45,074 --> 00:06:47,175 It's a city within a city, Cathy. 89 00:06:47,154 --> 00:06:51,590 Restaurants and a waterfall won't make it any less... 90 00:06:51,474 --> 00:06:53,141 less... 91 00:06:53,138 --> 00:06:55,139 Large? 92 00:06:57,779 --> 00:07:01,648 It's going to impact on the lives of thousands of people. 93 00:07:01,556 --> 00:07:03,956 It'll change the neighborhood, the city. 94 00:07:03,924 --> 00:07:06,192 Change isn't always bad, Cathy. 95 00:07:06,164 --> 00:07:08,131 Let me show you something. 96 00:07:26,614 --> 00:07:28,348 Three of my buildings are in that shot. 97 00:07:28,343 --> 00:07:31,845 Can you point them out? 98 00:07:31,767 --> 00:07:33,734 Don't worry. Neither can I. 99 00:07:33,719 --> 00:07:36,988 I remember the first time I saw the skyline in New York. 100 00:07:36,920 --> 00:07:41,055 Empire State. Chrysler Building. 101 00:07:40,953 --> 00:07:44,021 I looked at them, and I knew this is where I belonged. 102 00:07:43,961 --> 00:07:46,561 This was a town where anything was possible. 103 00:07:46,520 --> 00:07:48,988 This town made me what I am, Cathy. 104 00:07:48,953 --> 00:07:52,555 And now I'm going to give something back. 105 00:08:22,173 --> 00:08:23,840 Your world and mine. 106 00:08:23,837 --> 00:08:28,673 She tells us stories on these walls. 107 00:08:28,541 --> 00:08:32,411 Reminds us that we are all a part of one great city. 108 00:08:32,318 --> 00:08:35,352 It's lovely, Vincent. 109 00:08:44,831 --> 00:08:46,798 She must be an extraordinary woman 110 00:08:46,783 --> 00:08:49,418 to take bare, gray walls and fill them 111 00:08:49,376 --> 00:08:51,876 with so much color and beauty. 112 00:08:51,841 --> 00:08:55,176 Elizabeth is a mystery, even to us. 113 00:08:55,105 --> 00:08:58,773 No one know when she left the world above or why. 114 00:08:58,689 --> 00:09:02,358 She refuses to speak of such things. 115 00:09:16,706 --> 00:09:18,140 What was that? 116 00:09:18,147 --> 00:09:25,119 For weeks now, these explosions have grown louder and closer. 117 00:09:24,901 --> 00:09:27,334 Most excavation will stop well above our level, 118 00:09:27,300 --> 00:09:29,066 but this new tower... 119 00:09:29,060 --> 00:09:31,227 sinks its roots deep into the earth, deeper than 120 00:09:31,204 --> 00:09:33,138 any building has ever gone before. 121 00:09:33,125 --> 00:09:37,126 The Burch Tower? 122 00:09:37,029 --> 00:09:38,963 Mouse estimates that they'll break through 123 00:09:38,949 --> 00:09:39,782 in less than a week. 124 00:09:42,694 --> 00:09:45,161 We're helpless to stop this tower, 125 00:09:45,126 --> 00:09:49,495 but if it's not stopped... 126 00:09:49,383 --> 00:09:52,751 for all the things, it could be the end of our world. 127 00:10:26,219 --> 00:10:27,852 Who's there? 128 00:10:27,851 --> 00:10:29,851 Vincent. 129 00:10:29,835 --> 00:10:33,538 Well, come closer child. Come see what I'm doing. 130 00:10:33,452 --> 00:10:37,488 This is as if you saw it with your own eyes. 131 00:10:37,388 --> 00:10:39,989 I did. In a way. 132 00:10:39,948 --> 00:10:42,716 You're not my only visitor, you know. 133 00:10:42,669 --> 00:10:45,369 Mouse brings me my paints. 134 00:10:45,325 --> 00:10:48,827 Sometimes Mary comes, or Sarah. 135 00:10:48,749 --> 00:10:52,617 They tell me stories, and I put the stories on the wall. 136 00:10:52,527 --> 00:10:55,595 So, it's not magic after all. 137 00:10:55,534 --> 00:10:58,869 I leave that kind of thing to Narcissa. 138 00:10:58,798 --> 00:11:02,400 I think you have your own magic, Elizabeth. 139 00:11:02,319 --> 00:11:04,286 So, have you come here to tell me a new story? 140 00:11:04,271 --> 00:11:07,673 Or did father tell you to carry me off? 141 00:11:07,600 --> 00:11:12,803 No one will take you anywhere you don't wish to go. 142 00:11:12,656 --> 00:11:15,657 But the lower chambers are safer 143 00:11:15,601 --> 00:11:19,068 and full of empty walls calling out for your heart. 144 00:11:18,992 --> 00:11:20,259 Rock walls? 145 00:11:20,273 --> 00:11:24,309 No, those walls are no good, child. 146 00:11:24,209 --> 00:11:26,810 Not smooth like these. 147 00:11:26,769 --> 00:11:28,970 The blasting... 148 00:11:28,945 --> 00:11:30,279 I know all about the blasting. 149 00:11:30,290 --> 00:11:33,725 It makes no never-mind. I'm not finished! 150 00:11:33,650 --> 00:11:37,085 You have to finish what you start. 151 00:11:38,931 --> 00:11:41,064 Father believes these tunnels could collapse 152 00:11:41,043 --> 00:11:43,877 any day now. 153 00:11:43,829 --> 00:11:45,261 You could be killed. 154 00:11:45,267 --> 00:11:51,138 This is my life. It's... here. 155 00:11:50,965 --> 00:11:54,600 On these walls. 156 00:11:54,516 --> 00:11:57,251 You didn't think I was going to live forever, 157 00:11:57,205 --> 00:12:00,073 did you, child? 158 00:12:03,830 --> 00:12:08,232 The excavation will reveal at least 159 00:12:08,118 --> 00:12:11,353 four levels; possibly five or six. 160 00:12:11,287 --> 00:12:14,120 And even if we start sealing up 161 00:12:14,071 --> 00:12:15,738 all the surrounding tunnels today, 162 00:12:15,735 --> 00:12:18,003 there's no way to minimize the exposure. 163 00:12:17,975 --> 00:12:20,977 No. Relocation is the only answer. 164 00:12:20,920 --> 00:12:22,186 You know as well as I do 165 00:12:22,200 --> 00:12:25,201 that Elizabeth will never agree to relocate. 166 00:12:25,144 --> 00:12:27,979 We can't just wash our hands of her. 167 00:12:27,928 --> 00:12:29,495 Well, Sarah, what would you have us do? 168 00:12:29,497 --> 00:12:32,465 Take her to someplace safe. It's for her own good. 169 00:12:32,409 --> 00:12:33,810 She does not wish to go. 170 00:12:33,818 --> 00:12:35,818 The painted tunnels aren't safe. 171 00:12:35,801 --> 00:12:38,536 She could be crushed, buried alive. 172 00:12:38,490 --> 00:12:41,157 She knows that. 173 00:12:41,115 --> 00:12:43,582 But she will not leave her work. 174 00:12:43,546 --> 00:12:46,013 Then she must be made to leave. 175 00:12:45,979 --> 00:12:48,246 The paintings are beautiful, yes, 176 00:12:48,219 --> 00:12:50,453 but they're not worth her life. 177 00:12:50,427 --> 00:12:54,396 Elizabeth says they are her life. 178 00:12:54,300 --> 00:12:56,600 Who are we to tell her that she's wrong? 179 00:12:56,572 --> 00:13:00,275 Yes, but we cannot stand by idly and let a woman die. 180 00:13:00,188 --> 00:13:01,988 No one dies. 181 00:13:01,980 --> 00:13:04,381 Figured it out. 182 00:13:04,349 --> 00:13:06,382 Do you have a plan, Mouse? 183 00:13:06,365 --> 00:13:07,397 Good plan. 184 00:13:07,421 --> 00:13:09,120 Better than good. Better than better. 185 00:13:09,117 --> 00:13:11,684 Can't build where there's water. 186 00:13:11,646 --> 00:13:14,080 Flood the foundation, that's all. 187 00:13:14,046 --> 00:13:14,978 Make them stop. 188 00:13:15,006 --> 00:13:16,905 And how do you propose to do that? 189 00:13:16,895 --> 00:13:19,195 Underground river runs here. 190 00:13:19,166 --> 00:13:22,802 Mm-hmm. Break through the wall, dig a channel, move the water 191 00:13:22,719 --> 00:13:24,052 here, here and here. 192 00:13:24,063 --> 00:13:26,698 Water won't run uphill. We'll have to make it. 193 00:13:26,655 --> 00:13:29,456 Mouse, have you any conception how many man hours 194 00:13:29,408 --> 00:13:32,542 it would take to divert an underground river? 195 00:13:32,480 --> 00:13:34,280 Better start right now. 196 00:13:34,273 --> 00:13:35,939 No, I'm sorry, Mouse, 197 00:13:35,937 --> 00:13:40,706 but I'm afraid your plan is impossible. 198 00:13:40,576 --> 00:13:43,511 Your heart does you credit. 199 00:13:43,458 --> 00:13:46,259 But father's right. 200 00:14:02,115 --> 00:14:05,950 Oh, look what you made me do! 201 00:14:05,860 --> 00:14:08,795 I had just broken into the Pentagon computer. 202 00:14:08,740 --> 00:14:10,640 I was going to disarm all the warheads. 203 00:14:10,628 --> 00:14:12,428 Now I'm back to square one. 204 00:14:12,420 --> 00:14:15,922 I'd swear that looked like a home shopping program. 205 00:14:15,845 --> 00:14:19,280 If a nuclear war breaks out this afternoon, it's all your fault. 206 00:14:20,965 --> 00:14:23,133 I suppose you want to know about the Luz Corrales? 207 00:14:23,110 --> 00:14:24,243 Yeah. 208 00:14:24,262 --> 00:14:25,995 I went to law school with Luz. 209 00:14:25,990 --> 00:14:28,424 We weren't exactly friends, but I can't picture getting 210 00:14:28,390 --> 00:14:30,924 involved with scum like Max Avery. 211 00:14:30,887 --> 00:14:34,589 The machine says Lois is so clean, she squeaks. 212 00:14:34,503 --> 00:14:37,004 Live modestly. Takes care of her aging mother. 213 00:14:36,968 --> 00:14:39,902 Rides a subway. Not so much as a parking ticket. 214 00:14:39,848 --> 00:14:44,517 Why do I get the feeling you're about to drop the other shoe? 215 00:14:44,392 --> 00:14:46,325 Her group. 216 00:14:46,313 --> 00:14:50,248 Had maybe about 350 dues-paying members six months ago. 217 00:14:50,153 --> 00:14:52,253 Now they nearly got a thousand. 218 00:14:52,233 --> 00:14:55,034 And how does $50,000 in recent anonymous 219 00:14:54,985 --> 00:14:56,285 donations strike you? 220 00:14:56,298 --> 00:14:59,031 I haven't seen her since we took the bar. 221 00:14:58,986 --> 00:15:02,654 Maybe it's time for a reunion. Yeah. 222 00:15:12,908 --> 00:15:14,508 Luz? Yeah? 223 00:15:16,717 --> 00:15:20,752 Hi. I appreciate you coming on such short notice. 224 00:15:20,652 --> 00:15:22,819 Yeah. Well, you got me curious. 225 00:15:22,797 --> 00:15:25,163 It's been a long time since law school. 226 00:15:25,132 --> 00:15:26,732 Nice place you got here. 227 00:15:26,733 --> 00:15:28,866 Thank you. Come in. 228 00:15:32,813 --> 00:15:34,947 Can I get you something to drink? 229 00:15:34,926 --> 00:15:36,092 A glass of wine? 230 00:15:36,110 --> 00:15:37,577 A beer would be nice. 231 00:15:37,583 --> 00:15:38,948 Beer it is. 232 00:15:41,359 --> 00:15:42,892 You've been doing good work. 233 00:15:42,895 --> 00:15:45,663 Seems like every week I see your name in he paper. 234 00:15:45,615 --> 00:15:47,449 Yeah, well, you've got to keep the headlines coming 235 00:15:47,440 --> 00:15:49,673 otherwise the contributions dry up. 236 00:15:49,648 --> 00:15:53,583 So, Catherine, how are things at your daddy's law firm? 237 00:15:53,489 --> 00:15:56,390 I left my father's firm a year ago. 238 00:15:56,336 --> 00:15:58,436 I'm with the DA now. 239 00:16:00,177 --> 00:16:04,746 I wanted to talk to you about Burch Tower. 240 00:16:04,625 --> 00:16:07,559 I didn't think this was just for old time's sake. 241 00:16:07,506 --> 00:16:09,773 We don't call it the tower, you know. 242 00:16:09,746 --> 00:16:11,679 To us, it's the monster. 243 00:16:11,666 --> 00:16:14,233 It's going to devour that whole neighborhood. 244 00:16:14,195 --> 00:16:16,661 You know, Burch's people have studies to prove 245 00:16:16,626 --> 00:16:18,727 the whole area will be revitalized. 246 00:16:18,708 --> 00:16:22,843 Sure. All the sidewalk hustlers and bagladies 247 00:16:22,740 --> 00:16:24,673 will be revitalized to another part of the city. 248 00:16:24,660 --> 00:16:28,261 All the discount stores will be revitalized into boutiques. 249 00:16:28,180 --> 00:16:30,914 The rent for five blocks around will be revitalized 250 00:16:30,869 --> 00:16:32,802 right through the roof and all the old people 251 00:16:32,789 --> 00:16:34,789 and black people and brown people 252 00:16:34,773 --> 00:16:36,172 will be revitalized into yuppies. 253 00:16:37,845 --> 00:16:39,612 Never mind, though. 254 00:16:39,606 --> 00:16:41,539 There's going to be a waterfall in the lobby. 255 00:16:41,526 --> 00:16:42,859 It'll make everything okay. 256 00:16:42,870 --> 00:16:45,938 Well, excavation is already under way. 257 00:16:45,878 --> 00:16:48,078 I mean, how can you hope to stop it now? 258 00:16:48,054 --> 00:16:50,555 We're going to take Elliot Burch to court. 259 00:16:50,519 --> 00:16:54,488 Class action suit on behalf of the whole neighborhood. 260 00:16:54,391 --> 00:16:56,358 We can use a donation. 261 00:16:56,343 --> 00:17:00,445 You've been getting a lot of donations lately. 262 00:17:00,343 --> 00:17:03,245 Aren't you concerned about where they're coming from? 263 00:17:03,192 --> 00:17:04,325 Money is money. 264 00:17:04,344 --> 00:17:06,678 It pays for the legal fees, buys the ads. 265 00:17:06,648 --> 00:17:09,016 Our landlord gets a bit testy if we don't pay the rent 266 00:17:08,984 --> 00:17:10,518 on the storefront. 267 00:17:10,521 --> 00:17:12,855 Our offices is concerned that this money is coming 268 00:17:12,825 --> 00:17:14,459 from Max Avery. 269 00:17:14,457 --> 00:17:16,758 What are you saying? 270 00:17:16,729 --> 00:17:18,329 That we're taking dirty money? 271 00:17:19,962 --> 00:17:21,829 Look, I think I've heard enough. 272 00:17:21,818 --> 00:17:23,619 Luz, Luz. 273 00:17:23,610 --> 00:17:25,476 All I'm saying is, be careful. 274 00:17:25,467 --> 00:17:28,067 Sometimes our commitment can blind us. 275 00:17:28,026 --> 00:17:30,227 Since when did you know anything about commitment? 276 00:17:30,203 --> 00:17:32,104 Did you buy some with your daddy's credit card? 277 00:17:33,435 --> 00:17:37,471 Maybe you didn't deserve that. I don't know. 278 00:17:37,371 --> 00:17:40,973 We'll look into it. I don't like being used. 279 00:17:40,892 --> 00:17:43,025 Thanks for the beer. 280 00:17:45,949 --> 00:17:47,682 You're welcome. 281 00:17:58,174 --> 00:18:00,875 Vincent, Jamie has just returned. 282 00:18:00,831 --> 00:18:02,496 She tells me that she's found a whole series 283 00:18:02,494 --> 00:18:04,327 of chambers 600 feet down. 284 00:18:04,319 --> 00:18:06,286 Near the Whispering Gallery. 285 00:18:06,271 --> 00:18:07,972 Maybe we should go take a look. 286 00:18:07,967 --> 00:18:09,266 I know those chambers. 287 00:18:09,279 --> 00:18:11,480 When the rains are heavy, they are likely to flood. 288 00:18:11,456 --> 00:18:17,326 Oh, my God. 289 00:18:17,153 --> 00:18:20,721 And, of course, it we get below the levels of the pipes, 290 00:18:20,640 --> 00:18:24,176 we'll have no communication. 291 00:18:25,377 --> 00:18:30,180 It's all been taken away from us, Vincent. 292 00:18:30,050 --> 00:18:33,385 The work of lifetimes. 293 00:18:33,315 --> 00:18:37,818 Everything we've built-- lost. 294 00:18:41,283 --> 00:18:44,317 What's lost can be found again... 295 00:18:44,260 --> 00:18:48,496 built again... as long as we have each other. 296 00:18:48,388 --> 00:18:52,691 Our world will survive. 297 00:18:52,580 --> 00:18:55,047 I wish I could believe that. 298 00:19:01,318 --> 00:19:03,184 I've got three kinds of green, 299 00:19:03,174 --> 00:19:06,007 yellow, lots of orange. 300 00:19:05,957 --> 00:19:09,759 Oh, good! I was almost out of orange. 301 00:19:09,670 --> 00:19:12,838 Thank you, Mouse. You're a dear child. 302 00:19:31,753 --> 00:19:34,354 Look what they've done. 303 00:19:36,586 --> 00:19:41,822 It's not fair. They have no right. 304 00:19:41,674 --> 00:19:43,441 I'm going to stop it. 305 00:19:54,731 --> 00:20:00,635 Look. Just another stupid tower. 306 00:20:00,460 --> 00:20:05,629 Got plenty on top. Don't need this one. 307 00:20:05,484 --> 00:20:08,152 I'll fix it. 308 00:20:08,108 --> 00:20:12,011 But it's so big. How can you stop it? 309 00:20:11,917 --> 00:20:15,886 Vincent's not the only one who can do things. 310 00:20:15,790 --> 00:20:18,957 You'll see. 311 00:20:18,894 --> 00:20:21,962 Good as done. 312 00:20:22,799 --> 00:20:24,966 Don't worry! 313 00:20:37,424 --> 00:20:38,723 Elizabeth. 314 00:20:38,736 --> 00:20:40,503 Hello, child. 315 00:20:40,496 --> 00:20:42,663 So, this is where you live. 316 00:20:42,642 --> 00:20:46,543 Oh, it's very sweet. 317 00:20:47,601 --> 00:20:52,070 I had one of these once. 318 00:20:51,954 --> 00:20:56,157 Oh, it was a long time ago, but I remember. 319 00:20:56,051 --> 00:20:58,085 Only mine was silver. 320 00:20:58,067 --> 00:21:00,735 Elizabeth, we're both delighted to see you. 321 00:21:02,259 --> 00:21:04,626 But... But? 322 00:21:04,596 --> 00:21:07,631 I never leave my paintings, do I? 323 00:21:07,572 --> 00:21:08,604 Hmm-mm. 324 00:21:08,628 --> 00:21:12,197 And you can't imagine why I'm here. 325 00:21:12,116 --> 00:21:15,451 But I'm not so old as all that, you know. 326 00:21:15,380 --> 00:21:17,748 And I get around better than some 327 00:21:17,718 --> 00:21:19,150 when I have a mind to. 328 00:21:19,157 --> 00:21:21,358 So tell me, why are you here now? 329 00:21:21,333 --> 00:21:27,338 Mouse, the dear child, he went off to help me. 330 00:21:27,159 --> 00:21:29,959 And I tried to go back to work... 331 00:21:29,910 --> 00:21:32,512 but I can't stop fretting about him. 332 00:21:32,471 --> 00:21:35,606 He's a rather odd boy, have you noticed? 333 00:21:35,543 --> 00:21:37,878 And it's such a large tower. 334 00:21:37,848 --> 00:21:39,114 I'm just not sure that he's going to... 335 00:21:39,128 --> 00:21:40,928 Do you have any idea where he's gone? 336 00:21:40,920 --> 00:21:46,457 Up, up, you know, to stop that damn blasting. 337 00:21:49,848 --> 00:21:52,448 Elizabeth, thank you. 338 00:24:15,082 --> 00:24:16,781 Hold it. 339 00:24:25,354 --> 00:24:26,620 Spread them. 340 00:24:40,940 --> 00:24:42,974 This way. 341 00:25:18,704 --> 00:25:20,704 Burch's men are holding Mouse. 342 00:25:20,689 --> 00:25:21,722 They caught him at the excavation. 343 00:25:21,745 --> 00:25:23,412 He was trying to help stop the tower. 344 00:25:23,409 --> 00:25:24,542 Was he arrested? 345 00:25:24,561 --> 00:25:26,028 There were no police. 346 00:25:26,033 --> 00:25:27,933 That's something anyway. 347 00:25:27,922 --> 00:25:29,355 I'll see what I can do. 348 00:25:31,346 --> 00:25:33,346 Don't worry, Vincent. 349 00:25:35,890 --> 00:25:38,057 Let me take the little puke outside, huh? 350 00:25:38,034 --> 00:25:39,168 I'll get the truth out of him. 351 00:25:39,187 --> 00:25:40,586 There's no need. 352 00:25:40,595 --> 00:25:43,129 I'm sure our friend is going to be reasonable. 353 00:25:47,027 --> 00:25:49,628 So, your name is Mouse? 354 00:25:51,892 --> 00:25:54,193 Who sent you? 355 00:25:55,284 --> 00:25:56,451 Nobody. 356 00:25:58,549 --> 00:25:59,782 What's this for? 357 00:26:01,973 --> 00:26:04,374 Makes things sweet. 358 00:26:04,342 --> 00:26:08,511 Is that so? 359 00:26:08,406 --> 00:26:11,541 And I suppose this is for making pottery? 360 00:26:14,934 --> 00:26:17,769 Mister, you're not fooling anybody. 361 00:26:17,719 --> 00:26:21,688 You don't think we know plastic explosives? 362 00:26:21,592 --> 00:26:23,792 You were going to sugar a little gas tanks. 363 00:26:23,767 --> 00:26:25,301 Set off an explosion or two. 364 00:26:29,048 --> 00:26:32,250 Do you have any idea how much trouble you are in? 365 00:26:32,185 --> 00:26:33,952 I want to go. 366 00:26:33,945 --> 00:26:38,281 You're not going anywhere. 367 00:26:38,169 --> 00:26:42,105 Maybe we need to start all over again. 368 00:26:42,009 --> 00:26:45,245 What is your real name? 369 00:26:50,554 --> 00:26:52,889 Do you have any idea how much that equipment costs, Simon? 370 00:26:52,859 --> 00:26:55,826 Listen, if he'd done any serious damage, we'd... 371 00:26:55,771 --> 00:26:58,538 He what? Wait a minute. Wait a minute. 372 00:26:58,491 --> 00:26:59,924 First you telling me that he's some dimwit dressed 373 00:26:59,932 --> 00:27:01,665 like he just escaped from Iritania, 374 00:27:01,660 --> 00:27:03,694 now you're telling me that he wants to talk to his attorney? 375 00:27:04,861 --> 00:27:08,095 Catherine Chandler. I'll get back to you. 376 00:27:08,028 --> 00:27:10,029 Would you mind telling me what the hell is going on? 377 00:27:10,013 --> 00:27:12,280 Your security people are exceeding their authority. 378 00:27:12,254 --> 00:27:13,119 That's what's going on. 379 00:27:13,149 --> 00:27:15,150 They apprehended a trespasser. 380 00:27:15,134 --> 00:27:17,334 Fine. Then call the police 381 00:27:17,310 --> 00:27:19,477 and have him charged with trespassing. 382 00:27:19,454 --> 00:27:21,321 And you'd better cross your fingers 383 00:27:21,311 --> 00:27:23,445 he doesn't sue you for false imprisonment. 384 00:27:27,134 --> 00:27:29,468 Here. You call the police. 385 00:27:35,808 --> 00:27:39,276 Let him go, Elliot. 386 00:27:39,201 --> 00:27:41,602 He won't bother you again, I promise. 387 00:27:41,569 --> 00:27:45,671 He asked for you. 388 00:27:45,569 --> 00:27:48,603 He doesn't know the name of the President of the United States, 389 00:27:48,546 --> 00:27:49,479 but he knows your name. 390 00:27:49,506 --> 00:27:51,740 Now, I find that just a little curious. 391 00:27:51,715 --> 00:27:53,514 Please just let him go. 392 00:27:53,506 --> 00:27:55,373 No harm was done. 393 00:27:55,362 --> 00:27:57,629 What good would it do you to have him arrested? 394 00:27:57,602 --> 00:28:00,204 I might get a few answers. 395 00:28:00,163 --> 00:28:02,697 A few months ago, you came to me, 396 00:28:02,659 --> 00:28:04,794 you needed my help, but you couldn't explain why. 397 00:28:04,772 --> 00:28:05,771 Trust me, you said. 398 00:28:05,795 --> 00:28:08,463 Well, trust is a two-way street. 399 00:28:08,420 --> 00:28:10,486 If you want me to let this person go, 400 00:28:10,468 --> 00:28:13,002 then trust me enough to answer some of my questions. 401 00:28:12,964 --> 00:28:15,332 You can't barter for trust, Elliot. 402 00:28:21,477 --> 00:28:24,945 And I can't tell you what you want to know. 403 00:28:24,871 --> 00:28:26,604 I made a promise. 404 00:28:26,598 --> 00:28:28,698 Well, then why should I let him go? 405 00:28:28,677 --> 00:28:32,980 Because I'm asking you to. 406 00:28:35,462 --> 00:28:38,363 Well, first thing we have to do is take whatever steps 407 00:28:38,311 --> 00:28:41,112 are necessary to raise the bail money. 408 00:28:41,064 --> 00:28:43,698 We all have items of some value 409 00:28:43,656 --> 00:28:46,389 which we can exchange for money in the world above. 410 00:28:46,344 --> 00:28:50,513 And we can call upon our helpers. Yes. 411 00:28:50,409 --> 00:28:52,308 Catherine will not fail us. 412 00:28:52,297 --> 00:28:54,530 You know, I blame myself for this, Vincent. 413 00:28:54,505 --> 00:28:57,339 I should have been stricter. 414 00:28:57,290 --> 00:28:59,323 Mouse was such a wild spirit. 415 00:28:59,306 --> 00:29:01,872 There's no telling how much damage will occur 416 00:29:01,833 --> 00:29:03,133 to him in one of their jails. 417 00:29:03,146 --> 00:29:05,713 Whatever happens, Mouse will survive. 418 00:29:05,674 --> 00:29:07,975 He's survived for years by himself. 419 00:29:07,947 --> 00:29:12,382 A shadow, moving among us, taking bits of food. 420 00:29:12,267 --> 00:29:13,667 Watching us... 421 00:29:13,675 --> 00:29:15,642 Until you caught him. 422 00:29:15,628 --> 00:29:19,096 I remember the way he kicked and screamed. 423 00:29:19,019 --> 00:29:21,887 Oh, Catherine. What's happened to Mouse? 424 00:29:21,836 --> 00:29:23,369 Here. 425 00:29:26,029 --> 00:29:29,130 Cathy, we have to thank you. 426 00:29:29,069 --> 00:29:31,535 Mouse, well, I hope this experience 427 00:29:31,501 --> 00:29:32,768 has taught you a lesson. 428 00:29:32,781 --> 00:29:34,614 Yes. Good. 429 00:29:34,606 --> 00:29:36,173 Shouldn't get caught. 430 00:29:37,774 --> 00:29:39,241 Come here a minute, will you? 431 00:29:39,246 --> 00:29:42,581 Come along. Come with me. 432 00:29:42,510 --> 00:29:46,012 It is time you and I had a long, long talk. 433 00:29:45,935 --> 00:29:47,868 No, I'm not annoyed that you got caught. 434 00:29:47,855 --> 00:29:49,154 I am just annoyed that you were in a place 435 00:29:49,167 --> 00:29:50,834 where you could get caught. 436 00:29:50,831 --> 00:29:53,365 Now, what I mean to say is, it's totally unacceptable 437 00:29:53,327 --> 00:29:54,761 that you should be in such a... 438 00:30:01,713 --> 00:30:05,215 Your heart is full of turmoil. 439 00:30:05,137 --> 00:30:07,838 It's Elliot. 440 00:30:10,865 --> 00:30:16,268 It was so easy when I thought I was falling in love. 441 00:30:16,114 --> 00:30:19,916 And even easier when I was certain he was evil. 442 00:30:19,827 --> 00:30:21,127 But now... 443 00:30:21,139 --> 00:30:23,473 Now you see him as he truly is. 444 00:30:23,443 --> 00:30:25,744 Good and bad. 445 00:30:25,716 --> 00:30:28,416 Strong and weak. 446 00:30:28,372 --> 00:30:34,743 Capable of great deeds and great wrongs. 447 00:30:34,549 --> 00:30:35,981 A human being. 448 00:30:35,988 --> 00:30:39,791 Yes, with human feelings. 449 00:30:39,701 --> 00:30:44,471 I feel like I'm trading on his feelings. 450 00:30:55,734 --> 00:30:57,734 Elliot. 451 00:30:59,319 --> 00:31:00,853 What are you doing here? 452 00:31:00,855 --> 00:31:02,188 Do you know what time it is? 453 00:31:02,199 --> 00:31:05,134 Uh, almost dawn? 454 00:31:05,079 --> 00:31:08,014 That's okay, I mean, as long as it's not too late. 455 00:31:07,960 --> 00:31:14,532 Um, I couldn't sleep. I need to talk. 456 00:31:14,329 --> 00:31:15,761 Come on in. Thanks. 457 00:31:26,746 --> 00:31:29,748 It's been a long night for both of us. 458 00:31:29,691 --> 00:31:32,491 I have to be at work in a few hours. 459 00:31:32,443 --> 00:31:33,876 I could make us some coffee. 460 00:31:33,883 --> 00:31:35,816 I could use some. 461 00:31:38,684 --> 00:31:39,883 Instant okay? 462 00:31:39,899 --> 00:31:42,934 Anything is fine, I don't care. 463 00:32:21,313 --> 00:32:22,779 I could never get enough of the city. 464 00:32:22,785 --> 00:32:25,352 Thanks. 465 00:32:25,312 --> 00:32:27,914 Ah, how beautiful she looks. 466 00:32:27,873 --> 00:32:29,272 You ought to be able to see the tower, 467 00:32:29,281 --> 00:32:31,582 way to the south about in there. 468 00:32:31,553 --> 00:32:34,721 Elliot, you're not here to talk about the tower. 469 00:32:34,658 --> 00:32:36,725 What is it? 470 00:32:36,707 --> 00:32:40,775 I never quite felt like this before. 471 00:32:40,675 --> 00:32:43,643 After I released your friend, my security chief called me up 472 00:32:43,587 --> 00:32:45,821 and very politely asked me if I'd lost my mind. 473 00:32:45,795 --> 00:32:47,396 You did the right thing. 474 00:32:47,396 --> 00:32:51,898 Yes. I seem to making a habit of that because of you. 475 00:32:51,780 --> 00:32:54,447 Cathy, I'm in love with you. 476 00:32:56,356 --> 00:32:58,390 I've had other relationships, 477 00:32:58,372 --> 00:33:00,573 but from the very first moment that I set eyes on you, 478 00:33:00,549 --> 00:33:02,415 I knew you were different. 479 00:33:02,405 --> 00:33:04,171 And then when you walked out of my life, 480 00:33:04,165 --> 00:33:05,264 that was really different. 481 00:33:05,285 --> 00:33:08,421 I mean... I wanted you twice as much. 482 00:33:08,358 --> 00:33:11,826 Because you couldn't have me. 483 00:33:11,750 --> 00:33:14,718 That's obsession, Elliot. That's not love. 484 00:33:14,663 --> 00:33:16,663 At first, yes. 485 00:33:16,647 --> 00:33:20,315 But then when you came to me and you needed my help, 486 00:33:20,231 --> 00:33:24,534 right then, I knew that I could make you mine. 487 00:33:24,424 --> 00:33:26,691 I know desperation when I see it. 488 00:33:28,968 --> 00:33:31,736 When somebody has something I want, I take it. 489 00:33:31,689 --> 00:33:34,790 I mean, I go for the win. It's what I do. 490 00:33:34,729 --> 00:33:36,696 It's what I am. 491 00:33:38,409 --> 00:33:42,545 No, it's what I've become. 492 00:33:42,442 --> 00:33:46,377 But not that day. Why? 493 00:33:46,282 --> 00:33:48,449 Because you're a decent man 494 00:33:48,426 --> 00:33:50,827 who couldn't turn his back on a friend. 495 00:33:50,794 --> 00:33:52,561 I don't have any friends, Cathy. 496 00:33:54,283 --> 00:34:01,088 Somewhere... on the way up, friends became inconvenient. 497 00:34:00,875 --> 00:34:03,977 Love can be pretty inconvenient, too. 498 00:34:03,917 --> 00:34:05,683 You don't have to tell me that. 499 00:34:05,676 --> 00:34:07,743 You think I wanted to be this out of control? 500 00:34:07,724 --> 00:34:09,224 I feel like a 14-year-old boy. 501 00:34:09,228 --> 00:34:11,896 I'm confused and awkward and scared. 502 00:34:11,854 --> 00:34:13,286 I'm never scared, Cathy. 503 00:34:13,293 --> 00:34:14,793 I don't allow myself to be scared. 504 00:34:14,797 --> 00:34:17,164 You know, despite everything, 505 00:34:17,134 --> 00:34:20,169 I'd rather be here now with you than any place else on earth. 506 00:34:23,022 --> 00:34:26,791 There's nothing I can do about the past. 507 00:34:26,703 --> 00:34:29,770 But there's plenty that we can do about the future together. 508 00:34:29,711 --> 00:34:31,978 Cathy, I'm asking you to marry me. 509 00:34:33,231 --> 00:34:34,497 Elliot... 510 00:34:34,512 --> 00:34:36,646 Don't say anything. Not now. 511 00:34:36,624 --> 00:34:39,492 All I ask is that you think about it seriously 512 00:34:39,441 --> 00:34:41,174 after you've had a little sleep. 513 00:34:42,257 --> 00:34:44,925 Sleep won't change anything. 514 00:34:44,881 --> 00:34:47,182 It might. 515 00:34:47,153 --> 00:34:49,687 I mean, give me that much at least. 516 00:34:49,649 --> 00:34:53,552 I didn't ask for this, Cathy. 517 00:34:53,458 --> 00:34:57,760 But it is real. And I do love you. 518 00:34:57,651 --> 00:35:00,617 And I'd do anything in the world to make you happy 519 00:35:00,562 --> 00:35:02,462 if you give me the chance. 520 00:35:22,165 --> 00:35:25,700 I've waited my whole life to build this tower. 521 00:35:25,621 --> 00:35:28,223 We're helpless to stop this tower. 522 00:35:28,182 --> 00:35:31,083 And I do love you. 523 00:35:31,030 --> 00:35:33,597 Father thinks, it could be the end of our world. 524 00:35:33,559 --> 00:35:36,359 And I'd do anything in the world to make you happy. 525 00:35:36,311 --> 00:35:38,111 It could be the end of our world. 526 00:35:38,103 --> 00:35:41,238 Cathy, I'm asking you to marry me. 527 00:35:43,479 --> 00:35:44,878 Luz, what's wrong? 528 00:35:44,887 --> 00:35:46,420 You know damn well. 529 00:35:46,424 --> 00:35:47,824 I hope you're proud. 530 00:35:50,649 --> 00:35:52,281 I don't know anything about this. 531 00:35:52,280 --> 00:35:53,546 The hell you don't. 532 00:35:53,560 --> 00:35:56,362 You set us up, launched some bogus investigation 533 00:35:56,313 --> 00:35:57,947 and then leaked it to the press. 534 00:35:57,945 --> 00:35:59,745 I know how the game's played. 535 00:35:59,737 --> 00:36:02,004 It doesn't say that you're guilty of anything, 536 00:36:01,978 --> 00:36:03,310 only that we're investigating. 537 00:36:03,321 --> 00:36:04,654 Well, that's enough. 538 00:36:04,665 --> 00:36:06,099 Who's going to give money to a community group 539 00:36:06,106 --> 00:36:08,540 that's being investigated by the district attorney? 540 00:36:08,505 --> 00:36:10,439 Even our attorneys are backing off. 541 00:36:10,426 --> 00:36:12,861 We're going to have to drop the class action. 542 00:36:12,827 --> 00:36:16,261 Congratulations. You just gave Elliot Burch his monster. 543 00:36:16,186 --> 00:36:17,620 I wouldn't be quite so self-righteous 544 00:36:17,627 --> 00:36:18,860 if I were you, Miss Corrales. 545 00:36:18,875 --> 00:36:20,009 We've been running background checks 546 00:36:20,028 --> 00:36:21,128 on some of your new members. 547 00:36:21,148 --> 00:36:24,483 So far, we found about 70 with ties to Max Avery. 548 00:36:24,412 --> 00:36:27,080 And there's still a lot of names on that list. 549 00:36:31,005 --> 00:36:32,137 I should have known. 550 00:36:32,157 --> 00:36:33,924 Your kind all sticks together, right? 551 00:36:33,917 --> 00:36:35,616 The old boy's network. 552 00:36:35,613 --> 00:36:37,848 Only now, they let a few little girls play, too. 553 00:36:40,957 --> 00:36:43,358 Next time they need a name for a hurricane, 554 00:36:43,326 --> 00:36:44,859 I know what I'm going to suggest. 555 00:36:46,815 --> 00:36:48,081 Well. 556 00:36:59,392 --> 00:37:01,092 Catherine, no! 557 00:37:01,088 --> 00:37:04,257 I have to. It's the only way. 558 00:37:04,193 --> 00:37:08,795 With Luz discredited, nothing stands in the way of the tower. 559 00:37:08,673 --> 00:37:12,942 Elliot leaked the story, I'm sure of it. 560 00:37:12,833 --> 00:37:15,168 Luz stood in his way, so he removed her 561 00:37:15,138 --> 00:37:16,839 and used me to do it. 562 00:37:16,834 --> 00:37:20,602 How can you even consider a union with such a man? 563 00:37:20,515 --> 00:37:21,881 He's a human being. 564 00:37:21,890 --> 00:37:24,925 Strong and weak. Good and bad. 565 00:37:24,867 --> 00:37:28,268 You said so yourself, Vincent. 566 00:37:28,195 --> 00:37:32,765 And he loves me... as much as a man like Elliot can love. 567 00:37:32,644 --> 00:37:36,346 But you do not love this man. No. 568 00:37:36,260 --> 00:37:40,796 But there is more at stake than just me here. 569 00:37:40,676 --> 00:37:44,078 The painted tunnels, Elizabeth... 570 00:37:44,005 --> 00:37:45,271 Father and Mouse... 571 00:37:45,285 --> 00:37:48,286 all the children who have found safety below 572 00:37:48,229 --> 00:37:50,864 and you-- you most of all. 573 00:37:50,822 --> 00:37:55,825 Vincent, you have risked your life for me a hundred times. 574 00:37:55,687 --> 00:37:58,155 How can I stand by and watch your world be destroyed 575 00:37:58,119 --> 00:38:00,153 when I have the power to save it? 576 00:38:00,135 --> 00:38:03,770 I cannot allow you to sacrifice yourself in such a way. 577 00:38:05,255 --> 00:38:12,594 I'm sorry, Vincent, but it's not your decision. 578 00:38:12,360 --> 00:38:14,395 I'm going to marry him. 579 00:38:16,680 --> 00:38:18,147 I have to. 580 00:38:52,109 --> 00:38:55,010 I don't care what we did on the last project! 581 00:38:54,957 --> 00:38:56,189 Listen, code isn't good enough. 582 00:38:56,205 --> 00:38:57,304 I want this building to stand 583 00:38:57,325 --> 00:38:58,457 for hundreds of years. 584 00:38:59,981 --> 00:39:01,080 Yeah. 585 00:39:03,406 --> 00:39:05,173 Well... send her in. 586 00:39:05,166 --> 00:39:07,666 Out. I'll deal with you later. 587 00:39:10,799 --> 00:39:11,865 Cathy, you didn't take very long. 588 00:39:11,886 --> 00:39:13,153 I didn't expect you to... 589 00:39:13,168 --> 00:39:16,035 Yes, Elliot, I'll marry you. 590 00:39:18,511 --> 00:39:20,545 Oh, that's wonderful. 591 00:39:20,528 --> 00:39:23,161 You won't be sorry. 592 00:39:28,434 --> 00:39:30,601 Listen, go anywhere you want in the world for the honeymoon. 593 00:39:30,577 --> 00:39:32,043 Once I finish the tower... 594 00:39:32,050 --> 00:39:34,517 I want you to halt construction on the tower. 595 00:39:37,234 --> 00:39:39,602 Stop the tower... Is this a joke? 596 00:39:39,570 --> 00:39:41,504 No joke. 597 00:39:41,490 --> 00:39:44,658 You say you love me, you'll do anything for me. 598 00:39:48,243 --> 00:39:51,312 Cathy, no no no. You don't understand. 599 00:39:51,252 --> 00:39:56,188 The tower is the most important thing in my life besides you. 600 00:39:56,052 --> 00:39:57,752 I mean, the two of us up on top 601 00:39:57,748 --> 00:39:59,915 watching dawn break over Manhattan, 602 00:39:59,893 --> 00:40:01,193 together with you beside me... 603 00:40:01,205 --> 00:40:02,738 No. It can't be. 604 00:40:02,741 --> 00:40:04,307 Yes. 605 00:40:04,309 --> 00:40:06,910 It's just a building, Elliot. 606 00:40:06,870 --> 00:40:10,539 People are more important than buildings. 607 00:40:10,454 --> 00:40:13,789 More important that dreams, even. 608 00:40:13,718 --> 00:40:17,820 And if you pick up the phone and stop the tower right now, 609 00:40:17,719 --> 00:40:20,153 then I know you believe that, too. 610 00:40:21,431 --> 00:40:25,400 And then I'll marry you and trust you. 611 00:40:37,593 --> 00:40:40,394 I can't. 612 00:40:59,163 --> 00:41:02,764 I understand. 613 00:41:19,582 --> 00:41:21,349 Boy, you look rotten. 614 00:41:21,342 --> 00:41:23,776 Someone just run over your puppy? 615 00:41:23,743 --> 00:41:25,042 Something like that. 616 00:41:25,055 --> 00:41:27,455 Bet you want to look over these Corrales stuff. 617 00:41:27,423 --> 00:41:29,023 Almost 200 ringers. 618 00:41:29,023 --> 00:41:30,556 Who would have believed it? 619 00:41:30,558 --> 00:41:32,059 I've been sniffing up the paper trail to see 620 00:41:32,063 --> 00:41:33,229 who signs the checks, 621 00:41:33,247 --> 00:41:35,348 but looks like Avery knows how to cover his tracks. 622 00:41:35,327 --> 00:41:36,794 They were drawing paychecks? 623 00:41:36,799 --> 00:41:38,533 Yep. 624 00:41:38,528 --> 00:41:41,729 We got a court order freezing Avery's assets. 625 00:41:41,664 --> 00:41:42,730 Where is he getting the money? 626 00:41:42,752 --> 00:41:45,053 Cayman Islands. Some kind of holding company. 627 00:41:45,024 --> 00:41:47,459 Max Avery wouldn't know the Cayman Islands 628 00:41:47,425 --> 00:41:48,524 from Staten Island. 629 00:42:00,227 --> 00:42:01,960 Joe, we've been conned. 630 00:42:01,954 --> 00:42:03,921 It's not Max Avery who's been paying people 631 00:42:03,907 --> 00:42:05,207 to sign up with Luz. 632 00:42:05,219 --> 00:42:06,619 What are you talking about, Radcliffe? 633 00:42:06,627 --> 00:42:07,592 Who else could it be? 634 00:42:07,619 --> 00:42:09,419 Someone who has an interest 635 00:42:09,411 --> 00:42:12,013 in making sure Luz looks tainted. 636 00:42:11,972 --> 00:42:14,640 Someone who could put Max Avery's old goons 637 00:42:14,596 --> 00:42:16,330 on his payroll and not even blink! 638 00:42:16,324 --> 00:42:19,659 Someone subtle enough to launder his money through 639 00:42:19,588 --> 00:42:21,422 a number of accounts in the Cayman Islands 640 00:42:21,412 --> 00:42:22,479 so it can't be traced back! 641 00:42:22,501 --> 00:42:24,168 I knew we shouldn't 642 00:42:24,165 --> 00:42:26,099 have trusted Burch. 643 00:42:28,006 --> 00:42:29,873 Put me through to Marino. 644 00:42:29,862 --> 00:42:31,128 No, I can't wait! 645 00:42:31,142 --> 00:42:34,076 We're going for an injunction against Burch Tower. 646 00:42:38,215 --> 00:42:43,418 I thought I would never see your face again. 647 00:42:43,271 --> 00:42:44,704 When you walked away from me, 648 00:42:44,711 --> 00:42:47,479 there was such resolve in your heart. 649 00:42:47,431 --> 00:42:51,334 It was the hardest thing I've done in my life. 650 00:42:53,129 --> 00:42:57,165 And the noblest. 651 00:42:57,065 --> 00:43:03,603 Every step was like a knife inside me. 652 00:43:03,401 --> 00:43:06,370 All my love for you was calling me back. 653 00:43:06,314 --> 00:43:11,551 But a greater love drove you onward. 654 00:43:11,402 --> 00:43:14,870 Your strength saved us all. 655 00:43:19,915 --> 00:43:22,884 Yet I feel your melancholy. 656 00:43:24,748 --> 00:43:29,818 I was just thinking of Elliot. 657 00:43:29,677 --> 00:43:34,380 Vincent, you helped me find the best part of who I am. 658 00:43:34,253 --> 00:43:39,256 But, Elliot, he's lost more than his tower. 659 00:43:39,117 --> 00:43:41,452 He's lost himself. 660 00:44:03,856 --> 00:44:07,658 I met a traveler from an antique land who said: 661 00:44:07,569 --> 00:44:12,505 Two vast and drunkless legs of stone stand in the desert. 662 00:44:12,370 --> 00:44:16,905 Near them, on the sand, half sunk, 663 00:44:16,786 --> 00:44:18,486 a shattered visage lies, 664 00:44:18,481 --> 00:44:23,418 whose frown and wrinkled lip and sneer of cold command 665 00:44:23,282 --> 00:44:25,883 tell that its sculptor well those passions read 666 00:44:25,843 --> 00:44:27,109 which yet survive. 667 00:44:27,122 --> 00:44:29,723 Stamped on these lifeless things, 668 00:44:29,683 --> 00:44:33,619 the hand that mocked them and the heart that fed. 669 00:44:33,524 --> 00:44:37,125 And on the pedestal, these words appear: 670 00:44:37,044 --> 00:44:40,512 "My name is Ozymandias, king of kings: 671 00:44:40,436 --> 00:44:44,405 Look on my work, yee almighty, and despair!" 672 00:44:44,309 --> 00:44:48,545 around the decay 673 00:44:48,437 --> 00:44:52,106 of that colossal wreck, boundless and bare. 674 00:44:52,022 --> 00:44:57,125 The lone and level sands stretch far away. 675 00:44:57,175 --> 00:45:01,725 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 50216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.