Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,075 --> 00:00:35,660
Okay, okay, easy guys.
2
00:00:35,702 --> 00:00:37,328
Don't Saint Nick Santa's throne.
3
00:00:37,370 --> 00:00:38,913
A good one.
4
00:00:39,330 --> 00:00:41,058
- Oh, good morning, Whitney.
- Good morning, Whitney.
5
00:00:41,082 --> 00:00:43,209
Good morning.
What's going on here?
6
00:00:43,251 --> 00:00:45,628
We're going to have Santa
in the lobby this season.
7
00:00:45,670 --> 00:00:48,715
Oh. Well, what happened
to Blue Christmas Elvis?
8
00:00:48,757 --> 00:00:50,050
Already booked somewhere else.
9
00:00:50,091 --> 00:00:51,509
Hey, we're talking Santa here.
10
00:00:51,551 --> 00:00:53,053
A Christmas superhero.
11
00:00:53,094 --> 00:00:54,387
That is true. That is true.
12
00:00:54,429 --> 00:00:56,222
The kids are going
to love Santa.
13
00:00:56,264 --> 00:00:57,766
Not as much as Dad will.
14
00:00:59,309 --> 00:01:01,644
Well, I think, we both know
that Reed's just a big kid.
15
00:01:01,686 --> 00:01:03,229
I'll take that as a compliment.
16
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
All right. Bye guys.
17
00:01:06,149 --> 00:01:08,526
- Bye.
- Good seeing you.
18
00:01:22,332 --> 00:01:24,751
Oh, an angel bearing coffee
and muffins?
19
00:01:24,793 --> 00:01:26,020
The Christmas season has begun.
20
00:01:26,044 --> 00:01:27,587
- Yes, it has.
- Mmm.
21
00:01:27,629 --> 00:01:29,940
Oh, they sent over the photos
from the upcoming estate sale.
22
00:01:29,964 --> 00:01:30,799
How are they?
23
00:01:30,840 --> 00:01:31,925
Amazing.
24
00:01:31,966 --> 00:01:33,802
- Let me see.
- Look, check this out.
25
00:01:33,843 --> 00:01:36,012
Oh! Yeah, pretty.
26
00:01:36,054 --> 00:01:37,347
- Ooh.
- Right?
27
00:01:37,389 --> 00:01:39,557
That would work well at
the Millers in Bozeman.
28
00:01:39,599 --> 00:01:40,892
Exactly.
29
00:01:40,934 --> 00:01:42,977
Okay. I will email Paige Miller
a picture of that.
30
00:01:44,104 --> 00:01:44,771
What?
31
00:01:44,813 --> 00:01:45,689
Already did.
32
00:01:45,730 --> 00:01:46,898
Why do you even need me?
33
00:01:46,940 --> 00:01:48,125
You could run this whole place
on your own.
34
00:01:48,149 --> 00:01:49,317
In a heartbeat.
35
00:01:49,359 --> 00:01:50,999
Or so I will continue
to make you believe.
36
00:01:51,778 --> 00:01:53,613
All right. Show me more.
37
00:01:55,240 --> 00:01:57,158
Will there be Christmas trees
in Montana?
38
00:01:57,200 --> 00:01:59,285
Oh, there will be a forest
of them.
39
00:01:59,327 --> 00:02:01,454
Does Santa know
where Montana is?
40
00:02:01,496 --> 00:02:03,957
Santa knows where everywhere is.
41
00:02:03,998 --> 00:02:06,001
You told him we're moving,
right?
42
00:02:06,042 --> 00:02:07,210
I didn't need to.
43
00:02:07,252 --> 00:02:09,671
Of course you didn't.
He's Santa.
44
00:02:11,881 --> 00:02:14,592
We're on an adventure, Daddy!
45
00:02:14,634 --> 00:02:15,927
Yes, we are.
46
00:02:20,056 --> 00:02:23,268
Just thinking about a nice terra-cotta
floor for the Millers' kitchen?
47
00:02:23,309 --> 00:02:25,270
Oh, that would look so nice
with the backsplash.
48
00:02:25,311 --> 00:02:26,813
Yeah, I think so too.
49
00:02:26,855 --> 00:02:28,982
- Andi.
- Hey Eric.
50
00:02:29,024 --> 00:02:30,191
- How you doing?
- Good.
51
00:02:30,233 --> 00:02:31,985
- Hey Whitney.
- Hey.
52
00:02:32,027 --> 00:02:33,737
Uh, you closing up
for the evening?
53
00:02:33,778 --> 00:02:35,655
- Yeah.
- Yup.
54
00:02:35,697 --> 00:02:36,740
Right, obviously.
55
00:02:38,700 --> 00:02:41,786
Uh, something we can
help you with, Eric?
56
00:02:41,828 --> 00:02:43,663
Uh, yeah. Andi.
57
00:02:43,705 --> 00:02:47,876
That new rom-com Sunshine and Laughter
is opening in Bozeman next week...
58
00:02:47,917 --> 00:02:48,793
Eric...
59
00:02:48,835 --> 00:02:50,003
I know you like the book.
60
00:02:50,045 --> 00:02:50,837
Yeah, she does.
61
00:02:50,879 --> 00:02:52,964
She... you love the book.
62
00:02:53,006 --> 00:02:58,178
Yes. I uh, do like the book
and um, I want to see the movie.
63
00:02:58,219 --> 00:03:01,556
But Eric, remember?
64
00:03:01,598 --> 00:03:03,725
"I'm not interested
in dating you."
65
00:03:03,767 --> 00:03:05,143
Why ruin a great friendship?
66
00:03:05,185 --> 00:03:09,189
Well, I mean, it doesn't have
to be a, a "date" date.
67
00:03:09,230 --> 00:03:11,274
Yeah, but it would be.
68
00:03:11,316 --> 00:03:14,027
Yeah, I guess, it kind
of would be.
69
00:03:14,069 --> 00:03:15,236
- Yeah.
- Yeah.
70
00:03:15,278 --> 00:03:17,280
But thank you for asking.
71
00:03:18,073 --> 00:03:19,282
Sure.
72
00:03:20,241 --> 00:03:21,785
Okay uh...
73
00:03:21,826 --> 00:03:22,952
Well, have a great evening.
74
00:03:22,994 --> 00:03:24,746
- Goodnight.
- Bye.
75
00:03:27,248 --> 00:03:30,543
Well, gotta give it to him,
certainly is persistent.
76
00:03:30,585 --> 00:03:32,921
- A for effort for sure.
- Mm.
77
00:03:35,215 --> 00:03:37,300
Nice try.
78
00:03:40,845 --> 00:03:43,723
I don't understand why you won't
go out with him.
79
00:03:43,765 --> 00:03:47,227
We grew up together.
It'd be like dating my brother.
80
00:03:47,268 --> 00:03:48,395
Really cute brother.
81
00:03:48,436 --> 00:03:49,914
Oh. Well, why don't you go
out with him?
82
00:03:49,938 --> 00:03:52,232
Because he's not my type.
83
00:03:52,273 --> 00:03:54,317
And what exactly is your type?
84
00:03:54,359 --> 00:03:56,152
Oh, you know.
85
00:03:56,194 --> 00:03:57,487
No, I don't know.
86
00:03:57,529 --> 00:04:00,573
I have no idea Whitney.
You are all over the map.
87
00:04:00,615 --> 00:04:02,742
Let's see. You dated
the football coach.
88
00:04:02,784 --> 00:04:03,827
He was nice.
89
00:04:03,868 --> 00:04:05,078
Cattle rancher.
90
00:04:05,120 --> 00:04:07,580
He was very nice and he has cows
and I like cows.
91
00:04:07,622 --> 00:04:09,207
The rodeo clown.
92
00:04:09,249 --> 00:04:10,500
What? He was funny.
93
00:04:10,542 --> 00:04:12,085
There wasn't a type
in the bunch.
94
00:04:12,127 --> 00:04:13,229
The only thing they had
in common
95
00:04:13,253 --> 00:04:15,213
was you broke up with them.
96
00:04:15,255 --> 00:04:16,339
You know what?
97
00:04:16,381 --> 00:04:17,525
No. They have something else
in common.
98
00:04:17,549 --> 00:04:19,149
It wasn't going to work
with any of them.
99
00:04:19,175 --> 00:04:20,510
You're avoiding the question.
100
00:04:20,552 --> 00:04:22,279
Okay, I don't see you in
a long-term relationship.
101
00:04:22,303 --> 00:04:23,263
Still avoiding.
102
00:04:23,304 --> 00:04:24,304
You know what?
103
00:04:24,973 --> 00:04:26,850
Andi, here's the thing.
104
00:04:26,891 --> 00:04:27,934
You like your life?
105
00:04:27,976 --> 00:04:28,643
Yes.
106
00:04:28,685 --> 00:04:29,894
- You do, right?
- Yeah.
107
00:04:29,936 --> 00:04:32,480
Okay. We have our own business,
independence,
108
00:04:32,522 --> 00:04:34,149
we are independent women.
109
00:04:34,190 --> 00:04:35,984
Constantly ticking
biological clocks.
110
00:04:36,860 --> 00:04:39,654
Why are you ruining it?
111
00:04:39,696 --> 00:04:40,697
For love?
112
00:04:40,739 --> 00:04:41,739
Ugh.
113
00:04:42,282 --> 00:04:43,825
It's overrated.
114
00:04:51,916 --> 00:04:53,835
This is so cool.
115
00:04:53,877 --> 00:04:54,711
You like it?
116
00:04:54,753 --> 00:04:55,879
So much.
117
00:04:55,920 --> 00:04:58,131
Will we really be moved in
by Christmas?
118
00:04:58,173 --> 00:05:00,091
Oh yeah, I promise.
119
00:05:00,133 --> 00:05:01,551
Guess what?
120
00:05:01,593 --> 00:05:04,095
You and I are going to plan
this awesome holiday party
121
00:05:04,137 --> 00:05:05,263
for all our new neighbors.
122
00:05:05,305 --> 00:05:06,306
How does that sound?
123
00:05:06,348 --> 00:05:09,309
I might need a new dress.
124
00:05:09,351 --> 00:05:11,019
Yeah, you might.
125
00:05:11,061 --> 00:05:12,604
Where's my room?
126
00:05:12,645 --> 00:05:14,939
It's right back there
down the hall.
127
00:05:22,364 --> 00:05:24,616
Thanks, Daddy.
128
00:05:48,390 --> 00:05:50,850
Oh, this'll do just fine.
129
00:05:50,892 --> 00:05:53,812
It's uncannily similar
to the one at home.
130
00:05:53,853 --> 00:05:54,938
Kris Kringles.
131
00:05:54,979 --> 00:05:56,481
Reed Phillip.
132
00:05:56,523 --> 00:05:57,732
This is my daughter, Marybeth.
133
00:05:57,774 --> 00:05:58,733
Hi.
134
00:05:58,775 --> 00:06:00,068
How can we help you,
Mr. Kringle?
135
00:06:00,110 --> 00:06:02,862
Kringles. It's a common mistake
and call me Kris.
136
00:06:02,904 --> 00:06:06,116
Are you the manager of
this fine establishment?
137
00:06:06,157 --> 00:06:07,534
Well, in theory, yeah.
138
00:06:07,575 --> 00:06:09,452
But she does most of
the heavy lifting.
139
00:06:09,494 --> 00:06:11,496
Only when you get that
pesky twinge in your back.
140
00:06:11,538 --> 00:06:13,707
Oh, I hate it when that happens.
141
00:06:13,748 --> 00:06:19,004
So Mr. and Ms. Phillip, you have
installed a Santa station.
142
00:06:19,045 --> 00:06:21,214
And Santa is here.
143
00:06:21,256 --> 00:06:22,590
Well, that was fast.
144
00:06:22,632 --> 00:06:25,218
We called the agency in Bozeman
less than an hour ago.
145
00:06:25,260 --> 00:06:26,553
When would you like me to start?
146
00:06:26,594 --> 00:06:29,055
Don't you want to discuss terms?
147
00:06:29,097 --> 00:06:32,475
Oh, well, whatever you have
in mind will be fine.
148
00:06:32,517 --> 00:06:35,645
Though obviously I can only
be here till December 23rd,
149
00:06:35,687 --> 00:06:39,149
then I need to get back home,
get ready for my main job.
150
00:06:39,190 --> 00:06:40,190
Right.
151
00:06:41,234 --> 00:06:43,111
Let's go to the office
and fill out the forms.
152
00:06:46,448 --> 00:06:47,699
- Keep?
- Keep.
153
00:06:48,491 --> 00:06:50,118
- Okay.
- Ukulele.
154
00:06:50,160 --> 00:06:52,120
Then we a have a telescope.
155
00:06:52,162 --> 00:06:54,330
Ooh, telescope.
156
00:06:54,372 --> 00:06:55,415
Both: Keep.
157
00:06:55,457 --> 00:06:57,083
Yeah, I like that.
158
00:06:57,125 --> 00:06:59,169
Okay, what's next?
159
00:06:59,210 --> 00:07:02,088
And then we have a, um...
160
00:07:02,130 --> 00:07:03,590
What do you suppose it is?
161
00:07:03,631 --> 00:07:05,967
This is... it's clear,
very obvious.
162
00:07:06,009 --> 00:07:11,890
This is a uh, first edition...
whatchamacallit.
163
00:07:13,350 --> 00:07:14,702
I didn't know whatchamacallits
came in first editions.
164
00:07:14,726 --> 00:07:17,228
You don't know everything,
do you?
165
00:07:17,270 --> 00:07:19,189
Huh. Keep.
166
00:07:21,316 --> 00:07:23,526
Both: Nah.
167
00:07:26,154 --> 00:07:27,947
Hey.
168
00:07:27,989 --> 00:07:29,532
- Hey.
- Hey.
169
00:07:29,574 --> 00:07:32,285
I have a possible
job opportunity for you.
170
00:07:32,327 --> 00:07:33,119
Hmm.
171
00:07:33,161 --> 00:07:34,496
Okay, spill it.
172
00:07:34,537 --> 00:07:36,140
Well, you know, the Carter house
out on Country Road?
173
00:07:36,164 --> 00:07:37,540
Uh yeah. My dream house.
174
00:07:37,582 --> 00:07:39,462
I mean, in the life
where I'm ridiculously rich.
175
00:07:41,044 --> 00:07:43,022
Well, somebody bought it and he
hired me to bring it up to snuff
176
00:07:43,046 --> 00:07:47,050
and asked if I knew any good
local interior decorators.
177
00:07:47,926 --> 00:07:49,052
As a matter of fact you do.
178
00:07:49,094 --> 00:07:50,303
Yes, you do.
179
00:07:50,345 --> 00:07:51,805
Okay, so what's he want done?
180
00:07:51,846 --> 00:07:54,391
As far as I can tell he wants
the whole place furnished.
181
00:07:54,432 --> 00:07:56,101
What?
182
00:07:56,142 --> 00:07:57,852
By Christmas.
183
00:07:59,104 --> 00:08:01,147
By Christmas.
184
00:08:01,189 --> 00:08:04,651
That's challenging.
185
00:08:04,693 --> 00:08:07,612
But we love a good challenge,
right? Yeah, yeah?
186
00:08:07,654 --> 00:08:09,322
So, what's the budget?
187
00:08:09,364 --> 00:08:12,158
Money is not an object.
188
00:08:12,200 --> 00:08:13,827
Less challenging.
189
00:08:13,868 --> 00:08:15,513
I'm going to be up by his house
tomorrow morning.
190
00:08:15,537 --> 00:08:16,579
Can you make it?
191
00:08:16,621 --> 00:08:18,331
- Absolutely we can.
- Yes.
192
00:08:18,373 --> 00:08:19,332
Yeah, thank you.
193
00:08:19,374 --> 00:08:21,209
- Of course.
- Thanks.
194
00:08:33,304 --> 00:08:34,889
Wow, they're here.
195
00:08:37,934 --> 00:08:40,395
Ah, Mr. Sheenan
and Miss Sheenan.
196
00:08:40,437 --> 00:08:41,646
Welcome to the Royal.
197
00:08:41,688 --> 00:08:44,941
Thank you, but it's uh,
Connor and Daisy.
198
00:08:44,983 --> 00:08:46,109
Certainly.
199
00:08:46,151 --> 00:08:48,486
Your suite is ready and waiting.
200
00:08:48,528 --> 00:08:49,529
Perfect.
201
00:08:49,571 --> 00:08:51,197
Why is there a Santa village
in here?
202
00:08:51,239 --> 00:08:53,241
He's going to be holding court
in the afternoon
203
00:08:53,283 --> 00:08:55,326
so girls and boys can meet him.
204
00:08:55,368 --> 00:08:56,661
Santa's going to be here?
205
00:08:56,703 --> 00:08:59,414
That's right.
Until December 23rd.
206
00:08:59,456 --> 00:09:01,374
And then he has to go and do
his real job.
207
00:09:01,416 --> 00:09:02,709
Exactly.
208
00:09:02,751 --> 00:09:04,419
Let me show you up.
209
00:09:04,461 --> 00:09:06,087
Thank you.
210
00:09:13,595 --> 00:09:15,972
Oh, this is beautiful.
211
00:09:17,432 --> 00:09:19,100
Oh yeah, this is nice.
212
00:09:19,142 --> 00:09:20,852
It's our best suite.
213
00:09:20,894 --> 00:09:22,854
Listen, call downstairs
if you need anything.
214
00:09:22,896 --> 00:09:23,730
We will.
215
00:09:23,772 --> 00:09:24,981
- Enjoy.
- Good night.
216
00:09:26,733 --> 00:09:28,693
Well, what do you think?
217
00:09:28,735 --> 00:09:30,028
I love this town, Daddy.
218
00:09:30,070 --> 00:09:32,072
We're going to have the best
Christmas ever here.
219
00:09:34,199 --> 00:09:35,742
Yes, we are.
220
00:09:36,618 --> 00:09:37,994
Yes, we are.
221
00:09:43,166 --> 00:09:44,334
Uh-huh.
222
00:09:44,376 --> 00:09:45,919
Um, there's a lot to be done
but uh,
223
00:09:45,960 --> 00:09:47,420
I think you can imagine
around it.
224
00:09:47,462 --> 00:09:48,505
Already on it.
225
00:09:48,546 --> 00:09:49,690
All right. Well he's down
the hall.
226
00:09:49,714 --> 00:09:50,590
I'll go get him.
227
00:09:50,632 --> 00:09:52,092
Okay, thanks.
228
00:09:54,511 --> 00:09:57,806
I'm not lying when I said
this was my dream house.
229
00:09:57,847 --> 00:10:01,059
Growing up it was the place
we all wanted to live.
230
00:10:01,101 --> 00:10:02,435
Yeah. Well, I see why.
231
00:10:02,477 --> 00:10:04,437
I mean, this place has
so much potential.
232
00:10:04,479 --> 00:10:06,231
Look at the beams.
233
00:10:06,272 --> 00:10:08,900
This could be our Architectural
Digest moment.
234
00:10:11,111 --> 00:10:12,779
And here he is, guys.
235
00:10:12,821 --> 00:10:18,326
Andi Buchanan, Whitney Alder,
meet Connor Sheenan.
236
00:10:18,368 --> 00:10:19,285
Connor?
237
00:10:19,327 --> 00:10:20,453
Whitney.
238
00:10:20,495 --> 00:10:22,080
You two know each other.
239
00:10:22,122 --> 00:10:25,291
What are you doing here?
240
00:10:25,333 --> 00:10:26,501
I live here.
241
00:10:26,543 --> 00:10:28,712
No, no, no, this is my house.
No, you don't.
242
00:10:28,753 --> 00:10:31,047
I don't live in this house.
I live in Marietta.
243
00:10:31,089 --> 00:10:32,173
Wow.
244
00:10:32,215 --> 00:10:33,466
Since when?
245
00:10:33,508 --> 00:10:35,635
Since whenever I wanted to.
246
00:10:35,677 --> 00:10:36,821
What do you mean "since when"?
247
00:10:36,845 --> 00:10:38,763
You never told me that
you moved here.
248
00:10:38,805 --> 00:10:40,015
Well, the last time I checked,
249
00:10:40,056 --> 00:10:41,784
I mean, you never wanted
to speak to me again.
250
00:10:41,808 --> 00:10:44,436
Maybe it's not the best time
to talk about business.
251
00:10:44,477 --> 00:10:45,770
So, you're still designing.
252
00:10:45,812 --> 00:10:48,231
Yeah. Yeah, I'm still designing.
That's what I do.
253
00:10:48,273 --> 00:10:49,399
I'm a designer.
254
00:10:49,441 --> 00:10:50,650
We can come back tomorrow.
255
00:10:50,692 --> 00:10:53,486
Are you still conquering
the universe?
256
00:10:53,528 --> 00:10:55,655
Uh, no. No, actually I'm not.
257
00:10:55,697 --> 00:10:57,383
Although it was pretty much
conquered by the time
258
00:10:57,407 --> 00:11:00,243
that I sold my company
and retired.
259
00:11:01,244 --> 00:11:02,787
You... you retired?
260
00:11:02,829 --> 00:11:04,789
That's, that's very funny.
261
00:11:04,831 --> 00:11:06,434
Well, it sounds like you two
really know each other.
262
00:11:06,458 --> 00:11:08,543
Uh. Yeah, we do. We do.
263
00:11:08,585 --> 00:11:10,021
We were actually engaged
to be married.
264
00:11:10,045 --> 00:11:11,838
Oh, come on.
Let's not get crazy.
265
00:11:11,880 --> 00:11:14,966
I mean, we were, we were engaged
to be engaged.
266
00:11:15,008 --> 00:11:19,220
And then someone, uh,
broke it off.
267
00:11:19,262 --> 00:11:20,263
You know what?
268
00:11:20,305 --> 00:11:21,449
Thank you for your time,
Mr. Sheenan.
269
00:11:21,473 --> 00:11:23,683
We will just, we'll see
ourselves out.
270
00:11:23,725 --> 00:11:24,768
Okay, hold on.
271
00:11:24,809 --> 00:11:26,686
You guys don't have to leave.
272
00:11:26,728 --> 00:11:28,938
I'm just trying to avoid
a hostile work environment.
273
00:11:28,980 --> 00:11:30,440
Okay, hold on. Hold on now.
274
00:11:30,482 --> 00:11:32,692
We are all professionals here,
right?
275
00:11:32,734 --> 00:11:34,402
Yep. Mm-hmm, mm-hmm.
276
00:11:34,444 --> 00:11:35,737
Okay.
277
00:11:35,779 --> 00:11:38,490
And when we worked together
it went well, right?
278
00:11:38,531 --> 00:11:39,925
That's true. One hundred
percent correct.
279
00:11:39,949 --> 00:11:42,410
Okay, so this past
relationship...
280
00:11:42,452 --> 00:11:43,703
Water under the bridge.
281
00:11:43,745 --> 00:11:44,746
Ancient history.
282
00:11:44,788 --> 00:11:46,122
One hundred percent, yeah.
283
00:11:46,164 --> 00:11:48,124
And to be honest, I, I love
working with Whitney.
284
00:11:48,166 --> 00:11:50,168
She designed my first offices
and frankly
285
00:11:50,210 --> 00:11:53,046
she's the best designer
I've ever worked with, so.
286
00:11:53,088 --> 00:11:54,339
What?
287
00:11:56,841 --> 00:11:59,594
You think I'm the best?
288
00:11:59,636 --> 00:12:01,262
Yeah, I do, yeah.
289
00:12:03,765 --> 00:12:05,767
Well, thank you.
290
00:12:08,436 --> 00:12:10,188
Okay.
291
00:12:10,230 --> 00:12:12,524
So, do you want to see
our portfolio?
292
00:12:12,565 --> 00:12:14,150
Definitely, yeah.
293
00:12:26,413 --> 00:12:28,331
Okay. That was awkward.
294
00:12:28,373 --> 00:12:29,374
For you?
295
00:12:29,416 --> 00:12:30,685
Think about what it was like
for me.
296
00:12:30,709 --> 00:12:32,436
Wait, are you really sure
you can work with him?
297
00:12:32,460 --> 00:12:34,397
I'm not working with him,
you're working with him.
298
00:12:34,421 --> 00:12:36,631
No, I'm just cheering you on
from the sidelines.
299
00:12:36,673 --> 00:12:38,216
Wait. What happened to
300
00:12:38,258 --> 00:12:40,277
"oh, there's no tension when we
work together, ancient history?"
301
00:12:40,301 --> 00:12:44,639
Okay. Look, look, Andi.
We want this job, right?
302
00:12:44,681 --> 00:12:46,766
This is our Architectural
Digest moment.
303
00:12:46,808 --> 00:12:48,351
This is the house.
304
00:12:48,393 --> 00:12:49,352
Right?
305
00:12:49,394 --> 00:12:50,311
- Right.
- Yeah.
306
00:12:50,353 --> 00:12:51,604
You can do this.
307
00:12:51,646 --> 00:12:53,857
- Yeah. I can do this.
- Yeah.
308
00:12:53,898 --> 00:12:56,735
- Okay. I can do this.
- Okay good.
309
00:12:56,776 --> 00:12:58,611
About that "engaged to be
engaged" thing?
310
00:12:58,653 --> 00:12:59,446
Ugh.
311
00:12:59,487 --> 00:13:01,114
And now he's living here?
312
00:13:01,156 --> 00:13:03,867
You have some explaining
to do there, Whit.
313
00:13:03,908 --> 00:13:05,285
Don't call me Whit.
314
00:13:05,326 --> 00:13:07,287
Come on Whit. Whitty.
315
00:13:07,328 --> 00:13:09,164
No, no, no. Stop.
316
00:13:11,041 --> 00:13:12,625
Okay. Tell me everything.
317
00:13:12,667 --> 00:13:15,754
So, when we were dating
we took a road trip
318
00:13:15,795 --> 00:13:18,673
and we stopped here in Marietta,
319
00:13:18,715 --> 00:13:19,942
and we both fell in love with it
320
00:13:19,966 --> 00:13:22,052
and thought it would be
a great place to live.
321
00:13:22,093 --> 00:13:24,637
And you were talking
about marriage?
322
00:13:24,679 --> 00:13:26,806
Correction. He was talking
about marriage.
323
00:13:26,848 --> 00:13:29,392
Right. You weren't interested.
324
00:13:29,434 --> 00:13:30,810
Well...
325
00:13:30,852 --> 00:13:33,813
I mean, you just have to
understand I was young, right?
326
00:13:33,855 --> 00:13:35,648
I was so focused on my career
327
00:13:35,690 --> 00:13:39,569
and I wasn't ready
to get married, no way.
328
00:13:39,611 --> 00:13:45,158
And besides I mean Connor
was already married to his work.
329
00:13:45,200 --> 00:13:46,034
And you weren't?
330
00:13:46,076 --> 00:13:47,619
Yeah, but not in the same way.
331
00:13:47,660 --> 00:13:51,790
I mean, he had his eyes set on
becoming master of the universe.
332
00:13:51,831 --> 00:13:54,042
That's what he called it.
333
00:13:54,084 --> 00:13:57,128
I don't know, I, I didn't want
to be Mrs. Connor Sheenan.
334
00:13:57,170 --> 00:13:59,047
Yeah. You wanted to make
your own mark.
335
00:13:59,089 --> 00:14:02,509
You know, I wanted to succeed
in my own right.
336
00:14:02,550 --> 00:14:05,970
Yeah. No I, I get that.
337
00:14:06,012 --> 00:14:08,848
But maybe that's all
in the past now?
338
00:14:08,890 --> 00:14:10,809
I mean, he sold his business.
339
00:14:10,850 --> 00:14:12,811
No, he'll buy another one.
340
00:14:12,852 --> 00:14:15,397
People like Connor don't change.
341
00:14:18,775 --> 00:14:20,944
Mm. Bless you.
342
00:14:20,985 --> 00:14:22,570
Oh, excuse me.
343
00:14:26,449 --> 00:14:27,909
Oh, great.
344
00:14:28,785 --> 00:14:32,580
So, you're a concierge
and a babysitter?
345
00:14:32,622 --> 00:14:35,291
Concierge, that's a big word.
346
00:14:35,333 --> 00:14:36,876
It's from Eloise.
347
00:14:36,918 --> 00:14:38,878
I'm a huge Eloise fan.
348
00:14:38,920 --> 00:14:39,879
- Really?
- Mm-hmm.
349
00:14:39,921 --> 00:14:41,381
That's a book for girls.
350
00:14:41,423 --> 00:14:43,883
Nope. Boys like it too.
351
00:14:43,925 --> 00:14:46,886
And uh, I'm not
the concierge here.
352
00:14:46,928 --> 00:14:49,597
I'll have you know that
I'm the owner manager.
353
00:14:49,639 --> 00:14:50,890
And babysitter.
354
00:14:50,932 --> 00:14:54,352
Well, we're a full service
hotel, Miss Sheenan.
355
00:14:54,394 --> 00:14:55,603
Santa!
356
00:14:57,355 --> 00:14:58,815
Hi Santa.
357
00:14:58,857 --> 00:15:00,191
Hello there.
358
00:15:00,233 --> 00:15:01,985
I'm Daisy, but you know that.
359
00:15:02,027 --> 00:15:03,611
It's good to see you, Daisy.
360
00:15:04,529 --> 00:15:05,488
Are you staying here?
361
00:15:05,530 --> 00:15:06,740
I am.
362
00:15:06,781 --> 00:15:08,700
So am I!
363
00:15:08,742 --> 00:15:11,578
How marvelous!
We're hotel mates.
364
00:15:11,619 --> 00:15:12,787
Can I ask you a question?
365
00:15:12,829 --> 00:15:13,788
Of course.
366
00:15:13,830 --> 00:15:15,123
I've always wondered.
367
00:15:15,165 --> 00:15:17,018
Since Christmas Eve is such
a big night for you,
368
00:15:17,042 --> 00:15:19,586
you must get so tired.
369
00:15:19,627 --> 00:15:22,339
It can be a bit wearying.
370
00:15:22,380 --> 00:15:24,174
Why do you do this?
371
00:15:24,215 --> 00:15:25,967
Seems to me you'd want to spend
372
00:15:26,009 --> 00:15:28,261
the time before Christmas
resting up.
373
00:15:28,303 --> 00:15:30,472
Well, that's a very
good question.
374
00:15:30,513 --> 00:15:34,225
Well, the truth is,
visiting with boys and girls,
375
00:15:34,267 --> 00:15:36,144
and hearing
what's on their mind,
376
00:15:36,186 --> 00:15:38,897
what they're dreaming about
and wishing for
377
00:15:38,938 --> 00:15:41,900
it totally pumps me up
for the big night.
378
00:15:41,941 --> 00:15:44,444
Makes sense.
379
00:15:44,486 --> 00:15:46,988
The Phillips said that Santa
was going to be here.
380
00:15:47,030 --> 00:15:48,573
Do you want to go say hello?
381
00:15:48,615 --> 00:15:50,718
Oh, I wish I could, but remember
I have to go get those samples.
382
00:15:50,742 --> 00:15:52,118
- Yep.
- Yeah.
383
00:15:52,160 --> 00:15:53,637
But tell him I say hi.
I'll see you back at the store.
384
00:15:53,661 --> 00:15:54,537
Okay.
385
00:15:54,579 --> 00:15:55,739
- All right, bye.
- Okay, bye.
386
00:15:58,458 --> 00:15:59,626
Hello.
387
00:15:59,668 --> 00:16:01,920
Hi Santa. Welcome to Marietta.
388
00:16:01,961 --> 00:16:03,254
How very kind of you.
389
00:16:03,296 --> 00:16:05,298
Have you met my friend, Daisy?
390
00:16:05,340 --> 00:16:08,218
I have not. Hi Daisy.
My name's Whitney.
391
00:16:08,259 --> 00:16:10,303
Daisy's a guest here
at the hotel.
392
00:16:10,345 --> 00:16:11,846
Just like me.
393
00:16:11,888 --> 00:16:13,056
Only until Christmas.
394
00:16:13,098 --> 00:16:15,975
Then I'm moving
into my new house.
395
00:16:16,017 --> 00:16:18,645
Ooh, your new house?
That's exciting.
396
00:16:18,687 --> 00:16:20,689
Well, technically not new.
397
00:16:20,730 --> 00:16:22,273
It's an old ranch house.
398
00:16:22,315 --> 00:16:25,026
Well, not a ranch house like in
California where I used to live.
399
00:16:25,068 --> 00:16:27,195
More like a ranch mansion.
400
00:16:27,237 --> 00:16:30,031
Daddy said a cattle baron
used to own it.
401
00:16:32,367 --> 00:16:37,664
Would that happen to be the
Carter house out on County Road?
402
00:16:37,706 --> 00:16:39,791
That's the one. It's really big.
403
00:16:41,251 --> 00:16:46,840
And your father bought that?
404
00:16:46,881 --> 00:16:48,591
There he is.
405
00:16:49,259 --> 00:16:52,303
Daddy, come meet Santa
and my new friend, Whitney.
406
00:16:53,722 --> 00:16:54,681
Hi.
407
00:16:54,723 --> 00:16:56,182
Hi Carter.
408
00:16:59,060 --> 00:17:01,980
Uh, so I see you two have met.
409
00:17:02,022 --> 00:17:03,231
Yeah.
410
00:17:04,899 --> 00:17:06,192
Sweetie, this is Whitney.
411
00:17:06,234 --> 00:17:10,196
She and Andi will be decorating
our new house.
412
00:17:10,238 --> 00:17:11,549
You mean like find
all the furniture
413
00:17:11,573 --> 00:17:14,367
and figure out the wallpaper
and stuff like that?
414
00:17:14,409 --> 00:17:17,871
Uh yes. Stuff exactly like that.
415
00:17:17,912 --> 00:17:22,208
Then can we talk sometime? I
have some ideas for my room.
416
00:17:22,250 --> 00:17:24,544
Okay yeah, that would be
very helpful.
417
00:17:24,586 --> 00:17:27,047
Could I do that Daddy?
Talk with Whitney?
418
00:17:27,088 --> 00:17:30,800
Well, you might want to talk
with my partner, Andi.
419
00:17:30,842 --> 00:17:35,764
Because she's going to be
handling most of the project so...
420
00:17:41,728 --> 00:17:42,771
Of course.
421
00:17:45,607 --> 00:17:47,168
You know, we should probably
let Whitney go.
422
00:17:47,192 --> 00:17:48,485
She's probably got places to be.
423
00:17:48,526 --> 00:17:51,071
Yeah, I have to get back
to the store
424
00:17:51,112 --> 00:17:53,114
but uh, it was very nice
to meet you, Daisy.
425
00:17:53,156 --> 00:17:54,783
Nice to meet you.
426
00:17:54,824 --> 00:17:56,785
And you too, Santa.
427
00:17:57,952 --> 00:17:59,371
Bye Connor.
428
00:18:33,363 --> 00:18:35,323
- Hey.
- Hey.
429
00:18:37,409 --> 00:18:38,368
So, you ready for a bombshell?
430
00:18:38,410 --> 00:18:40,245
Uh, not particularly.
431
00:18:40,286 --> 00:18:41,788
Connor's a dad.
432
00:18:41,830 --> 00:18:43,540
Yeah. He has a little girl.
433
00:18:43,581 --> 00:18:44,708
That's nice.
434
00:18:44,749 --> 00:18:47,585
Who looks to be about
seven or eight
435
00:18:47,627 --> 00:18:49,713
so apparently right
after we broke up
436
00:18:49,754 --> 00:18:52,382
he just moved right on
with his life.
437
00:18:52,424 --> 00:18:53,800
Where's the mother?
438
00:18:53,842 --> 00:18:56,678
Nowhere to be seen.
Which means...
439
00:18:56,720 --> 00:19:01,057
He's a single dad, huh.
More power to him.
440
00:19:01,099 --> 00:19:02,726
No. No.
441
00:19:02,767 --> 00:19:07,313
It means that I was right
not to marry him.
442
00:19:07,355 --> 00:19:08,648
I'm not following you.
443
00:19:08,690 --> 00:19:12,736
Yeah, because I mean
he's divorced or separated.
444
00:19:12,777 --> 00:19:15,155
You know, she couldn't compete
with his career
445
00:19:15,196 --> 00:19:17,991
so I was right.
446
00:19:18,033 --> 00:19:20,035
Oh, you don't look so good.
447
00:19:21,578 --> 00:19:23,788
Yeah, I don't feel so good.
448
00:19:24,873 --> 00:19:27,292
Oh Andi, you're burning up.
449
00:19:49,814 --> 00:19:52,650
Why were you acting
so weird today?
450
00:19:52,692 --> 00:19:54,486
What?
451
00:19:54,527 --> 00:19:56,529
With Whitney.
452
00:19:56,571 --> 00:19:58,448
I was not acting weird.
453
00:19:58,490 --> 00:20:00,992
Yes, you were. And fidgety.
454
00:20:02,369 --> 00:20:03,536
Fidgety.
455
00:20:03,578 --> 00:20:06,623
Okay uh well, Whitney and I
are old friends
456
00:20:06,664 --> 00:20:10,377
and she uh, used to work
with me.
457
00:20:10,418 --> 00:20:12,087
Before you were born actually.
458
00:20:12,128 --> 00:20:13,963
Did you guys have a big fight
or something?
459
00:20:14,005 --> 00:20:15,799
Because you weren't acting
like old friends.
460
00:20:15,840 --> 00:20:17,967
You were acting weird.
461
00:20:20,845 --> 00:20:23,807
Okay uh, well...
462
00:20:23,848 --> 00:20:27,143
We weren't just old friends.
We uh, we dated.
463
00:20:27,185 --> 00:20:30,146
You mean like "boyfriend
girlfriend" dated?
464
00:20:30,188 --> 00:20:31,314
Yeah.
465
00:20:31,356 --> 00:20:32,941
So, that's why you were acting
so funny.
466
00:20:32,982 --> 00:20:34,484
You still like her?
467
00:20:35,151 --> 00:20:36,319
No.
468
00:20:37,070 --> 00:20:39,489
You know, that was years
ago, okay?
469
00:20:39,531 --> 00:20:41,991
I like her as a... a friend.
470
00:20:42,033 --> 00:20:47,997
Or I like her as someone
that I'll be working with again.
471
00:20:51,376 --> 00:20:52,752
It's complicated.
472
00:20:52,794 --> 00:20:56,131
Grown-ups always say that
when it isn't complicated.
473
00:21:08,518 --> 00:21:10,270
Hey. What's the diagnosis?
474
00:21:10,311 --> 00:21:13,189
I'll live but I'm going to have
to lay low for a while.
475
00:21:13,231 --> 00:21:14,441
Ugh. All right.
476
00:21:14,482 --> 00:21:17,068
Well, let's get you home to bed.
477
00:21:19,404 --> 00:21:22,449
Hey. You know all that one-on-one
time with Connor Sheenan?
478
00:21:22,490 --> 00:21:23,783
Mm-hmm.
479
00:21:23,825 --> 00:21:26,369
Until I get better it's going
to have to be you.
480
00:21:26,411 --> 00:21:27,620
What?
481
00:21:31,082 --> 00:21:32,167
Ugh!
482
00:21:40,091 --> 00:21:44,220
Okay. Whitney, you can do this.
You're a professional.
483
00:21:44,262 --> 00:21:45,555
Hey Daisy.
484
00:21:45,597 --> 00:21:47,182
I've got some stuff to show you!
485
00:21:47,223 --> 00:21:48,391
You do?
486
00:21:48,433 --> 00:21:50,560
Okay, well I have some stuff
to show you too.
487
00:21:50,602 --> 00:21:51,644
Cool.
488
00:21:52,062 --> 00:21:53,313
I'll be in my room,
489
00:21:53,355 --> 00:21:55,231
come see me when you're done
talking to Daddy.
490
00:21:55,273 --> 00:21:56,900
Okay, I will.
491
00:21:56,941 --> 00:21:58,860
Oh, that girl's energy.
492
00:21:58,902 --> 00:22:00,945
Uh, yeah, she's got a lot of it.
493
00:22:02,781 --> 00:22:04,240
I thought I was meeting
with Andi.
494
00:22:04,282 --> 00:22:06,385
Oh, yeah well, she's just
feeling a bit under the weather
495
00:22:06,409 --> 00:22:09,746
so um, stuck with me.
496
00:22:09,788 --> 00:22:11,664
Sorry, to hear that.
497
00:22:11,706 --> 00:22:13,208
No, that came out wrong.
498
00:22:13,249 --> 00:22:16,836
I'm sorry to hear that she's
sick not that I'm stuck with...
499
00:22:16,878 --> 00:22:17,754
I got it.
500
00:22:17,796 --> 00:22:20,048
Okay. Let's go inside.
501
00:22:22,133 --> 00:22:25,845
So, I have ideas about each one
of the rooms.
502
00:22:25,887 --> 00:22:27,097
Yep.
503
00:22:27,138 --> 00:22:30,058
And I can get some of the items
in our store.
504
00:22:30,100 --> 00:22:32,310
Others we can source locally.
505
00:22:32,352 --> 00:22:35,647
But basically I just need
to know what you like
506
00:22:35,689 --> 00:22:37,399
and what you don't like,
all right?
507
00:22:37,440 --> 00:22:38,900
Pretty simple.
508
00:22:38,942 --> 00:22:40,151
Perfect.
509
00:22:41,277 --> 00:22:45,281
Uh, will we be waiting
on your wife to join us?
510
00:22:45,323 --> 00:22:46,783
Wife?
511
00:22:46,825 --> 00:22:48,827
Daisy's mom.
512
00:22:48,868 --> 00:22:52,622
Oh uh, Daisy's my cousin's
daughter.
513
00:22:53,665 --> 00:22:56,668
Technically she's my daughter
now but biologically speaking...
514
00:22:56,710 --> 00:22:58,128
Your cousin?
515
00:22:59,212 --> 00:23:04,134
Car accident when Daisy
was 18-months-old.
516
00:23:04,175 --> 00:23:05,635
Oh.
517
00:23:08,471 --> 00:23:10,807
Wow, I'm uh, I'm sorry.
518
00:23:10,849 --> 00:23:12,642
No, no, you, you didn't know.
519
00:23:12,684 --> 00:23:15,478
But Daisy was a baby,
and my cousin made me promise
520
00:23:15,520 --> 00:23:19,357
that if something happened
that I would take care of Daisy.
521
00:23:19,399 --> 00:23:22,027
And something did.
522
00:23:23,570 --> 00:23:24,654
That poor girl.
523
00:23:24,696 --> 00:23:26,489
I know.
524
00:23:26,531 --> 00:23:28,491
But thankfully she was so young
when it happened
525
00:23:28,533 --> 00:23:30,618
she didn't realize
what was happening
526
00:23:30,660 --> 00:23:31,870
when her parents passed
527
00:23:31,911 --> 00:23:35,957
and now I'm pretty much
the only thing she knows
528
00:23:35,999 --> 00:23:38,209
as a Dad or a parent.
529
00:23:41,880 --> 00:23:45,508
So, no wife.
530
00:23:45,550 --> 00:23:46,676
Just me and Daisy.
531
00:23:46,718 --> 00:23:48,219
Ah.
532
00:23:48,261 --> 00:23:51,139
And I was all geared up to tease
you about a failed marriage.
533
00:23:51,181 --> 00:23:54,225
Oh, I'm so sorry
to disappoint you.
534
00:23:55,727 --> 00:23:59,189
So uh, when did you move here?
535
00:23:59,230 --> 00:24:01,858
Um, shortly after I...
536
00:24:01,900 --> 00:24:03,193
After you dumped me?
537
00:24:03,234 --> 00:24:06,196
Put a doomed relationship
out of its misery.
538
00:24:06,237 --> 00:24:07,864
You know, because
one of us had to.
539
00:24:07,906 --> 00:24:09,240
And by the way you're welcome.
540
00:24:09,282 --> 00:24:10,885
Yeah, well the business
wasn't going to grow itself.
541
00:24:10,909 --> 00:24:12,369
That was just job one.
542
00:24:12,410 --> 00:24:14,120
Oh, my job was never more
important to me
543
00:24:14,162 --> 00:24:15,455
than yours was to you, Whit.
544
00:24:15,497 --> 00:24:17,374
You've got to stop calling
me that, come on.
545
00:24:17,415 --> 00:24:19,584
Do you remember
the mayor's ball?
546
00:24:19,626 --> 00:24:20,460
Oh, here we go.
547
00:24:20,502 --> 00:24:22,212
My newcomer of the year award.
548
00:24:22,253 --> 00:24:24,506
You gotta be honest, my chair
was pretty empty.
549
00:24:24,547 --> 00:24:25,590
You know what, though?
550
00:24:25,632 --> 00:24:26,776
I had a client dinner.
I told you that.
551
00:24:26,800 --> 00:24:28,093
- You had a client dinner?
- Yes.
552
00:24:28,134 --> 00:24:29,219
Okay, yeah. I rest my case.
553
00:24:29,260 --> 00:24:31,304
You know what?
Can we just focus?
554
00:24:31,346 --> 00:24:33,306
- Come on, Whit.
- Don't call me that!
555
00:24:33,348 --> 00:24:34,099
Hey guys.
556
00:24:34,140 --> 00:24:36,101
Oh uh, sorry to interrupt.
557
00:24:36,142 --> 00:24:41,147
I have the cost breakdown
for the building supplies.
558
00:24:41,189 --> 00:24:42,607
I need to go sign those.
559
00:24:42,649 --> 00:24:45,860
Yeah. Yeah, I know.
Go check on Daisy.
560
00:24:54,911 --> 00:24:55,578
Hi.
561
00:24:55,620 --> 00:24:57,414
What do you think?
562
00:24:57,455 --> 00:25:00,125
Oh, I like it.
563
00:25:00,166 --> 00:25:02,002
It's river beige.
564
00:25:02,043 --> 00:25:03,336
It's nice.
565
00:25:03,378 --> 00:25:06,631
I'm imagining the whole room
around this.
566
00:25:06,673 --> 00:25:09,092
Maybe that's backwards.
567
00:25:09,134 --> 00:25:10,176
No, I don't think so.
568
00:25:10,218 --> 00:25:12,512
Actually, I think
it's really smart.
569
00:25:13,263 --> 00:25:15,390
Could I show you some more
of my ideas?
570
00:25:15,432 --> 00:25:17,017
Absolutely.
571
00:25:17,058 --> 00:25:18,643
I'd love to see 'em.
572
00:25:21,604 --> 00:25:24,649
I think a four-poster bed
would be really great in here.
573
00:25:24,691 --> 00:25:25,859
Oh, yeah. I agree.
574
00:25:25,900 --> 00:25:27,152
And you know what?
575
00:25:27,193 --> 00:25:30,572
I know where we can find
that exact bed.
576
00:25:30,613 --> 00:25:32,657
- Wow awesome.
- Yeah.
577
00:25:33,867 --> 00:25:36,828
Wishes folder?
Hmm, I'm intrigued.
578
00:25:36,870 --> 00:25:38,455
What else is in there?
579
00:25:38,496 --> 00:25:41,624
Oh, you know, daydreaming
kind of stuff.
580
00:25:41,666 --> 00:25:42,751
Like what?
581
00:25:42,792 --> 00:25:44,711
Like this.
582
00:25:44,753 --> 00:25:46,296
Oh. You want a horse?
583
00:25:46,338 --> 00:25:49,799
Nope. I want to be a jockey.
That would be so cool.
584
00:25:49,841 --> 00:25:52,093
Mm-hmm. What else?
585
00:25:52,135 --> 00:25:54,346
And this is Mount Everest.
586
00:25:54,387 --> 00:25:56,139
I'm going to climb it someday.
587
00:25:56,181 --> 00:25:58,141
I bet you will.
588
00:25:58,183 --> 00:26:02,562
Well, after you can tear yourself
away from your awesome boat.
589
00:26:02,604 --> 00:26:06,483
Yeah. A boat could be... fun.
590
00:26:06,524 --> 00:26:09,986
Which is why you have it
in your wishes folder, right?
591
00:26:10,028 --> 00:26:13,198
Actually, it's not the boat.
592
00:26:17,952 --> 00:26:21,164
It's the mom.
593
00:26:21,206 --> 00:26:24,417
Yeah. My mom,
she's not here anymore.
594
00:26:24,459 --> 00:26:26,127
Or my dad.
595
00:26:26,169 --> 00:26:28,088
Well, my first dad.
596
00:26:28,129 --> 00:26:29,798
I'm sorry.
597
00:26:29,839 --> 00:26:31,925
But Connor's my daddy now
598
00:26:31,966 --> 00:26:34,969
and he could get married
someday, right?
599
00:26:35,011 --> 00:26:37,430
Yeah, absolutely.
600
00:26:37,472 --> 00:26:42,143
That's not a crazy thing
to wish for, is it?
601
00:26:42,185 --> 00:26:44,646
No, I think it's a great thing
to wish for.
602
00:26:44,688 --> 00:26:48,525
As long as it's, you know,
it's the right person.
603
00:26:48,566 --> 00:26:51,152
Like someone who makes him
act fidgety
604
00:26:51,194 --> 00:26:53,113
like he swallowed a butterfly?
605
00:26:55,740 --> 00:26:58,410
Well, I think, there's a little
bit more to love
606
00:26:58,451 --> 00:27:00,036
than just butterflies.
607
00:27:00,078 --> 00:27:01,246
Yeah, probably.
608
00:27:01,287 --> 00:27:03,707
But that could be
a good start, right?
609
00:27:03,748 --> 00:27:06,543
Yeah. I suppose so. Yeah.
610
00:27:06,584 --> 00:27:10,922
So, maybe my wish
will come true.
611
00:27:10,964 --> 00:27:12,924
It just might.
612
00:27:30,442 --> 00:27:31,985
Hey. How you feeling?
613
00:27:32,027 --> 00:27:33,319
Not worse.
614
00:27:33,361 --> 00:27:35,321
That's good, right?
615
00:27:35,363 --> 00:27:36,507
Chicken soup and cough drops.
616
00:27:36,531 --> 00:27:38,033
Oh, dinner and dessert.
617
00:27:40,201 --> 00:27:42,871
So, how'd it go?
618
00:27:42,912 --> 00:27:44,831
Uh, good. Yeah.
619
00:27:44,873 --> 00:27:46,791
I mean, we went through
each one of the rooms
620
00:27:46,833 --> 00:27:49,544
and he likes some
of our choices.
621
00:27:49,586 --> 00:27:52,672
He had different ideas
on others.
622
00:27:52,714 --> 00:27:56,468
But um, all in all, it was okay.
623
00:27:56,509 --> 00:27:58,595
We're going to take
a road trip tomorrow
624
00:27:58,636 --> 00:28:02,140
and um, we're just going to see
what some of the other vendors
625
00:28:02,182 --> 00:28:03,892
in the county have to offer.
626
00:28:03,933 --> 00:28:05,185
Uh, Whitney?
627
00:28:05,226 --> 00:28:07,520
That's not at all what I meant.
628
00:28:09,481 --> 00:28:12,692
I meant, "how did it go?"
629
00:28:12,734 --> 00:28:15,695
If you're talking about
was there any blood drawn?
630
00:28:15,737 --> 00:28:17,364
No.
631
00:28:17,405 --> 00:28:18,823
No, I was nice.
632
00:28:18,865 --> 00:28:21,242
Well, did you find out
about the wife?
633
00:28:21,284 --> 00:28:22,452
No wife.
634
00:28:22,494 --> 00:28:24,412
Daisy is the daughter
of his late cousin.
635
00:28:24,454 --> 00:28:28,375
She lost her mom? That's so sad.
636
00:28:28,416 --> 00:28:30,794
Yeah, I know.
637
00:28:32,253 --> 00:28:35,799
But Connor adopted her, so.
638
00:28:37,133 --> 00:28:39,719
Wow. Well, that's a lot
to take on.
639
00:28:39,761 --> 00:28:40,845
Good for him.
640
00:28:40,887 --> 00:28:41,930
Yeah.
641
00:28:43,181 --> 00:28:45,141
- It's interesting, though.
- What's interesting?
642
00:28:45,183 --> 00:28:47,227
Well, he's single.
643
00:28:47,268 --> 00:28:48,770
Well, he's not married.
644
00:28:48,812 --> 00:28:53,024
And out of all the places he
could've moved, he moved here.
645
00:28:53,066 --> 00:28:54,109
I explained that.
646
00:28:54,150 --> 00:28:56,403
A place you both
fell in love with.
647
00:28:56,444 --> 00:28:57,862
A lifetime ago.
648
00:28:57,904 --> 00:29:00,782
And despite everything that's
happened between you two
649
00:29:00,824 --> 00:29:02,742
he's still willing to work
with you.
650
00:29:02,784 --> 00:29:04,661
Okay, where are you going
with this?
651
00:29:04,703 --> 00:29:07,163
Love moves in mysterious ways.
652
00:29:09,874 --> 00:29:13,086
You gotta stop with the whole
romance novel thing.
653
00:29:13,128 --> 00:29:15,046
And they all have happy endings.
654
00:29:15,088 --> 00:29:16,423
Mm-hmm.
655
00:29:16,464 --> 00:29:19,217
Eat your soup.
It's getting cold.
656
00:29:25,432 --> 00:29:27,600
Well, thank you guys again
for doing this for us.
657
00:29:27,642 --> 00:29:29,686
- I appreciate it.
- You're welcome.
658
00:29:29,728 --> 00:29:31,896
Oh, he's a first-rate
babysitter, Daddy.
659
00:29:31,938 --> 00:29:33,857
But I got extra backup.
660
00:29:33,898 --> 00:29:36,276
I worked my way through college
babysitting.
661
00:29:36,317 --> 00:29:38,111
Why do they call it
that anyways?
662
00:29:38,153 --> 00:29:40,280
I mean, I'm a kid, not a baby.
663
00:29:41,281 --> 00:29:42,824
That's a good point.
664
00:29:42,866 --> 00:29:44,367
Hey listen.
665
00:29:44,409 --> 00:29:47,454
If she gets in your hair, don't
hesitate to put her to work.
666
00:29:47,495 --> 00:29:49,664
Are you planning on getting
in our hair, Daisy?
667
00:29:49,706 --> 00:29:51,791
Not sure what that means,
but I don't think so.
668
00:29:52,834 --> 00:29:54,627
Well, we should be back
by dinner.
669
00:29:54,669 --> 00:29:55,754
Yeah.
670
00:29:56,212 --> 00:29:57,547
Aww.
671
00:29:57,589 --> 00:29:59,924
- Have fun, Daddy.
- Thank you sweetheart.
672
00:29:59,966 --> 00:30:00,966
Oh.
673
00:30:01,676 --> 00:30:03,178
You too, Whitney.
674
00:30:05,013 --> 00:30:08,808
- Bye, Daisy.
- Bye.
675
00:30:08,850 --> 00:30:10,018
Thank you, guys.
676
00:30:10,060 --> 00:30:11,227
Bye.
677
00:30:12,354 --> 00:30:14,481
- Drive safe.
- Thank you.
678
00:30:14,522 --> 00:30:16,816
Hi Eric. Thanks for
calling me back.
679
00:30:16,858 --> 00:30:19,444
Listen, I have a favor to ask.
680
00:30:19,486 --> 00:30:20,904
Yeah.
681
00:30:24,157 --> 00:30:25,950
Sven is sixth generation
Montana.
682
00:30:25,992 --> 00:30:29,037
This whole area was a mecca
for Scandinavians.
683
00:30:29,079 --> 00:30:31,498
Clearly undaunted
by the uh, weather.
684
00:30:31,539 --> 00:30:33,166
Yeah.
685
00:30:33,208 --> 00:30:36,419
So, he has a lot of connections
through his family
686
00:30:36,461 --> 00:30:37,754
and through the community,
687
00:30:37,796 --> 00:30:39,482
so, he gets first dibs on
all the estate sales.
688
00:30:39,506 --> 00:30:41,800
But here's the deal.
He's very old school.
689
00:30:41,841 --> 00:30:44,678
So, no internet presence,
no cell phone,
690
00:30:44,719 --> 00:30:46,680
I mean, if you want to see
his stuff,
691
00:30:46,721 --> 00:30:49,265
you gotta come to him.
692
00:30:49,307 --> 00:30:51,893
Old school. I like it.
693
00:30:51,935 --> 00:30:53,871
This coming from a man
who's got to have the newest,
694
00:30:53,895 --> 00:30:56,481
hottest gadget as soon as
it hits the market?
695
00:30:56,523 --> 00:30:57,941
Boys like their toys, you know.
696
00:30:57,982 --> 00:31:00,026
Yeah, well I bet you got
a lot of them.
697
00:31:00,068 --> 00:31:01,277
I did.
698
00:31:01,319 --> 00:31:03,571
Now, I'm all about downsizing.
699
00:31:03,613 --> 00:31:05,907
I'd hardly call your house
a downsize.
700
00:31:05,949 --> 00:31:08,076
Well, you didn't see my other
one, did you?
701
00:31:12,997 --> 00:31:18,003
So, how often do you guys plan
on visiting Marietta?
702
00:31:18,044 --> 00:31:21,214
Oh no, we're uh,
we're here to stay.
703
00:31:23,591 --> 00:31:27,637
Until the boredom
scares you away.
704
00:31:27,679 --> 00:31:29,097
Are you bored?
705
00:31:29,139 --> 00:31:30,765
No, but I run a business.
706
00:31:30,807 --> 00:31:36,396
It sounds like you're planning
on being a man of leisure.
707
00:31:36,438 --> 00:31:38,648
I know, doesn't that sound good?
708
00:31:47,490 --> 00:31:51,161
Let's see. Gosh there's
so many things in here.
709
00:31:51,953 --> 00:31:53,538
Oh! Stop that!
710
00:31:55,165 --> 00:31:58,710
Oh, oh. East wing hallway.
What do you think?
711
00:31:58,752 --> 00:31:59,919
Yeah. I think it's perfect.
712
00:31:59,961 --> 00:32:00,920
- Yeah?
- Yep.
713
00:32:00,962 --> 00:32:04,090
Sven, put it on the list,
please.
714
00:32:04,132 --> 00:32:06,343
Yeah, it's good.
715
00:32:06,384 --> 00:32:08,094
Sven doesn't talk much, does he?
716
00:32:08,136 --> 00:32:09,888
Well, that's Sven.
717
00:32:11,598 --> 00:32:14,684
Ooh, there it is.
718
00:32:16,519 --> 00:32:17,479
I don't know.
719
00:32:17,520 --> 00:32:19,814
I'm not much of a brass bed guy.
720
00:32:19,856 --> 00:32:23,109
No. No, it's not for you.
It's for Daisy.
721
00:32:23,151 --> 00:32:24,778
She wants one like this.
722
00:32:24,819 --> 00:32:27,030
Add it to the list, Sven.
723
00:32:30,825 --> 00:32:32,160
No way.
724
00:32:34,496 --> 00:32:36,956
That is crazy.
725
00:32:36,998 --> 00:32:40,460
What? DVD? Nobody watches
DVDs anymore.
726
00:32:40,502 --> 00:32:42,170
No, look what it is.
727
00:32:43,463 --> 00:32:44,464
Is that...
728
00:32:44,506 --> 00:32:45,465
Yeah, this is
the exact production
729
00:32:45,507 --> 00:32:47,217
that we went to
on our first date.
730
00:32:47,258 --> 00:32:49,177
Oh, I love this.
731
00:32:49,219 --> 00:32:51,012
Yeah. That was a good date.
732
00:32:53,014 --> 00:32:53,807
Yeah.
733
00:32:53,848 --> 00:32:55,141
You know what, I'm surprised
734
00:32:55,183 --> 00:32:56,823
that you were able to get
tickets to this.
735
00:32:56,851 --> 00:32:58,061
It was sold out forever.
736
00:32:58,103 --> 00:32:59,823
You're surprised that I got
tickets to that?
737
00:32:59,854 --> 00:33:01,398
Yeah.
738
00:33:01,439 --> 00:33:02,667
It's pretty much the whole point
of being master of the universe,
739
00:33:02,691 --> 00:33:04,377
is getting tickets to sold out
stuff like that.
740
00:33:04,401 --> 00:33:05,819
Well, maybe I should
rephrase that.
741
00:33:05,860 --> 00:33:07,612
I'm surprised you wanted to go.
742
00:33:07,654 --> 00:33:08,530
Well, yeah.
743
00:33:08,571 --> 00:33:09,739
I would've gone anywhere
744
00:33:09,781 --> 00:33:11,825
if it meant I got to go
on a date with you.
745
00:33:20,208 --> 00:33:23,586
Hey, I would like to get this
for Daisy for her stocking.
746
00:33:23,628 --> 00:33:25,213
What do you think?
747
00:33:25,255 --> 00:33:27,215
- Good idea.
- Yeah? Okay.
748
00:33:27,257 --> 00:33:29,718
Sven. Put it on the list.
749
00:33:34,681 --> 00:33:36,474
- Hi there.
- Hello.
750
00:33:39,310 --> 00:33:41,021
You know Whitney, right?
751
00:33:41,062 --> 00:33:43,231
Oh, everybody in Marietta
knows Whitney.
752
00:33:43,273 --> 00:33:45,025
She seems really nice.
753
00:33:45,066 --> 00:33:46,526
She is.
754
00:33:46,568 --> 00:33:48,862
Does she have like, a boyfriend?
755
00:33:49,779 --> 00:33:52,240
Not that I know of.
756
00:33:52,282 --> 00:33:55,368
Why, you planning on playing
a matchmaker?
757
00:33:55,410 --> 00:33:56,703
What's a matchmaker?
758
00:33:56,745 --> 00:33:59,789
It's someone who puts
two people together.
759
00:33:59,831 --> 00:34:02,250
Together like "boyfriend
girlfriend?"
760
00:34:02,292 --> 00:34:04,210
Exactly.
761
00:34:04,252 --> 00:34:07,088
Is it hard to learn being
a matchmaker?
762
00:34:07,130 --> 00:34:09,382
I don't know.
I've never tried it.
763
00:34:09,424 --> 00:34:13,470
A smart little girl like you?
Shouldn't be that hard.
764
00:34:17,974 --> 00:34:20,518
That sounds like a really
good choice.
765
00:34:27,650 --> 00:34:30,403
- Thank you.
- Merry Christmas.
766
00:34:30,445 --> 00:34:31,821
Well, that was fruitful.
767
00:34:31,863 --> 00:34:33,382
Yeah. What you and Andi got
and what we just bought,
768
00:34:33,406 --> 00:34:34,657
we are well on our way.
769
00:34:34,699 --> 00:34:36,117
I would say so.
770
00:34:37,160 --> 00:34:37,786
Hey.
771
00:34:37,827 --> 00:34:38,661
Yeah?
772
00:34:38,703 --> 00:34:39,496
Want to grab some lunch?
773
00:34:39,537 --> 00:34:41,081
Yeah. Yeah, let's do that.
774
00:34:41,122 --> 00:34:44,459
There is this cute little diner
about 20 minutes down the road.
775
00:34:44,501 --> 00:34:46,503
- Sold.
- Okay.
776
00:34:57,806 --> 00:34:59,641
Eric. Hey.
777
00:34:59,683 --> 00:35:00,850
Hey Andi.
778
00:35:00,892 --> 00:35:02,203
Uh, Whitney said you weren't
feeling well.
779
00:35:02,227 --> 00:35:03,812
Oh, yeah. I've been better.
780
00:35:03,853 --> 00:35:05,271
Well, I got you some lunch.
781
00:35:05,313 --> 00:35:07,524
It's a tuna melt from the diner.
You like those, right?
782
00:35:07,565 --> 00:35:08,817
My favorite.
783
00:35:08,858 --> 00:35:11,194
Some red cabbage slaw
and curly fries.
784
00:35:11,236 --> 00:35:13,947
That is my dream lunch.
She knows me so well.
785
00:35:13,988 --> 00:35:16,491
Oh, actually, she just said
get Andi some lunch.
786
00:35:16,533 --> 00:35:18,702
I figured out the rest.
787
00:35:18,743 --> 00:35:19,619
Oh.
788
00:35:19,661 --> 00:35:22,247
Uh, wow.
789
00:35:23,331 --> 00:35:24,916
Thank you.
790
00:35:26,042 --> 00:35:27,752
Oh, eat it while it's warm,
though.
791
00:35:27,794 --> 00:35:29,254
Right.
792
00:35:29,838 --> 00:35:31,589
And get some rest
and feel better.
793
00:35:31,631 --> 00:35:33,341
- Thank you.
- Of course.
794
00:35:33,383 --> 00:35:34,342
I'll talk to you later.
795
00:35:34,384 --> 00:35:36,094
- Bye.
- Bye.
796
00:35:46,438 --> 00:35:48,773
So, uh, what do you do
in Marietta
797
00:35:48,815 --> 00:35:50,692
when you're not working?
798
00:35:50,734 --> 00:35:52,485
You mean for fun?
799
00:35:52,527 --> 00:35:53,527
Yeah.
800
00:35:54,529 --> 00:35:55,756
I knew it. You're already bored.
801
00:35:55,780 --> 00:35:57,949
I am not bored.
802
00:35:57,991 --> 00:35:59,409
This is about you, not me.
803
00:35:59,451 --> 00:36:01,202
Mm, okay. All right.
804
00:36:02,829 --> 00:36:04,289
For fun?
805
00:36:04,330 --> 00:36:08,084
- Well, I'm part of a book club.
- Okay.
806
00:36:08,126 --> 00:36:09,461
I also teach a Zumba class
807
00:36:09,502 --> 00:36:12,630
three times a week at
the rec center for retirees.
808
00:36:12,672 --> 00:36:14,883
Perfect. I'm joining that.
809
00:36:14,924 --> 00:36:16,885
For old retirees.
810
00:36:16,926 --> 00:36:17,886
Oh, Okay.
811
00:36:17,927 --> 00:36:19,030
And I have to tell you
I love it.
812
00:36:19,054 --> 00:36:21,639
Some of their stories
are fascinating.
813
00:36:21,681 --> 00:36:24,642
Any uh, cowboy poets?
814
00:36:24,684 --> 00:36:29,689
You know, I guess, they all are
in their own right. Yeah.
815
00:36:29,731 --> 00:36:32,442
Actually, I've been thinking of
816
00:36:32,484 --> 00:36:35,612
trying my hand at
cowboy poetry myself.
817
00:36:35,653 --> 00:36:37,447
- You have?
- Mm-hmm.
818
00:36:37,489 --> 00:36:38,782
Huh.
819
00:36:38,823 --> 00:36:42,243
Okay, so you know, how to ride
a horse and lasso,
820
00:36:42,285 --> 00:36:44,412
and buck a bronco? All that.
821
00:36:44,454 --> 00:36:46,349
No. I actually don't know how
to do any of that stuff.
822
00:36:46,373 --> 00:36:48,792
But it's on my bucket list,
so...
823
00:36:48,833 --> 00:36:50,043
Mm.
824
00:36:50,085 --> 00:36:52,045
Also something that you
may not know about me
825
00:36:52,087 --> 00:36:55,465
is I am an avid line dancer.
826
00:36:55,507 --> 00:36:56,966
- You?
- Mm-hmm.
827
00:36:57,008 --> 00:36:59,208
So, you're down there doing
the old Texas Two Step, huh?
828
00:37:00,804 --> 00:37:03,598
That's not really a line dance,
but I do know how to do
829
00:37:03,640 --> 00:37:06,643
the Cupid Shuffle and
the Cotton-Eyed Joe and...
830
00:37:06,685 --> 00:37:07,477
Oh.
831
00:37:07,519 --> 00:37:08,645
All of 'em, yeah.
832
00:37:08,687 --> 00:37:11,815
Well, you dance with anyone
in particular?
833
00:37:11,856 --> 00:37:14,526
That is um, subtle.
834
00:37:15,735 --> 00:37:18,405
Well? Are you?
835
00:37:18,446 --> 00:37:20,657
Uh, well not that it's any
of your business,
836
00:37:20,699 --> 00:37:23,284
but no, I'm not.
837
00:37:24,786 --> 00:37:26,788
That's too bad.
838
00:37:26,830 --> 00:37:29,332
Too bad for, not too bad for me.
839
00:37:29,374 --> 00:37:31,001
No, it's too bad
for the opposite sex.
840
00:37:31,042 --> 00:37:32,544
'Cause believe it or not
841
00:37:32,585 --> 00:37:35,672
you are actually a pretty
great girlfriend.
842
00:37:38,091 --> 00:37:40,176
Are you being sarcastic?
I can't tell.
843
00:37:40,218 --> 00:37:42,012
I know it's hard to comprehend,
844
00:37:42,053 --> 00:37:45,348
but you were actually
pretty good.
845
00:37:45,390 --> 00:37:47,517
Uh-huh. How so?
846
00:37:47,559 --> 00:37:51,563
Okay. Well, you're easy
to be around,
847
00:37:51,604 --> 00:37:54,607
you're fun, you're funny,
kind of smart.
848
00:37:54,649 --> 00:37:55,942
You know what?
849
00:37:55,984 --> 00:37:57,253
I would have to agree with
all of that actually.
850
00:37:57,277 --> 00:37:58,653
Oh, you're clearly modest too.
851
00:37:59,654 --> 00:38:00,739
Really modest.
852
00:38:00,780 --> 00:38:03,199
That's one of the highlights
for sure.
853
00:38:03,241 --> 00:38:05,744
But you do, let's not forget,
you do have your faults.
854
00:38:05,785 --> 00:38:08,371
Oh here, here it goes.
855
00:38:08,413 --> 00:38:11,624
You know, sometimes you're
a little unreliable and uh,
856
00:38:11,666 --> 00:38:14,377
just a tad bit self-absorbed.
857
00:38:14,419 --> 00:38:15,879
Self-absorbed?
858
00:38:15,920 --> 00:38:16,880
Just a tad.
859
00:38:16,921 --> 00:38:18,006
I'm not self-absorbed!
860
00:38:18,048 --> 00:38:19,299
Okay, okay, you're right.
861
00:38:19,341 --> 00:38:22,594
All in all you were a pretty
good girlfriend.
862
00:38:23,636 --> 00:38:26,264
I am going to let that
last little bit slide.
863
00:38:26,306 --> 00:38:30,393
But... enough about me,
how about you?
864
00:38:30,435 --> 00:38:33,772
Did you leave behind a
sweetheart in California?
865
00:38:35,523 --> 00:38:36,858
No.
866
00:38:36,900 --> 00:38:43,239
I actually have not dated
since I've become a dad.
867
00:38:43,281 --> 00:38:44,574
Why not?
868
00:38:44,616 --> 00:38:47,869
There's a lot of single parents
that go on dates.
869
00:38:47,911 --> 00:38:49,412
No, you're right.
870
00:38:49,454 --> 00:38:52,582
It's just that I made a choice
that if I had any spare time
871
00:38:52,624 --> 00:38:55,919
that I would spend it
with Daisy,
872
00:38:55,960 --> 00:39:00,131
and if she needed me I'd...
I'd be there.
873
00:39:00,173 --> 00:39:02,342
Actually, this is the closest
thing to a date
874
00:39:02,384 --> 00:39:05,637
that I've been on in years.
875
00:39:08,014 --> 00:39:09,182
Oh, that's uh...
876
00:39:09,224 --> 00:39:11,267
It's pathetic, I know.
877
00:39:11,309 --> 00:39:19,309
No, I was actually just going
to say that was really sweet.
878
00:39:20,276 --> 00:39:23,279
Room for dessert?
Chef made figgy pudding.
879
00:39:23,321 --> 00:39:26,282
It's vanilla custard with
whipped cream and chopped nuts.
880
00:39:27,909 --> 00:39:29,470
That sounds really good but I
think I'm going to have to pass.
881
00:39:29,494 --> 00:39:30,995
Me too.
882
00:39:31,037 --> 00:39:33,265
We'll actually have the bill.
We're going to hit the road.
883
00:39:33,289 --> 00:39:36,626
Oh well, you won't be
doing that.
884
00:39:36,668 --> 00:39:37,794
Why not?
885
00:39:37,836 --> 00:39:38,962
You two lovebirds...
886
00:39:39,004 --> 00:39:40,839
- Oh no, no, no.
- We're just friends.
887
00:39:40,880 --> 00:39:42,257
Just friends.
888
00:39:42,298 --> 00:39:43,633
You have been so
caught up talking
889
00:39:43,675 --> 00:39:47,178
you haven't noticed all the snow
we've been getting.
890
00:39:47,846 --> 00:39:49,806
- Oh.
- Oh.
891
00:39:53,018 --> 00:39:56,479
Wow. That is a lot of snow.
892
00:39:56,521 --> 00:39:59,482
Uh-huh. Even for Montana
in December.
893
00:39:59,524 --> 00:40:01,568
Highway's snowed under
a mile down the road
894
00:40:01,609 --> 00:40:04,112
and the engine on the plow
went out.
895
00:40:04,154 --> 00:40:05,822
So we're stranded.
896
00:40:05,864 --> 00:40:10,326
Unless they can fix that plow.
Probably for the night.
897
00:40:12,078 --> 00:40:14,789
Okay. Well...
898
00:40:14,831 --> 00:40:18,043
On second thought,
how about that figgy pudding?
899
00:40:18,084 --> 00:40:19,669
Yeah, better make it two.
900
00:40:19,711 --> 00:40:20,711
Okay.
901
00:40:23,381 --> 00:40:26,009
Well, I better call Daisy.
902
00:40:26,051 --> 00:40:27,344
Yeah.
903
00:40:31,931 --> 00:40:34,893
Whitney: Thank goodness
this B&B is still open.
904
00:40:43,526 --> 00:40:45,362
Well, hey there.
Welcome to the Dewdrop Inn.
905
00:40:45,403 --> 00:40:46,613
What can I do ya for?
906
00:40:46,654 --> 00:40:47,530
Oh!
907
00:40:47,572 --> 00:40:48,716
- We're stranded.
- We're stranded.
908
00:40:48,740 --> 00:40:51,201
Oh right. That darn plow.
909
00:40:51,242 --> 00:40:53,554
I've been telling the mayor for
years now we need a new one.
910
00:40:53,578 --> 00:40:54,578
Does she listen?
911
00:40:57,374 --> 00:41:00,460
Do you have any available
rooms or...?
912
00:41:00,502 --> 00:41:01,961
As a matter of fact we do.
913
00:41:02,003 --> 00:41:03,773
On the account of the snow
we've had some cancellations.
914
00:41:03,797 --> 00:41:05,757
Okay good. Can we take two?
915
00:41:05,799 --> 00:41:07,342
Sure can.
916
00:41:07,717 --> 00:41:09,302
Did you have any luggage
with you?
917
00:41:09,344 --> 00:41:10,845
Uh, no. No, we don't.
918
00:41:10,887 --> 00:41:13,390
Oh. Well, seeing as you arrived
empty-handed
919
00:41:13,431 --> 00:41:14,516
I'll see if I can rustle up
920
00:41:14,557 --> 00:41:16,476
some unopened toothbrushes
for you.
921
00:41:16,518 --> 00:41:17,686
- Thank you.
- Great.
922
00:41:17,727 --> 00:41:19,020
Here you go.
923
00:41:19,062 --> 00:41:21,314
Now, it gets a little chilly
at night.
924
00:41:21,356 --> 00:41:23,525
I'll see if I can drop by
some sweaters for you
925
00:41:23,566 --> 00:41:24,442
to keep you warm.
926
00:41:24,484 --> 00:41:25,443
That's very kind of you.
927
00:41:25,485 --> 00:41:26,945
- Thank you.
- Yeah.
928
00:41:26,986 --> 00:41:28,381
Oh, and once you get settled,
check out the common room.
929
00:41:28,405 --> 00:41:30,699
And we have complimentary
hot cider.
930
00:41:30,740 --> 00:41:31,825
Mmm.
931
00:41:31,866 --> 00:41:33,243
All right then,
thank you so much.
932
00:41:33,284 --> 00:41:34,119
- Thank you.
- You're most welcome.
933
00:41:34,160 --> 00:41:35,620
Enjoy. Make yourselves at home.
934
00:41:35,662 --> 00:41:37,122
- Okay.
- Thanks.
935
00:41:46,923 --> 00:41:49,592
It's so cold. It sticks
to my teeth.
936
00:41:50,760 --> 00:41:52,971
That's why they call it
the snow mask.
937
00:41:53,013 --> 00:41:55,015
Come on, let's go inside.
938
00:41:56,349 --> 00:41:57,809
It's magical.
939
00:41:57,851 --> 00:41:59,602
That's a good word for it.
940
00:42:00,770 --> 00:42:02,147
Your dad called.
941
00:42:02,188 --> 00:42:03,749
He and Whitney are going
to be stuck overnight
942
00:42:03,773 --> 00:42:04,858
because of the weather.
943
00:42:04,899 --> 00:42:06,443
Are they okay?
944
00:42:06,484 --> 00:42:09,904
They're fine, but you're stuck
hanging with us for the evening.
945
00:42:09,946 --> 00:42:13,033
You can help me thread
popcorn and cranberries
946
00:42:13,074 --> 00:42:14,242
for the Christmas tree.
947
00:42:14,284 --> 00:42:15,284
Fun.
948
00:42:15,827 --> 00:42:16,995
Hi Santa.
949
00:42:17,037 --> 00:42:18,538
Evening Daisy.
950
00:42:18,580 --> 00:42:20,206
Mr. Phillip, Ms. Phillip.
951
00:42:20,248 --> 00:42:22,584
We're stringing popcorn
and cranberries, wanna help?
952
00:42:22,625 --> 00:42:26,588
Oh, that sounds like fun.
Thanks, I'd love to.
953
00:42:38,308 --> 00:42:39,308
Don't laugh.
954
00:42:41,478 --> 00:42:43,021
Okay, turn that thing off.
955
00:42:43,063 --> 00:42:45,106
It's so bad.
956
00:42:45,148 --> 00:42:45,982
Yeah.
957
00:42:46,024 --> 00:42:46,775
I think yours is worse, though.
958
00:42:46,816 --> 00:42:48,276
Uh, I know.
959
00:42:49,486 --> 00:42:51,279
It was very nice of them
to loan us these,
960
00:42:51,321 --> 00:42:53,823
but I don't know, I think they
might be a little colorblind.
961
00:42:53,865 --> 00:42:55,825
Let's be charitable
and say that.
962
00:42:55,867 --> 00:42:58,161
Meet the Misses, folks.
963
00:42:58,495 --> 00:42:59,496
Hi, I'm Lucy.
964
00:42:59,537 --> 00:43:01,456
- Hi.
- Hi Lucy.
965
00:43:01,498 --> 00:43:04,167
You're in luck.
Found some new toothbrushes.
966
00:43:04,209 --> 00:43:06,795
Yeah. And some flannel PJs.
967
00:43:06,836 --> 00:43:07,545
Oh, thank you.
968
00:43:07,587 --> 00:43:09,130
I'm so glad they fit.
969
00:43:09,964 --> 00:43:10,840
Yeah.
970
00:43:10,882 --> 00:43:12,509
You can keep 'em if you like.
971
00:43:12,676 --> 00:43:14,302
- Oh no, no.
- Couldn't do that.
972
00:43:14,344 --> 00:43:17,180
They're leftovers from last
Christmas's ugly sweater party.
973
00:43:17,222 --> 00:43:18,473
Meant to throw 'em out.
974
00:43:18,515 --> 00:43:20,308
Most ridiculous things
we've ever seen.
975
00:43:21,893 --> 00:43:23,144
But warm I'll bet.
976
00:43:23,186 --> 00:43:24,354
Yeah.
977
00:43:24,396 --> 00:43:26,648
Well, anyway, you have
a good night.
978
00:43:26,690 --> 00:43:27,524
- Goodnight.
- Goodnight.
979
00:43:27,565 --> 00:43:28,692
Goodnight.
980
00:43:30,193 --> 00:43:31,277
Ugh.
981
00:43:33,697 --> 00:43:35,490
We of little faith.
982
00:43:35,532 --> 00:43:36,533
Oh, yeah.
983
00:43:36,574 --> 00:43:38,785
Um...
984
00:43:38,827 --> 00:43:41,996
So... Yeah.
985
00:43:42,038 --> 00:43:44,624
Guess we'll just sit here
and drink cider
986
00:43:44,666 --> 00:43:46,501
and talk about old times.
987
00:43:46,543 --> 00:43:53,967
Hmm, or, or we could play
a game of chess.
988
00:43:54,009 --> 00:43:55,301
There's also Jenga.
989
00:43:55,343 --> 00:43:56,386
Hmm.
990
00:43:58,763 --> 00:44:00,181
Or...
991
00:44:01,891 --> 00:44:03,309
Or we could...
992
00:44:04,853 --> 00:44:06,229
Seriously?
993
00:44:08,481 --> 00:44:09,816
Yeah, seriously.
994
00:44:09,858 --> 00:44:12,027
You don't recall?
995
00:44:12,068 --> 00:44:13,528
Oh, I remember, yeah.
996
00:44:13,570 --> 00:44:17,240
So, you remember that every
time we played I beat you?
997
00:44:17,282 --> 00:44:19,451
Well, maybe I got better.
998
00:44:19,492 --> 00:44:20,577
Did you?
999
00:44:22,912 --> 00:44:24,748
There's only one way
to find out.
1000
00:44:25,331 --> 00:44:27,208
How much money do you have?
1001
00:44:33,381 --> 00:44:34,674
How's that?
1002
00:44:37,761 --> 00:44:39,429
You're on.
1003
00:44:44,768 --> 00:44:45,894
Gin.
1004
00:44:45,935 --> 00:44:46,935
Unbelievable.
1005
00:44:48,772 --> 00:44:50,106
Unbelievable.
1006
00:44:50,148 --> 00:44:51,649
That is you being better?
1007
00:44:51,691 --> 00:44:53,610
I said there's only one way
to find out.
1008
00:44:53,651 --> 00:44:55,445
Pony up. Come on.
1009
00:44:56,071 --> 00:44:57,530
Thank you.
1010
00:44:58,281 --> 00:45:00,533
Does it ever get boring
winning all the time?
1011
00:45:01,993 --> 00:45:04,454
You know, you would think so,
but no, no, it doesn't.
1012
00:45:04,496 --> 00:45:08,166
You do know that Gin Rummy is
supposed to be a game of chance.
1013
00:45:08,208 --> 00:45:10,293
Now, that's true. That is true.
1014
00:45:10,335 --> 00:45:12,212
So, we can play again
if you'd like.
1015
00:45:12,253 --> 00:45:14,297
No, no. I am tapped out.
1016
00:45:14,339 --> 00:45:16,508
Your credit's good with me, sir.
1017
00:45:16,549 --> 00:45:17,509
Oh, yeah.
1018
00:45:17,550 --> 00:45:18,843
You are in the wrong profession.
1019
00:45:18,885 --> 00:45:20,765
You need to be down in Vegas
being a card shark.
1020
00:45:22,138 --> 00:45:27,102
Well, then I wouldn't be here
with you decorating your house.
1021
00:45:27,143 --> 00:45:28,645
No, you wouldn't.
1022
00:45:35,568 --> 00:45:38,446
I'm feeling very guilty right
now for taking all your candy,
1023
00:45:38,488 --> 00:45:43,118
so, uh, I'm going to turn it in
for the night, I think.
1024
00:45:43,159 --> 00:45:44,452
It's late.
1025
00:45:44,494 --> 00:45:45,578
Yeah.
1026
00:45:47,163 --> 00:45:48,123
Get some rest.
1027
00:45:48,164 --> 00:45:49,833
Yeah, you too.
1028
00:45:53,253 --> 00:45:58,258
You know, we just had a lot
of fun today, right?
1029
00:46:00,176 --> 00:46:01,720
Yeah, we did.
1030
00:46:01,761 --> 00:46:05,974
We did. We did.
1031
00:46:06,016 --> 00:46:07,350
Goodnight.
1032
00:46:08,435 --> 00:46:09,686
Goodnight.
1033
00:46:18,069 --> 00:46:19,654
Oh, good morning.
1034
00:46:19,696 --> 00:46:21,156
Wow, look at this spread.
1035
00:46:21,197 --> 00:46:22,949
Thank you.
1036
00:46:22,991 --> 00:46:24,159
How did you sleep?
1037
00:46:24,200 --> 00:46:25,994
Oh, like a baby.
1038
00:46:26,036 --> 00:46:27,495
Up hungry every two hours?
1039
00:46:28,371 --> 00:46:29,831
No, I slept right through.
1040
00:46:29,873 --> 00:46:31,583
Oh, glad to hear, glad to hear.
1041
00:46:31,624 --> 00:46:34,085
Uh, help yourself
to some breakfast.
1042
00:46:34,127 --> 00:46:37,297
I highly recommend the oatmeal.
1043
00:46:37,339 --> 00:46:39,007
Lucy's kind of famous for it.
1044
00:46:39,049 --> 00:46:40,842
So I hear. I'll have
some of that.
1045
00:46:40,884 --> 00:46:43,053
All right.
1046
00:46:43,094 --> 00:46:45,430
Oh, and the plow is back
in commission
1047
00:46:45,472 --> 00:46:47,140
so you can hit the road again.
1048
00:46:47,182 --> 00:46:48,600
Okay, great.
1049
00:46:49,601 --> 00:46:50,769
Thank you.
1050
00:46:51,519 --> 00:46:53,563
By the way have you seen
Connor this morning?
1051
00:46:53,605 --> 00:46:54,731
Oh, yeah.
1052
00:46:54,773 --> 00:46:56,691
He's been up for a while.
1053
00:46:56,733 --> 00:47:00,070
He's outside working on
a special project.
1054
00:47:00,111 --> 00:47:02,655
- Special project?
- Mm-hmm.
1055
00:47:02,697 --> 00:47:04,032
All right. Thank you.
1056
00:47:04,074 --> 00:47:05,033
You're welcome.
1057
00:47:05,075 --> 00:47:06,201
Mmm. This is good.
1058
00:47:06,242 --> 00:47:07,952
- Right?
- Mmmhmm.
1059
00:47:07,994 --> 00:47:09,579
- Enjoy.
- Bye.
1060
00:47:36,606 --> 00:47:40,568
Looks like somebody's been
busy all morning.
1061
00:47:40,610 --> 00:47:42,797
You know I haven't built one of
these since I was a kid.
1062
00:47:42,821 --> 00:47:44,781
I used to love this.
1063
00:47:44,823 --> 00:47:46,074
Wow, that's a nice one.
1064
00:47:46,116 --> 00:47:47,325
Yeah, but the problem is
1065
00:47:47,367 --> 00:47:50,036
I'm horrible at decorating
these things.
1066
00:47:50,078 --> 00:47:52,163
Yeah, hmm.
1067
00:47:52,205 --> 00:47:54,833
I wish there was a designer
around to help us.
1068
00:47:54,874 --> 00:47:56,084
I know.
1069
00:47:56,126 --> 00:47:58,670
Where could we find a designer
right now?
1070
00:48:03,216 --> 00:48:04,776
What are you up to?
Where are you going?
1071
00:48:16,771 --> 00:48:19,858
I haven't seen our guests.
Did they check out already?
1072
00:48:19,899 --> 00:48:21,401
Not yet.
1073
00:48:22,652 --> 00:48:23,903
Oh, my word.
1074
00:48:26,156 --> 00:48:27,615
Just take it.
1075
00:48:27,657 --> 00:48:29,492
You gotta be faster than that.
1076
00:48:33,997 --> 00:48:36,166
Oh, to be young and in love.
1077
00:48:36,207 --> 00:48:39,252
Ah, in love is all right,
I suppose.
1078
00:48:39,294 --> 00:48:41,880
But not nearly as sweet
as old and in love.
1079
00:48:41,921 --> 00:48:43,381
Who are you calling old?
1080
00:48:43,423 --> 00:48:45,133
I'm not calling anyone old.
1081
00:48:45,175 --> 00:48:47,135
I'm just making an observation.
1082
00:48:49,846 --> 00:48:51,014
Perfecto.
1083
00:48:51,056 --> 00:48:52,658
- It looks good right?
- It looks good, yes.
1084
00:48:52,682 --> 00:48:53,850
Boom.
1085
00:49:05,612 --> 00:49:07,572
Hey Daisy. So, we're on our way
back right now.
1086
00:49:07,614 --> 00:49:11,117
We should be back in Marietta
around mid-afternoon.
1087
00:49:11,159 --> 00:49:13,453
I want to hear everything
about your trip.
1088
00:49:13,495 --> 00:49:16,081
And what if I don't remember
everything about the trip?
1089
00:49:16,122 --> 00:49:17,749
Then Whitney better.
1090
00:49:17,791 --> 00:49:19,834
I got you covered, Daisy.
1091
00:49:19,876 --> 00:49:21,086
Thanks.
1092
00:49:21,127 --> 00:49:22,504
I'm going to hang up now
1093
00:49:22,545 --> 00:49:25,215
because it's not safe to drive
and talk on the phone.
1094
00:49:25,256 --> 00:49:27,676
Bye Whitney, love you Daddy.
1095
00:49:27,717 --> 00:49:28,677
Love you too, sweetheart.
1096
00:49:28,718 --> 00:49:29,969
Bye.
1097
00:49:31,388 --> 00:49:32,681
Aww. That girl.
1098
00:49:32,722 --> 00:49:35,600
She has this astounding capacity
for enjoying life.
1099
00:49:35,642 --> 00:49:37,352
I just love her energy.
1100
00:49:37,394 --> 00:49:40,230
- It's pretty much boundless.
- Yeah.
1101
00:49:41,398 --> 00:49:44,984
She makes you happy,
doesn't she?
1102
00:49:45,026 --> 00:49:46,820
Yeah, she does.
1103
00:49:48,071 --> 00:49:49,298
That little girl turned my life
1104
00:49:49,322 --> 00:49:53,493
completely upside down
for the good.
1105
00:49:53,535 --> 00:49:56,871
And honestly, things that used
to be important to me
1106
00:49:56,913 --> 00:50:01,501
just aren't anymore.
1107
00:50:01,543 --> 00:50:04,462
Like the company?
Exactly like the company.
1108
00:50:06,840 --> 00:50:08,133
You know, that's crazy.
1109
00:50:08,174 --> 00:50:10,260
I never thought I would hear you
say that.
1110
00:50:10,301 --> 00:50:12,512
Yeah, so you've made very clear.
1111
00:50:12,554 --> 00:50:14,180
Sorry.
1112
00:50:14,931 --> 00:50:16,766
Well, you've changed too.
1113
00:50:16,808 --> 00:50:18,226
I've changed?
How have I changed?
1114
00:50:18,268 --> 00:50:21,271
You're not nearly as intense.
1115
00:50:21,312 --> 00:50:22,397
Intense?
1116
00:50:22,439 --> 00:50:23,231
Yeah.
1117
00:50:23,273 --> 00:50:24,399
What do you mean intense?
1118
00:50:24,441 --> 00:50:25,483
Really?
1119
00:50:25,525 --> 00:50:27,027
You're just talking a mile
a minute,
1120
00:50:27,068 --> 00:50:30,071
pacing back and forth, you know,
walkin'. "I'm walkin' here!"
1121
00:50:30,113 --> 00:50:31,573
You know, just intense.
1122
00:50:31,614 --> 00:50:32,782
I wasn't intense!
1123
00:50:33,700 --> 00:50:34,659
Was I intense?
1124
00:50:34,701 --> 00:50:35,952
Yeah.
1125
00:50:35,994 --> 00:50:38,455
Oh, I was intense, wasn't I?
Oh, I'm so sorry.
1126
00:50:38,496 --> 00:50:40,623
Ugh. Ugh.
1127
00:50:40,665 --> 00:50:45,670
I guess I needed a chill pill
to be honest with you.
1128
00:50:45,712 --> 00:50:48,923
And Marietta was that for me.
1129
00:50:48,965 --> 00:50:51,593
Kind of like Daisy changed you.
1130
00:50:52,594 --> 00:50:53,720
Yeah.
1131
00:50:53,762 --> 00:50:57,724
Anyway, I'm sorry
for all that intensity.
1132
00:51:00,101 --> 00:51:01,728
- Let's make a deal.
- Hm?
1133
00:51:01,770 --> 00:51:03,480
No more sorrys.
1134
00:51:05,148 --> 00:51:07,192
Deal. Yeah.
1135
00:51:09,277 --> 00:51:11,780
And to be honest, I don't think
either of us
1136
00:51:11,821 --> 00:51:14,532
have really changed.
1137
00:51:15,367 --> 00:51:17,660
I just think we grew up.
1138
00:51:20,121 --> 00:51:22,290
We wish you a Merry Christmas
1139
00:51:22,332 --> 00:51:26,961
And a Happy New Year
1140
00:52:03,206 --> 00:52:05,250
Sorry guys. It's an emergency.
1141
00:52:05,291 --> 00:52:07,627
Santa, I need to tell
you something.
1142
00:52:07,669 --> 00:52:08,545
Oh?
1143
00:52:08,586 --> 00:52:10,588
My Christmas wish.
1144
00:52:10,630 --> 00:52:11,631
That's right.
1145
00:52:11,673 --> 00:52:13,341
You haven't shared that
with me yet.
1146
00:52:13,383 --> 00:52:14,676
Can I tell you now?
1147
00:52:14,718 --> 00:52:16,344
Of course.
1148
00:52:22,225 --> 00:52:26,771
What a wonderful wish.
I'll see what I can do.
1149
00:52:26,813 --> 00:52:28,440
Thanks Santa.
1150
00:52:37,490 --> 00:52:39,034
Yup. Lunch and dinner yesterday.
1151
00:52:39,075 --> 00:52:41,202
Breakfast, lunch
and dinner today.
1152
00:52:41,244 --> 00:52:43,788
The diner must love him.
1153
00:52:43,830 --> 00:52:44,914
I don't know.
1154
00:52:44,956 --> 00:52:47,667
That lasagna tasted homemade.
1155
00:52:47,709 --> 00:52:49,502
And the man can cook.
1156
00:52:49,544 --> 00:52:51,087
Okay look...
1157
00:52:51,129 --> 00:52:53,882
I know I was sick but asking him
to be my 24/7 meals on wheels?
1158
00:52:53,923 --> 00:52:55,175
Little bit overkill.
1159
00:52:55,216 --> 00:52:57,135
I only asked him to bring
you lunch yesterday.
1160
00:52:57,177 --> 00:52:59,679
The rest of it was all him.
1161
00:52:59,721 --> 00:53:00,555
Really?
1162
00:53:00,597 --> 00:53:02,140
Mm-hmm.
1163
00:53:02,182 --> 00:53:04,601
So, on top of him being
a master chef
1164
00:53:04,642 --> 00:53:11,274
he's thoughtful and kind
and generous.
1165
00:53:11,941 --> 00:53:13,777
And...
1166
00:53:14,361 --> 00:53:17,530
And he didn't ask me out,
not even once.
1167
00:53:17,572 --> 00:53:20,325
You seem disappointed
about that.
1168
00:53:20,367 --> 00:53:21,826
No, no.
1169
00:53:21,868 --> 00:53:23,745
Anyway, I am feeling much better
1170
00:53:23,787 --> 00:53:26,081
and I am looking forward to
getting back to work.
1171
00:53:26,122 --> 00:53:29,250
How are things looking for the
Christmas party on the 23rd?
1172
00:53:29,292 --> 00:53:31,586
Uh well, there's still
a lot to do
1173
00:53:31,628 --> 00:53:33,421
but I think with you on board,
1174
00:53:33,463 --> 00:53:36,132
you know, there's a good
chance we could make it happen.
1175
00:53:36,174 --> 00:53:38,093
Wait a second. A good chance?
1176
00:53:38,134 --> 00:53:41,805
That is not the confident
Whitney Alder I know and love.
1177
00:53:42,764 --> 00:53:44,474
You know what?
1178
00:53:45,141 --> 00:53:46,393
You're right.
1179
00:53:46,434 --> 00:53:48,269
We're definitely going to make
it happen.
1180
00:53:48,311 --> 00:53:49,270
That's more like it.
1181
00:53:49,312 --> 00:53:50,605
If we're lucky.
1182
00:53:50,647 --> 00:53:51,815
Stop it!
1183
00:54:35,358 --> 00:54:37,027
Merry Christmas.
1184
00:54:39,988 --> 00:54:41,698
Santa, we need to talk to you.
1185
00:54:41,740 --> 00:54:43,908
We wanted you to know that
the kids and their parents
1186
00:54:43,950 --> 00:54:45,535
absolutely adore you, Kris.
1187
00:54:45,577 --> 00:54:48,830
Of course, they do. He's Santa.
1188
00:54:48,872 --> 00:54:51,166
And we were wondering if,
well, if we could ask a favor.
1189
00:54:51,207 --> 00:54:53,752
Of course. How may I be
of service?
1190
00:54:53,793 --> 00:54:55,170
The night before you have
to leave
1191
00:54:55,211 --> 00:54:56,397
we're having a Christmas
celebration
1192
00:54:56,421 --> 00:54:58,256
right in front of the hotel.
1193
00:54:58,298 --> 00:55:00,467
There's going to be booths,
games, and music.
1194
00:55:00,508 --> 00:55:02,802
And this awesome guy
who juggles elf dolls.
1195
00:55:02,844 --> 00:55:04,512
Oh, is that offensive?
1196
00:55:04,554 --> 00:55:06,639
Heavens no. They'd be honored.
1197
00:55:06,681 --> 00:55:09,142
Well, we'd be honored if you
are our special guest.
1198
00:55:09,184 --> 00:55:12,520
It all ends with the lighting
of this fabulous Christmas tree.
1199
00:55:12,562 --> 00:55:14,147
Hoping you would pull
the switch.
1200
00:55:14,189 --> 00:55:15,690
Well, not a switch exactly.
1201
00:55:15,732 --> 00:55:18,044
This really fun snowman, and
when you push the top of his...
1202
00:55:18,068 --> 00:55:19,778
Oh, well you'll see.
1203
00:55:19,819 --> 00:55:22,364
This sounds like a pretty
important job.
1204
00:55:22,405 --> 00:55:24,574
I may need an assistant.
1205
00:55:24,616 --> 00:55:26,451
Do you think you could
help me out?
1206
00:55:26,493 --> 00:55:28,036
I most certainly could!
1207
00:55:28,078 --> 00:55:29,079
Excellent!
1208
00:55:29,120 --> 00:55:30,997
Ho, ho, ho.
1209
00:55:37,462 --> 00:55:38,380
Almost there.
1210
00:55:38,421 --> 00:55:39,631
Yeah, wow.
1211
00:55:39,673 --> 00:55:42,133
Yeah. We got a couple hardwood
floor patch ups.
1212
00:55:42,175 --> 00:55:43,176
Okay.
1213
00:55:43,218 --> 00:55:44,803
Last coat of paint
in your office.
1214
00:55:44,844 --> 00:55:45,887
Yup.
1215
00:55:45,929 --> 00:55:48,181
And that plumbing fix
in the kitchen.
1216
00:55:48,223 --> 00:55:49,307
Perfect.
1217
00:55:49,349 --> 00:55:50,451
I've coordinated with Andi
and Whitney,
1218
00:55:50,475 --> 00:55:52,435
so we can stay out of each
other's way.
1219
00:55:52,477 --> 00:55:53,687
Okay.
1220
00:55:53,728 --> 00:55:55,122
We're going to have you ready
for that party.
1221
00:55:55,146 --> 00:55:57,148
You did it. Thank you.
1222
00:55:58,358 --> 00:55:59,818
- My pleasure.
- I appreciate it.
1223
00:55:59,859 --> 00:56:01,152
It's going to be quite
the party.
1224
00:56:01,194 --> 00:56:02,237
Yeah.
1225
00:56:03,530 --> 00:56:06,658
You know, I gotta say man.
I am, I'm impressed.
1226
00:56:06,700 --> 00:56:07,784
With what?
1227
00:56:07,826 --> 00:56:09,327
Well, that you and Whitney
1228
00:56:09,369 --> 00:56:11,246
can work so well together after,
you know.
1229
00:56:11,287 --> 00:56:12,664
Oh. Pfft.
1230
00:56:12,706 --> 00:56:18,086
Well, she's an awesome designer
and plus, I like her.
1231
00:56:18,128 --> 00:56:21,006
As in you're into her again?
1232
00:56:21,047 --> 00:56:22,799
I was never not into her.
1233
00:56:22,841 --> 00:56:24,801
She broke up with me, remember?
1234
00:56:24,843 --> 00:56:26,386
She just wasn't ready
to get married.
1235
00:56:26,428 --> 00:56:27,804
Hm.
1236
00:56:27,846 --> 00:56:29,848
Well, the girl I'm interested in
1237
00:56:29,889 --> 00:56:31,683
isn't even ready to go
on a date.
1238
00:56:31,725 --> 00:56:32,851
Oh.
1239
00:56:32,892 --> 00:56:37,731
But I keep asking.
Going on three years.
1240
00:56:37,772 --> 00:56:39,107
- Three?
- Three.
1241
00:56:39,149 --> 00:56:41,526
Oh. That is dedication.
1242
00:56:41,568 --> 00:56:43,028
- Yeah.
- Yeah.
1243
00:56:43,069 --> 00:56:49,117
Well, maybe I'm a fool, but
I gotta say, she's the one.
1244
00:56:49,159 --> 00:56:51,202
Well. Pretty romantic
for a general contractor.
1245
00:56:52,579 --> 00:56:54,039
Well, we're not as macho
as we look.
1246
00:56:54,080 --> 00:56:56,207
- I guess not.
- Yeah.
1247
00:56:58,918 --> 00:57:00,378
You know Eric, I...
1248
00:57:00,420 --> 00:57:03,548
When I was going after an asset
or an acquisition,
1249
00:57:03,590 --> 00:57:08,428
trying to court them, and
they would resist my overtures,
1250
00:57:08,470 --> 00:57:11,097
I would just stop calling.
Stop emailing.
1251
00:57:11,139 --> 00:57:14,517
I would just total ghost.
1252
00:57:14,559 --> 00:57:16,394
And guess what?
1253
00:57:16,436 --> 00:57:20,231
More often than not they would
start courting me.
1254
00:57:22,776 --> 00:57:24,277
Huh, wow.
1255
00:57:25,070 --> 00:57:27,739
I mean, no offense, that sounds
like kind of a high school move.
1256
00:57:27,781 --> 00:57:30,617
Oh, no, no, no, it's a total
high school move.
1257
00:57:30,658 --> 00:57:34,371
But... it works.
1258
00:57:37,123 --> 00:57:39,209
Ha, ha, happy new year
1259
00:57:39,250 --> 00:57:40,210
Okay, everybody, here we go.
1260
00:57:40,251 --> 00:57:42,087
Ha, ha, happy new year
1261
00:57:42,128 --> 00:57:43,171
Keep it going everybody.
1262
00:57:43,213 --> 00:57:45,674
Ha, ha, happy new year
1263
00:57:49,052 --> 00:57:57,052
We wish you a Merry Christmas
1264
00:57:57,727 --> 00:58:00,647
And a Happy New Year
1265
00:58:00,689 --> 00:58:06,945
Good tidings we bring
to you and your kin
1266
00:58:06,986 --> 00:58:10,073
We wish you a Merry Christmas
1267
00:58:10,115 --> 00:58:13,284
And a Happy New Year
1268
00:58:13,326 --> 00:58:21,326
We all want some figgy pudding
1269
00:58:22,335 --> 00:58:25,547
So bring some out here
1270
00:58:25,588 --> 00:58:31,594
Good tidings we bring
to you and your kin
1271
00:58:31,636 --> 00:58:34,723
We wish you a Merry Christmas
1272
00:58:34,764 --> 00:58:37,600
And a Happy New Year
1273
00:58:37,642 --> 00:58:45,642
We won't go until we get some
1274
00:58:46,943 --> 00:58:49,404
So bring some out here
1275
00:58:50,905 --> 00:58:56,077
Good tidings we bring
to you and your kin
1276
00:58:56,119 --> 00:58:59,289
We wish you a Merry Christmas
1277
00:58:59,330 --> 00:59:01,791
And a Happy New Year
1278
00:59:15,388 --> 00:59:21,394
Ha, ha, happy new year ♫
1279
00:59:21,436 --> 00:59:24,314
Ha, ha, happy new year
1280
00:59:27,776 --> 00:59:29,277
Finally.
1281
00:59:33,073 --> 00:59:34,532
That looks really good.
1282
00:59:34,574 --> 00:59:35,909
Oh, thank you.
1283
00:59:37,243 --> 00:59:39,371
What do we have here?
1284
00:59:40,622 --> 00:59:44,918
LA's Man of the Year Award.
Whew!
1285
00:59:44,959 --> 00:59:46,103
I'm guessing that's
a bigger honor
1286
00:59:46,127 --> 00:59:47,420
than Marietta's Man of the Year.
1287
00:59:47,462 --> 00:59:49,005
Yeah.
1288
01:00:02,977 --> 01:00:05,021
There's two of those?
1289
01:00:05,063 --> 01:00:07,982
Oh, uh. They were actually
selling these in the lobby
1290
01:00:08,024 --> 01:00:10,777
the night we went to the ballet.
1291
01:00:10,819 --> 01:00:13,113
It was our first date.
1292
01:00:13,154 --> 01:00:17,367
Oh, so it's like
a collector's item?
1293
01:00:17,409 --> 01:00:19,703
No, I don't think so.
1294
01:00:19,744 --> 01:00:21,454
But your first date is.
1295
01:00:21,996 --> 01:00:24,749
Or we both just really like
bobble-head dolls.
1296
01:00:24,791 --> 01:00:25,917
Oh right, yes of course.
1297
01:00:25,959 --> 01:00:28,461
Because you only have one
and so does he.
1298
01:00:28,503 --> 01:00:32,090
Or maybe it's just, it was
a really good ballet.
1299
01:00:32,132 --> 01:00:35,010
Okay. When are you going to stop
making moon eyes at the guy
1300
01:00:35,051 --> 01:00:36,761
and tell him you are crazy
about him?
1301
01:00:36,803 --> 01:00:39,806
What? I don't even know
what moon eyes are.
1302
01:00:39,848 --> 01:00:40,724
Moon eyes.
1303
01:00:40,765 --> 01:00:42,475
Moon eyes, like you know like...
1304
01:00:42,517 --> 01:00:44,352
Mmm...
1305
01:00:44,394 --> 01:00:45,895
I don't do that!
1306
01:00:45,937 --> 01:00:46,980
- Oh yeah?
- No.
1307
01:00:47,022 --> 01:00:48,022
Let me get you a mirror.
1308
01:00:50,900 --> 01:00:52,235
Wow.
1309
01:00:52,986 --> 01:00:55,780
Guys, the finished product
looks sensational.
1310
01:00:55,822 --> 01:00:57,282
- We try.
- Thank you.
1311
01:00:57,323 --> 01:00:58,509
Uh, the bakery is having a sale
1312
01:00:58,533 --> 01:01:01,077
on these yummy looking
Christmas cupcakes.
1313
01:01:01,119 --> 01:01:02,162
Give them.
1314
01:01:02,203 --> 01:01:03,723
Ooh, we could use some
yummy right now.
1315
01:01:03,747 --> 01:01:04,789
Yeah.
1316
01:01:04,831 --> 01:01:05,999
Uh, Whitney.
1317
01:01:06,041 --> 01:01:07,792
The one with the green frosting
is for you.
1318
01:01:07,834 --> 01:01:10,062
It's got chocolate chips on it and
you really like those, don't ya?
1319
01:01:10,086 --> 01:01:12,839
Yeah, they're my favorite.
Thank you.
1320
01:01:14,049 --> 01:01:15,133
Well, that's it.
1321
01:01:15,175 --> 01:01:17,052
I have some paperwork
to take care of.
1322
01:01:17,093 --> 01:01:17,802
Enjoy.
1323
01:01:17,844 --> 01:01:18,928
Okay.
1324
01:01:18,970 --> 01:01:20,597
- Bye.
- Bye.
1325
01:01:22,223 --> 01:01:23,600
See ya.
1326
01:01:25,685 --> 01:01:27,103
What?
1327
01:01:27,145 --> 01:01:29,856
Why didn't he get me
a special cupcake?
1328
01:01:29,898 --> 01:01:33,026
He knows what I like.
1329
01:01:33,068 --> 01:01:36,154
Well, maybe they were
out of them.
1330
01:01:37,864 --> 01:01:41,076
We haven't even had our
honeymoon and it's already over.
1331
01:01:56,424 --> 01:01:58,718
- Hey.
- Hey.
1332
01:02:09,396 --> 01:02:11,064
Daddy, Whitney!
1333
01:02:11,898 --> 01:02:14,317
These guys are going to be
in my class in January.
1334
01:02:14,359 --> 01:02:16,319
I invited them to
our Christmas party.
1335
01:02:16,361 --> 01:02:18,738
Aww, that's amazing.
Merry Christmas.
1336
01:02:18,780 --> 01:02:20,865
Excuse me. Daisy,
it's time to get ready.
1337
01:02:20,907 --> 01:02:22,242
Bye guys.
1338
01:02:22,283 --> 01:02:24,452
- There she goes.
- Bye.
1339
01:02:25,912 --> 01:02:28,206
All right, so have I officially
thanked you
1340
01:02:28,248 --> 01:02:31,334
for getting the house ready
for the party?
1341
01:02:31,376 --> 01:02:33,753
Only about a million
trillion times.
1342
01:02:33,795 --> 01:02:35,213
Well, I'm going to have
to thank you
1343
01:02:35,255 --> 01:02:36,756
another million trillion times.
1344
01:02:36,798 --> 01:02:38,109
You know what?
I'll take it though.
1345
01:02:38,133 --> 01:02:39,092
Okay.
1346
01:02:39,134 --> 01:02:40,093
Because do you know
how many boxes
1347
01:02:40,135 --> 01:02:41,404
I had to go through
of your stuff?
1348
01:02:41,428 --> 01:02:42,846
I have an idea.
1349
01:02:42,887 --> 01:02:44,222
You have a lot of stuff.
1350
01:02:44,264 --> 01:02:45,724
I only sent half of it
to be honest.
1351
01:02:46,850 --> 01:02:49,561
Oh, and by the way,
I found your um,
1352
01:02:49,602 --> 01:02:52,147
Nutcracker bobble-head doll.
1353
01:02:52,188 --> 01:02:53,815
- You found that?
- Yeah, I did.
1354
01:02:53,857 --> 01:02:54,983
Oh man.
1355
01:02:55,025 --> 01:02:56,585
You must have thrown yours away
years ago.
1356
01:02:56,609 --> 01:02:59,237
I just, I couldn't do it.
1357
01:02:59,279 --> 01:03:01,823
Oh why, did you use it
as a paperweight?
1358
01:03:02,907 --> 01:03:04,367
No, it just...
1359
01:03:04,409 --> 01:03:06,953
because reminds me of one of
the best days I've ever had.
1360
01:03:10,040 --> 01:03:11,040
Yeah.
1361
01:03:14,544 --> 01:03:17,255
Well, I have to make
a small confession.
1362
01:03:17,297 --> 01:03:18,798
What?
1363
01:03:20,175 --> 01:03:21,926
I have mine too.
1364
01:03:25,138 --> 01:03:27,724
For the very same reasons.
1365
01:03:29,184 --> 01:03:30,393
- What?
- Come here.
1366
01:03:30,435 --> 01:03:33,021
Where are... where are we going?
1367
01:03:33,063 --> 01:03:34,022
Don't worry about it.
1368
01:03:34,064 --> 01:03:36,149
Where are we going?
1369
01:03:43,531 --> 01:03:45,575
I don't know if I'm crazy
but I just...
1370
01:03:45,617 --> 01:03:47,035
I mean, you're a little crazy.
1371
01:03:48,203 --> 01:03:49,204
No, I...
1372
01:03:49,245 --> 01:03:50,872
What are you getting at?
1373
01:03:55,335 --> 01:03:58,421
Life's about second chances,
right?
1374
01:03:58,463 --> 01:04:01,758
That's what they say.
1375
01:04:01,800 --> 01:04:07,806
And I mean, before we weren't,
we were great.
1376
01:04:07,847 --> 01:04:10,016
We were so good.
1377
01:04:10,058 --> 01:04:12,769
And we've both grown up.
1378
01:04:15,230 --> 01:04:16,523
So...
1379
01:04:18,858 --> 01:04:20,527
Maybe we should.
1380
01:04:24,364 --> 01:04:26,533
Oh.
1381
01:04:26,574 --> 01:04:30,036
Are you going to get that?
1382
01:04:30,078 --> 01:04:31,078
No.
1383
01:04:31,871 --> 01:04:32,455
Come on.
1384
01:04:32,497 --> 01:04:33,707
You should get it.
1385
01:04:33,748 --> 01:04:36,793
No, I don't... I, I should not
get it. Really?
1386
01:04:36,835 --> 01:04:37,836
It's okay.
1387
01:04:39,421 --> 01:04:41,047
Hello?
1388
01:04:41,089 --> 01:04:43,341
Hey Freddy.
1389
01:04:43,383 --> 01:04:45,510
Merry Christmas.
1390
01:04:45,552 --> 01:04:48,013
Oh, you, you are?
1391
01:04:48,054 --> 01:04:49,222
What time?
1392
01:04:50,890 --> 01:04:51,641
Okay.
1393
01:04:51,683 --> 01:04:53,643
No, I'll make you lunch.
1394
01:04:55,103 --> 01:04:56,229
Yep, yeah.
1395
01:04:56,271 --> 01:04:59,482
No. I'll send you the address.
1396
01:04:59,524 --> 01:05:01,067
I'll see you tomorrow.
1397
01:05:03,445 --> 01:05:04,946
Uh, old friend from LA.
1398
01:05:04,988 --> 01:05:10,827
He's actually passing by on
his way to a ski trip, so, um...
1399
01:05:17,375 --> 01:05:19,377
Welcome everyone.
Happy Holidays!
1400
01:05:22,255 --> 01:05:25,717
We're so glad you could
join us on this special night.
1401
01:05:25,759 --> 01:05:29,054
And this really has been
a special Christmas season.
1402
01:05:29,095 --> 01:05:31,931
In no small part thanks
to a wonderful man,
1403
01:05:31,973 --> 01:05:34,184
our honored guest,
Kris Kringles.
1404
01:05:37,145 --> 01:05:38,938
Yeah, Santa!
1405
01:05:41,608 --> 01:05:43,026
Thank you all so much.
1406
01:05:43,068 --> 01:05:46,112
Truly I live the most
blessed life.
1407
01:05:46,154 --> 01:05:53,661
Christmas is about sharing and
caring and hoping and wishing.
1408
01:05:53,703 --> 01:05:56,915
That I have been tasked to play
a small part in all that,
1409
01:05:56,956 --> 01:06:00,168
well it makes me the luckiest
man alive.
1410
01:06:01,753 --> 01:06:05,924
And this Christmas has been
especially special for me too,
1411
01:06:05,965 --> 01:06:09,928
because I'm able to share it
with all of you.
1412
01:06:15,642 --> 01:06:17,769
Now, I believe it's show time.
1413
01:06:17,811 --> 01:06:20,063
Miss Sheenan, shall we do
the honors?
1414
01:06:20,105 --> 01:06:21,439
On the count of three.
1415
01:06:21,481 --> 01:06:23,817
One, two...
1416
01:06:23,858 --> 01:06:25,318
Three!
1417
01:06:35,620 --> 01:06:37,330
Ho, ho, ho!
1418
01:06:39,666 --> 01:06:41,292
Isn't the tree awesome?
1419
01:06:41,334 --> 01:06:44,045
Yes. It's beautiful.
1420
01:07:13,533 --> 01:07:18,538
Well, thank you guys
for the lift.
1421
01:07:18,580 --> 01:07:20,516
Oh, by the way, I have to stop
by the house tomorrow.
1422
01:07:20,540 --> 01:07:25,170
Uh, one last finishing touch.
Poinsettia.
1423
01:07:25,211 --> 01:07:27,839
Okay, you've already done
enough. You know that.
1424
01:07:27,881 --> 01:07:32,177
Well, consider it
a housewarming gift.
1425
01:07:32,218 --> 01:07:33,386
Okay.
1426
01:07:34,637 --> 01:07:35,847
Hey you.
1427
01:07:35,889 --> 01:07:37,724
I had a really good time today.
1428
01:07:37,766 --> 01:07:39,851
Me too.
1429
01:07:39,893 --> 01:07:41,561
All right then.
1430
01:07:41,603 --> 01:07:46,566
- Goodnight.
- Goodnight.
1431
01:07:56,409 --> 01:07:57,452
Dad?
1432
01:07:59,579 --> 01:08:00,705
You ready?
1433
01:08:00,747 --> 01:08:01,998
Yes.
1434
01:08:02,040 --> 01:08:03,333
Okay.
1435
01:08:13,593 --> 01:08:15,220
Oh. Someone went shopping.
1436
01:08:15,261 --> 01:08:16,971
So which one do you like?
1437
01:08:17,013 --> 01:08:19,182
Well, red's my color, so...
1438
01:08:19,224 --> 01:08:21,935
Not for you, for me.
For Connor's party.
1439
01:08:21,976 --> 01:08:23,436
Oh, okay.
1440
01:08:23,478 --> 01:08:28,400
Well, the blue looks great
with your eyes.
1441
01:08:28,441 --> 01:08:32,237
Um, the red brings out
your rosy cheeks
1442
01:08:32,278 --> 01:08:36,616
and it's very holiday and
glittery and it's pretty.
1443
01:08:36,658 --> 01:08:41,079
And then, oh, then you can't go
wrong with a little black dress, so.
1444
01:08:41,121 --> 01:08:44,916
Right. So, no clear winner?
1445
01:08:44,958 --> 01:08:45,875
Not really.
1446
01:08:45,917 --> 01:08:47,502
Why does it matter?
1447
01:08:47,544 --> 01:08:48,795
Because it matters.
1448
01:08:52,132 --> 01:08:55,510
Are you trying to
impress somebody?
1449
01:08:55,552 --> 01:08:56,720
No.
1450
01:08:57,846 --> 01:08:59,097
No, I just, you know.
1451
01:08:59,139 --> 01:09:02,267
I just, I just want
to look my best.
1452
01:09:02,308 --> 01:09:03,852
Oh.
1453
01:09:03,893 --> 01:09:05,145
Okay.
1454
01:09:06,479 --> 01:09:08,440
Well, if you just want
to look your best
1455
01:09:08,481 --> 01:09:11,276
then I would go with the blue.
1456
01:09:13,153 --> 01:09:14,779
It's his favorite color.
1457
01:09:20,035 --> 01:09:22,162
I'll show you where
the stuff goes.
1458
01:09:33,840 --> 01:09:34,799
Freddy.
1459
01:09:34,841 --> 01:09:36,134
Hey.
1460
01:09:36,176 --> 01:09:37,385
You found us.
1461
01:09:37,427 --> 01:09:39,155
Hey, GPS works even in
the middle of nowhere.
1462
01:09:39,179 --> 01:09:40,823
Well, I would hope so.
Good to see you, man.
1463
01:09:40,847 --> 01:09:42,307
It's good to see you, too.
1464
01:09:42,349 --> 01:09:43,850
It looks like our lunch
is catered.
1465
01:09:43,892 --> 01:09:46,936
Oh no, we're actually having
a Christmas party here later.
1466
01:09:46,978 --> 01:09:48,646
You're welcome to stay,
obviously,
1467
01:09:48,688 --> 01:09:49,773
Oh, I wish I could.
1468
01:09:49,814 --> 01:09:51,608
I have to get to the lodge
before dark.
1469
01:09:51,649 --> 01:09:54,527
Yeah, I'm afraid this is going
to be an eat and run, my friend.
1470
01:09:54,569 --> 01:09:56,363
Let's get you fed.
1471
01:10:00,700 --> 01:10:01,951
Merry Christmas.
1472
01:10:06,915 --> 01:10:08,416
That was delicious.
1473
01:10:08,458 --> 01:10:10,001
You really did this yourself?
1474
01:10:10,043 --> 01:10:13,338
I can't take all the credit.
I had a lot of help from Daisy.
1475
01:10:13,380 --> 01:10:14,422
You're going to laugh,
1476
01:10:14,464 --> 01:10:16,064
we've been taking online
cooking classes.
1477
01:10:17,217 --> 01:10:18,444
You could've just hired a cook.
1478
01:10:18,468 --> 01:10:19,654
One hundred percent I could've.
1479
01:10:19,678 --> 01:10:21,197
But I moved here to make life
more simple
1480
01:10:21,221 --> 01:10:25,308
and plus it's... it's something
fun I get to do with Daisy.
1481
01:10:25,350 --> 01:10:26,643
Yeah, I can appreciate that.
1482
01:10:26,685 --> 01:10:28,311
Yeah.
1483
01:10:28,353 --> 01:10:31,147
Full disclosure, this isn't
entirely a social call.
1484
01:10:31,189 --> 01:10:34,192
Oh, okay. Seen this coming.
1485
01:10:34,234 --> 01:10:35,527
Look Freddy, I love you
1486
01:10:35,568 --> 01:10:37,046
but whatever you're trying
to pitch me,
1487
01:10:37,070 --> 01:10:38,863
I'm just probably
not interested.
1488
01:10:38,905 --> 01:10:40,490
Just hear me out.
1489
01:10:40,532 --> 01:10:42,867
Okay, but I'll give you
the elevator pitch.
1490
01:10:42,909 --> 01:10:43,827
The elevator.
1491
01:10:43,868 --> 01:10:44,994
No more than that. Let's go.
1492
01:10:45,036 --> 01:10:46,454
All right.
1493
01:10:52,752 --> 01:10:53,752
Hi.
1494
01:10:59,342 --> 01:11:01,237
Freddy: Someone with your
skillset and track record
1495
01:11:01,261 --> 01:11:03,346
in professional connections
should be doing more
1496
01:11:03,388 --> 01:11:07,308
than baking bread and throwing
down home Christmas parties.
1497
01:11:07,350 --> 01:11:09,245
So, it would really mean a lot
to a lot of people,
1498
01:11:09,269 --> 01:11:10,854
including me.
1499
01:11:10,895 --> 01:11:12,605
And we'd be thrilled
to have you on board.
1500
01:11:12,647 --> 01:11:14,733
Connor: I'm definitely
interested, so.
1501
01:11:14,774 --> 01:11:18,069
Freddy: Why don't you come to LA
after the holidays and meet everybody?
1502
01:11:18,111 --> 01:11:20,405
Kick the tires a little.
1503
01:11:20,447 --> 01:11:21,924
Yeah, I think I could make
that happen.
1504
01:11:21,948 --> 01:11:23,742
Freddy: Oh, well I'll send
the private jet.
1505
01:11:23,783 --> 01:11:25,553
Connor: Send the private...
Let's not get ahead of ourselves.
1506
01:11:25,577 --> 01:11:27,245
Freddy: All right, fair enough.
1507
01:11:27,287 --> 01:11:28,913
I really need to hit the road.
1508
01:11:28,955 --> 01:11:30,141
Connor: Fine, I'll let you go.
1509
01:11:30,165 --> 01:11:31,684
But let me walk you
to your car at least.
1510
01:11:31,708 --> 01:11:32,792
All right.
1511
01:11:35,170 --> 01:11:36,087
Freddy: Oh, I'm full.
1512
01:11:36,129 --> 01:11:37,672
Yeah, I know, me too.
1513
01:11:37,714 --> 01:11:40,216
By the way, whoever decorated
this place did a fantastic job.
1514
01:11:40,258 --> 01:11:42,427
Oh! Oh!!
1515
01:11:42,469 --> 01:11:43,553
Hello.
1516
01:11:45,555 --> 01:11:46,723
Hi.
1517
01:11:46,765 --> 01:11:48,975
There she is. The mastermind
behind all this.
1518
01:11:49,017 --> 01:11:49,934
Whitney Alder.
1519
01:11:49,976 --> 01:11:52,020
- That's me. Hi.
- Hello
1520
01:11:52,062 --> 01:11:54,147
Whit, meet one of my old friends
1521
01:11:54,189 --> 01:11:55,815
and business colleagues,
Freddy Andrews.
1522
01:11:55,857 --> 01:11:56,691
Nice to meet you.
1523
01:11:56,733 --> 01:11:58,735
It's very impressive, Whitney.
1524
01:11:58,777 --> 01:12:00,987
You ever work in LA?
1525
01:12:01,029 --> 01:12:02,614
Not anymore, no.
1526
01:12:02,655 --> 01:12:03,782
That's too bad.
1527
01:12:03,823 --> 01:12:05,950
Well look, Merry Christmas
to you both
1528
01:12:05,992 --> 01:12:07,619
and we'll talk soon, Connor.
1529
01:12:07,660 --> 01:12:10,246
- Yes, we will.
- All right.
1530
01:12:10,288 --> 01:12:11,915
Drive safe.
1531
01:12:14,417 --> 01:12:16,336
Hi, I was just dropping off
the poinsettia.
1532
01:12:16,378 --> 01:12:18,797
Oh, it's beautiful.
1533
01:12:18,838 --> 01:12:20,840
We are going to have such
a good party here,
1534
01:12:20,882 --> 01:12:22,801
no small thanks to you.
1535
01:12:22,842 --> 01:12:25,053
Yeah, no, it's going to be
a great party.
1536
01:12:25,095 --> 01:12:29,933
I just wish that I could be
here to celebrate it with you,
1537
01:12:29,974 --> 01:12:31,893
but I, I can't.
1538
01:12:31,935 --> 01:12:34,854
What? Hold on, why not?
1539
01:12:34,896 --> 01:12:40,860
Uh, well my sister, she called
me and she just wants me
1540
01:12:40,902 --> 01:12:43,863
to spend Christmas with her
and her family in Denver
1541
01:12:43,905 --> 01:12:47,659
so I'm going to go do that.
1542
01:12:47,701 --> 01:12:50,537
Why didn't you mention
any of this before?
1543
01:12:52,622 --> 01:12:55,333
Uh yeah, it was just a spur
of the moment kind of thing.
1544
01:12:55,375 --> 01:12:58,920
Okay, can you not
just go tomorrow?
1545
01:12:58,962 --> 01:13:00,005
I can't.
1546
01:13:00,046 --> 01:13:01,565
I can't because it was
just really hard
1547
01:13:01,589 --> 01:13:04,050
to get those tickets booked,
1548
01:13:04,092 --> 01:13:05,361
and so I'm just going
to go tonight.
1549
01:13:05,385 --> 01:13:07,012
But look, the party's
going to be amazing
1550
01:13:07,053 --> 01:13:12,434
and um, maybe after the holidays
you can tell me all about it.
1551
01:13:13,727 --> 01:13:14,853
Maybe?
1552
01:13:16,813 --> 01:13:18,523
Hey...
1553
01:13:18,565 --> 01:13:22,736
Connor, give Daisy a hug
for me, okay?
1554
01:13:25,113 --> 01:13:26,865
Merry Christmas.
1555
01:13:28,742 --> 01:13:30,118
Whitney!
1556
01:13:45,050 --> 01:13:46,384
Are you sure?
1557
01:13:46,426 --> 01:13:47,886
It hasn't even been a month
1558
01:13:47,927 --> 01:13:50,472
and he's just dying to get back
to the rat race.
1559
01:13:50,513 --> 01:13:51,931
Wait, he said that?
1560
01:13:51,973 --> 01:13:53,600
You know, I thought
he had changed.
1561
01:13:53,641 --> 01:13:56,186
Ugh, I'm an idiot.
He's not changed.
1562
01:13:56,227 --> 01:13:57,812
Well, does it matter?
1563
01:13:57,854 --> 01:14:01,608
I mean, he is who he is and you
seem to really like that guy.
1564
01:14:01,649 --> 01:14:03,068
That's the problem.
1565
01:14:03,109 --> 01:14:04,986
Andi, I do like that guy.
1566
01:14:06,363 --> 01:14:10,033
I just can't believe it.
I mean, I can believe it.
1567
01:14:10,784 --> 01:14:13,620
I just can't believe it.
1568
01:14:16,790 --> 01:14:18,249
Love the doorbell.
1569
01:14:18,291 --> 01:14:20,627
Kris, hi. Please come in.
1570
01:14:25,256 --> 01:14:26,341
I can't stay long.
1571
01:14:26,383 --> 01:14:28,343
Santa!
1572
01:14:28,385 --> 01:14:29,636
Why are you still here?
1573
01:14:29,678 --> 01:14:31,805
You should be home
getting ready for tomorrow.
1574
01:14:31,846 --> 01:14:34,015
I'm on my way to the airport
right now.
1575
01:14:34,057 --> 01:14:36,267
I just stopped by
to give you this.
1576
01:14:36,309 --> 01:14:38,311
A little housewarming gift.
1577
01:14:40,980 --> 01:14:42,440
That is awesome.
1578
01:14:42,482 --> 01:14:44,025
It's egotistical of me I know,
1579
01:14:44,067 --> 01:14:47,195
but I thought it would look nice
under your tree.
1580
01:14:47,237 --> 01:14:50,240
I hope you like bobble-heads.
1581
01:14:50,281 --> 01:14:51,908
I do.
1582
01:14:51,950 --> 01:14:53,743
And it will.
1583
01:14:53,785 --> 01:14:56,121
I'm going to put it on the tree
right now.
1584
01:14:56,162 --> 01:14:57,956
Oh, that's lovely.
1585
01:14:57,997 --> 01:14:59,290
Thanks Santa.
1586
01:14:59,332 --> 01:15:01,793
You have a great Christmas,
don't get too tired,
1587
01:15:01,835 --> 01:15:03,294
and don't forget my wish.
1588
01:15:03,336 --> 01:15:04,879
I won't.
1589
01:15:07,882 --> 01:15:09,801
It's none of my business,
Connor.
1590
01:15:09,843 --> 01:15:11,678
But is everything okay?
1591
01:15:11,720 --> 01:15:14,681
Oh, yeah. You know, it is...
1592
01:15:16,099 --> 01:15:17,684
Whitney?
1593
01:15:19,436 --> 01:15:23,606
Yeah. I just thought things
were going well between us.
1594
01:15:23,648 --> 01:15:26,985
Well, it certainly seemed
that way to me.
1595
01:15:27,027 --> 01:15:31,114
Yeah, I just really thought
things were different this time.
1596
01:15:31,156 --> 01:15:35,326
We both grew and learned what
we want to do with our lives.
1597
01:15:35,368 --> 01:15:36,786
Like...
1598
01:15:39,039 --> 01:15:40,498
Oh, well.
1599
01:15:40,540 --> 01:15:42,500
Don't give up hope just yet.
1600
01:15:42,542 --> 01:15:45,211
Things aren't always
what they seem.
1601
01:15:45,253 --> 01:15:49,466
And Christmas is a time
of miracles after all.
1602
01:16:00,143 --> 01:16:02,729
Wow.
1603
01:16:02,771 --> 01:16:05,190
You look fabulous.
1604
01:16:05,231 --> 01:16:06,524
Thank you.
1605
01:16:06,566 --> 01:16:09,736
I have to say, blue was
a good choice.
1606
01:16:11,279 --> 01:16:12,364
You're always right.
1607
01:16:13,656 --> 01:16:16,368
All right. Well, have fun.
1608
01:16:16,409 --> 01:16:17,369
I intend to.
1609
01:16:17,410 --> 01:16:18,703
Oh.
1610
01:16:18,745 --> 01:16:19,930
Look, if you change your mind...
1611
01:16:19,954 --> 01:16:21,081
I know where you'll be.
1612
01:16:21,122 --> 01:16:22,749
- Okay.
- Okay.
1613
01:16:25,085 --> 01:16:28,296
Hey, Andi? Will you do me
a favor?
1614
01:16:28,338 --> 01:16:29,714
Yeah.
1615
01:16:29,756 --> 01:16:32,842
Will you tell Daisy I said
Merry Christmas?
1616
01:16:32,884 --> 01:16:34,719
Yeah. Of course I will.
1617
01:16:34,761 --> 01:16:37,180
- Okay.
- Okay.
1618
01:16:37,222 --> 01:16:38,848
- Bye.
- Bye.
1619
01:16:47,065 --> 01:16:48,483
What's that?
1620
01:16:48,525 --> 01:16:50,151
I don't know.
1621
01:17:07,127 --> 01:17:12,757
"Keep the faith and always
listen to your heart."
1622
01:17:12,799 --> 01:17:17,470
"Merry Christmas, KK."
1623
01:17:51,212 --> 01:17:52,505
You guys made it.
1624
01:17:52,547 --> 01:17:53,816
Hey, we wouldn't have missed
this for the world.
1625
01:17:53,840 --> 01:17:55,759
It's always been a beautiful
home, Connor,
1626
01:17:55,800 --> 01:17:57,635
but you've made it dazzling.
1627
01:17:57,677 --> 01:17:58,988
Oh I, I can't take the credit
for this.
1628
01:17:59,012 --> 01:18:00,930
This is all Whitney and Andi.
1629
01:18:00,972 --> 01:18:03,117
You know, we'll be sorry not to
have you at the hotel anymore.
1630
01:18:03,141 --> 01:18:05,352
Well, thank you.
We had a great time.
1631
01:18:10,899 --> 01:18:12,650
- Oh, hey!
- Hi!
1632
01:18:12,692 --> 01:18:14,319
Andi!
1633
01:18:14,944 --> 01:18:16,946
Is it true Whitney's
not coming tonight?
1634
01:18:16,988 --> 01:18:18,656
I'm afraid so, sweetie.
1635
01:18:18,698 --> 01:18:19,949
But why?
1636
01:18:19,991 --> 01:18:22,035
She just... she can't.
1637
01:18:22,077 --> 01:18:24,371
But she wanted me to tell you
Merry Christmas.
1638
01:18:24,412 --> 01:18:29,042
That's nice, but boy, I really
wanted her to be here.
1639
01:18:29,084 --> 01:18:31,211
Oh well. She's missing
an awesome party.
1640
01:18:31,252 --> 01:18:33,838
I'll tell her all about it
when I see her.
1641
01:18:33,880 --> 01:18:35,674
I'm so glad you came, Andi.
1642
01:18:35,715 --> 01:18:38,093
Oh sweetie, thank you.
1643
01:18:41,388 --> 01:18:43,973
- Merry Christmas, Andi.
- Merry Christmas.
1644
01:18:44,015 --> 01:18:45,308
Oh, and by the way,
1645
01:18:45,350 --> 01:18:47,519
everyone loves what you guys
did with the house.
1646
01:18:47,560 --> 01:18:48,645
Yes!
1647
01:18:51,648 --> 01:18:53,858
Um, I don't want to drag
you into things.
1648
01:18:53,900 --> 01:18:56,361
Oh, drag away.
1649
01:18:56,403 --> 01:18:59,030
Do you know what I did
to upset Whitney?
1650
01:18:59,072 --> 01:19:02,867
Sure. The job you're considering
in LA.
1651
01:19:02,909 --> 01:19:04,428
I don't know what you're
talking about.
1652
01:19:04,452 --> 01:19:06,162
She was here this afternoon.
1653
01:19:07,330 --> 01:19:10,417
Oh. She probably heard me
talking to Freddy.
1654
01:19:10,458 --> 01:19:12,544
I'm afraid so.
1655
01:19:12,585 --> 01:19:15,880
Okay listen. Enjoy the party,
have some champagne.
1656
01:19:15,922 --> 01:19:17,632
That's an excellent idea.
1657
01:19:26,433 --> 01:19:27,851
Merry Christmas.
1658
01:19:27,892 --> 01:19:30,311
Oh, hey, Merry Christmas.
1659
01:19:33,106 --> 01:19:34,441
Eric.
1660
01:19:35,525 --> 01:19:38,862
Why are you ignoring me?
1661
01:19:38,903 --> 01:19:40,864
I'm not ignoring you.
1662
01:19:40,905 --> 01:19:42,240
Oh, come on.
1663
01:19:42,282 --> 01:19:44,367
Andi, I'm just trying
to show respect.
1664
01:19:44,409 --> 01:19:46,745
I know you don't like me
bothering you.
1665
01:19:46,786 --> 01:19:48,079
No, I...
1666
01:19:49,956 --> 01:19:52,083
I want you to bother me.
1667
01:19:52,125 --> 01:19:53,460
Really?
1668
01:19:53,501 --> 01:19:55,003
Yeah.
1669
01:19:56,254 --> 01:19:57,630
Please?
1670
01:19:57,672 --> 01:19:58,882
Oh.
1671
01:20:00,216 --> 01:20:05,263
Well then, you look unbelievably
beautiful tonight.
1672
01:20:05,305 --> 01:20:06,848
I do?
1673
01:20:06,890 --> 01:20:10,310
And that's saying a lot, because
I always think you look great.
1674
01:20:10,352 --> 01:20:13,104
Oh, that is first-rate
bothering.
1675
01:20:15,273 --> 01:20:17,025
I know you like country music.
1676
01:20:17,067 --> 01:20:18,276
I love country music.
1677
01:20:18,318 --> 01:20:19,628
Well, Chris Stapleton
is playing in Bozeman...
1678
01:20:19,652 --> 01:20:21,071
I'm there.
1679
01:20:23,823 --> 01:20:24,823
Great.
1680
01:20:27,660 --> 01:20:30,288
Hey uh, Whit. Um, look...
1681
01:20:30,330 --> 01:20:32,916
So, when you were
at the house today
1682
01:20:32,957 --> 01:20:37,379
and you heard me and Freddy
talking, um...
1683
01:20:37,420 --> 01:20:39,464
Look, can we talk?
1684
01:20:39,506 --> 01:20:42,425
Whitney: Yeah, I think
we should talk.
1685
01:20:42,467 --> 01:20:43,301
Good.
1686
01:20:43,343 --> 01:20:45,595
So, when you land in Denver...
1687
01:20:45,637 --> 01:20:47,263
Whitney: How about now?
1688
01:20:55,730 --> 01:20:58,066
You're here.
1689
01:20:58,108 --> 01:21:00,443
Yeah, I'm here.
1690
01:21:00,485 --> 01:21:02,654
Look I need to clarify
something.
1691
01:21:02,696 --> 01:21:07,659
No Connor, you don't need
to clarify anything.
1692
01:21:07,701 --> 01:21:12,497
Um, I know about LA
1693
01:21:12,539 --> 01:21:14,165
and I've been thinking about it
a lot.
1694
01:21:14,207 --> 01:21:16,668
In fact, it's the only thing
I've been thinking about,
1695
01:21:16,710 --> 01:21:22,173
and I want you to know that I...
1696
01:21:22,215 --> 01:21:25,510
I'm okay if you go to LA.
1697
01:21:25,552 --> 01:21:29,014
And I am okay if you want
to conquer the universe
1698
01:21:29,055 --> 01:21:31,933
or if you never want to retire.
1699
01:21:31,975 --> 01:21:35,061
None of that matters to me.
1700
01:21:35,103 --> 01:21:36,354
I just want to be with you
1701
01:21:36,396 --> 01:21:38,940
and I want to be with Daisy
and that's it.
1702
01:21:38,982 --> 01:21:41,234
And I know that now.
1703
01:21:44,070 --> 01:21:47,115
Why aren't you saying anything?
1704
01:21:47,157 --> 01:21:49,200
Whitney, I was never going
to LA.
1705
01:21:49,242 --> 01:21:50,368
What?
1706
01:21:50,410 --> 01:21:51,554
Yeah. Freddy's on the board
of directors
1707
01:21:51,578 --> 01:21:54,497
for an NGO for an orphanage
in Nigeria.
1708
01:21:54,539 --> 01:21:58,293
It specializes in girls.
1709
01:21:58,335 --> 01:21:59,627
Oh.
1710
01:21:59,669 --> 01:22:01,921
Yeah, and he thought because,
you know, Daisy,
1711
01:22:01,963 --> 01:22:04,174
that I'd be interested in being
on the board.
1712
01:22:04,215 --> 01:22:08,887
And, let's be honest, he knows
the type of checks I can write.
1713
01:22:08,928 --> 01:22:10,221
Ugh.
1714
01:22:10,263 --> 01:22:12,390
I got that so wrong, didn't I?
1715
01:22:12,432 --> 01:22:13,892
Yeah, you did.
1716
01:22:13,933 --> 01:22:20,648
Look, thank you for accepting
what you thought I wanted.
1717
01:22:20,690 --> 01:22:22,525
I'm not going anywhere.
1718
01:22:22,567 --> 01:22:27,739
I'm not leaving Marietta.
I'm not going back to LA.
1719
01:22:27,781 --> 01:22:29,449
I'm not leaving you.
1720
01:22:30,909 --> 01:22:32,869
Everything I said I meant.
1721
01:22:34,662 --> 01:22:35,914
I'm sorry. I...
1722
01:22:35,955 --> 01:22:36,915
Hey, hey, hey.
1723
01:22:36,956 --> 01:22:38,792
What?
1724
01:22:38,833 --> 01:22:40,585
Did you forget already?
1725
01:22:40,627 --> 01:22:44,881
Oh yeah. No more "I'm sorrys."
Okay, I take that back.
1726
01:22:47,634 --> 01:22:49,135
So, no more Denver?
1727
01:22:49,177 --> 01:22:50,387
Oh yeah, well that...
1728
01:22:50,428 --> 01:22:54,391
I, I might've um,
stretched the truth just.
1729
01:22:54,432 --> 01:22:56,434
- Just a little?
- A little bit, yes.
1730
01:22:56,476 --> 01:22:58,436
Good.
1731
01:22:58,478 --> 01:23:00,271
Because I want you here with me.
1732
01:23:00,313 --> 01:23:01,690
Yeah?
1733
01:23:01,731 --> 01:23:03,233
Yeah.
1734
01:23:04,317 --> 01:23:10,281
So then what are we going to do?
You think we've grown up or not?
1735
01:23:10,323 --> 01:23:12,409
I don't know, have we?
1736
01:23:17,539 --> 01:23:19,833
I think that feels pretty
grown up to me.
1737
01:23:21,751 --> 01:23:22,919
- Guess what?
- What?
1738
01:23:22,961 --> 01:23:24,271
There's like eight mistletoes
in that house.
1739
01:23:24,295 --> 01:23:25,755
Oh, I don't need mistletoe.
1740
01:23:25,797 --> 01:23:27,465
- No?
- No, do you?
1741
01:23:27,507 --> 01:23:28,507
Oh maybe.
1742
01:23:30,719 --> 01:23:31,803
Aww.
1743
01:23:37,642 --> 01:23:38,935
Let me get your coat.
1744
01:23:41,312 --> 01:23:44,983
I thought you said that Whitney
wasn't coming tonight.
1745
01:23:45,025 --> 01:23:47,485
You look beautiful.
1746
01:23:47,527 --> 01:23:48,820
Thanks.
1747
01:23:52,615 --> 01:23:54,534
It's a miracle.
1748
01:23:55,160 --> 01:23:57,328
Whitney!
1749
01:23:57,370 --> 01:23:58,370
Hi!
1750
01:24:00,040 --> 01:24:01,624
Aww.
1751
01:24:01,666 --> 01:24:03,168
Merry Christmas, Daisy.
1752
01:24:03,209 --> 01:24:05,253
Merry Christmas.
1753
01:24:07,297 --> 01:24:08,798
Get over here.
1754
01:24:27,901 --> 01:24:29,611
Thank you, Santa.
121382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.