All language subtitles for Volcano High.DVDRip.2001.XviD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:04,074 2 00:00:53,420 --> 00:00:56,287 I told you, no sleeping in class! 3 00:01:18,511 --> 00:01:19,978 Expelled 4 00:02:20,006 --> 00:02:23,533 Volcano High 5 00:02:42,529 --> 00:02:45,589 Seventeen years of feuding, sparked by the Great Teachers� Battle... 6 00:02:45,589 --> 00:02:48,030 have stripped the school authorities of their power... 7 00:02:48,030 --> 00:02:52,264 as self-indulgence, disguised as self-control, grips the student body. 8 00:02:52,264 --> 00:02:55,273 The schools have fallen into disarray. 9 00:02:55,273 --> 00:02:57,843 However, there is a legend. 10 00:02:57,843 --> 00:03:00,538 The one who acquires the Secret Manuscript will end the chaos. 11 00:03:00,538 --> 00:03:04,048 It is a legend which disrupts the Martial Court of Volcano High. 12 00:03:04,048 --> 00:03:06,414 In the 108th year of Volcano-- 13 00:03:31,744 --> 00:03:34,713 Volcano High School 14 00:03:38,585 --> 00:03:41,986 KIM Kyung-soo, this is your last chance. 15 00:03:52,031 --> 00:03:56,161 Today is a great day in the 5,000-year history of the Martial Court. 16 00:03:56,161 --> 00:04:00,103 I, JANG Ryang, Dark Ox, 17 00:04:00,103 --> 00:04:05,769 anoint this loyal fellow as 2nd Ox of the Dark Oxen. 18 00:04:10,883 --> 00:04:15,752 Concho, the future of the Dark Oxen rests on your shoulders. 19 00:04:19,459 --> 00:04:23,327 Sacrifice and broken bones will lead you to great achievement. 20 00:04:25,226 --> 00:04:27,128 Captain of the Weight-Lifting Team. 21 00:04:55,461 --> 00:04:57,588 You see that? 22 00:05:01,200 --> 00:05:05,534 No one ordered me to jump out the window. 23 00:05:05,534 --> 00:05:07,606 I fell. 24 00:05:13,479 --> 00:05:14,479 Hey! 25 00:05:31,230 --> 00:05:34,256 - Doesn't it hurt? - Yeah, it does. 26 00:05:40,506 --> 00:05:42,701 I have to go to the nurse's office fast. 27 00:06:36,662 --> 00:06:38,823 Did I do that? 28 00:06:38,823 --> 00:06:40,899 Who else is here? 29 00:06:42,368 --> 00:06:44,768 Uh, handkerchief. 30 00:06:50,810 --> 00:06:52,937 Volcano High's greatest beauty. 31 00:06:52,937 --> 00:06:56,640 Icy Jade, YOO Chae-yi. Captain of the Kendo Team. 32 00:06:56,640 --> 00:06:58,512 It's coed! 33 00:07:14,033 --> 00:07:15,500 Ah-choo! 34 00:07:15,500 --> 00:07:18,297 JANG Ryang, 35 00:07:18,297 --> 00:07:21,202 a loser like you can't have it just because you want it. 36 00:07:24,977 --> 00:07:26,877 Elegant Crane in a Pine Forest, SONG Hak-rim. 37 00:07:26,877 --> 00:07:29,777 Top fighter at Volcano High. Possessor of great supernatural power. 38 00:07:57,510 --> 00:07:59,410 Ah-choo! 39 00:08:08,688 --> 00:08:09,888 - Ah-choo! 40 00:08:14,853 --> 00:08:16,103 Ahhh. 41 00:08:19,699 --> 00:08:21,792 Ahhh. 42 00:08:21,792 --> 00:08:23,766 Ahhh. 43 00:08:40,720 --> 00:08:42,688 Who the hell are you? 44 00:08:47,326 --> 00:08:49,794 Nice to meet you. I'm KI M Kyung-soo, just transferred. 45 00:08:50,997 --> 00:08:53,522 Where's the teacher's office? Over there? 46 00:09:01,240 --> 00:09:03,731 - What's your problem? - Where'd you learn that technique? 47 00:09:04,944 --> 00:09:06,969 Identify yourself!. 48 00:09:33,372 --> 00:09:33,906 The great Song Hak-rim hurt by a gust of wind? 49 00:09:33,906 --> 00:09:38,707 The great Song Hak-rim hurt by a gust of wind? 50 00:09:38,707 --> 00:09:42,611 Must've been strong... 51 00:09:42,611 --> 00:09:45,411 to knock Concho off while cleaning the windows. 52 00:09:45,411 --> 00:09:48,316 Are you badly hurt? 53 00:09:49,655 --> 00:09:52,920 Well, I'm grateful. 54 00:09:52,920 --> 00:09:56,791 It's been years since I've used mercurochrome. 55 00:09:58,798 --> 00:10:00,766 That was a fearsome power. 56 00:10:02,335 --> 00:10:04,303 What? 57 00:10:14,347 --> 00:10:18,477 Newly roasted tea leaves. Please share them with the principal. 58 00:10:18,477 --> 00:10:20,313 Oh, yeah? 59 00:10:20,313 --> 00:10:24,116 You know, that principal should be a fortune teller. 60 00:10:24,116 --> 00:10:27,659 - Excuse me? - Yesterday, while playing paduk, 61 00:10:27,659 --> 00:10:30,593 he said a storm was coming. 62 00:10:30,593 --> 00:10:33,722 - And that his shoulder ached. - And? 63 00:10:33,722 --> 00:10:37,894 And what? I massaged his shoulder two hours because of that excuse. 64 00:10:38,938 --> 00:10:41,702 Is this good tea? 65 00:11:14,807 --> 00:11:16,365 Expelled 66 00:11:16,365 --> 00:11:21,174 Vandalism, assault of a principal, 67 00:11:21,174 --> 00:11:23,407 harassing a female teacher? 68 00:11:26,819 --> 00:11:28,946 So this school is already your ninth? 69 00:11:31,557 --> 00:11:33,457 Do you know my nickname? 70 00:11:36,028 --> 00:11:40,431 A deadly snake. Once it bites, it never lets go. 71 00:11:40,431 --> 00:11:42,831 "Cold-blooded Venom." 72 00:11:42,831 --> 00:11:47,565 If you have the resolve to keep out of trouble, then stay. 73 00:11:47,565 --> 00:11:51,575 If not, you'd better start looking for your 10th school. 74 00:11:51,575 --> 00:11:56,239 Why? Because I won't forgive even a single mistake. 75 00:11:56,239 --> 00:11:58,748 Do you understand me, KI M Kyung-soo? 76 00:12:05,991 --> 00:12:08,619 I will do my best. 77 00:12:11,664 --> 00:12:13,962 That's what everyone says. 78 00:12:16,469 --> 00:12:21,270 Well, we'll have to put you in a class. Which homeroom? 79 00:12:40,984 --> 00:12:43,994 - Don't sleep in front of the students. - Right. 80 00:12:46,265 --> 00:12:50,998 Put your jacket on my desk. I'll have it cleaned. 81 00:12:50,998 --> 00:12:54,937 No, thank you. That's alright. 82 00:12:54,937 --> 00:12:57,167 Never mind then. 83 00:13:09,588 --> 00:13:13,991 Looks normal enough. 84 00:13:31,177 --> 00:13:33,145 Introduce yourself. 85 00:13:35,714 --> 00:13:38,205 KI M! Kyung! Soo! 86 00:13:43,856 --> 00:13:47,519 Kyung-soo's shy, so he's not good at greetings. 87 00:13:56,235 --> 00:13:59,727 By the way, is that brat Concho playing hooky again? 88 00:14:00,806 --> 00:14:02,706 The world's a better place now. 89 00:14:02,706 --> 00:14:06,608 When I was young, we didn't even dream of playing hooky. 90 00:14:13,552 --> 00:14:16,544 Oh, but look at the time. 91 00:14:16,544 --> 00:14:19,886 It's too bad, but I'll have to tell you that another time. 92 00:14:19,886 --> 00:14:24,793 Kyung-soo, take the empty seat next to Concho's. 93 00:15:55,888 --> 00:16:00,018 A little much for your first day. 94 00:16:14,807 --> 00:16:19,039 Yo, transfer! You sure took it well. 95 00:16:21,874 --> 00:16:24,211 They were just joking, so I couldn't get angry. 96 00:16:29,822 --> 00:16:33,087 Just joking, you say? 97 00:16:33,087 --> 00:16:37,652 Fine. Shall I, Dark Ox, JANG Ryang, test your endurance? 98 00:16:44,103 --> 00:16:47,436 JANG Ryang, right? You're okay, man. 99 00:16:55,347 --> 00:16:58,612 What does Dark Ox mean, anyway? 100 00:17:19,805 --> 00:17:23,639 Exercise restraint three times to avoid even murder. 101 00:17:23,639 --> 00:17:25,642 Self-restraint! 102 00:17:28,313 --> 00:17:30,838 You've got some strength there, transfer. 103 00:17:30,838 --> 00:17:34,248 But no one yet has survived a contest with JANG Ryang. 104 00:17:37,923 --> 00:17:38,763 Get up. 105 00:17:43,028 --> 00:17:45,553 I'm not finished joking. 106 00:17:57,242 --> 00:18:00,871 Hey, transfer, you're lucky. 107 00:18:00,871 --> 00:18:05,348 It's too sacred a day to spill more blood. 108 00:18:12,357 --> 00:18:14,848 I don't know where you crawled in from, 109 00:18:14,848 --> 00:18:17,929 but you'll be in hot water if you look down on Volcano High. 110 00:18:25,671 --> 00:18:31,109 Shimma: A brilliant scout. Rugby team captain. 111 00:19:04,276 --> 00:19:08,337 Exchange student from China My grandma brought it from the country yesterday. 112 00:19:08,337 --> 00:19:14,545 Fermented bean-paste soup! 113 00:19:15,721 --> 00:19:18,155 Dal-chun. I'm sorry. 114 00:19:26,131 --> 00:19:29,123 Ryang's real name: JANG Dal-chun. (a really silly name) 115 00:19:40,312 --> 00:19:43,372 This cafeteria is not for fighting, Ryang. 116 00:19:50,722 --> 00:19:53,452 When you don't have an appetite, bean-paste soup is the best. 117 00:19:59,398 --> 00:20:02,094 Single-hearted SOH Yo-sun. 118 00:20:02,094 --> 00:20:04,396 Writing 100 letters she'll never send. 119 00:20:04,396 --> 00:20:06,733 Kendo team assistant captain. 120 00:20:10,142 --> 00:20:12,804 SONG Hak-rim. Today was the last time. 121 00:20:26,892 --> 00:20:29,087 It's a good thing you didn't fight him. 122 00:20:29,087 --> 00:20:31,094 I was impressed... 123 00:20:31,094 --> 00:20:35,826 that you didn't waste any energy on that loser. 124 00:20:39,705 --> 00:20:44,335 You'll see, JANG Ryang-- no, Dal-chun is a real loser. 125 00:20:48,046 --> 00:20:49,946 You don't get it yet, do you? 126 00:20:49,946 --> 00:20:53,074 If you don't join the rugby team, I'm gonna break every bone in your body-- 127 00:20:57,389 --> 00:21:00,950 Listen! We've just begun to talk. 128 00:21:03,428 --> 00:21:06,693 Rugby! One, Two! Rugby! One, Two! Rugby! 129 00:21:13,872 --> 00:21:16,807 Aaah! Ooh! Oh! 130 00:21:16,807 --> 00:21:20,309 Although a chicken can't fly, you shouldn't lock it in a cage. 131 00:21:20,309 --> 00:21:22,437 But they told me to! 132 00:21:22,437 --> 00:21:25,380 You do anything anybody tells you? 133 00:21:27,452 --> 00:21:32,355 Since you�re blind, I was trying to help you, but I better go now. 134 00:21:32,355 --> 00:21:34,425 Sit down! 135 00:21:41,364 --> 00:21:45,698 See? You just did what I told you to do. 136 00:21:56,248 --> 00:21:57,715 Sir! 137 00:21:59,851 --> 00:22:02,615 - I brought you the paduk book. 138 00:22:03,889 --> 00:22:07,381 I'm working on my technique! 139 00:22:07,381 --> 00:22:09,483 The Crossed-Eye Technique! 140 00:22:09,483 --> 00:22:11,494 A technique for teachers... 141 00:22:11,494 --> 00:22:14,156 who want to avoid answering hard questions from students. 142 00:22:21,840 --> 00:22:24,206 One who can beat deadly heat and lightning bolts. 143 00:22:27,679 --> 00:22:29,647 I can't lose the Secret Manuscript, 144 00:22:29,647 --> 00:22:31,648 not when it's almost in my hands. 145 00:22:36,922 --> 00:22:42,827 SONG Hak-rim is a panting puppy in front of the Secret Manuscript. 146 00:22:45,230 --> 00:22:49,826 The principal is a blind Buddha without it. 147 00:23:05,016 --> 00:23:07,712 SONG Hak-rim, 148 00:23:07,712 --> 00:23:12,222 your joking days at the top are over now. 149 00:23:34,813 --> 00:23:39,216 Geez. That's an excellent move. 150 00:23:40,685 --> 00:23:44,246 It's almost as if you read my mind. 151 00:23:46,483 --> 00:23:51,995 Is that so? You seem to know my mind better. 152 00:23:51,995 --> 00:23:54,930 Well, Mr. Principal, 153 00:23:54,930 --> 00:23:58,491 as soon as you master the Secret Manuscript... 154 00:23:58,491 --> 00:24:01,663 you'll be able to see through all the things in this world. 155 00:24:01,663 --> 00:24:04,640 You're a step away from mastering the truth. 156 00:24:04,640 --> 00:24:08,201 Oh, the Manuscript again? 157 00:24:08,201 --> 00:24:11,043 Who's been spreading such rumors? 158 00:24:19,291 --> 00:24:25,059 Instead, I'll show you an incredible technique I've been practicing. 159 00:24:46,280 --> 00:24:48,648 It's "The Crossed-Eye Technique". 160 00:24:48,648 --> 00:24:50,744 This is a hard technique to master. 161 00:24:50,744 --> 00:24:53,654 It's harder for me to deal with you. 162 00:24:53,654 --> 00:24:55,692 Can you open the windows? 163 00:24:55,692 --> 00:24:58,695 I should open the one on the left, right? 164 00:25:03,967 --> 00:25:06,367 It was almost checkmate. 165 00:25:06,367 --> 00:25:10,305 I should thank the school nurse. 166 00:25:16,248 --> 00:25:18,239 Principal JANG Oh-ja. Person of True Enlightenment 167 00:25:18,239 --> 00:25:21,217 Avoided the Great Teachers� Battle. Lived in seclusion. 168 00:25:21,217 --> 00:25:23,787 Spiritually awakened by crowing rooster. 169 00:25:23,787 --> 00:25:28,326 Returned as a member of the Nonintervention Group. 170 00:25:30,662 --> 00:25:32,630 Vice Principal JANG Hak-sa. "Let's Insure Discipline" 171 00:25:32,630 --> 00:25:36,098 Struggled in the Great Teachers� Battle. 172 00:25:36,098 --> 00:25:39,659 Bitterly regretted being slapped by a minor. 173 00:25:39,659 --> 00:25:43,798 A member of the Cram and Rote Group. 174 00:25:43,798 --> 00:25:47,743 What are you doing? Al I your horses are dying. 175 00:25:47,743 --> 00:25:49,814 Hmm? Mm. 176 00:25:51,082 --> 00:25:56,486 Oh. Learn something new every day. 177 00:26:21,680 --> 00:26:25,275 Be content with anyplace you can avoid rain and wind. 178 00:26:26,685 --> 00:26:29,085 So what if it's a doghouse? 179 00:26:30,789 --> 00:26:35,749 Still, I know it's not easy to find a home to your liking. 180 00:26:40,487 --> 00:26:44,126 Looks as if you like your cage too. 181 00:26:45,770 --> 00:26:47,829 Whew. It's not easy. 182 00:28:42,921 --> 00:28:43,671 Oh! 183 00:28:45,924 --> 00:28:47,892 Class has started. 184 00:28:51,329 --> 00:28:53,297 What a loser. 185 00:29:03,274 --> 00:29:06,539 Do not enter 186 00:29:08,379 --> 00:29:10,279 At 7:00 a.m., 187 00:29:10,279 --> 00:29:14,715 the nurse came to the Training Hall after the forest spells dispersed. 188 00:29:14,715 --> 00:29:18,585 He found deadly pus-fermented grass and the principal in a Debacle Trance. 189 00:29:18,585 --> 00:29:22,091 When exposed, a red spot forms. Grass soaked in pus from nose disease due to solving 10,000 math problems 190 00:29:22,091 --> 00:29:24,821 Use your powers and you fall into the Debacle Trance, very dangerous. 191 00:29:24,821 --> 00:29:27,090 Be brief. 192 00:29:27,090 --> 00:29:29,666 Yes. The nurse deduced... 193 00:29:29,666 --> 00:29:34,967 the culprit was very interested in the Manuscript. 194 00:29:34,967 --> 00:29:37,200 So the #1 suspect is SONG Hak-rim. 195 00:29:37,200 --> 00:29:39,435 The #2 suspect, the Vice Principal. 196 00:29:41,679 --> 00:29:43,579 Who wrote this? 197 00:29:43,579 --> 00:29:45,842 - The nurse did. - Homicide! 198 00:29:47,752 --> 00:29:48,592 Louder. 199 00:29:52,757 --> 00:29:55,055 He's saying "homicide" right now. 200 00:29:55,055 --> 00:29:57,685 He's trying to indicate the criminal. 201 00:30:02,433 --> 00:30:05,925 See? He's saying "H" for homicide. 202 00:30:05,925 --> 00:30:08,005 You sure it's not "H" for help? 203 00:30:12,010 --> 00:30:17,243 Oh! You're in the first stage of exposure too. You must not expend your energy. 204 00:30:18,850 --> 00:30:20,841 Hurry and bring out the Secret Manuscript! 205 00:30:34,199 --> 00:30:36,929 From today, the Training Hall is closed. 206 00:30:38,203 --> 00:30:40,569 While the principal is indisposed, 207 00:30:40,569 --> 00:30:46,042 I'll cast five spells to protect the Manuscript around the clock. 208 00:30:46,042 --> 00:30:48,044 Let everyone know. 209 00:30:48,044 --> 00:30:50,046 What are you doing? 210 00:30:50,046 --> 00:30:52,173 Hurry up and bring me Hak-rim! 211 00:30:53,484 --> 00:30:56,942 That's right. "H" for Hak-rim. 212 00:31:02,861 --> 00:31:06,922 Offense: Conspiracy to harm a teacher, attempted murder 213 00:31:23,014 --> 00:31:25,676 Come on in. 214 00:31:31,522 --> 00:31:34,286 - Sir? - Here. 215 00:31:44,235 --> 00:31:48,137 I gave it wings, but it only flies into the chicken coop. 216 00:31:51,743 --> 00:31:56,271 Where did you hide it? Where? 217 00:32:03,688 --> 00:32:06,919 You tiresome old fart! Where is it? 218 00:32:26,577 --> 00:32:29,410 This is a conspiracy. Somebody's conspiracy. 219 00:32:36,120 --> 00:32:38,748 Aaah! Aaah! 220 00:32:48,399 --> 00:32:51,027 It's no use. This is a conspiracy. 221 00:32:51,027 --> 00:32:56,072 Stop it. We all know it's a conspiracy without you saying it. 222 00:33:24,002 --> 00:33:27,028 JANG Dal-chun. 223 00:33:28,072 --> 00:33:30,768 I said my name is JANG Ryang. 224 00:33:55,466 --> 00:33:58,333 Strength in numbers is not always enough, Shimma. 225 00:33:59,604 --> 00:34:03,165 Ryang! R-Ryang! 226 00:34:08,346 --> 00:34:11,179 War Breaks Out Weight-lifting Team's Attack Destroys Rugby And Soccer Teams 227 00:34:21,592 --> 00:34:25,892 - Come here, Ryang! - You come here. 228 00:34:46,717 --> 00:34:51,154 Sure, I'll take on any munchkin. 229 00:34:52,590 --> 00:34:56,924 I, JANG Ryang, give you two days. 230 00:34:58,362 --> 00:35:01,126 If anybody wants to take me on, 231 00:35:02,733 --> 00:35:04,701 come find me. 232 00:35:11,976 --> 00:35:15,002 It's been a while, Chae-yi. 233 00:35:15,002 --> 00:35:19,812 -Just wait two days. - Why? Are you afraid right now? 234 00:35:21,018 --> 00:35:24,681 That's right. Now is not the time. 235 00:35:24,681 --> 00:35:28,486 I've waited this long. I can wait two more days. 236 00:35:36,868 --> 00:35:41,328 Our only chance is to form an alliance led by the rugby team. 237 00:35:41,328 --> 00:35:44,203 Why the rugby team? You were defeated just like us. Sports-with-goals Student Alliance 238 00:35:44,203 --> 00:35:46,208 So what? Are you challenging me? 239 00:35:46,208 --> 00:35:49,871 Stop it, both of you. I didn't call you here for a fight. 240 00:35:49,871 --> 00:35:54,315 I was caught off guard so Ryang might've won. 241 00:35:54,315 --> 00:35:58,377 But next time, he has no chance. So all of you, follow my orders. 242 00:35:58,377 --> 00:36:02,926 No one here to beat Ryang. We have to combine our strength. 243 00:36:02,926 --> 00:36:06,861 Right. First, we beat Ryang. And then we save Hak-rim. 244 00:36:08,866 --> 00:36:13,098 - Ryang's easier than Hak-rim. - What are you saying? 245 00:36:13,098 --> 00:36:18,665 Hak-rim was always someone to beat. Now it's just a bit easier, that's all. 246 00:36:18,665 --> 00:36:22,610 That's right. The Manuscript is passed down to the best anyway. 247 00:36:22,610 --> 00:36:26,274 With Hak-rim gone, we can't let the likes of Ryang get it. 248 00:36:30,620 --> 00:36:34,418 - Now it's mine. - Crazy asshole. I'll beat Ryang. 249 00:36:34,418 --> 00:36:37,722 Arrogant pig. Are you looking down on the judo team? 250 00:36:37,722 --> 00:36:41,025 Fine! You want a piece of me? 251 00:36:41,025 --> 00:36:44,226 All of you, come on! 252 00:36:53,344 --> 00:36:55,676 Meeting Adjourned 253 00:36:59,217 --> 00:37:01,651 What the hell is going on? 254 00:37:01,651 --> 00:37:05,210 With Hak-rim gone, the students are more rowdy. 255 00:37:05,210 --> 00:37:09,555 Why do you worry so much? Let the kids try to line up. 256 00:37:09,555 --> 00:37:15,565 They didn't dare a peep when Hak-rim was around. It's odd. 257 00:37:18,135 --> 00:37:20,103 Don't worry about getting them under control. 258 00:37:20,103 --> 00:37:23,571 It'll all end once I get the Secret Manuscript. 259 00:37:23,571 --> 00:37:27,838 Just be patient. We have to keep up appearances. 260 00:37:27,838 --> 00:37:30,413 I'll expect the good news soon. 261 00:37:34,051 --> 00:37:35,951 Arrogant brat. 262 00:37:48,633 --> 00:37:52,160 Soon that jerk will be after the principal's seat! 263 00:37:52,160 --> 00:37:54,261 What are you looking at? 264 00:37:55,473 --> 00:37:57,703 Cunning old man. 265 00:37:57,703 --> 00:38:00,208 Brain-wave lightning? 266 00:38:00,208 --> 00:38:02,575 That's just a myth. 267 00:38:03,748 --> 00:38:06,808 It's not humanly possible. 268 00:38:06,808 --> 00:38:11,786 If a person is born with natural power, it's possible. 269 00:38:13,658 --> 00:38:16,456 At any rate, a guy like Ryang will never get the Manuscript. 270 00:38:18,496 --> 00:38:21,056 The problem is KI M Kyung-soo. 271 00:38:21,056 --> 00:38:25,363 If he decides to step up, it becomes more serious. 272 00:38:25,363 --> 00:38:29,997 What are you talking about? I'm not here about the Manuscript. 273 00:38:29,997 --> 00:38:33,873 In the end, he'll want it too. 274 00:38:33,873 --> 00:38:36,674 We have to stop him before then. 275 00:38:36,674 --> 00:38:38,749 What a stone head. 276 00:38:38,749 --> 00:38:41,147 - I'm talking about the school. - Hey. 277 00:38:42,320 --> 00:38:44,220 What's the matter with you? 278 00:38:44,220 --> 00:38:48,520 YOO Chae-yi, no one can take the Secret Manuscript from me. 279 00:38:48,520 --> 00:38:53,928 You've never ended the chaos. You just weakened it a bit. 280 00:38:53,928 --> 00:38:59,833 Hurry back. The school is full of guys dying to fight you. 281 00:39:06,535 --> 00:39:11,775 Wow! Did you really drench Chae-yi with water? 282 00:39:11,775 --> 00:39:13,975 That's not it. It was a mistake. 283 00:39:13,975 --> 00:39:17,612 Lancelot merely protected a lake before meeting King Arthur. 284 00:39:17,612 --> 00:39:19,890 Wake up! Since you're my seat-mate, I'll give you some advice. 285 00:39:19,890 --> 00:39:23,053 Wake up! Since you're my seat-mate, I'll give you some advice. 286 00:39:23,053 --> 00:39:25,720 Approach her the wrong way and you're doomed. 287 00:39:25,720 --> 00:39:29,698 You know what happened to Shimma last Valentine's? 288 00:39:31,202 --> 00:39:32,236 He hit on her and ended up with a chocolate wedgie... 289 00:39:32,236 --> 00:39:33,794 He hit on her and ended up with a chocolate wedgie... 290 00:39:33,794 --> 00:39:36,202 so bad he couldn't come to school for a week. 291 00:39:39,076 --> 00:39:44,878 She's not Icy Jade for nothing. She can be as cold as ice. Chilly. 292 00:39:44,878 --> 00:39:47,212 - Look here! - Huh? 293 00:39:49,086 --> 00:39:54,718 - My friend, Kyung-soo! - It's Orange Head. Speak of the devil. 294 00:40:00,398 --> 00:40:02,889 Shall we talk a minute? 295 00:40:04,935 --> 00:40:07,961 - Nope. - Not so. 296 00:40:07,961 --> 00:40:11,906 If you and I combined forces, our rugby team-- 297 00:40:50,881 --> 00:40:52,849 I wasn't ready. Again! 298 00:40:59,857 --> 00:41:03,224 That was so cool. Really something. 299 00:41:03,224 --> 00:41:05,522 Assaulting a fellow student. 300 00:41:10,334 --> 00:41:14,532 You know, there's no more space on your school records. 301 00:41:15,673 --> 00:41:18,403 Here. A Kendo team application. 302 00:41:18,403 --> 00:41:21,478 In these desperate times, let's help each other. 303 00:41:23,514 --> 00:41:26,176 I don't usually join delinquent clubs. 304 00:41:29,186 --> 00:41:33,418 We're a little rough, but we�re not delinquent. 305 00:41:33,418 --> 00:41:36,254 Wait! Hold on! 306 00:41:36,254 --> 00:41:38,260 Stop it. 307 00:41:47,204 --> 00:41:51,038 First, I apologize. The joke�s gone too far. 308 00:41:53,544 --> 00:41:56,945 You know that saying? Frogs die because of child's play. 309 00:41:56,945 --> 00:41:59,106 - The joke's gone too far. - Hey! 310 00:41:59,106 --> 00:42:01,184 Is rescuing Hak-rim a joke? 311 00:42:01,184 --> 00:42:03,719 - We should've told. - Is it a joke... 312 00:42:03,719 --> 00:42:05,880 that he's in jail? 313 00:42:07,791 --> 00:42:09,782 I don't think Hak-rim is righteous. 314 00:42:09,782 --> 00:42:13,125 Hey! You think Ryang is? 315 00:42:13,125 --> 00:42:16,131 Is it okay for him to parade around like that? 316 00:42:16,131 --> 00:42:18,827 Wherever you go, there's always a guy like that. 317 00:42:18,827 --> 00:42:20,836 Just ignore him and let him be. 318 00:42:20,836 --> 00:42:23,736 Do what? Not even fight back? 319 00:42:23,736 --> 00:42:27,242 Just ignore him? Coward. 320 00:42:28,913 --> 00:42:32,405 That's right. I'm a coward. 321 00:42:41,625 --> 00:42:46,062 Let him go. We were wrong about him. 322 00:43:27,471 --> 00:43:30,269 It's been two days, Chae-yi. 323 00:43:51,328 --> 00:43:56,960 I,JANG Ryang, have never kneeled before anyone. 324 00:43:58,569 --> 00:44:04,007 But I kneel before you, Chae-yi, to confess my heart to you. 325 00:44:04,007 --> 00:44:06,303 From the first moment I saw you, 326 00:44:06,303 --> 00:44:08,310 my feelings have remained constant. 327 00:44:08,310 --> 00:44:12,075 But I waited until I became the master of the court... 328 00:44:12,075 --> 00:44:14,082 the top man at Volcano High. 329 00:44:14,082 --> 00:44:14,932 Icy Jade, Chae-yi, 330 00:44:20,124 --> 00:44:22,991 please accept my heart. 331 00:44:26,830 --> 00:44:28,923 Ahhh! 332 00:44:30,534 --> 00:44:32,661 This is a sign of our love. 333 00:44:37,374 --> 00:44:38,574 Your hand? 334 00:44:41,679 --> 00:44:43,840 Ryang, are you ill? 335 00:44:45,649 --> 00:44:48,345 No one can stop my love. 336 00:44:50,220 --> 00:44:54,850 Chae-yi, I'll put the ring on. 337 00:44:59,563 --> 00:45:01,326 Stop. 338 00:45:02,833 --> 00:45:06,360 This is my business. Stand back. 339 00:45:08,405 --> 00:45:09,872 Now. 340 00:45:30,160 --> 00:45:34,392 Only the master of the court, Volcano's best is worthy of you. 341 00:45:35,933 --> 00:45:38,333 That is me. 342 00:45:42,106 --> 00:45:43,573 Wait! 343 00:45:50,748 --> 00:45:53,046 What is it? 344 00:46:05,629 --> 00:46:07,995 I'm really curious about something. 345 00:46:13,203 --> 00:46:18,607 Does the top guy at Volcano High get any girl he wants? 346 00:46:34,358 --> 00:46:36,326 Ha ha ha! 347 00:46:39,496 --> 00:46:43,956 A man's got to know when to give up on a hopeless love. 348 00:46:45,669 --> 00:46:51,039 Begging and pestering a girl is not manly! 349 00:47:07,357 --> 00:47:10,918 You know what kind of day it is? 350 00:47:10,918 --> 00:47:14,122 Do you think a pip squeak like you can stop me? 351 00:47:34,885 --> 00:47:38,685 You need some serious advice, man. You've got a long way to go. 352 00:47:41,725 --> 00:47:43,352 You! 353 00:47:46,730 --> 00:47:50,632 Die in my hands today! 354 00:48:05,515 --> 00:48:07,608 - Son! - Brother! - No! 355 00:48:18,762 --> 00:48:21,390 You brought this on yourself. 356 00:48:22,432 --> 00:48:23,990 Stop it. 357 00:48:23,990 --> 00:48:27,798 Fine. I accept it now. 358 00:48:29,339 --> 00:48:32,672 - You're the best. - Hey! What are you doing? 359 00:48:34,278 --> 00:48:37,577 No one will doubt you anymore. 360 00:48:38,949 --> 00:48:42,009 We've seen enough of your power. 361 00:48:42,009 --> 00:48:44,019 So let him go. 362 00:48:44,019 --> 00:48:47,284 Now it's time to show some generosity as the best. 363 00:48:47,284 --> 00:48:49,359 Thanks, Chae-yi. 364 00:48:50,460 --> 00:48:53,759 Your approval means the most to me. 365 00:48:54,831 --> 00:48:59,700 Right. When I get the Manuscript, 366 00:48:59,700 --> 00:49:02,772 I'll return to you as the true master of Volcano High. 367 00:49:04,308 --> 00:49:05,775 Till then-- 368 00:49:11,312 --> 00:49:13,576 Don't be a baby. 369 00:49:19,823 --> 00:49:21,791 Chae-yi. 370 00:49:22,993 --> 00:49:24,961 That's my medicine for athlete's foot. 371 00:49:28,098 --> 00:49:30,133 Tonight, let's get drunk! 372 00:49:30,133 --> 00:49:32,033 Tonight, let's get drunk! 373 00:49:37,808 --> 00:49:40,038 - Drink! - Cheers! 374 00:49:48,919 --> 00:49:50,716 What's this? 375 00:49:52,155 --> 00:49:56,251 The guy at the table over there wants to buy you a drink. 376 00:51:11,001 --> 00:51:15,631 You think I can't succeed without it? 377 00:51:15,631 --> 00:51:19,641 Now I'm going to sweep them all away. 378 00:51:21,011 --> 00:51:24,344 Wait and see, you old bastard. 379 00:51:27,551 --> 00:51:28,511 Welcome, 380 00:51:30,687 --> 00:51:33,850 great cleaners! 381 00:51:51,174 --> 00:51:53,870 The School Five: Masters at suppressing schools and wrongdoing. 382 00:52:11,528 --> 00:52:15,658 MA Bang-jin means the secret, logical order and combination of numbers. 383 00:52:19,035 --> 00:52:21,003 We look at our books only in class. 384 00:53:07,275 --> 00:53:10,911 You all right? 385 00:53:15,025 --> 00:53:17,289 Whoever coughed, come to the front. 386 00:53:25,202 --> 00:53:27,693 You can't even sing for two octaves? 387 00:53:27,693 --> 00:53:30,739 - You must be smoking three packs a day. - Wow! How did he know? 388 00:53:36,813 --> 00:53:39,680 The Punch of Crushing Breath: 389 00:53:39,680 --> 00:53:44,948 An evil technique that blocks the airway of smokers to make it hard to breathe. 390 00:53:48,658 --> 00:53:51,149 I never inhaled, sir. 391 00:54:13,316 --> 00:54:16,683 I t's strange. I can't feel any vibes. 392 00:54:16,683 --> 00:54:18,686 He must've hidden it long ago. 393 00:54:18,686 --> 00:54:22,884 He's a real pain in the ass. 394 00:54:22,884 --> 00:54:25,223 He must've buried it somewhere. 395 00:54:25,223 --> 00:54:29,025 - It's exactly like I thought. - What do you mean? 396 00:54:29,025 --> 00:54:34,468 If you tell a tiger who�s never seen a mouse before that it's very scary, 397 00:54:34,468 --> 00:54:38,632 then the tiger may not be able to sleep because of fear. 398 00:54:40,010 --> 00:54:45,471 Of course, it's a weak mouse that spread the rumor. 399 00:54:49,586 --> 00:54:52,419 Then it was always empty? 400 00:54:52,419 --> 00:54:56,049 What the hell's going on? 401 00:54:56,049 --> 00:55:00,493 Don't get so excited. The Manuscript does exist. 402 00:55:02,365 --> 00:55:04,697 Now what are you saying? 403 00:55:04,697 --> 00:55:08,999 Mr. MA, are you making fun of me? 404 00:55:13,043 --> 00:55:15,034 That's strange. 405 00:55:15,034 --> 00:55:18,512 Isn't the Vice Principal the only one allowed in the Training Hall? 406 00:55:21,351 --> 00:55:24,115 Could it be the new teachers are after the Secret Manuscript too? 407 00:55:24,115 --> 00:55:26,188 Don't be rash. 408 00:55:28,558 --> 00:55:31,686 In any case, the Vice Principal and I are in the same boat. 409 00:55:54,315 --> 00:55:56,977 Are you still writing letters? 410 00:55:56,977 --> 00:56:00,921 Arrogant brats. Give my regards to Hak-rim. 411 00:56:00,921 --> 00:56:03,720 - Get all the members together. - What? 412 00:56:14,960 --> 00:56:17,403 - You gonna finish that? - Huh? 413 00:56:17,403 --> 00:56:20,237 It's better to eat noodles while they're hot. 414 00:56:20,237 --> 00:56:22,607 You can have them if you want. 415 00:56:25,582 --> 00:56:27,447 Thanks. 416 00:56:27,447 --> 00:56:31,111 I've been to many schools, but these are the best noodles I ever had. 417 00:56:32,822 --> 00:56:35,290 I can't stand it anymore. 418 00:56:36,693 --> 00:56:38,490 Can you help me? 419 00:56:43,199 --> 00:56:45,497 I'll pay for mine. 420 00:57:06,456 --> 00:57:08,686 I have no power to help nobody. 421 00:57:09,826 --> 00:57:13,489 The only way I can help is to stop you. 422 00:57:15,198 --> 00:57:19,134 Chae-yi, don't do it. 423 00:57:39,489 --> 00:57:43,186 If you have questions, ask them at school. What's the meaning of this? 424 00:57:43,186 --> 00:57:47,127 Would you answer me if I asked in school? 425 00:57:47,127 --> 00:57:51,690 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. Just look at your hair. 426 00:58:31,407 --> 00:58:33,375 - Don't go out there! - Let me go! 427 00:58:37,647 --> 00:58:42,209 This is my business. Stay out of it. 428 00:58:43,253 --> 00:58:45,221 Aw, you bring tears to my eyes. 429 00:59:47,083 --> 00:59:49,051 What pathetic creatures. 430 01:01:00,390 --> 01:01:02,324 Should I be thanking you? 431 01:01:05,061 --> 01:01:08,519 Sure, you saved me from being expelled. 432 01:01:09,732 --> 01:01:10,452 Happy? 433 01:01:18,074 --> 01:01:21,202 I'm sorry about Yo-sun. 434 01:01:23,079 --> 01:01:26,879 I'm sorry about us. We were the cowards. 435 01:01:30,653 --> 01:01:32,621 I was scared-- 436 01:01:33,756 --> 01:01:36,190 so scared I couldn't even move. 437 01:01:40,430 --> 01:01:44,890 If I had a power like yours, I wouldn't let a friend go like that. 438 01:02:07,022 --> 01:02:12,493 A Guy Whose Power Makes Him Sad The Cruel Days Of Youth 439 01:02:27,210 --> 01:02:29,542 I didn't want to fight. 440 01:02:29,542 --> 01:02:33,604 But guys always tried to beat me. 441 01:02:37,820 --> 01:02:41,950 Kyung-soo, I beg you, please transfer schools. 442 01:02:43,693 --> 01:02:49,290 If it weren't for that accident-- that accident. 443 01:02:57,800 --> 01:02:58,760 Welcome. 444 01:03:20,696 --> 01:03:21,822 Again? 445 01:03:21,822 --> 01:03:24,456 Mom, do we have to transfer again? 446 01:03:24,456 --> 01:03:26,899 It's alright. Let's pack. 447 01:03:58,364 --> 01:04:00,298 I better get back to class now. 448 01:04:00,298 --> 01:04:02,629 Tell him you were with me. 449 01:04:02,629 --> 01:04:06,398 Mr. Ma beat the hell out of me last time I said that. 450 01:04:06,398 --> 01:04:10,771 You want to get beaten by me or Mr. Ma? 451 01:04:10,771 --> 01:04:14,209 Did you say here? Geez, let me give you a good massage. 452 01:04:17,283 --> 01:04:18,807 Captain! 453 01:04:20,552 --> 01:04:23,316 The P.E. teacher said that if you miss class again, you'll be punished. 454 01:04:24,623 --> 01:04:27,786 Who's gonna punish me, huh? 455 01:04:29,061 --> 01:04:31,495 I'm JANG Ryang! 456 01:04:31,495 --> 01:04:33,565 I'm the toughest guy in Volcano High. 457 01:04:58,357 --> 01:04:59,517 Mm? 458 01:05:10,703 --> 01:05:13,536 Aphrodisiac: a potion made from the queen bee's pheromone 459 01:05:13,536 --> 01:05:16,107 It stimulates the brain to produce estrogen hormone 460 01:05:19,712 --> 01:05:24,877 Guys, I wrote as much as usual-- 461 01:05:24,877 --> 01:05:25,627 Oh! 462 01:05:26,885 --> 01:05:30,082 But you shouldn't commit suicide because of that! 463 01:05:32,885 --> 01:05:36,256 Get back! All of you, get back! 464 01:05:36,256 --> 01:05:38,728 Kyung-soo! What's the matter with you? 465 01:05:50,209 --> 01:05:52,507 You scared me! 466 01:06:02,810 --> 01:06:07,449 Hey! Where are you going? 467 01:06:07,449 --> 01:06:08,449 Hey! 468 01:06:49,768 --> 01:06:50,728 Mmm. Mm. 469 01:06:54,239 --> 01:06:57,606 Hi! I'm Yoma. 470 01:06:57,606 --> 01:06:59,609 Yoma: Twin sister of Shimma 471 01:06:59,609 --> 01:07:03,147 Precociously seductive after taking too much black sex potion 472 01:07:06,785 --> 01:07:09,845 I love men and rugby. 473 01:07:11,056 --> 01:07:15,254 If a handsome boy like you plays rugby, 474 01:07:15,254 --> 01:07:17,351 that would be so awesome. 475 01:07:19,565 --> 01:07:21,692 Would you play rugby for me? 476 01:07:26,305 --> 01:07:28,273 I'm so happy now. 477 01:07:33,479 --> 01:07:35,538 Have you ever kissed? 478 01:07:49,962 --> 01:07:52,556 We meet again like this. 479 01:07:52,556 --> 01:07:55,599 I heard an old fox that eats young students lives here. 480 01:07:55,599 --> 01:07:58,101 But it was you, horny witch! 481 01:08:07,479 --> 01:08:10,209 You were transferred here to study, not to play around with girls. 482 01:08:11,850 --> 01:08:14,512 Your father will be damn proud of you. 483 01:08:23,556 --> 01:08:26,654 You shouldn't stare at your teacher. 484 01:08:26,654 --> 01:08:29,962 Pay attention when your teacher is talking. 485 01:08:59,464 --> 01:09:02,092 Good luck, Kyung-soo! 486 01:09:03,902 --> 01:09:05,927 Funny witch. 487 01:09:07,139 --> 01:09:09,733 You're being defiant today, punk. 488 01:09:09,733 --> 01:09:12,935 Did your dad teach you anything besides using a knife? 489 01:09:20,686 --> 01:09:23,484 You don't deserve these powers anyway. 490 01:09:58,156 --> 01:10:02,559 Fortunately, your teacher loves pears. 491 01:10:10,268 --> 01:10:12,566 Tell your father... 492 01:10:12,566 --> 01:10:15,538 he doesn't have to visit me anymore. 493 01:10:15,538 --> 01:10:18,132 I'll enjoy watching you suffer. 494 01:11:25,670 --> 01:11:26,670 Hmm. 495 01:11:28,780 --> 01:11:34,275 All his energy paths are destroyed. 496 01:11:34,275 --> 01:11:37,253 Whoever did this must've been a master of destruction. 497 01:11:37,253 --> 01:11:42,054 There's nothing I can do. 498 01:11:47,632 --> 01:11:49,600 Ahhh. 499 01:11:52,104 --> 01:11:55,835 Ahhh. It was good when there was no work to do. 500 01:12:00,312 --> 01:12:02,439 Hey, you! 501 01:12:13,525 --> 01:12:17,359 You�re just muddying the lake, catching no fish. 502 01:12:17,359 --> 01:12:21,558 The fish has already transformed into a dragon and ascended to the heavens. 503 01:12:30,308 --> 01:12:33,573 I t's no fun if we just kick them out. 504 01:12:33,573 --> 01:12:36,875 What happens to our world if we kick out those losers? 505 01:12:36,875 --> 01:12:41,578 Kicking them out isn't fun? 506 01:12:41,578 --> 01:12:46,146 That's for incompetent teachers who can't control students. 507 01:12:47,225 --> 01:12:49,318 "Put an end to life." 508 01:12:56,368 --> 01:12:58,495 Isn't it hot? 509 01:13:07,913 --> 01:13:10,473 Do you think they're okay? 510 01:13:10,473 --> 01:13:13,380 Don't worry. Surely they won�t kill each other. 511 01:13:19,491 --> 01:13:21,891 Let's get down to it. 512 01:13:25,997 --> 01:13:28,158 If I were at school, 513 01:13:28,158 --> 01:13:30,860 I'd try to beat you before anyone else. 514 01:13:32,103 --> 01:13:35,800 Don't worry. It's not your concern anymore. 515 01:13:35,800 --> 01:13:38,535 Are you done? Then I'll be going. 516 01:13:40,846 --> 01:13:45,749 Kyung-soo. If you keep avoiding it like that, you will be down in the end. 517 01:13:47,519 --> 01:13:51,148 If that�s my destiny, I'll deal with it. 518 01:13:52,691 --> 01:13:54,716 Then let's see how well you deal with it. 519 01:14:02,067 --> 01:14:03,796 Leave me alone. 520 01:14:03,796 --> 01:14:05,699 If you don't like it, defeat me. 521 01:14:15,981 --> 01:14:17,471 Strength. 522 01:14:17,471 --> 01:14:20,608 It's knowing how to gather the energy around you and make it your own. 523 01:14:44,809 --> 01:14:46,276 Awakening. 524 01:14:46,276 --> 01:14:48,744 It is the wisdom to merge you and your opponent. 525 01:15:02,260 --> 01:15:03,887 Get out of me! 526 01:15:56,748 --> 01:15:57,468 Honor. 527 01:15:59,317 --> 01:16:03,447 Honor is giving yourself up. Honor. No opponent, no self. 528 01:16:05,156 --> 01:16:07,716 I just gave you all of my strength. 529 01:16:09,294 --> 01:16:11,319 From now on, everything's up to you. 530 01:16:11,319 --> 01:16:14,921 Don't drag me into your fight. 531 01:16:19,471 --> 01:16:21,302 Kyung-soo. 532 01:16:23,074 --> 01:16:24,974 Stop running away. 533 01:16:24,974 --> 01:16:26,839 Just because you defy your destiny... 534 01:16:26,839 --> 01:16:28,640 doesn't mean it'll pass you by. 535 01:16:42,594 --> 01:16:45,085 From now on, you're the best. 536 01:16:51,503 --> 01:16:55,872 Man, are we maids or students? 537 01:16:55,872 --> 01:16:58,499 Why do they make us clean all the time? 538 01:17:31,409 --> 01:17:36,870 I'm sorry. I don't want to get involved in your fight. 539 01:17:44,422 --> 01:17:47,914 It's five now, but later it'll be 10. 540 01:17:49,861 --> 01:17:51,453 This fight is meaningless. 541 01:17:53,431 --> 01:17:55,661 You have nothing to worry about. 542 01:17:55,661 --> 01:17:58,258 You can run away again. 543 01:18:48,686 --> 01:18:51,655 Boys - Girls 544 01:18:58,096 --> 01:19:03,033 Chae-yi! What are you doing? Damn! She saw everything. 545 01:19:12,644 --> 01:19:14,874 The place where water flows, lightning and thunder follow. 546 01:19:14,874 --> 01:19:16,913 Set your heart free, like the flowing water. 547 01:20:05,029 --> 01:20:06,496 Boys 548 01:20:08,766 --> 01:20:11,963 KI M Kyung-soo, you got a damn good friend. 549 01:20:46,070 --> 01:20:48,868 Yin-Yang Conflux. Become water and flow. 550 01:20:48,868 --> 01:20:51,407 Yin-Yang Repel. Thunder and lightning strike. 551 01:20:51,407 --> 01:20:53,670 Water and lightning are one in nature. 552 01:21:01,986 --> 01:21:03,385 Aaah! 553 01:21:43,428 --> 01:21:46,886 Oh, I'm thirsty. 554 01:22:26,637 --> 01:22:27,405 Say again! You really saw that? 555 01:22:27,405 --> 01:22:32,468 Say again! You really saw that? 556 01:22:32,468 --> 01:22:34,772 The shower room was locked... 557 01:22:34,772 --> 01:22:37,177 and Kyung-soo and Chae-yi were inside. 558 01:22:39,751 --> 01:22:44,552 If it's a lie, I'll kill you! 559 01:23:03,941 --> 01:23:07,536 This would make a good training hall for the teachers. 560 01:23:07,536 --> 01:23:09,545 I don't like it. 561 01:23:11,916 --> 01:23:15,443 I guess these boys are men too. Their male stench is everywhere. 562 01:23:16,554 --> 01:23:18,715 Get up. 563 01:23:24,729 --> 01:23:27,027 It's a complete pigsty. 564 01:23:27,027 --> 01:23:31,898 What's this smell? Did someone pee in here? 565 01:23:31,898 --> 01:23:33,971 Enough! 566 01:23:36,240 --> 01:23:39,334 This is not a place for teachers. 567 01:23:40,978 --> 01:23:44,345 The Vice Principal has banned all extracurricular activities. 568 01:23:44,345 --> 01:23:47,350 Vice Principal? Huh! 569 01:23:48,619 --> 01:23:51,452 Then there must be a mistake. 570 01:23:51,452 --> 01:23:55,356 He can't do this to me! I'm JANG Ryang! 571 01:23:57,728 --> 01:24:00,754 Ryang or Jang, I don't care. 572 01:24:00,754 --> 01:24:03,459 School's no place for this nonsense. 573 01:24:10,775 --> 01:24:15,803 It seems excessive to ban their club activities. 574 01:24:15,803 --> 01:24:17,938 Ahhh. 575 01:24:30,061 --> 01:24:32,586 Is it true you're getting rid of the weight-lifting team? 576 01:24:33,898 --> 01:24:36,128 What is this? 577 01:24:37,268 --> 01:24:39,168 I'm sorry. 578 01:24:39,168 --> 01:24:44,799 Of course. I knew it. The new teachers are going overboard. 579 01:24:44,799 --> 01:24:49,539 I thought they were under you, so I stayed back. 580 01:24:49,539 --> 01:24:53,139 But no more. 581 01:24:54,318 --> 01:24:56,252 How the hell do you manage things... 582 01:24:56,252 --> 01:24:58,788 that you let a student come in here? 583 01:24:58,788 --> 01:25:04,385 See? This is all because of incompetent teachers like you. 584 01:25:04,385 --> 01:25:06,360 Do you understand? 585 01:25:06,360 --> 01:25:10,560 Vice Principal, it's me, JANG Ryang. JANG Ryang. 586 01:25:12,236 --> 01:25:14,727 Right. I know your name. 587 01:25:16,774 --> 01:25:21,837 If you have difficulties at school, you should see the Dean. 588 01:25:21,837 --> 01:25:23,846 Why are you coming to me? 589 01:25:26,417 --> 01:25:29,181 From now on, you're the Student Dean, Mr. MA. 590 01:25:29,181 --> 01:25:33,155 Reason with this student. 591 01:25:34,258 --> 01:25:38,058 Dal-chun may be dumb, but he's strong. 592 01:25:41,499 --> 01:25:42,166 Get out. 593 01:25:42,166 --> 01:25:44,464 Get out. 594 01:26:10,428 --> 01:26:11,388 Silence! 595 01:26:15,533 --> 01:26:17,865 You have all suffered! 596 01:26:19,804 --> 01:26:22,534 I,JANG Ryang... 597 01:26:22,534 --> 01:26:27,543 with generosity as wide as a lake, have tolerated it till now! 598 01:26:27,543 --> 01:26:32,742 But this time, I'm pushing morals aside and flexing my muscles! 599 01:26:33,884 --> 01:26:38,651 Today, I'll lift 10,000 pounds of iron... 600 01:26:38,651 --> 01:26:40,656 as I've practiced! 601 01:26:46,497 --> 01:26:49,091 Ryang, I have to go home soon. 602 01:27:09,220 --> 01:27:10,778 Aaah! 603 01:27:15,187 --> 01:27:16,850 Shh! 604 01:27:16,850 --> 01:27:18,100 Cool! 605 01:27:21,532 --> 01:27:23,523 That was cool, huh? 606 01:27:28,504 --> 01:27:31,666 I was gonna let it go this once, 607 01:27:33,110 --> 01:27:35,203 but no way. 608 01:28:40,644 --> 01:28:41,894 Aaah! 609 01:29:51,015 --> 01:29:52,915 This is far enough. 610 01:29:55,286 --> 01:30:00,280 I'm Ryang, JANG Ryang. 611 01:30:31,021 --> 01:30:32,648 Ooh! 612 01:30:43,300 --> 01:30:44,050 Oh. 613 01:30:47,304 --> 01:30:48,304 Ooh. 614 01:30:52,509 --> 01:30:54,670 Ah, that felt really good. 615 01:30:54,670 --> 01:30:59,977 So you can completely empty someone's head in a flash? 616 01:30:59,977 --> 01:31:03,918 - Is it really possible? - That's the frightening power of wave energy. 617 01:31:03,918 --> 01:31:07,548 Go crazy in an instant, then blank like a piece of paper. 618 01:31:07,548 --> 01:31:13,563 I n an instant, clean. Nice! Nice! I want to test it at once. 619 01:31:39,723 --> 01:31:41,247 Aaah! 620 01:32:01,779 --> 01:32:04,748 Now, the rat is caught in a trap. 621 01:32:37,848 --> 01:32:39,645 Sir! 622 01:32:39,645 --> 01:32:41,843 Do you remember me? 623 01:32:43,053 --> 01:32:46,682 It's me, JANG Ryang! 624 01:32:52,596 --> 01:32:55,292 It's all because of Hak-rim. 625 01:32:55,292 --> 01:32:58,630 If he was not so arrogant-- 626 01:33:01,071 --> 01:33:05,405 I'm sorry, sir. I'm so sorry, Mr. Principal. 627 01:33:24,762 --> 01:33:30,325 To strengthen your character, we've prepared a fun class today. 628 01:33:32,269 --> 01:33:34,999 If your name's on the bulletin board, 629 01:33:34,999 --> 01:33:40,202 report to the auditorium. 630 01:33:49,820 --> 01:33:53,381 Kyung-soo. Don't be late. 631 01:34:09,206 --> 01:34:11,106 Do you hear that? 632 01:34:11,106 --> 01:34:14,905 Can�t you hear the sound of Volcano High reforming? 633 01:34:14,905 --> 01:34:16,912 JANG Oh-ja. 634 01:34:16,912 --> 01:34:21,110 You never figured out why the viscount gave you that empty box. 635 01:34:21,110 --> 01:34:26,155 Well, such a gasbag like you will never figure it out. 636 01:34:26,155 --> 01:34:28,816 What does education mean to you? 637 01:34:31,554 --> 01:34:34,256 You're still a nasty bastard. 638 01:34:34,256 --> 01:34:37,765 I'll make you spill your guts slowly as well. 639 01:35:31,355 --> 01:35:33,118 Last night, 640 01:35:33,118 --> 01:35:37,557 someone tried to steal the Secret Manuscript. 641 01:35:39,263 --> 01:35:45,202 He conspired with Hak-rim against the principal. 642 01:35:45,202 --> 01:35:49,705 Luckily, he was caught at the scene. 643 01:35:49,705 --> 01:35:53,799 The Manuscript shouldn't be hidden anymore. 644 01:35:53,799 --> 01:35:56,846 So I made a big decision today. 645 01:35:59,917 --> 01:36:04,149 My dear Volcano students. 646 01:36:05,289 --> 01:36:07,348 Finally, 647 01:36:08,825 --> 01:36:11,453 you will see the Manuscript. 648 01:36:27,070 --> 01:36:31,170 Now watch carefully. 649 01:36:31,170 --> 01:36:35,047 See what happens to the student who lusts after it. 650 01:36:48,498 --> 01:36:50,728 That's right, empty your mind! All of it! 651 01:36:50,728 --> 01:36:53,894 Empty your head and get ready to receive new education! 652 01:36:53,894 --> 01:36:57,201 Empty the idle thoughts, rebellion, and silly desires! 653 01:36:57,201 --> 01:36:59,639 Empty, empty, your mind! 654 01:36:59,639 --> 01:37:03,543 This is the great teaching of the Secret Manuscript! 655 01:37:13,657 --> 01:37:15,955 Now the new history of education begins... 656 01:37:15,955 --> 01:37:20,962 under the name of Volcano High! 657 01:37:22,566 --> 01:37:27,299 The unprecedented technique of the Secret Manuscript... 658 01:37:27,299 --> 01:37:31,363 will clear people�s heads of worthless thoughts and garbage. 659 01:37:33,510 --> 01:37:38,948 Now you will begin again, be reborn. 660 01:37:53,297 --> 01:37:54,958 Please stop now. 661 01:37:56,300 --> 01:37:57,995 I can't hold back any longer. 662 01:38:00,070 --> 01:38:03,130 I'm patient. Still, it's not your turn yet. 663 01:38:40,644 --> 01:38:42,874 You know your turn without being called. 664 01:38:44,481 --> 01:38:46,415 Is this strengthening our character? 665 01:38:46,415 --> 01:38:51,180 Sure. It's the class you need most. 666 01:39:23,487 --> 01:39:24,954 Stop right there. 667 01:39:27,991 --> 01:39:30,084 Ryang needs to go to the nurse. 668 01:39:47,944 --> 01:39:50,913 There's no such thing for you brats. 669 01:39:56,286 --> 01:40:01,189 - Ryang needs to go to the nurse. - Come and get permission first. 670 01:40:30,086 --> 01:40:31,336 Aaah! 671 01:41:10,861 --> 01:41:13,523 It's because of brats like you that there is chaos. 672 01:41:44,461 --> 01:41:50,229 - Idiot, wake up! - Stop it. This is my problem. 673 01:41:50,229 --> 01:41:54,099 Don't act like a big shot. I'm Ryang, JANG Ryang! 674 01:44:12,742 --> 01:44:15,438 This is my fight. Let me have my revenge. 675 01:45:43,032 --> 01:45:46,365 It's most rewarding teaching someone like you. 676 01:47:21,030 --> 01:47:23,692 You bunch of idiots. 677 01:47:23,692 --> 01:47:26,462 You guys are impertinent losers. 678 01:47:50,727 --> 01:47:53,719 I will finish you here. 679 01:51:19,435 --> 01:51:21,335 I won't run away any more. 680 01:51:21,335 --> 01:51:23,428 Your life is over now. 681 01:54:56,686 --> 01:54:57,526 Mr. MA! 682 01:55:39,128 --> 01:55:41,596 You shouldn't toy with words like death. 683 01:55:46,102 --> 01:55:49,162 Stay away! Mr. MA! 684 01:55:49,162 --> 01:55:51,171 Stay away! Stay away! 685 01:55:54,176 --> 01:55:56,076 Ooh! Stay away! 686 01:55:56,076 --> 01:55:57,276 Stay awa-- 687 01:57:26,969 --> 01:57:31,963 Like one sun in the sky, two cannot be most revered at Volcano High. 688 01:57:31,963 --> 01:57:35,168 Let's have a true fight today. 689 01:57:35,168 --> 01:57:37,336 I thought we ended that discussion. 690 01:57:37,336 --> 01:57:41,348 Endurance. Determination. 691 01:57:41,348 --> 01:57:44,419 I,JANG Ryang, am not dead yet. 692 01:57:44,419 --> 01:57:47,785 I'm busy. Let's get to the point. 693 01:58:34,737 --> 01:58:37,035 Mr. Vice Principal-- 694 01:58:37,035 --> 01:58:40,734 As time passed, I couldn't help my curiosity about the box. 695 01:58:40,734 --> 01:58:43,209 Then one day-- 696 01:58:44,847 --> 01:58:47,543 Hey! Listen! I'm not done yet. 697 01:58:47,543 --> 01:58:52,246 Everyone knows it was empty from the beginning. 698 01:58:52,246 --> 01:58:54,049 Oh. It's a fake. 699 01:58:55,891 --> 01:58:59,884 You brats! This is the real thing. The Secret Manuscript II. 700 01:59:01,931 --> 01:59:05,332 Vandalism. Assault of male students. 701 01:59:06,368 --> 01:59:08,165 Assault of the Student Dean-- 702 01:59:09,238 --> 01:59:11,229 What classroom is KIM Kyung-soo in? 703 01:59:15,878 --> 01:59:18,642 Why write letters you'll never send? 704 01:59:18,642 --> 01:59:24,344 Love is not about showing. It's about feeling. 705 01:59:26,422 --> 01:59:29,220 Just 200 more to get to a thousand letters. 706 01:59:30,000 --> 01:59:33,143 52878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.