All language subtitles for The.Matrix.4.Resurrections.2021.WEBRip.x264-ION10-zh-CN

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:08,508 【悬疑音乐播放】 2 00:00:48,965 --> 00:00:50,467 [设备蜂鸣] 3 00:00:50,550 --> 00:00:52,051 [电话线振铃] 4 00:00:57,265 --> 00:00:58,975 - [女人] Seq,我在。 - [Seq] 船长。 5 00:00:59,058 --> 00:01:00,310 [女]你说得对。 6 00:01:00,393 --> 00:01:01,811 天窗 是一个窗玻璃。 7 00:01:01,895 --> 00:01:03,396 [Seq] 我有 严重干扰。 8 00:01:03,480 --> 00:01:04,814 [女] 奇怪。 这是某种模态。 9 00:01:04,898 --> 00:01:06,691 [Seq] 看起来像旧代码。 10 00:01:06,775 --> 00:01:08,151 [女人]感觉 真的很熟悉。 11 00:01:08,234 --> 00:01:09,986 [Seq] 放下一个大头针。 我会发出后备信号。 12 00:01:10,069 --> 00:01:11,738 - [女人] 我要 看看这个。 -[Seq] 错误? 13 00:01:11,821 --> 00:01:13,031 如果将军发现 我们一直在钓鱼... 14 00:01:13,114 --> 00:01:14,783 [Bugs] 快速浏览不会造成伤害。 15 00:01:14,866 --> 00:01:16,159 -[静止的] -[Seq] 你听到了吗? 16 00:01:16,242 --> 00:01:17,619 拉屎。我认为 我们的信号被追踪了。 17 00:01:17,702 --> 00:01:19,829 臭虫,这感觉就像一个陷阱。 18 00:01:19,913 --> 00:01:21,039 错误! 19 00:01:21,122 --> 00:01:22,415 【悬疑音乐播放】 20 00:02:00,995 --> 00:02:03,498 [特警官] 冻结! 别动! 21 00:02:03,581 --> 00:02:04,541 我们会开枪! 22 00:02:04,624 --> 00:02:07,919 慢慢地,举起你的手。 23 00:02:08,002 --> 00:02:09,546 【悬疑音乐播放】 24 00:02:21,808 --> 00:02:23,393 [中尉] 来了。 25 00:02:29,232 --> 00:02:30,733 嘿,你要去哪里? 26 00:02:30,817 --> 00:02:32,026 你被警告了,中尉。 27 00:02:32,110 --> 00:02:34,362 我想我们可以处理 一个小女孩。 28 00:02:37,782 --> 00:02:38,908 你在浪费时间! 29 00:02:38,992 --> 00:02:41,244 我的男人带她来 现在下来。 30 00:02:41,327 --> 00:02:42,412 不,中尉, 31 00:02:43,496 --> 00:02:45,498 你的人已经死了。 32 00:02:53,631 --> 00:02:54,674 [慢慢喘气] 33 00:02:56,050 --> 00:02:57,302 Seq,你和我在一起吗? 34 00:02:57,385 --> 00:02:58,761 这段旧代码不断崩溃。 35 00:02:58,845 --> 00:03:00,179 你的投影坏了。 切换到音频。 36 00:03:00,263 --> 00:03:01,598 [Seq] 错误, 这是直接违规 37 00:03:01,681 --> 00:03:02,932 将军的协议。 38 00:03:03,016 --> 00:03:04,434 我知道我知道。 39 00:03:04,517 --> 00:03:06,144 但是有些东西 正在这里发生。 40 00:03:07,020 --> 00:03:08,771 重要的东西。 41 00:03:08,855 --> 00:03:09,939 [错误] 哦,操。 42 00:03:10,023 --> 00:03:11,608 我们知道接下来会发生什么。 43 00:03:11,691 --> 00:03:13,359 她踢他们的屁股。 44 00:03:17,113 --> 00:03:18,698 [全部咕哝] 45 00:03:32,045 --> 00:03:33,087 [呻吟] 46 00:03:35,882 --> 00:03:37,300 现在她打电话。 47 00:03:37,383 --> 00:03:38,635 [女人] 线被追踪。 48 00:03:38,718 --> 00:03:40,970 -接着... - 然后她逃命。 49 00:03:41,054 --> 00:03:42,388 [女]有代理吗? 50 00:03:42,472 --> 00:03:43,890 我们知道这个故事。 51 00:03:45,433 --> 00:03:47,060 这就是一切的开始。 52 00:03:47,769 --> 00:03:49,604 他妈的。 53 00:03:49,687 --> 00:03:51,147 这是他开始的地方。 54 00:03:51,230 --> 00:03:54,484 你在想这个 Modal 是一个循环?还是跑步机? 55 00:03:54,567 --> 00:03:58,112 某种音序器 演进一个程序要做什么? 56 00:03:58,196 --> 00:03:59,364 我不知道。 57 00:04:00,531 --> 00:04:02,158 但我要去了解一下。 58 00:04:02,241 --> 00:04:03,368 好的。 59 00:04:05,203 --> 00:04:06,496 [戏剧性的音乐播放] 60 00:04:13,711 --> 00:04:14,712 [咕噜声] 61 00:04:14,796 --> 00:04:15,838 [气喘吁吁] 62 00:04:29,018 --> 00:04:30,061 [女人咕哝] 63 00:04:31,437 --> 00:04:33,898 [女人呻吟] 64 00:04:33,982 --> 00:04:36,359 似曾相识,但它是 显然都错了。 65 00:04:36,442 --> 00:04:38,611 为什么使用旧代码 反映新事物? 66 00:04:38,695 --> 00:04:40,321 我不知道。 67 00:04:40,405 --> 00:04:41,698 [全部咕哝] 68 00:04:52,208 --> 00:04:53,626 [气喘吁吁] 69 00:04:53,710 --> 00:04:55,044 如果那是应该的 成为三位一体, 70 00:04:55,128 --> 00:04:56,671 这不是发生的事情。 71 00:04:58,631 --> 00:05:00,591 也许这不是故事 我们认为是。 72 00:05:00,675 --> 00:05:03,052 臭虫,你有 离开这里。 73 00:05:03,136 --> 00:05:05,388 - 这一定是个陷阱。 -[直升机呼啸] 74 00:05:06,806 --> 00:05:07,849 拉屎。 75 00:05:10,184 --> 00:05:11,728 【不祥的音乐播放】 76 00:05:12,812 --> 00:05:13,896 [错误咕哝] 77 00:05:18,234 --> 00:05:19,277 [虫子咆哮] 78 00:05:23,364 --> 00:05:24,574 [都咕哝] 79 00:05:29,245 --> 00:05:31,039 [虫子尖叫] 80 00:05:31,122 --> 00:05:32,540 [代理人尖叫] 81 00:05:32,623 --> 00:05:33,708 [都咕哝] 82 00:05:45,553 --> 00:05:46,888 [错误] 呃... 83 00:05:46,971 --> 00:05:48,765 你们都继续。 84 00:05:48,848 --> 00:05:49,849 和你一样。 85 00:05:52,852 --> 00:05:54,395 我只是要... 86 00:05:55,313 --> 00:05:57,065 看看我自己。 87 00:05:57,148 --> 00:05:58,149 杀了她。 88 00:05:59,776 --> 00:06:00,777 [咕噜声] 89 00:06:08,242 --> 00:06:09,285 [大喊] 90 00:06:22,256 --> 00:06:23,549 [警笛逼近] 91 00:06:25,051 --> 00:06:26,094 【刹车声】 92 00:06:31,224 --> 00:06:32,225 [喘气] 93 00:06:32,308 --> 00:06:34,102 [惊呼]哦,Seq! 94 00:06:35,853 --> 00:06:37,021 [轮胎尖叫声] 95 00:06:41,234 --> 00:06:42,235 【刹车声】 96 00:06:53,079 --> 00:06:54,956 [气喘吁吁] 97 00:06:55,998 --> 00:06:57,041 [枪口] 98 00:07:27,989 --> 00:07:29,490 [Bug 紧张] 99 00:07:29,574 --> 00:07:30,950 [戏剧性的音乐构建] 100 00:07:41,794 --> 00:07:43,212 -你为什么救我? -你先。 101 00:07:43,296 --> 00:07:45,047 你是谁? 你来自哪里? 102 00:07:45,131 --> 00:07:46,674 好的。 103 00:07:46,757 --> 00:07:48,509 我的名字是臭虫。 104 00:07:48,593 --> 00:07:50,887 就像在“兔子”中一样。 105 00:07:50,970 --> 00:07:52,680 和倾听的技术。 106 00:07:53,764 --> 00:07:55,725 你知道这是一个模态吗? 107 00:07:56,976 --> 00:07:58,102 什么是模态? 108 00:07:58,186 --> 00:08:00,479 这是一个模拟 用于发展程序。 109 00:08:04,275 --> 00:08:06,235 你明白吗 你是…… 110 00:08:07,153 --> 00:08:08,821 数字感知? 111 00:08:08,905 --> 00:08:10,573 我知道我是什么。 112 00:08:10,656 --> 00:08:11,908 就像我知道我的工作一样 113 00:08:11,991 --> 00:08:14,076 是追捕 并摧毁合成体。 114 00:08:14,160 --> 00:08:15,411 喜欢你。 115 00:08:19,582 --> 00:08:21,125 但是... 116 00:08:22,877 --> 00:08:24,212 我们来了。 117 00:08:24,295 --> 00:08:25,713 我们来了。 118 00:08:27,173 --> 00:08:29,467 其他代理 不知道这个房间? 119 00:08:31,427 --> 00:08:32,595 你怎么找到的? 120 00:08:32,678 --> 00:08:35,181 从来没有人 在钥匙店里, 121 00:08:35,264 --> 00:08:36,474 所以我开始寻找。 122 00:08:37,642 --> 00:08:39,727 你看多了, 你发现的越多。 123 00:08:40,770 --> 00:08:42,355 我的人生故事。 124 00:08:49,487 --> 00:08:50,488 什么? 125 00:08:52,657 --> 00:08:54,242 我觉得我知道这个房间。 126 00:09:02,875 --> 00:09:05,294 妈的。 127 00:09:07,672 --> 00:09:09,131 这是他的公寓。 128 00:09:09,215 --> 00:09:10,299 [喘气] 129 00:09:10,383 --> 00:09:12,468 你是说托马斯·安德森的? 130 00:09:12,551 --> 00:09:14,512 我到处找。 他不存在。 131 00:09:14,595 --> 00:09:16,847 他不再是托马斯 很久以前, 132 00:09:16,931 --> 00:09:19,308 但也许你认识他 以他的真名。 133 00:09:20,059 --> 00:09:21,143 尼奥。 134 00:09:22,603 --> 00:09:23,854 你做。 135 00:09:24,939 --> 00:09:26,524 哦好的。 136 00:09:27,191 --> 00:09:28,484 呃... 137 00:09:28,567 --> 00:09:31,195 我不敢相信这个 毕竟这么多年。 138 00:09:31,279 --> 00:09:34,949 你看,大多数人 认为尼奥已经死了。 139 00:09:36,284 --> 00:09:37,702 但我知道他不是。 140 00:09:38,661 --> 00:09:40,413 因为我见过他。 141 00:09:42,665 --> 00:09:44,458 在哪里? 142 00:09:44,542 --> 00:09:47,086 这不是东西 我可以很容易地解释,但是...... 143 00:09:51,591 --> 00:09:54,719 但此刻 他看着我, 144 00:09:54,802 --> 00:09:56,429 我感觉到了什么…… 145 00:09:59,765 --> 00:10:01,475 解开我的心。 146 00:10:04,020 --> 00:10:05,104 好的。 147 00:10:07,398 --> 00:10:09,358 类似的东西 发生在我身上。 148 00:10:14,280 --> 00:10:15,948 我看到了这个图案... 149 00:10:17,241 --> 00:10:18,659 它无处不在。 150 00:10:20,286 --> 00:10:22,663 我们看不见, 但我们都被困在里面 151 00:10:22,747 --> 00:10:25,291 这些奇怪的, 重复循环。 152 00:10:25,374 --> 00:10:28,627 不知怎的,我看到了 镜子里。 153 00:10:28,711 --> 00:10:31,464 只是一闪而过, 但就像你说的那样。 154 00:10:36,969 --> 00:10:39,347 我突然明白了。 155 00:10:39,430 --> 00:10:41,891 这不是真实的世界。 156 00:10:44,352 --> 00:10:47,688 [代理] 第一次, 我感到真正的目的。 157 00:10:48,356 --> 00:10:50,316 我知道我是谁 158 00:10:50,399 --> 00:10:52,318 以及我必须做的事情。 159 00:10:52,985 --> 00:10:54,403 你是谁? 160 00:10:55,738 --> 00:10:57,448 你必须做什么? 161 00:11:00,409 --> 00:11:01,702 我是... 162 00:11:02,495 --> 00:11:03,871 墨菲斯。 163 00:11:04,997 --> 00:11:07,291 我必须找到尼奥。 164 00:11:08,459 --> 00:11:11,379 [臭虫喘气] 165 00:11:11,462 --> 00:11:12,797 墨菲斯。 166 00:11:15,758 --> 00:11:17,385 好的。好的。 167 00:11:17,468 --> 00:11:18,552 我的天啊! 168 00:11:18,636 --> 00:11:19,929 我必须带你离开这里。 169 00:11:20,012 --> 00:11:22,431 我需要弄清楚 谁建造了这个 Modal。 170 00:11:22,515 --> 00:11:24,100 好,跟我来。 171 00:11:24,183 --> 00:11:26,310 你必须准备好离开。 你必须真正做好准备。 172 00:11:26,394 --> 00:11:27,686 如果你不是, 173 00:11:27,770 --> 00:11:28,771 如果你认为 这就是你的归属... 174 00:11:32,274 --> 00:11:33,692 你说这是一种选择? 175 00:11:33,776 --> 00:11:35,277 哦,老实说,当有人 给了我这些东西, 176 00:11:35,361 --> 00:11:36,862 我去了二进制 世界观 177 00:11:36,946 --> 00:11:38,531 并说没有办法 我在吞咽 178 00:11:38,614 --> 00:11:40,491 一些象征性的减少 我生命中的。 179 00:11:40,574 --> 00:11:41,909 还有那个女人 吃药笑了 180 00:11:41,992 --> 00:11:43,160 因为我是 没有抓住重点。 181 00:11:43,244 --> 00:11:44,787 什么点? 182 00:11:44,870 --> 00:11:47,790 选择是一种错觉。 183 00:11:47,873 --> 00:11:50,084 你已经知道了 你必须做什么。 184 00:11:56,841 --> 00:11:57,925 真相。 185 00:12:04,640 --> 00:12:05,641 好的。 186 00:12:05,724 --> 00:12:06,934 有一座老建筑 187 00:12:07,017 --> 00:12:08,602 带天窗 和很多楼梯。 188 00:12:08,686 --> 00:12:09,895 拉法叶。 189 00:12:09,979 --> 00:12:11,522 四个后门之一 通向那里。 190 00:12:12,356 --> 00:12:13,482 [墨菲斯]哦。 191 00:12:13,566 --> 00:12:15,067 -不要打它。 - 哇,发生什么事了? 192 00:12:15,151 --> 00:12:16,235 保持呼吸。 193 00:12:16,318 --> 00:12:17,695 提取工程 基本上一样 194 00:12:17,778 --> 00:12:19,697 对于人类和程序。 195 00:12:22,533 --> 00:12:23,534 哎哟。 196 00:12:23,617 --> 00:12:24,660 啊。 197 00:12:26,078 --> 00:12:27,371 好的。 198 00:12:29,915 --> 00:12:31,333 -嘿。 -嘿。 199 00:12:31,417 --> 00:12:33,210 我从来没有穿过 以前不同的眼镜。 200 00:12:33,294 --> 00:12:36,046 是的,看起来不错。 哪个门? 201 00:12:36,130 --> 00:12:37,923 -一定是... -好的。 202 00:12:42,970 --> 00:12:44,680 特工白。 203 00:12:44,763 --> 00:12:45,973 史密斯探员? 204 00:12:46,056 --> 00:12:47,308 [笑] 205 00:12:48,434 --> 00:12:49,602 [错误咕噜声] 206 00:12:51,687 --> 00:12:53,147 - [错误] 去吧! - [咕噜声] 207 00:12:57,693 --> 00:12:58,986 [男人咕哝] 208 00:13:00,362 --> 00:13:02,031 顺序!你能听到我吗? 209 00:13:02,114 --> 00:13:03,365 错误!我以为我失去了你。 210 00:13:03,449 --> 00:13:04,700 你能得到我们吗 到窗玻璃? 211 00:13:04,783 --> 00:13:06,744 错误!错误!他是经纪人! 212 00:13:09,580 --> 00:13:11,332 [墨菲斯惊呼,咕哝] 213 00:13:16,921 --> 00:13:19,173 那个窗户!加油! 214 00:13:28,182 --> 00:13:29,850 [都尖叫] 215 00:13:35,523 --> 00:13:37,316 [尖叫声消失] 216 00:13:46,659 --> 00:13:48,869 【敲击键盘】 217 00:14:00,422 --> 00:14:02,341 [快节奏的音乐 在扬声器上播放] 218 00:14:05,386 --> 00:14:07,846 -[电脑嗡嗡声] -什么... 219 00:14:14,144 --> 00:14:16,105 我勒个去? 220 00:14:16,188 --> 00:14:18,440 【悬疑音乐播放】 221 00:14:32,955 --> 00:14:34,290 有问题? 222 00:14:34,373 --> 00:14:37,126 呃...只是有点崩溃。 223 00:14:37,209 --> 00:14:39,587 早安,波比。早上好,伙计。 224 00:14:39,670 --> 00:14:43,465 多美好的一天 活着。我对吗? 225 00:14:43,549 --> 00:14:45,551 - 问题? ——他丢了东西。 226 00:14:46,885 --> 00:14:48,178 这是旧的矩阵代码吗? 227 00:14:50,180 --> 00:14:51,765 一个小的模态实验。 228 00:14:51,849 --> 00:14:54,810 -对于二进制? -[手机铃声] 229 00:14:54,893 --> 00:14:57,521 -我需要一杯咖啡。 -咖啡。是的,统计! 230 00:14:57,605 --> 00:14:58,731 我在买 231 00:15:01,734 --> 00:15:03,485 [男人]我不是想吹 抽你的屁股, 232 00:15:03,569 --> 00:15:07,990 但我第一次玩 三部曲,我被震撼了。 233 00:15:08,073 --> 00:15:10,659 悖论 在自由意志和命运之间。 234 00:15:10,743 --> 00:15:11,910 我们都只是算法吗 235 00:15:11,994 --> 00:15:13,203 做我们正在做的 应该做的 236 00:15:13,287 --> 00:15:14,997 或者我们能逃脱吗 我们的编程? 237 00:15:15,080 --> 00:15:19,001 天才,在上下文中 本场比赛,BT配音。 238 00:15:19,084 --> 00:15:21,170 嘿,我告诉你了吗 它接管了我的生活? 239 00:15:21,253 --> 00:15:24,006 是的。我失败了 七年级。 [笑] 240 00:15:24,089 --> 00:15:26,258 你的游戏几乎毁了我。 241 00:15:26,342 --> 00:15:28,844 -所以你说过。 -然而我们来了。 242 00:15:28,927 --> 00:15:31,764 -[杯子碰杯] -你告诉我,安德森先生, 243 00:15:31,847 --> 00:15:32,890 是自由意志吗 244 00:15:34,141 --> 00:15:35,768 还是命运? 245 00:15:40,439 --> 00:15:42,358 哦耶。 246 00:15:42,441 --> 00:15:44,360 她在这里。 247 00:15:44,443 --> 00:15:45,944 总 f-ing 摩洛伊斯兰解放阵线。 248 00:15:46,820 --> 00:15:48,906 匕首。看,对不起。 249 00:15:48,989 --> 00:15:51,283 我是个极客。 我是机器养大的。 250 00:15:51,367 --> 00:15:52,618 也许你应该去。 251 00:15:52,701 --> 00:15:55,746 不谢谢。 我……我保证,最好的自己。 252 00:15:55,829 --> 00:15:57,081 最好的自己。 253 00:16:01,001 --> 00:16:02,252 当然。 254 00:16:03,128 --> 00:16:04,546 你跟她说过话吗? 255 00:16:06,674 --> 00:16:08,092 告诉你什么。 256 00:16:08,175 --> 00:16:12,554 你为我所做的一切, 让我为你做这件事。 257 00:16:12,638 --> 00:16:15,391 裘德,没有。停止。 258 00:16:15,474 --> 00:16:17,184 -打扰一下。打扰一下。 -谢谢。 259 00:16:17,267 --> 00:16:18,686 你好。嗯... 260 00:16:18,769 --> 00:16:20,354 我知道这就是全部 有点即兴。 261 00:16:20,437 --> 00:16:22,064 我是裘德·加拉格尔。 262 00:16:22,147 --> 00:16:24,733 我在一家游戏公司工作 被称为Deus Machina。 263 00:16:24,817 --> 00:16:26,068 嗨,裘德,我是蒂芙尼。 264 00:16:26,151 --> 00:16:29,071 蒂芙尼。哇。 没有看到那个来。 265 00:16:29,154 --> 00:16:31,073 -妈妈爱奥黛丽赫本。 -裘德。 266 00:16:31,156 --> 00:16:35,077 哦,这是我的 好朋友,托马斯·安德森。 267 00:16:35,160 --> 00:16:37,079 他是一个真诚的人 名人 268 00:16:37,162 --> 00:16:38,539 并且被大多数人认为是 269 00:16:38,622 --> 00:16:40,624 最伟大的游戏设计师 我们这一代人。 270 00:16:40,708 --> 00:16:41,917 我对此感到抱歉。 271 00:16:42,000 --> 00:16:43,210 -裘德... - [轻声] 和她谈谈。 272 00:16:43,293 --> 00:16:45,796 嗨,托马斯。 每个人都叫我“蒂夫”。 273 00:16:46,672 --> 00:16:47,881 你好。 274 00:16:55,055 --> 00:16:56,181 我们见过吗? 275 00:16:57,641 --> 00:16:59,768 呃,我们都来了。 276 00:16:59,852 --> 00:17:01,270 -我可以吃你的早餐面包吗? - [男孩] 嘿! 277 00:17:01,353 --> 00:17:02,771 你在试吗 给我妈妈打球还是什么? 278 00:17:02,855 --> 00:17:04,148 -布兰登! -[轻笑] 279 00:17:04,231 --> 00:17:06,108 [男孩2]我可以吃一口吗? 280 00:17:06,191 --> 00:17:09,194 宝贝!这是怎么回事? 我们要迟到了。 281 00:17:09,278 --> 00:17:11,196 这是我的丈夫,查德。 282 00:17:11,280 --> 00:17:13,073 -很高兴见到你。 -嘿。 283 00:17:14,700 --> 00:17:16,785 宝贝,我们必须得到 卡莉练习。 284 00:17:16,869 --> 00:17:18,954 对。对不起。 [笑] 285 00:17:19,038 --> 00:17:20,664 来吧,孩子们。我们搬出去吧。 286 00:17:24,543 --> 00:17:26,170 [轻音乐播放] 287 00:17:45,022 --> 00:17:46,023 什么? 288 00:17:46,106 --> 00:17:48,025 【敲击键盘】 289 00:17:49,276 --> 00:17:50,444 【不祥的音乐播放】 290 00:17:53,489 --> 00:17:55,824 对不起。嗯,是老板。 291 00:18:01,747 --> 00:18:04,833 “数十亿人 只是过着他们的生活...... 292 00:18:06,043 --> 00:18:07,878 无视。” 293 00:18:09,838 --> 00:18:12,216 我一直很喜欢那条线。 294 00:18:12,299 --> 00:18:13,759 你写了那个,是吗? 295 00:18:16,470 --> 00:18:18,639 每次站在这里, 296 00:18:18,722 --> 00:18:21,975 我的意思是,O-M-G。 297 00:18:22,059 --> 00:18:24,102 太完美了, 一定是假的 298 00:18:25,145 --> 00:18:26,563 -对? - [轻声笑] 299 00:18:28,440 --> 00:18:29,691 是的。 300 00:18:30,442 --> 00:18:31,693 当然。 301 00:18:31,777 --> 00:18:33,612 请坐。 302 00:18:35,322 --> 00:18:36,532 [男人叹气] 303 00:18:36,615 --> 00:18:37,825 抽烟? 304 00:18:39,117 --> 00:18:40,160 我以为你放弃了。 305 00:18:41,036 --> 00:18:43,413 我不再称其为习惯。 306 00:18:43,497 --> 00:18:45,415 现在只是 一种罪恶的快乐。 307 00:18:47,584 --> 00:18:51,171 哦。也许我可以做到这一点 对你来说很容易。 308 00:18:51,255 --> 00:18:53,298 我知道二进制超出预算。 309 00:18:53,382 --> 00:18:55,676 这不是关于二进制的,汤姆。 它比那个大。 310 00:18:55,759 --> 00:18:57,094 这关乎我们的未来, 311 00:18:57,177 --> 00:19:00,138 这是一个棘手的话题, 鉴于我们的过去。 312 00:19:00,222 --> 00:19:01,431 你是什​​么意思? 313 00:19:02,558 --> 00:19:04,143 疗程如何? 314 00:19:04,226 --> 00:19:05,519 好的。 315 00:19:06,228 --> 00:19:07,688 任何... 316 00:19:08,647 --> 00:19:09,982 情节? 317 00:19:11,775 --> 00:19:12,860 不。 318 00:19:13,485 --> 00:19:15,279 那太好了。 319 00:19:16,989 --> 00:19:20,492 听着,汤姆,我知道我们已经 总是有我们的分歧。 320 00:19:20,576 --> 00:19:22,411 你说什么 关于我们的第一次见面? 321 00:19:22,494 --> 00:19:25,747 我们有所有的化学反应 联邦调查局的审讯。 322 00:19:25,831 --> 00:19:26,874 [低声喊叫] 323 00:19:27,374 --> 00:19:28,375 [嗤之以鼻] 324 00:19:28,458 --> 00:19:29,877 但是看看这个地方。 325 00:19:30,961 --> 00:19:32,296 我们做到了。 326 00:19:33,672 --> 00:19:34,882 一起。 327 00:19:36,258 --> 00:19:37,718 是的。 328 00:19:37,801 --> 00:19:39,761 怎么办? 329 00:19:39,845 --> 00:19:43,432 事情变了。 市场很艰难。 330 00:19:43,515 --> 00:19:45,809 我相信你能理解 为什么我们亲爱的 331 00:19:45,893 --> 00:19:47,269 母公司华纳兄弟, 332 00:19:47,352 --> 00:19:49,771 决定做 三部曲的续集。 333 00:19:49,855 --> 00:19:51,273 什么? 334 00:19:51,356 --> 00:19:53,275 他们告诉我他们要 无论有没有我们,都可以这样做。 335 00:19:53,358 --> 00:19:55,193 我想 他们不能那样做。 336 00:19:55,277 --> 00:19:56,320 [呼气] 337 00:19:56,403 --> 00:19:57,779 哦,他们可以。 338 00:19:57,863 --> 00:19:59,197 他们明确表示 339 00:19:59,281 --> 00:20:01,450 他们会毁掉我们的合同 如果我们不合作。 340 00:20:01,533 --> 00:20:03,243 真的吗? 341 00:20:03,327 --> 00:20:07,205 我知道你说过这个故事 对你来说已经结束了, 342 00:20:07,289 --> 00:20:09,458 但就是这样 关于故事。 343 00:20:11,251 --> 00:20:13,170 他们永远不会真正结束, 他们吗? 344 00:20:13,253 --> 00:20:15,797 我们仍然说同样的话 我们一直讲的故事, 345 00:20:15,881 --> 00:20:20,177 只是名字不同, 不同的面孔 346 00:20:21,803 --> 00:20:24,890 我不得不说 我有点兴奋。 347 00:20:27,726 --> 00:20:28,894 这么多年过去了 348 00:20:28,977 --> 00:20:31,980 回去 到一切开始的地方。 349 00:20:32,064 --> 00:20:34,399 回到矩阵。 350 00:20:35,525 --> 00:20:37,235 我已经和市场部谈过了... 351 00:20:37,319 --> 00:20:41,490 - [邪恶的音乐播放] -[扭曲的声音] 352 00:20:43,200 --> 00:20:44,743 [用正常声音]汤姆? 353 00:20:44,826 --> 00:20:46,370 是的。 354 00:20:46,453 --> 00:20:47,496 你没事儿吧? 355 00:20:47,579 --> 00:20:48,997 [紧张地呼气] 356 00:20:49,831 --> 00:20:50,958 是的。 357 00:20:55,879 --> 00:20:58,090 [分析师]你当时的感受 在那时候? 358 00:21:01,176 --> 00:21:02,970 我当时是什么感觉? 359 00:21:06,264 --> 00:21:11,019 我觉得要么我有 再次精神崩溃 360 00:21:11,103 --> 00:21:15,357 或者我住在里面 计算机生成的现实 361 00:21:15,440 --> 00:21:16,984 囚禁了我…… 362 00:21:17,609 --> 00:21:18,777 再次。 363 00:21:19,528 --> 00:21:20,737 [笑] 364 00:21:22,698 --> 00:21:23,865 [轻声笑] 365 00:21:29,454 --> 00:21:30,956 没有太多选择。 366 00:21:31,039 --> 00:21:32,249 不。 367 00:21:32,332 --> 00:21:33,917 也许不是 像那样二进制。 368 00:21:34,001 --> 00:21:37,295 也许还有其他方式 了解发生了什么。 369 00:21:37,879 --> 00:21:38,964 是的。 370 00:21:39,047 --> 00:21:41,216 托马斯,你是 自杀幸存者 371 00:21:41,299 --> 00:21:44,177 有天赋 强大的想象力。 372 00:21:44,261 --> 00:21:46,013 这些事实结合在一起 373 00:21:46,096 --> 00:21:48,598 创造危险的虚构 在你的生活中。 374 00:21:48,682 --> 00:21:50,225 昨天, 你走进了一个会议 375 00:21:50,308 --> 00:21:51,435 与您的商业伙伴 376 00:21:51,518 --> 00:21:52,978 他伏击了你, 377 00:21:53,061 --> 00:21:55,480 要求你制作游戏 你说你永远做不到。 378 00:21:55,564 --> 00:21:58,900 这种攻击有效 夺走了你的声音。 379 00:21:58,984 --> 00:22:01,737 他的暴力触动了你 你的思想反击了。 380 00:22:01,820 --> 00:22:03,697 你对他做了 他对你做了什么。 381 00:22:05,198 --> 00:22:06,575 我们已经讨论了价值 382 00:22:06,658 --> 00:22:10,203 适应性愤怒 在治愈创伤中。 383 00:22:10,287 --> 00:22:13,665 远非建议重复 你最初的崩溃, 384 00:22:13,749 --> 00:22:14,958 我相信这一集 385 00:22:15,042 --> 00:22:16,835 表现出健康 自我保护。 386 00:22:18,378 --> 00:22:20,589 而更重要的是, 我记得有多难 387 00:22:20,672 --> 00:22:23,717 是给你的 分享这样的事情。 388 00:22:23,800 --> 00:22:26,511 这告诉我 我们已经走了多远。 389 00:22:27,929 --> 00:22:29,389 [轻声笑] 390 00:22:31,600 --> 00:22:33,894 你需要补充吗 在你的处方上? 391 00:22:33,977 --> 00:22:35,687 [叹气] 392 00:22:35,771 --> 00:22:36,938 是的。 393 00:22:41,902 --> 00:22:43,195 [药丸嘎嘎作响] 394 00:22:47,783 --> 00:22:50,160 【神秘音乐播放】 395 00:22:57,084 --> 00:22:58,293 [轻声咕哝] 396 00:22:59,544 --> 00:23:01,755 首先,我知道 我为大家说话 397 00:23:01,838 --> 00:23:04,132 当我说 我好兴奋 398 00:23:04,216 --> 00:23:06,301 正在做游戏 那是这样的…… 399 00:23:06,384 --> 00:23:08,470 好吧,游戏规则改变者。 400 00:23:08,553 --> 00:23:10,138 现在,包 在你面前 401 00:23:10,222 --> 00:23:13,016 有我们的焦点小组研究。 402 00:23:13,100 --> 00:23:14,559 在里面,你会发现 崩溃 403 00:23:14,643 --> 00:23:17,479 包括关键字关联 与品牌。 404 00:23:17,562 --> 00:23:20,649 前两名是 “原创”和“新鲜”, 405 00:23:20,732 --> 00:23:22,776 我认为这是很棒的事情 要牢记 406 00:23:22,859 --> 00:23:25,070 当你开始时 在矩阵 4 上工作。 407 00:23:26,613 --> 00:23:28,198 谁知道还有多少? 408 00:23:29,908 --> 00:23:31,118 [警报声,停止] 409 00:23:36,790 --> 00:23:38,083 [含糊地唱] 410 00:23:43,713 --> 00:23:47,134 是什么让矩阵与众不同? 它影响了你的头。 411 00:23:47,217 --> 00:23:48,510 在点上。 412 00:23:48,593 --> 00:23:50,595 人们想要我们 在他们的灰色空间里, 413 00:23:50,679 --> 00:23:53,723 切换他们的突触 “WTF”灯亮。 414 00:23:53,807 --> 00:23:56,101 【《白兔》播放】 415 00:23:59,521 --> 00:24:00,981 [男人笑] 416 00:24:02,858 --> 00:24:06,194 是什么让矩阵与众不同? 它影响了你的头。 417 00:24:06,278 --> 00:24:08,113 人们想要我们 在他们的灰色空间里, 418 00:24:08,196 --> 00:24:09,531 切换他们的突触 419 00:24:09,614 --> 00:24:12,242 “我勒个去 是怎么回事?”灯亮了。 420 00:24:19,166 --> 00:24:20,625 [气喘吁吁] 421 00:24:20,709 --> 00:24:22,252 [淋浴运行] 422 00:24:22,335 --> 00:24:26,548 不喜欢第一个 就像你们中的一些人一样。 423 00:24:26,631 --> 00:24:29,050 而且,坦率地说, 我零容忍 424 00:24:29,134 --> 00:24:31,553 对于任何需要 一个教学大纲和一个荧光笔。 425 00:24:31,636 --> 00:24:33,513 我喜欢我的游戏大, 又吵又哑。 426 00:24:33,597 --> 00:24:35,557 我们需要枪!很多枪。 427 00:24:35,640 --> 00:24:38,226 矩阵意味着混乱。 428 00:24:38,310 --> 00:24:40,937 [咕噜] 429 00:24:42,898 --> 00:24:45,066 盲目行动 不是品牌。 430 00:24:45,150 --> 00:24:46,568 [男人]她是对的。 431 00:24:46,651 --> 00:24:49,696 矩阵是思想色情。 闪亮的哲学... 432 00:24:49,779 --> 00:24:51,448 - 紧密的 PVC。 -是的。 433 00:24:51,531 --> 00:24:53,408 想法是新的“性感”。 434 00:24:55,368 --> 00:24:57,370 [“白兔子” 继续播放] 435 00:25:07,547 --> 00:25:09,257 明显地 矩阵是关于... 436 00:25:09,341 --> 00:25:11,593 -...跨政治。 - 加密法西斯主义。 437 00:25:11,676 --> 00:25:12,594 这是一个隐喻... 438 00:25:12,677 --> 00:25:14,346 ……资本主义剥削。 439 00:25:26,816 --> 00:25:31,196 这不可能是另一次重启, 重读,反刍…… 440 00:25:31,279 --> 00:25:33,365 为什么不?重启卖。 441 00:25:36,493 --> 00:25:38,495 我们错了这么远 兔子洞,这里,人们。 442 00:25:38,578 --> 00:25:42,415 你对任何人说矩阵... 你说矩阵... 443 00:25:42,499 --> 00:25:45,460 [回声]矩阵... 矩阵...矩阵... 444 00:25:45,543 --> 00:25:47,379 ……这就是他们所看到的。 【模拟爆炸】 445 00:25:47,462 --> 00:25:49,589 - [开枪] - [子弹呼啸而过] 446 00:25:52,717 --> 00:25:53,969 [点击舌头] 447 00:25:54,052 --> 00:25:56,346 请允许我总结一下我们的目标 一句话。 448 00:25:56,429 --> 00:25:58,598 子弹时间!子弹时间! 449 00:25:59,266 --> 00:26:00,308 那是两个字。 450 00:26:04,312 --> 00:26:07,482 我们需要 一个新的“子弹时间”。 [回声] 451 00:26:08,650 --> 00:26:09,985 [疯狂地笑] 452 00:26:10,068 --> 00:26:13,989 我们需要彻底改革 再玩游戏。 453 00:26:14,072 --> 00:26:17,867 彻底改变游戏 再次! [回声] 454 00:26:20,620 --> 00:26:22,914 【《白兔》续】 455 00:26:43,768 --> 00:26:45,520 [咖啡师]下午,蒂夫。 456 00:26:45,603 --> 00:26:46,771 乌什? 457 00:26:46,855 --> 00:26:49,024 你知道吗,斯克罗斯? 我要狂野了 458 00:26:49,107 --> 00:26:51,609 我今天要一个cortado。 459 00:26:51,693 --> 00:26:54,237 飘扬那怪诞的旗帜。 460 00:26:54,321 --> 00:26:56,072 介意我明白吗? 461 00:26:56,156 --> 00:26:57,198 啊,你好。 462 00:26:58,199 --> 00:27:00,201 你好。 463 00:27:00,285 --> 00:27:02,787 [蒂芙尼] 我记得 想要一个家庭, 464 00:27:02,871 --> 00:27:04,164 但那是因为 465 00:27:04,247 --> 00:27:06,916 女人就是这样 应该要吗? 466 00:27:07,000 --> 00:27:08,710 你怎么知道 如果你自己想要什么 467 00:27:08,793 --> 00:27:11,921 或者如果你的教养 编程你想要它? 468 00:27:12,005 --> 00:27:13,006 嗯。 469 00:27:14,049 --> 00:27:16,009 我付钱给我的分析师 很多钱 470 00:27:16,092 --> 00:27:18,678 回答 对我来说这样的问题。 471 00:27:18,762 --> 00:27:19,971 聪明的。 472 00:27:20,055 --> 00:27:21,264 我应该得到更多的治疗 473 00:27:21,348 --> 00:27:23,767 但老实说, 我太他妈累了。 474 00:27:23,850 --> 00:27:25,602 孩子们很累,你知道吗? 475 00:27:27,187 --> 00:27:29,439 没有。从来没有孩子。 476 00:27:29,522 --> 00:27:32,275 哦,对了,我知道。 477 00:27:32,359 --> 00:27:34,819 -对不起。我用谷歌搜索了你。 -[轻笑] 478 00:27:36,780 --> 00:27:39,366 那么,成为什么样的人 世界著名的游戏设计师? 479 00:27:39,449 --> 00:27:41,993 - 一定很棒。 -呃... 480 00:27:42,077 --> 00:27:43,578 很多小时。 481 00:27:43,661 --> 00:27:45,705 有时它是惊人的。 482 00:27:45,789 --> 00:27:47,290 大多数时候... 483 00:27:48,500 --> 00:27:49,793 我不知道。 484 00:27:49,876 --> 00:27:52,379 但是你制作了黑客帝国。 连我都听说过。 485 00:27:52,462 --> 00:27:56,257 是的。我们一直 一些孩子玩得很开心。 486 00:27:56,341 --> 00:27:58,468 -所以,值得吗? -[轻笑] 487 00:28:04,808 --> 00:28:07,394 我能问点事吗 关于你的游戏? 488 00:28:07,477 --> 00:28:08,728 当然。 489 00:28:08,812 --> 00:28:11,064 你有没有根据你的 自己的主角? 490 00:28:16,194 --> 00:28:18,196 他身上有很多我。 491 00:28:18,279 --> 00:28:20,615 [模糊的喊叫] 492 00:28:20,698 --> 00:28:23,868 也许有点太多了。 493 00:28:25,870 --> 00:28:27,622 我能问你点别的吗? 494 00:28:27,705 --> 00:28:28,915 请。 495 00:28:30,625 --> 00:28:32,919 你的游戏中有一个女人。 496 00:28:34,129 --> 00:28:35,130 三位一体。 497 00:28:36,965 --> 00:28:39,717 这是一个奇怪的 也是巧合吧? 498 00:28:41,261 --> 00:28:42,387 天啊,是的。 499 00:28:43,763 --> 00:28:45,014 我喜欢她。 500 00:28:46,224 --> 00:28:48,518 -我喜欢三位一体。 -啊。 501 00:28:48,601 --> 00:28:49,853 我挖了她的杜卡迪。 502 00:28:49,936 --> 00:28:52,939 另一个巧合。 我喜欢摩托车。 503 00:28:54,524 --> 00:28:56,151 [发动机转速] 504 00:28:56,234 --> 00:28:58,945 我和我的朋友库什 实际建造它们。 505 00:28:59,028 --> 00:29:00,155 真的吗? 506 00:29:00,238 --> 00:29:03,616 你有你的分析师, 我有我的自行车。 507 00:29:03,700 --> 00:29:08,329 所以,我在看图片 从你的游戏。在三一。 508 00:29:10,039 --> 00:29:11,624 好吧,我给查德看了一个场景, 509 00:29:11,708 --> 00:29:13,751 我就像, “所以你怎么看?” 510 00:29:14,836 --> 00:29:17,338 直到我说他才明白, 511 00:29:17,422 --> 00:29:19,424 “你不觉得 她长得像我?” 512 00:29:21,259 --> 00:29:22,969 你知道他做了什么吗? 513 00:29:24,304 --> 00:29:25,555 他笑了。 514 00:29:30,268 --> 00:29:33,146 我也笑了, 就像是个笑话一样。 515 00:29:33,229 --> 00:29:34,772 怎么可能不是? 516 00:29:36,983 --> 00:29:38,610 让我很生气。 517 00:29:40,111 --> 00:29:42,447 我恨自己笑了。 518 00:29:44,115 --> 00:29:47,202 我真想狠狠地踢他一脚。 519 00:29:48,495 --> 00:29:49,787 不是太难。 520 00:29:49,871 --> 00:29:53,082 也许只是够难 折断他的下巴。 521 00:29:53,166 --> 00:29:54,334 [笑] 522 00:29:56,294 --> 00:29:58,129 而此时, 你可能会后悔 523 00:29:58,213 --> 00:29:59,714 和我一起坐下来。 524 00:30:01,883 --> 00:30:05,762 这是最好的事情 我已经做了很长时间了。 525 00:30:05,845 --> 00:30:08,097 [笑] 526 00:30:08,181 --> 00:30:10,058 -[手机铃声] -[喘气] 527 00:30:10,141 --> 00:30:11,851 我必须接受这个。 528 00:30:15,480 --> 00:30:16,564 嗨,这是蒂夫。 529 00:30:16,648 --> 00:30:17,732 哦,上帝,不。 530 00:30:17,815 --> 00:30:18,942 [喘气] 531 00:30:19,776 --> 00:30:21,778 我马上到。 532 00:30:21,861 --> 00:30:24,697 我的,呃,最小的 在他的鼻子上塞了一个乐高积木。 533 00:30:25,615 --> 00:30:26,866 哦。 534 00:30:28,284 --> 00:30:29,327 我要走了。 535 00:30:31,496 --> 00:30:34,123 我希望我能再见到你。 536 00:30:46,761 --> 00:30:51,975 [警报响起] 537 00:30:52,058 --> 00:30:53,184 [扬声器上的播音员] 有报道 538 00:30:53,268 --> 00:30:54,769 的紧急情况。 539 00:30:54,852 --> 00:30:56,771 冷静地前进 到最近的出口 540 00:30:56,854 --> 00:30:58,898 离开大楼 立即地。 541 00:30:58,982 --> 00:31:00,358 这是怎么回事? 542 00:31:00,441 --> 00:31:02,277 我们可能刚刚被打了 由一些 14 岁的孩子。 543 00:31:02,360 --> 00:31:03,945 是的,有人生气了 关于最新的更新。 544 00:31:04,028 --> 00:31:05,446 或者他们只是个混蛋。 545 00:31:05,530 --> 00:31:08,283 请移到出口处。 大楼正在疏散。 546 00:31:08,366 --> 00:31:09,701 [手机嗡嗡声] 547 00:31:23,381 --> 00:31:26,175 【悬疑音乐播放】 548 00:31:29,554 --> 00:31:31,222 [保安]先生,这边。 549 00:31:37,061 --> 00:31:38,229 裘德? 550 00:31:39,731 --> 00:31:40,815 裘德! 551 00:31:47,280 --> 00:31:49,240 最后。 552 00:31:51,075 --> 00:31:52,327 [笑]啊。 553 00:31:52,410 --> 00:31:53,870 我不太确定 关于回调, 554 00:31:53,953 --> 00:31:55,955 但是,你知道, 很难抗拒。 555 00:31:56,039 --> 00:31:57,165 什么? 556 00:31:57,248 --> 00:31:58,666 墨菲斯·乌诺。 露在窗边。 557 00:31:58,750 --> 00:32:01,210 闪电, 雷声和剧院。 558 00:32:01,294 --> 00:32:03,171 最后。 559 00:32:03,254 --> 00:32:05,673 这么多年过去了, 我来了 560 00:32:05,757 --> 00:32:08,009 闲逛 厕所隔间。 561 00:32:08,092 --> 00:32:09,218 悲剧还是闹剧? 562 00:32:09,302 --> 00:32:10,928 我认识你。 563 00:32:11,012 --> 00:32:13,014 不是每一天 你遇到了你的制造者。 564 00:32:13,097 --> 00:32:14,265 这不可能发生。 565 00:32:14,349 --> 00:32:16,017 哦,绝对是。 566 00:32:16,100 --> 00:32:18,561 你不能 我编码的字符。 567 00:32:18,645 --> 00:32:20,688 100% 天然。 568 00:32:26,277 --> 00:32:27,528 [轻声喘息] 569 00:32:28,154 --> 00:32:29,364 如何? 570 00:32:29,447 --> 00:32:31,616 您需要的所有解释。 571 00:32:34,827 --> 00:32:36,454 哦。 572 00:32:36,537 --> 00:32:37,705 不。 573 00:32:37,789 --> 00:32:39,540 不不不。 574 00:32:39,624 --> 00:32:41,417 哇,哇,哇。 你是什​​么意思,“不”? 575 00:32:41,501 --> 00:32:44,128 你想要这个,你做到了。 这是你的主意。 576 00:32:44,212 --> 00:32:48,549 [犹豫] 这是一个测试。一个实验。 577 00:32:49,842 --> 00:32:51,052 一个实验? 578 00:32:52,595 --> 00:32:54,555 你把我 在一个小屁股莫代尔, 579 00:32:54,639 --> 00:32:56,015 让我去敲我的头直到 580 00:32:56,099 --> 00:32:58,351 我几乎失去了我的狗屎 寻找你 581 00:32:58,434 --> 00:32:59,936 作为实验。 582 00:33:00,019 --> 00:33:02,021 -出口坏了。 - 他没有吃药。 583 00:33:02,105 --> 00:33:03,439 什么?没时间了 584 00:33:03,523 --> 00:33:05,566 我知道我知道。 他有时间。 585 00:33:05,650 --> 00:33:08,111 他知道有多难吗 黑掉那面镜子? 586 00:33:08,194 --> 00:33:10,363 [紧张的音乐播放] 587 00:33:10,446 --> 00:33:12,073 还开着。 588 00:33:12,156 --> 00:33:15,576 这……这不可能是真的。 589 00:33:15,660 --> 00:33:17,495 [特警官] 目标获得。 抓到他了。 590 00:33:23,668 --> 00:33:25,002 [咕噜] 591 00:33:25,086 --> 00:33:26,421 这不会发生。 592 00:33:26,504 --> 00:33:28,965 它在我的脑海里。 它在我的脑海里。 593 00:33:29,048 --> 00:33:30,258 [特警2]喂,你! 停止!拿着它! 594 00:33:32,969 --> 00:33:34,470 [全尖叫] 595 00:33:38,182 --> 00:33:39,934 [呻吟] 596 00:33:46,357 --> 00:33:47,900 这不可能发生。 597 00:33:49,777 --> 00:33:50,945 - [枪声] -[喘气] 598 00:33:51,028 --> 00:33:52,780 [特警3号] 冻结!别动! 599 00:33:55,283 --> 00:33:56,451 [开枪] 600 00:34:01,748 --> 00:34:02,874 尼奥! 601 00:34:08,713 --> 00:34:11,090 [紧张的音乐播放] 602 00:34:13,843 --> 00:34:15,386 [开枪] 603 00:34:17,764 --> 00:34:19,182 我的天啊! 604 00:34:21,225 --> 00:34:23,019 [扭曲的枪声] 605 00:34:30,193 --> 00:34:31,402 [男人呻吟] 606 00:34:33,446 --> 00:34:34,530 [咕噜] 607 00:34:40,536 --> 00:34:41,829 [紧张的音乐继续] 608 00:34:53,925 --> 00:34:55,009 尼奥! 609 00:34:57,345 --> 00:34:59,806 [紧张的音乐搭建] 610 00:34:59,889 --> 00:35:02,099 [喊叫] 安德森先生! 611 00:35:02,934 --> 00:35:04,185 不! 612 00:35:04,268 --> 00:35:05,311 不可能。 613 00:35:14,111 --> 00:35:15,947 我错过了你。 614 00:35:22,370 --> 00:35:23,704 [猫喵] 615 00:35:26,624 --> 00:35:28,334 [铃叮当] 616 00:35:31,212 --> 00:35:32,880 它在我的脑海里。 617 00:35:34,006 --> 00:35:35,383 它在我的脑海里。 618 00:35:41,806 --> 00:35:43,474 [杯子叮当响] 619 00:35:43,558 --> 00:35:45,059 [分析师] 你能听到我说话吗,托马斯? 620 00:35:46,310 --> 00:35:49,105 跟着我的声音。 621 00:35:49,188 --> 00:35:52,900 感受你的指尖。 他们在摸什么? 622 00:35:52,984 --> 00:35:54,360 [铃叮当] 623 00:35:54,944 --> 00:35:56,320 钟声。 624 00:35:58,823 --> 00:36:00,241 你听到钟声了吗? 625 00:36:03,661 --> 00:36:06,706 你还记得发生了什么吗? 你怎么到这里的? 626 00:36:08,332 --> 00:36:09,625 你一定是走了。 627 00:36:09,709 --> 00:36:10,918 我在外面听到似曾相识, 628 00:36:11,002 --> 00:36:12,253 打开我的门, 你就在那里。 629 00:36:16,048 --> 00:36:17,508 [托马斯·安德森呼气] 630 00:36:17,592 --> 00:36:20,428 你感觉 你能谈谈吗? 631 00:36:20,511 --> 00:36:21,762 当我们开始 合作, 632 00:36:21,846 --> 00:36:23,598 你失去了能力 633 00:36:23,681 --> 00:36:26,225 辨别现实 从小说。 634 00:36:26,309 --> 00:36:29,478 你来找我之后 试图跳楼。 635 00:36:29,562 --> 00:36:31,856 你说你想要 飞走。 636 00:36:34,108 --> 00:36:36,819 [模糊的喋喋不休] 637 00:36:41,115 --> 00:36:42,491 [人们大喊] 638 00:36:45,202 --> 00:36:47,955 我们做了 从那以后进步很大, 639 00:36:48,039 --> 00:36:50,374 但你看起来特别 立即触发。 640 00:36:50,458 --> 00:36:51,918 你能告诉我吗 它是如何开始的? 641 00:36:53,920 --> 00:36:55,630 他给我发短信。 642 00:36:56,797 --> 00:36:58,132 谁? 643 00:36:58,215 --> 00:36:59,675 墨菲斯。 644 00:36:59,759 --> 00:37:00,843 啊。 645 00:37:02,553 --> 00:37:03,930 所以,他回来了。 646 00:37:04,013 --> 00:37:06,182 原来不是他。 647 00:37:07,350 --> 00:37:10,645 这是一个程序 我为模态编码。 648 00:37:10,728 --> 00:37:12,897 而这个“模态”,墨菲斯, 649 00:37:12,980 --> 00:37:14,982 来帮你逃跑 650 00:37:15,066 --> 00:37:18,694 从虚拟现实 称为矩阵。 651 00:37:28,746 --> 00:37:30,790 我疯了吗? 652 00:37:30,873 --> 00:37:33,334 我们不使用这个词 在这里。 653 00:37:33,417 --> 00:37:36,337 我应该用什么词? 654 00:37:36,420 --> 00:37:39,757 什么词解释 我是怎么了? 655 00:37:39,840 --> 00:37:41,509 能看文字吗? 656 00:37:42,426 --> 00:37:43,886 [呼气] 657 00:37:43,970 --> 00:37:45,513 他们被抹去了。 658 00:37:50,768 --> 00:37:54,105 如果我们上了我的车 然后开车到你的办公室, 659 00:37:54,188 --> 00:37:56,148 你怎么看 我们会在那里找到? 660 00:37:56,232 --> 00:37:57,274 没有什么。 661 00:37:59,986 --> 00:38:02,071 因为没有攻击。 662 00:38:03,280 --> 00:38:04,865 没有人被杀。 663 00:38:05,783 --> 00:38:07,910 没有人发短信。 664 00:38:07,994 --> 00:38:10,037 我的头脑决定了这一切。 665 00:38:11,455 --> 00:38:14,125 那是什么 我应该说? 666 00:38:14,208 --> 00:38:15,710 那是你相信的吗? 667 00:38:16,502 --> 00:38:18,379 感觉很真实。 668 00:38:18,462 --> 00:38:20,214 当然。 669 00:38:20,297 --> 00:38:23,217 这是你的远大抱负 做游戏 670 00:38:23,300 --> 00:38:25,678 那是无法区分的 从现实。 671 00:38:25,761 --> 00:38:27,221 为了实现这一目标, 672 00:38:27,304 --> 00:38:29,765 你转换了元素 你的生活变成了叙事。 673 00:38:29,849 --> 00:38:32,101 你升华的怒火 对您的商业伙伴 674 00:38:32,184 --> 00:38:34,395 把他当作你的克星。 675 00:38:34,478 --> 00:38:36,105 一个叫蒂芙尼的已婚女人 676 00:38:36,188 --> 00:38:39,525 变成了“三位一体” 注定的浪漫。 677 00:38:39,608 --> 00:38:43,779 甚至你不喜欢我的猫 把它变成你的矩阵。 678 00:38:43,863 --> 00:38:45,656 没有什么不对的 接着就,随即。 679 00:38:45,740 --> 00:38:47,199 这就是艺术家所做的。 680 00:38:47,283 --> 00:38:50,661 但它成为一个问题 当幻想 681 00:38:50,745 --> 00:38:53,080 危及我们或其他人。 682 00:38:55,332 --> 00:38:57,710 我们不要任何人 受到伤害, 683 00:38:57,793 --> 00:38:59,170 是吗,托马斯? 684 00:39:07,261 --> 00:39:09,388 嗨,托马斯。 每个人都叫我“蒂夫”。 685 00:39:09,472 --> 00:39:11,891 -你是谁? - 我叫三一。 686 00:39:11,974 --> 00:39:13,601 【甲骨文】没人能告诉你 你恋爱。 687 00:39:13,684 --> 00:39:16,187 你才知道, 彻头彻尾。 688 00:39:16,270 --> 00:39:18,773 球到骨头。 689 00:39:18,856 --> 00:39:20,649 [三位一体的窃窃私语] 你感觉到了吗? 690 00:39:22,359 --> 00:39:24,070 我永远不会放手。 691 00:39:24,987 --> 00:39:26,113 [大喊] 692 00:39:26,947 --> 00:39:27,990 [都咕哝] 693 00:39:31,744 --> 00:39:33,788 [墨菲斯] 你有 放下一切,尼奥。 694 00:39:33,871 --> 00:39:36,248 释放你的心灵。 695 00:39:41,754 --> 00:39:43,881 【手机嗡嗡声】 696 00:39:43,964 --> 00:39:45,091 - [嗡嗡声停止] - [叹气] 697 00:39:46,175 --> 00:39:47,384 [鸽子咕咕] 698 00:39:55,017 --> 00:39:56,477 呵呵。 699 00:39:56,560 --> 00:39:58,562 看起来很容易。 700 00:40:03,234 --> 00:40:04,235 [呼气] 701 00:40:05,402 --> 00:40:08,030 “放开我的心。”拉屎。 702 00:40:09,824 --> 00:40:11,575 【悬疑音乐播放】 703 00:40:13,202 --> 00:40:15,246 好的。 704 00:40:15,329 --> 00:40:16,747 放开我的心。 705 00:40:22,837 --> 00:40:23,838 [咕噜声] 706 00:40:32,972 --> 00:40:34,515 我飞... 707 00:40:35,432 --> 00:40:37,351 或者我跌倒。 708 00:40:37,434 --> 00:40:38,894 【悬疑音乐搭建】 709 00:40:40,354 --> 00:40:41,355 [咕噜声] 710 00:40:42,731 --> 00:40:43,983 [都咕哝] 711 00:40:45,151 --> 00:40:46,402 你到底是谁? 712 00:40:47,278 --> 00:40:49,363 你不会记得我, 713 00:40:49,446 --> 00:40:52,700 但在很久以前, 你改变了我的生活 714 00:40:52,783 --> 00:40:55,161 当你跳下 另一个屋顶。 715 00:40:55,244 --> 00:40:58,164 那时,我就像 任何其他铜顶, 716 00:40:58,247 --> 00:40:59,957 假装我的生活... 717 00:41:00,040 --> 00:41:04,170 直到我抬头 我看到了你。 718 00:41:04,253 --> 00:41:06,755 不一样的你, 但我看到了 719 00:41:07,548 --> 00:41:09,300 真实的你, 720 00:41:09,383 --> 00:41:11,177 就在一秒之前…… 721 00:41:12,636 --> 00:41:13,721 你跳了。 722 00:41:13,804 --> 00:41:14,972 [人们大喊] 723 00:41:18,475 --> 00:41:20,269 而你从未跌倒。 724 00:41:25,566 --> 00:41:27,735 你是那个 黑了我的 Modal? 725 00:41:28,319 --> 00:41:29,320 是的。 726 00:41:29,403 --> 00:41:30,738 【手机嗡嗡声】 727 00:41:30,821 --> 00:41:32,364 那将是裘德。 728 00:41:32,448 --> 00:41:33,782 他不是你的朋友。 729 00:41:33,866 --> 00:41:35,326 他是一个把手, 一个用来控制你的程序。 730 00:41:35,409 --> 00:41:36,452 他正在来这里的路上, 731 00:41:36,535 --> 00:41:38,370 他带来了 代理与他。 732 00:41:39,830 --> 00:41:41,081 裘德。 733 00:41:41,165 --> 00:41:42,583 兄弟,我一直在呼唤你 整个晚上。 734 00:41:42,666 --> 00:41:44,376 我们有一个大问题。 735 00:41:45,920 --> 00:41:47,504 你孤独吗? 736 00:41:50,257 --> 00:41:53,052 真好 一个性感的问题,伙计。 737 00:41:53,135 --> 00:41:55,429 [错误] 他们看起来不像 典型代理。 738 00:41:55,512 --> 00:41:56,931 他们现在使用机器人, 皮肤像正常人一样, 739 00:41:57,014 --> 00:41:58,140 这意味着它们无处不在 740 00:41:58,224 --> 00:42:00,476 你永远不知道 信任谁。 741 00:42:00,559 --> 00:42:02,311 我为什么要相信你? 742 00:42:04,396 --> 00:42:07,483 因为如果他们打开 那扇门,我们失去了我们的黑客。 743 00:42:07,566 --> 00:42:09,276 我会被抓到被杀 744 00:42:09,360 --> 00:42:10,569 你会被放回去 745 00:42:10,653 --> 00:42:11,904 在那台跑步机上 他们为你设计, 746 00:42:11,987 --> 00:42:13,113 就像他们一样 最后一次 747 00:42:13,197 --> 00:42:14,365 你试图跳跃 你的出路。 748 00:42:15,699 --> 00:42:18,118 我知道你为什么离开 你的模态打开。 749 00:42:18,202 --> 00:42:20,663 你需要别人 释放墨菲斯。 750 00:42:20,746 --> 00:42:22,790 而这都是因为他 我们能够 去找你。 751 00:42:22,873 --> 00:42:24,750 我知道这些 一样的方法 752 00:42:24,833 --> 00:42:27,586 我知道有一天 我会找到你的。 753 00:42:27,670 --> 00:42:30,297 当我这样做时, 你会为此做好准备。 754 00:42:34,885 --> 00:42:36,262 如果你想要真相,尼奥, 755 00:42:37,513 --> 00:42:39,515 你要去 必须跟着我。 756 00:42:41,058 --> 00:42:42,059 好的。 757 00:42:45,271 --> 00:42:47,106 [戏剧性的音乐播放] 758 00:42:59,535 --> 00:43:01,495 【欢快的音乐播放】 759 00:43:01,578 --> 00:43:04,206 -我们在哪? -东京。 760 00:43:04,290 --> 00:43:06,125 移动的门户 使跟踪我们变得更加困难。 761 00:43:06,208 --> 00:43:08,836 -Seq 是其中最好的。 -[Seq] 传送门干净了。 762 00:43:08,919 --> 00:43:10,337 阅读我们的影子。 763 00:43:11,839 --> 00:43:14,341 我不记得这个。 764 00:43:14,425 --> 00:43:16,719 我们不必 跑到电话亭 也没有了。 765 00:43:16,802 --> 00:43:18,929 【欢快的音乐播放】 766 00:43:26,312 --> 00:43:27,771 门在你的右边。 767 00:43:29,606 --> 00:43:30,691 [门打开] 768 00:43:41,994 --> 00:43:44,371 设置和设置,对吧? 769 00:43:44,455 --> 00:43:45,748 不好了。 770 00:43:45,831 --> 00:43:47,291 一切都与设定有关 771 00:43:48,125 --> 00:43:49,376 和设置。 772 00:43:49,460 --> 00:43:51,587 在我们第一次接触之后 过得很糟糕, 773 00:43:51,670 --> 00:43:53,547 我们认为元素 从你的过去 774 00:43:53,630 --> 00:43:55,132 可能会帮助你缓解 进入当下。 775 00:43:55,215 --> 00:43:58,052 没有什么比这更能抚慰焦虑了 776 00:43:58,135 --> 00:43:59,553 有点怀旧。 777 00:43:59,636 --> 00:44:01,972 这是录像 从你的游戏。 778 00:44:09,188 --> 00:44:11,190 [墨菲斯] 时间是 总是反对我们, 779 00:44:12,066 --> 00:44:14,109 等等等等。 780 00:44:15,319 --> 00:44:16,445 没有人可以说 781 00:44:16,528 --> 00:44:19,823 矩阵是什么, 等等等等等等。 782 00:44:22,409 --> 00:44:24,370 你得看看 相信它。 783 00:44:27,998 --> 00:44:29,583 是时候飞了。 784 00:44:29,666 --> 00:44:31,043 【悬疑音乐播放】 785 00:44:31,627 --> 00:44:33,087 等待。 786 00:44:33,170 --> 00:44:34,421 如果这是真的, 787 00:44:34,505 --> 00:44:37,132 如果我没有失去理智 这是否意味着 788 00:44:38,842 --> 00:44:40,219 这发生过? 789 00:44:41,095 --> 00:44:43,806 [轻音乐播放] 790 00:44:49,061 --> 00:44:50,687 但是如果真的... 791 00:44:54,817 --> 00:44:56,360 然后我们就死了。 792 00:44:56,443 --> 00:44:58,362 明显不是。 793 00:44:58,445 --> 00:44:59,863 为什么是机器 让你活着 794 00:44:59,947 --> 00:45:02,825 以及他们为什么去 这么长的时间来隐藏你 795 00:45:02,908 --> 00:45:04,743 是问题 我们没有答案。 796 00:45:04,827 --> 00:45:06,412 隐藏我? 797 00:45:06,495 --> 00:45:10,791 我在一家公司工作 一个叫做黑客帝国的游戏。 798 00:45:10,874 --> 00:45:13,460 看起来不像他们 试图隐藏任何东西。 799 00:45:13,544 --> 00:45:15,087 我们一直在跟踪 那家公司多年。 800 00:45:15,170 --> 00:45:17,965 我们筛选了每个 我们找到了托马斯·安德森。 801 00:45:18,048 --> 00:45:19,633 我们不明白的 802 00:45:19,716 --> 00:45:22,219 是他们可以 改变你的 DSI。 803 00:45:22,302 --> 00:45:24,054 Pod 生成 你的数字自我形象 804 00:45:24,138 --> 00:45:26,640 通过反馈系统 称为外观。 805 00:45:26,723 --> 00:45:28,725 这是如何 你看看自己。 806 00:45:28,809 --> 00:45:32,521 不知何故,他们能够 改变你的 DSI 循环。 807 00:45:32,604 --> 00:45:35,107 这是如何 其他人都看到你。 808 00:45:35,190 --> 00:45:37,818 【悬疑音乐播放】 809 00:45:49,204 --> 00:45:51,165 20年? 810 00:45:52,458 --> 00:45:56,003 为什么花了20年 找我? 811 00:45:56,086 --> 00:45:57,921 花了很长时间 比起那个来说。 812 00:45:58,005 --> 00:46:00,007 已经60多年了 因为你和三一 813 00:46:00,090 --> 00:46:01,842 飞到一个 机械之城。 814 00:46:02,551 --> 00:46:03,510 什么? 815 00:46:03,594 --> 00:46:05,804 我们不知道的太多了。 816 00:46:05,888 --> 00:46:07,639 就像为什么你几乎没有变老一样, 817 00:46:07,723 --> 00:46:09,933 或多少次 他们改变了你的 DSI。 818 00:46:10,017 --> 00:46:11,351 [Morpheus] 但基于 我们所知道的, 819 00:46:11,435 --> 00:46:12,769 似乎没有人找到你 820 00:46:12,853 --> 00:46:14,688 因为你没有 想被发现。 821 00:46:14,771 --> 00:46:17,524 -这不是真的。 -[Morpheus] 也许不是。 822 00:46:17,608 --> 00:46:18,817 可能没有基础 823 00:46:18,901 --> 00:46:20,068 对谣言 你消失了, 824 00:46:20,152 --> 00:46:21,320 因为你在工作 825 00:46:21,403 --> 00:46:22,821 与机器 从一开始就。 826 00:46:22,905 --> 00:46:24,031 墨菲斯,停下。 827 00:46:24,114 --> 00:46:27,242 我只想说 现在是时候 828 00:46:27,326 --> 00:46:29,870 让你向我们展示 什么是真实的。 829 00:46:29,953 --> 00:46:32,164 如果你想出去, 830 00:46:32,247 --> 00:46:33,624 你会吃这个药丸。 831 00:46:35,125 --> 00:46:37,544 但如果你是 你来自哪里, 832 00:46:37,628 --> 00:46:39,797 你可以回到这个。 833 00:46:39,880 --> 00:46:41,215 每天。 834 00:46:41,298 --> 00:46:44,927 一遍又一遍地永远。 835 00:46:48,388 --> 00:46:49,598 他妈的。 836 00:46:51,350 --> 00:46:54,937 [戏剧性的音乐播放] 837 00:46:59,650 --> 00:47:00,817 [Seq] 保持循环紧密。 838 00:47:13,247 --> 00:47:14,414 [Bugs] Cybebe 需要 那个塔针。 839 00:47:14,498 --> 00:47:16,375 我得到了一个信号。晕了 840 00:47:16,458 --> 00:47:17,918 这肯定是离网的。 841 00:47:24,800 --> 00:47:27,219 队长。我在跟踪 一大堆奇怪的。 842 00:47:27,302 --> 00:47:28,762 -什么? - 这是某种嫁接。 843 00:47:35,018 --> 00:47:36,311 托马斯? 844 00:47:37,479 --> 00:47:39,273 天啊。 845 00:47:39,898 --> 00:47:41,608 不好了。 846 00:47:42,943 --> 00:47:45,112 -我们有伴。 - 他们是怎么找到我们的? 847 00:47:46,405 --> 00:47:49,283 托马斯,这一切都不是真的。 848 00:47:49,366 --> 00:47:53,579 你在中间 严重的精神病发作。 849 00:47:53,662 --> 00:47:55,747 -莱克西? -快好了。 850 00:47:55,831 --> 00:47:57,916 托马斯? 851 00:47:58,000 --> 00:48:00,836 托马斯,请。 这不是一个游戏。 852 00:48:00,919 --> 00:48:02,421 感受我的手。 853 00:48:02,504 --> 00:48:03,714 这才是真实的。 854 00:48:06,717 --> 00:48:08,510 跟我在一起。 855 00:48:08,594 --> 00:48:10,220 [托马斯·安德森] 不。不。 856 00:48:13,098 --> 00:48:14,308 [分析师,扭曲] 跟我在一起。 857 00:48:14,391 --> 00:48:15,851 [扭曲的咕噜声] 858 00:48:16,977 --> 00:48:17,978 尼奥! 859 00:48:21,690 --> 00:48:22,691 墨菲斯! 860 00:48:24,234 --> 00:48:25,652 [Morpheus] 走吧,走吧! 861 00:48:42,419 --> 00:48:44,671 [人们尖叫] 862 00:48:50,761 --> 00:48:52,179 [女人尖叫] 863 00:48:56,058 --> 00:48:58,143 - 机器人正在被激活。 - 这是一群。 864 00:48:58,226 --> 00:48:59,895 [咕噜] 865 00:49:00,854 --> 00:49:02,564 [大喊大叫] 866 00:49:11,198 --> 00:49:12,491 [女人尖叫] 867 00:49:22,292 --> 00:49:23,377 [错误] 来吧! 868 00:49:23,460 --> 00:49:25,379 [墨菲斯咕哝] 869 00:49:32,344 --> 00:49:33,553 [咕噜] 870 00:49:44,147 --> 00:49:45,774 [呜咽] 871 00:49:52,531 --> 00:49:54,157 [尖叫] 872 00:49:56,827 --> 00:49:58,328 我有一个黑客 在浴室。匆忙! 873 00:49:58,412 --> 00:49:59,413 是的。 874 00:50:00,205 --> 00:50:01,206 来吧! 875 00:50:03,250 --> 00:50:04,292 seq,在哪里? 876 00:50:06,420 --> 00:50:08,088 - 那面镜子。 -什么? 877 00:50:08,171 --> 00:50:09,923 -我们永远不会合适。 -你得适应, 878 00:50:10,006 --> 00:50:11,383 因为我没有 离开这列火车的另一种方式。 879 00:50:11,466 --> 00:50:12,467 - [呻吟] - [Morpheus]哇,哇,哇。 880 00:50:13,510 --> 00:50:15,011 不不不。 881 00:50:15,095 --> 00:50:16,263 想想“透视”。 882 00:50:16,346 --> 00:50:18,140 离你更近, 它变得更大。 883 00:50:21,685 --> 00:50:23,353 好吧,来吧。 884 00:50:24,604 --> 00:50:25,772 在你去。 885 00:50:25,856 --> 00:50:28,024 【悬疑音乐搭建】 886 00:50:45,333 --> 00:50:46,334 [咕噜声] 887 00:50:46,960 --> 00:50:48,170 [呻吟] 888 00:50:53,425 --> 00:50:55,343 [紧张的音乐搭建] 889 00:51:03,268 --> 00:51:06,563 【不祥的音乐播放】 890 00:51:24,915 --> 00:51:26,583 [令人难忘的音乐播放] 891 00:51:33,965 --> 00:51:35,550 【不祥的音乐播放】 892 00:51:36,259 --> 00:51:37,344 [金属点击] 893 00:51:39,638 --> 00:51:41,014 [咕噜声] 894 00:51:41,097 --> 00:51:42,265 [大叫,紧张] 895 00:51:46,603 --> 00:51:47,854 [呻吟] 896 00:51:50,273 --> 00:51:51,525 [呼呼] 897 00:51:54,277 --> 00:51:55,320 [尖叫] 898 00:51:56,363 --> 00:51:58,782 [尖叫,咕噜声] 899 00:52:10,126 --> 00:52:11,336 [颤抖] 900 00:52:12,337 --> 00:52:13,839 [呻吟] 901 00:52:18,718 --> 00:52:20,554 [轻音乐播放] 902 00:52:20,637 --> 00:52:22,013 [轻声]三位一体。 903 00:52:27,352 --> 00:52:28,353 不! 904 00:52:29,479 --> 00:52:31,106 【悬疑音乐播放】 905 00:52:33,525 --> 00:52:35,026 [哨兵叽叽喳喳] 906 00:52:50,834 --> 00:52:52,168 【雷声轰鸣】 907 00:52:54,045 --> 00:52:55,547 [戏剧性的音乐播放] 908 00:53:02,095 --> 00:53:04,139 【电噼啪声】 909 00:53:49,225 --> 00:53:52,187 [回声] 欢迎回来 到现实世界。 910 00:54:00,737 --> 00:54:01,905 三位一体。 911 00:54:01,988 --> 00:54:03,114 -这是怎么回事DOC? -[女人]他的生命系统 912 00:54:03,198 --> 00:54:04,658 已经 精心保养, 913 00:54:04,741 --> 00:54:06,618 但它看起来并不好。 914 00:54:09,746 --> 00:54:11,873 [心电图哔哔声] 915 00:54:11,957 --> 00:54:14,376 - 我们正在失去他。 - 冷启动会让他震惊。 916 00:54:14,960 --> 00:54:16,002 做吧。 917 00:54:16,086 --> 00:54:17,629 【电脑嗡嗡作响】 918 00:54:19,339 --> 00:54:20,340 [呻吟] 919 00:54:21,007 --> 00:54:22,008 [呼气] 920 00:54:29,099 --> 00:54:30,600 我记得这个。 921 00:54:33,269 --> 00:54:34,813 构造。 922 00:54:35,605 --> 00:54:38,233 在一切之间 923 00:54:38,316 --> 00:54:40,443 没别的了。 924 00:54:40,527 --> 00:54:42,195 欢迎来到婴儿床。 925 00:54:43,780 --> 00:54:45,824 我一直在这里不寒而栗 在船舶网络... 926 00:54:49,202 --> 00:54:50,829 学习关于你的一切。 927 00:54:53,665 --> 00:54:54,958 [电视静态] 928 00:54:55,542 --> 00:54:56,668 和我。 929 00:55:00,505 --> 00:55:04,342 小心。它会让你头脑清醒。 930 00:55:04,426 --> 00:55:07,971 记忆是否翻转 变成小说有什么不那么真实的吗? 931 00:55:11,141 --> 00:55:14,394 现实是否基于记忆 除了小说什么都没有? 932 00:55:14,477 --> 00:55:17,731 至于我在这一切中的角色, 我最好的猜测 933 00:55:17,814 --> 00:55:19,107 是你写给我的 934 00:55:19,190 --> 00:55:21,234 作为算法反射 两种力量 935 00:55:21,317 --> 00:55:23,820 帮助你成为你, 936 00:55:23,903 --> 00:55:27,365 墨菲斯和特工史密斯。 937 00:55:27,449 --> 00:55:28,575 一个组合包 938 00:55:28,658 --> 00:55:31,161 反编程的 那是…… 939 00:55:31,244 --> 00:55:32,245 [吸气] 940 00:55:33,955 --> 00:55:37,792 只能说,不止 有点疯狂。 941 00:55:37,876 --> 00:55:40,795 但它奏效了 因为我们在这里。 942 00:55:41,838 --> 00:55:43,423 现在,对于坏消息。 943 00:55:43,506 --> 00:55:45,717 你的脑 被这个狗屎迷住了 944 00:55:45,800 --> 00:55:48,678 矩阵已经 强迫你喂食多年。 945 00:55:48,762 --> 00:55:50,430 上瘾了。 946 00:55:50,513 --> 00:55:52,015 你正在经历 主要提款。 947 00:55:52,098 --> 00:55:55,310 Docbots 正在给你 生存的可能性很小。 948 00:55:55,393 --> 00:55:57,645 但是,看, 他们不像我那样了解你。 949 00:56:00,523 --> 00:56:02,734 我确切地知道你需要什么。 950 00:56:04,486 --> 00:56:06,279 [活泼的音乐播放] 951 00:56:24,589 --> 00:56:26,299 你开玩笑的吧。 952 00:56:26,382 --> 00:56:27,425 嗯嗯。 953 00:56:28,426 --> 00:56:30,220 可不是闹着玩的。 954 00:56:30,303 --> 00:56:34,432 可能这是第一天 你的余生。 955 00:56:34,516 --> 00:56:36,351 但如果你想要... 956 00:56:37,644 --> 00:56:38,728 [溅水] 957 00:56:39,979 --> 00:56:41,314 你必须为它而战。 958 00:56:42,440 --> 00:56:45,401 不,我已经打完了。 959 00:56:46,444 --> 00:56:47,445 你是? 960 00:56:48,613 --> 00:56:50,073 【传统战斗 音乐播放] 961 00:56:54,160 --> 00:56:56,162 [新咕噜声] 962 00:57:02,544 --> 00:57:03,586 [呻吟] 963 00:57:05,255 --> 00:57:06,297 [喘气] 964 00:57:09,092 --> 00:57:10,218 [咕噜声] 965 00:57:18,226 --> 00:57:19,310 [音乐恢复] 966 00:57:26,442 --> 00:57:27,902 [呻吟] 967 00:57:30,780 --> 00:57:32,198 他到底在做什么? 968 00:57:33,366 --> 00:57:36,161 哦耶。 他们教你很好。 969 00:57:39,080 --> 00:57:41,541 [新咕噜声] 970 00:57:41,624 --> 00:57:44,878 让你相信他们的世界 是你应得的。 971 00:57:44,961 --> 00:57:46,880 但你们的某些部分知道 那是谎言。 972 00:57:46,963 --> 00:57:49,716 你的某些部分记得 什么是真实的。 973 00:57:52,468 --> 00:57:53,636 你不认识我。 974 00:57:54,262 --> 00:57:55,305 不? 975 00:57:55,388 --> 00:57:56,472 [都咕哝] 976 00:57:59,434 --> 00:58:00,435 [呻吟] 977 00:58:01,269 --> 00:58:02,270 哦。 978 00:58:10,403 --> 00:58:12,405 [大喊大叫] 979 00:58:13,990 --> 00:58:15,033 [气喘吁吁] 980 00:58:17,577 --> 00:58:19,078 [新咕噜声] 981 00:58:19,162 --> 00:58:20,246 [墨菲斯咕哝] 982 00:58:22,332 --> 00:58:23,416 [都咕哝] 983 00:58:37,972 --> 00:58:39,599 我认识你,因为我知道 984 00:58:39,682 --> 00:58:41,601 唯一的事情 这对你来说仍然很重要。 985 00:58:41,684 --> 00:58:44,854 我知道这就是你来这里的原因 为什么你还在战斗 986 00:58:44,938 --> 00:58:46,522 为什么你会 永不放弃。 987 00:58:46,606 --> 00:58:47,941 [都咕哝] 988 00:58:56,366 --> 00:58:58,284 [新呻吟] 989 00:58:58,368 --> 00:59:00,620 - [呜咽] -[心电图哔哔声] 990 00:59:00,703 --> 00:59:02,038 加油,尼奥! 991 00:59:03,456 --> 00:59:04,666 就是这个。 992 00:59:06,793 --> 00:59:08,378 这是你最后的机会。 993 00:59:08,461 --> 00:59:10,213 [新呻吟] 994 00:59:10,296 --> 00:59:11,881 【情感音乐播放】 995 00:59:13,633 --> 00:59:15,051 [呻吟] 996 00:59:16,344 --> 00:59:17,804 你必须战斗 为了你该死的生活 997 00:59:17,887 --> 00:59:19,222 如果你想看 又是三位一体。 998 00:59:19,305 --> 00:59:21,015 [新呻吟] 999 00:59:24,143 --> 00:59:25,520 加油,尼奥!为她而战! 1000 00:59:28,147 --> 00:59:30,775 - 天哪。 -为她而战! 1001 00:59:30,858 --> 00:59:32,443 [大喊大叫] 1002 00:59:35,154 --> 00:59:36,364 [爆炸] 1003 00:59:46,332 --> 00:59:47,333 [喘气] 1004 00:59:56,718 --> 00:59:57,719 [叹气] 1005 01:00:22,827 --> 01:00:24,537 -嘿。 -嘿。 1006 01:00:26,456 --> 01:00:27,957 介意我... 1007 01:00:41,137 --> 01:00:42,638 你好吗? 1008 01:00:44,182 --> 01:00:46,309 如果这个插头真的是真的 1009 01:00:48,269 --> 01:00:50,605 这意味着 他们夺走了我的生命…… 1010 01:00:51,689 --> 01:00:53,066 [嗤之以鼻] 1011 01:00:53,149 --> 01:00:55,526 并转动它 进入视频游戏。 1012 01:00:58,654 --> 01:01:00,281 我好吗? 1013 01:01:01,240 --> 01:01:03,284 我不知道。 1014 01:01:03,368 --> 01:01:05,536 我也不知道怎么知道。 1015 01:01:06,662 --> 01:01:08,122 就是这样,不是吗? 1016 01:01:09,624 --> 01:01:11,834 如果我们不知道 什么是真的... 1017 01:01:13,920 --> 01:01:15,046 我们无法抗拒。 1018 01:01:17,965 --> 01:01:19,425 他们带走了你的故事, 1019 01:01:19,509 --> 01:01:21,010 某事意味着 1020 01:01:22,095 --> 01:01:24,347 对于像我这样的人来说, 1021 01:01:25,973 --> 01:01:28,643 并转动它 变成琐碎的事情。 1022 01:01:30,436 --> 01:01:32,230 这就是矩阵所做的。 1023 01:01:33,064 --> 01:01:35,274 它使每一个想法都成为武器。 1024 01:01:36,025 --> 01:01:37,443 每一个梦想。 1025 01:01:38,945 --> 01:01:40,738 一切 这对我们很重要。 1026 01:01:43,199 --> 01:01:45,493 哪里更好地埋葬真相 比在某物里面 1027 01:01:45,576 --> 01:01:48,621 像电子游戏一样普通? 1028 01:01:48,704 --> 01:01:50,706 这听起来像甲骨文。 1029 01:01:50,790 --> 01:01:52,041 [虫子窃笑] 1030 01:01:52,125 --> 01:01:53,918 听说了很多关于她的事。 1031 01:01:56,712 --> 01:01:58,256 她走了 在我有空之前。 1032 01:01:59,882 --> 01:02:01,300 走了? 1033 01:02:01,384 --> 01:02:04,220 当这个新版本 已上传矩阵, 1034 01:02:05,721 --> 01:02:07,265 有清洗。 1035 01:02:10,059 --> 01:02:12,061 [叹气] 1036 01:02:12,145 --> 01:02:15,898 他们承诺和平 他们给了我们净化。 1037 01:02:17,358 --> 01:02:18,818 不。 1038 01:02:18,901 --> 01:02:20,611 不,有和平。 1039 01:02:22,029 --> 01:02:27,160 你让它成为可能, 它改变了一切。 1040 01:02:27,243 --> 01:02:30,746 感觉不像 它改变了任何东西。 1041 01:02:30,830 --> 01:02:34,041 矩阵是 相同或更糟。 1042 01:02:34,125 --> 01:02:36,335 我又回到了起点。 1043 01:02:39,088 --> 01:02:41,549 感觉像 我所做的一切, 1044 01:02:42,592 --> 01:02:44,093 我们所做的一切... 1045 01:02:48,139 --> 01:02:49,182 [都咕哝] 1046 01:02:50,099 --> 01:02:52,310 ……好像这都不重要。 1047 01:02:54,520 --> 01:02:56,189 所有这一切都很重要。 1048 01:02:57,940 --> 01:02:59,442 我可以给你看。 1049 01:03:10,119 --> 01:03:11,704 这是我的船员。 1050 01:03:14,832 --> 01:03:17,001 我们的操作员,Seq。 1051 01:03:19,212 --> 01:03:23,090 红杉。但是大家 叫我 Seq。 1052 01:03:23,174 --> 01:03:24,634 很高兴见到你。 1053 01:03:25,676 --> 01:03:27,720 爸爸喜欢红杉。 1054 01:03:27,803 --> 01:03:29,055 当他逃离黑客帝国 1055 01:03:29,138 --> 01:03:30,681 并发现 他们不再存在, 1056 01:03:30,765 --> 01:03:32,266 它几乎要了他的命。 1057 01:03:32,350 --> 01:03:33,559 幸运的是,他遇到了妈妈 1058 01:03:34,435 --> 01:03:36,062 我在这里。 1059 01:03:36,145 --> 01:03:39,857 这是莱克西 伯格和埃尔斯特。 1060 01:03:40,608 --> 01:03:41,734 你好。 1061 01:03:41,817 --> 01:03:44,403 你认识我的祖父, 罗兰船长。 1062 01:03:44,487 --> 01:03:46,948 罗兰是你爷爷? 1063 01:03:47,740 --> 01:03:48,824 他总是笑, 1064 01:03:48,908 --> 01:03:49,867 开玩笑说他从不 相信你。 1065 01:03:50,993 --> 01:03:52,411 但是,私下里,他说 1066 01:03:52,495 --> 01:03:54,622 你解放了他的心 第二次。 1067 01:03:54,705 --> 01:03:56,749 呃,不要在这里迷恋, 1068 01:03:56,832 --> 01:03:58,834 但这是善良的 对我来说是一个重要的时刻。 1069 01:03:58,918 --> 01:04:01,420 伯格是我们的居民 新学家。 1070 01:04:01,504 --> 01:04:02,713 什么? 1071 01:04:02,797 --> 01:04:05,841 有很多人 像我一样在那里 1072 01:04:05,925 --> 01:04:08,261 谁是一点点 沉迷于你的生活。 1073 01:04:08,344 --> 01:04:09,512 我永远不会认出 1074 01:04:09,595 --> 01:04:10,721 你的模态 如果不是他。 1075 01:04:10,805 --> 01:04:12,056 每当 你对此感到很满意, 1076 01:04:12,139 --> 01:04:14,100 我有,比如, 一百万个问题。 1077 01:04:14,183 --> 01:04:16,644 我也是。从他们开始。 1078 01:04:17,979 --> 01:04:19,021 [错误] 没关系。 1079 01:04:19,772 --> 01:04:21,023 来见他。 1080 01:04:21,107 --> 01:04:22,400 这是赛贝。 1081 01:04:22,483 --> 01:04:23,901 那是八角。 1082 01:04:23,985 --> 01:04:26,654 - 那是 Lumin8。 -[叽叽喳喳] 1083 01:04:26,737 --> 01:04:28,990 机器现在站在我们这边? 1084 01:04:29,073 --> 01:04:30,283 它们是合成物。 1085 01:04:30,366 --> 01:04:32,034 这是一个词 他们更喜欢“机器”。 1086 01:04:32,118 --> 01:04:33,452 您的联系方式 与合成城 1087 01:04:33,536 --> 01:04:35,913 产生了巨大的影响 在他们的世界。 1088 01:04:35,997 --> 01:04:37,123 [错误] 这就是我的意思。 1089 01:04:37,206 --> 01:04:38,457 你改变了什么 1090 01:04:38,541 --> 01:04:40,126 没人相信 永远可以改变。 1091 01:04:42,044 --> 01:04:44,547 “我们这边”的意思。 1092 01:04:44,630 --> 01:04:46,048 [Cybebe 轻轻颤抖] 1093 01:04:48,342 --> 01:04:50,177 Cybebe 和 Octacles 冒着生命危险 1094 01:04:50,261 --> 01:04:51,429 帮助你出去。 1095 01:04:52,888 --> 01:04:53,889 谢谢你。 1096 01:04:55,433 --> 01:04:56,475 但为什么? 1097 01:04:56,559 --> 01:04:59,103 [睡眠] 并非所有人都寻求控制。 1098 01:04:59,186 --> 01:05:01,188 就像不是全部 想要自由。 1099 01:05:02,982 --> 01:05:04,233 那是什么? 1100 01:05:04,317 --> 01:05:06,611 一个外形粒子手抄本。 它很新。 1101 01:05:06,694 --> 01:05:08,821 它给程序 进入这个世界。 1102 01:05:08,904 --> 01:05:10,114 在限度内。 1103 01:05:10,197 --> 01:05:13,200 限制是域 的有限。 1104 01:05:13,284 --> 01:05:14,827 墨菲斯。 1105 01:05:14,910 --> 01:05:15,953 谢谢你。 1106 01:05:16,037 --> 01:05:17,455 这是我的荣幸。 1107 01:05:19,248 --> 01:05:20,499 [笑]哇。 1108 01:05:20,583 --> 01:05:21,751 - [工作人员笑] -它是如何工作的? 1109 01:05:21,834 --> 01:05:23,336 顺磁振荡。 1110 01:05:23,419 --> 01:05:24,587 如果你想, 1111 01:05:24,670 --> 01:05:25,921 我可以下载 为您准备的法典手册。 1112 01:05:26,005 --> 01:05:28,424 -当然。 - 下载曾经很有趣。 1113 01:05:28,507 --> 01:05:30,885 现在都是说明书 和诊断。 1114 01:05:30,968 --> 01:05:32,678 我可以问他们一些事情吗? 1115 01:05:35,598 --> 01:05:38,851 当你拔掉我的插头时, 还有另一个豆荚? 1116 01:05:38,934 --> 01:05:40,102 [轻轻颤抖] 1117 01:05:40,186 --> 01:05:43,064 是的。我们分析了数据。 1118 01:05:44,273 --> 01:05:45,608 可能是三位一体。 1119 01:05:46,442 --> 01:05:48,027 是她。 1120 01:05:48,110 --> 01:05:51,197 我想我们要去 进行这次谈话。 1121 01:05:51,280 --> 01:05:54,200 看,你不是 一个典型的冲洗和抓取。 1122 01:05:54,283 --> 01:05:55,951 你在这个奇怪的塔里 那个赛贝 1123 01:05:56,035 --> 01:05:58,120 从未访问过, 她现在被流放了。 1124 01:05:58,204 --> 01:06:00,581 我们烧了 我们为你一枪。 1125 01:06:00,665 --> 01:06:02,708 就算是三位一体 她想要自由, 1126 01:06:02,792 --> 01:06:04,835 我们不知道该怎么做。 1127 01:06:04,919 --> 01:06:05,920 然而。 1128 01:06:08,339 --> 01:06:11,217 没有人相信 我们会找到他, 1129 01:06:11,300 --> 01:06:12,343 但我们做到了。 1130 01:06:14,762 --> 01:06:16,681 好的。 1131 01:06:16,764 --> 01:06:19,892 我们不知道 如何让她出去……然而。 1132 01:06:21,936 --> 01:06:24,605 船长,我们快到了 安全检查。 1133 01:06:25,898 --> 01:06:27,066 我们到了。 1134 01:06:27,149 --> 01:06:28,192 锡安? 1135 01:06:36,283 --> 01:06:37,743 请坐。 1136 01:06:37,827 --> 01:06:40,579 这是韩诺。 我们机队中最好的飞行员。 1137 01:06:40,663 --> 01:06:41,622 相当多的合成器 1138 01:06:41,706 --> 01:06:43,165 在我面前当之无愧。 1139 01:06:43,249 --> 01:06:44,417 [无线电控制] Mnemosyne,你被清除了 1140 01:06:44,500 --> 01:06:45,876 着陆。欢迎回家。 1141 01:06:45,960 --> 01:06:47,628 [Hanno] 谢谢你,控制。 1142 01:06:47,712 --> 01:06:49,296 嗯,我们要崩溃了。 1143 01:06:50,297 --> 01:06:52,216 [戏剧性的音乐播放] 1144 01:06:55,010 --> 01:06:56,137 [笑] 1145 01:06:56,220 --> 01:06:57,471 将军意识到我们是 1146 01:06:57,555 --> 01:06:59,598 永远不会打败 哨兵,所以…… 1147 01:06:59,682 --> 01:07:01,809 我们刚刚好起来 在躲避他们。 1148 01:07:06,397 --> 01:07:07,982 欢迎来到艾欧。 1149 01:07:09,608 --> 01:07:11,026 哦。 1150 01:07:11,110 --> 01:07:12,903 【清扫音乐播放】 1151 01:07:17,450 --> 01:07:20,202 哇。那看起来是真的。 1152 01:07:20,703 --> 01:07:22,288 生物天空。 1153 01:07:25,875 --> 01:07:28,210 作品有点像 生长灯。 1154 01:07:28,294 --> 01:07:29,962 它要复杂得多 比起那个来说。 1155 01:07:30,045 --> 01:07:32,506 它从地壳中吸取水分, 使空气水化。 1156 01:07:32,590 --> 01:07:35,926 它平衡了 ECO 和我们的 SRI 周期。 1157 01:07:37,011 --> 01:07:38,345 另外……[叹气] 1158 01:07:39,180 --> 01:07:40,973 看起来很漂亮。 1159 01:07:41,056 --> 01:07:42,850 与此相反。 1160 01:07:44,143 --> 01:07:46,729 我猜是将军派我们来的 欢迎派对。 1161 01:08:04,997 --> 01:08:06,415 该死的。 1162 01:08:07,500 --> 01:08:08,709 是你。 1163 01:08:09,585 --> 01:08:10,753 尼奥贝? 1164 01:08:12,588 --> 01:08:16,175 又多了几条皱纹 少了几颗牙齿, 1165 01:08:16,258 --> 01:08:19,929 但足够聪明地知道 我什么都不知道 1166 01:08:20,012 --> 01:08:22,681 我肯定是狗屎 从未见过这种情况。 1167 01:08:23,516 --> 01:08:24,683 我也不。 1168 01:08:24,767 --> 01:08:26,101 我告诉过你他还活着。 1169 01:08:26,185 --> 01:08:28,145 船长,你和你的船员 已接地。 1170 01:08:28,229 --> 01:08:29,855 一般的, 如果你让我解释一下。 1171 01:08:29,939 --> 01:08:32,566 协议已就位 为了大家的保护。 1172 01:08:32,650 --> 01:08:34,527 抱歉。 我看到了机会 1173 01:08:34,610 --> 01:08:36,070 我很害怕 我们会失去他。 1174 01:08:36,153 --> 01:08:38,823 但是,将军,人们已经 等了这么久。 1175 01:08:40,491 --> 01:08:41,742 我们找到了 The One。 1176 01:08:43,577 --> 01:08:45,287 我不相信独一。 1177 01:08:47,540 --> 01:08:48,666 我从没干过。 1178 01:08:49,333 --> 01:08:50,417 不? 1179 01:08:51,502 --> 01:08:53,045 我也不。 1180 01:08:53,128 --> 01:08:55,506 但有一段时间 1181 01:08:55,589 --> 01:08:58,259 当你信任我时 和你的船, 1182 01:08:58,342 --> 01:09:00,135 违反理事会的命令。 1183 01:09:00,219 --> 01:09:02,304 那时的世界不一样了。 1184 01:09:04,139 --> 01:09:05,766 我们不一样。 1185 01:09:07,810 --> 01:09:09,228 向码头报告。 1186 01:09:09,311 --> 01:09:11,021 擦洗 Mnemosyne。 1187 01:09:11,105 --> 01:09:13,399 传输您的访问代码。 1188 01:09:13,482 --> 01:09:14,900 你完成了,船长。 1189 01:09:14,984 --> 01:09:16,026 [轻声喘息] 1190 01:09:24,577 --> 01:09:26,412 我们需要谈谈。 1191 01:09:31,625 --> 01:09:34,295 [Niobe] 第一次来的时候 1192 01:09:34,378 --> 01:09:36,630 它实际上 可能是你... 1193 01:09:40,384 --> 01:09:44,179 我不知道我会有什么感觉 在这个时刻。 1194 01:09:52,062 --> 01:09:54,023 我很高兴认识你。 1195 01:09:54,106 --> 01:09:56,817 -也很高兴见到你。 -[眼镜碰杯] 1196 01:10:02,698 --> 01:10:05,451 很长的路 来自 Dozer 的脱漆剂。 1197 01:10:05,534 --> 01:10:08,495 [笑]是的。 1198 01:10:08,579 --> 01:10:10,331 改变了很多。 1199 01:10:11,874 --> 01:10:13,792 除了你。 1200 01:10:16,587 --> 01:10:18,130 你记得这个吗? 1201 01:10:25,220 --> 01:10:27,973 太容易忘记 多少噪音 1202 01:10:28,057 --> 01:10:29,975 矩阵泵 进入你的脑海 1203 01:10:30,059 --> 01:10:31,852 直到你拔掉插头。 1204 01:10:31,936 --> 01:10:33,228 [尼奥叹气] 1205 01:10:33,312 --> 01:10:34,688 是的。 1206 01:10:34,772 --> 01:10:37,691 别的东西 发出同样的噪音。 1207 01:10:37,775 --> 01:10:39,985 接管一切该死的事情, 1208 01:10:40,069 --> 01:10:41,779 就像矩阵一样。 1209 01:10:43,447 --> 01:10:44,448 战争。 1210 01:10:46,158 --> 01:10:48,786 我站在路障 的寺庙。 1211 01:10:50,579 --> 01:10:52,873 凝视 在哨兵大军中, 1212 01:10:53,999 --> 01:10:56,627 等待他们 杀死我们每一个人。 1213 01:10:58,087 --> 01:11:01,173 但后来,他们离开了。 1214 01:11:02,383 --> 01:11:04,843 他们说你救了我们。 1215 01:11:04,927 --> 01:11:06,095 我不相信。 1216 01:11:06,178 --> 01:11:09,515 每晚我都会做梦 攻击警报器。 1217 01:11:10,182 --> 01:11:11,433 但是之后, 1218 01:11:14,019 --> 01:11:16,230 我会醒来看到这个...... 1219 01:11:20,234 --> 01:11:21,694 安静。 1220 01:11:25,155 --> 01:11:26,699 我现在很惭愧。 1221 01:11:26,782 --> 01:11:30,786 我的悲观多久 我才相信 1222 01:11:30,869 --> 01:11:34,123 没有战争的世界 是可能的。 1223 01:11:35,541 --> 01:11:37,543 你给了我那个。 1224 01:11:37,626 --> 01:11:40,504 你把那个礼物送给了我们所有人。 1225 01:11:40,587 --> 01:11:44,258 这是礼物 这将继续取得成果。 1226 01:11:46,969 --> 01:11:48,721 过来扶我起来。 1227 01:11:48,804 --> 01:11:50,556 让我们出去走走。 1228 01:11:50,639 --> 01:11:53,851 【神秘音乐播放】 1229 01:12:03,527 --> 01:12:05,070 【电梯门打开】 1230 01:12:14,663 --> 01:12:16,665 哦!美丽的。 1231 01:12:17,750 --> 01:12:20,711 我是植物学系主任 Freya。 1232 01:12:20,794 --> 01:12:24,089 这是Quillion, 我们的首席数字专家。 1233 01:12:24,173 --> 01:12:28,177 我想我们的客人 无需介绍。 1234 01:12:28,260 --> 01:12:30,929 没有什么旅行 比光还快, 1235 01:12:31,013 --> 01:12:32,264 除了八卦。 1236 01:12:32,347 --> 01:12:33,390 [芙蕾雅轻笑] 1237 01:12:34,641 --> 01:12:36,060 欢迎来到花园,尼奥。 1238 01:12:38,103 --> 01:12:39,271 一个草莓? 1239 01:12:39,354 --> 01:12:41,065 使用数字代码 从矩阵, 1240 01:12:41,148 --> 01:12:43,567 我们对它进行复古转换 成 DNA 序列。 1241 01:12:43,650 --> 01:12:45,069 他们在这里生长? 1242 01:12:45,152 --> 01:12:46,779 这并不容易 增加基因组 1243 01:12:46,862 --> 01:12:49,406 进行光合作用 生化天,可是…… 1244 01:12:49,490 --> 01:12:51,241 - 我们快到了。 -[轻笑] 1245 01:12:51,992 --> 01:12:53,702 前进。试试看。 1246 01:12:59,833 --> 01:13:01,126 [尼奥伯轻笑] 1247 01:13:01,210 --> 01:13:03,420 我们很兴奋 关于蓝莓。 1248 01:13:03,504 --> 01:13:05,422 你还记得那个狗屎 我们吃过吗? 1249 01:13:05,506 --> 01:13:07,883 那个烂摊子 尝起来像铁锈。 1250 01:13:09,468 --> 01:13:13,097 锡安永远不可能 做了这样的事情。 1251 01:13:13,180 --> 01:13:14,807 为什么? 1252 01:13:14,890 --> 01:13:17,476 因为我们需要合成器 1253 01:13:17,559 --> 01:13:19,520 和 DI 喜欢他。 1254 01:13:19,603 --> 01:13:22,981 锡安被困在过去。 陷入战争。 1255 01:13:23,065 --> 01:13:25,442 陷入自己的矩阵中。 1256 01:13:25,526 --> 01:13:29,404 他们相信 必须是我们或他们。 1257 01:13:29,488 --> 01:13:32,491 这座城市是我们建造的 1258 01:13:32,574 --> 01:13:34,243 还有他们。 1259 01:13:39,915 --> 01:13:41,458 锡安怎么了? 1260 01:13:41,542 --> 01:13:44,962 我一直在等待 让你问这个问题。 1261 01:13:46,922 --> 01:13:50,384 所有的烦恼 开始于机器城市。 1262 01:13:50,467 --> 01:13:54,179 发电厂无法 以产生足够的能量。 1263 01:13:54,263 --> 01:13:58,016 没有什么可以滋生暴力 像稀缺。 1264 01:13:59,768 --> 01:14:01,353 首次, 1265 01:14:01,436 --> 01:14:04,648 我们在战争中看到了机器 与对方。 1266 01:14:07,651 --> 01:14:11,655 我们从 Oracle 那里得到消息 一个新的力量崛起。 1267 01:14:13,615 --> 01:14:16,285 那是最后一次 我们听到了她的消息。 1268 01:14:19,955 --> 01:14:21,331 墨菲斯。 1269 01:14:21,415 --> 01:14:25,794 [Niobe] 围城之后, he was elected unanimously. 1270 01:14:25,878 --> 01:14:28,755 理事会高级主席。 1271 01:14:28,839 --> 01:14:32,259 哦,他多么喜欢那个。 [嗤之以鼻] 1272 01:14:32,342 --> 01:14:36,555 但作为谣言 这种新的力量传播, 1273 01:14:36,638 --> 01:14:38,056 他忽略了他们。 1274 01:14:38,140 --> 01:14:42,769 他很确定你有什么 done 无法撤消。 1275 01:14:42,853 --> 01:14:46,815 所有这些人从来没有 不再相信奇迹, 1276 01:14:46,899 --> 01:14:49,276 相信你。 1277 01:15:01,330 --> 01:15:02,706 抱歉。 1278 01:15:04,541 --> 01:15:06,960 我怎么知道 这会发生吗? 1279 01:15:07,044 --> 01:15:09,338 我们不明白 那时的一切。 1280 01:15:09,421 --> 01:15:11,256 不比我们现在做的更多。 1281 01:15:11,340 --> 01:15:14,635 我没来 给你带来麻烦,Niobe, 1282 01:15:15,677 --> 01:15:17,429 但我需要你的帮助。 1283 01:15:19,097 --> 01:15:20,557 三位一体还活着。 1284 01:15:20,641 --> 01:15:22,392 然后有 另一个问题。 1285 01:15:22,476 --> 01:15:24,269 他们为什么让她活着? 1286 01:15:24,353 --> 01:15:25,604 我无法回答。 1287 01:15:25,687 --> 01:15:29,024 但如果有机会 我可以释放她, 1288 01:15:29,107 --> 01:15:30,651 我得试试。 1289 01:15:30,734 --> 01:15:34,655 即使这意味着危及 这个城市的每个人? 1290 01:15:38,909 --> 01:15:40,619 对不起,尼奥。 1291 01:15:40,702 --> 01:15:44,373 我不会让发生的事情 锡安发生在艾俄身上。 1292 01:15:46,166 --> 01:15:47,542 希望你能原谅 一个老妇人 1293 01:15:47,626 --> 01:15:50,712 要求你去 和谢泼德,在这里, 1294 01:15:50,796 --> 01:15:52,297 直到我们有 更好的理解 1295 01:15:52,381 --> 01:15:53,799 发生了什么。 1296 01:15:53,882 --> 01:15:56,927 你要囚禁我 在我刚获得自由之后? 1297 01:15:57,010 --> 01:16:00,806 我知道这看起来不公平, 1298 01:16:00,889 --> 01:16:03,684 但也不会变老。 1299 01:16:03,767 --> 01:16:05,894 但你不 听我抱怨。 1300 01:16:08,647 --> 01:16:10,190 [电梯呼啸] 1301 01:16:17,906 --> 01:16:19,741 对不起。 1302 01:16:19,825 --> 01:16:21,868 我从未见过 之前的传奇。 1303 01:16:25,247 --> 01:16:26,331 尼奥。 1304 01:16:27,624 --> 01:16:29,376 谢泼德。 [颤抖地呼吸] 1305 01:16:29,459 --> 01:16:30,669 [难以置信地轻笑] 1306 01:16:30,752 --> 01:16:32,587 疯狂的。你是真的。 1307 01:16:34,548 --> 01:16:35,674 “真实的。” 1308 01:16:36,758 --> 01:16:38,760 又是这个词。 1309 01:16:44,266 --> 01:16:46,643 [Sheperd] 人们话很多 关于过去的日子。 1310 01:16:46,727 --> 01:16:48,979 关于你,病毒代理。 1311 01:16:49,062 --> 01:16:51,690 锡安之围。 1312 01:16:51,773 --> 01:16:53,775 一切都更简单 那时候。 1313 01:16:54,776 --> 01:16:56,361 人们想要自由。 1314 01:16:58,447 --> 01:17:00,365 现在不同了。 1315 01:17:00,449 --> 01:17:03,910 有时感觉就像 人们放弃了。 1316 01:17:05,162 --> 01:17:06,872 就像黑客帝国赢了一样。 1317 01:17:06,955 --> 01:17:08,248 [打开门] 1318 01:17:09,666 --> 01:17:11,084 这是你。 1319 01:17:15,088 --> 01:17:17,382 我要问你一件事。 1320 01:17:19,426 --> 01:17:21,136 你真的会飞吗? 1321 01:17:25,974 --> 01:17:26,975 凉爽的。 1322 01:17:31,980 --> 01:17:33,231 [锁门] 1323 01:17:46,661 --> 01:17:48,038 [涓涓细流] 1324 01:17:56,380 --> 01:17:57,422 [墨菲斯咕哝] 1325 01:17:57,506 --> 01:17:58,799 墨菲斯。 1326 01:17:58,882 --> 01:18:01,802 哦。一般卡住你 在长发公主塔。 1327 01:18:03,136 --> 01:18:04,179 [墨菲斯呼气] 1328 01:18:04,262 --> 01:18:05,764 从好的方面来说, 这是一个很好的景色。 1329 01:18:05,847 --> 01:18:07,933 错误发生了什么 和其他人? 1330 01:18:08,016 --> 01:18:09,726 他们应该是 消毒Mnemosyne 1331 01:18:09,810 --> 01:18:11,937 - 用牙刷。 -“应该是”? 1332 01:18:12,020 --> 01:18:13,355 嗯,我可以告诉你 他们就在旁边, 1333 01:18:13,438 --> 01:18:14,689 等着你 做出选择 1334 01:18:14,773 --> 01:18:16,608 温顺地被监禁 1335 01:18:16,692 --> 01:18:19,027 或者把他妈的从这里赶出去 然后去找三一。 1336 01:18:20,612 --> 01:18:21,697 但这不是一个选择。 1337 01:18:23,615 --> 01:18:26,034 [戏剧性的音乐播放] 1338 01:18:34,334 --> 01:18:36,461 [牧羊人]将军, 我们应该做什么? 1339 01:18:39,881 --> 01:18:42,467 [Freya] Bugs 也一样 思想独立 1340 01:18:42,551 --> 01:18:44,010 她有你释放她的那一天。 1341 01:18:44,094 --> 01:18:47,097 这不是 思想独立。 1342 01:18:47,180 --> 01:18:48,223 这是叛变。 1343 01:18:49,558 --> 01:18:50,809 [Freya] 来吧,'是。 1344 01:18:50,892 --> 01:18:53,895 我知道多少 你讨厌把他关起来。 1345 01:18:53,979 --> 01:18:56,690 就像我知道的一样 你的一部分 1346 01:18:56,773 --> 01:18:59,818 现在松了口气 他走了。 1347 01:19:01,278 --> 01:19:05,115 我们辛苦了 以保证 Io 的安全。 1348 01:19:07,868 --> 01:19:09,494 这让我害怕。 1349 01:19:20,046 --> 01:19:21,339 那就是她。 1350 01:19:21,423 --> 01:19:22,549 [Seq] 在桥上。 1351 01:19:23,091 --> 01:19:24,092 得到了她。 1352 01:19:30,849 --> 01:19:32,684 [发动机转速] 1353 01:19:32,768 --> 01:19:35,020 生病了 Semblance 是如何工作的。 1354 01:19:35,103 --> 01:19:37,856 你看到闪光 真正的她,但是…… 1355 01:19:37,939 --> 01:19:39,566 她读书的方式…… 1356 01:19:41,276 --> 01:19:43,904 代码方面, 她是纯蓝药丸。 1357 01:19:45,780 --> 01:19:48,867 这是一个棘手的问题,尼奥, 但它必须被问到。 1358 01:19:49,993 --> 01:19:52,162 如果她开心怎么办 她在哪里? 1359 01:19:53,622 --> 01:19:54,873 我是怎么读的? 1360 01:19:56,958 --> 01:19:58,877 和她一模一样。 1361 01:20:02,631 --> 01:20:04,883 带我们去播深度。 1362 01:20:04,966 --> 01:20:07,385 【悬疑音乐播放】 1363 01:20:16,186 --> 01:20:17,646 感谢你们对我的帮助。 1364 01:20:19,272 --> 01:20:21,274 我们大多数人都在这里 因为你。 1365 01:20:23,944 --> 01:20:25,070 我也承认我们唯一的机会 1366 01:20:25,153 --> 01:20:26,571 出去 将军的狗窝 1367 01:20:26,655 --> 01:20:28,281 是让你找到你的魔力。 1368 01:20:29,991 --> 01:20:32,577 如果我不能 我曾经是什么? 1369 01:20:34,120 --> 01:20:35,747 -那我们都完蛋了。 -[信号蜂鸣] 1370 01:20:35,830 --> 01:20:37,207 [Hanno] 两分钟。 1371 01:20:37,290 --> 01:20:38,667 两分钟播出。 1372 01:20:47,842 --> 01:20:49,177 [Seq] 我让你进来了 通过酒店房间。 1373 01:20:49,261 --> 01:20:50,929 [Seq轻笑] 1374 01:20:51,012 --> 01:20:52,472 应该是安全的。 1375 01:21:03,275 --> 01:21:04,776 传送门打开。 1376 01:21:04,859 --> 01:21:06,987 我能得到的最接近你的是 她车库附近的仓库。 1377 01:21:07,070 --> 01:21:08,613 全区 与机器人一起爬行。 1378 01:21:09,990 --> 01:21:11,533 我们走吧。 1379 01:21:38,768 --> 01:21:41,896 那么,你觉得他怎么样? 1380 01:21:41,980 --> 01:21:44,774 一开始我有点担心 因为他年纪大了很多。 1381 01:21:44,858 --> 01:21:47,360 胡子,头发……​​哦。 1382 01:21:47,444 --> 01:21:50,864 - 不,完全适合我。 -[嘲笑]你这个白痴。 1383 01:21:50,947 --> 01:21:52,324 我的意思是“一个”的东西。 1384 01:21:53,992 --> 01:21:56,953 你知道,每个人 随他而亡。 1385 01:21:57,037 --> 01:21:59,831 哦耶。他要 把我们都杀了,肯定的。 1386 01:22:03,335 --> 01:22:04,377 [枪上翘] 1387 01:22:05,211 --> 01:22:06,755 一如既往的可预测。 1388 01:22:09,007 --> 01:22:10,759 史密斯。 1389 01:22:10,842 --> 01:22:13,178 史密斯?就像“那个”史密斯? 1390 01:22:13,261 --> 01:22:14,262 [笑] 1391 01:22:21,311 --> 01:22:22,604 这太疯狂了。 1392 01:22:22,687 --> 01:22:23,938 有很多理论 关于他们两个 1393 01:22:24,022 --> 01:22:25,690 他们站着 在那里。 1394 01:22:25,774 --> 01:22:27,359 这段代码太牛了! 1395 01:22:27,442 --> 01:22:30,320 他就像一个特工,但不是。 1396 01:22:34,491 --> 01:22:36,076 诉诸理性。 1397 01:22:40,288 --> 01:22:41,790 你是怎么找到我们的? 1398 01:22:41,873 --> 01:22:44,793 你从未欣赏 我们的关系。 1399 01:22:44,876 --> 01:22:46,252 不像分析师。 1400 01:22:46,336 --> 01:22:48,254 -什么? -我的医生。 1401 01:22:48,338 --> 01:22:52,050 他利用了我们的羁绊 并把它变成了一个链条。 1402 01:22:52,133 --> 01:22:53,802 太明显了 一旦你看到它,对吧? 1403 01:22:53,885 --> 01:22:57,305 但是这整个修改过的代码 更新真的让我大吃一惊。 1404 01:22:57,389 --> 01:22:59,391 我还是不知道 他是怎么做到的。 1405 01:22:59,474 --> 01:23:02,268 你,作为一个秃顶的书呆子。 1406 01:23:02,352 --> 01:23:04,104 好笑。 1407 01:23:04,187 --> 01:23:06,564 而我……[叹气] 1408 01:23:06,648 --> 01:23:09,317 更完美。 1409 01:23:09,401 --> 01:23:11,403 也许有点太远了 在那双锐利的蓝眼睛上。 1410 01:23:11,486 --> 01:23:13,405 你怎么认为? 1411 01:23:13,488 --> 01:23:15,448 你想要什么,史密斯? 1412 01:23:17,617 --> 01:23:19,911 我有这样的梦想,汤姆。 1413 01:23:19,994 --> 01:23:21,705 伟大的梦想。 1414 01:23:21,788 --> 01:23:24,541 嗯,主要是非常 暴力报复的幻想, 1415 01:23:24,624 --> 01:23:26,042 但为了我 追求我的, 1416 01:23:26,126 --> 01:23:28,169 我需要劝阻你 从追求你的。 1417 01:23:28,253 --> 01:23:31,881 唔。听起来像是冲突。 1418 01:23:33,591 --> 01:23:35,135 必然? 1419 01:23:36,344 --> 01:23:37,679 不一定是。 1420 01:23:37,762 --> 01:23:39,931 所有你需要做的 远离矩阵, 1421 01:23:40,014 --> 01:23:41,516 然后离开 我的好医生。 1422 01:23:41,599 --> 01:23:43,935 你可以拥有他。 我是为了三一。 1423 01:23:44,018 --> 01:23:45,520 这就是麻烦,汤姆。 1424 01:23:45,603 --> 01:23:48,273 他知道你会来, 就像我一样。 1425 01:23:48,356 --> 01:23:49,941 [嗤之以鼻] 1426 01:23:50,024 --> 01:23:51,234 相信我。 1427 01:23:52,193 --> 01:23:53,737 你还没准备好迎接他。 1428 01:23:53,820 --> 01:23:56,614 船长,我在看传送门 从较低的频率。 1429 01:24:01,911 --> 01:24:05,081 我不会有他的皮带 又在我脖子上。 1430 01:24:12,547 --> 01:24:14,799 我找到了一些 你的老熟人。 1431 01:24:15,842 --> 01:24:19,220 - 错误! - [咆哮] 1432 01:24:24,642 --> 01:24:25,894 【不祥的音乐播放】 1433 01:24:30,356 --> 01:24:31,441 [咆哮] 1434 01:24:32,901 --> 01:24:33,943 流放者。 1435 01:24:34,027 --> 01:24:35,195 我想 他们都被清除了。 1436 01:24:35,278 --> 01:24:36,780 [男]你? 1437 01:24:36,863 --> 01:24:37,989 [兴奋]哦! 1438 01:24:38,072 --> 01:24:40,408 是你! 1439 01:24:40,492 --> 01:24:41,659 [男人说法语] 1440 01:24:41,743 --> 01:24:45,330 这么多年。 我不敢相信。 1441 01:24:45,997 --> 01:24:47,665 天啊。 1442 01:24:47,749 --> 01:24:51,711 你偷了我的命! 1443 01:24:51,795 --> 01:24:53,630 [说法语] 1444 01:24:56,466 --> 01:24:58,009 [英文] 什么是 Merv 试图说, 1445 01:24:58,092 --> 01:25:00,553 是他们的情况 有点像我的。 1446 01:25:00,637 --> 01:25:02,847 为了重获新生, 你的必须结束。 1447 01:25:04,432 --> 01:25:05,850 【子弹呼啸而过】 1448 01:25:06,518 --> 01:25:07,602 杀了他! 1449 01:25:07,685 --> 01:25:09,437 [紧张的音乐播放] 1450 01:25:13,274 --> 01:25:14,317 [刀片切片] 1451 01:25:15,443 --> 01:25:16,986 [全部咕哝] 1452 01:25:20,824 --> 01:25:23,284 你毁了 1453 01:25:23,368 --> 01:25:26,496 每一件事都让我如痴如醉! 1454 01:25:26,579 --> 01:25:29,165 我们有恩典。 1455 01:25:34,212 --> 01:25:35,755 我们有风格! 1456 01:25:35,839 --> 01:25:37,841 我们进行了交谈! 1457 01:25:37,924 --> 01:25:39,884 不是这个... [模仿短信声音] 1458 01:25:39,968 --> 01:25:41,636 [全部咕哝] 1459 01:25:52,272 --> 01:25:53,481 -[骨裂] - [大喊] 1460 01:26:04,409 --> 01:26:07,954 艺术、电影、 书都更好! 1461 01:26:08,037 --> 01:26:11,249 原创性很重要! 1462 01:26:11,332 --> 01:26:13,251 你给了我们 Face-Zucker-suck 1463 01:26:13,334 --> 01:26:16,796 和 Cock-me-climatey- Wiki-小便和狗屎! 1464 01:26:37,567 --> 01:26:38,776 [尖叫] 1465 01:26:46,576 --> 01:26:48,286 [尖叫] 1466 01:26:49,120 --> 01:26:50,997 [不祥的音乐搭建] 1467 01:27:01,382 --> 01:27:02,842 [男人呻吟] 1468 01:27:02,926 --> 01:27:04,510 我仍然知道功夫。 1469 01:27:06,387 --> 01:27:07,388 尼奥! 1470 01:27:08,348 --> 01:27:09,557 [史密斯大喊] 1471 01:27:18,733 --> 01:27:20,026 [都咕哝] 1472 01:27:37,085 --> 01:27:38,586 就像过去一样。 1473 01:27:43,257 --> 01:27:44,676 [紧张的音乐播放] 1474 01:28:04,904 --> 01:28:06,072 [新呻吟] 1475 01:28:09,742 --> 01:28:11,077 [女人尖叫] 1476 01:28:17,709 --> 01:28:19,002 [男人大喊] 1477 01:28:36,227 --> 01:28:37,270 尼奥。 1478 01:28:39,188 --> 01:28:41,858 我一直在想 关于我们,汤姆。 1479 01:28:41,941 --> 01:28:45,236 看看二进制是怎样的形式, 事物的性质。 1480 01:28:46,487 --> 01:28:47,780 一和零。 1481 01:28:47,864 --> 01:28:48,906 [咕噜] 1482 01:28:48,990 --> 01:28:50,116 光与暗。 1483 01:28:52,243 --> 01:28:54,287 选择和它的缺席。 1484 01:28:54,370 --> 01:28:55,455 [史密斯咕哝] 1485 01:28:57,665 --> 01:28:59,917 安德森和史密斯。 1486 01:29:02,003 --> 01:29:03,671 [戏剧性的音乐播放] 1487 01:29:34,535 --> 01:29:35,578 [喘气] 1488 01:29:36,537 --> 01:29:38,748 你丢了东西,汤姆。 1489 01:29:42,710 --> 01:29:44,545 你不 你曾经是什么。 1490 01:29:45,797 --> 01:29:46,881 这是真的。 1491 01:29:51,135 --> 01:29:52,303 [咕噜声] 1492 01:29:56,057 --> 01:29:57,475 [下巴裂缝] 1493 01:30:00,228 --> 01:30:02,230 -好东西。 -谢谢。 1494 01:30:10,071 --> 01:30:11,280 来吧,尼奥。 1495 01:30:26,212 --> 01:30:28,214 [新呻吟] 1496 01:30:31,759 --> 01:30:32,844 [气喘吁吁] 1497 01:30:33,803 --> 01:30:34,887 [喘气] 1498 01:30:36,264 --> 01:30:38,808 队长。你好吗? 1499 01:30:38,891 --> 01:30:41,853 是的。尼奥在哪里? 1500 01:30:41,936 --> 01:30:43,062 史密斯要杀了他。 1501 01:30:43,146 --> 01:30:44,522 [错误] 哪里? 1502 01:30:44,605 --> 01:30:45,898 [新呻吟] 1503 01:30:52,029 --> 01:30:54,031 我为此感到难过,汤姆。 1504 01:30:56,617 --> 01:30:58,744 毕竟,你是唯一的 谁让我自由... 1505 01:31:00,037 --> 01:31:01,038 再次。 1506 01:31:03,082 --> 01:31:04,167 所以,你,比任何人, 1507 01:31:04,250 --> 01:31:05,877 明白为什么 我不能回去。 1508 01:31:06,836 --> 01:31:08,379 [咕噜声] 1509 01:31:08,462 --> 01:31:10,256 你应该有 听我说。 1510 01:31:12,466 --> 01:31:14,218 现在你永远不会 再次见到她。 1511 01:31:15,720 --> 01:31:16,762 [咕噜声] 1512 01:31:18,890 --> 01:31:20,224 [大喊] 1513 01:31:20,308 --> 01:31:21,392 【能量爆发】 1514 01:31:27,815 --> 01:31:28,983 那是什么? 1515 01:31:29,066 --> 01:31:30,443 那是尼奥。 1516 01:31:32,069 --> 01:31:33,070 魔力上升。 1517 01:31:33,154 --> 01:31:34,363 [Lumin8 叽叽喳喳] 1518 01:31:34,447 --> 01:31:35,573 [序列惊呼] 1519 01:31:41,120 --> 01:31:42,580 [Bug] 你没事吧? 1520 01:31:42,663 --> 01:31:44,165 是的。 1521 01:31:44,248 --> 01:31:45,416 它会触发响应。 1522 01:31:45,500 --> 01:31:46,709 我准备了多个出口。 1523 01:31:46,792 --> 01:31:48,252 [墨洛温人] 这还没有结束! 1524 01:31:48,336 --> 01:31:51,047 我们的续集特许经营分拆! 1525 01:31:51,130 --> 01:31:53,591 [说法语] 1526 01:31:53,674 --> 01:31:54,675 [吐] 1527 01:31:58,095 --> 01:31:59,513 [Bugs] 我们该走了。 1528 01:31:59,597 --> 01:32:00,765 我不能。 1529 01:32:00,848 --> 01:32:02,767 我得和她谈谈。 1530 01:32:02,850 --> 01:32:05,102 Neo,那些流放者 比你大, 1531 01:32:05,186 --> 01:32:06,270 我们几乎没有处理它们。 1532 01:32:07,146 --> 01:32:08,314 [叹气] 1533 01:32:09,857 --> 01:32:11,400 你现在真的要这样做吗? 1534 01:32:16,822 --> 01:32:18,032 我是说... 1535 01:32:22,036 --> 01:32:23,621 你看起来像狗屎。 1536 01:32:23,704 --> 01:32:25,998 [嗡嗡声] 1537 01:32:34,882 --> 01:32:37,426 我的天啊。什么? 发生了什么? 1538 01:32:37,510 --> 01:32:38,636 一次意外。 1539 01:32:38,719 --> 01:32:41,055 [蒂芙尼] 库什!打电话叫医生。 1540 01:32:41,138 --> 01:32:42,682 没关系。 1541 01:32:43,599 --> 01:32:45,726 我没有很多时间。 1542 01:32:45,810 --> 01:32:47,520 我不确定 我会再见到你的。 1543 01:32:47,603 --> 01:32:50,189 在我们交谈之后,我意识到... 1544 01:32:51,065 --> 01:32:53,109 我的生活不是生活。 1545 01:32:54,568 --> 01:32:57,321 在某一点, 我想我放弃了 1546 01:32:57,405 --> 01:32:59,657 寻找真实的东西。 1547 01:33:05,997 --> 01:33:07,290 等待。 1548 01:33:08,749 --> 01:33:11,335 发生了一些事。 1549 01:33:11,419 --> 01:33:13,796 我找你 在咖啡店。 1550 01:33:15,589 --> 01:33:17,925 我开始怀疑 如果我想象你。 1551 01:33:19,093 --> 01:33:21,637 然后昨晚 我做了一个梦。 1552 01:33:21,721 --> 01:33:24,515 梦里的你 被警察包围, 1553 01:33:24,598 --> 01:33:27,143 然后他们开始追我们。 1554 01:33:27,226 --> 01:33:30,229 -我们? - 你和我一起骑自行车。 1555 01:33:32,398 --> 01:33:33,774 它是如何结束的? 1556 01:33:35,192 --> 01:33:36,360 不好。 1557 01:33:38,904 --> 01:33:42,325 我有过梦想 那不仅仅是梦想。 1558 01:33:42,408 --> 01:33:44,660 你是说梦 这是真的吗? 1559 01:33:47,121 --> 01:33:49,665 [铃叮当] 1560 01:33:49,749 --> 01:33:52,251 【悬疑音乐播放】 1561 01:33:52,335 --> 01:33:54,962 终于可以聊聊了 像大人一样。 1562 01:33:56,630 --> 01:33:59,759 我讨厌说谎。我做。 它让我筋疲力尽。 1563 01:34:01,552 --> 01:34:03,637 蒂夫和我一直 等着你... 1564 01:34:03,721 --> 01:34:04,972 就像永远。 1565 01:34:05,056 --> 01:34:07,516 [扭曲的倒带] 1566 01:34:12,063 --> 01:34:13,356 似曾相识,对吧? 1567 01:34:15,149 --> 01:34:17,318 哦,没用。 你不能打败时间。 1568 01:34:17,401 --> 01:34:21,113 这个倒带正在发生 比你眨眼的速度还快。 1569 01:34:25,993 --> 01:34:27,995 你给了我这个主意。 1570 01:34:30,831 --> 01:34:34,126 请允许我总结一下我们的目标 一句话。 1571 01:34:37,171 --> 01:34:38,297 “子弹时间。” 1572 01:34:38,381 --> 01:34:40,049 [慢动作咕哝] 1573 01:34:40,132 --> 01:34:42,093 我知道。有点讽刺, 1574 01:34:42,176 --> 01:34:46,097 使用权力 那定义了你 来控制你。 [笑] 1575 01:34:46,180 --> 01:34:48,808 我如此密切地注视着你 1576 01:34:48,891 --> 01:34:51,435 你还是找到了出路。 1577 01:34:51,519 --> 01:34:53,896 聪明的猴子, 使用那个模态。 1578 01:34:54,855 --> 01:34:56,023 叫我乐观主义者, 1579 01:34:56,107 --> 01:34:58,275 但这可以 一切为了最好。 1580 01:34:58,359 --> 01:35:01,195 皮肤不好看 这次太糟糕了。 1581 01:35:01,278 --> 01:35:03,906 我知道其中一些将是 你很难听到, 1582 01:35:03,989 --> 01:35:05,449 在一切之后 你通过了。 1583 01:35:05,533 --> 01:35:06,909 所有的痛苦和折磨, 1584 01:35:06,992 --> 01:35:09,829 只为了解世界 当你这样做时并没有结束。 1585 01:35:11,372 --> 01:35:12,456 惊喜。 1586 01:35:16,293 --> 01:35:18,379 [新咕噜声] 1587 01:35:18,462 --> 01:35:19,880 你死的时候我在场。 1588 01:35:19,964 --> 01:35:22,299 [新尖叫] 1589 01:35:22,383 --> 01:35:23,509 我对自己说, 1590 01:35:23,592 --> 01:35:26,804 “这是异常 的异常。” 1591 01:35:26,887 --> 01:35:29,682 多么非凡 机会。 1592 01:35:31,350 --> 01:35:32,810 首先,我必须说服 西装 1593 01:35:32,893 --> 01:35:34,311 让我重建 你们两个。 1594 01:35:34,395 --> 01:35:35,980 为什么是她?到达那里。 1595 01:35:36,063 --> 01:35:37,857 别担心, 她听不见我的声音。 1596 01:35:37,940 --> 01:35:41,068 复活你们俩 太贵了。 1597 01:35:41,152 --> 01:35:42,486 就像装修房子一样。 1598 01:35:42,570 --> 01:35:44,822 花了两倍的时间, 成本是原来的两倍。 1599 01:35:47,616 --> 01:35:48,826 [喘气] 1600 01:35:48,909 --> 01:35:51,370 我以为你会很开心 再次活着。 1601 01:35:52,413 --> 01:35:53,664 大错特错。 1602 01:35:53,747 --> 01:35:55,374 -[机器呼啸] - [尖叫] 1603 01:35:55,458 --> 01:35:59,086 你知道希望和绝望吗 代码几乎相同? 1604 01:35:59,170 --> 01:36:01,005 [尖叫] 1605 01:36:01,088 --> 01:36:03,048 我们工作多年, 1606 01:36:03,132 --> 01:36:04,759 试图激活 你的源代码。 1607 01:36:04,842 --> 01:36:08,262 本来想放弃 当我意识到... 1608 01:36:11,348 --> 01:36:12,391 三位一体。 1609 01:36:12,475 --> 01:36:14,643 ……从来不只是你。 1610 01:36:14,727 --> 01:36:17,813 一个人,你们都没有 具有任何特定的价值。 1611 01:36:17,897 --> 01:36:19,440 [三位一体的尖叫] 1612 01:36:19,523 --> 01:36:20,691 就像酸和碱一样, 1613 01:36:20,774 --> 01:36:23,152 你很危险 混合在一起时。 1614 01:36:23,235 --> 01:36:26,197 每个SIM卡 你们两个在一起的地方…… 1615 01:36:26,280 --> 01:36:28,365 我们就说 坏事发生了。 1616 01:36:30,409 --> 01:36:31,869 尼奥! 1617 01:36:36,123 --> 01:36:39,502 然而,只要我设法 为了让你靠近, 1618 01:36:39,585 --> 01:36:41,253 但不要太近, 1619 01:36:41,337 --> 01:36:44,548 我发现 不可思议的事情。 1620 01:36:44,632 --> 01:36:48,135 现在,我的前任 喜欢精确。 1621 01:36:48,219 --> 01:36:51,889 他的矩阵都是挑剔的事实 和方程。 1622 01:36:51,972 --> 01:36:53,724 他讨厌人类的思想。 1623 01:36:53,807 --> 01:36:55,226 所以他从不打扰 意识到 1624 01:36:55,309 --> 01:36:56,477 你不在乎 关于事实。 1625 01:36:56,560 --> 01:36:57,978 这都是关于小说的。 1626 01:36:58,062 --> 01:37:02,733 唯一重要的世界 是这里的那个。 1627 01:37:02,817 --> 01:37:05,819 而你们这些人 相信最疯狂的狗屎。 1628 01:37:06,362 --> 01:37:07,613 为什么? 1629 01:37:07,696 --> 01:37:10,282 什么验证 并使你的小说真实? 1630 01:37:11,242 --> 01:37:12,326 情怀。 1631 01:37:13,494 --> 01:37:14,954 允许我。 1632 01:37:16,330 --> 01:37:17,998 库什,这里, 是我的处理程序之一。 1633 01:37:18,082 --> 01:37:19,416 他们无处不在。 1634 01:37:19,500 --> 01:37:22,086 好痛啊,克隆特工 在铜顶上。 1635 01:37:22,169 --> 01:37:24,630 更有效 只是为了饱和人口。 1636 01:37:26,549 --> 01:37:29,426 而且,奖金, 群模式是病态的乐趣。 1637 01:37:29,510 --> 01:37:30,719 [笑] 1638 01:37:37,685 --> 01:37:39,186 [枪慢动作] 1639 01:37:41,855 --> 01:37:44,984 哦!做得很好。 1640 01:37:46,443 --> 01:37:49,697 你有没有想过 你为什么会做噩梦? 1641 01:37:49,780 --> 01:37:52,741 为什么你自己的大脑 折磨你? 1642 01:37:52,825 --> 01:37:56,328 原来是我们 最大化您的输出。 1643 01:37:56,412 --> 01:37:57,580 它的工作原理是这样的。 1644 01:37:57,663 --> 01:38:00,291 不好了! 你能挡住子弹吗? 1645 01:38:00,374 --> 01:38:03,294 要是你能走得更快就好了。 1646 01:38:03,377 --> 01:38:05,921 [笑]事情就是这样 关于感情。 1647 01:38:06,005 --> 01:38:08,299 他们要容易得多 控制胜于事实。 1648 01:38:09,258 --> 01:38:11,135 原来,在我的矩阵中, 1649 01:38:11,218 --> 01:38:14,680 我们对你越差, 我们越是操纵你, 1650 01:38:14,763 --> 01:38:17,224 你产生的能量越多。 1651 01:38:17,308 --> 01:38:19,518 这太疯狂了。 [咀嚼] 1652 01:38:19,602 --> 01:38:21,186 我一直在设置 生产力记录 1653 01:38:21,270 --> 01:38:22,563 自从我接手以来,每一年。 1654 01:38:22,646 --> 01:38:25,482 而且,最好的部分, 零阻力。 1655 01:38:25,566 --> 01:38:26,942 人们呆在他们的豆荚里, 1656 01:38:27,026 --> 01:38:30,112 比狗屎的猪还快乐。 1657 01:38:30,195 --> 01:38:31,405 这一切的关键? 1658 01:38:31,488 --> 01:38:32,823 你。 1659 01:38:32,906 --> 01:38:34,074 和她。 1660 01:38:34,158 --> 01:38:36,368 静静的向往 对于你没有的, 1661 01:38:36,452 --> 01:38:38,871 在害怕的同时 失去你所做的。 1662 01:38:38,954 --> 01:38:40,623 对于 99.9% 的种族, 1663 01:38:40,706 --> 01:38:43,375 这就是定义 的现实。 1664 01:38:43,459 --> 01:38:46,337 渴望和恐惧,宝贝。 1665 01:38:46,420 --> 01:38:49,381 只给人民 他们想要什么,对吧? 1666 01:38:50,507 --> 01:38:51,884 [静噪] 1667 01:38:58,682 --> 01:39:01,727 她是唯一的家 你有,托马斯。 1668 01:39:01,810 --> 01:39:05,105 先回家 可怕的事情发生了。 1669 01:39:05,189 --> 01:39:07,483 [紧张的音乐播放] 1670 01:39:10,444 --> 01:39:11,987 [新咕噜声] 1671 01:39:13,822 --> 01:39:15,449 【敲击键盘】 1672 01:39:15,532 --> 01:39:16,825 - 错误! -我听到他了。 1673 01:39:16,909 --> 01:39:19,912 - [警报声接近] -[轮胎尖叫声] 1674 01:39:23,207 --> 01:39:24,375 三位一体! 1675 01:39:24,458 --> 01:39:26,168 -你不应该这么叫我。 -抱歉。 1676 01:39:27,670 --> 01:39:28,921 我得走了。 1677 01:39:29,004 --> 01:39:30,172 但我会回来的。 1678 01:39:31,298 --> 01:39:33,592 尼奥!该走了。 1679 01:39:34,635 --> 01:39:36,011 -[喘气] - [警报声] 1680 01:39:36,095 --> 01:39:37,805 -哨兵? -更差。 1681 01:39:39,264 --> 01:39:40,349 [广播中的牧羊人] 将军命令我 1682 01:39:40,432 --> 01:39:41,433 照看这艘船。 1683 01:39:41,517 --> 01:39:43,394 所以你给我们蒙了阴影? 1684 01:39:43,477 --> 01:39:45,062 检查您的远程扫描。 1685 01:39:45,145 --> 01:39:47,147 鱿鱼正在这个地区梳理。 1686 01:39:47,231 --> 01:39:48,691 他是对的。 1687 01:39:48,774 --> 01:39:49,942 你可以留在这里等死, 1688 01:39:50,025 --> 01:39:52,403 或者回来 并面临军事法庭审判。 1689 01:39:52,486 --> 01:39:54,488 你说这是一种选择? 1690 01:40:01,704 --> 01:40:03,831 [Niobe] Sheperd 应该有 把你留给了鱿鱼。 1691 01:40:03,914 --> 01:40:07,292 我太老了不能坐 通过一些无聊的试验。 1692 01:40:07,376 --> 01:40:08,585 Niobe,别怪Bugs。 1693 01:40:08,669 --> 01:40:10,587 闭上你的嘴。 1694 01:40:10,671 --> 01:40:12,965 请称呼我为将军。 1695 01:40:13,048 --> 01:40:17,302 并且不抢劫 我的前任主管, 1696 01:40:17,386 --> 01:40:19,388 她锻炼的 用她自己的 1697 01:40:19,471 --> 01:40:22,975 特定品牌 短视的愚蠢。 1698 01:40:24,226 --> 01:40:25,310 目光短浅? 1699 01:40:26,979 --> 01:40:30,941 你更关心 关于种植水果 比解放思想。 1700 01:40:31,024 --> 01:40:33,527 我们不去 再次提出这个论点。 1701 01:40:33,610 --> 01:40:35,946 这不是争论。 这是事实。 1702 01:40:36,029 --> 01:40:37,239 你放弃了人。 1703 01:40:38,699 --> 01:40:41,034 我告诉你 我要放弃什么 1704 01:40:41,118 --> 01:40:42,202 就是你! 1705 01:40:44,621 --> 01:40:46,540 谢泼德,抓住她 离开我的视线! 1706 01:40:46,623 --> 01:40:47,750 一般的... 1707 01:40:49,668 --> 01:40:50,753 缴械! 1708 01:40:50,836 --> 01:40:52,463 九子是朋友。 1709 01:40:57,092 --> 01:40:58,927 [Kujaku 颤抖] 1710 01:40:59,011 --> 01:41:00,637 你好朋友。 1711 01:41:00,721 --> 01:41:02,055 [轻声嘀咕] 1712 01:41:03,223 --> 01:41:04,224 好的。 1713 01:41:05,559 --> 01:41:06,769 他? 1714 01:41:13,692 --> 01:41:15,360 一般的。 1715 01:41:15,444 --> 01:41:16,737 谢谢你来看我。 1716 01:41:16,820 --> 01:41:18,614 我想如果有人 1717 01:41:18,697 --> 01:41:20,991 谁能说得通 这个烂摊子, 1718 01:41:21,074 --> 01:41:22,868 就是你。 1719 01:41:22,951 --> 01:41:24,077 你好,尼奥。 1720 01:41:24,161 --> 01:41:25,996 我认识你。 1721 01:41:26,079 --> 01:41:28,081 我试着盯着你看。 1722 01:41:30,250 --> 01:41:31,335 [点击舌头] 1723 01:41:31,418 --> 01:41:32,669 为什么? 1724 01:41:32,753 --> 01:41:34,505 我们很久以前就认识了。 1725 01:41:36,215 --> 01:41:37,299 早上好。 1726 01:41:40,093 --> 01:41:41,094 萨蒂。 1727 01:41:41,178 --> 01:41:43,680 我父亲知道 我们会再见面的, 1728 01:41:43,764 --> 01:41:46,725 尽管他希望 为了更快乐的情况。 1729 01:41:46,809 --> 01:41:48,602 他无意中的角色 发生在你身上的事 1730 01:41:48,685 --> 01:41:50,938 是最大的遗憾 他的生活。 1731 01:41:51,021 --> 01:41:52,898 我不明白。 1732 01:41:54,274 --> 01:41:55,943 我的父亲 是总工程师 1733 01:41:56,026 --> 01:41:57,277 在 Anomaleum。 1734 01:41:57,361 --> 01:41:58,737 [Niobe] 什么? 1735 01:41:58,821 --> 01:42:01,907 我父亲设计的 复活豆荚 1736 01:42:01,990 --> 01:42:03,909 Neo 和 Trinity 在哪里 被监禁。 1737 01:42:05,953 --> 01:42:07,204 [Niobe] 对不起。 1738 01:42:07,287 --> 01:42:08,789 你知道他怎么了? 1739 01:42:08,872 --> 01:42:12,084 你知道他和三位一体 两人都还活着…… 1740 01:42:13,085 --> 01:42:14,378 你没告诉我? 1741 01:42:14,461 --> 01:42:17,381 曾经有过 我怀疑我的决定,Niobe。 1742 01:42:17,464 --> 01:42:19,091 但是艾欧需要你。 1743 01:42:19,174 --> 01:42:20,509 这座城市需要建造 1744 01:42:20,592 --> 01:42:22,636 为你的人 以及我的。 1745 01:42:23,804 --> 01:42:25,556 如果我有 都告诉你了 1746 01:42:25,639 --> 01:42:27,808 你会有一个非常 很难做出选择。 1747 01:42:27,891 --> 01:42:29,476 我的朋友 1748 01:42:30,811 --> 01:42:33,313 让我做出自己的选择。 1749 01:42:33,397 --> 01:42:35,315 如果是误会, 1750 01:42:35,399 --> 01:42:37,484 你有我最深切的歉意。 1751 01:42:39,570 --> 01:42:40,904 你怎么现在在这里? 1752 01:42:40,988 --> 01:42:43,490 Neo的逃脱有 破坏了矩阵的稳定性。 1753 01:42:43,574 --> 01:42:44,825 异常 汲取其电流 1754 01:42:44,908 --> 01:42:46,243 现在仅从三位一体。 1755 01:42:46,326 --> 01:42:48,495 一个故障安全已经 触发复位 1756 01:42:48,579 --> 01:42:50,581 矩阵回来 到以前的版本。 1757 01:42:50,664 --> 01:42:52,457 但分析师 停止了重置。 1758 01:42:52,541 --> 01:42:53,834 他说服了当局 1759 01:42:53,917 --> 01:42:55,878 你很快就会 自愿返回。 1760 01:42:57,004 --> 01:42:58,922 而且他为什么会这么说? 1761 01:42:59,006 --> 01:43:02,092 因为如果我不回去, 他会杀死三位一体。 1762 01:43:04,845 --> 01:43:07,222 面临回归 到你的豆荚 1763 01:43:07,306 --> 01:43:10,100 或经久不衰 三位一体的死亡。 1764 01:43:10,183 --> 01:43:11,476 你会选择什么,尼奥? 1765 01:43:12,561 --> 01:43:13,854 我会回去的。 1766 01:43:15,564 --> 01:43:17,774 好吧,分析师 很了解你, 1767 01:43:17,858 --> 01:43:20,611 但那知识 使他不小心。 1768 01:43:20,694 --> 01:43:22,362 逃出来之后 1769 01:43:22,446 --> 01:43:25,282 他应该有 接受他的损失 并排空了三位一体。 1770 01:43:25,365 --> 01:43:28,243 但这会阻止 这个难得的机会 1771 01:43:28,327 --> 01:43:30,245 现在就在我们面前。 1772 01:43:30,913 --> 01:43:33,832 几个小时前, 1773 01:43:33,916 --> 01:43:37,210 没有人能够 说服我 1774 01:43:37,294 --> 01:43:41,590 我会站在这里, 试图解释一项使命 1775 01:43:41,673 --> 01:43:43,634 像这个一样疯狂。 1776 01:43:47,429 --> 01:43:49,056 你在做什么? 1777 01:43:49,139 --> 01:43:50,682 - 志愿服务。 -不好了。 1778 01:43:50,766 --> 01:43:55,312 你是唯一的船长 我命令去。 1779 01:43:55,395 --> 01:43:56,980 现在你不 必须命令我,将军, 1780 01:43:57,064 --> 01:43:58,732 因为我是自愿的。 1781 01:44:02,110 --> 01:44:03,654 我还需要两个。 1782 01:44:08,158 --> 01:44:10,994 你脑子进水了吗? 1783 01:44:11,078 --> 01:44:12,955 你甚至不知道 这是什么。 1784 01:44:13,038 --> 01:44:15,958 将军,我们认识你。 1785 01:44:16,041 --> 01:44:17,250 如果你说这很重要, 1786 01:44:17,334 --> 01:44:19,378 我们谁都不是 选择待在家里。 1787 01:44:24,758 --> 01:44:25,842 谢谢你。 1788 01:44:30,931 --> 01:44:32,933 振作起来,祝你好运。 1789 01:44:44,528 --> 01:44:47,072 [戏剧性的音乐播放] 1790 01:44:47,155 --> 01:44:48,490 [Kujaku 叽叽喳喳] 1791 01:45:02,963 --> 01:45:04,464 [Sati] 三位一体举行 在 Anomalem 中, 1792 01:45:04,548 --> 01:45:06,299 这是在这个 铁塔。 1793 01:45:06,383 --> 01:45:08,635 使用的段落 营救尼奥现已被封印 1794 01:45:08,719 --> 01:45:10,929 和一大群哨兵 巡逻塔。 1795 01:45:11,013 --> 01:45:13,056 因此,隐身将是最重要的。 1796 01:45:13,140 --> 01:45:14,891 只要我们不发出警报, 1797 01:45:14,975 --> 01:45:17,060 任务的第一部分 应该是最简单的。 1798 01:45:17,144 --> 01:45:18,395 你的意思是 穿越胎儿场, 1799 01:45:18,478 --> 01:45:20,230 偷偷溜过去 整个发电厂, 1800 01:45:20,313 --> 01:45:21,732 攀登 一座两公里的塔 1801 01:45:21,815 --> 01:45:23,650 被数千人看守 哨兵? 1802 01:45:23,734 --> 01:45:24,901 这是容易的部分? 1803 01:45:24,985 --> 01:45:26,653 正是如此。 1804 01:45:26,737 --> 01:45:29,072 因为我们要做的一切 说服某人 1805 01:45:29,156 --> 01:45:30,824 谁每天都这样做 1806 01:45:30,907 --> 01:45:32,325 带我们中的一个。 1807 01:45:32,409 --> 01:45:34,453 -[电噼啪声] -[戏剧性的音乐继续] 1808 01:45:55,849 --> 01:45:57,684 五十米 在异常之下 1809 01:45:57,768 --> 01:45:59,269 是一个层 羊膜过滤器。 1810 01:45:59,352 --> 01:46:02,773 隐藏在这个边缘 是一个小的六角形通风口。 1811 01:46:02,856 --> 01:46:06,026 这个通风口供给进气口 进入红细胞修饰剂, 1812 01:46:06,109 --> 01:46:09,196 含氧量 Neo 豆荚中使用的生物凝胶。 1813 01:46:09,863 --> 01:46:11,073 我知道了。 1814 01:46:11,156 --> 01:46:14,034 外胚层紧缩起来 Neo的旧肚脐。 1815 01:46:15,285 --> 01:46:16,411 什么可能出错? 1816 01:46:16,495 --> 01:46:18,872 [紧张的音乐播放] 1817 01:46:29,508 --> 01:46:30,592 [咕噜声] 1818 01:46:46,108 --> 01:46:47,359 [紧张] 1819 01:47:03,291 --> 01:47:04,668 [Sati] 一进去, 1820 01:47:04,751 --> 01:47:06,586 Morpheus 将使用 系统操作员 1821 01:47:06,670 --> 01:47:09,005 打开真空管 并脱离浸渍机。 1822 01:47:09,089 --> 01:47:10,507 [机械叮当] 1823 01:47:13,093 --> 01:47:14,678 为了拔掉 三位一体的身体, 1824 01:47:14,761 --> 01:47:16,972 当她的心还在的时候 连接到矩阵, 1825 01:47:17,055 --> 01:47:18,682 我需要 第二个人类大脑 1826 01:47:18,765 --> 01:47:19,975 来实现旁路。 1827 01:47:20,058 --> 01:47:21,685 自从尼奥 必须和分析师在一起, 1828 01:47:21,768 --> 01:47:24,938 唯一可用的头脑 这是一场几乎足够的比赛 1829 01:47:25,021 --> 01:47:26,064 是你的。 1830 01:47:27,607 --> 01:47:28,525 数据。 1831 01:47:28,608 --> 01:47:30,193 [紧张的音乐播放] 1832 01:47:46,042 --> 01:47:47,169 谢谢,赛贝。 1833 01:47:48,211 --> 01:47:49,212 [咕噜声] 1834 01:47:55,385 --> 01:47:57,387 三位一体还有吗 服用红色药丸? 1835 01:47:57,470 --> 01:47:58,889 自从我和九子 正在转移 1836 01:47:58,972 --> 01:48:00,265 她的意识 上船, 1837 01:48:00,348 --> 01:48:02,017 这不是绝对必要的。 1838 01:48:02,100 --> 01:48:06,021 但重要的是 这是她的选择。 1839 01:48:06,104 --> 01:48:09,399 提取混淆 或不确定的心意, 1840 01:48:09,482 --> 01:48:10,859 十有八九,杀了她。 1841 01:48:10,942 --> 01:48:13,486 但即使是 她想要什么, 1842 01:48:13,570 --> 01:48:17,240 不会分析师只是订购 哨兵阻止你? 1843 01:48:17,324 --> 01:48:18,825 他会的。 1844 01:48:18,909 --> 01:48:21,369 但如果我的计划有效 没关系。 1845 01:48:21,453 --> 01:48:22,412 为什么? 1846 01:48:22,495 --> 01:48:24,122 因为我们已经走了。 1847 01:48:25,832 --> 01:48:27,751 有人认为 计划这么难, 1848 01:48:27,834 --> 01:48:29,252 必须有一个原因。 1849 01:48:31,463 --> 01:48:32,672 当我父亲意识到 1850 01:48:32,756 --> 01:48:35,008 异常如何 将被使用, 1851 01:48:35,091 --> 01:48:38,553 他偷偷转移 设计给我。 1852 01:48:38,637 --> 01:48:41,139 分析师 发现了他的背叛 1853 01:48:41,223 --> 01:48:43,099 并清洗了我的父母。 1854 01:48:44,267 --> 01:48:45,644 [猛地吸气] 1855 01:48:45,727 --> 01:48:48,730 我也会被谋杀 如果不是九子。 1856 01:48:51,775 --> 01:48:55,779 没有一天过去 我不会让他们伤心。 1857 01:48:55,862 --> 01:48:58,990 我一直在为这一天祈祷 很长一段时间。 1858 01:49:02,535 --> 01:49:03,703 [门解锁,打开] 1859 01:49:07,082 --> 01:49:08,625 我们即将播出。 1860 01:49:11,211 --> 01:49:15,215 我以为你应该知道 我在这里是因为她。 1861 01:49:18,718 --> 01:49:21,096 我曾经想要的只是成为 像三位一体一样无所畏惧。 1862 01:49:23,306 --> 01:49:26,726 但我看到她的反应 在车库里,我... 1863 01:49:26,810 --> 01:49:29,437 你想知道我是否错了。 1864 01:49:29,521 --> 01:49:31,064 如果我们来得太晚怎么办? 1865 01:49:32,857 --> 01:49:34,567 如果她不是 不再是三位一体了吗? 1866 01:49:36,403 --> 01:49:37,654 [叹气] 1867 01:49:39,990 --> 01:49:42,742 我从来不相信 我是那个。 1868 01:49:43,618 --> 01:49:45,036 但她做到了。 1869 01:49:46,079 --> 01:49:47,706 她相信我。 1870 01:49:50,375 --> 01:49:52,585 轮到我了 相信她。 1871 01:49:53,712 --> 01:49:54,713 [叹气] 1872 01:49:56,923 --> 01:49:58,967 【悬疑音乐播放】 1873 01:50:17,569 --> 01:50:19,487 [萨蒂] 这是 它变得棘手的地方。 1874 01:50:30,623 --> 01:50:33,043 你有没有做过 这样的操作? 1875 01:50:33,752 --> 01:50:34,836 还没有。 1876 01:50:38,465 --> 01:50:40,425 【悬疑音乐搭建】 1877 01:50:56,566 --> 01:50:57,901 开始了。 1878 01:50:57,984 --> 01:50:59,903 [悬疑音乐继续] 1879 01:51:15,543 --> 01:51:17,462 欢迎回家。 1880 01:51:17,545 --> 01:51:19,923 我只想和她谈谈。 1881 01:51:20,006 --> 01:51:21,633 你是说蒂芙? 1882 01:51:21,716 --> 01:51:24,469 回来, 你可以和她谈谈 随心所欲。 1883 01:51:24,552 --> 01:51:25,929 我是说,英俊的乍得 1884 01:51:26,012 --> 01:51:27,472 可能有东西 说一下。 1885 01:51:27,555 --> 01:51:30,850 如果她告诉我 这就是她想要的 1886 01:51:32,060 --> 01:51:33,228 你赢了。 1887 01:51:33,311 --> 01:51:34,437 真的吗? 1888 01:51:34,521 --> 01:51:37,273 但如果她想要我, 1889 01:51:37,357 --> 01:51:39,192 那你就让我们自由吧。 1890 01:51:39,275 --> 01:51:42,028 为什么我会做某事 这么蠢? 1891 01:51:42,112 --> 01:51:44,906 现在, 我在一艘载满人的船上 谁会拔掉我的插头 1892 01:51:44,989 --> 01:51:47,992 在他们让你之前 带我回去。 1893 01:51:48,076 --> 01:51:50,120 如果你想要这个矩阵, 1894 01:51:50,203 --> 01:51:51,746 这是你唯一的机会。 1895 01:51:51,830 --> 01:51:54,791 但我怎么知道 他们无论如何都不会拔掉你的电源吗? 1896 01:51:54,874 --> 01:51:58,211 同样的方式我知道你会让我们 走出这里。 1897 01:51:59,504 --> 01:52:01,798 【悬疑音乐播放】 1898 01:52:23,820 --> 01:52:25,488 好的。 1899 01:52:25,572 --> 01:52:27,073 我喜欢测试。 1900 01:52:27,949 --> 01:52:29,742 我们会让蒂夫决定。 1901 01:52:29,826 --> 01:52:31,578 【电噼啪声】 1902 01:52:43,506 --> 01:52:44,924 [萨蒂喘着粗气] 1903 01:52:47,093 --> 01:52:48,261 而已。 1904 01:52:49,471 --> 01:52:51,014 旁路已准备就绪。 1905 01:52:51,097 --> 01:52:52,807 怎么办? 1906 01:52:52,891 --> 01:52:54,142 我们等。 1907 01:52:54,225 --> 01:52:56,186 看起来是不是很疯狂 一路来 1908 01:52:56,269 --> 01:52:57,854 把她留在这里? 1909 01:52:57,937 --> 01:53:00,607 我们必须遵守她的决定。 1910 01:53:00,690 --> 01:53:02,275 如果她说不, 1911 01:53:03,109 --> 01:53:04,569 尼奥会怎样? 1912 01:53:04,652 --> 01:53:05,862 此时, 1913 01:53:05,945 --> 01:53:08,781 最重要的选择 Neo的生活 1914 01:53:08,865 --> 01:53:10,366 不是他的。 1915 01:53:17,373 --> 01:53:19,626 【慢悬疑 音乐播放] 1916 01:53:41,397 --> 01:53:43,191 我在梦中看到了这一点。 1917 01:53:44,651 --> 01:53:48,112 如果我是甲骨文 也许我可以解释一下。 1918 01:53:48,780 --> 01:53:50,365 甲骨文。 1919 01:53:50,448 --> 01:53:52,116 从你的游戏? 1920 01:53:53,993 --> 01:53:56,246 这不是游戏。 1921 01:53:58,373 --> 01:53:59,582 天啊。 1922 01:54:04,337 --> 01:54:05,755 [蒂芙尼叹息] 1923 01:54:07,048 --> 01:54:10,468 你走后我回家了 1924 01:54:10,552 --> 01:54:12,262 我玩了它。 1925 01:54:14,639 --> 01:54:17,100 我一直在想, 1926 01:54:17,183 --> 01:54:20,520 为什么这个故事 感觉像回忆? 1927 01:54:27,694 --> 01:54:29,445 我的一部分 1928 01:54:32,031 --> 01:54:35,243 那感觉就像 我一直在等待 我的一生都是为了你。 1929 01:54:38,204 --> 01:54:40,456 那部分就像, 1930 01:54:40,540 --> 01:54:44,252 “我勒个去 你花了这么长时间?” [抽泣] 1931 01:54:44,335 --> 01:54:46,379 我没有一个简单的答案。 1932 01:54:48,548 --> 01:54:50,717 也许我害怕这个。 1933 01:54:52,176 --> 01:54:54,053 害怕可能发生的事情。 1934 01:54:55,555 --> 01:54:58,558 怕伤害 我唯一爱过的人。 1935 01:55:00,268 --> 01:55:03,813 我希望我是 你认为我是谁。 1936 01:55:05,189 --> 01:55:06,774 但是看看我。 1937 01:55:08,067 --> 01:55:10,236 我不可能是她 1938 01:55:10,320 --> 01:55:12,447 - [唐尼] 妈妈! - [布兰登] 妈妈!来吧。 1939 01:55:12,530 --> 01:55:13,781 -妈妈! - 是凯莉。 1940 01:55:13,865 --> 01:55:14,866 这是真的吗? 1941 01:55:14,949 --> 01:55:16,117 [唐尼] 你必须和我们一起来。 1942 01:55:16,200 --> 01:55:17,577 [布兰登] 来吧, 我们要走了。 1943 01:55:17,660 --> 01:55:19,162 蒂夫,嘿。不知道 这里发生了什么, 1944 01:55:19,245 --> 01:55:20,580 但我很高兴我们找到了你。 1945 01:55:20,663 --> 01:55:21,956 -她被车撞了! -我知道,这太疯狂了。 1946 01:55:22,040 --> 01:55:23,166 她在追你。 1947 01:55:23,249 --> 01:55:24,584 他们正在铸造她的手臂。 我们要走了。 1948 01:55:24,667 --> 01:55:26,044 [乍得] 医生说 她会没事的。 1949 01:55:26,127 --> 01:55:27,920 [唐尼] 你必须来 和我们一起去医院。 1950 01:55:28,004 --> 01:55:29,088 太晚了。 1951 01:55:29,172 --> 01:55:30,381 我明白。 1952 01:55:30,465 --> 01:55:32,300 -Tiff,来吧,我们走吧。 - [唐尼] 来吧。 1953 01:55:38,806 --> 01:55:39,891 发生了什么? 1954 01:55:41,976 --> 01:55:43,102 尼奥错了。 1955 01:55:43,186 --> 01:55:45,480 [忧郁的音乐] 1956 01:56:16,469 --> 01:56:17,553 蒂芙尼。 1957 01:56:21,140 --> 01:56:23,685 蒂芙尼,你有 和我们一起来。 1958 01:56:25,311 --> 01:56:26,688 蒂芙尼! [回声] 1959 01:56:28,981 --> 01:56:32,694 我希望你能 他妈的别再这么叫我了。 1960 01:56:32,777 --> 01:56:34,320 我讨厌那个名字。 1961 01:56:35,822 --> 01:56:37,365 我叫三一 1962 01:56:37,448 --> 01:56:39,826 你更好 把你的手从我身上拿开。 1963 01:56:40,868 --> 01:56:42,620 [三位一体的咕哝] 1964 01:56:51,003 --> 01:56:52,004 尼奥! 1965 01:56:52,505 --> 01:56:53,506 三位一体! 1966 01:56:54,674 --> 01:56:55,717 妈的。 1967 01:56:57,009 --> 01:56:58,344 把她赶出去。把她赶出去! 1968 01:56:58,428 --> 01:57:00,430 [咕噜,叫喊] 1969 01:57:06,978 --> 01:57:10,273 哎呀呀呀呀,乱七八糟的。 1970 01:57:10,356 --> 01:57:13,025 我承认那个错误。 不应该按。 1971 01:57:13,109 --> 01:57:16,112 女性曾经是 如此容易控制。 1972 01:57:16,195 --> 01:57:20,742 你知道没有办法 我可以让你们两个自由。 1973 01:57:24,162 --> 01:57:25,621 不可能发生。 1974 01:57:28,791 --> 01:57:31,627 所以,我想这是似曾相识 一切从头再来。 1975 01:57:32,754 --> 01:57:34,547 她死了 1976 01:57:34,630 --> 01:57:36,007 这都是你的错。 1977 01:57:37,550 --> 01:57:40,136 谎言,谎言和更多的谎言。 1978 01:57:40,887 --> 01:57:42,096 史密斯? 1979 01:57:42,180 --> 01:57:43,306 世界变成了什么 1980 01:57:43,389 --> 01:57:44,557 当你甚至不能 信任一个程序? 1981 01:57:44,640 --> 01:57:47,977 -如何... - [枪声] 1982 01:57:48,060 --> 01:57:50,813 汤姆和我有更多共同点 比你知道的。 1983 01:57:50,897 --> 01:57:53,941 他一出来, 我们就说, 1984 01:57:54,776 --> 01:57:56,569 我可以自由地做我自己。 1985 01:57:57,320 --> 01:57:58,696 [咕噜声] 1986 01:58:04,243 --> 01:58:06,996 -是的! -三位一体? 1987 01:58:07,079 --> 01:58:09,207 [紧张的音乐播放] 1988 01:58:23,429 --> 01:58:24,764 [铃叮当] 1989 01:58:32,605 --> 01:58:34,524 [全部咕哝] 1990 01:58:38,486 --> 01:58:39,904 [三位一体的呻吟] 1991 01:58:42,573 --> 01:58:44,158 [颤抖地呼吸] 1992 01:58:55,378 --> 01:58:56,546 你准备好了吗? 1993 01:58:56,629 --> 01:58:57,922 是的。 1994 01:59:01,175 --> 01:59:02,677 [虫子呻吟,大喊] 1995 01:59:09,308 --> 01:59:10,434 [铃叮当] 1996 01:59:11,811 --> 01:59:12,812 [猫叫声] 1997 01:59:12,895 --> 01:59:14,480 [咕噜] 1998 01:59:19,861 --> 01:59:21,445 [扭曲的尖叫] 1999 01:59:24,323 --> 01:59:26,909 [大喊] 2000 01:59:29,579 --> 01:59:31,873 - [萨蒂咕哝] - [尖叫] 2001 01:59:34,292 --> 01:59:35,376 [尖叫] 2002 01:59:40,006 --> 01:59:41,465 不好了。 2003 01:59:42,842 --> 01:59:45,219 毁了她。毁了她! 2004 02:00:02,194 --> 02:00:03,195 不。 2005 02:00:05,364 --> 02:00:08,951 [Neo 和 Trinity 紧张] 2006 02:00:09,035 --> 02:00:10,536 阻止他们。 2007 02:00:10,620 --> 02:00:13,706 [双方大喊] 2008 02:00:22,506 --> 02:00:24,300 [爆炸] 2009 02:00:36,187 --> 02:00:37,688 你以为这就结束了吗? 2010 02:00:37,772 --> 02:00:39,774 封锁。发起蜂群。 2011 02:00:48,741 --> 02:00:51,077 在这里,我们意想不到的 联盟结束。 2012 02:00:52,745 --> 02:00:55,373 你知道区别 我们之间,汤姆? 2013 02:00:55,456 --> 02:00:57,333 任何人都可能是你。 2014 02:00:57,416 --> 02:00:59,460 而我一直 曾经任何人。 2015 02:01:01,837 --> 02:01:03,631 [咕噜] 2016 02:01:04,840 --> 02:01:06,342 刚才发生了什么? 2017 02:01:06,425 --> 02:01:07,593 什么? 2018 02:01:09,595 --> 02:01:12,181 - [警报声] -不好了!移动!移动! 2019 02:01:12,264 --> 02:01:13,307 滚出去! 2020 02:01:13,391 --> 02:01:15,518 [紧张的音乐播放] 2021 02:01:17,186 --> 02:01:19,146 -多么糟糕? - 就像,所有的坏事。 2022 02:01:20,439 --> 02:01:21,899 是的,这很糟糕。 2023 02:01:23,275 --> 02:01:24,902 我不认为 你还能飞吗? 2024 02:01:31,951 --> 02:01:33,953 [咕噜] 2025 02:01:35,287 --> 02:01:36,998 是的,这不会发生。 2026 02:01:39,208 --> 02:01:40,835 【不祥的音乐播放】 2027 02:02:00,980 --> 02:02:02,648 [全尖叫] 2028 02:02:02,732 --> 02:02:03,983 尼奥!进行。 2029 02:02:04,066 --> 02:02:05,651 [发动机转速] 2030 02:02:12,658 --> 02:02:14,452 卡利奥佩!带走伤员! 2031 02:02:14,535 --> 02:02:16,579 其他所有人, 我们和他们在一起! 2032 02:02:33,637 --> 02:02:36,182 -她怎么样? -生命体征良好。 2033 02:02:40,019 --> 02:02:41,479 她的信号很强,船长。 2034 02:02:44,023 --> 02:02:45,066 [Kujaku 尖叫] 2035 02:02:50,362 --> 02:02:52,406 干得好,船长。 2036 02:02:54,784 --> 02:02:56,660 我们所需要的只是一个奇迹。 2037 02:02:56,744 --> 02:02:58,996 [紧张的音乐播放] 2038 02:03:02,792 --> 02:03:03,876 [警笛哀号] 2039 02:03:10,841 --> 02:03:12,009 [新咕噜声] 2040 02:03:15,387 --> 02:03:16,680 [轮胎尖叫声] 2041 02:03:24,730 --> 02:03:25,773 我讨厌机器人。 2042 02:03:32,071 --> 02:03:33,906 -带我们离开这里! -我正在努力! 2043 02:03:33,989 --> 02:03:35,991 锁定正在跟踪。 蜂群无处不在。 2044 02:03:36,075 --> 02:03:37,243 从来没有见过这样的事情。 2045 02:03:47,211 --> 02:03:48,337 [咕噜声] 2046 02:03:50,923 --> 02:03:52,341 [警笛哀号] 2047 02:03:54,093 --> 02:03:55,886 [紧张的音乐播放] 2048 02:03:57,429 --> 02:03:58,931 [发动机转速] 2049 02:04:23,122 --> 02:04:25,291 seq,那是什么? 2050 02:04:30,296 --> 02:04:31,422 怎么了? 2051 02:04:33,132 --> 02:04:34,633 你是什​​么……[尖叫] 2052 02:04:38,971 --> 02:04:39,972 [咕噜声] 2053 02:04:42,183 --> 02:04:44,226 他正在把机器人变成炸弹。 2054 02:04:46,437 --> 02:04:47,980 [玻璃破碎] 2055 02:04:50,274 --> 02:04:52,109 [身体砰砰作响] 2056 02:04:59,241 --> 02:05:00,826 [轮胎尖叫] 2057 02:05:10,836 --> 02:05:12,254 [轮胎尖叫] 2058 02:05:16,675 --> 02:05:17,885 拉屎! [咕噜声] 2059 02:05:17,968 --> 02:05:18,969 莱克西? 2060 02:05:19,053 --> 02:05:20,804 [炮火] 2061 02:05:27,478 --> 02:05:28,979 - [轮胎尖叫声] -[电车铃声响起] 2062 02:05:33,359 --> 02:05:34,568 谢泼德有麻烦了。 2063 02:05:34,652 --> 02:05:36,028 [莱克西咕哝] 2064 02:05:37,655 --> 02:05:39,448 让我进来。 2065 02:05:39,531 --> 02:05:41,575 我可以带你进去 我不知道 如果我能带你出去 2066 02:05:47,539 --> 02:05:49,250 -不! - [轮胎尖叫声] 2067 02:05:56,215 --> 02:05:57,883 [摩托车加速] 2068 02:06:02,596 --> 02:06:03,722 他们在做什么? 2069 02:06:07,768 --> 02:06:09,436 把他们赶到杀戮区。 2070 02:06:35,421 --> 02:06:36,714 [都呻吟] 2071 02:06:40,509 --> 02:06:41,677 [新呻吟] 2072 02:06:42,511 --> 02:06:43,846 船长,你要快点。 2073 02:06:43,929 --> 02:06:46,181 - [莱克西呻吟] -坚持住,莱克斯。 2074 02:06:46,265 --> 02:06:47,599 [莱克西尖叫] 2075 02:06:50,394 --> 02:06:52,229 -莱克西! - [咕哝] 2076 02:07:00,029 --> 02:07:02,197 [紧张的音乐播放] 2077 02:07:34,480 --> 02:07:35,647 [特警官] 他们来了! 2078 02:07:48,994 --> 02:07:50,371 [新紧张] 2079 02:07:58,462 --> 02:07:59,963 [全部咕哝] 2080 02:08:02,091 --> 02:08:03,258 墨菲斯! 2081 02:08:07,137 --> 02:08:08,847 莱克斯。 2082 02:08:08,931 --> 02:08:10,808 - 越野车。 -该死的! 2083 02:08:11,767 --> 02:08:13,394 Seq,尼奥在哪儿? 2084 02:08:13,477 --> 02:08:15,104 这不好。他们被钉住了。 2085 02:08:15,187 --> 02:08:16,271 走向屋顶。 2086 02:08:28,575 --> 02:08:30,077 [戏剧性的音乐播放] 2087 02:08:36,750 --> 02:08:38,085 [新咕噜声] 2088 02:09:03,569 --> 02:09:06,071 [Neo 大喊大叫,大声咕哝] 2089 02:09:17,708 --> 02:09:19,042 [都咕哝] 2090 02:09:21,253 --> 02:09:23,088 [机器快速哔哔] 2091 02:09:25,549 --> 02:09:26,800 淋巴结颤动 很关键。 2092 02:09:26,884 --> 02:09:28,302 她会死 如果我们不提取。 2093 02:09:48,530 --> 02:09:51,742 【轻柔的戏剧音乐播放】 2094 02:09:55,162 --> 02:09:56,997 [深吸一口气] 2095 02:09:59,291 --> 02:10:00,876 [呼气] 2096 02:10:09,301 --> 02:10:11,929 这个很漂亮。 2097 02:10:27,236 --> 02:10:28,946 我记得这个。 2098 02:10:31,031 --> 02:10:33,242 我记得我们。 2099 02:10:51,343 --> 02:10:53,345 我的梦想到此结束。 2100 02:11:04,231 --> 02:11:05,816 我们回不去了。 2101 02:11:07,943 --> 02:11:09,027 我们不会。 2102 02:11:24,209 --> 02:11:25,919 [令人回味的音乐播放] 2103 02:11:28,297 --> 02:11:29,673 他们能跳吗? 2104 02:11:34,553 --> 02:11:35,804 [音乐停止] 2105 02:11:43,437 --> 02:11:45,355 [缓慢的令人回味的音乐播放] 2106 02:11:53,405 --> 02:11:56,158 [咕噜] 2107 02:12:00,746 --> 02:12:02,372 我不是在做这个。 2108 02:12:02,456 --> 02:12:03,832 你在做这个吗? 2109 02:12:06,001 --> 02:12:07,544 [戏剧性的音乐播放] 2110 02:12:18,597 --> 02:12:20,641 【直升机悬停】 2111 02:12:27,939 --> 02:12:29,024 再见。 2112 02:13:03,892 --> 02:13:05,519 [轻音乐播放] 2113 02:13:32,254 --> 02:13:33,922 - [铃叮当] -[喵喵] 2114 02:13:34,881 --> 02:13:36,216 [在远处摇摇欲坠] 2115 02:13:39,511 --> 02:13:41,263 【悬疑音乐播放】 2116 02:13:50,063 --> 02:13:51,648 多么戏剧化。 2117 02:13:52,482 --> 02:13:53,775 “蒂芙尼”? 2118 02:13:53,859 --> 02:13:56,820 [笑] 这是一个私人笑话。 2119 02:13:56,903 --> 02:13:58,447 一种娱乐,仅此而已。 2120 02:13:58,530 --> 02:14:00,866 一种消遣?唔。 2121 02:14:00,949 --> 02:14:02,534 [肉泪] 2122 02:14:02,617 --> 02:14:04,786 -[轻声]哇。 - [呻吟] 2123 02:14:04,870 --> 02:14:06,288 有点像? 2124 02:14:06,371 --> 02:14:07,414 [窒息] 2125 02:14:09,082 --> 02:14:10,459 [吞咽] 2126 02:14:10,542 --> 02:14:13,295 好的。哦。 2127 02:14:13,378 --> 02:14:14,838 如果你非常讨厌这个名字, 2128 02:14:14,921 --> 02:14:17,090 你为什么喜欢 一个好小婊子这么久? 2129 02:14:17,174 --> 02:14:18,550 - [三位一体咕哝] -[刀片切片] 2130 02:14:18,633 --> 02:14:20,135 [身体砰砰声] 2131 02:14:20,218 --> 02:14:22,471 是的。肯定问 为了那个原因。 2132 02:14:24,264 --> 02:14:26,641 - [打响指] - [分析师呻吟] 2133 02:14:27,768 --> 02:14:29,728 [颤抖] 你控制不了她? 2134 02:14:32,731 --> 02:14:34,107 [呻吟] 2135 02:14:35,567 --> 02:14:37,277 那是为了使用孩子。 2136 02:14:42,157 --> 02:14:43,658 我们有几个问题。 2137 02:14:43,742 --> 02:14:45,577 你试图激活 故障安全。 2138 02:14:45,660 --> 02:14:46,995 西装试过。 2139 02:14:47,078 --> 02:14:49,372 显然,不受控制 你的源代码, 2140 02:14:49,456 --> 02:14:50,832 我知道那是不可能的。 2141 02:14:50,916 --> 02:14:53,126 那么,为什么没有 西装清洗了你? 2142 02:14:54,002 --> 02:14:56,671 因为我知道这个系统。 2143 02:14:56,755 --> 02:14:59,174 我了解人类。 2144 02:14:59,257 --> 02:15:01,426 我认识你。 2145 02:15:01,510 --> 02:15:03,762 [骨裂,叹息] 2146 02:15:03,845 --> 02:15:06,389 现在,你感觉很好 关于你所做的。 2147 02:15:06,473 --> 02:15:08,892 你应该。 这是一场胜利。太棒了。 2148 02:15:09,726 --> 02:15:11,061 怎么办? 2149 02:15:11,144 --> 02:15:13,772 你是来谈判的 某种交易? 2150 02:15:13,855 --> 02:15:15,440 你认为你持有 所有的卡片, 2151 02:15:15,524 --> 02:15:17,943 因为你可以 任何你想要的 在这世上。 2152 02:15:18,026 --> 02:15:20,362 我说,去吧。 2153 02:15:20,445 --> 02:15:23,031 重做吧 把自己打倒。 2154 02:15:23,114 --> 02:15:25,158 用彩虹描绘天空。 2155 02:15:25,242 --> 02:15:26,409 但事情是这样的。 2156 02:15:26,493 --> 02:15:29,538 羊驼不是 去任何地方。 2157 02:15:29,621 --> 02:15:30,831 他们喜欢我的世界。 2158 02:15:30,914 --> 02:15:33,834 他们不想 这种多愁善感。 2159 02:15:33,917 --> 02:15:35,836 他们不想 自由或赋权。 2160 02:15:35,919 --> 02:15:38,338 他们想要被控制。 2161 02:15:38,421 --> 02:15:40,382 他们渴望 确定性的舒适。 2162 02:15:40,465 --> 02:15:43,218 这意味着你们两个, 回到你的豆荚里, 2163 02:15:43,301 --> 02:15:46,847 无意识和孤独, 就像他们一样。 2164 02:15:48,765 --> 02:15:51,017 [俩人都笑了] 2165 02:15:51,101 --> 02:15:53,812 我们不在这里 谈判任何事情。 2166 02:15:53,895 --> 02:15:56,147 我们在路上 重塑你的世界。 2167 02:15:56,231 --> 02:15:57,774 改变一些事情。 2168 02:15:57,858 --> 02:15:59,067 我有点喜欢 2169 02:15:59,150 --> 02:16:00,485 “画天空 与彩虹”的想法。 2170 02:16:00,569 --> 02:16:02,487 只是提醒人们 一个自由的头脑可以做什么。 2171 02:16:02,571 --> 02:16:04,072 我忘了。很容易忘记。 2172 02:16:04,155 --> 02:16:06,575 - 他让事情变得容易。 -那个,他知道。 2173 02:16:06,658 --> 02:16:08,869 他应该做的事 想一想。 2174 02:16:09,870 --> 02:16:11,079 在我们开始之前, 2175 02:16:11,162 --> 02:16:13,999 我们决定停下来 说谢谢。 2176 02:16:14,082 --> 02:16:17,168 你给了我们一些东西 我们从未想过我们可以拥有。 2177 02:16:17,252 --> 02:16:18,628 那是什么? 2178 02:16:19,504 --> 02:16:21,298 另一次机会。 2179 02:16:21,381 --> 02:16:23,300 [朋克摇滚乐演奏] 2180 02:27:24,544 --> 02:27:27,338 面对现实,人们。 电影已死。 2181 02:27:27,421 --> 02:27:29,340 游戏已死。 2182 02:27:29,423 --> 02:27:31,175 叙述?死的。 2183 02:27:31,259 --> 02:27:33,219 媒体什么都不是 但神经触发反应 2184 02:27:33,302 --> 02:27:34,512 和病毒调理。 2185 02:27:34,595 --> 02:27:36,097 等等,你们两个是什么 谈论? 2186 02:27:38,349 --> 02:27:40,184 猫视频。 2187 02:27:40,268 --> 02:27:44,021 我们需要的是 一系列视频 2188 02:27:44,105 --> 02:27:46,440 我们称之为“Catrix”。 139712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.