All language subtitles for The.Legend.of.Hei.2019.BluRay.1080p.DTS-HD.MA.5.1.x265.10bit-BeiTai

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:01:39,443 --> 00:01:44,443 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:07:22,882 --> 00:07:23,884 Are you all right? 4 00:07:26,920 --> 00:07:27,754 Keep quiet now 5 00:07:28,021 --> 00:07:29,490 or we'll be in real trouble. 6 00:07:33,726 --> 00:07:34,594 Don't be afraid. 7 00:07:36,697 --> 00:07:37,798 You're one of us. 8 00:07:53,846 --> 00:07:54,948 My name's Stormend. 9 00:07:55,649 --> 00:07:56,350 And what's yours? 10 00:08:15,935 --> 00:08:16,936 Come on, Hei. 11 00:08:17,805 --> 00:08:18,605 Through here. 12 00:09:03,549 --> 00:09:04,184 Come on down. 13 00:10:13,986 --> 00:10:16,490 The humans, they abandoned this place. 14 00:10:24,965 --> 00:10:25,899 That's Void, 15 00:10:27,868 --> 00:10:29,804 he's charging his spiritual energy. 16 00:10:31,938 --> 00:10:33,774 Hey, you're back! 17 00:10:34,640 --> 00:10:35,976 Well someone's home early. 18 00:10:39,980 --> 00:10:40,615 Hm? 19 00:10:41,347 --> 00:10:43,082 A kitten? 20 00:10:45,885 --> 00:10:47,587 Meet Skytiger and Bamboo. 21 00:10:49,155 --> 00:10:51,090 What are you doing bringing a cat back here? 22 00:10:53,961 --> 00:10:54,829 Hmm? 23 00:10:59,633 --> 00:11:01,836 I'm not a cat, I'm a spirit. 24 00:11:02,970 --> 00:11:04,672 Hmm. Mm-hm. 25 00:11:04,937 --> 00:11:06,640 - Ah! - What's with the ears? 26 00:11:06,940 --> 00:11:07,841 Huh? 27 00:11:07,874 --> 00:11:09,009 This form's not perfect yet. 28 00:11:09,042 --> 00:11:10,344 Aw, aren't you cute? 29 00:11:12,011 --> 00:11:13,580 Skytiger, give the kid a friendly welcome. 30 00:11:14,014 --> 00:11:14,849 Meat. 31 00:12:25,985 --> 00:12:27,955 Master Infinity, I found him. 32 00:12:27,988 --> 00:12:29,256 I found Stormend. 33 00:12:32,359 --> 00:12:34,729 To our new friend, Hei, cheers. 34 00:12:41,234 --> 00:12:42,168 - Hei? - Hm? 35 00:12:43,903 --> 00:12:45,139 I can tell you're on edge. 36 00:12:45,706 --> 00:12:46,841 Let me show you something. 37 00:12:48,008 --> 00:12:48,975 Huh? 38 00:12:49,009 --> 00:12:50,177 Hm? 39 00:12:52,345 --> 00:12:52,947 Ah! 40 00:12:55,248 --> 00:12:55,816 Oh? 41 00:12:57,049 --> 00:12:59,118 Ah! 42 00:13:03,956 --> 00:13:05,393 You're pretty good with kids. 43 00:13:05,958 --> 00:13:07,293 Wanna help make snowflakes? 44 00:13:07,927 --> 00:13:08,796 No. 45 00:13:12,331 --> 00:13:13,833 - Oh? - Meat. 46 00:13:20,874 --> 00:13:21,975 Mmm! 47 00:13:22,208 --> 00:13:23,910 The meat stole your show. 48 00:13:23,943 --> 00:13:24,711 Ah... 49 00:13:25,846 --> 00:13:28,381 Hei, you know you can stay with us. 50 00:13:29,349 --> 00:13:33,187 I wha...? Uh, stay? 51 00:13:33,886 --> 00:13:34,888 - That a no? - Uh... 52 00:13:35,221 --> 00:13:36,222 I'd love to! 53 00:13:37,423 --> 00:13:39,927 From now on, this is your home. 54 00:13:43,764 --> 00:13:44,431 Yeah! 55 00:13:47,967 --> 00:13:48,501 - Booze? - Hm? 56 00:13:48,534 --> 00:13:49,703 Not for him. 57 00:13:54,441 --> 00:13:55,276 Come. 58 00:14:00,447 --> 00:14:01,381 What do you think? 59 00:14:02,849 --> 00:14:03,917 - Go on. - Ah? 60 00:14:03,950 --> 00:14:04,919 This room's all yours. 61 00:14:14,160 --> 00:14:16,262 I'll leave you to it, get some sleep. 62 00:15:38,945 --> 00:15:40,014 Hei? 63 00:15:42,816 --> 00:15:44,918 Infinity, you're a human. 64 00:15:45,184 --> 00:15:47,153 Why are you helping the Guild? 65 00:15:47,187 --> 00:15:48,889 Not here to explain myself. 66 00:15:49,089 --> 00:15:49,857 I'm taking you back. 67 00:15:50,523 --> 00:15:51,225 Run! 68 00:16:17,350 --> 00:16:18,152 Ah! 69 00:16:18,585 --> 00:16:20,354 Hei, come back here! 70 00:16:41,173 --> 00:16:42,108 - Get moving! - What? 71 00:16:42,375 --> 00:16:43,009 Go! 72 00:16:45,010 --> 00:16:45,578 Now! 73 00:17:38,999 --> 00:17:40,000 Where is this? 74 00:17:47,039 --> 00:17:48,975 - You okay? - I'm fine. 75 00:17:49,608 --> 00:17:52,378 We lost Hei and we lost the portal. 76 00:17:55,181 --> 00:17:57,017 How could one human send us packing? 77 00:17:57,384 --> 00:18:00,220 It's Infinity, their best Enforcer. 78 00:18:01,320 --> 00:18:02,655 He's no ordinary human. 79 00:18:02,689 --> 00:18:04,191 So we're gonna let him take Hei? 80 00:18:04,590 --> 00:18:05,525 Of course not. 81 00:18:06,092 --> 00:18:06,860 Can you track him? 82 00:18:06,893 --> 00:18:09,328 Mm-hm, got a mark on Hei already. 83 00:18:09,362 --> 00:18:10,197 That's a start. 84 00:18:11,131 --> 00:18:12,599 Infinity's gonna take him to the Guild. 85 00:18:13,199 --> 00:18:14,101 We can stop him. 86 00:18:14,768 --> 00:18:16,135 We're no match for him. 87 00:18:16,568 --> 00:18:17,303 Just find him. 88 00:18:18,203 --> 00:18:19,539 I'll take care of Infinity. 89 00:18:20,406 --> 00:18:21,274 You mean...? 90 00:18:23,809 --> 00:18:25,111 I'm tired of waiting. 91 00:18:30,784 --> 00:18:31,518 I see. 92 00:18:32,117 --> 00:18:33,186 Leave finding Hei to us. 93 00:18:34,153 --> 00:18:35,990 Thanks, I'm counting on you. 94 00:18:38,791 --> 00:18:40,193 Where are we anyway? 95 00:18:40,826 --> 00:18:42,528 I set this escape route up last time 96 00:18:43,063 --> 00:18:44,531 just in case we got ambushed again. 97 00:18:45,198 --> 00:18:47,735 My seeds can detect anything within a 500-yard radius. 98 00:18:48,367 --> 00:18:49,669 I'll know when they leave the island. 99 00:18:50,336 --> 00:18:52,305 How do you know where they're going to leave from? 100 00:18:52,337 --> 00:18:53,572 Well to be honest, I don't. 101 00:18:53,605 --> 00:18:55,241 We'll have to spread these along the coastline. 102 00:18:55,808 --> 00:18:56,476 Got it. 103 00:18:57,277 --> 00:18:59,313 Tiger, we're gonna need some help. 104 00:18:59,612 --> 00:19:00,447 Get your friends. 105 00:19:30,777 --> 00:19:32,046 Stormend! 106 00:19:37,150 --> 00:19:38,285 Stormend! 107 00:19:39,452 --> 00:19:44,157 Stormend, Bamboo, Skytiger! 108 00:19:45,525 --> 00:19:50,564 Stormend, Bamboo, Stormend! 109 00:20:16,355 --> 00:20:18,125 So you don't know how to leave either? 110 00:20:20,594 --> 00:20:23,564 Your friends ran. I'm taking you to the Guild. 111 00:20:30,569 --> 00:20:32,338 Be good, you hear me? 112 00:20:48,922 --> 00:20:49,890 Stormend? 113 00:20:53,926 --> 00:20:55,328 Stormend? 114 00:20:58,897 --> 00:21:00,433 Stormend? 115 00:21:01,834 --> 00:21:03,470 Stormend? 116 00:21:16,782 --> 00:21:17,783 You saved me the trouble of looking for you. 117 00:21:17,983 --> 00:21:19,285 We're about to set off. 118 00:21:19,484 --> 00:21:19,919 Hm? 119 00:21:31,864 --> 00:21:32,865 Behave yourself. 120 00:21:33,266 --> 00:21:34,334 Just sit and wait. 121 00:21:35,000 --> 00:21:37,738 Do you... hear me? 122 00:22:10,936 --> 00:22:13,372 From now on, this is your home. 123 00:23:52,471 --> 00:23:54,941 - Mr. Min. - Huh? Stormend. 124 00:23:55,974 --> 00:23:57,009 It's been so long. 125 00:23:57,042 --> 00:23:58,911 You looking to share some tea? 126 00:23:59,578 --> 00:24:00,846 I have a favor to ask. 127 00:24:01,480 --> 00:24:03,450 If the Guild permits it, I'm happy to help. 128 00:24:03,682 --> 00:24:04,350 What'd you need? 129 00:24:11,824 --> 00:24:14,894 Stormend, there is no shame in moving on. 130 00:24:14,926 --> 00:24:16,896 Sometimes we must let go. 131 00:24:17,896 --> 00:24:18,631 I know. 132 00:24:19,999 --> 00:24:22,402 Now, may I borrow something, Mr. Min? 133 00:24:42,588 --> 00:24:44,990 Do you prefer being tied up? 134 00:24:48,827 --> 00:24:49,762 And the coconuts? 135 00:25:07,880 --> 00:25:10,884 Master! 136 00:25:12,218 --> 00:25:13,720 Good morning, Master. 137 00:25:14,053 --> 00:25:15,722 - Maomao. - Yes? 138 00:25:15,922 --> 00:25:17,824 - Help me up please. - Sure. 139 00:25:19,659 --> 00:25:21,795 You broke my purple clay teapot. 140 00:25:21,827 --> 00:25:23,864 My apologies, Master. 141 00:26:08,907 --> 00:26:09,509 Hm? 142 00:26:11,676 --> 00:26:12,978 What awful weather. 143 00:26:23,221 --> 00:26:23,824 Hm. 144 00:26:25,825 --> 00:26:26,660 A dragon. 145 00:26:29,127 --> 00:26:30,129 Well, that's rare. 146 00:27:10,269 --> 00:27:11,505 Is this... 147 00:27:13,940 --> 00:27:14,875 The Zone? 148 00:28:13,732 --> 00:28:14,567 What's your name? 149 00:28:15,367 --> 00:28:16,635 It's Hei. 150 00:28:18,037 --> 00:28:20,173 Hei, huh? 151 00:28:23,909 --> 00:28:25,679 Try to use your power again. 152 00:28:27,179 --> 00:28:28,181 What power? 153 00:29:09,922 --> 00:29:10,957 Wha... ah! 154 00:29:16,461 --> 00:29:17,963 - Get in. - Uh! 155 00:29:18,329 --> 00:29:19,698 Just try and make me! 156 00:29:24,170 --> 00:29:26,038 Mm? Hm? 157 00:29:28,973 --> 00:29:32,378 Whoa, what is this place? 158 00:29:34,413 --> 00:29:36,650 This is my Spiritual Space. 159 00:29:37,016 --> 00:29:37,651 What? 160 00:29:38,585 --> 00:29:40,920 Every living thing has a Spiritual Space 161 00:29:40,952 --> 00:29:41,954 to call their own, 162 00:29:42,755 --> 00:29:43,923 a place to sow our spirit. 163 00:29:45,023 --> 00:29:48,060 These places are the source of all life and power. 164 00:29:48,493 --> 00:29:50,762 Do I have a Spiritual Space too? 165 00:29:50,796 --> 00:29:51,264 Of course. 166 00:29:52,163 --> 00:29:54,000 And does it have a house in it? 167 00:29:54,200 --> 00:29:55,969 No, yours is empty. 168 00:29:57,336 --> 00:29:59,204 This is my childhood home. 169 00:29:59,805 --> 00:30:01,106 I've been keeping it here. 170 00:30:01,140 --> 00:30:02,375 Got any food in there? 171 00:30:02,942 --> 00:30:03,375 No. 172 00:30:04,375 --> 00:30:05,811 Give me your hand. 173 00:30:05,845 --> 00:30:06,946 Mm? What for? 174 00:30:07,779 --> 00:30:08,181 Hm? 175 00:30:23,261 --> 00:30:24,396 Maybe I was wrong. 176 00:30:25,263 --> 00:30:27,332 What the heck is this crazy place? Huh? 177 00:30:32,471 --> 00:30:33,372 - Hei. - Huh? 178 00:30:34,339 --> 00:30:35,907 You want to learn how to control metal? 179 00:30:37,809 --> 00:30:38,310 Huh? 180 00:30:39,010 --> 00:30:40,312 I checked out your magic system. 181 00:30:41,046 --> 00:30:42,014 You're Metal-type, 182 00:30:42,047 --> 00:30:42,882 just like me. 183 00:30:44,083 --> 00:30:45,018 But why teach me? 184 00:30:48,186 --> 00:30:49,221 Call it payback. 185 00:30:50,021 --> 00:30:50,389 Huh? 186 00:30:51,923 --> 00:30:52,925 Because you're gifted. 187 00:30:53,392 --> 00:30:54,126 What? 188 00:30:56,996 --> 00:30:58,030 Let's start by understanding 189 00:30:58,063 --> 00:30:59,265 the properties of metal. 190 00:31:02,968 --> 00:31:03,836 It's salty. 191 00:31:03,868 --> 00:31:05,370 That might just be my sweat. 192 00:31:07,306 --> 00:31:08,307 I don't want your training! 193 00:31:09,074 --> 00:31:10,009 It's up to you. 194 00:31:11,874 --> 00:31:11,744 I won't force you. 195 00:31:27,092 --> 00:31:28,995 It couldn't hurt to try, right? 196 00:31:29,494 --> 00:31:32,397 Once I've mastered the power, I can use it to escape. 197 00:31:37,336 --> 00:31:38,904 Forcing it won't work. 198 00:31:41,373 --> 00:31:42,842 Then what should I do? 199 00:31:44,009 --> 00:31:44,844 Come here. 200 00:31:46,979 --> 00:31:47,480 Hm. 201 00:33:06,458 --> 00:33:07,026 Yeah! 202 00:33:26,979 --> 00:33:29,082 He really is gifted. 203 00:33:54,973 --> 00:33:56,041 Excuse me. 204 00:33:57,509 --> 00:33:58,944 We're closed for the night. 205 00:34:00,412 --> 00:34:01,914 Are you Brush Tiger? 206 00:34:04,316 --> 00:34:05,985 And you are? 207 00:34:10,989 --> 00:34:13,192 Well, young man, if there's anything that interests you 208 00:34:13,224 --> 00:34:16,128 in my humble shop, please do let me know. 209 00:34:40,052 --> 00:34:40,753 Call them off. 210 00:34:49,527 --> 00:34:51,029 Come on out or I'll tear this place down. 211 00:35:02,074 --> 00:35:03,342 So that's your true form? 212 00:35:05,811 --> 00:35:07,446 What do you want? 213 00:36:06,739 --> 00:36:07,773 Your name's Infinity, right? 214 00:36:09,507 --> 00:36:10,108 Yes. 215 00:36:11,342 --> 00:36:12,577 I thought you could fly. 216 00:36:12,844 --> 00:36:14,312 Why don't we just fly back? 217 00:36:14,813 --> 00:36:16,248 I can't fly that far. 218 00:36:16,280 --> 00:36:17,650 Useless. 219 00:36:20,318 --> 00:36:21,753 Why were you chasing Stormend? 220 00:36:27,860 --> 00:36:29,327 Hey, you listening? 221 00:36:32,530 --> 00:36:33,166 Hm. 222 00:36:41,706 --> 00:36:44,277 Once we've landed, can you let me go? 223 00:36:48,146 --> 00:36:48,748 Sure. 224 00:36:49,313 --> 00:36:50,615 Hm? Really? 225 00:36:53,351 --> 00:36:54,186 Do you mean it? 226 00:36:55,454 --> 00:36:56,589 Say something! 227 00:36:57,255 --> 00:37:01,126 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 228 00:37:01,425 --> 00:37:02,561 Pipe down. 229 00:37:07,900 --> 00:37:08,835 Found him! 230 00:37:10,469 --> 00:37:11,436 Here's the mainland, 231 00:37:11,670 --> 00:37:13,306 here's the island and here's us. 232 00:37:13,838 --> 00:37:15,641 They deviated about a thousand miles south. 233 00:37:16,675 --> 00:37:17,844 He has no sense of direction. 234 00:37:18,510 --> 00:37:19,745 The fairy fish can't keep up. 235 00:37:20,244 --> 00:37:21,413 They'll lose them before long. 236 00:37:21,679 --> 00:37:23,482 What Guild is nearest to their landing? 237 00:37:23,782 --> 00:37:24,615 Longyou. 238 00:37:24,650 --> 00:37:26,585 Then that's where we're going. 239 00:37:26,617 --> 00:37:27,719 But that's Guild turf. 240 00:37:28,286 --> 00:37:30,288 So we stop them before they arrive. 241 00:37:30,856 --> 00:37:31,457 Mm. 242 00:37:39,331 --> 00:37:39,865 Longyou. 243 00:37:58,983 --> 00:37:59,684 We made it. 244 00:37:59,885 --> 00:38:01,387 Huh? 245 00:38:05,423 --> 00:38:06,791 - Land ho! - Hm? 246 00:38:09,527 --> 00:38:10,795 Dry land at last! 247 00:38:10,829 --> 00:38:11,797 - Woo-hoo! - Hey! 248 00:38:11,829 --> 00:38:12,597 Hm? 249 00:38:13,297 --> 00:38:13,899 What are you doing here? 250 00:38:14,666 --> 00:38:16,669 Hello. What is this place? 251 00:38:16,934 --> 00:38:18,471 Uh, Xiaoxiang Island. 252 00:38:18,804 --> 00:38:20,940 Or rather which province? 253 00:38:20,972 --> 00:38:22,507 Mm. 254 00:38:23,608 --> 00:38:24,777 You're stowaways, ain't you? 255 00:38:25,710 --> 00:38:27,245 No, just lost. 256 00:38:27,278 --> 00:38:28,947 And you're just wandered into another province? 257 00:38:29,715 --> 00:38:30,316 Let me explain. 258 00:38:30,815 --> 00:38:31,849 Explain, my foot! 259 00:38:31,882 --> 00:38:32,884 Hey, call the cops. 260 00:38:33,518 --> 00:38:34,387 Hm? 261 00:38:35,820 --> 00:38:36,855 I am a stowaway. 262 00:38:37,822 --> 00:38:39,857 So please, tell me which province is this? 263 00:38:39,891 --> 00:38:40,893 Fulan province. 264 00:38:51,603 --> 00:38:52,771 Well, I'll see you around. 265 00:38:53,905 --> 00:38:55,274 - Let me buy you a meal. - Hm? 266 00:38:57,476 --> 00:38:58,911 I'll take this one and that one. 267 00:38:58,943 --> 00:39:00,778 Oh, this too, this one, one of those, this one, 268 00:39:00,811 --> 00:39:01,813 and definitely this! 269 00:39:03,882 --> 00:39:05,818 Our food's all made with local ingredients 270 00:39:05,851 --> 00:39:07,653 but we specialize in seafood. 271 00:39:07,686 --> 00:39:08,754 Can I interest you in... 272 00:39:08,786 --> 00:39:09,454 Nope. 273 00:39:10,789 --> 00:39:11,524 Okay. 274 00:39:19,563 --> 00:39:20,932 If there's one thing that the humans 275 00:39:20,965 --> 00:39:22,969 are good at, it's cooking! 276 00:39:33,811 --> 00:39:35,347 We accept mobile pay. 277 00:39:47,925 --> 00:39:49,728 This pendant's my greatest treasure. 278 00:39:50,362 --> 00:39:52,597 It should be more than enough to pay for this meal. 279 00:39:57,068 --> 00:39:57,836 Mm? 280 00:39:59,737 --> 00:40:01,440 Stop those dine and dashers! 281 00:40:06,577 --> 00:40:07,480 Dine and dash? 282 00:40:08,614 --> 00:40:09,749 I could have done that when I was alone and homeless. 283 00:40:11,782 --> 00:40:12,884 That was an accident. 284 00:40:15,887 --> 00:40:16,822 Anyway, later. 285 00:40:17,922 --> 00:40:18,890 Where are you going? 286 00:40:20,358 --> 00:40:21,326 To find Stormend. 287 00:40:25,597 --> 00:40:27,333 Hey, come with me. 288 00:40:27,898 --> 00:40:30,603 - Huh? - To the Guild. 289 00:40:37,141 --> 00:40:39,477 Get these off of me! 290 00:40:39,510 --> 00:40:41,614 You told me you were gonna let me go, dang it! 291 00:40:41,913 --> 00:40:43,382 I lied. 292 00:40:43,414 --> 00:40:43,981 I'm sorry. 293 00:40:44,014 --> 00:40:44,916 I can't let you go. 294 00:40:45,817 --> 00:40:47,085 All you want is a place to stay, right? 295 00:40:47,119 --> 00:40:48,887 Not if I gotta stay with you humans! 296 00:40:48,920 --> 00:40:49,688 Mm. 297 00:40:51,523 --> 00:40:52,791 It's called the Spirit Guild 298 00:40:53,157 --> 00:40:55,327 because it was formed by your kind. 299 00:40:55,693 --> 00:40:56,762 But aren't you a human? 300 00:40:57,896 --> 00:41:00,865 Right now I'm more spirit than human. 301 00:41:01,967 --> 00:41:02,968 It's not like I live there. 302 00:41:04,001 --> 00:41:04,969 I'm just an Enforcer. 303 00:41:05,503 --> 00:41:06,739 What's an Enforcer? 304 00:41:07,139 --> 00:41:08,807 Like a law Enforcer. 305 00:41:08,840 --> 00:41:09,508 Huh? 306 00:41:12,844 --> 00:41:14,447 I'm like a helper to the spirits. 307 00:41:14,945 --> 00:41:16,614 Are there other humans in the Guild? 308 00:41:16,847 --> 00:41:18,016 - Some. - I'm not going. 309 00:41:18,916 --> 00:41:20,719 You can either come along with me nicely 310 00:41:21,186 --> 00:41:22,588 - or I can hogtie you. - Hm! 311 00:41:23,688 --> 00:41:24,523 You're a jerk! 312 00:41:32,831 --> 00:41:34,767 Let me go! 313 00:41:34,800 --> 00:41:36,135 I'll punish you if you try to run again. 314 00:41:36,168 --> 00:41:39,372 I won't so just put me down! 315 00:41:40,572 --> 00:41:41,940 You need to hide your tail too. 316 00:41:41,972 --> 00:41:43,007 Let me go! 317 00:41:44,643 --> 00:41:47,012 Your two-hour punishment begins now. 318 00:41:47,045 --> 00:41:49,447 Let me go! 319 00:42:09,835 --> 00:42:11,003 Hm? Ah? 320 00:42:13,103 --> 00:42:14,906 Huh? 321 00:42:20,010 --> 00:42:20,945 Ah. 322 00:42:35,226 --> 00:42:35,827 Hm! 323 00:42:37,628 --> 00:42:38,931 Why are you always so mad at me? 324 00:42:39,530 --> 00:42:40,733 'Cause you're a bad guy. 325 00:42:41,632 --> 00:42:42,867 So is Stormend. 326 00:42:42,900 --> 00:42:43,969 No, he isn't! 327 00:42:44,735 --> 00:42:45,871 You didn't know him for that long. 328 00:42:45,903 --> 00:42:48,440 He gave me food and he gave me a home. 329 00:42:48,840 --> 00:42:50,709 - I gave you food too. - Uh... 330 00:42:52,844 --> 00:42:53,445 Hm. 331 00:42:59,284 --> 00:43:00,686 It's not the food's fault. 332 00:43:08,893 --> 00:43:09,828 What was this bird? 333 00:43:11,963 --> 00:43:13,199 Don't think the bird's the problem. 334 00:43:31,016 --> 00:43:32,818 Why don't you fly over? 335 00:43:32,851 --> 00:43:34,519 Flying without permission is forbidden. 336 00:43:35,152 --> 00:43:35,987 Lame. 337 00:44:02,914 --> 00:44:03,716 Ah! 338 00:44:15,994 --> 00:44:17,028 - No more drain pipes. - Hm? 339 00:44:19,264 --> 00:44:20,966 Oh. 340 00:44:25,769 --> 00:44:26,271 Mm? 341 00:44:31,009 --> 00:44:31,809 Mm-mm! 342 00:44:48,293 --> 00:44:50,028 You want revenge on humanity? 343 00:44:50,061 --> 00:44:50,829 Of course. 344 00:44:51,528 --> 00:44:53,666 So what, you'll kill them all? 345 00:44:55,634 --> 00:44:56,235 Not sure yet. 346 00:44:58,202 --> 00:45:00,105 I just want to go back to the forest. 347 00:45:01,106 --> 00:45:01,907 Hm. 348 00:45:03,041 --> 00:45:04,143 Quit it! 349 00:45:05,376 --> 00:45:06,210 - They're done. - Hm? 350 00:45:07,911 --> 00:45:08,745 These should be good. 351 00:45:11,715 --> 00:45:12,351 I guess not. 352 00:45:19,891 --> 00:45:20,892 How do we look? 353 00:45:20,925 --> 00:45:21,293 Pretty good. 354 00:45:21,860 --> 00:45:22,760 They're not here yet. 355 00:45:23,994 --> 00:45:25,763 Then let's start our search by fanning out from here. 356 00:45:25,963 --> 00:45:26,931 Let no one see you 357 00:45:26,965 --> 00:45:29,134 and use extra caution near the landing point. 358 00:45:29,733 --> 00:45:30,501 What about Stormend? 359 00:45:32,302 --> 00:45:34,839 We hold them until Stormend arrives. 360 00:45:43,681 --> 00:45:45,384 Have you heard of The Zone? 361 00:45:47,418 --> 00:45:48,019 No. 362 00:45:48,987 --> 00:45:50,722 It's another power you possess. 363 00:45:51,021 --> 00:45:51,856 The Zone? 364 00:45:53,123 --> 00:45:54,058 Is it cool? 365 00:45:54,992 --> 00:45:57,395 It's like my Devour, a Space-type power, 366 00:45:58,096 --> 00:46:00,865 from the idiosyncrasies of your Spiritual Space. 367 00:46:01,398 --> 00:46:03,201 My Spiritual Space, huh? 368 00:46:04,335 --> 00:46:05,971 Question, can't we just sleep 369 00:46:06,003 --> 00:46:07,839 in that little cabin you have in yours? 370 00:46:08,039 --> 00:46:10,175 I can, you can't. 371 00:46:11,242 --> 00:46:12,911 Thanks a lot. 372 00:46:13,945 --> 00:46:16,280 Entering a Spiritual Space can't be taken lightly. 373 00:46:17,181 --> 00:46:17,982 Why? 374 00:46:18,949 --> 00:46:21,986 The owner of a space is essentially it's God, 375 00:46:22,786 --> 00:46:24,856 go in rashly, and they'll trample you. 376 00:46:25,356 --> 00:46:27,760 Already feels like you're trampling me out here. 377 00:46:28,760 --> 00:46:29,328 Hardly. 378 00:46:30,061 --> 00:46:31,764 Remember when we were in there? 379 00:46:31,963 --> 00:46:33,465 How I teleported and moved you? 380 00:46:33,498 --> 00:46:34,099 Mm. 381 00:46:35,032 --> 00:46:35,867 You can't out here? 382 00:46:36,967 --> 00:46:37,435 Right. 383 00:46:38,436 --> 00:46:40,739 I only have those powers in my Spiritual Space. 384 00:46:41,840 --> 00:46:43,942 I could basically turn you into a puppet in there. 385 00:46:43,974 --> 00:46:45,277 Mm. 386 00:46:45,309 --> 00:46:46,177 Just forget it. 387 00:46:48,313 --> 00:46:49,414 Now you don't wanna go in? 388 00:46:49,847 --> 00:46:50,215 Hm! 389 00:47:03,527 --> 00:47:05,196 All right. 390 00:47:05,463 --> 00:47:06,865 - That's enough. - Huh? 391 00:47:07,264 --> 00:47:08,733 The boy was trying to sleep. 392 00:47:15,873 --> 00:47:18,009 Infinity, I missed you so much. 393 00:47:18,041 --> 00:47:19,478 Hey! What's going on? 394 00:47:19,510 --> 00:47:21,012 Relax, they're friends. 395 00:47:22,045 --> 00:47:23,848 Did you take on an apprentice? 396 00:47:23,882 --> 00:47:25,182 I'm not his apprentice. 397 00:47:25,215 --> 00:47:26,918 No. 398 00:47:26,951 --> 00:47:28,286 Hm... 399 00:47:30,487 --> 00:47:32,957 Liar, he's a Metal and Space hybrid like you. 400 00:47:33,891 --> 00:47:35,293 Hm? Are you spirits? 401 00:47:36,027 --> 00:47:36,827 Mm-hm. 402 00:47:37,961 --> 00:47:39,465 They're all Enforcers for the Guild. 403 00:47:40,465 --> 00:47:42,201 Even spirits run errands for 'em. 404 00:47:42,467 --> 00:47:44,469 Huh? What do you mean, errands? 405 00:47:44,501 --> 00:47:46,771 Enforcer is a sacred title! 406 00:47:51,041 --> 00:47:51,976 He's not wrong. 407 00:47:52,010 --> 00:47:52,678 - What? - What? 408 00:47:53,311 --> 00:47:55,079 Anyway, I'm going to bed. 409 00:48:02,987 --> 00:48:04,456 Weren't you sent to capture Stormend? 410 00:48:05,123 --> 00:48:06,090 Yeah, he got away. 411 00:48:06,958 --> 00:48:07,559 Then why haven't you told the Guild? 412 00:48:07,592 --> 00:48:09,027 You're dragging your feet. 413 00:48:09,059 --> 00:48:09,827 What are you after? 414 00:48:11,028 --> 00:48:12,331 I wanted to show him around. 415 00:48:12,996 --> 00:48:14,899 Hm, I can see why you're tempted, 416 00:48:14,932 --> 00:48:17,001 it's rare to find such a perfect type match. 417 00:48:17,034 --> 00:48:18,971 Been a century since your last apprentice. 418 00:48:19,369 --> 00:48:20,905 Don't overthink it. 419 00:48:21,505 --> 00:48:23,141 I just don't want him to go astray. 420 00:48:26,311 --> 00:48:27,312 You out on a mission? 421 00:48:28,079 --> 00:48:30,015 Yes, but Flow sensed your presence 422 00:48:30,047 --> 00:48:31,916 and insisted we pay you a visit. 423 00:48:31,949 --> 00:48:33,350 She dragged us all the way up here 424 00:48:33,384 --> 00:48:34,485 in the vain hope that she... 425 00:48:34,518 --> 00:48:36,053 You have something you want to say, old man? 426 00:48:36,086 --> 00:48:37,922 I wouldn't dare, sweetie. 427 00:48:37,956 --> 00:48:39,057 Hm! 428 00:48:43,193 --> 00:48:46,998 Oh, by the way, do you plan on taking Hei to the Guild? 429 00:48:47,632 --> 00:48:49,034 Mm-hm. 430 00:48:51,635 --> 00:48:54,038 I'll be long gone by the time he even gets to the place. 431 00:48:54,505 --> 00:48:55,974 Hm? 432 00:48:56,407 --> 00:48:57,876 It seems we have a split vote. 433 00:49:01,411 --> 00:49:04,014 I bet he hasn't told you a thing about the Guild. 434 00:49:04,047 --> 00:49:05,216 Don't mind that sad sack. 435 00:49:05,449 --> 00:49:07,418 The Guild's a spectacular place. 436 00:49:07,452 --> 00:49:10,122 They offer guidance for little spirits, like you, 437 00:49:10,454 --> 00:49:11,922 but they also help us old fogies 438 00:49:11,956 --> 00:49:13,291 adapt to the modern world. 439 00:49:14,358 --> 00:49:16,127 Then why are they after Stormend? 440 00:49:16,527 --> 00:49:17,362 Stormend? 441 00:49:24,936 --> 00:49:26,004 Stormend. 442 00:49:27,105 --> 00:49:28,639 I don't bear him any ill will. 443 00:49:28,672 --> 00:49:30,074 It's his hatred of humanity. 444 00:49:30,541 --> 00:49:32,577 He can't keep himself from crossing the line. 445 00:49:33,110 --> 00:49:35,512 We have attempted to talk to him time and time again, 446 00:49:35,545 --> 00:49:37,281 but he just keeps shutting us out. 447 00:49:37,614 --> 00:49:38,950 But the humans are evil. 448 00:49:42,619 --> 00:49:44,088 Humans are like spirits. 449 00:49:44,121 --> 00:49:45,156 They're not all bad or good. 450 00:49:46,157 --> 00:49:47,525 And sometimes it's hard to distinguish the two, 451 00:49:47,557 --> 00:49:48,626 complex as we are. 452 00:49:49,360 --> 00:49:51,096 The human-spirit relationship 453 00:49:51,128 --> 00:49:52,864 has finally reached a delicate balance, 454 00:49:53,164 --> 00:49:55,067 a balance we have to work to protect. 455 00:49:55,967 --> 00:49:58,003 Why do we have to get along with humans? 456 00:49:58,036 --> 00:49:59,137 Do you actually like them? 457 00:49:59,469 --> 00:50:00,471 Sure do! 458 00:50:00,505 --> 00:50:01,173 Not really. 459 00:50:01,840 --> 00:50:02,707 Many spirits prefer to stay 460 00:50:02,740 --> 00:50:04,876 as far from human society as they can, 461 00:50:05,242 --> 00:50:06,577 but even living in their cities, 462 00:50:06,610 --> 00:50:07,478 doesn't mean we have to love them. 463 00:50:08,278 --> 00:50:10,014 Look at those two, they even hate Infinity. 464 00:50:10,047 --> 00:50:12,049 I just mad I haven't kicked his ass yet. 465 00:50:12,083 --> 00:50:14,152 - You said it! - You two are so shameless. 466 00:50:14,452 --> 00:50:17,055 Hey cat, you want to come hang with some real spirits? 467 00:50:17,088 --> 00:50:18,523 Nah, you guys are wimps. 468 00:50:25,429 --> 00:50:27,498 I don't much like being around humans myself. 469 00:50:27,965 --> 00:50:29,300 I use to have a cave house. 470 00:50:29,333 --> 00:50:30,402 There was nothing like it. 471 00:50:31,436 --> 00:50:33,138 Then humans turned it into a tourist attraction 472 00:50:33,170 --> 00:50:34,271 about 10 years ago. 473 00:50:34,304 --> 00:50:35,373 Can't go home without a ticket. 474 00:50:36,039 --> 00:50:36,873 It was deep in the wilderness. 475 00:50:36,907 --> 00:50:38,710 I lived there for hundreds of years. 476 00:50:38,742 --> 00:50:40,511 Finding a place out of humanity's reach 477 00:50:40,545 --> 00:50:41,680 nowadays is impossible. 478 00:50:42,679 --> 00:50:44,482 I honestly love humans. 479 00:50:45,115 --> 00:50:46,518 - Uh. - They're so creative. 480 00:50:46,550 --> 00:50:48,386 It's like they invent new gadgets every day. 481 00:50:49,721 --> 00:50:51,956 Like this, it's a sound transmission device. 482 00:50:52,255 --> 00:50:52,956 And take a look, 483 00:50:52,989 --> 00:50:54,292 it does so much more than that. 484 00:50:55,427 --> 00:50:57,128 A lot of spirits at the Guild are obsessed with them. 485 00:50:57,161 --> 00:50:58,229 Hm? 486 00:50:58,262 --> 00:51:00,032 Humans are so interesting. 487 00:51:00,364 --> 00:51:02,032 And none more than our Infinity. 488 00:51:02,065 --> 00:51:04,035 You can say that again. 489 00:51:06,670 --> 00:51:09,206 Listen Hei, Infinity's done so much for us spirits. 490 00:51:09,239 --> 00:51:10,975 Please don't hold anything against him. 491 00:51:12,376 --> 00:51:13,945 Go check out the Guild. 492 00:51:14,144 --> 00:51:15,079 If you don't like it 493 00:51:15,914 --> 00:51:16,381 no one will stop you from leaving 494 00:51:17,047 --> 00:51:18,250 because we've got your back. 495 00:51:20,351 --> 00:51:22,053 Okay, raise your cups, everyone. 496 00:51:22,085 --> 00:51:23,087 Oh, one sec. 497 00:51:24,121 --> 00:51:25,289 You too, Infinity. 498 00:51:25,757 --> 00:51:26,325 Hm. 499 00:51:28,159 --> 00:51:30,329 You guys too, get over here. 500 00:51:32,130 --> 00:51:33,765 Well, I won't turn down a drink. 501 00:51:33,797 --> 00:51:36,033 Too true! 502 00:51:36,067 --> 00:51:36,768 Cheers! 503 00:51:46,344 --> 00:51:48,079 We should probably be on our way. 504 00:51:49,079 --> 00:51:50,081 Bye, Hei. 505 00:51:50,114 --> 00:51:51,282 I'll see you again at the Guild. 506 00:51:53,784 --> 00:51:54,719 Hold on. 507 00:51:57,221 --> 00:51:58,023 I need cash. 508 00:52:02,460 --> 00:52:03,728 Money is the best. 509 00:52:04,829 --> 00:52:06,331 Our riches have changed you. 510 00:52:08,432 --> 00:52:10,001 ...ride that? 511 00:52:13,003 --> 00:52:14,304 We could even buy our own. 512 00:52:23,815 --> 00:52:24,782 Hey gorgeous! 513 00:52:29,586 --> 00:52:31,123 Why didn't we get one of those? 514 00:52:31,789 --> 00:52:32,624 I can't drive. 515 00:52:33,858 --> 00:52:35,093 You moron. 516 00:52:46,704 --> 00:52:47,706 Listen up in there! 517 00:52:48,539 --> 00:52:50,141 We've got you surrounded! 518 00:52:50,173 --> 00:52:50,742 Hm? 519 00:52:51,442 --> 00:52:52,110 You have to surrender now! 520 00:52:53,744 --> 00:52:54,679 You wanna bet? 521 00:52:54,878 --> 00:52:55,746 Hm? 522 00:52:57,981 --> 00:53:00,052 Don't shoot, don't shoot. 523 00:53:01,853 --> 00:53:03,621 I, uh, surrender? 524 00:53:06,590 --> 00:53:08,492 - You full? - Mm-hm. 525 00:53:10,760 --> 00:53:12,329 You said I'm a Space type 526 00:53:12,362 --> 00:53:14,331 so why can't I use those powers? 527 00:53:14,699 --> 00:53:15,534 Give it time. 528 00:53:17,869 --> 00:53:19,771 You think I can master Devour like you? 529 00:53:20,905 --> 00:53:22,340 You only get one Space power. 530 00:53:22,606 --> 00:53:23,275 So no. 531 00:53:24,342 --> 00:53:27,211 Then is The Zone more powerful than your Devour? 532 00:53:27,711 --> 00:53:28,813 Depends on who's using them. 533 00:53:28,846 --> 00:53:29,880 That's a yes. 534 00:53:29,914 --> 00:53:31,749 You still have a lot to learn. 535 00:53:32,617 --> 00:53:33,551 You're jealous. 536 00:53:33,583 --> 00:53:34,485 Mind your manners. 537 00:53:36,753 --> 00:53:39,656 You're a human, why are you so powerful? 538 00:53:39,690 --> 00:53:40,858 Wanna be my apprentice? 539 00:53:54,271 --> 00:53:56,840 Mm. Oh. 540 00:53:56,873 --> 00:53:57,708 Mm? 541 00:53:58,242 --> 00:54:00,278 Ah! Mm. 542 00:54:12,923 --> 00:54:14,893 Mm? 543 00:54:24,434 --> 00:54:24,835 Hei? 544 00:54:27,538 --> 00:54:30,474 If you end up hating the Guild, I'll let you go. 545 00:54:31,976 --> 00:54:33,577 I've heard that one before. 546 00:54:35,246 --> 00:54:38,782 You really are talented and you will grow up to be strong. 547 00:54:40,451 --> 00:54:41,786 But if you do choose to leave, 548 00:54:42,820 --> 00:54:44,722 I hope you use your powers for good. 549 00:54:44,755 --> 00:54:46,291 I never do anything bad. 550 00:54:47,824 --> 00:54:48,826 Can you tell the difference? 551 00:54:49,726 --> 00:54:50,461 Of course. 552 00:54:52,329 --> 00:54:54,532 Yeah, I believe you. 553 00:54:58,603 --> 00:55:00,572 Stormend isn't a bad person. 554 00:55:03,673 --> 00:55:04,643 Neither are you. 555 00:55:06,876 --> 00:55:07,913 But you're not great either. 556 00:55:18,322 --> 00:55:18,789 Hm? 557 00:55:21,692 --> 00:55:23,360 Now this is a fine mess. 558 00:55:24,394 --> 00:55:25,563 You'd never seen him before? 559 00:55:25,596 --> 00:55:26,398 Mm-mm. 560 00:55:26,864 --> 00:55:28,499 Oh, I got it. 561 00:55:29,233 --> 00:55:30,869 Hold this and think of his face. 562 00:55:36,306 --> 00:55:38,442 - Hm? - Okay, let me see. 563 00:55:40,510 --> 00:55:40,911 Huh? 564 00:55:42,445 --> 00:55:43,313 Was this him? 565 00:55:43,347 --> 00:55:44,816 Yeah, a Wood-type spirit. 566 00:55:45,882 --> 00:55:46,817 It was Stormend. 567 00:55:46,851 --> 00:55:47,852 Stormend? 568 00:55:48,853 --> 00:55:51,623 He's never raised a hand against a spirit before. 569 00:55:51,655 --> 00:55:53,592 He even stole my power. 570 00:55:53,824 --> 00:55:56,561 What? Does he have that ability? 571 00:55:56,594 --> 00:55:58,028 Hm, not to my knowledge. 572 00:55:58,061 --> 00:55:59,663 An impostor maybe. 573 00:56:00,463 --> 00:56:02,467 Or he's hidden this from us. 574 00:56:03,934 --> 00:56:05,870 Stealing powers is strictly forbidden. 575 00:56:05,902 --> 00:56:07,705 But are we jumping to conclusions? 576 00:56:07,972 --> 00:56:09,407 We'll know the truth soon enough. 577 00:56:09,639 --> 00:56:11,842 Flow, we're the fastest, let's go on ahead. 578 00:56:12,309 --> 00:56:12,876 Right. 579 00:56:13,811 --> 00:56:14,812 Mr. Brush Tiger, allow Bless to escort you 580 00:56:14,844 --> 00:56:15,913 to the Spirit Guild. 581 00:56:16,713 --> 00:56:17,481 Okay. 582 00:56:18,315 --> 00:56:18,817 Let's go. 583 00:56:22,887 --> 00:56:24,422 How much farther? 584 00:56:25,922 --> 00:56:27,558 We'll see it once we're through the tunnel. 585 00:56:41,105 --> 00:56:41,773 Come on out. 586 00:56:42,806 --> 00:56:43,607 Is this it? 587 00:56:44,375 --> 00:56:45,443 We're out of gas. 588 00:56:47,010 --> 00:56:48,346 We'll take the subway. 589 00:56:49,813 --> 00:56:50,681 The what? 590 00:56:51,581 --> 00:56:52,784 It's like a really long car. 591 00:56:53,650 --> 00:56:54,652 Why, you scared? 592 00:56:54,684 --> 00:56:55,552 No. 593 00:56:59,623 --> 00:57:00,057 Hop on. 594 00:57:02,559 --> 00:57:04,295 Only 'cause I hate walking on the street. 595 00:57:04,594 --> 00:57:05,329 Sure. 596 00:57:08,398 --> 00:57:09,967 So this is definitely a human city, right? 597 00:57:10,000 --> 00:57:10,802 Correct. 598 00:57:11,735 --> 00:57:13,904 Most of the Guild branches are in cities. 599 00:57:14,871 --> 00:57:16,440 This city is called Longyou. 600 00:57:16,806 --> 00:57:19,976 It's home to 10 million people and 500 spirits. 601 00:57:20,010 --> 00:57:20,745 That many? 602 00:57:22,380 --> 00:57:23,881 Plenty of spirits love cities 603 00:57:23,914 --> 00:57:25,950 and the variety of lifestyles they provide. 604 00:57:26,617 --> 00:57:27,986 They can live in whatever form they want 605 00:57:28,918 --> 00:57:30,954 provided they follow one key rule, 606 00:57:31,822 --> 00:57:32,923 keep a low profile. 607 00:57:33,690 --> 00:57:34,858 Master Infinity! 608 00:57:36,427 --> 00:57:37,862 I sensed you from miles away. 609 00:57:38,396 --> 00:57:38,897 What are you up to? 610 00:57:39,530 --> 00:57:40,765 Flower delivery. 611 00:57:42,432 --> 00:57:43,434 Hm? 612 00:57:43,768 --> 00:57:44,769 Adorable! 613 00:57:44,969 --> 00:57:46,403 Where did you adopt him? 614 00:57:46,436 --> 00:57:48,405 - I'm not a pet, I'm a hostage. - Hm? 615 00:57:49,407 --> 00:57:50,842 Ah, so you're one of us. 616 00:57:51,809 --> 00:57:54,846 My bad, didn't realize, no hard feelings. 617 00:57:56,079 --> 00:57:57,514 You're an Enforcer too? 618 00:57:58,581 --> 00:58:00,150 Hm? 619 00:58:00,184 --> 00:58:01,553 No, nothing like that. 620 00:58:01,885 --> 00:58:03,588 I'm just a junior flower spirit. 621 00:58:03,954 --> 00:58:05,789 Master Infinity adopted me too. 622 00:58:07,958 --> 00:58:09,059 Are you heading to the Guild? 623 00:58:09,927 --> 00:58:11,596 Yes, I'm taking Hei there. 624 00:58:11,628 --> 00:58:13,597 It'll be nice to have you around for a while. 625 00:58:13,931 --> 00:58:15,800 Oh, right, my deliveries. 626 00:58:16,634 --> 00:58:17,969 I better go Master Infinity. 627 00:58:18,601 --> 00:58:19,837 I'll see you at the Guild, Hei! 628 00:58:21,539 --> 00:58:23,975 Oh yeah, and welcome to the big city. 629 00:58:24,675 --> 00:58:25,844 You're gonna love it here. 630 00:58:26,744 --> 00:58:27,912 Bye-bye! 631 00:58:30,581 --> 00:58:32,916 Are there are a lot of spirits in human cities? 632 00:58:33,851 --> 00:58:34,619 Tons. 633 00:58:35,985 --> 00:58:36,887 Shall we? 634 00:58:36,920 --> 00:58:37,721 We're almost there. 635 00:58:39,088 --> 00:58:41,558 Uh, cats aren't allowed on the subway. 636 00:58:43,092 --> 00:58:43,860 Oh. 637 00:58:45,061 --> 00:58:45,929 What's this? 638 00:58:47,630 --> 00:58:48,098 Uh! 639 00:58:59,610 --> 00:59:01,445 Are we really under the ground right now? 640 00:59:02,913 --> 00:59:03,715 We got him. 641 00:59:04,715 --> 00:59:06,617 Oh? 642 00:59:14,992 --> 00:59:17,862 There really is a car and it's so long. 643 00:59:19,496 --> 00:59:20,431 Wrong way. 644 00:59:21,632 --> 00:59:22,700 It's there. 645 00:59:22,733 --> 00:59:24,635 That one goes in a different direction. 646 00:59:24,668 --> 00:59:27,038 Come get in line, don't wander off. 647 00:59:38,916 --> 00:59:39,851 Don't hurt them. 648 00:59:40,751 --> 00:59:41,185 They're being controlled. 649 00:59:42,853 --> 00:59:44,588 But for what? Hm? 650 00:59:44,855 --> 00:59:45,722 What's happening? 651 00:59:45,755 --> 00:59:47,090 Teleportation! 652 00:59:47,625 --> 00:59:48,025 Hm? 653 00:59:48,259 --> 00:59:49,092 Night-night. 654 00:59:57,300 --> 00:59:58,835 He knows where we are. 655 00:59:58,869 --> 01:00:00,972 My bad, could only warp him so far. 656 01:00:01,672 --> 01:00:03,106 They'll stop the train if we make a scene. 657 01:00:03,706 --> 01:00:04,975 I'll control the engineer. 658 01:00:05,009 --> 01:00:05,809 You do your thing. 659 01:00:12,849 --> 01:00:13,985 Sure, Roger that. 660 01:00:14,617 --> 01:00:16,753 Hm? 661 01:00:20,891 --> 01:00:21,625 Hey, mister. 662 01:00:23,693 --> 01:00:25,797 That kid can't be comfy like that. 663 01:00:31,302 --> 01:00:33,938 Sorry, sir, but are you that boy's guardian? 664 01:00:35,773 --> 01:00:37,775 Hey, is that your kid or not? 665 01:00:40,710 --> 01:00:42,713 Sir, please answer the question. 666 01:00:43,012 --> 01:00:44,081 Hey, say something. 667 01:00:45,215 --> 01:00:46,784 Probably human traffickers. 668 01:00:46,817 --> 01:00:47,751 What kind of person would treat his own son 669 01:00:47,784 --> 01:00:49,052 - like that? - Put the kid down. 670 01:00:49,085 --> 01:00:50,687 - That can't be his Dad. - Put him down already. 671 01:00:53,222 --> 01:00:54,925 What'd you do? 672 01:00:57,795 --> 01:00:58,596 That'll stop him. 673 01:01:13,376 --> 01:01:14,344 Stop him. 674 01:01:26,056 --> 01:01:26,691 Hei. 675 01:01:28,726 --> 01:01:29,126 Mm! 676 01:01:32,797 --> 01:01:36,132 Papa, Papa, Papa, wake up, wake up! 677 01:01:36,166 --> 01:01:37,034 Is he okay? 678 01:01:40,070 --> 01:01:41,838 - Look after the passengers. - Huh? 679 01:01:48,711 --> 01:01:49,313 He's stubborn. 680 01:01:55,686 --> 01:01:56,854 - Nicely done. - Hm? 681 01:01:57,121 --> 01:01:58,289 We'll work on your strength. 682 01:02:06,963 --> 01:02:08,266 Save yourself the public... 683 01:02:09,867 --> 01:02:11,035 embarrassment. 684 01:02:12,168 --> 01:02:13,770 Who are these people? 685 01:02:16,273 --> 01:02:17,775 Hm? 686 01:02:30,688 --> 01:02:31,356 Spirits. 687 01:02:39,463 --> 01:02:40,765 What about that kid? 688 01:02:41,798 --> 01:02:42,867 - He's not gonna eat us, is he? - Sh! 689 01:02:45,969 --> 01:02:46,903 Are you hurt? 690 01:02:46,936 --> 01:02:48,005 Not even a scratch. 691 01:02:48,706 --> 01:02:49,273 Then let's go. 692 01:02:51,875 --> 01:02:53,311 - Hey, hero boy! - Hm? 693 01:02:55,012 --> 01:02:55,947 Thank you. 694 01:03:01,818 --> 01:03:02,385 No prob. 695 01:03:04,221 --> 01:03:05,423 You are quite the charmer. 696 01:03:06,190 --> 01:03:06,958 Hm. 697 01:03:07,891 --> 01:03:09,226 Guild members are already on their way. 698 01:03:09,760 --> 01:03:10,695 Let's wait up here. 699 01:03:11,628 --> 01:03:13,364 Why were they trying to kidnap me? 700 01:03:13,396 --> 01:03:14,297 No idea. 701 01:03:14,331 --> 01:03:15,700 We'll ask when they wake up. 702 01:03:16,065 --> 01:03:17,333 Why are we on the roof? 703 01:03:17,367 --> 01:03:18,936 The fewer people who see us 704 01:03:18,969 --> 01:03:20,704 the easier it'll be for the Guild. 705 01:03:20,971 --> 01:03:22,806 If the driver doesn't wake up though, 706 01:03:22,840 --> 01:03:24,742 I might need to stop the train myself. 707 01:03:25,943 --> 01:03:27,879 You told me to keep those humans safe. 708 01:03:28,478 --> 01:03:29,681 And you did quite well. 709 01:03:30,981 --> 01:03:31,849 Hm? 710 01:03:35,818 --> 01:03:36,219 Hm? 711 01:03:40,257 --> 01:03:41,826 Hei, I'm taking you home. 712 01:03:41,858 --> 01:03:42,759 Stormend! 713 01:03:42,793 --> 01:03:45,096 Hei, he's with those guys. 714 01:03:45,963 --> 01:03:46,764 Hm? 715 01:03:46,996 --> 01:03:47,898 Keep Hei safe. 716 01:03:57,974 --> 01:03:59,110 Stop fighting! 717 01:03:59,143 --> 01:04:00,945 - You've improved. - Damn right! 718 01:04:09,018 --> 01:04:09,986 Mr. Min's Sonic Wave! 719 01:04:12,789 --> 01:04:13,157 Damn it. 720 01:04:13,724 --> 01:04:15,359 Hei, I'll come find you! 721 01:04:30,106 --> 01:04:31,509 - Infinity. - Go help them. 722 01:04:32,876 --> 01:04:34,378 - Was it Stormend? - Mm-hm. 723 01:04:34,978 --> 01:04:36,180 We recently discovered 724 01:04:37,014 --> 01:04:38,483 that he's capable of stealing powers. 725 01:04:38,949 --> 01:04:39,416 He is? 726 01:04:39,983 --> 01:04:41,251 I hadn't heard of this. 727 01:04:42,119 --> 01:04:44,088 He has kept it a secret all this time. 728 01:04:48,992 --> 01:04:52,130 Then he only wanted Hei for his power. 729 01:04:53,163 --> 01:04:55,932 Is that the little spirit Mr. Turtledove told me about? 730 01:04:55,965 --> 01:04:56,433 Correct. 731 01:04:57,134 --> 01:04:58,135 Hei has The Zone. 732 01:04:59,001 --> 01:05:00,938 - Are you certain of that? - Yes. 733 01:05:01,338 --> 01:05:02,774 Then Hei is in danger. 734 01:05:03,606 --> 01:05:05,208 If that power is taken away from him... 735 01:05:06,043 --> 01:05:07,845 I never saw him as a threat. 736 01:05:08,545 --> 01:05:09,981 That was a mistake. 737 01:05:10,614 --> 01:05:11,916 We need to find him fast. 738 01:05:12,983 --> 01:05:14,852 I've arranged for Longyou's borders to be closed. 739 01:05:15,418 --> 01:05:16,252 He won't escape. 740 01:05:16,286 --> 01:05:18,989 Good, let me know what you turn up. 741 01:05:19,489 --> 01:05:20,824 You're not taking command? 742 01:05:21,023 --> 01:05:24,427 We have you, Hei only has me. 743 01:05:28,431 --> 01:05:30,500 Guild Master, we've attended to the crash. 744 01:05:30,534 --> 01:05:31,869 No fatalities. 745 01:05:31,902 --> 01:05:32,903 Erase their memories. 746 01:05:33,369 --> 01:05:35,005 Let the humans do the rest. 747 01:05:35,338 --> 01:05:37,407 Send all of our Sentients after Stormend 748 01:05:37,440 --> 01:05:39,442 and evacuate all civilians from the city. 749 01:05:39,976 --> 01:05:42,913 Mobilize everyone, we'll need backup from HQ. 750 01:05:43,112 --> 01:05:45,015 That's serious? It'll cause a panic. 751 01:05:45,983 --> 01:05:47,985 I'll ask the mayor to cooperate. 752 01:05:48,018 --> 01:05:49,420 We need to prepare for the worst. 753 01:05:49,452 --> 01:05:52,121 The Zone is something even the High Lord can't dispel. 754 01:05:52,155 --> 01:05:53,958 - We can't take it lightly. - Got it. 755 01:05:58,027 --> 01:06:00,297 You said that the boy's powers could be taken away. 756 01:06:00,630 --> 01:06:01,998 What would happen to him? 757 01:06:02,266 --> 01:06:05,068 A normal power would be lost temporarily, 758 01:06:05,936 --> 01:06:07,204 restored with practice. 759 01:06:08,070 --> 01:06:09,373 But a Space-type power 760 01:06:10,007 --> 01:06:11,608 draws on one's Spiritual Space 761 01:06:12,409 --> 01:06:13,911 any spirit robbed of that... 762 01:06:15,478 --> 01:06:16,413 dies. 763 01:06:20,684 --> 01:06:21,952 So it begins. 764 01:06:24,621 --> 01:06:25,923 You're not hurt, are you? 765 01:06:25,956 --> 01:06:27,091 Not one bit. 766 01:06:28,125 --> 01:06:29,126 Did you miss me at all? 767 01:06:30,494 --> 01:06:31,162 Mm-hm. 768 01:06:38,302 --> 01:06:39,202 Stormend? 769 01:06:41,070 --> 01:06:42,873 - Hm? - Are you okay? 770 01:06:43,539 --> 01:06:45,572 I'm good. 771 01:06:45,574 --> 01:06:47,344 Mm, uh... 772 01:06:49,045 --> 01:06:51,114 Do you hate the spirits of the Guild? 773 01:06:53,016 --> 01:06:53,885 What'd they say to you? 774 01:06:54,851 --> 01:06:57,054 They said the Guild is a home to all spirits 775 01:06:57,086 --> 01:06:58,389 and asked me to stay. 776 01:07:06,163 --> 01:07:07,097 Stay here? 777 01:07:18,541 --> 01:07:21,978 Of course, this is my hometown, after all. 778 01:07:22,012 --> 01:07:23,047 Huh? 779 01:07:26,416 --> 01:07:28,952 This cold, concrete city used to be 780 01:07:28,985 --> 01:07:30,520 a place of extraordinary power. 781 01:07:31,288 --> 01:07:32,990 Lots of spirits were born here 782 01:07:33,322 --> 01:07:34,958 and their presence made the forest 783 01:07:34,992 --> 01:07:36,060 grow lush and strong. 784 01:07:36,460 --> 01:07:37,994 It was a paradise. 785 01:07:40,998 --> 01:07:43,233 And then came humans. 786 01:07:44,233 --> 01:07:47,237 They cut down trees to build houses and feed their fires. 787 01:07:47,771 --> 01:07:50,374 In time, they became part of the forest. 788 01:07:51,307 --> 01:07:52,242 I didn't hate them then. 789 01:07:53,244 --> 01:07:54,211 They were fun in their own way. 790 01:07:55,144 --> 01:07:56,646 Humans are frail and emotional. 791 01:07:57,213 --> 01:07:58,949 They revered and respected us. 792 01:08:00,751 --> 01:08:02,687 At least they did in the good old days. 793 01:08:06,523 --> 01:08:08,693 But then their evolution accelerated. 794 01:08:09,726 --> 01:08:11,729 A lot of our fellow spirits chose to leave 795 01:08:12,429 --> 01:08:14,231 but if anyone was getting forced out 796 01:08:14,264 --> 01:08:15,432 I thought it should be them. 797 01:08:24,073 --> 01:08:25,608 That's when the Guild stepped in. 798 01:08:26,309 --> 01:08:27,979 They disagreed with our values. 799 01:08:30,913 --> 01:08:33,617 We were defeated, we had to leave our home. 800 01:08:35,318 --> 01:08:37,221 Why have we been reduced to this? 801 01:08:38,188 --> 01:08:42,158 If it keeps going this way, humans will dominate the spirits 802 01:08:42,492 --> 01:08:44,762 and the Guild maintains this unfair balance. 803 01:08:47,096 --> 01:08:49,099 But we can fix it together. 804 01:08:52,536 --> 01:08:54,137 You might not have realized, 805 01:08:54,171 --> 01:08:57,807 but your power, The Zone, can expand your Spiritual Space. 806 01:08:57,841 --> 01:08:59,777 Wherever you use it becomes your domain. 807 01:09:00,810 --> 01:09:04,280 And in that domain, you're the God. 808 01:09:04,713 --> 01:09:07,484 I... haven't mastered it. 809 01:09:08,085 --> 01:09:08,786 Well, I'll help you. 810 01:09:09,819 --> 01:09:11,387 We'll drive out all the humans 811 01:09:11,421 --> 01:09:12,590 and make this our home. 812 01:09:14,524 --> 01:09:15,359 Oh. 813 01:09:18,360 --> 01:09:20,530 Is this why you were so nice to me? 814 01:09:20,863 --> 01:09:21,698 Mm? 815 01:09:31,574 --> 01:09:34,677 Please Hei, don't forget, 816 01:09:35,145 --> 01:09:36,814 the humans drove us out first. 817 01:09:37,314 --> 01:09:39,784 Uh, I won't forget, 818 01:09:41,150 --> 01:09:43,287 but even so this isn't right. 819 01:09:45,855 --> 01:09:47,323 You still don't get it. 820 01:09:49,259 --> 01:09:51,228 All they do is take and destroy. 821 01:09:53,863 --> 01:09:55,198 Even the ones you trust. 822 01:09:56,166 --> 01:09:58,369 Stormend, if you hate humans that much 823 01:09:58,768 --> 01:10:00,637 we can live somewhere far away from them. 824 01:10:00,904 --> 01:10:02,306 Let's leave this place together 825 01:10:02,706 --> 01:10:04,408 and find another home like the island. 826 01:10:04,875 --> 01:10:06,743 That was a nice place too, wasn't it? 827 01:10:06,775 --> 01:10:08,412 We'll let them have the city 828 01:10:08,444 --> 01:10:10,380 and start a new life somewhere else. 829 01:10:14,783 --> 01:10:16,786 Stormend, don't do this! 830 01:10:17,587 --> 01:10:20,324 Stormend, let me talk to him, please! 831 01:10:20,623 --> 01:10:22,525 - I don't mind moving. - Stormend! 832 01:10:22,559 --> 01:10:24,528 - But it won't be long... - Come on! Wait! 833 01:10:24,560 --> 01:10:25,795 ...till there's nowhere left for us. 834 01:10:27,497 --> 01:10:28,798 Please Hei, forgive me. 835 01:10:30,500 --> 01:10:32,402 I have to take your power. 836 01:10:32,435 --> 01:10:33,437 Stormend. 837 01:10:41,944 --> 01:10:45,448 Stormend, stop! Stormend! 838 01:10:46,416 --> 01:10:50,921 Don't do this, I'm begging you, Stormend! 839 01:11:00,930 --> 01:11:03,600 The Zone, at last. 840 01:11:09,905 --> 01:11:11,574 We got word from HQ, 841 01:11:11,608 --> 01:11:14,445 they've given Stormend's power the name Snatch. 842 01:11:14,978 --> 01:11:16,881 It's the most aggressive power of its kind. 843 01:11:17,479 --> 01:11:19,916 It can rob a spirit of their chi and power alike. 844 01:11:21,318 --> 01:11:24,855 He's taken Sonic Wave, Magical Brush and Time Bomb 845 01:11:24,887 --> 01:11:25,788 to use against you. 846 01:11:26,890 --> 01:11:29,193 These stolen powers won't last forever 847 01:11:29,626 --> 01:11:32,195 but if his real target is The Zone, 848 01:11:33,630 --> 01:11:34,864 then once that's called into being, 849 01:11:35,465 --> 01:11:36,934 there can be no dispelling it. 850 01:11:36,966 --> 01:11:39,802 So it is with all Space-type powers. 851 01:11:39,836 --> 01:11:40,738 That bastard. 852 01:11:41,704 --> 01:11:42,172 Master Infinity. 853 01:11:42,972 --> 01:11:43,006 - Huh? - I've detected 854 01:11:44,007 --> 01:11:44,774 Stormend's spiritual wave. 855 01:11:46,576 --> 01:11:48,712 The Sentients must've noticed the power I used. 856 01:11:49,445 --> 01:11:50,480 We need to split up. 857 01:11:51,681 --> 01:11:54,518 Once you've seen The Zone come into being, come find us. 858 01:11:55,252 --> 01:11:55,920 Got it. 859 01:11:57,253 --> 01:11:57,921 Go. 860 01:12:02,826 --> 01:12:03,860 Void. 861 01:12:29,551 --> 01:12:31,787 Hei, Hei. 862 01:12:34,858 --> 01:12:36,927 It's me, it's me, Hei. 863 01:12:38,028 --> 01:12:40,831 It's Infinity, I'm here. 864 01:12:54,577 --> 01:12:55,546 Will he be okay? 865 01:12:56,412 --> 01:12:58,481 His Spiritual Spaces is fading rapidly. 866 01:12:58,814 --> 01:13:00,016 I'll take him to the High Lord. 867 01:13:00,684 --> 01:13:01,784 If the High Lord could help 868 01:13:02,351 --> 01:13:03,886 we wouldn't need to use the Fire Rock. 869 01:13:04,487 --> 01:13:05,655 How do I save him? 870 01:13:05,689 --> 01:13:07,758 Take back Hei's stolen Spiritual Space. 871 01:13:08,390 --> 01:13:10,760 Give me Stormend's possible locations. 872 01:13:14,564 --> 01:13:15,999 I'm leaving Hei to you. 873 01:13:16,032 --> 01:13:16,833 Don't worry. 874 01:13:21,003 --> 01:13:22,573 Scratch location one, it's Void. 875 01:13:23,939 --> 01:13:25,308 Requesting backup. 876 01:13:25,908 --> 01:13:27,777 He's not at location seven. 877 01:13:27,810 --> 01:13:29,445 Just Brush Tiger's paint monster. 878 01:13:29,845 --> 01:13:31,614 They've put Stormend's scent on all of them. 879 01:13:33,984 --> 01:13:36,654 Location three empty, where's the next one? 880 01:14:22,030 --> 01:14:23,065 Infinity! 881 01:14:24,868 --> 01:14:26,770 Give Hei's Spiritual Space back. 882 01:14:27,770 --> 01:14:29,439 It's already been stabilized. 883 01:14:29,773 --> 01:14:31,108 The process can't be reversed. 884 01:14:32,175 --> 01:14:33,610 You're a step behind. 885 01:14:33,943 --> 01:14:36,613 Why did you take that step? 886 01:14:37,180 --> 01:14:39,483 How can you claim you're helping spirit-kind 887 01:14:39,515 --> 01:14:40,983 if you're killing Hei to do it? 888 01:14:41,016 --> 01:14:43,987 I... owe you nothing. 889 01:15:19,855 --> 01:15:20,623 Listen... 890 01:15:21,791 --> 01:15:23,594 give up before it's too late. 891 01:15:24,092 --> 01:15:25,828 I still haven't figured out 892 01:15:26,128 --> 01:15:28,030 how a human could get so strong. 893 01:15:28,931 --> 01:15:32,469 Still, I'm not gonna surrender to one. 894 01:15:34,770 --> 01:15:36,907 Not when I owe my brothers so much. 895 01:16:14,143 --> 01:16:15,878 Stormend! 896 01:16:16,746 --> 01:16:17,279 Infinity. 897 01:16:27,756 --> 01:16:28,924 Everybody run! 898 01:16:30,627 --> 01:16:33,163 Move out and cut all signal, commence cleanup. 899 01:16:33,195 --> 01:16:33,963 On it. 900 01:16:35,097 --> 01:16:36,966 All Enforcers be advised, all Enforcers be advised, 901 01:16:37,000 --> 01:16:39,802 The Zone is being created in the center of downtown. 902 01:16:39,836 --> 01:16:42,905 Move to a surrounding area and prioritize evacuation. 903 01:16:45,542 --> 01:16:46,477 Mommy... 904 01:16:49,212 --> 01:16:50,547 ...with a special report. 905 01:16:50,880 --> 01:16:52,181 Strange shadows all over Longyou... 906 01:16:54,016 --> 01:16:55,152 All the cars are stopped. 907 01:16:55,918 --> 01:16:56,653 Move it! 908 01:16:59,689 --> 01:17:01,124 No, we're not gonna make it. 909 01:17:01,990 --> 01:17:04,627 Biggie, do it, you got it. 910 01:17:04,661 --> 01:17:07,898 Master, how do we contain a mess this large? 911 01:17:07,930 --> 01:17:09,231 One problem at a time. 912 01:17:17,273 --> 01:17:18,242 Can't open the door. 913 01:17:19,975 --> 01:17:21,677 - Out of the car! - Tiger! 914 01:17:21,711 --> 01:17:22,579 Hm! Huh? 915 01:17:23,947 --> 01:17:24,847 Oh come on! 916 01:17:30,052 --> 01:17:30,921 Huh? 917 01:17:32,889 --> 01:17:34,925 Sending you the location of every remaining civilian. 918 01:17:35,757 --> 01:17:36,659 Received. 919 01:18:48,965 --> 01:18:51,001 Infinity, you followed me in? 920 01:18:53,069 --> 01:18:57,140 You well know the danger of entering someone else's space. 921 01:18:57,172 --> 01:18:59,909 I do, but I can't let you do this! 922 01:19:09,284 --> 01:19:10,988 This space is mine. 923 01:19:11,421 --> 01:19:12,923 And that means you're nothing. 924 01:19:52,595 --> 01:19:53,596 ...reporting live from Longyou City, 925 01:19:53,630 --> 01:19:56,132 where a massive, shadowy orb of sorts 926 01:19:56,164 --> 01:19:58,134 seems to be consuming the downtown district 927 01:19:58,167 --> 01:19:59,302 and growing larger. 928 01:20:40,443 --> 01:20:41,744 You guys serious? 929 01:20:41,978 --> 01:20:43,814 These are the chumps giving you trouble? 930 01:20:44,279 --> 01:20:46,048 - Master Nezha. - Guild Master. 931 01:20:46,082 --> 01:20:47,350 Infinity's gone into The Zone. 932 01:20:48,016 --> 01:20:49,251 That doesn't sound like him. 933 01:20:49,786 --> 01:20:50,420 Why'd he do that? 934 01:20:51,654 --> 01:20:54,023 So reckless, he doesn't stand a chance on his own in there 935 01:20:54,055 --> 01:20:56,025 so I'm going in to help clean all this up. 936 01:20:58,394 --> 01:21:01,931 Hmm, did anyone mention that the space was closed? 937 01:21:05,534 --> 01:21:06,168 Hm? 938 01:21:06,569 --> 01:21:07,304 What's going on? 939 01:21:11,039 --> 01:21:12,175 Oh, you wanna play? 940 01:21:13,842 --> 01:21:14,877 Uh? What the heck? 941 01:21:15,912 --> 01:21:19,015 Space-type powers are such a pain in the ass! 942 01:21:24,420 --> 01:21:27,224 So did HQ send anyone else or? 943 01:21:27,823 --> 01:21:29,458 It's nothing I can't take care of. 944 01:21:30,225 --> 01:21:31,927 Uh, good luck then. 945 01:21:32,862 --> 01:21:34,831 Lousy stupid Space-type powers. 946 01:21:38,134 --> 01:21:38,868 How'd it go? 947 01:21:39,301 --> 01:21:40,903 Most civilians are safe. 948 01:21:41,304 --> 01:21:42,271 What about Hei? 949 01:21:43,072 --> 01:21:43,940 Still unconscious. 950 01:21:44,840 --> 01:21:46,442 The expansion of The Zone has slowed, 951 01:21:46,475 --> 01:21:48,211 Infinity must've located Stormend. 952 01:21:52,081 --> 01:21:54,284 We can only hope Hei will hold out until he returns. 953 01:21:59,055 --> 01:22:02,025 Hei, you know you can stay with us. 954 01:22:02,524 --> 01:22:03,158 I wha...? 955 01:22:03,993 --> 01:22:06,329 From now on this is your home. 956 01:22:06,529 --> 01:22:08,565 Yeah! 957 01:22:13,135 --> 01:22:15,338 Stormend, don't do this! 958 01:22:15,371 --> 01:22:16,405 I don't mind moving, 959 01:22:17,573 --> 01:22:20,510 but it won't be long till there's nowhere left for us. 960 01:22:21,042 --> 01:22:21,577 Stormend. 961 01:22:22,211 --> 01:22:23,980 I have to take your power. 962 01:22:54,109 --> 01:22:54,844 Hm? 963 01:23:04,953 --> 01:23:06,322 Does this mean that I'm dead? 964 01:23:29,979 --> 01:23:31,948 Huh? 965 01:23:38,954 --> 01:23:40,957 Stormend! 966 01:23:41,423 --> 01:23:42,324 Infinity? 967 01:24:10,485 --> 01:24:12,354 Infinity, stop fighting it. 968 01:24:12,688 --> 01:24:14,990 You know you can't win in my space. 969 01:24:15,024 --> 01:24:16,125 You hurt other spirits. 970 01:24:16,158 --> 01:24:19,362 Disgraced your people, and for what, this empty city? 971 01:24:20,095 --> 01:24:21,129 I wouldn't say empty. 972 01:24:21,162 --> 01:24:22,597 This city is colossal. 973 01:24:22,631 --> 01:24:24,701 There are still plenty of humans trapped in here. 974 01:24:26,034 --> 01:24:26,936 What do you think? 975 01:24:27,770 --> 01:24:29,238 Will the Guild want to trade hostages? 976 01:25:15,551 --> 01:25:16,486 Don't move! 977 01:25:25,194 --> 01:25:28,698 You know, there's no going back for me now. 978 01:25:30,332 --> 01:25:32,402 Not after all I've done. 979 01:25:33,135 --> 01:25:34,570 If Hei had never met you, 980 01:25:35,805 --> 01:25:38,408 we'd be creating The Zone together right now, 981 01:25:38,774 --> 01:25:40,744 building a home for spirit-kind. 982 01:25:41,777 --> 01:25:45,481 Reclaiming this land would've made him happy too. 983 01:25:46,815 --> 01:25:50,752 But what a shame, that time has passed. 984 01:25:53,689 --> 01:25:54,591 What the...? 985 01:26:03,631 --> 01:26:04,733 Hei! 986 01:26:05,167 --> 01:26:06,636 Who says I'd be happy? 987 01:26:11,774 --> 01:26:13,376 This is some kind of trick! 988 01:26:33,761 --> 01:26:34,563 Huh? 989 01:26:37,399 --> 01:26:38,101 You all right? 990 01:26:39,301 --> 01:26:39,836 I don't know. 991 01:26:40,569 --> 01:26:41,770 It felt like I was taking a nap 992 01:26:42,904 --> 01:26:44,373 and in my dream I heard you getting your butt kicked. 993 01:26:56,918 --> 01:26:58,287 In order for us to get out of here, 994 01:26:59,421 --> 01:27:02,091 we gotta beat Stormend, and Hei, I can't do it alone. 995 01:27:02,291 --> 01:27:03,092 Huh? 996 01:27:04,094 --> 01:27:05,427 But I don't even know how I did that earlier. 997 01:27:05,461 --> 01:27:07,230 - I can't even... - You can. 998 01:27:08,163 --> 01:27:10,099 This is your Spiritual Space. 999 01:27:11,466 --> 01:27:15,671 In here, all things big or small are under your control. 1000 01:27:17,305 --> 01:27:19,608 Besides, I'm with you. 1001 01:27:20,309 --> 01:27:20,877 Mm-hm. 1002 01:27:21,342 --> 01:27:24,346 - Oh, and sorry. - Oh? 1003 01:27:27,815 --> 01:27:29,184 Go. 1004 01:28:32,847 --> 01:28:34,384 How dare you! 1005 01:28:42,925 --> 01:28:43,826 Hei! 1006 01:28:51,966 --> 01:28:54,737 Just remember, this is your Spiritual Space. 1007 01:28:55,738 --> 01:28:57,941 This space is mine! 1008 01:29:02,911 --> 01:29:04,780 - Die! - Hei! 1009 01:29:27,836 --> 01:29:31,940 Uh Hei, did you do this? 1010 01:29:33,542 --> 01:29:34,344 Uh... 1011 01:29:35,810 --> 01:29:36,878 Whoa. 1012 01:29:46,020 --> 01:29:47,322 This can't be. 1013 01:29:48,023 --> 01:29:49,926 This can't be happening! 1014 01:30:26,060 --> 01:30:26,895 I'll kill... 1015 01:30:27,895 --> 01:30:28,930 Now's the time. 1016 01:30:29,398 --> 01:30:30,498 Tear down the space. 1017 01:30:31,768 --> 01:30:34,904 Hei, with The Zone you are God, 1018 01:30:35,371 --> 01:30:36,773 do you want to throw that away? 1019 01:30:37,038 --> 01:30:39,876 If you tear it down, you can never get that back. 1020 01:30:40,109 --> 01:30:41,110 Neither can you. 1021 01:30:41,143 --> 01:30:41,944 Hei! 1022 01:30:42,511 --> 01:30:43,346 Don't do it! 1023 01:30:43,945 --> 01:30:45,081 Hei! 1024 01:30:46,148 --> 01:30:48,384 Hei, stop. 1025 01:30:49,551 --> 01:30:52,488 Don't take this... from me. 1026 01:31:10,972 --> 01:31:11,774 Hm? 1027 01:31:12,940 --> 01:31:13,842 It's done. 1028 01:31:17,479 --> 01:31:19,649 Infinity. 1029 01:31:20,181 --> 01:31:21,884 Search for the ones who are trapped inside. 1030 01:31:22,717 --> 01:31:23,118 Got it. 1031 01:31:24,051 --> 01:31:25,787 We have much work ahead of us. 1032 01:31:26,854 --> 01:31:28,924 Our long-maintained balance is broken. 1033 01:31:29,625 --> 01:31:32,862 Tearing down trust is easier than building it back up. 1034 01:31:44,872 --> 01:31:46,108 Stormend. 1035 01:31:55,951 --> 01:31:59,988 Humans and spirits have to find a way to coexist. 1036 01:32:00,588 --> 01:32:02,457 There's no point in fighting each other. 1037 01:32:04,193 --> 01:32:08,965 Coexist, hm, you want us to assimilate? 1038 01:32:09,898 --> 01:32:12,668 You still think you're right, after all that. 1039 01:32:14,869 --> 01:32:16,671 Well I encourage you to think on it 1040 01:32:17,072 --> 01:32:18,775 while you're in Guild custody. 1041 01:32:21,176 --> 01:32:22,478 I've thought enough. 1042 01:32:23,878 --> 01:32:24,546 This time... 1043 01:32:26,247 --> 01:32:27,884 I'm not leaving my home. 1044 01:32:28,649 --> 01:32:29,150 Hm. 1045 01:32:37,993 --> 01:32:40,863 Hei, I'm sorry. 1046 01:32:59,081 --> 01:33:01,117 What's the point? 1047 01:33:01,884 --> 01:33:03,219 We're just gonna cut the thing down. 1048 01:33:04,453 --> 01:33:07,523 Perhaps they will turn it into a park and charge admission. 1049 01:33:10,225 --> 01:33:13,563 I think we all have a ways to go. 1050 01:33:19,234 --> 01:33:21,804 Was he... was Stormend bad? 1051 01:33:22,871 --> 01:33:26,975 That's a question you'll have to answer for yourself. 1052 01:33:29,578 --> 01:33:30,813 Infinity! 1053 01:33:32,180 --> 01:33:35,618 Huh? Hei! 1054 01:33:46,929 --> 01:33:48,730 Double Spiritual Spaces. 1055 01:33:50,097 --> 01:33:51,600 That is how he came back. 1056 01:33:52,000 --> 01:33:53,935 A person with two spaces is rare messages. 1057 01:33:53,969 --> 01:33:56,771 Master Mysteria is the only other one I know of. 1058 01:33:57,204 --> 01:34:00,675 Hm, it is historically a rare occurrence. 1059 01:34:01,310 --> 01:34:03,980 But a Double-space-type is all the more so. 1060 01:34:04,579 --> 01:34:05,780 Truly a shame. 1061 01:34:09,917 --> 01:34:12,188 Infinity, where are Bamboo and Void? 1062 01:34:13,956 --> 01:34:14,891 In custody. 1063 01:34:15,189 --> 01:34:16,791 Well, what happens next? 1064 01:34:17,225 --> 01:34:19,228 They'll be locked up for a long while. 1065 01:34:26,368 --> 01:34:26,969 Hm? 1066 01:34:28,936 --> 01:34:29,704 What's up? 1067 01:34:30,005 --> 01:34:30,873 You want an autograph? 1068 01:34:30,905 --> 01:34:32,108 You're a guy, right? 1069 01:34:32,707 --> 01:34:33,174 Yep. 1070 01:34:33,875 --> 01:34:35,844 Your hair's a little too cute. 1071 01:34:35,877 --> 01:34:37,813 I'd change it if it weren't so iconic. 1072 01:34:38,046 --> 01:34:38,881 What do you mean? 1073 01:34:39,146 --> 01:34:40,983 Hm, who are you? 1074 01:34:41,015 --> 01:34:43,152 - See? - Who are you though? 1075 01:34:43,618 --> 01:34:45,954 - I'm kind of a big deal. - Oh. 1076 01:34:56,998 --> 01:34:58,768 - We're finally here. - Hm? 1077 01:35:06,742 --> 01:35:08,978 Master Infinity, Master Infinity! 1078 01:35:09,011 --> 01:35:10,580 Hey, Guild Master! 1079 01:35:24,926 --> 01:35:26,596 Hm? 1080 01:35:39,740 --> 01:35:40,141 Hm? 1081 01:35:42,377 --> 01:35:44,747 Come on, I'll show you around the place. 1082 01:36:28,222 --> 01:36:29,125 - Huh? - Hm? 1083 01:36:32,493 --> 01:36:33,194 Hei? 1084 01:36:36,331 --> 01:36:38,034 I think it's time we said goodbye. 1085 01:36:43,438 --> 01:36:44,974 Mm-hm. 1086 01:36:47,975 --> 01:36:48,877 What do you mean? 1087 01:36:49,211 --> 01:36:50,746 Aren't you gonna stay? 1088 01:36:50,779 --> 01:36:53,982 Can't, I'm not very popular around here. 1089 01:36:54,015 --> 01:36:55,884 Mostly because he's too powerful. 1090 01:36:55,917 --> 01:36:58,120 Some of the locals feel a bit uneasy when he's around. 1091 01:36:59,988 --> 01:37:01,356 You're going to love it here. 1092 01:37:02,457 --> 01:37:03,859 I'll come check on you when I can. 1093 01:37:58,380 --> 01:38:00,416 Master! 1094 01:38:05,987 --> 01:38:07,890 Ohh. 1095 01:38:12,527 --> 01:38:13,328 Let... 1096 01:38:14,996 --> 01:38:17,966 Let me come with you, Infinity! 1097 01:38:28,577 --> 01:38:29,411 Of course. 1098 01:38:38,118 --> 01:38:39,387 So they're just stopping by? 1099 01:38:39,421 --> 01:38:40,556 Could have told us that. 1100 01:38:41,590 --> 01:38:42,958 Oh, what do you know? 1101 01:38:42,990 --> 01:38:44,225 Yes, sir. 1102 01:38:44,259 --> 01:38:45,860 - Hm? - Totally right. 1103 01:38:45,894 --> 01:38:47,963 I'm coming with you too, Master! 1104 01:38:51,365 --> 01:38:53,068 You sure you want to wander the world? 1105 01:38:54,903 --> 01:38:56,371 I thought you wanted to find a home. 1106 01:38:56,404 --> 01:38:57,373 Mm-mm. 1107 01:38:59,440 --> 01:39:01,409 I just wanna be with you. 1108 01:39:06,146 --> 01:39:06,981 Yeah, 1109 01:39:08,617 --> 01:39:09,351 me too. 1110 01:39:24,647 --> 01:39:29,647 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1110 01:39:30,305 --> 01:40:30,562 Please rate this subtitle at www.osdb.link/7t8yf Help other users to choose the best subtitles 72084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.