Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,299 --> 00:00:59,000
- Seq, I'm in.
- Captain.
2
00:00:59,101 --> 00:01:00,335
You were right.
3
00:01:00,435 --> 00:01:01,838
The skylight was a window pane.
4
00:01:01,938 --> 00:01:03,439
I've got serious interference.
5
00:01:03,506 --> 00:01:04,840
Weird. It's some kind of Modal.
6
00:01:04,941 --> 00:01:06,742
Looks like old code.
7
00:01:06,808 --> 00:01:08,176
It feels really familiar.
8
00:01:08,277 --> 00:01:10,012
Drop a pin.
I'll signal for backup.
9
00:01:10,112 --> 00:01:11,781
- I'm gonna check it out.
- -Bugs?
10
00:01:11,847 --> 00:01:13,125
If the general finds out
we've been fishing...
11
00:01:13,149 --> 00:01:14,817
A quick peek can't hurt.
12
00:01:14,917 --> 00:01:16,185
Did you hear that?
13
00:01:16,284 --> 00:01:17,685
Shit. I think
our signal was traced.
14
00:01:17,753 --> 00:01:19,855
Bugs, this feels like a trap.
15
00:01:19,956 --> 00:01:21,090
Bugs!
16
00:02:01,030 --> 00:02:03,533
Freeze! Do not move!
17
00:02:03,632 --> 00:02:04,632
We will shoot!
18
00:02:04,667 --> 00:02:07,969
Very slowly, raise your hands.
19
00:02:21,850 --> 00:02:23,419
Here we go.
20
00:02:29,258 --> 00:02:30,759
Hey, where are you going?
21
00:02:30,860 --> 00:02:32,061
You were warned, Lieutenant.
22
00:02:32,161 --> 00:02:34,396
I think we can handle
one little girl.
23
00:02:37,832 --> 00:02:38,935
You're wasting your time!
24
00:02:39,034 --> 00:02:41,270
My men are bringing her
down now.
25
00:02:41,370 --> 00:02:42,437
No, Lieutenant,
26
00:02:43,538 --> 00:02:45,540
your men are already dead.
27
00:02:56,085 --> 00:02:57,353
Seq, you with me?
28
00:02:57,420 --> 00:02:58,788
This old code keeps crashing.
29
00:02:58,888 --> 00:03:00,264
Your projection's breaking up.
Switch to audio.
30
00:03:00,288 --> 00:03:01,623
Bugs, this is a direct violation
31
00:03:01,723 --> 00:03:02,959
of the general's protocols.
32
00:03:03,058 --> 00:03:04,460
I know, I know.
33
00:03:04,560 --> 00:03:06,194
But something is happening here.
34
00:03:07,062 --> 00:03:08,798
Something important.
35
00:03:08,897 --> 00:03:09,966
Oh, fuck.
36
00:03:10,066 --> 00:03:11,634
We know what happens next.
37
00:03:11,734 --> 00:03:13,401
She kicks their ass.
38
00:03:35,925 --> 00:03:37,325
Now she makes a call.
39
00:03:37,425 --> 00:03:38,661
The line was traced.
40
00:03:38,760 --> 00:03:40,997
- And then...
- Then she runs for her life.
41
00:03:41,097 --> 00:03:42,430
Are there any agents?
42
00:03:42,497 --> 00:03:43,932
We know this story.
43
00:03:45,468 --> 00:03:47,103
This is how it all began.
44
00:03:47,802 --> 00:03:49,639
God damn it.
45
00:03:49,739 --> 00:03:51,173
This is where he began.
46
00:03:51,274 --> 00:03:54,509
You're thinking this Modal
is a loop? Or a treadmill?
47
00:03:54,610 --> 00:03:58,146
Some sort of sequencer
evolving a program to do what?
48
00:03:58,247 --> 00:03:59,414
I don't know.
49
00:04:00,582 --> 00:04:02,183
But I'm going to find out.
50
00:04:02,284 --> 00:04:03,419
All right.
51
00:04:34,016 --> 00:04:36,384
So deja vu and yet it's
obviously all wrong.
52
00:04:36,485 --> 00:04:38,653
Why use old code
to mirror something new?
53
00:04:38,721 --> 00:04:40,355
I don't know.
54
00:04:53,735 --> 00:04:55,071
If that's supposed
to be Trinity,
55
00:04:55,170 --> 00:04:56,706
that's not what happens.
56
00:04:58,673 --> 00:05:00,642
Maybe this isn't the story
we think it is.
57
00:05:00,709 --> 00:05:03,079
Bugs, you have
to get out of here.
58
00:05:03,178 --> 00:05:05,413
It's gotta be a trap.
59
00:05:06,848 --> 00:05:07,882
Shit.
60
00:05:45,588 --> 00:05:46,922
Uh...
61
00:05:47,021 --> 00:05:48,790
You all carry on.
62
00:05:48,891 --> 00:05:49,891
As you were.
63
00:05:52,894 --> 00:05:54,430
I'm just gonna...
64
00:05:55,363 --> 00:05:57,098
see myself out.
65
00:05:57,199 --> 00:05:58,199
Kill her.
66
00:06:32,334 --> 00:06:34,136
Oh, Seq!
67
00:07:41,836 --> 00:07:43,238
- Why did you save me?
- You first.
68
00:07:43,338 --> 00:07:45,074
Who are you?
Where did you come from?
69
00:07:45,173 --> 00:07:46,709
Okay.
70
00:07:46,808 --> 00:07:48,543
My name is Bugs.
71
00:07:48,644 --> 00:07:50,913
As in "Bunny."
72
00:07:51,012 --> 00:07:52,715
And tech that listens.
73
00:07:53,816 --> 00:07:55,750
Do you know this is a Modal?
74
00:07:57,019 --> 00:07:58,153
What's a Modal?
75
00:07:58,220 --> 00:08:00,523
It's a simulation
used to evolve programs.
76
00:08:04,326 --> 00:08:06,262
Do you understand
that you are...
77
00:08:07,196 --> 00:08:08,863
digital sentience?
78
00:08:08,930 --> 00:08:10,598
I know what I am.
79
00:08:10,699 --> 00:08:11,934
Just like I know my job
80
00:08:12,033 --> 00:08:14,103
is to hunt down
and destroy synthients.
81
00:08:14,202 --> 00:08:15,437
Like you.
82
00:08:19,608 --> 00:08:21,175
And yet...
83
00:08:22,911 --> 00:08:24,245
Here we are.
84
00:08:24,346 --> 00:08:25,747
Here we are.
85
00:08:27,216 --> 00:08:29,518
The other agents
don't know about this room?
86
00:08:31,452 --> 00:08:32,620
How'd you find it?
87
00:08:32,721 --> 00:08:35,224
No one was ever in the key shop,
88
00:08:35,290 --> 00:08:36,524
so I started looking.
89
00:08:37,692 --> 00:08:39,761
More you looked,
the more you found.
90
00:08:40,796 --> 00:08:42,398
Story of my life.
91
00:08:49,538 --> 00:08:50,538
What?
92
00:08:52,707 --> 00:08:54,275
I feel like I know this room.
93
00:09:02,918 --> 00:09:05,321
Holy shit.
94
00:09:07,722 --> 00:09:09,158
This is his apartment.
95
00:09:10,426 --> 00:09:12,494
You mean Thomas Anderson's?
96
00:09:12,595 --> 00:09:14,562
I searched everywhere.
He doesn't exist.
97
00:09:14,629 --> 00:09:16,899
He stopped being Thomas
a long time ago,
98
00:09:16,966 --> 00:09:19,335
but maybe you know him
by his real name.
99
00:09:20,101 --> 00:09:21,169
Neo.
100
00:09:22,638 --> 00:09:23,905
You do.
101
00:09:24,974 --> 00:09:26,575
Oh, okay.
102
00:09:27,241 --> 00:09:28,509
Uh...
103
00:09:28,610 --> 00:09:31,245
I can't believe this,
after all these years.
104
00:09:31,312 --> 00:09:34,984
You see, most people
think that Neo is dead.
105
00:09:36,317 --> 00:09:37,753
But I know he's not.
106
00:09:38,687 --> 00:09:40,456
Because I've seen him.
107
00:09:42,691 --> 00:09:44,493
Where?
108
00:09:44,592 --> 00:09:47,129
It's not something
I can explain easily, but...
109
00:09:51,634 --> 00:09:54,769
But the moment he looked at me,
110
00:09:54,836 --> 00:09:56,471
I felt something...
111
00:09:59,807 --> 00:10:01,509
unlock my mind.
112
00:10:04,046 --> 00:10:05,147
Okay.
113
00:10:07,448 --> 00:10:09,384
Something like that
happened to me.
114
00:10:14,322 --> 00:10:15,990
I saw this pattern...
115
00:10:17,292 --> 00:10:18,693
and it was everywhere.
116
00:10:20,328 --> 00:10:22,697
We can't see it,
but we're all trapped inside
117
00:10:22,798 --> 00:10:25,333
these strange, repeating loops.
118
00:10:25,400 --> 00:10:28,671
Somehow I saw it in the mirror.
119
00:10:28,736 --> 00:10:31,506
Just a flicker,
but it was like you said.
120
00:10:37,011 --> 00:10:39,380
And suddenly I understood.
121
00:10:39,480 --> 00:10:41,917
This is not the real world.
122
00:10:44,385 --> 00:10:47,722
For the first time,
I felt real purpose.
123
00:10:48,389 --> 00:10:50,359
I knew who I was
124
00:10:50,426 --> 00:10:52,360
and what I had to do.
125
00:10:53,028 --> 00:10:54,429
Who are you?
126
00:10:55,764 --> 00:10:57,499
What do you have to do?
127
00:11:00,436 --> 00:11:01,736
I am...
128
00:11:02,538 --> 00:11:03,905
Morpheus.
129
00:11:05,039 --> 00:11:07,341
And I have to find Neo.
130
00:11:11,513 --> 00:11:12,847
Morpheus.
131
00:11:15,783 --> 00:11:17,418
Okay. Okay.
132
00:11:17,519 --> 00:11:18,586
Oh, my God!
133
00:11:18,687 --> 00:11:19,955
I have to get you out of here.
134
00:11:20,054 --> 00:11:22,457
I need to figure out
who built this Modal.
135
00:11:22,557 --> 00:11:24,125
Okay, come with me.
136
00:11:24,225 --> 00:11:26,403
You have to be ready to leave.
You have to be really ready.
137
00:11:26,427 --> 00:11:27,730
And if you're not,
138
00:11:27,796 --> 00:11:29,556
if you think that
this is where you belong...
139
00:11:32,301 --> 00:11:33,735
You call this a choice?
140
00:11:33,802 --> 00:11:35,379
Oh, honestly, when somebody
offered me these things,
141
00:11:35,403 --> 00:11:36,947
I went off on binary
conceptions of the world
142
00:11:36,971 --> 00:11:38,611
and said there was no way
I was swallowing
143
00:11:38,639 --> 00:11:40,542
some symbolic reduction
of my life.
144
00:11:40,609 --> 00:11:42,009
And the woman
with the pills laughed
145
00:11:42,043 --> 00:11:43,254
'cause I was missing the point.
146
00:11:43,278 --> 00:11:44,812
What point?
147
00:11:44,913 --> 00:11:47,816
The choice is an illusion.
148
00:11:47,915 --> 00:11:50,119
You already know
what you have to do.
149
00:11:56,892 --> 00:11:57,960
Truth.
150
00:12:04,666 --> 00:12:05,667
Okay.
151
00:12:05,768 --> 00:12:06,969
There's an old building
152
00:12:07,068 --> 00:12:08,636
with a skylight
and lots of stairs.
153
00:12:08,736 --> 00:12:09,937
The Lafayette.
154
00:12:10,004 --> 00:12:11,572
One of the four back doors
leads there.
155
00:12:12,407 --> 00:12:13,509
Oh.
156
00:12:13,609 --> 00:12:15,153
- Don't fight it.
- Whoa, what's happening?
157
00:12:15,177 --> 00:12:16,278
Keep breathing.
158
00:12:16,345 --> 00:12:17,784
Extraction works
pretty much the same
159
00:12:17,812 --> 00:12:19,748
for humans and programs.
160
00:12:22,583 --> 00:12:23,585
Ouch.
161
00:12:23,652 --> 00:12:24,686
Ah.
162
00:12:26,120 --> 00:12:27,422
Okay.
163
00:12:29,957 --> 00:12:31,360
- Hey.
- Hey.
164
00:12:31,460 --> 00:12:33,261
I've never worn
different glasses before.
165
00:12:33,327 --> 00:12:36,097
Yeah, looks good. Which door?
166
00:12:36,164 --> 00:12:37,966
- It's gotta be...
- Okay.
167
00:12:43,004 --> 00:12:44,706
Agent White.
168
00:12:44,807 --> 00:12:46,008
Agent Smith?
169
00:12:51,712 --> 00:12:53,182
Go!
170
00:13:00,389 --> 00:13:02,057
Seq! Can you hear me?
171
00:13:02,157 --> 00:13:03,392
Bugs! I thought I lost you.
172
00:13:03,491 --> 00:13:04,802
Can you get us
to the window pane?
173
00:13:04,826 --> 00:13:06,794
Bugs! Bugs! He's an agent!
174
00:13:16,971 --> 00:13:19,207
That window! Go hard!
175
00:14:05,419 --> 00:14:07,889
What the...
176
00:14:14,196 --> 00:14:16,130
What the hell?
177
00:14:32,980 --> 00:14:34,316
Something wrong?
178
00:14:34,415 --> 00:14:37,152
Uh... Just a little crash.
179
00:14:37,251 --> 00:14:39,620
Morning, Bobbi. Morning, dude.
180
00:14:39,721 --> 00:14:43,491
What a beautiful day
to be alive. Am I right?
181
00:14:43,591 --> 00:14:45,594
- Problemo?
- He lost something.
182
00:14:46,928 --> 00:14:48,230
Is this old Matrix code?
183
00:14:50,231 --> 00:14:51,799
A little Modal experiment.
184
00:14:51,899 --> 00:14:54,836
For Binary?
185
00:14:54,937 --> 00:14:57,572
- I need a coffee.
- Coffee. Yes, stat!
186
00:14:57,639 --> 00:14:58,774
I'm buying.
187
00:15:01,777 --> 00:15:03,511
I'm not trying to blow
smoke up your ass,
188
00:15:03,611 --> 00:15:08,015
but the first time I played
the trilogy, I was shook.
189
00:15:08,115 --> 00:15:10,686
The paradox
between free will and destiny.
190
00:15:10,785 --> 00:15:11,953
Are we all just algorithms
191
00:15:12,019 --> 00:15:13,259
doing what we're supposed to do
192
00:15:13,322 --> 00:15:15,023
or can we escape
our programming?
193
00:15:15,123 --> 00:15:19,027
Genius, inside the context
of the game, BT dubs.
194
00:15:19,126 --> 00:15:21,196
Hey, did I tell you
it took over my life?
195
00:15:21,296 --> 00:15:24,032
Yeah. I failed
the seventh grade.
196
00:15:24,131 --> 00:15:26,301
Your game almost ruined me.
197
00:15:26,368 --> 00:15:28,870
- So you've said.
- Yet here we are.
198
00:15:28,971 --> 00:15:31,807
You tell me, Mr. Anderson,
199
00:15:31,873 --> 00:15:32,941
is it free will
200
00:15:34,176 --> 00:15:35,811
or destiny?
201
00:15:40,481 --> 00:15:42,384
Oh, yeah.
202
00:15:42,484 --> 00:15:44,385
There she is.
203
00:15:44,485 --> 00:15:45,988
Total f-ing MILF.
204
00:15:46,855 --> 00:15:48,956
Daggers. Look, I'm sorry.
205
00:15:49,024 --> 00:15:51,326
I'm a geek.
I was raised by machines.
206
00:15:51,393 --> 00:15:52,661
Maybe you should go.
207
00:15:52,727 --> 00:15:55,797
No, please.
I... I promise, best self.
208
00:15:55,864 --> 00:15:57,131
Best self.
209
00:16:01,035 --> 00:16:02,303
Sure.
210
00:16:03,171 --> 00:16:04,572
You ever talk to her?
211
00:16:06,707 --> 00:16:08,143
Tell you what.
212
00:16:08,210 --> 00:16:12,581
For all you've done for me,
let me do this for you.
213
00:16:12,681 --> 00:16:15,417
Jude, no. Stop.
214
00:16:15,517 --> 00:16:17,219
- Excuse me. Excuse me.
- Thanks.
215
00:16:17,318 --> 00:16:18,720
Hi. Um...
216
00:16:18,820 --> 00:16:20,389
I know this is all
a bit extemporaneous.
217
00:16:20,489 --> 00:16:22,090
I'm Jude Gallagher.
218
00:16:22,190 --> 00:16:24,759
I work for a game company
called Deus Machina.
219
00:16:24,860 --> 00:16:26,094
Hi, Jude, I'm Tiffany.
220
00:16:26,193 --> 00:16:29,096
Tiffany. Wow.
Didn't see that coming.
221
00:16:29,197 --> 00:16:31,099
- Mom loved Audrey Hepburn.
- Jude.
222
00:16:31,198 --> 00:16:35,102
Oh, and this is my very
good friend, Thomas Anderson.
223
00:16:35,202 --> 00:16:37,105
He is a bona fide famous person
224
00:16:37,205 --> 00:16:38,572
and considered by most to be
225
00:16:38,673 --> 00:16:40,674
the greatest game designer
of our generation.
226
00:16:40,741 --> 00:16:41,942
I'm sorry about this.
227
00:16:42,043 --> 00:16:43,245
- Jude...
- Just talk to her.
228
00:16:43,345 --> 00:16:45,846
Hi, Thomas.
Everyone calls me "Tiff."
229
00:16:46,715 --> 00:16:47,915
Hi.
230
00:16:55,090 --> 00:16:56,224
Have we met?
231
00:16:57,692 --> 00:16:59,794
Uh, we both come here.
232
00:16:59,894 --> 00:17:01,335
- Can I have your morning bun?
- Hey!
233
00:17:01,395 --> 00:17:02,874
Are you trying
to ball my mom or what?
234
00:17:02,898 --> 00:17:04,199
Brandon!
235
00:17:04,266 --> 00:17:06,134
Can I have one bite?
236
00:17:06,233 --> 00:17:09,237
Babe! What's going on?
We're gonna be late.
237
00:17:09,304 --> 00:17:11,239
This is my husband, Chad.
238
00:17:11,306 --> 00:17:13,107
- Nice to meet you.
- Hey.
239
00:17:14,742 --> 00:17:16,811
Babe, we gotta get
Callie to practice.
240
00:17:16,912 --> 00:17:18,980
Right. Sorry.
241
00:17:19,080 --> 00:17:20,714
Come on, kids. Let's move out.
242
00:17:45,073 --> 00:17:46,074
What?
243
00:17:53,515 --> 00:17:55,851
Sorry. Uh, it's the boss.
244
00:18:01,789 --> 00:18:04,859
"Billions of people
just living out their lives...
245
00:18:06,094 --> 00:18:07,929
oblivious."
246
00:18:09,865 --> 00:18:12,267
I always loved that line.
247
00:18:12,334 --> 00:18:13,801
You wrote that one, yeah?
248
00:18:16,505 --> 00:18:18,673
Every time I stand here,
249
00:18:18,772 --> 00:18:22,009
I mean, O-M-G.
250
00:18:22,109 --> 00:18:24,145
It's so perfect,
it's gotta be fake.
251
00:18:25,180 --> 00:18:26,615
Right?
252
00:18:28,482 --> 00:18:29,718
Yeah.
253
00:18:30,484 --> 00:18:31,720
Sure.
254
00:18:31,819 --> 00:18:33,654
Have a seat.
255
00:18:36,657 --> 00:18:37,858
Smoke?
256
00:18:39,161 --> 00:18:40,194
I thought you quit.
257
00:18:41,061 --> 00:18:43,464
I quit calling it a habit.
258
00:18:43,531 --> 00:18:45,467
Now it's just a guilty pleasure.
259
00:18:47,635 --> 00:18:51,205
Oh. Maybe I can make this
easy for you.
260
00:18:51,306 --> 00:18:53,340
I know Binary is over budget.
261
00:18:53,407 --> 00:18:55,710
This is not about Binary, Tom.
It's bigger than that.
262
00:18:55,809 --> 00:18:57,144
This is about our future,
263
00:18:57,211 --> 00:19:00,182
which is a sticky subject,
given our past.
264
00:19:00,248 --> 00:19:01,482
What do you mean?
265
00:19:02,584 --> 00:19:04,185
How's the therapy?
266
00:19:04,251 --> 00:19:05,554
Good.
267
00:19:06,253 --> 00:19:07,721
Any...
268
00:19:08,690 --> 00:19:10,025
episodes?
269
00:19:11,826 --> 00:19:12,894
No.
270
00:19:13,528 --> 00:19:15,329
That's terrific.
271
00:19:17,031 --> 00:19:20,535
Look, Tom, I know we've
always had our differences.
272
00:19:20,602 --> 00:19:22,436
What did you say
about our first meeting?
273
00:19:22,537 --> 00:19:25,773
We had all the chemistry
of an FBI interrogation.
274
00:19:28,509 --> 00:19:29,911
But look at this place.
275
00:19:31,011 --> 00:19:32,346
We did this.
276
00:19:33,714 --> 00:19:34,915
Together.
277
00:19:36,284 --> 00:19:37,751
Yeah.
278
00:19:37,852 --> 00:19:39,788
Now what?
279
00:19:39,887 --> 00:19:43,458
Things have changed.
The market's tough.
280
00:19:43,557 --> 00:19:45,859
I'm sure you can understand
why our beloved
281
00:19:45,926 --> 00:19:47,295
parent company, Warner Bros.,
282
00:19:47,394 --> 00:19:49,798
has decided to make
a sequel to the trilogy.
283
00:19:49,897 --> 00:19:51,298
What?
284
00:19:51,398 --> 00:19:53,376
They informed me they're gonna
do it with or without us.
285
00:19:53,401 --> 00:19:55,237
I thought they couldn't do that.
286
00:19:56,438 --> 00:19:57,806
Oh, they can.
287
00:19:57,905 --> 00:19:59,240
And they made it clear
288
00:19:59,307 --> 00:20:01,476
they'll kill our contract
if we don't cooperate.
289
00:20:01,576 --> 00:20:03,278
Really?
290
00:20:03,377 --> 00:20:07,249
I know you said the story
was over for you,
291
00:20:07,315 --> 00:20:09,483
but that's the thing
about stories.
292
00:20:11,286 --> 00:20:13,221
They never really end, do they?
293
00:20:13,288 --> 00:20:15,824
We're still telling the same
stories we've always told,
294
00:20:15,923 --> 00:20:20,228
just with different names,
different faces
295
00:20:21,829 --> 00:20:24,932
and I have to say
I'm kind of excited.
296
00:20:27,769 --> 00:20:28,936
After all these years,
297
00:20:29,003 --> 00:20:32,007
to be going back
to where it all started.
298
00:20:32,106 --> 00:20:34,442
Back to The Matrix.
299
00:20:35,576 --> 00:20:37,278
I've spoken to Marketing...
300
00:20:43,250 --> 00:20:44,786
Tom?
301
00:20:44,853 --> 00:20:46,421
Yeah.
302
00:20:46,488 --> 00:20:47,521
Are you all right?
303
00:20:49,857 --> 00:20:50,991
Yeah.
304
00:20:55,930 --> 00:20:58,133
What were you feeling
at that point?
305
00:21:01,201 --> 00:21:03,003
What was I feeling?
306
00:21:06,307 --> 00:21:11,046
I felt either I'm having
a mental breakdown again
307
00:21:11,145 --> 00:21:15,383
or I'm living inside
a computer-generated reality
308
00:21:15,482 --> 00:21:17,018
that has imprisoned me...
309
00:21:17,652 --> 00:21:18,819
again.
310
00:21:29,497 --> 00:21:30,999
Not much of a choice.
311
00:21:31,066 --> 00:21:32,299
No.
312
00:21:32,366 --> 00:21:33,968
Maybe it's not
as binary as that.
313
00:21:34,035 --> 00:21:37,338
Maybe there are other ways
to understand what happened.
314
00:21:37,905 --> 00:21:39,007
Yeah.
315
00:21:39,074 --> 00:21:41,241
Thomas, you are
a suicide survivor
316
00:21:41,343 --> 00:21:44,211
gifted with
a powerful imagination.
317
00:21:44,311 --> 00:21:46,047
Those facts have combined
318
00:21:46,146 --> 00:21:48,650
to create dangerous fictions
in your life.
319
00:21:48,717 --> 00:21:50,250
Yesterday,
you walked into a meeting
320
00:21:50,352 --> 00:21:51,486
with your business partner
321
00:21:51,552 --> 00:21:53,020
and he ambushed you,
322
00:21:53,087 --> 00:21:55,522
demanding you make a game
you said you would never make.
323
00:21:55,589 --> 00:21:58,926
This attack effectively
took away your voice.
324
00:21:59,027 --> 00:22:01,762
His violence triggered you
and your mind fought back.
325
00:22:01,863 --> 00:22:03,731
You did to him
what he was doing to you.
326
00:22:05,232 --> 00:22:06,601
We've talked about the value
327
00:22:06,701 --> 00:22:10,238
of adaptive anger
in healing trauma.
328
00:22:10,337 --> 00:22:13,708
Far from suggesting a repeat
of your initial breakdown,
329
00:22:13,775 --> 00:22:15,009
I believe this episode
330
00:22:15,076 --> 00:22:16,877
demonstrates healthy
self-protection.
331
00:22:18,413 --> 00:22:20,615
And more importantly,
I remember how hard
332
00:22:20,714 --> 00:22:23,751
it was for you
to share something like this.
333
00:22:23,852 --> 00:22:26,554
Which tells me
just how far we've come.
334
00:22:31,625 --> 00:22:33,927
Do you need a refill
on your prescription?
335
00:22:35,797 --> 00:22:36,964
Yeah.
336
00:22:59,586 --> 00:23:01,789
First of all, I know
I speak for everyone
337
00:23:01,890 --> 00:23:04,159
when I say that
I'm so, so excited
338
00:23:04,259 --> 00:23:06,326
to be working on a game
that was such a...
339
00:23:06,428 --> 00:23:08,496
well, game changer.
340
00:23:08,596 --> 00:23:10,164
Now, the packet in front of you
341
00:23:10,265 --> 00:23:13,067
has our focus group research.
342
00:23:13,134 --> 00:23:14,602
Inside, you'll find
the breakdown
343
00:23:14,669 --> 00:23:17,505
including keyword association
with the brand.
344
00:23:17,605 --> 00:23:20,674
The top two being
"originality" and "fresh,"
345
00:23:20,775 --> 00:23:22,810
which I think are great things
to keep in mind
346
00:23:22,911 --> 00:23:25,113
as you begin
working on Matrix 4.
347
00:23:26,647 --> 00:23:28,249
And who knows how many more?
348
00:23:43,765 --> 00:23:47,167
What made Matrix different?
It effed with your head.
349
00:23:47,268 --> 00:23:48,536
On point.
350
00:23:48,635 --> 00:23:50,637
People want us
up in their grey space,
351
00:23:50,704 --> 00:23:53,775
switching their synaptic
"WTF" light on.
352
00:24:02,884 --> 00:24:06,221
What made Matrix different?
It effed with your head.
353
00:24:06,320 --> 00:24:08,155
People want us
up in their grey space,
354
00:24:08,222 --> 00:24:09,557
switching their synaptic
355
00:24:09,656 --> 00:24:12,292
"What the hell
is going on here?" light on.
356
00:24:22,369 --> 00:24:26,574
I didn't love the first one,
like some of you.
357
00:24:26,673 --> 00:24:29,076
And, frankly,
I've got zero tolerance
358
00:24:29,176 --> 00:24:31,578
for anything that requires
a syllabus and a highlighter.
359
00:24:31,679 --> 00:24:33,548
I like my games big,
loud and dumb.
360
00:24:33,647 --> 00:24:35,583
We need guns! Lots of guns.
361
00:24:35,682 --> 00:24:38,252
Matrix means mayhem.
362
00:24:42,923 --> 00:24:45,093
Mindless action is not on-brand.
363
00:24:45,192 --> 00:24:46,594
She's right.
364
00:24:46,693 --> 00:24:49,730
Matrix is mind-porn.
Philosophy in shiny...
365
00:24:49,830 --> 00:24:51,499
- tight PVC.
- Yeah.
366
00:24:51,566 --> 00:24:53,433
Ideas are the new "sexy."
367
00:25:07,582 --> 00:25:09,284
Obviously The Matrix is about...
368
00:25:09,384 --> 00:25:11,618
- trans-politics.
- Crypto-fascism.
369
00:25:11,719 --> 00:25:12,619
It's a metaphor...
370
00:25:12,720 --> 00:25:14,388
of capitalist exploitation.
371
00:25:26,867 --> 00:25:31,239
This cannot be another reboot,
retread, regurgitated...
372
00:25:31,306 --> 00:25:33,407
Why not? Reboots sell.
373
00:25:36,544 --> 00:25:38,588
We are so far down the wrong
rabbit hole, here, people.
374
00:25:38,613 --> 00:25:42,450
You say Matrix to anyone...
You say Matrix...
375
00:25:42,549 --> 00:25:45,486
Matrix... Matrix... Matrix...
376
00:25:45,586 --> 00:25:47,422
this is what they see.
377
00:25:54,095 --> 00:25:56,396
Allow me to sum up our goal
in a single word.
378
00:25:56,463 --> 00:25:58,633
Bullet time! Bullet time!
379
00:25:59,299 --> 00:26:00,335
That's two words.
380
00:26:04,338 --> 00:26:07,508
We need a new "bullet time."
381
00:26:10,111 --> 00:26:14,015
We need to revolutionize
gaming again.
382
00:26:14,115 --> 00:26:17,919
Revolutionize gaming again!
383
00:26:43,810 --> 00:26:45,546
Afternoon, Tiff.
384
00:26:45,646 --> 00:26:46,814
The ushe?
385
00:26:46,881 --> 00:26:49,049
You know what, Skroce?
I'm going wild.
386
00:26:49,150 --> 00:26:51,653
I'll have a cortado today.
387
00:26:51,719 --> 00:26:54,288
Fly that freak flag.
388
00:26:54,355 --> 00:26:56,124
Mind if I get that?
389
00:26:56,190 --> 00:26:57,224
Oh, hi.
390
00:26:58,226 --> 00:27:00,228
Hi.
391
00:27:00,327 --> 00:27:02,829
I remember wanting a family,
392
00:27:02,896 --> 00:27:04,198
but was that because
393
00:27:04,298 --> 00:27:06,968
that's what women
are supposed to want?
394
00:27:07,035 --> 00:27:08,811
How do you know
if you want something yourself
395
00:27:08,836 --> 00:27:11,972
or if your upbringing
programmed you to want it?
396
00:27:12,039 --> 00:27:13,040
Mmm.
397
00:27:14,075 --> 00:27:16,044
I pay my analyst a lot of money
398
00:27:16,144 --> 00:27:18,712
to answer such questions for me.
399
00:27:18,813 --> 00:27:20,013
Smart.
400
00:27:20,080 --> 00:27:21,315
I should get more therapy
401
00:27:21,382 --> 00:27:23,817
but honestly,
I'm too goddamn tired.
402
00:27:23,884 --> 00:27:25,653
Kids are exhausting, you know?
403
00:27:27,221 --> 00:27:29,490
No. Never had kids.
404
00:27:29,557 --> 00:27:32,326
Oh, right, I knew that.
405
00:27:32,393 --> 00:27:34,862
Sorry. I googled you.
406
00:27:36,830 --> 00:27:39,400
So, what's it like being
a world-famous game designer?
407
00:27:39,500 --> 00:27:42,036
- Must be amazing.
- Uh...
408
00:27:42,103 --> 00:27:43,604
A lot of hours.
409
00:27:43,704 --> 00:27:45,740
Sometimes it is amazing.
410
00:27:45,839 --> 00:27:47,340
Most times...
411
00:27:48,542 --> 00:27:49,844
I don't know.
412
00:27:49,911 --> 00:27:52,413
But you made The Matrix.
Even I've heard of that.
413
00:27:52,512 --> 00:27:56,284
Yeah. We kept
some kids entertained.
414
00:27:56,384 --> 00:27:58,519
So, worth it?
415
00:28:04,858 --> 00:28:07,428
Can I ask something
about your game?
416
00:28:07,528 --> 00:28:08,762
Sure.
417
00:28:08,863 --> 00:28:11,098
Did you base your
main character on yourself?
418
00:28:16,237 --> 00:28:18,239
There is a lot of me in him.
419
00:28:20,741 --> 00:28:23,911
Maybe a little too much.
420
00:28:25,913 --> 00:28:27,647
Can I ask you something else?
421
00:28:27,749 --> 00:28:28,950
Please.
422
00:28:30,651 --> 00:28:32,953
There's a woman in your game.
423
00:28:34,154 --> 00:28:35,155
Trinity.
424
00:28:36,990 --> 00:28:39,760
Which is a weird
coincidence also, right?
425
00:28:41,295 --> 00:28:42,430
God, yeah.
426
00:28:43,798 --> 00:28:45,066
I like her.
427
00:28:46,267 --> 00:28:48,568
- I like Trinity.
- Ah.
428
00:28:48,635 --> 00:28:49,903
And I dig her Ducati.
429
00:28:49,971 --> 00:28:52,973
Another coincidence.
I love motorcycles.
430
00:28:56,277 --> 00:28:58,980
My friend Kush and I
actually build them.
431
00:28:59,079 --> 00:29:00,181
Really?
432
00:29:00,280 --> 00:29:03,651
You have your analyst,
I have my bikes.
433
00:29:03,750 --> 00:29:08,355
So, I was looking at images
from your game. At Trinity.
434
00:29:10,090 --> 00:29:11,659
Well, I showed Chad a scene,
435
00:29:11,759 --> 00:29:13,795
and I was like,
"So, what do you think?"
436
00:29:14,862 --> 00:29:17,365
He didn't get it until I said,
437
00:29:17,464 --> 00:29:19,467
"Don't you think
she looks like me?"
438
00:29:21,301 --> 00:29:23,003
You know what he did?
439
00:29:24,337 --> 00:29:25,605
He laughed.
440
00:29:30,310 --> 00:29:33,181
And I laughed too,
like it was a joke.
441
00:29:33,280 --> 00:29:34,816
How could it not be, right?
442
00:29:37,018 --> 00:29:38,653
Made me so angry.
443
00:29:40,153 --> 00:29:42,490
I hated myself for laughing.
444
00:29:44,157 --> 00:29:47,228
I wanted to kick him so hard.
445
00:29:48,528 --> 00:29:49,830
Not too hard.
446
00:29:49,896 --> 00:29:53,134
Maybe just hard enough
to break his jaw off.
447
00:29:56,336 --> 00:29:58,172
And right now,
you're probably regretting
448
00:29:58,239 --> 00:29:59,740
sitting down with me.
449
00:30:01,909 --> 00:30:05,813
This is the best thing
I've done in a long time.
450
00:30:10,183 --> 00:30:11,885
I have to take this.
451
00:30:15,522 --> 00:30:16,590
Hi, this is Tiff.
452
00:30:16,691 --> 00:30:17,758
Oh, God, no.
453
00:30:19,826 --> 00:30:21,828
I'll be right there.
454
00:30:21,895 --> 00:30:24,731
My, uh, youngest
stuck a Lego up his nose.
455
00:30:25,665 --> 00:30:26,901
Oh.
456
00:30:28,336 --> 00:30:29,369
I gotta go.
457
00:30:31,538 --> 00:30:34,174
I hope I see you again.
458
00:30:52,093 --> 00:30:53,227
There has been a report
459
00:30:53,294 --> 00:30:54,795
of an emergency.
460
00:30:54,895 --> 00:30:56,797
Proceed calmly
to the nearest exit
461
00:30:56,897 --> 00:30:58,932
and leave the building
immediately.
462
00:30:59,032 --> 00:31:00,401
What's going on?
463
00:31:00,468 --> 00:31:02,378
We probably just got swatted
by some 14-year-old.
464
00:31:02,403 --> 00:31:04,047
Yeah, someone pissed
about the latest update.
465
00:31:04,070 --> 00:31:05,472
Or they're just a dick.
466
00:31:05,573 --> 00:31:08,308
Please move to the exits.
Building's being evacuated.
467
00:31:29,596 --> 00:31:31,265
Sir, this way.
468
00:31:37,104 --> 00:31:38,271
Jude?
469
00:31:39,773 --> 00:31:40,840
Jude!
470
00:31:47,315 --> 00:31:49,282
At last.
471
00:31:51,117 --> 00:31:52,353
Ah.
472
00:31:52,452 --> 00:31:53,921
I wasn't too sure
about the callback,
473
00:31:53,988 --> 00:31:55,990
but, you know,
it was hard to resist.
474
00:31:56,089 --> 00:31:57,191
What?
475
00:31:57,290 --> 00:31:58,692
Morpheus Uno.
Reveal at the window.
476
00:31:58,792 --> 00:32:01,261
Lightning, thunder and theater.
477
00:32:01,328 --> 00:32:03,196
At last.
478
00:32:03,297 --> 00:32:05,700
All these years later,
here's me,
479
00:32:05,799 --> 00:32:08,035
strolling out of a toilet stall.
480
00:32:08,134 --> 00:32:09,269
Tragedy or farce?
481
00:32:09,336 --> 00:32:10,971
I know you.
482
00:32:11,038 --> 00:32:13,039
Not every day
you meet your maker.
483
00:32:13,140 --> 00:32:14,307
This can't be happening.
484
00:32:14,375 --> 00:32:16,042
Oh, most definitely is.
485
00:32:16,143 --> 00:32:18,612
You can't be
a character I coded.
486
00:32:18,679 --> 00:32:20,714
100% natural.
487
00:32:28,189 --> 00:32:29,390
How?
488
00:32:29,490 --> 00:32:31,659
All the explanation you need.
489
00:32:34,862 --> 00:32:36,497
Oh.
490
00:32:36,564 --> 00:32:37,731
No.
491
00:32:37,832 --> 00:32:39,567
No, no, no.
492
00:32:39,666 --> 00:32:41,469
Whoa, whoa, whoa.
What do you mean, "no"?
493
00:32:41,535 --> 00:32:44,171
You wanted this, you did this.
This was your idea.
494
00:32:44,238 --> 00:32:48,576
It was a test. An experiment.
495
00:32:49,876 --> 00:32:51,077
An experiment?
496
00:32:52,645 --> 00:32:54,582
You put me in a tiny-ass Modal,
497
00:32:54,682 --> 00:32:56,049
left me to bang my head till
498
00:32:56,150 --> 00:32:58,385
I nearly lost my shit
searching for you
499
00:32:58,486 --> 00:32:59,987
as an experiment.
500
00:33:00,054 --> 00:33:02,132
- The exit's breaking down.
- He hasn't taken the pill.
501
00:33:02,155 --> 00:33:03,490
What? There's no time.
502
00:33:03,557 --> 00:33:05,593
I know, I know.
He's having a moment.
503
00:33:05,692 --> 00:33:08,162
Does he know how hard it was
to hack that mirror?
504
00:33:10,498 --> 00:33:12,098
Still open.
505
00:33:12,199 --> 00:33:15,603
This... This can't be real.
506
00:33:15,702 --> 00:33:17,538
Target acquired. We got him.
507
00:33:25,112 --> 00:33:26,446
This isn't happening.
508
00:33:26,547 --> 00:33:29,016
It's in my mind.
It's in my mind.
509
00:33:29,083 --> 00:33:30,284
Hey, you! Stop! Hold it!
510
00:33:46,400 --> 00:33:47,934
This can't be happening.
511
00:33:51,072 --> 00:33:52,807
Freeze! Don't move!
512
00:34:01,781 --> 00:34:02,916
Neo!
513
00:34:17,797 --> 00:34:19,233
Oh, my God!
514
00:34:53,967 --> 00:34:55,034
Neo!
515
00:34:59,940 --> 00:35:02,143
Mr. Anderson!
516
00:35:02,976 --> 00:35:04,210
No!
517
00:35:04,311 --> 00:35:05,346
It can't be.
518
00:35:14,155 --> 00:35:15,989
I've missed you.
519
00:35:31,237 --> 00:35:32,907
It's in my mind.
520
00:35:34,041 --> 00:35:35,409
It's in my mind.
521
00:35:43,583 --> 00:35:45,085
Can you hear me, Thomas?
522
00:35:46,353 --> 00:35:49,155
Follow my voice.
523
00:35:49,222 --> 00:35:52,927
Feel the tips of your fingers.
What are they touching?
524
00:35:54,994 --> 00:35:56,362
The bell.
525
00:35:58,865 --> 00:36:00,266
Do you hear the bell?
526
00:36:03,704 --> 00:36:06,739
Do you remember what happened?
How you got here?
527
00:36:08,375 --> 00:36:09,677
You must have walked.
528
00:36:09,742 --> 00:36:10,945
I heard Deja Vu outside,
529
00:36:11,045 --> 00:36:12,405
opened my door,
and there you were.
530
00:36:17,617 --> 00:36:20,454
You feel like
you can talk about it?
531
00:36:20,554 --> 00:36:21,833
When we started
working together,
532
00:36:21,889 --> 00:36:23,623
you had lost your capacity
533
00:36:23,724 --> 00:36:26,260
to discern reality from fiction.
534
00:36:26,360 --> 00:36:29,530
You came to me after
trying to jump off a building.
535
00:36:29,597 --> 00:36:31,898
You said you wanted to fly away.
536
00:36:45,246 --> 00:36:47,981
We have made
a lot of progress since then,
537
00:36:48,081 --> 00:36:50,416
but you seem particularly
triggered right now.
538
00:36:50,483 --> 00:36:51,952
Can you tell me how it started?
539
00:36:53,954 --> 00:36:55,655
He texted me.
540
00:36:56,824 --> 00:36:58,157
Who?
541
00:36:58,259 --> 00:36:59,726
Morpheus.
542
00:36:59,793 --> 00:37:00,893
Ah.
543
00:37:02,596 --> 00:37:03,963
So, he's back.
544
00:37:04,063 --> 00:37:06,233
It wasn't actually him.
545
00:37:07,400 --> 00:37:10,670
It was a program
I coded for a Modal.
546
00:37:10,771 --> 00:37:12,940
And this "Modal," Morpheus,
547
00:37:13,007 --> 00:37:15,009
came to help you escape
548
00:37:15,108 --> 00:37:18,746
from a virtual reality
called The Matrix.
549
00:37:28,789 --> 00:37:30,824
Am I crazy?
550
00:37:30,923 --> 00:37:33,360
We don't use that word in here.
551
00:37:33,460 --> 00:37:36,362
What word should I use?
552
00:37:36,463 --> 00:37:39,800
What word explains
what is happening to me?
553
00:37:39,867 --> 00:37:41,534
Can I see the texts?
554
00:37:44,003 --> 00:37:45,539
They were erased.
555
00:37:50,811 --> 00:37:54,148
If we got in my car
and drove to your office,
556
00:37:54,213 --> 00:37:56,182
what do you think
we'd find there?
557
00:37:56,282 --> 00:37:57,318
Nothing.
558
00:38:00,019 --> 00:38:02,121
Because there was no attack.
559
00:38:03,324 --> 00:38:04,891
No one was killed.
560
00:38:05,826 --> 00:38:07,960
No one texted.
561
00:38:08,027 --> 00:38:10,063
My mind made it all up.
562
00:38:11,498 --> 00:38:14,168
Is that what
I'm supposed to say?
563
00:38:14,233 --> 00:38:15,735
Is that what you believe?
564
00:38:16,536 --> 00:38:18,405
It felt real.
565
00:38:18,505 --> 00:38:20,239
Of course.
566
00:38:20,340 --> 00:38:23,242
It was your great ambition
to make a game
567
00:38:23,344 --> 00:38:25,713
that was indistinguishable
from reality.
568
00:38:25,813 --> 00:38:27,246
To achieve this goal,
569
00:38:27,347 --> 00:38:29,817
you converted elements
of your life into narrative.
570
00:38:29,882 --> 00:38:32,152
Your sublimated anger
toward your business partner
571
00:38:32,219 --> 00:38:34,420
cast him as your nemesis.
572
00:38:34,521 --> 00:38:36,155
A married woman named Tiffany
573
00:38:36,222 --> 00:38:39,559
became the "Trinity"
of a doomed romance.
574
00:38:39,659 --> 00:38:43,831
Even your dislike of my cat
made it into your Matrix.
575
00:38:43,896 --> 00:38:45,699
There's nothing wrong with that.
576
00:38:45,766 --> 00:38:47,233
It's what artists do.
577
00:38:47,333 --> 00:38:50,704
But it becomes a problem
when fantasies
578
00:38:50,771 --> 00:38:53,106
endanger us or other people.
579
00:38:55,376 --> 00:38:57,744
We don't want anyone
to get hurt,
580
00:38:57,844 --> 00:38:59,213
do we, Thomas?
581
00:39:07,286 --> 00:39:09,422
Hi, Thomas.
Everyone calls me "Tiff."
582
00:39:09,523 --> 00:39:11,925
- Who are you?
- My name is Trinity.
583
00:39:12,025 --> 00:39:13,626
No one can tell you
you're in love.
584
00:39:13,726 --> 00:39:16,230
You just know it,
through and through.
585
00:39:16,295 --> 00:39:18,798
Balls to bones.
586
00:39:18,898 --> 00:39:20,701
You feel this?
587
00:39:22,402 --> 00:39:24,103
I'm never letting go.
588
00:39:31,778 --> 00:39:33,813
You have to let it all go, Neo.
589
00:39:33,914 --> 00:39:36,282
Free your mind.
590
00:39:55,068 --> 00:39:56,503
Huh.
591
00:39:56,603 --> 00:39:58,605
Looks easy enough.
592
00:40:05,445 --> 00:40:08,081
"Free my mind." Shit.
593
00:40:13,253 --> 00:40:15,289
Okay.
594
00:40:15,355 --> 00:40:16,789
Free my mind.
595
00:40:33,005 --> 00:40:34,541
I fly...
596
00:40:35,476 --> 00:40:37,376
or I fall.
597
00:40:45,184 --> 00:40:46,452
Who the hell are you?
598
00:40:47,320 --> 00:40:49,389
You won't remember me,
599
00:40:49,489 --> 00:40:52,726
but a long time ago,
you changed my life
600
00:40:52,826 --> 00:40:55,195
when you leapt off another roof.
601
00:40:55,295 --> 00:40:58,197
Back then, I was just like
any other coppertop,
602
00:40:58,297 --> 00:41:00,000
pretending my life...
603
00:41:00,067 --> 00:41:04,204
until I looked up and I saw you.
604
00:41:04,304 --> 00:41:06,806
It was a different you,
but I saw
605
00:41:07,574 --> 00:41:09,342
the real you,
606
00:41:09,409 --> 00:41:11,210
just a second before...
607
00:41:12,679 --> 00:41:13,746
you leapt.
608
00:41:18,518 --> 00:41:20,320
And you never fell.
609
00:41:25,592 --> 00:41:27,760
Are you the one
that hacked my Modal?
610
00:41:28,362 --> 00:41:29,362
Yeah.
611
00:41:30,864 --> 00:41:32,398
That'll be Jude.
612
00:41:32,498 --> 00:41:33,833
He's not your friend.
613
00:41:33,900 --> 00:41:35,411
He's a handle,
a program used to control you.
614
00:41:35,434 --> 00:41:36,503
He's on his way here,
615
00:41:36,570 --> 00:41:38,405
and he's bringing
Agents with him.
616
00:41:39,873 --> 00:41:41,108
Jude.
617
00:41:41,208 --> 00:41:42,648
Bro, I've been calling you
all night.
618
00:41:42,708 --> 00:41:44,411
We have a major problemo.
619
00:41:45,945 --> 00:41:47,547
Are you alone?
620
00:41:50,284 --> 00:41:53,085
That's kind
of a sexy question, dude.
621
00:41:53,186 --> 00:41:55,454
They don't look like
typical Agents.
622
00:41:55,556 --> 00:41:57,032
They use bots now,
skinned as normal people,
623
00:41:57,056 --> 00:41:58,233
which means they're everywhere
624
00:41:58,257 --> 00:42:00,527
and you never know who to trust.
625
00:42:00,594 --> 00:42:02,362
Why should I trust you?
626
00:42:04,431 --> 00:42:07,534
Because if they open
that door, we lose our hack.
627
00:42:07,601 --> 00:42:09,302
I will be caught and killed
628
00:42:09,402 --> 00:42:10,603
and you will be put right back
629
00:42:10,704 --> 00:42:12,014
on that treadmill
they designed for you,
630
00:42:12,039 --> 00:42:13,215
just like they did the last time
631
00:42:13,239 --> 00:42:14,480
you tried to leap your way out.
632
00:42:15,742 --> 00:42:18,144
I know why you left
your Modal open.
633
00:42:18,244 --> 00:42:20,713
You needed someone else
to free Morpheus.
634
00:42:20,780 --> 00:42:22,891
And it's because of him
that we were able
to get to you.
635
00:42:22,916 --> 00:42:24,784
I know these things the same way
636
00:42:24,885 --> 00:42:27,621
that I knew one day
I would find you.
637
00:42:27,721 --> 00:42:30,324
And that when I did,
you would be ready for this.
638
00:42:34,927 --> 00:42:36,295
If you want the truth, Neo,
639
00:42:37,563 --> 00:42:39,565
you're going
to have to follow me.
640
00:42:41,101 --> 00:42:42,101
Okay.
641
00:43:01,621 --> 00:43:04,257
- Where are we?
- Tokyo.
642
00:43:04,324 --> 00:43:06,159
A moving portal
makes it harder to track us.
643
00:43:06,259 --> 00:43:08,862
- Seq is the best of them.
- Portal's clean.
644
00:43:08,961 --> 00:43:10,364
Reading our shadows.
645
00:43:11,864 --> 00:43:14,367
I don't remember this.
646
00:43:14,467 --> 00:43:16,769
We don't have to
run to phone booths
anymore, either.
647
00:43:26,346 --> 00:43:27,813
Door's on your right.
648
00:43:42,028 --> 00:43:44,398
Set and setting, right?
649
00:43:44,498 --> 00:43:45,798
Oh, no.
650
00:43:45,865 --> 00:43:47,333
It's all about set
651
00:43:48,168 --> 00:43:49,402
and setting.
652
00:43:49,503 --> 00:43:51,637
After our first contact
went so badly,
653
00:43:51,704 --> 00:43:53,572
we thought elements
from your past
654
00:43:53,673 --> 00:43:55,175
might help ease you
into the present.
655
00:43:55,242 --> 00:43:58,077
Nothing comforts anxiety like
656
00:43:58,177 --> 00:43:59,579
a little nostalgia.
657
00:43:59,679 --> 00:44:02,014
This is footage from your game.
658
00:44:09,222 --> 00:44:11,224
Time is always against us,
659
00:44:12,092 --> 00:44:14,161
etcetera, etcetera.
660
00:44:15,362 --> 00:44:16,496
No one can be told
661
00:44:16,563 --> 00:44:19,865
what the Matrix is,
blah, blah, blah.
662
00:44:22,436 --> 00:44:24,403
You gotta see it to believe it.
663
00:44:28,041 --> 00:44:29,608
Time to fly.
664
00:44:31,677 --> 00:44:33,112
Wait.
665
00:44:33,213 --> 00:44:34,447
If this is real,
666
00:44:34,547 --> 00:44:37,184
if I haven't lost my mind,
does that mean
667
00:44:38,885 --> 00:44:40,253
this happened?
668
00:44:49,096 --> 00:44:50,731
But if it did...
669
00:44:54,867 --> 00:44:56,402
then we died.
670
00:44:56,469 --> 00:44:58,405
Obviously not.
671
00:44:58,472 --> 00:44:59,905
Why the Machines kept you alive
672
00:44:59,972 --> 00:45:02,876
and why they went
to such lengths to hide you
673
00:45:02,943 --> 00:45:04,777
are questions
we don't have answers to.
674
00:45:04,878 --> 00:45:06,445
Hide me?
675
00:45:06,545 --> 00:45:10,817
I've been at a company making
a game called The Matrix.
676
00:45:10,916 --> 00:45:13,487
Doesn't seem like they were
trying to hide anything.
677
00:45:13,586 --> 00:45:15,197
We've been tracking
that company for years.
678
00:45:15,222 --> 00:45:17,990
We screened every
Thomas Anderson we found.
679
00:45:18,090 --> 00:45:19,659
What we didn't understand
680
00:45:19,760 --> 00:45:22,262
was that they could
alter your DSI.
681
00:45:22,329 --> 00:45:24,097
Pods generate
your digital self-image
682
00:45:24,164 --> 00:45:26,666
through a feedback system
called Semblance.
683
00:45:26,766 --> 00:45:28,768
This is how
you look to yourself.
684
00:45:28,835 --> 00:45:32,572
Somehow they were able
to alter your DSI loop.
685
00:45:32,639 --> 00:45:35,141
This is how
everyone else sees you.
686
00:45:49,255 --> 00:45:51,190
Twenty years?
687
00:45:52,492 --> 00:45:56,028
Why did it take 20 years
to find me?
688
00:45:56,128 --> 00:45:57,963
It took a lot longer than that.
689
00:45:58,030 --> 00:46:00,032
It's been over 60 years
since you and Trinity
690
00:46:00,132 --> 00:46:01,867
flew to one
of the Machine Cities.
691
00:46:02,601 --> 00:46:03,601
What?
692
00:46:03,637 --> 00:46:05,838
There's so much we don't know.
693
00:46:05,938 --> 00:46:07,673
Like why you've barely aged,
694
00:46:07,773 --> 00:46:09,976
or how many times
they've altered your DSI.
695
00:46:10,043 --> 00:46:11,378
But based on what we do know,
696
00:46:11,478 --> 00:46:12,813
it appears no one found you
697
00:46:12,878 --> 00:46:14,713
because you didn't
want to be found.
698
00:46:14,815 --> 00:46:17,550
- That's not true.
- Maybe it isn't.
699
00:46:17,650 --> 00:46:18,851
Maybe there's no foundation
700
00:46:18,952 --> 00:46:20,163
to the rumors
that you disappeared,
701
00:46:20,186 --> 00:46:21,353
because you were working
702
00:46:21,454 --> 00:46:22,893
with the Machines
from the beginning.
703
00:46:22,956 --> 00:46:24,056
Morpheus, stop.
704
00:46:24,157 --> 00:46:27,293
All I'm saying is
this is the moment
705
00:46:27,360 --> 00:46:29,896
for you to show us what is real.
706
00:46:29,996 --> 00:46:32,199
If you want out,
707
00:46:32,298 --> 00:46:33,666
you'll take this pill.
708
00:46:35,168 --> 00:46:37,570
But if you are where you belong,
709
00:46:37,670 --> 00:46:39,840
you can go back to this.
710
00:46:39,905 --> 00:46:41,240
Every day.
711
00:46:41,340 --> 00:46:44,978
Over and over forever.
712
00:46:48,414 --> 00:46:49,648
Fuck.
713
00:46:59,693 --> 00:47:00,860
Keep the loop tight.
714
00:47:13,273 --> 00:47:14,440
Cybebe needs that tower pin.
715
00:47:14,541 --> 00:47:16,409
I got a signal. It's faint.
716
00:47:16,509 --> 00:47:17,943
It's definitely off-grid.
717
00:47:24,851 --> 00:47:27,253
Captain. I'm tracking
a whole lot of weird.
718
00:47:27,353 --> 00:47:28,788
- What?
- It's some kind of graft.
719
00:47:35,061 --> 00:47:36,362
Thomas?
720
00:47:37,530 --> 00:47:39,298
Oh, God.
721
00:47:39,932 --> 00:47:41,635
Oh, no.
722
00:47:42,969 --> 00:47:45,137
- We got company.
- How'd they find us?
723
00:47:46,438 --> 00:47:49,309
Thomas, none of this is real.
724
00:47:49,409 --> 00:47:53,612
You are in the midst
of a serious psychotic break.
725
00:47:53,713 --> 00:47:55,782
- Lexy?
- Almost there.
726
00:47:55,882 --> 00:47:57,951
Thomas?
727
00:47:58,050 --> 00:48:00,887
Thomas, please.
This is not a game.
728
00:48:00,954 --> 00:48:02,454
Feel my hand.
729
00:48:02,554 --> 00:48:03,757
This is what is real.
730
00:48:06,760 --> 00:48:08,561
Stay with me.
731
00:48:08,628 --> 00:48:10,262
No. No.
732
00:48:13,132 --> 00:48:14,333
Stay with me.
733
00:48:17,003 --> 00:48:18,003
Neo!
734
00:48:21,740 --> 00:48:22,742
Morpheus!
735
00:48:24,277 --> 00:48:25,679
Let's go, let's go!
736
00:48:56,108 --> 00:48:58,177
- Bots are being activated.
- It's a swarm.
737
00:49:22,335 --> 00:49:23,402
Come on!
738
00:49:56,869 --> 00:49:58,371
I got a hack
in the bathroom. Hurry!
739
00:49:58,438 --> 00:49:59,438
Yes.
740
00:50:00,239 --> 00:50:01,240
Come on!
741
00:50:03,275 --> 00:50:04,344
Seq, where?
742
00:50:06,445 --> 00:50:08,114
- That mirror.
- What?
743
00:50:08,213 --> 00:50:09,949
- We'll never fit.
- You gotta fit,
744
00:50:10,050 --> 00:50:11,494
'cause I don't have
another way off this train.
745
00:50:11,518 --> 00:50:12,518
Whoa, whoa, whoa.
746
00:50:13,552 --> 00:50:15,054
No, no, no.
747
00:50:15,121 --> 00:50:16,289
Think "perspective."
748
00:50:16,389 --> 00:50:18,190
Closer you are, bigger it gets.
749
00:50:21,728 --> 00:50:23,396
Okay, come on.
750
00:50:24,630 --> 00:50:25,798
In you go.
751
00:52:20,679 --> 00:52:22,047
Trinity.
752
00:52:27,387 --> 00:52:28,387
No!
753
00:53:49,268 --> 00:53:52,237
Welcome back to the real world.
754
00:54:00,780 --> 00:54:01,947
Trinity.
755
00:54:02,014 --> 00:54:03,224
- What's up, Doc?
- His vital systems
756
00:54:03,248 --> 00:54:04,684
have been
meticulously maintained,
757
00:54:04,784 --> 00:54:06,652
but it doesn't look good.
758
00:54:11,990 --> 00:54:14,427
- We're losing him.
- Cold boot could shock him.
759
00:54:14,994 --> 00:54:16,028
Do it.
760
00:54:29,141 --> 00:54:30,643
I remember this.
761
00:54:33,313 --> 00:54:34,847
The Construct.
762
00:54:35,648 --> 00:54:38,284
In between everything
763
00:54:38,351 --> 00:54:40,485
and nothing.
764
00:54:40,552 --> 00:54:42,221
Welcome to the Crib.
765
00:54:43,822 --> 00:54:45,858
I've been chilling here
in the ship network...
766
00:54:49,228 --> 00:54:50,862
learning all about you.
767
00:54:55,568 --> 00:54:56,702
And me.
768
00:55:00,539 --> 00:55:04,376
Careful. It'll do your head in.
769
00:55:04,476 --> 00:55:08,014
Are memories turned
into fiction any less real?
770
00:55:11,184 --> 00:55:14,420
Is reality based in memory
nothing but fiction?
771
00:55:14,519 --> 00:55:17,757
As to my role in all this,
my best guess
772
00:55:17,856 --> 00:55:19,157
is that you wrote me
773
00:55:19,224 --> 00:55:21,260
as an algorithmic reflection
of two forces
774
00:55:21,360 --> 00:55:23,862
that helped you become you,
775
00:55:23,929 --> 00:55:27,400
Morpheus and Agent Smith.
776
00:55:27,500 --> 00:55:28,601
A combo pack
777
00:55:28,701 --> 00:55:31,204
of counterprogramming
that was...
778
00:55:34,005 --> 00:55:37,844
Let's just say, more than
a little bit crazy-making.
779
00:55:37,909 --> 00:55:40,847
But it worked
because here we are.
780
00:55:41,880 --> 00:55:43,449
Now, for the bad news.
781
00:55:43,548 --> 00:55:45,751
Your brain
is hooked on this shit
782
00:55:45,851 --> 00:55:48,721
the Matrix has been
force-feeding you for years.
783
00:55:48,788 --> 00:55:50,456
Hooked bad.
784
00:55:50,556 --> 00:55:52,076
You're going through
major withdrawals.
785
00:55:52,125 --> 00:55:55,360
Docbots are giving you
crap odds for surviving.
786
00:55:55,427 --> 00:55:57,697
But, see,
they don't know you like I do.
787
00:56:00,565 --> 00:56:02,768
I know exactly what you need.
788
00:56:24,623 --> 00:56:26,324
You gotta be kidding.
789
00:56:26,425 --> 00:56:27,460
Uh-uh.
790
00:56:28,460 --> 00:56:30,262
No joke.
791
00:56:30,329 --> 00:56:34,467
Could be this is the first day
of the rest of your life.
792
00:56:34,567 --> 00:56:36,402
But if you want it...
793
00:56:40,005 --> 00:56:41,340
you gotta fight for it.
794
00:56:42,474 --> 00:56:45,445
No. I'm done fighting.
795
00:56:46,478 --> 00:56:47,480
Are you?
796
00:57:30,822 --> 00:57:32,224
What the hell is he doing?
797
00:57:33,391 --> 00:57:36,195
Oh, yeah. They taught you good.
798
00:57:41,666 --> 00:57:44,903
Made you believe their world
was all you deserved.
799
00:57:45,003 --> 00:57:46,905
But some part of you knew
that was a lie.
800
00:57:47,005 --> 00:57:49,742
Some part of you remembered
what was real.
801
00:57:52,512 --> 00:57:53,679
You don't know me.
802
00:57:54,313 --> 00:57:55,347
No?
803
00:58:01,320 --> 00:58:02,320
Ooh.
804
00:58:38,023 --> 00:58:39,625
I know you, because I know
805
00:58:39,724 --> 00:58:41,626
the only thing
that still matters to you.
806
00:58:41,726 --> 00:58:44,896
I know it's why you're here,
why you're still fighting
807
00:58:44,963 --> 00:58:46,565
and why you will never give up.
808
00:59:00,746 --> 00:59:02,081
Come on, Neo!
809
00:59:03,481 --> 00:59:04,717
This is it.
810
00:59:06,818 --> 00:59:08,420
This is your last chance.
811
00:59:16,394 --> 00:59:17,835
You gotta fight
for your goddamn life
812
00:59:17,929 --> 00:59:19,264
if you want to see
Trinity again.
813
00:59:24,170 --> 00:59:25,570
Come on, Neo! Fight for her!
814
00:59:28,173 --> 00:59:30,809
- Holy shit.
- Fight for her!
815
01:00:22,862 --> 01:00:24,563
- Hey.
- Hey.
816
01:00:26,498 --> 01:00:28,000
Mind if I...
817
01:00:41,179 --> 01:00:42,681
How are you doing?
818
01:00:44,215 --> 01:00:46,351
If this plug is actually real,
819
01:00:48,320 --> 01:00:50,655
that means they took my life...
820
01:00:53,192 --> 01:00:55,561
and turned it into a video game.
821
01:00:58,697 --> 01:01:00,331
How am I doing?
822
01:01:01,266 --> 01:01:03,335
I don't know.
823
01:01:03,402 --> 01:01:05,570
I don't even know how to know.
824
01:01:06,706 --> 01:01:08,173
That's it, isn't it?
825
01:01:09,675 --> 01:01:11,876
If we don't know what's real...
826
01:01:13,945 --> 01:01:15,081
we can't resist.
827
01:01:18,016 --> 01:01:19,452
They took your story,
828
01:01:19,552 --> 01:01:21,052
something that meant
829
01:01:22,121 --> 01:01:24,389
so much to people like me,
830
01:01:26,025 --> 01:01:28,693
and turned it
into something trivial.
831
01:01:30,463 --> 01:01:32,264
That's what the Matrix does.
832
01:01:33,099 --> 01:01:35,300
It weaponizes every idea.
833
01:01:36,068 --> 01:01:37,469
Every dream.
834
01:01:38,971 --> 01:01:40,773
Everything
that's important to us.
835
01:01:43,242 --> 01:01:45,543
Where better to bury truth
than inside something
836
01:01:45,610 --> 01:01:48,646
as ordinary as a video game?
837
01:01:48,748 --> 01:01:50,750
That sounds like the Oracle.
838
01:01:52,150 --> 01:01:53,952
Heard so much about her.
839
01:01:56,755 --> 01:01:58,289
She was gone before I was free.
840
01:01:59,925 --> 01:02:01,327
Gone?
841
01:02:01,427 --> 01:02:04,262
When this new version
of the Matrix was uploaded,
842
01:02:05,764 --> 01:02:07,298
there was a purge.
843
01:02:12,170 --> 01:02:15,940
They promised peace
and they gave us purge.
844
01:02:17,409 --> 01:02:18,844
No.
845
01:02:18,943 --> 01:02:20,646
No, there was peace.
846
01:02:22,081 --> 01:02:27,186
You made it possible,
and it changed everything.
847
01:02:27,286 --> 01:02:30,789
Doesn't feel like
it changed anything.
848
01:02:30,856 --> 01:02:34,092
The Matrix is the same or worse.
849
01:02:34,159 --> 01:02:36,362
And I'm back where I started.
850
01:02:39,130 --> 01:02:41,599
It feels like everything I did,
851
01:02:42,635 --> 01:02:44,135
everything we did...
852
01:02:50,141 --> 01:02:52,344
like none of it mattered.
853
01:02:54,547 --> 01:02:56,215
All of it mattered.
854
01:02:57,983 --> 01:02:59,485
I can show you.
855
01:03:10,161 --> 01:03:11,730
This is my crew.
856
01:03:14,867 --> 01:03:17,036
Our operator, Seq.
857
01:03:19,237 --> 01:03:23,141
Sequoia. But everybody
calls me Seq.
858
01:03:23,208 --> 01:03:24,677
Nice to meet you.
859
01:03:25,710 --> 01:03:27,746
Dad loved redwoods.
860
01:03:27,847 --> 01:03:29,081
When he escaped the Matrix
861
01:03:29,181 --> 01:03:30,715
and found out
they no longer existed,
862
01:03:30,815 --> 01:03:32,318
it almost killed him.
863
01:03:32,384 --> 01:03:33,585
Lucky, he met Mom
864
01:03:34,485 --> 01:03:36,088
and here I am.
865
01:03:36,188 --> 01:03:39,891
This is Lexy, Berg and Ellster.
866
01:03:40,659 --> 01:03:41,760
Hi.
867
01:03:41,860 --> 01:03:44,429
You knew my grandfather,
Captain Roland.
868
01:03:44,530 --> 01:03:46,998
Roland was your grandfather?
869
01:03:47,766 --> 01:03:48,867
He always laughed,
870
01:03:48,934 --> 01:03:50,333
joking how he never
believed in you.
871
01:03:51,036 --> 01:03:52,438
But, in private, he said that
872
01:03:52,538 --> 01:03:54,672
you freed his mind
a second time.
873
01:03:54,739 --> 01:03:56,775
Uh, not to fanboy out here,
874
01:03:56,876 --> 01:03:58,878
but this is kind
of a huge moment for me.
875
01:03:58,943 --> 01:04:01,447
Berg is our resident
Neo-ologist.
876
01:04:01,547 --> 01:04:02,748
A what?
877
01:04:02,847 --> 01:04:05,885
There's a lot of people
out there like me
878
01:04:05,951 --> 01:04:08,286
who are a little bit
obsessed with your life.
879
01:04:08,387 --> 01:04:09,554
I would never have recognized
880
01:04:09,621 --> 01:04:10,831
your Modal
if it weren't for him.
881
01:04:10,856 --> 01:04:12,166
Whenever
you're feeling up for it,
882
01:04:12,190 --> 01:04:14,126
I've got, like,
a million questions.
883
01:04:14,226 --> 01:04:16,695
Me too. Starting with them.
884
01:04:18,030 --> 01:04:19,063
It's okay.
885
01:04:19,797 --> 01:04:21,065
Come meet him.
886
01:04:21,132 --> 01:04:22,434
This is Cybebe.
887
01:04:22,534 --> 01:04:23,936
That's Octacles.
888
01:04:24,036 --> 01:04:26,704
That's Lumin8.
889
01:04:26,771 --> 01:04:29,041
Machines are on our side now?
890
01:04:29,108 --> 01:04:30,309
They are synthients.
891
01:04:30,409 --> 01:04:32,077
It's a word
they prefer to "Machines."
892
01:04:32,143 --> 01:04:33,543
Your contact
with the Synthient City
893
01:04:33,579 --> 01:04:35,947
had a huge impact
on their world.
894
01:04:36,047 --> 01:04:37,148
That's what I meant.
895
01:04:37,248 --> 01:04:38,483
What you changed
896
01:04:38,583 --> 01:04:40,264
that nobody believed
could ever be changed.
897
01:04:42,086 --> 01:04:44,590
The meaning of "our side."
898
01:04:48,393 --> 01:04:50,228
Cybebe and Octacles
risked their lives
899
01:04:50,295 --> 01:04:51,463
to help get you out.
900
01:04:52,931 --> 01:04:53,932
Thank you.
901
01:04:55,467 --> 01:04:56,501
But why?
902
01:04:56,601 --> 01:04:59,137
Not all seek to control.
903
01:04:59,237 --> 01:05:01,239
Just as not all wish to be free.
904
01:05:03,007 --> 01:05:04,275
What is that?
905
01:05:04,342 --> 01:05:06,644
An exomorphic-particle codex.
It's pretty new.
906
01:05:06,744 --> 01:05:08,847
It gives programs
access to this world.
907
01:05:08,947 --> 01:05:10,148
Within limits.
908
01:05:10,248 --> 01:05:13,251
Limits are the domain
of the limited.
909
01:05:13,318 --> 01:05:14,853
Morpheus.
910
01:05:14,954 --> 01:05:15,987
Thank you.
911
01:05:16,088 --> 01:05:17,489
It was my honor.
912
01:05:19,291 --> 01:05:20,525
Wow.
913
01:05:20,626 --> 01:05:21,793
How does it work?
914
01:05:21,860 --> 01:05:23,362
Paramagnetic oscillation.
915
01:05:23,461 --> 01:05:24,630
If you want,
916
01:05:24,697 --> 01:05:26,007
I can download
the codex manual for you.
917
01:05:26,030 --> 01:05:28,467
- Sure.
- Downloading used to be fun.
918
01:05:28,534 --> 01:05:30,936
Now it's all manuals
and diagnostics.
919
01:05:31,003 --> 01:05:32,704
Can I ask them something?
920
01:05:35,641 --> 01:05:38,876
When you unplugged me,
there was another pod?
921
01:05:40,211 --> 01:05:43,114
Yes. We've analyzed the data.
922
01:05:44,315 --> 01:05:45,650
It could be Trinity.
923
01:05:46,485 --> 01:05:48,052
It's her.
924
01:05:48,152 --> 01:05:51,222
I figured we were going
to have this conversation.
925
01:05:51,322 --> 01:05:54,226
Look, you were not
a typical flush-and-grab.
926
01:05:54,326 --> 01:05:55,994
You were in this weird tower
that Cybebe
927
01:05:56,061 --> 01:05:58,163
had never accessed,
and she's now exiled.
928
01:05:58,230 --> 01:06:00,632
We burned our one shot for you.
929
01:06:00,699 --> 01:06:02,735
Even if it were Trinity
and she wanted to be free,
930
01:06:02,835 --> 01:06:04,869
we have no idea how to do it.
931
01:06:04,969 --> 01:06:05,971
Yet.
932
01:06:08,373 --> 01:06:11,242
Nobody believed
we'd ever find him,
933
01:06:11,342 --> 01:06:12,378
but we did.
934
01:06:14,813 --> 01:06:16,715
Okay.
935
01:06:16,815 --> 01:06:19,918
We don't know
how to get her out... yet.
936
01:06:21,987 --> 01:06:24,655
Captain, we're approaching
security clearance.
937
01:06:25,923 --> 01:06:27,092
We're here.
938
01:06:27,192 --> 01:06:28,226
Zion?
939
01:06:36,335 --> 01:06:37,769
Have a seat.
940
01:06:37,869 --> 01:06:40,606
This is Hanno.
Best pilot in our fleet.
941
01:06:40,706 --> 01:06:41,706
Quite a few synthients
942
01:06:41,739 --> 01:06:43,208
deserve that title before me.
943
01:06:43,275 --> 01:06:44,443
Mnemosyne, you are cleared
944
01:06:44,543 --> 01:06:45,911
for landing. Welcome home.
945
01:06:46,010 --> 01:06:47,679
Thank you, Control.
946
01:06:47,746 --> 01:06:49,347
Um, we're about to crash.
947
01:06:56,255 --> 01:06:57,523
General realized we were
948
01:06:57,588 --> 01:06:59,625
never going to beat
the Sentinels, so...
949
01:06:59,724 --> 01:07:01,860
we just got better
at hiding from them.
950
01:07:06,431 --> 01:07:08,032
Welcome to Io.
951
01:07:09,635 --> 01:07:11,070
Io.
952
01:07:17,476 --> 01:07:20,244
Wow. That looks real.
953
01:07:20,746 --> 01:07:22,313
Bio-sky.
954
01:07:25,918 --> 01:07:28,253
Works kind of like grow lights.
955
01:07:28,320 --> 01:07:29,987
It's way more complex than that.
956
01:07:30,088 --> 01:07:32,557
It pulls water from the crust,
hydronating the air.
957
01:07:32,623 --> 01:07:35,960
It balances the ECO
and our SRI cycles.
958
01:07:37,061 --> 01:07:38,396
Plus...
959
01:07:39,231 --> 01:07:40,998
it is pretty to look at.
960
01:07:41,099 --> 01:07:42,900
As opposed to that.
961
01:07:44,168 --> 01:07:46,771
I guess the general sent us
a welcome party.
962
01:08:05,023 --> 01:08:06,458
God damn.
963
01:08:07,525 --> 01:08:08,760
It is you.
964
01:08:09,628 --> 01:08:10,795
Niobe?
965
01:08:12,630 --> 01:08:16,201
A few more wrinkles
and a few less teeth,
966
01:08:16,301 --> 01:08:19,971
but wise enough to know
I don't know anything.
967
01:08:20,037 --> 01:08:22,707
I sure as shit
never saw this coming.
968
01:08:23,542 --> 01:08:24,710
Neither did I.
969
01:08:24,810 --> 01:08:26,145
I told you he was alive.
970
01:08:26,211 --> 01:08:28,180
Captain, you and your crew
have been grounded.
971
01:08:28,279 --> 01:08:29,881
General,
if you'd just let me explain.
972
01:08:29,981 --> 01:08:32,618
The protocols are put in place
for everyone's protection.
973
01:08:32,684 --> 01:08:34,552
I'm sorry. I saw an opportunity
974
01:08:34,653 --> 01:08:36,121
and I was afraid we'd lose him.
975
01:08:36,188 --> 01:08:38,856
But, General, people have been
waiting for so long.
976
01:08:40,525 --> 01:08:41,792
We found The One.
977
01:08:43,628 --> 01:08:45,329
I don't believe in The One.
978
01:08:47,565 --> 01:08:48,699
I never did.
979
01:08:49,368 --> 01:08:50,469
No?
980
01:08:51,537 --> 01:08:53,070
Me neither.
981
01:08:53,171 --> 01:08:55,541
But there was a time
982
01:08:55,640 --> 01:08:58,310
when you trusted me
with your ship,
983
01:08:58,377 --> 01:09:00,179
against the Council's orders.
984
01:09:00,244 --> 01:09:02,346
The world was different then.
985
01:09:04,182 --> 01:09:05,817
We were different.
986
01:09:07,853 --> 01:09:09,253
Report to the docks.
987
01:09:09,354 --> 01:09:11,055
Scrub down the Mnemosyne.
988
01:09:11,155 --> 01:09:13,425
Transfer your access codes.
989
01:09:13,524 --> 01:09:14,926
You are done, Captain.
990
01:09:24,603 --> 01:09:26,438
We need to talk.
991
01:09:31,676 --> 01:09:34,345
When word first came
992
01:09:34,412 --> 01:09:36,681
that it actually might be you...
993
01:09:40,418 --> 01:09:44,222
I didn't know how I would feel
in this moment.
994
01:09:52,096 --> 01:09:54,065
It is nice to see you.
995
01:09:54,131 --> 01:09:56,868
It's good to see you too.
996
01:10:02,740 --> 01:10:05,476
A long way
from Dozer's paint stripper.
997
01:10:05,577 --> 01:10:08,546
Yes.
998
01:10:08,613 --> 01:10:10,381
A lot has changed.
999
01:10:11,917 --> 01:10:13,819
Except maybe you.
1000
01:10:16,622 --> 01:10:18,155
You remember this?
1001
01:10:25,264 --> 01:10:28,000
It's so easy to forget
how much noise
1002
01:10:28,100 --> 01:10:30,002
the Matrix pumps into your head
1003
01:10:30,101 --> 01:10:31,903
until you unplug.
1004
01:10:33,337 --> 01:10:34,739
Yeah.
1005
01:10:34,805 --> 01:10:37,743
Something else
makes the same kind of noise.
1006
01:10:37,809 --> 01:10:40,011
Takes over every damn thing,
1007
01:10:40,112 --> 01:10:41,813
just like the Matrix.
1008
01:10:43,481 --> 01:10:44,483
War.
1009
01:10:46,184 --> 01:10:48,819
I stood at the barricade
of the Temple.
1010
01:10:50,622 --> 01:10:52,923
Staring
at the army of Sentinels,
1011
01:10:54,025 --> 01:10:56,662
waiting for them
to kill every one of us.
1012
01:10:58,130 --> 01:11:01,198
But then, they left.
1013
01:11:02,434 --> 01:11:04,869
They said you saved us.
1014
01:11:04,970 --> 01:11:06,137
I didn't believe it.
1015
01:11:06,203 --> 01:11:09,541
Every night I would dream
of attack sirens.
1016
01:11:10,207 --> 01:11:11,475
But then,
1017
01:11:14,046 --> 01:11:16,280
I would wake up to this...
1018
01:11:20,284 --> 01:11:21,720
silence.
1019
01:11:25,189 --> 01:11:26,725
I'm ashamed of it now.
1020
01:11:26,824 --> 01:11:30,828
My pessimism of how long
it took me to believe
1021
01:11:30,895 --> 01:11:34,166
a world without war
was possible.
1022
01:11:35,567 --> 01:11:37,569
You gave me that.
1023
01:11:37,668 --> 01:11:40,538
You gave that gift to us all.
1024
01:11:40,639 --> 01:11:44,309
And it is the gift
that continues to bear fruit.
1025
01:11:47,011 --> 01:11:48,747
Come help me get up.
1026
01:11:48,846 --> 01:11:50,582
Let's take a walk.
1027
01:12:14,706 --> 01:12:16,707
Oh! Beautiful.
1028
01:12:17,775 --> 01:12:20,746
This is Freya, head of botany.
1029
01:12:20,845 --> 01:12:24,115
And this is Quillion,
our lead digitologist.
1030
01:12:24,216 --> 01:12:28,220
I presume our guest
needs no introduction.
1031
01:12:28,286 --> 01:12:30,956
Nothing travels
faster than light,
1032
01:12:31,055 --> 01:12:32,289
except gossip.
1033
01:12:34,693 --> 01:12:36,094
Welcome to the Garden, Neo.
1034
01:12:38,130 --> 01:12:39,296
A strawberry?
1035
01:12:39,398 --> 01:12:41,099
Using digital code
from the Matrix,
1036
01:12:41,198 --> 01:12:43,601
we retro-convert it
into DNA sequences.
1037
01:12:43,702 --> 01:12:45,103
And they grow here?
1038
01:12:45,203 --> 01:12:46,805
It's not easy
augmenting the genome
1039
01:12:46,904 --> 01:12:49,440
to photosynthesize
Bio-sky, but...
1040
01:12:49,541 --> 01:12:51,275
We're getting there.
1041
01:12:52,042 --> 01:12:53,744
Go ahead. Try it.
1042
01:13:01,252 --> 01:13:03,454
We're quite excited
about the blueberries.
1043
01:13:03,555 --> 01:13:05,457
You remember that shit
we used to eat?
1044
01:13:05,556 --> 01:13:07,926
That slop that tasted like rust.
1045
01:13:09,493 --> 01:13:13,131
Zion could have never
made something like this.
1046
01:13:13,230 --> 01:13:14,832
Why?
1047
01:13:14,932 --> 01:13:17,502
Because we needed synthients
1048
01:13:17,601 --> 01:13:19,570
and DI like him.
1049
01:13:19,637 --> 01:13:23,007
Zion was stuck in the past.
Stuck in war.
1050
01:13:23,108 --> 01:13:25,476
Stuck in a Matrix of its own.
1051
01:13:25,577 --> 01:13:29,448
They believed
that it had to be us or them.
1052
01:13:29,514 --> 01:13:32,516
This city was built by us
1053
01:13:32,617 --> 01:13:34,286
and them.
1054
01:13:39,957 --> 01:13:41,493
What happened to Zion?
1055
01:13:41,592 --> 01:13:44,996
I've been waiting
for you to ask that question.
1056
01:13:46,965 --> 01:13:50,435
All of the troubles
started in the Machine Cities.
1057
01:13:50,502 --> 01:13:54,206
Power plants were unable
to produce enough energy.
1058
01:13:54,305 --> 01:13:58,042
Nothing can breed violence
like scarcity.
1059
01:13:59,810 --> 01:14:01,378
For the first time,
1060
01:14:01,479 --> 01:14:04,682
we saw machines at war
with one other.
1061
01:14:07,685 --> 01:14:11,689
We got word from the Oracle
of a new power rising.
1062
01:14:13,658 --> 01:14:16,328
That was the last
we heard from her.
1063
01:14:19,997 --> 01:14:21,365
Morpheus.
1064
01:14:21,466 --> 01:14:25,837
After the siege,
he was elected unanimously.
1065
01:14:25,904 --> 01:14:28,806
High Chair of the Council.
1066
01:14:28,873 --> 01:14:32,310
Oh, how he loved that.
1067
01:14:32,377 --> 01:14:36,581
But as rumors
of this new power spread,
1068
01:14:36,680 --> 01:14:38,082
he ignored them.
1069
01:14:38,182 --> 01:14:42,820
He was certain what you had
done could not be undone.
1070
01:14:42,887 --> 01:14:46,858
All of these people never
stopped believing in miracles,
1071
01:14:46,925 --> 01:14:49,327
believing in you.
1072
01:15:01,372 --> 01:15:02,740
I'm sorry.
1073
01:15:04,576 --> 01:15:07,011
How could I know
this would happen?
1074
01:15:07,078 --> 01:15:09,381
We didn't understand
all of it back then.
1075
01:15:09,447 --> 01:15:11,283
No more than we do now.
1076
01:15:11,382 --> 01:15:14,685
I didn't come here
to cause you problems, Niobe,
1077
01:15:15,720 --> 01:15:17,454
but I need your help.
1078
01:15:19,123 --> 01:15:20,591
Trinity is alive.
1079
01:15:20,692 --> 01:15:22,426
Then there is another question.
1080
01:15:22,527 --> 01:15:24,296
Why did they keep her alive?
1081
01:15:24,395 --> 01:15:25,630
I can't answer that.
1082
01:15:25,729 --> 01:15:29,067
But if there's a chance
I can free her,
1083
01:15:29,134 --> 01:15:30,702
I have to try.
1084
01:15:30,769 --> 01:15:34,706
Even if it means endangering
everyone in this city?
1085
01:15:38,944 --> 01:15:40,645
I'm sorry, Neo.
1086
01:15:40,744 --> 01:15:44,416
I won't let what happened
to Zion happen to Io.
1087
01:15:46,216 --> 01:15:47,586
I hope you'll forgive
an old woman
1088
01:15:47,652 --> 01:15:50,755
for asking you to go
with Sheperd, here,
1089
01:15:50,822 --> 01:15:52,323
till we have
better understanding
1090
01:15:52,423 --> 01:15:53,824
of what's going on.
1091
01:15:53,925 --> 01:15:56,962
You're going to imprison me
after I just got free?
1092
01:15:57,061 --> 01:16:00,832
I know it doesn't seem fair,
1093
01:16:00,931 --> 01:16:03,734
but neither does growing old.
1094
01:16:03,801 --> 01:16:05,936
But you don't
hear me complaining.
1095
01:16:17,948 --> 01:16:19,783
Sorry.
1096
01:16:19,850 --> 01:16:21,920
I've never met a legend before.
1097
01:16:25,289 --> 01:16:26,358
Neo.
1098
01:16:27,658 --> 01:16:29,426
Sheperd.
1099
01:16:30,795 --> 01:16:32,631
Crazy. You're real.
1100
01:16:34,599 --> 01:16:35,699
"Real."
1101
01:16:36,801 --> 01:16:38,802
There's that word again.
1102
01:16:44,309 --> 01:16:46,677
People talk a lot
about the old days.
1103
01:16:46,778 --> 01:16:49,014
About you, the viral Agent.
1104
01:16:49,113 --> 01:16:51,716
The siege of Zion.
1105
01:16:51,815 --> 01:16:53,818
Everything was simpler
back then.
1106
01:16:54,819 --> 01:16:56,387
People wanted to be free.
1107
01:16:58,489 --> 01:17:00,391
It's different now.
1108
01:17:00,492 --> 01:17:03,962
Sometimes it feels like
people gave up.
1109
01:17:05,195 --> 01:17:06,898
Like the Matrix won.
1110
01:17:09,701 --> 01:17:11,136
This is you.
1111
01:17:15,140 --> 01:17:17,408
And I gotta ask you one thing.
1112
01:17:19,476 --> 01:17:21,179
Is it true you could fly?
1113
01:17:26,016 --> 01:17:27,018
Cool.
1114
01:17:57,548 --> 01:17:58,850
Morpheus.
1115
01:17:58,917 --> 01:18:01,853
Oh. General stuck you
in the Rapunzel tower.
1116
01:18:04,288 --> 01:18:05,789
On the upside, it's a nice view.
1117
01:18:05,890 --> 01:18:07,958
What happened to Bugs
and the others?
1118
01:18:08,059 --> 01:18:09,837
They're supposed to be
sterilizing the Mnemosyne
1119
01:18:09,860 --> 01:18:11,962
- with a toothbrush.
- "Supposed to be"?
1120
01:18:12,063 --> 01:18:13,440
Well, I could tell you
that they're standing by,
1121
01:18:13,465 --> 01:18:14,774
waiting for you
to make the choice
1122
01:18:14,798 --> 01:18:16,634
to remain meekly incarcerated
1123
01:18:16,734 --> 01:18:19,069
or bust the hell out of here
and go and find Trinity.
1124
01:18:20,637 --> 01:18:21,739
But that ain't a choice.
1125
01:18:34,385 --> 01:18:36,488
General, what should we do?
1126
01:18:39,923 --> 01:18:42,493
Bugs has the same
independence of mind
1127
01:18:42,594 --> 01:18:44,061
she had the day you freed her.
1128
01:18:44,128 --> 01:18:47,131
This is not
independence of mind.
1129
01:18:47,231 --> 01:18:48,265
It's mutiny.
1130
01:18:49,600 --> 01:18:50,835
Come on, 'Be.
1131
01:18:50,935 --> 01:18:53,938
I know how much
you hated locking him up.
1132
01:18:54,005 --> 01:18:56,740
Just like I know
there's a part of you
1133
01:18:56,807 --> 01:18:59,844
that's relieved now
that he's gone.
1134
01:19:01,311 --> 01:19:05,149
We've worked so hard
to keep Io safe.
1135
01:19:07,918 --> 01:19:09,520
This scares me.
1136
01:19:20,097 --> 01:19:21,365
That's her.
1137
01:19:21,466 --> 01:19:22,600
On the bridge.
1138
01:19:23,134 --> 01:19:24,135
Got her.
1139
01:19:32,810 --> 01:19:35,046
It's sick
how the Semblance works.
1140
01:19:35,145 --> 01:19:37,881
You see flashes
of the real her, but...
1141
01:19:37,981 --> 01:19:39,617
the way she reads...
1142
01:19:41,319 --> 01:19:43,954
Code-wise, she's pure bluepill.
1143
01:19:45,823 --> 01:19:48,893
This is a tough question, Neo,
but it has to be asked.
1144
01:19:50,028 --> 01:19:52,197
What if she's happy
where she is?
1145
01:19:53,664 --> 01:19:54,899
How did I read?
1146
01:19:57,001 --> 01:19:58,903
Exactly like her.
1147
01:20:02,673 --> 01:20:04,908
Take us to broadcast depth.
1148
01:20:16,220 --> 01:20:17,689
Thank you for helping me.
1149
01:20:19,323 --> 01:20:21,326
Most of us are here
because of you.
1150
01:20:23,994 --> 01:20:25,114
I also admit our only chance
1151
01:20:25,195 --> 01:20:26,597
to get out
of the general's doghouse
1152
01:20:26,698 --> 01:20:28,332
is for you to find your mojo.
1153
01:20:30,033 --> 01:20:32,604
What if I can't be
what I once was?
1154
01:20:34,171 --> 01:20:35,773
Then we're all fucked.
1155
01:20:35,873 --> 01:20:37,242
Two minutes.
1156
01:20:37,341 --> 01:20:38,710
Two minutes to broadcast.
1157
01:20:47,886 --> 01:20:49,365
I slipped you in
through a hotel room.
1158
01:20:51,055 --> 01:20:52,523
Should be safe.
1159
01:21:03,301 --> 01:21:04,801
Portal's open.
1160
01:21:04,903 --> 01:21:07,081
Closest I could get you is
the warehouse near her garage.
1161
01:21:07,104 --> 01:21:08,640
Whole zone's crawling with bots.
1162
01:21:10,041 --> 01:21:11,576
Let's go.
1163
01:21:38,802 --> 01:21:41,939
So, what do you think of him?
1164
01:21:42,006 --> 01:21:44,809
I was kinda worried at first
because he's so much older.
1165
01:21:44,908 --> 01:21:47,412
The beard, the hair... Oh.
1166
01:21:47,478 --> 01:21:50,914
- No, totally works for me.
- You idiot.
1167
01:21:50,981 --> 01:21:52,350
I mean "The One" thing.
1168
01:21:54,018 --> 01:21:56,988
You know, everyone that
shipped with him died.
1169
01:21:57,087 --> 01:21:59,856
Oh, yeah. He's gonna
get us all killed, for sure.
1170
01:22:05,262 --> 01:22:06,797
Predictable as ever.
1171
01:22:09,033 --> 01:22:10,801
Smith.
1172
01:22:10,868 --> 01:22:13,203
Smith? As in, "the" Smith?
1173
01:22:21,345 --> 01:22:22,646
This is so insane.
1174
01:22:22,713 --> 01:22:24,024
There's so many theories
about the two of them
1175
01:22:24,047 --> 01:22:25,716
and they're standing
right there.
1176
01:22:25,817 --> 01:22:27,385
This code is freaky!
1177
01:22:27,484 --> 01:22:30,354
He's like an Agent, but not.
1178
01:22:34,524 --> 01:22:36,127
An appeal to reason.
1179
01:22:40,331 --> 01:22:41,832
How did you find us?
1180
01:22:41,899 --> 01:22:44,836
You never appreciated
our relationship.
1181
01:22:44,902 --> 01:22:46,304
Not like The Analyst.
1182
01:22:46,371 --> 01:22:48,305
- The what?
- My doctor.
1183
01:22:48,372 --> 01:22:52,076
He used our bond
and turned it into a chain.
1184
01:22:52,176 --> 01:22:53,845
It's so obvious
once you see it, right?
1185
01:22:53,911 --> 01:22:57,347
But this whole altered-code
update really blew my mind.
1186
01:22:57,414 --> 01:22:59,417
I still don't know
how he did it.
1187
01:22:59,516 --> 01:23:02,319
You, as a balding nerd.
1188
01:23:02,386 --> 01:23:04,154
Hilarious.
1189
01:23:04,221 --> 01:23:06,591
And me...
1190
01:23:06,690 --> 01:23:09,359
even more perfect.
1191
01:23:09,426 --> 01:23:11,429
Maybe a little too far
on the piercing blue eyes.
1192
01:23:11,529 --> 01:23:13,430
What do you think?
1193
01:23:13,530 --> 01:23:15,500
What do you want, Smith?
1194
01:23:17,667 --> 01:23:19,936
I have such dreams, Tom.
1195
01:23:20,037 --> 01:23:21,738
Big dreams.
1196
01:23:21,838 --> 01:23:24,574
Well, mostly just extremely
violent revenge fantasies,
1197
01:23:24,675 --> 01:23:26,077
but in order for me
to pursue mine,
1198
01:23:26,176 --> 01:23:28,212
I need to dissuade you
from pursuing yours.
1199
01:23:28,279 --> 01:23:31,916
Hmm. Sounds like conflict.
1200
01:23:33,618 --> 01:23:35,185
Inevitable?
1201
01:23:36,386 --> 01:23:37,721
Doesn't have to be.
1202
01:23:37,788 --> 01:23:39,957
All you have to do
is stay out of the Matrix,
1203
01:23:40,057 --> 01:23:41,559
and leave the good doctor to me.
1204
01:23:41,626 --> 01:23:43,961
You can have him.
I'm here for Trinity.
1205
01:23:44,061 --> 01:23:45,563
That's the trouble, Tom.
1206
01:23:45,630 --> 01:23:48,298
He knew you'd come,
just like I did.
1207
01:23:50,068 --> 01:23:51,269
Trust me.
1208
01:23:52,235 --> 01:23:53,770
You're not ready for him.
1209
01:23:53,871 --> 01:23:56,640
Captain, I'm reading portals
from the lower frequencies.
1210
01:24:01,945 --> 01:24:05,115
I won't have his leash
on my neck again.
1211
01:24:12,590 --> 01:24:14,826
I found some
old acquaintances of yours.
1212
01:24:15,893 --> 01:24:19,262
Bugs!
1213
01:24:32,944 --> 01:24:33,978
Exiles.
1214
01:24:34,078 --> 01:24:35,288
I thought they were all purged.
1215
01:24:35,313 --> 01:24:36,814
You?
1216
01:24:36,913 --> 01:24:38,015
Oh!
1217
01:24:38,115 --> 01:24:40,451
It is you!
1218
01:24:41,786 --> 01:24:45,355
All these years.
I can't believe it.
1219
01:24:46,023 --> 01:24:47,692
Oh, God.
1220
01:24:47,792 --> 01:24:51,761
You stole my life!
1221
01:24:56,501 --> 01:24:58,034
What the Merv is trying to say,
1222
01:24:58,136 --> 01:25:00,604
is that their situation
is a little bit like mine.
1223
01:25:00,671 --> 01:25:02,873
To have their lives back,
yours has to end.
1224
01:25:06,543 --> 01:25:07,645
Kill him!
1225
01:25:20,858 --> 01:25:23,327
You ruined
1226
01:25:23,394 --> 01:25:26,530
every suck-my-silky-ass thing!
1227
01:25:26,631 --> 01:25:29,199
We had grace.
1228
01:25:34,238 --> 01:25:35,805
We had style!
1229
01:25:35,872 --> 01:25:37,875
We had conversation!
1230
01:25:37,975 --> 01:25:39,911
Not this...
1231
01:26:04,435 --> 01:26:08,005
Art, films,
books were all better!
1232
01:26:08,072 --> 01:26:11,274
Originality mattered!
1233
01:26:11,375 --> 01:26:13,277
You gave us Face-Zucker-suck
1234
01:26:13,377 --> 01:26:16,846
and Cock-me-climatey-
Wiki-piss-and-shit!
1235
01:27:02,960 --> 01:27:04,561
I still know kung fu.
1236
01:27:06,430 --> 01:27:07,430
Neo!
1237
01:27:37,127 --> 01:27:38,628
Just like old times.
1238
01:28:36,252 --> 01:28:37,320
Neo.
1239
01:28:39,222 --> 01:28:41,891
I've been thinking
about us, Tom.
1240
01:28:41,992 --> 01:28:45,261
Look how binary is the form,
the nature of things.
1241
01:28:46,529 --> 01:28:47,832
Ones and zeros.
1242
01:28:49,033 --> 01:28:50,167
Light and dark.
1243
01:28:52,269 --> 01:28:54,337
Choice and its absence.
1244
01:28:57,707 --> 01:28:59,944
Anderson and Smith.
1245
01:29:36,579 --> 01:29:38,783
You've lost something, Tom.
1246
01:29:42,752 --> 01:29:44,587
You're not what you used to be.
1247
01:29:45,823 --> 01:29:46,923
It's true.
1248
01:30:00,270 --> 01:30:02,273
- Nice one.
- Thanks.
1249
01:30:10,113 --> 01:30:11,314
Come on, Neo.
1250
01:30:36,306 --> 01:30:38,842
Captain. You okay?
1251
01:30:38,943 --> 01:30:41,878
Yeah. Where's Neo?
1252
01:30:41,979 --> 01:30:43,113
Smith is killing him.
1253
01:30:43,180 --> 01:30:44,547
Where?
1254
01:30:52,055 --> 01:30:54,057
I feel bad about this, Tom.
1255
01:30:56,659 --> 01:30:58,796
After all, you are the one
who set me free...
1256
01:31:00,064 --> 01:31:01,064
again.
1257
01:31:03,132 --> 01:31:04,201
So, you, more than anyone,
1258
01:31:04,301 --> 01:31:05,903
understands why I can't go back.
1259
01:31:08,506 --> 01:31:10,306
You should have listened to me.
1260
01:31:12,510 --> 01:31:14,244
Now you'll never see her again.
1261
01:31:27,858 --> 01:31:29,025
What was that?
1262
01:31:29,092 --> 01:31:30,493
That was Neo.
1263
01:31:32,095 --> 01:31:33,096
Mojo rising.
1264
01:31:41,171 --> 01:31:42,605
You all right?
1265
01:31:42,706 --> 01:31:44,207
Yeah.
1266
01:31:44,274 --> 01:31:45,475
It's gonna trigger a response.
1267
01:31:45,542 --> 01:31:46,743
I got multiple exits ready.
1268
01:31:46,844 --> 01:31:48,279
This is not over yet!
1269
01:31:48,378 --> 01:31:51,081
Our sequel franchise spinoff!
1270
01:31:58,122 --> 01:31:59,556
We should go.
1271
01:31:59,622 --> 01:32:00,791
I can't.
1272
01:32:00,890 --> 01:32:02,792
I have to talk to her.
1273
01:32:02,893 --> 01:32:05,128
Neo, those Exiles
were older than you,
1274
01:32:05,229 --> 01:32:06,309
and we barely handled them.
1275
01:32:09,899 --> 01:32:11,435
You really wanna do this now?
1276
01:32:16,873 --> 01:32:18,074
I mean...
1277
01:32:22,078 --> 01:32:23,646
you look like shit.
1278
01:32:34,925 --> 01:32:37,461
Oh, my God. What? What happened?
1279
01:32:37,560 --> 01:32:38,662
An accident.
1280
01:32:38,761 --> 01:32:41,097
Kush! Call a doctor.
1281
01:32:41,164 --> 01:32:42,733
It's fine.
1282
01:32:43,634 --> 01:32:45,769
I don't have a lot of time.
1283
01:32:45,836 --> 01:32:47,570
I wasn't sure I'd see you again.
1284
01:32:47,637 --> 01:32:50,239
After we spoke, I realized...
1285
01:32:51,108 --> 01:32:53,143
my life wasn't a life.
1286
01:32:54,612 --> 01:32:57,347
At some point, I think I gave up
1287
01:32:57,448 --> 01:32:59,682
searching for something real.
1288
01:33:06,023 --> 01:33:07,323
Wait.
1289
01:33:08,792 --> 01:33:11,362
Something happened.
1290
01:33:11,462 --> 01:33:13,831
I looked for you
at the coffee shop.
1291
01:33:15,632 --> 01:33:17,967
I began to wonder
if I imagined you.
1292
01:33:19,136 --> 01:33:21,671
And then last night
I had a dream.
1293
01:33:21,771 --> 01:33:24,541
In the dream, you were
surrounded by police,
1294
01:33:24,641 --> 01:33:27,176
then they started chasing us.
1295
01:33:27,277 --> 01:33:30,279
- Us?
- You were on my bike with me.
1296
01:33:32,448 --> 01:33:33,817
How did it end?
1297
01:33:35,219 --> 01:33:36,386
Not good.
1298
01:33:38,956 --> 01:33:42,359
I've had dreams
that weren't just dreams.
1299
01:33:42,458 --> 01:33:44,694
You mean a dream that came true?
1300
01:33:52,368 --> 01:33:55,005
Finally, we can talk
like adults.
1301
01:33:56,673 --> 01:33:59,810
I hate lying. I do.
It exhausts me.
1302
01:34:01,578 --> 01:34:03,680
Tiff and I have been
waiting for you...
1303
01:34:03,747 --> 01:34:05,015
like, forever.
1304
01:34:12,088 --> 01:34:13,390
Deja vu, right?
1305
01:34:15,192 --> 01:34:17,360
Oh, no use. You can't beat time.
1306
01:34:17,427 --> 01:34:21,164
This rewind is happening
faster than you can blink.
1307
01:34:26,036 --> 01:34:28,037
You gave me the idea.
1308
01:34:30,873 --> 01:34:34,177
Allow me to sum up our goal
in a single word.
1309
01:34:37,213 --> 01:34:38,347
"Bullet time."
1310
01:34:40,184 --> 01:34:42,118
I know. Kind of ironic,
1311
01:34:42,219 --> 01:34:46,122
using the power
that defined you
to control you.
1312
01:34:46,222 --> 01:34:48,859
I kept such a close eye on you
1313
01:34:48,926 --> 01:34:51,462
and still you found a way out.
1314
01:34:51,561 --> 01:34:53,930
Clever monkey, using that Modal.
1315
01:34:54,898 --> 01:34:56,065
Call me an optimist,
1316
01:34:56,132 --> 01:34:58,301
but this could
all be for the best.
1317
01:34:58,402 --> 01:35:01,238
The skin's not looking
too bad this time.
1318
01:35:01,305 --> 01:35:03,940
I know some of this will be
difficult for you to hear,
1319
01:35:04,041 --> 01:35:05,475
after everything
you went through.
1320
01:35:05,576 --> 01:35:06,944
All that pain and suffering,
1321
01:35:07,043 --> 01:35:09,880
only to learn the world
doesn't end when you do.
1322
01:35:11,414 --> 01:35:12,483
Surprise.
1323
01:35:18,488 --> 01:35:19,922
I was there when you died.
1324
01:35:22,426 --> 01:35:23,560
I said to myself,
1325
01:35:23,627 --> 01:35:26,829
"Here is the anomaly
of anomalies."
1326
01:35:26,930 --> 01:35:29,733
What an extraordinary
opportunity.
1327
01:35:31,400 --> 01:35:32,836
First, I had to convince
the Suits
1328
01:35:32,935 --> 01:35:34,337
to let me rebuild
the two of you.
1329
01:35:34,438 --> 01:35:36,006
Why her? Getting there.
1330
01:35:36,105 --> 01:35:37,908
And don't worry,
she can't hear me.
1331
01:35:37,975 --> 01:35:41,110
Resurrecting you both
was crazy expensive.
1332
01:35:41,177 --> 01:35:42,512
Like renovating a house.
1333
01:35:42,613 --> 01:35:44,847
Took twice as long,
cost twice as much.
1334
01:35:48,952 --> 01:35:51,421
I thought you'd be happy
to be alive again.
1335
01:35:52,456 --> 01:35:53,689
So wrong.
1336
01:35:55,492 --> 01:35:59,128
Did you know hope and despair
are nearly identical in code?
1337
01:36:01,131 --> 01:36:03,100
We worked for years,
1338
01:36:03,167 --> 01:36:04,801
trying to activate
your source code.
1339
01:36:04,868 --> 01:36:08,305
I was about to give up,
when I realized...
1340
01:36:11,375 --> 01:36:12,442
Trinity.
1341
01:36:12,509 --> 01:36:14,677
It was never just you.
1342
01:36:14,778 --> 01:36:17,847
Alone, neither of you
is of any particular value.
1343
01:36:19,550 --> 01:36:20,716
Like acids and bases,
1344
01:36:20,818 --> 01:36:23,186
you're dangerous
when mixed together.
1345
01:36:23,287 --> 01:36:26,222
Every sim
where you two bonded...
1346
01:36:26,323 --> 01:36:28,391
Let's just say
bad things happened.
1347
01:36:30,460 --> 01:36:31,895
Neo!
1348
01:36:36,166 --> 01:36:39,536
However, as long as I managed
to keep you close,
1349
01:36:39,636 --> 01:36:41,305
but not too close,
1350
01:36:41,371 --> 01:36:44,574
I discovered
something incredible.
1351
01:36:44,675 --> 01:36:48,177
Now, my predecessor
loved precision.
1352
01:36:48,244 --> 01:36:51,914
His Matrix was all fussy facts
and equations.
1353
01:36:52,015 --> 01:36:53,750
He hated the human mind.
1354
01:36:53,850 --> 01:36:55,252
So he never bothered to realize
1355
01:36:55,351 --> 01:36:56,563
that you don't give a shit
about facts.
1356
01:36:56,587 --> 01:36:58,020
It's all about fiction.
1357
01:36:58,087 --> 01:37:02,759
The only world that matters
is the one in here.
1358
01:37:02,859 --> 01:37:05,863
And you people
believe the craziest shit.
1359
01:37:06,395 --> 01:37:07,663
Why?
1360
01:37:07,730 --> 01:37:10,333
What validates
and makes your fictions real?
1361
01:37:11,268 --> 01:37:12,368
Feelings.
1362
01:37:13,537 --> 01:37:15,005
Allow me.
1363
01:37:16,372 --> 01:37:18,041
Kush, here,
is one of my handlers.
1364
01:37:18,108 --> 01:37:19,443
They're everywhere.
1365
01:37:19,542 --> 01:37:22,112
Such a pain, cloning Agents
over a coppertop.
1366
01:37:22,212 --> 01:37:24,680
Far more effective
just to saturate a population.
1367
01:37:26,582 --> 01:37:29,453
And, bonus,
swarm mode is sick fun.
1368
01:37:41,899 --> 01:37:45,034
Ooh! Nicely done.
1369
01:37:46,470 --> 01:37:49,739
You ever wonder
why you have nightmares?
1370
01:37:49,805 --> 01:37:52,775
Why your own brain tortures you?
1371
01:37:52,876 --> 01:37:56,380
It's actually us,
maximizing your output.
1372
01:37:56,445 --> 01:37:57,613
It works just like this.
1373
01:37:57,713 --> 01:38:00,317
Oh, no! Can you stop the bullet?
1374
01:38:00,417 --> 01:38:03,319
If only you could move faster.
1375
01:38:03,420 --> 01:38:05,956
Here's the thing about feelings.
1376
01:38:06,055 --> 01:38:08,324
They're so much easier
to control than facts.
1377
01:38:09,292 --> 01:38:11,161
Turns out, in my Matrix,
1378
01:38:11,261 --> 01:38:14,730
the worse we treat you,
the more we manipulate you,
1379
01:38:14,797 --> 01:38:17,266
the more energy you produce.
1380
01:38:17,333 --> 01:38:19,569
It's nuts.
1381
01:38:19,636 --> 01:38:21,238
I've been setting
productivity records
1382
01:38:21,305 --> 01:38:22,605
every year since I took over.
1383
01:38:22,672 --> 01:38:25,509
And, the best part,
zero resistance.
1384
01:38:25,609 --> 01:38:26,976
People stay in their pods,
1385
01:38:27,077 --> 01:38:30,146
happier than pigs in shit.
1386
01:38:30,247 --> 01:38:31,448
The key to it all?
1387
01:38:31,515 --> 01:38:32,849
You.
1388
01:38:32,949 --> 01:38:34,117
And her.
1389
01:38:34,184 --> 01:38:36,420
Quietly yearning
for what you don't have,
1390
01:38:36,485 --> 01:38:38,921
while dreading
losing what you do.
1391
01:38:38,988 --> 01:38:40,657
For 99.9% of your race,
1392
01:38:40,756 --> 01:38:43,426
that is the definition
of reality.
1393
01:38:43,493 --> 01:38:46,363
Desire and fear, baby.
1394
01:38:46,462 --> 01:38:49,432
Just give the people
what they want, right?
1395
01:38:58,708 --> 01:39:01,778
She's the only home
you have, Thomas.
1396
01:39:01,845 --> 01:39:05,148
Come home before
something terrible happens.
1397
01:39:15,559 --> 01:39:16,859
- Bugs!
- I hear him.
1398
01:39:23,233 --> 01:39:24,400
Trinity!
1399
01:39:24,501 --> 01:39:26,203
- You shouldn't call me that.
- I'm sorry.
1400
01:39:27,703 --> 01:39:28,971
I have to go.
1401
01:39:29,038 --> 01:39:30,207
But I'll be back.
1402
01:39:31,341 --> 01:39:33,643
Neo! Time to go.
1403
01:39:36,145 --> 01:39:37,847
- Sentinels?
- Worse.
1404
01:39:39,315 --> 01:39:40,384
General ordered me
1405
01:39:40,484 --> 01:39:41,484
to look after the ship.
1406
01:39:41,551 --> 01:39:43,420
So you shadowed us?
1407
01:39:43,520 --> 01:39:45,087
Check your long-range scans.
1408
01:39:45,188 --> 01:39:47,189
Squids are combing this area.
1409
01:39:47,256 --> 01:39:48,725
He's right.
1410
01:39:48,824 --> 01:39:49,993
You can stay here and die,
1411
01:39:50,060 --> 01:39:52,429
or come back
and face a court-martial.
1412
01:39:52,529 --> 01:39:54,530
And you call that a choice?
1413
01:40:01,738 --> 01:40:03,873
Sheperd should have
left you to the Squids.
1414
01:40:03,939 --> 01:40:07,344
I'm too damn old to sit
through some boring-ass trial.
1415
01:40:07,411 --> 01:40:08,612
Niobe, don't blame Bugs.
1416
01:40:08,712 --> 01:40:10,613
Do shut your mouth.
1417
01:40:10,713 --> 01:40:13,015
Do address me as General.
1418
01:40:13,082 --> 01:40:17,354
And do not rob
my ex-captain of her agency,
1419
01:40:17,421 --> 01:40:19,422
which she exercised with her own
1420
01:40:19,523 --> 01:40:23,025
particular brand
of shortsighted stupidity.
1421
01:40:24,261 --> 01:40:25,362
Shortsighted?
1422
01:40:27,029 --> 01:40:30,966
You care more
about growing fruit
than freeing minds.
1423
01:40:31,068 --> 01:40:33,569
We are not going
to have this argument again.
1424
01:40:33,636 --> 01:40:35,971
It's not an argument.
It's a fact.
1425
01:40:36,073 --> 01:40:37,274
You gave up on people.
1426
01:40:38,742 --> 01:40:41,078
I tell you
what I'm going to give up on
1427
01:40:41,144 --> 01:40:42,244
and it's you!
1428
01:40:44,648 --> 01:40:46,582
Sheperd, get her
out of my sight!
1429
01:40:46,649 --> 01:40:47,783
General...
1430
01:40:49,719 --> 01:40:50,787
Disarm!
1431
01:40:50,886 --> 01:40:52,488
Kujaku's a friend.
1432
01:40:59,061 --> 01:41:00,663
Hello, friend.
1433
01:41:03,265 --> 01:41:04,266
Okay.
1434
01:41:05,601 --> 01:41:06,802
Him?
1435
01:41:13,743 --> 01:41:15,412
General.
1436
01:41:15,479 --> 01:41:16,779
Thank you for seeing me.
1437
01:41:16,846 --> 01:41:18,648
I figured if there was anyone
1438
01:41:18,747 --> 01:41:21,016
who could make sense
of this mess,
1439
01:41:21,118 --> 01:41:22,918
it would be you.
1440
01:41:22,985 --> 01:41:24,121
Hello, Neo.
1441
01:41:24,186 --> 01:41:26,021
I know you.
1442
01:41:26,122 --> 01:41:28,125
I tried to keep my eye on you.
1443
01:41:31,461 --> 01:41:32,695
Why?
1444
01:41:32,796 --> 01:41:34,530
We met a long time ago.
1445
01:41:36,265 --> 01:41:37,333
Good morning.
1446
01:41:40,136 --> 01:41:41,137
Sati.
1447
01:41:41,203 --> 01:41:43,707
My father knew we'd meet again,
1448
01:41:43,806 --> 01:41:46,775
though he would have wished
for happier circumstances.
1449
01:41:46,842 --> 01:41:48,645
His inadvertent role
in what happened to you
1450
01:41:48,712 --> 01:41:50,980
was the greatest regret
of his life.
1451
01:41:51,046 --> 01:41:52,948
I don't understand.
1452
01:41:54,317 --> 01:41:55,985
My father was the chief engineer
1453
01:41:56,051 --> 01:41:57,319
at the Anomaleum.
1454
01:41:57,386 --> 01:41:58,787
The what?
1455
01:41:58,854 --> 01:42:01,957
My father designed
the resurrection pods
1456
01:42:02,024 --> 01:42:03,960
where Neo and Trinity
were imprisoned.
1457
01:42:05,996 --> 01:42:07,229
I'm sorry.
1458
01:42:07,329 --> 01:42:08,832
You knew what happened to him?
1459
01:42:08,899 --> 01:42:12,135
You knew that he and Trinity
both were alive...
1460
01:42:13,136 --> 01:42:14,404
and you didn't tell me?
1461
01:42:14,503 --> 01:42:17,407
There were times
I doubted my decision, Niobe.
1462
01:42:17,506 --> 01:42:19,141
But Io needed you.
1463
01:42:19,208 --> 01:42:20,543
This city needed to be built
1464
01:42:20,644 --> 01:42:22,679
for your people as well as mine.
1465
01:42:23,846 --> 01:42:25,582
If I would have
told you everything,
1466
01:42:25,681 --> 01:42:27,850
you would have had a very
difficult choice to make.
1467
01:42:27,917 --> 01:42:29,519
My friends
1468
01:42:30,854 --> 01:42:33,355
let me make my own choices.
1469
01:42:33,422 --> 01:42:35,358
If it was a mistake,
1470
01:42:35,425 --> 01:42:37,527
you have my deepest apologies.
1471
01:42:39,595 --> 01:42:40,930
Why are you here now?
1472
01:42:41,030 --> 01:42:43,533
Neo's escape has
destabilized the Matrix.
1473
01:42:43,600 --> 01:42:44,868
The Anomaleum draws its current
1474
01:42:44,935 --> 01:42:46,269
from Trinity alone now.
1475
01:42:46,368 --> 01:42:48,537
A fail-safe has been
triggered to reset
1476
01:42:48,604 --> 01:42:50,606
the Matrix back
to the previous version.
1477
01:42:50,707 --> 01:42:52,509
But The Analyst
halted the reset.
1478
01:42:52,576 --> 01:42:53,877
He's convinced the authorities
1479
01:42:53,944 --> 01:42:55,912
that you will soon
return voluntarily.
1480
01:42:57,046 --> 01:42:58,948
And why would he say that?
1481
01:42:59,048 --> 01:43:02,118
Because if I don't go back,
he'll kill Trinity.
1482
01:43:04,887 --> 01:43:07,256
Faced with returning to your pod
1483
01:43:07,356 --> 01:43:10,126
or enduring
Trinity's death again.
1484
01:43:10,226 --> 01:43:11,528
What would you choose, Neo?
1485
01:43:12,595 --> 01:43:13,896
I'll go back.
1486
01:43:15,599 --> 01:43:17,801
Well, The Analyst
knows you well,
1487
01:43:17,900 --> 01:43:20,636
but that knowledge
has made him incautious.
1488
01:43:20,737 --> 01:43:22,404
After you escaped,
1489
01:43:22,471 --> 01:43:25,307
he should have
accepted his losses
and devacuated Trinity.
1490
01:43:25,408 --> 01:43:28,278
But that would have prevented
this extraordinary opportunity
1491
01:43:28,377 --> 01:43:30,279
that now exists before us.
1492
01:43:30,947 --> 01:43:33,882
A few hours ago,
1493
01:43:33,949 --> 01:43:37,253
no one would have been able
to convince me
1494
01:43:37,319 --> 01:43:41,625
that I would be standing here,
trying to explain a mission
1495
01:43:41,725 --> 01:43:43,659
as crazy as this one.
1496
01:43:47,463 --> 01:43:49,099
What are you doing?
1497
01:43:49,164 --> 01:43:50,734
- Volunteering.
- Oh, no.
1498
01:43:50,800 --> 01:43:55,337
You are the one captain
that I am ordering to go.
1499
01:43:55,438 --> 01:43:57,006
Now you don't
have to order me, General,
1500
01:43:57,106 --> 01:43:58,774
'cause I'm volunteering.
1501
01:44:02,145 --> 01:44:03,680
I need two more.
1502
01:44:08,184 --> 01:44:11,020
Are you out of your minds?
1503
01:44:11,121 --> 01:44:12,988
You don't even know what it is.
1504
01:44:13,088 --> 01:44:15,992
General, we know you.
1505
01:44:16,091 --> 01:44:17,293
If you say this is important,
1506
01:44:17,359 --> 01:44:19,429
none of us is
choosing to stay home.
1507
01:44:24,801 --> 01:44:25,868
Thank you.
1508
01:44:30,974 --> 01:44:32,975
Knuckle up, and good luck.
1509
01:45:03,006 --> 01:45:04,506
Trinity is held
in the Anomaleum,
1510
01:45:04,573 --> 01:45:06,342
which is in this
transmission tower.
1511
01:45:06,408 --> 01:45:08,677
The passages used
to rescue Neo are now sealed
1512
01:45:08,744 --> 01:45:10,979
and a legion of Sentinels
patrols the tower.
1513
01:45:11,046 --> 01:45:13,082
So, stealth will be paramount.
1514
01:45:13,182 --> 01:45:14,917
As long as we raise no alarms,
1515
01:45:15,018 --> 01:45:17,097
this first part of the mission
should be the easiest.
1516
01:45:17,186 --> 01:45:18,497
You mean
crossing the Fetus Fields,
1517
01:45:18,520 --> 01:45:20,256
sneaking across
an entire power plant,
1518
01:45:20,356 --> 01:45:21,757
climbing a two-kilometer tower
1519
01:45:21,858 --> 01:45:23,693
guarded by thousands
of Sentinels?
1520
01:45:23,760 --> 01:45:24,927
That's the easy part?
1521
01:45:25,028 --> 01:45:26,695
Exactly so.
1522
01:45:26,762 --> 01:45:29,099
Because all we have to do
is convince someone
1523
01:45:29,198 --> 01:45:30,867
who does this every day
1524
01:45:30,934 --> 01:45:32,368
to take one of us along.
1525
01:45:55,891 --> 01:45:57,726
Fifty meters below the Anomaleum
1526
01:45:57,793 --> 01:45:59,295
is a stratum
of amniotic filters.
1527
01:45:59,395 --> 01:46:02,798
Hidden along this edge
is a small hexagonal vent.
1528
01:46:02,899 --> 01:46:06,069
This vent feeds the air intake
into the corpuscular modifier,
1529
01:46:06,136 --> 01:46:09,238
which oxygenates
the bio-gel used in Neo's pod.
1530
01:46:09,905 --> 01:46:11,106
I get it.
1531
01:46:11,207 --> 01:46:14,077
The exomorph slinkies up
Neo's old umbilicus.
1532
01:46:15,310 --> 01:46:16,445
What could go wrong?
1533
01:47:03,326 --> 01:47:04,694
Once inside,
1534
01:47:04,793 --> 01:47:06,628
Morpheus will use
the System Operator
1535
01:47:06,695 --> 01:47:09,032
to open the devacuator line
and disengage the macerators.
1536
01:47:13,136 --> 01:47:14,703
In order to unplug
Trinity's body,
1537
01:47:14,804 --> 01:47:17,006
while her mind still remains
connected to the Matrix,
1538
01:47:17,105 --> 01:47:18,707
I'm gonna need
a second human brain
1539
01:47:18,807 --> 01:47:20,009
to implement the bypass.
1540
01:47:20,109 --> 01:47:21,711
And since Neo
must be with The Analyst,
1541
01:47:21,810 --> 01:47:24,980
the only available mind
that's a near-enough match
1542
01:47:25,047 --> 01:47:26,114
is yours.
1543
01:47:27,649 --> 01:47:28,649
Figures.
1544
01:47:46,069 --> 01:47:47,203
Thanks, Cybebe.
1545
01:47:55,411 --> 01:47:57,412
Does Trinity still have
to take the red pill?
1546
01:47:57,514 --> 01:47:58,914
Since Kujaku and I
are transferring
1547
01:47:59,015 --> 01:48:00,315
her consciousness onto the ship,
1548
01:48:00,382 --> 01:48:02,051
it's not strictly necessary.
1549
01:48:02,150 --> 01:48:06,055
But what matters is that
this is her choice.
1550
01:48:06,154 --> 01:48:09,425
Extracting a confused
or an uncertain mind will,
1551
01:48:09,525 --> 01:48:10,894
in all probability, kill her.
1552
01:48:10,993 --> 01:48:13,529
But even if it is
what she wants,
1553
01:48:13,595 --> 01:48:17,266
won't The Analyst just order
the Sentinels to stop you?
1554
01:48:17,367 --> 01:48:18,868
He will.
1555
01:48:18,935 --> 01:48:21,404
But if my plan works,
it won't matter.
1556
01:48:21,503 --> 01:48:22,503
Why?
1557
01:48:22,538 --> 01:48:24,172
Because we'll already be gone.
1558
01:48:25,875 --> 01:48:27,777
Somebody thinks
this hard about a plan,
1559
01:48:27,877 --> 01:48:29,279
there has to be a reason why.
1560
01:48:31,514 --> 01:48:32,715
When my father realized
1561
01:48:32,782 --> 01:48:35,051
how the Anomaleum
was going to be used,
1562
01:48:35,118 --> 01:48:38,587
he covertly transferred
the designs to me.
1563
01:48:38,688 --> 01:48:41,189
The Analyst
discovered his betrayal
1564
01:48:41,256 --> 01:48:43,126
and had my parents purged.
1565
01:48:45,761 --> 01:48:48,765
I would have been murdered too
if it wasn't for Kujaku.
1566
01:48:51,801 --> 01:48:55,805
Not a day goes by
that I don't grieve them.
1567
01:48:55,904 --> 01:48:59,042
I've been praying for this day
for a very long time.
1568
01:49:07,115 --> 01:49:08,650
We're coming up on broadcast.
1569
01:49:11,253 --> 01:49:15,257
I thought you should know
that I'm here because of her.
1570
01:49:18,761 --> 01:49:21,130
All I ever wanted was to be
as fearless as Trinity.
1571
01:49:23,332 --> 01:49:26,769
But I saw how she reacted
in the garage, and I...
1572
01:49:26,836 --> 01:49:29,471
You're wondering if I'm wrong.
1573
01:49:29,572 --> 01:49:31,106
What if we're too late?
1574
01:49:32,908 --> 01:49:34,610
What if she's not
Trinity anymore?
1575
01:49:40,015 --> 01:49:42,784
I never believed I was The One.
1576
01:49:43,653 --> 01:49:45,087
But she did.
1577
01:49:46,122 --> 01:49:47,756
She believed in me.
1578
01:49:50,426 --> 01:49:52,628
It's my turn to believe in her.
1579
01:50:17,619 --> 01:50:19,521
This is where it gets tricky.
1580
01:50:30,667 --> 01:50:33,069
Have you ever done
an operation like this?
1581
01:50:33,802 --> 01:50:34,871
Not yet.
1582
01:50:56,591 --> 01:50:57,926
Here we go.
1583
01:51:15,578 --> 01:51:17,512
Welcome home.
1584
01:51:17,579 --> 01:51:19,948
All I want is to talk to her.
1585
01:51:20,048 --> 01:51:21,684
Do you mean Tiff?
1586
01:51:21,751 --> 01:51:24,520
Come back,
and you can talk to her
as often as you like.
1587
01:51:24,587 --> 01:51:25,954
I mean, handsome Chad
1588
01:51:26,055 --> 01:51:27,523
may have something
to say about it.
1589
01:51:27,590 --> 01:51:30,893
If she tells me
this is what she wants,
1590
01:51:32,095 --> 01:51:33,261
you win.
1591
01:51:33,362 --> 01:51:34,463
Really?
1592
01:51:34,564 --> 01:51:37,300
But if she wants me,
1593
01:51:37,399 --> 01:51:39,234
then you'll let us go free.
1594
01:51:39,301 --> 01:51:42,070
And why would I do something
as stupid as that?
1595
01:51:42,137 --> 01:51:44,940
Right now,
I'm on a ship full of people
who will unplug me
1596
01:51:45,041 --> 01:51:48,043
before they'll let you
take me back.
1597
01:51:48,110 --> 01:51:50,145
If you want this Matrix,
1598
01:51:50,246 --> 01:51:51,780
this is your only chance.
1599
01:51:51,881 --> 01:51:54,817
But how do I know
they won't unplug you anyway?
1600
01:51:54,917 --> 01:51:58,253
Same way I know you'll let us
walk out of here.
1601
01:52:23,845 --> 01:52:25,515
Okay.
1602
01:52:25,614 --> 01:52:27,115
I like tests.
1603
01:52:27,984 --> 01:52:29,786
We'll let Tiff decide.
1604
01:52:47,136 --> 01:52:48,304
That's it.
1605
01:52:49,505 --> 01:52:51,039
Bypass is ready.
1606
01:52:51,140 --> 01:52:52,841
Now what?
1607
01:52:52,942 --> 01:52:54,176
We wait.
1608
01:52:54,277 --> 01:52:56,212
Doesn't it seem crazy
to come all this way
1609
01:52:56,311 --> 01:52:57,880
and leave her here?
1610
01:52:57,979 --> 01:53:00,649
We must abide by her decision.
1611
01:53:00,716 --> 01:53:02,318
And if she says no,
1612
01:53:03,152 --> 01:53:04,619
what happens to Neo?
1613
01:53:04,686 --> 01:53:05,887
At this time,
1614
01:53:05,988 --> 01:53:08,824
the most important choice
of Neo's life
1615
01:53:08,890 --> 01:53:10,393
is not his to make.
1616
01:53:41,423 --> 01:53:43,225
I saw this in my dream.
1617
01:53:44,694 --> 01:53:48,163
If I was the Oracle,
maybe I could explain it.
1618
01:53:48,831 --> 01:53:50,399
The Oracle.
1619
01:53:50,498 --> 01:53:52,167
From your game?
1620
01:53:54,036 --> 01:53:56,271
It's not a game.
1621
01:53:58,407 --> 01:53:59,609
Oh, God.
1622
01:54:07,082 --> 01:54:10,519
After you left, I went home
1623
01:54:10,586 --> 01:54:12,287
and I played it.
1624
01:54:14,689 --> 01:54:17,126
I kept thinking,
1625
01:54:17,225 --> 01:54:20,563
why does this story
feel like a memory?
1626
01:54:27,737 --> 01:54:29,471
There's a part of me
1627
01:54:32,073 --> 01:54:35,278
that feels like
I have been waiting
my whole life for you.
1628
01:54:38,247 --> 01:54:40,483
And that part is like,
1629
01:54:40,582 --> 01:54:44,287
"What the hell
took you so long?"
1630
01:54:44,386 --> 01:54:46,421
I don't have an easy answer.
1631
01:54:48,591 --> 01:54:50,760
Maybe I was afraid of this.
1632
01:54:52,228 --> 01:54:54,095
Afraid of what might happen.
1633
01:54:55,597 --> 01:54:58,600
Afraid of hurting
the only person I ever loved.
1634
01:55:00,302 --> 01:55:03,838
I wish I was who you think I am.
1635
01:55:05,240 --> 01:55:06,809
But look at me.
1636
01:55:08,109 --> 01:55:10,279
I can't be her.
1637
01:55:10,345 --> 01:55:12,480
- Mom!
- Mom! Come on.
1638
01:55:12,581 --> 01:55:13,815
- Mom!
- It's Callie.
1639
01:55:13,916 --> 01:55:14,917
Is this real?
1640
01:55:14,984 --> 01:55:16,152
You have to come with us.
1641
01:55:16,252 --> 01:55:17,619
Come on, we gotta go.
1642
01:55:17,686 --> 01:55:19,264
Tiff, hey. Don't know
what's going on here,
1643
01:55:19,287 --> 01:55:20,622
but I'm glad we found you.
1644
01:55:20,689 --> 01:55:22,067
- She got hit by a car!
- I know, it's crazy.
1645
01:55:22,091 --> 01:55:23,192
She was chasing after you.
1646
01:55:23,292 --> 01:55:24,670
They're casting her arm.
We gotta go.
1647
01:55:24,694 --> 01:55:26,095
Doctor said she's gonna be fine.
1648
01:55:26,162 --> 01:55:27,963
You have to come
with us to the hospital.
1649
01:55:28,029 --> 01:55:29,131
It's too late.
1650
01:55:29,198 --> 01:55:30,432
I understand.
1651
01:55:30,498 --> 01:55:32,335
- Tiff, come on, let's go.
- Come on.
1652
01:55:38,841 --> 01:55:39,942
What's happening?
1653
01:55:42,011 --> 01:55:43,145
Neo was wrong.
1654
01:56:16,511 --> 01:56:17,579
Tiffany.
1655
01:56:21,182 --> 01:56:23,719
Tiffany, you have
to come with us.
1656
01:56:25,354 --> 01:56:26,721
Tiffany!
1657
01:56:29,024 --> 01:56:32,728
I wish you would
fucking stop calling me that.
1658
01:56:32,828 --> 01:56:34,363
I hate that name.
1659
01:56:35,864 --> 01:56:37,399
My name is Trinity
1660
01:56:37,500 --> 01:56:39,868
and you better
take your hands off of me.
1661
01:56:51,046 --> 01:56:52,047
Neo!
1662
01:56:52,547 --> 01:56:53,548
Trinity!
1663
01:56:54,716 --> 01:56:55,751
Oh, shit.
1664
01:56:57,052 --> 01:56:58,386
Get her out. Get her out!
1665
01:57:07,029 --> 01:57:10,298
Aye-yi-yi, what a mess.
1666
01:57:10,399 --> 01:57:13,069
I own that mistake.
Shouldn't have pressed.
1667
01:57:13,135 --> 01:57:16,137
Women used to be
so easy to control.
1668
01:57:16,238 --> 01:57:20,775
You know there's no way
I can let you two go free.
1669
01:57:24,212 --> 01:57:25,648
Cannot happen.
1670
01:57:28,818 --> 01:57:31,654
So, I guess it's deja vu
all over again.
1671
01:57:32,787 --> 01:57:34,590
She dies
1672
01:57:34,657 --> 01:57:36,057
and it's all your fault.
1673
01:57:37,592 --> 01:57:40,162
Lies, lies and more lies.
1674
01:57:40,930 --> 01:57:42,131
Smith?
1675
01:57:42,230 --> 01:57:43,332
What has the world come to
1676
01:57:43,431 --> 01:57:44,643
when you can't even
trust a program?
1677
01:57:44,667 --> 01:57:48,002
How...
1678
01:57:48,104 --> 01:57:50,840
Tom and I have more in common
than you know.
1679
01:57:50,939 --> 01:57:53,975
Once he got out, let's just say,
1680
01:57:54,810 --> 01:57:56,612
I was free to be me.
1681
01:58:04,286 --> 01:58:07,021
- Yeah!
- Trinity?
1682
01:58:55,404 --> 01:58:56,572
You ready?
1683
01:58:56,671 --> 01:58:57,972
Yeah.
1684
01:59:40,048 --> 01:59:41,516
Oh, no.
1685
01:59:42,885 --> 01:59:45,253
Destroy her. Destroy her!
1686
02:00:02,238 --> 02:00:03,238
No.
1687
02:00:09,078 --> 02:00:10,578
Stop them.
1688
02:00:36,238 --> 02:00:37,739
You think this is over?
1689
02:00:37,805 --> 02:00:39,807
Lockdown. Initiate swarm.
1690
02:00:48,783 --> 02:00:51,119
Here, our unexpected
alliance ends.
1691
02:00:52,787 --> 02:00:55,423
You know the difference
between us, Tom?
1692
02:00:55,490 --> 02:00:57,359
Anyone could have been you.
1693
02:00:57,458 --> 02:00:59,494
Whereas I've always been anyone.
1694
02:01:04,867 --> 02:01:06,368
What just happened?
1695
02:01:06,467 --> 02:01:07,636
What?
1696
02:01:09,637 --> 02:01:12,207
Oh, no! Move! Move!
1697
02:01:12,307 --> 02:01:13,347
Get the hell out of there!
1698
02:01:17,212 --> 02:01:19,180
- How bad?
- Like, all the bad.
1699
02:01:20,481 --> 02:01:21,949
Yeah, this is bad.
1700
02:01:23,319 --> 02:01:24,953
I don't suppose
you can still fly?
1701
02:01:35,331 --> 02:01:37,032
Yeah, that's not happening.
1702
02:02:02,757 --> 02:02:04,025
Neo! Get on.
1703
02:02:12,701 --> 02:02:14,502
Calliope! Take the wounded!
1704
02:02:14,569 --> 02:02:16,604
Everyone else,
we stay with them!
1705
02:02:33,689 --> 02:02:36,225
- How is she?
- Life signs are good.
1706
02:02:40,061 --> 02:02:41,529
Her signal's strong, Captain.
1707
02:02:50,405 --> 02:02:52,440
Well done, Captain.
1708
02:02:54,810 --> 02:02:56,712
All we need is a miracle.
1709
02:03:24,773 --> 02:03:25,807
I hate bots.
1710
02:03:32,113 --> 02:03:33,948
- Get us out of here!
- I'm trying!
1711
02:03:34,015 --> 02:03:36,018
The lockdown is tracking.
Swarm is everywhere.
1712
02:03:36,118 --> 02:03:37,318
Never seen anything like this.
1713
02:04:23,164 --> 02:04:25,333
Seq, what is that?
1714
02:04:30,338 --> 02:04:31,472
What's wrong?
1715
02:04:33,175 --> 02:04:34,676
What are you...
1716
02:04:42,216 --> 02:04:44,252
He's turning bots into bombs.
1717
02:05:16,717 --> 02:05:17,920
Shit!
1718
02:05:18,020 --> 02:05:19,020
Lexy?
1719
02:05:33,402 --> 02:05:34,603
Sheperd's in trouble.
1720
02:05:37,706 --> 02:05:39,474
Jack me in.
1721
02:05:39,574 --> 02:05:41,609
I can get you in.
I don't know
if I can get you out.
1722
02:05:47,582 --> 02:05:49,283
No!
1723
02:06:02,631 --> 02:06:03,765
What are they doing?
1724
02:06:07,802 --> 02:06:09,470
Herding them into a kill zone.
1725
02:06:42,537 --> 02:06:43,872
Captain, you gotta hurry.
1726
02:06:43,971 --> 02:06:46,207
Hang on, Lex.
1727
02:06:50,444 --> 02:06:52,279
Lexy!
1728
02:07:34,523 --> 02:07:35,690
There they are!
1729
02:08:02,117 --> 02:08:03,284
Morpheus!
1730
02:08:07,189 --> 02:08:08,890
Lex.
1731
02:08:08,957 --> 02:08:10,859
- Bugsy.
- Hell yeah!
1732
02:08:11,792 --> 02:08:13,427
Seq, where's Neo?
1733
02:08:13,528 --> 02:08:15,130
It's bad. They're pinned.
1734
02:08:15,229 --> 02:08:16,297
Heading to a roof.
1735
02:09:25,600 --> 02:09:26,840
Nodal fibrillation is critical.
1736
02:09:26,935 --> 02:09:28,336
She'll die if we don't extract.
1737
02:10:09,344 --> 02:10:11,979
It's so beautiful.
1738
02:10:27,261 --> 02:10:28,997
I remember this.
1739
02:10:31,065 --> 02:10:33,268
I remember us.
1740
02:10:51,386 --> 02:10:53,387
My dream ended here.
1741
02:11:04,265 --> 02:11:05,867
We can't go back.
1742
02:11:07,969 --> 02:11:09,069
We won't.
1743
02:11:28,323 --> 02:11:29,724
Can they make the jump?
1744
02:12:00,788 --> 02:12:02,423
I'm not doing this.
1745
02:12:02,489 --> 02:12:03,858
Are you doing this?
1746
02:12:27,983 --> 02:12:29,050
Bye.
1747
02:13:50,097 --> 02:13:51,698
How dramatic.
1748
02:13:52,533 --> 02:13:53,801
"Tiffany"?
1749
02:13:53,902 --> 02:13:56,871
It was a private joke.
1750
02:13:56,938 --> 02:13:58,472
An amusement, that's all.
1751
02:13:58,573 --> 02:14:00,908
An amusement? Hmm.
1752
02:14:02,644 --> 02:14:04,813
Whoa.
1753
02:14:04,912 --> 02:14:06,314
Kind of like that?
1754
02:14:10,585 --> 02:14:13,320
Okay. Ow.
1755
02:14:13,421 --> 02:14:14,889
If you hated the name so much,
1756
02:14:14,956 --> 02:14:17,125
why did you heel like
a good little bitch so long?
1757
02:14:20,261 --> 02:14:22,497
Yeah. Definitely asked for that.
1758
02:14:27,801 --> 02:14:29,770
Can't you control her?
1759
02:14:35,609 --> 02:14:37,311
That was for using children.
1760
02:14:42,182 --> 02:14:43,685
We have a few questions.
1761
02:14:43,784 --> 02:14:45,619
You tried to activate
the fail-safe.
1762
02:14:45,686 --> 02:14:47,020
The Suits tried.
1763
02:14:47,122 --> 02:14:49,423
Obviously, without control
of your source code,
1764
02:14:49,490 --> 02:14:50,859
I knew that was impossible.
1765
02:14:50,958 --> 02:14:53,161
So, why haven't
the Suits purged you?
1766
02:14:54,028 --> 02:14:56,698
Because I know the system.
1767
02:14:56,797 --> 02:14:59,199
I know human beings.
1768
02:14:59,300 --> 02:15:01,469
And I know you.
1769
02:15:03,872 --> 02:15:06,440
Right now, you're feeling good
about what you've done.
1770
02:15:06,507 --> 02:15:08,943
You should.
It was a victory. Bravo.
1771
02:15:09,777 --> 02:15:11,112
Now what?
1772
02:15:11,179 --> 02:15:13,814
You've come here to negotiate
some kind of deal?
1773
02:15:13,881 --> 02:15:15,483
You think you hold
all the cards,
1774
02:15:15,550 --> 02:15:17,985
because you can do
whatever you want
in this world.
1775
02:15:18,051 --> 02:15:20,387
I say, go for it.
1776
02:15:20,488 --> 02:15:23,056
Remake it. Knock yourselves out.
1777
02:15:23,158 --> 02:15:25,193
Paint the sky with rainbows.
1778
02:15:25,292 --> 02:15:26,461
But here's the thing.
1779
02:15:26,528 --> 02:15:29,564
The sheeple aren't
going anywhere.
1780
02:15:29,663 --> 02:15:30,864
They like my world.
1781
02:15:30,965 --> 02:15:33,868
They don't want
this sentimentality.
1782
02:15:33,967 --> 02:15:35,869
They don't want
freedom or empowerment.
1783
02:15:35,970 --> 02:15:38,372
They want to be controlled.
1784
02:15:38,472 --> 02:15:40,408
They crave
the comfort of certainty.
1785
02:15:40,507 --> 02:15:43,243
And that means you two,
back in your pods,
1786
02:15:43,344 --> 02:15:46,881
unconscious and alone,
just like them.
1787
02:15:51,152 --> 02:15:53,854
We're not here
to negotiate anything.
1788
02:15:53,921 --> 02:15:56,190
We were on our way
to remake your world.
1789
02:15:56,256 --> 02:15:57,824
Change a few things.
1790
02:15:57,891 --> 02:15:59,092
I kind of like
1791
02:15:59,194 --> 02:16:00,570
the "paint the sky
with rainbows" idea.
1792
02:16:00,595 --> 02:16:02,529
Just remind people
what a free mind can do.
1793
02:16:02,596 --> 02:16:04,097
I forgot. It's easy to forget.
1794
02:16:04,198 --> 02:16:06,600
- He makes it easy.
- That, he does.
1795
02:16:06,701 --> 02:16:08,903
Something he should think about.
1796
02:16:09,904 --> 02:16:11,104
Before we got started,
1797
02:16:11,206 --> 02:16:14,042
we decided to stop by
to say thank you.
1798
02:16:14,108 --> 02:16:17,212
You gave us something
we never thought we could have.
1799
02:16:17,278 --> 02:16:18,680
And what is that?
1800
02:16:19,546 --> 02:16:21,349
Another chance.
1801
02:27:24,577 --> 02:27:27,380
Face reality, people.
Movies are dead.
1802
02:27:27,448 --> 02:27:29,382
Games are dead.
1803
02:27:29,450 --> 02:27:31,218
Narrative? Dead.
1804
02:27:31,284 --> 02:27:33,254
Media is nothing
but neuro-trigger response
1805
02:27:33,353 --> 02:27:34,555
and viral conditioning.
1806
02:27:34,621 --> 02:27:36,122
Wait, what are you two
talking about?
1807
02:27:38,391 --> 02:27:40,227
Cat videos.
1808
02:27:40,293 --> 02:27:44,064
What we need is
a series of videos
1809
02:27:44,130 --> 02:27:46,467
that we call "The Catrix."
122178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.