Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,183 --> 00:01:07,183
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:23,686 --> 00:01:25,322
No, thanks.
3
00:01:25,454 --> 00:01:27,423
If I want to look at pictures,
I go to Fotomat.
4
00:01:27,556 --> 00:01:29,159
Besides, Rose brought me.
5
00:01:29,293 --> 00:01:31,128
She's waiting outside
with the dog.
6
00:01:31,261 --> 00:01:34,264
Hey, you ever stick your head
out of a car window doing 50?
7
00:01:34,398 --> 00:01:35,798
What a rush.
8
00:02:45,335 --> 00:02:46,736
Friend?
9
00:02:49,406 --> 00:02:51,108
Hello?
10
00:02:54,011 --> 00:02:55,879
What do you want?
11
00:03:10,659 --> 00:03:12,528
She's here again.
12
00:03:13,729 --> 00:03:15,598
She was watching me.
13
00:03:17,100 --> 00:03:18,667
Try and get back to sleep
14
00:03:18,801 --> 00:03:20,504
before Dr. Birkin
finds you in my bed.
15
00:03:20,636 --> 00:03:22,105
I saw her.
16
00:03:22,239 --> 00:03:23,106
You didn't...
17
00:03:24,241 --> 00:03:25,876
You didn't see anything.
18
00:03:29,880 --> 00:03:31,415
You didn't see anything.
19
00:03:33,749 --> 00:03:35,551
Close your eyes.
20
00:03:45,429 --> 00:03:47,998
What are you, a pervert?
21
00:03:48,131 --> 00:03:50,333
I was married for 45 years,
22
00:03:50,467 --> 00:03:52,536
I never even saw
my husband's Gauguins.
23
00:05:07,710 --> 00:05:09,745
Hello?
24
00:05:30,233 --> 00:05:32,035
What's your name?
25
00:05:45,615 --> 00:05:47,284
Lisa Trevor?
26
00:05:49,419 --> 00:05:50,954
Do you live here?
27
00:05:54,090 --> 00:05:55,959
Where do you live?
28
00:06:15,579 --> 00:06:16,947
Below?
29
00:06:19,950 --> 00:06:21,117
Hey.
30
00:06:45,642 --> 00:06:48,144
What are you doing out of bed,
little girl?
31
00:06:49,546 --> 00:06:51,214
Well?
32
00:06:53,116 --> 00:06:56,486
She sleepwalks sometimes
since our parents died.
33
00:07:04,027 --> 00:07:05,462
Oh.
34
00:07:06,663 --> 00:07:08,665
Well, then.
35
00:07:08,797 --> 00:07:11,067
Off to bed, both of you.
36
00:07:12,302 --> 00:07:14,037
Wait.
37
00:07:14,170 --> 00:07:15,872
Redfield, isn't it?
38
00:07:16,006 --> 00:07:17,874
Chris and Claire Redfield?
39
00:07:19,876 --> 00:07:23,013
You're a good boy for taking
such care of your sister.
40
00:07:25,015 --> 00:07:26,549
Good night.
41
00:07:58,814 --> 00:08:00,350
Good night.
42
00:08:48,531 --> 00:08:50,233
That must have been
quite some dream.
43
00:08:55,238 --> 00:08:58,575
I almost shit my goddamn pants.
44
00:08:58,708 --> 00:09:00,543
If I knew you were gonna be
screaming in your sleep,
45
00:09:00,677 --> 00:09:02,278
I would've left
you at the side of the road.
46
00:09:07,784 --> 00:09:09,652
What are you doing out
hitchhiking
47
00:09:09,786 --> 00:09:11,856
on a night like this anyway?
48
00:09:11,988 --> 00:09:13,356
Oh, yeah.
49
00:09:13,490 --> 00:09:15,158
Going to see your brother,
you said.
50
00:09:15,291 --> 00:09:16,459
Right.
51
00:09:16,593 --> 00:09:18,461
Used to live here,
you said.
52
00:09:19,729 --> 00:09:22,599
Raccoon City.
53
00:09:22,732 --> 00:09:24,768
Better you than me.
54
00:09:24,901 --> 00:09:26,269
You know, one might
have nightmares
55
00:09:26,403 --> 00:09:27,771
heading back
into that shithole town.
56
00:09:27,904 --> 00:09:29,472
Nothing left 'cept the raccoons
57
00:09:29,606 --> 00:09:30,840
since Umbrella
started to leave.
58
00:09:30,974 --> 00:09:32,475
Do you mind?
59
00:09:32,609 --> 00:09:34,110
They should tell your brother,
60
00:09:34,244 --> 00:09:35,645
"Just get out of there."
61
00:09:37,147 --> 00:09:38,915
"Just pack up and leave."
62
00:09:39,048 --> 00:09:40,483
Although,
who you gonna sell your house to?
63
00:09:40,617 --> 00:09:41,584
Nobody. That's who.
64
00:09:43,186 --> 00:09:44,988
Live in Raccoon?
65
00:09:45,121 --> 00:09:48,425
No, thanks. No way.
66
00:09:48,558 --> 00:09:51,194
Maybe you want to stay on
till Gatlin,
67
00:09:51,327 --> 00:09:53,530
tell him you had
a change of heart.
68
00:09:53,663 --> 00:09:56,266
People put too much emphasis
on family anyway.
69
00:09:56,399 --> 00:09:57,700
Sometimes you just
got to let it go.
70
00:09:57,834 --> 00:09:58,968
Watch out!
71
00:10:00,770 --> 00:10:03,039
Shit!
72
00:10:36,539 --> 00:10:37,841
Is she...
73
00:10:39,542 --> 00:10:42,145
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
74
00:10:42,278 --> 00:10:43,713
Fuck!
75
00:10:43,847 --> 00:10:46,115
I di... I didn't see her.
She came out of nowhere.
76
00:10:46,249 --> 00:10:48,084
What's she doing out here
in the middle of the night?
77
00:10:48,218 --> 00:10:49,986
We need something
to wrap the body in.
78
00:10:50,119 --> 00:10:52,222
You saw it, right?
It wasn't my fault.
79
00:10:52,355 --> 00:10:54,357
Jesus. Oh, fuck!
80
00:10:54,491 --> 00:10:55,758
- Fuck!
- Listen to me.
81
00:10:55,893 --> 00:10:57,260
We need something
to wrap the body in,
82
00:10:57,393 --> 00:10:58,761
and then we're gonna
take it into town.
83
00:10:58,896 --> 00:11:00,263
It wasn't my fault!
84
00:11:00,396 --> 00:11:02,298
Oh, Jesus! Fuck!
85
00:11:07,872 --> 00:11:09,072
My brother's a cop.
He can help us.
86
00:11:09,205 --> 00:11:10,473
Cop?
87
00:11:10,607 --> 00:11:12,709
But it's not my fault.
It's not my fault!
88
00:11:12,842 --> 00:11:14,177
I know. I know.
89
00:11:14,310 --> 00:11:16,246
Fuck! Fuck!
90
00:11:19,115 --> 00:11:20,885
We can't just
leave her here, okay?
91
00:11:21,017 --> 00:11:22,285
Fuck.
92
00:11:22,418 --> 00:11:24,754
Fuck, fuck, fuck, fuck!
93
00:11:33,129 --> 00:11:35,431
Where the fuck
did she go?
94
00:11:39,102 --> 00:11:41,170
Hello?
95
00:11:41,304 --> 00:11:42,672
Hey!
96
00:11:43,840 --> 00:11:45,074
You've been in an accident,
97
00:11:45,208 --> 00:11:46,609
and you need help.
98
00:11:51,214 --> 00:11:52,582
We need to go after her.
99
00:11:52,715 --> 00:11:54,450
You can do whatever
the fuck you want.
100
00:11:54,584 --> 00:11:56,653
I'm getting the fuck
out of here.
101
00:13:10,159 --> 00:13:12,195
Fuck.
102
00:13:16,967 --> 00:13:18,902
Fuck.
103
00:13:32,615 --> 00:13:34,384
Oh, fuck.
104
00:13:44,895 --> 00:13:46,262
Hey, why don't you
just take a seat
105
00:13:46,396 --> 00:13:48,164
and leave the poor kid alone,
huh, Wesker?
106
00:13:59,175 --> 00:14:00,044
Okay.
107
00:14:02,679 --> 00:14:04,014
Ten bucks.
108
00:14:04,148 --> 00:14:06,549
Ten bucks says you can't
shoot that off from here.
109
00:14:11,055 --> 00:14:12,755
That's easy.
110
00:14:12,890 --> 00:14:14,691
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
- Hey, no, no.
111
00:14:14,824 --> 00:14:16,392
Jesus fucking Christ.
112
00:14:18,929 --> 00:14:20,864
With this, Valentine.
113
00:14:22,732 --> 00:14:24,600
I mean, what the fuck?
114
00:14:27,104 --> 00:14:30,606
20 says I can knock the bottle
without even looking.
115
00:14:33,077 --> 00:14:35,311
I mean, yeah, sure,
I'll take your money.
116
00:14:41,718 --> 00:14:44,253
What the fuck?
117
00:14:46,656 --> 00:14:48,859
Fuck.
118
00:14:54,731 --> 00:14:56,033
- Hey!
- You snooze, you lose.
119
00:14:56,166 --> 00:14:57,167
Wait...
120
00:14:57,300 --> 00:14:58,434
It's Jill's sandwich now.
121
00:14:58,568 --> 00:15:01,337
- Hey. Oh, God.
- Mmm. Mm-mm-mm-mm-mm.
122
00:15:01,471 --> 00:15:03,339
Come on.
123
00:15:03,473 --> 00:15:05,209
Pay up.
124
00:15:06,043 --> 00:15:07,777
Come on. Pay up.
125
00:15:19,655 --> 00:15:20,891
Shit.
126
00:15:22,558 --> 00:15:23,760
Fellas.
127
00:15:25,762 --> 00:15:27,463
You back there,
Louise?
128
00:15:28,932 --> 00:15:30,333
Hello, boys.
129
00:15:30,466 --> 00:15:31,834
What can I get you?
130
00:15:31,969 --> 00:15:33,836
Two coffees to go.
131
00:15:33,971 --> 00:15:35,838
- Long day?
- Uh-huh.
132
00:15:37,241 --> 00:15:39,042
- Hey, could I...
- Oh, you must be...
133
00:15:39,176 --> 00:15:40,810
the rookie.
134
00:15:43,947 --> 00:15:45,448
How you doing, rookie?
135
00:15:47,350 --> 00:15:49,552
So, I heard
136
00:15:49,685 --> 00:15:52,222
that you shot your partner
in the ass during training.
137
00:15:52,355 --> 00:15:53,223
Is that true?
138
00:15:53,356 --> 00:15:55,525
And that your, uh,
139
00:15:55,658 --> 00:15:58,896
daddy, some big shot
on the force,
140
00:15:59,029 --> 00:16:01,198
that he had to bail you out.
141
00:16:01,330 --> 00:16:04,234
Now, is that why
they transferred you to this...
142
00:16:04,367 --> 00:16:06,904
shithole town?
143
00:16:09,173 --> 00:16:11,008
- Yeah.
- Leon S. Kennedy.
144
00:16:11,141 --> 00:16:13,110
What's the "S" stand for?
"Stupid"?
145
00:16:13,243 --> 00:16:14,945
Oh.
146
00:16:15,078 --> 00:16:17,313
Come on, we're just playing
with you, kiddo.
147
00:16:17,446 --> 00:16:19,049
Yeah, good.
148
00:16:19,183 --> 00:16:21,517
Y'all working the graveyard?
149
00:16:21,651 --> 00:16:23,519
Yep. Where you guys headed?
150
00:16:23,653 --> 00:16:25,889
Well, someone found a body
151
00:16:26,023 --> 00:16:28,391
up at the old Spencer Mansion...
it's all chewed up.
152
00:16:28,524 --> 00:16:30,560
Didn't think there was
anything up there anymore.
153
00:16:30,693 --> 00:16:33,163
Well, the sooner they shut this
whole town down, the better,
154
00:16:33,297 --> 00:16:35,032
- as far as I'm concerned.
- Hey, hey.
155
00:16:35,165 --> 00:16:36,900
It's my hometown
you're talking about.
156
00:16:37,034 --> 00:16:38,101
Well, you're welcome to it.
157
00:16:39,569 --> 00:16:41,370
Hey, come on.
We got to shake a leg.
158
00:16:46,509 --> 00:16:47,945
And don't shoot.
159
00:16:48,078 --> 00:16:49,079
I'm unarmed.
160
00:16:52,282 --> 00:16:54,117
Fuck that guy.
161
00:16:54,251 --> 00:16:56,686
Right, so, uh...
162
00:16:56,819 --> 00:16:58,521
- I guess I'm paying?
- Mm-hmm.
163
00:16:59,923 --> 00:17:02,059
Come on, we should get
to the station.
164
00:17:07,231 --> 00:17:09,132
Hey. Pay us no mind.
165
00:17:09,266 --> 00:17:13,203
We're, uh, nice people
once you get to know us.
166
00:17:14,972 --> 00:17:16,672
I'm Jill Valentine.
167
00:17:16,806 --> 00:17:19,109
Leon... Kennedy.
168
00:17:19,243 --> 00:17:22,246
Nice to meet you,
Leon Kennedy.
169
00:17:26,216 --> 00:17:27,750
I wouldn't go there.
170
00:17:27,885 --> 00:17:29,585
She's only got eyes
for the big fella,
171
00:17:29,719 --> 00:17:31,989
and I don't fancy
your chances against him.
172
00:17:34,690 --> 00:17:36,894
You really shoot
your own partner?
173
00:17:37,027 --> 00:17:38,161
Y-Yeah.
174
00:17:38,295 --> 00:17:40,364
Um, it's a long story.
175
00:17:40,496 --> 00:17:41,664
You...
176
00:17:43,166 --> 00:17:44,667
What's going on with your eye?
177
00:17:49,438 --> 00:17:51,141
Oh.
178
00:17:51,275 --> 00:17:53,809
I don't know, it's been doing
that the last couple of weeks.
179
00:17:53,944 --> 00:17:55,879
You don't think you should
see someone about that?
180
00:17:56,013 --> 00:17:57,546
Yeah.
181
00:17:57,680 --> 00:17:59,316
It's probably nothing.
182
00:18:13,163 --> 00:18:14,530
Oh.
183
00:18:14,664 --> 00:18:17,167
Well, look at that.
184
00:18:53,636 --> 00:18:58,075
Hey, that, uh... that woman...
185
00:18:58,208 --> 00:19:01,577
That probably just wasn't
as bad as it seemed, right?
186
00:19:01,711 --> 00:19:03,413
Yeah. Sure.
187
00:19:03,546 --> 00:19:04,714
Thanks for the ride.
188
00:19:18,661 --> 00:19:20,197
Welcome home.
189
00:19:28,338 --> 00:19:30,307
What's going on with you?
190
00:19:32,109 --> 00:19:34,277
Don't go getting ill on me,
you son of a bitch.
191
00:19:34,411 --> 00:19:35,912
I don't have insurance for you.
192
00:19:37,014 --> 00:19:39,216
Aah! Fuck!
193
00:19:39,349 --> 00:19:42,386
You fucking bit me,
you motherfucker!
194
00:19:42,518 --> 00:19:44,154
Fuck!
195
00:22:01,158 --> 00:22:03,726
Still pining after Jill, I see.
196
00:22:03,860 --> 00:22:05,595
Never gonna happen, bro.
197
00:22:43,366 --> 00:22:45,869
He's been like
a father to me.
198
00:22:46,002 --> 00:22:48,071
I see you wax your chest now.
199
00:22:49,206 --> 00:22:50,640
Funny.
200
00:22:52,108 --> 00:22:53,776
After you ran away,
201
00:22:53,910 --> 00:22:56,079
William was the closest thing
I had to family.
202
00:23:01,184 --> 00:23:02,419
How'd you get in?
203
00:23:03,687 --> 00:23:04,955
Picked your lock.
204
00:23:05,088 --> 00:23:06,789
- You realize I'm a cop, right?
- Yeah.
205
00:23:06,923 --> 00:23:08,525
You need better security.
206
00:23:08,658 --> 00:23:10,793
It's a single-cylinder
dead bolt, Claire.
207
00:23:10,927 --> 00:23:12,128
Most people knock.
208
00:23:12,262 --> 00:23:13,263
Yeah, I tried.
209
00:23:13,396 --> 00:23:14,464
No one answered.
210
00:23:14,598 --> 00:23:15,764
So you broke in.
211
00:23:15,899 --> 00:23:17,667
Why are you back here?
212
00:23:17,800 --> 00:23:20,537
Missed Raccoon City so much
you had to come pay me a visit?
213
00:23:20,670 --> 00:23:22,339
Yeah.
214
00:23:22,472 --> 00:23:24,307
I fucking love Raccoon City.
215
00:23:24,441 --> 00:23:26,676
"Go, you Bandits."
216
00:23:26,809 --> 00:23:28,979
You're an asshole.
217
00:23:29,112 --> 00:23:30,779
No, you know what?
218
00:23:30,914 --> 00:23:34,117
I owe this town... I owe Birkin
and Umbrella everything.
219
00:23:34,251 --> 00:23:37,354
They raised me, put me
through school, the academy.
220
00:23:37,487 --> 00:23:38,955
They were there for me.
221
00:23:39,089 --> 00:23:40,290
Where were you?
222
00:23:40,423 --> 00:23:42,292
I haven't even heard from you
in five years.
223
00:23:42,425 --> 00:23:44,261
Nice seeing you.
224
00:23:44,394 --> 00:23:45,828
Chris, wait.
225
00:23:45,962 --> 00:23:47,830
I'm sorry.
226
00:23:47,964 --> 00:23:49,466
I'm back now.
227
00:23:52,335 --> 00:23:54,671
Look...
I think there's something
228
00:23:54,837 --> 00:23:56,839
seriously wrong
with this place.
229
00:23:58,041 --> 00:24:00,043
- What do you mean?
- Okay, so I-I was
230
00:24:00,176 --> 00:24:01,444
hitching a ride in a truck,
and...
231
00:24:01,578 --> 00:24:04,014
Soliciting a ride...
also illegal.
232
00:24:04,147 --> 00:24:05,448
Arrest me.
233
00:24:05,582 --> 00:24:07,417
Look, we kind of hit
this person,
234
00:24:07,550 --> 00:24:10,053
but-but they just got up
and they-they walked away.
235
00:24:10,186 --> 00:24:11,154
You hit someone?
Holy shit, Claire.
236
00:24:11,288 --> 00:24:12,155
Have you reported it?
237
00:24:12,289 --> 00:24:13,356
I'm reporting it now.
238
00:24:13,490 --> 00:24:14,758
You not listening to me?
239
00:24:14,891 --> 00:24:16,825
They-they just got up
and-and walked off.
240
00:24:16,960 --> 00:24:18,528
You could be party
to a hit-and-run.
241
00:24:18,662 --> 00:24:19,896
Shush. Just...
242
00:24:20,030 --> 00:24:22,666
No, Claire,
I don't have time for this.
243
00:24:22,798 --> 00:24:24,000
No. Look, okay,
so I've been talking
244
00:24:24,134 --> 00:24:25,335
to this guy in a chat room...
245
00:24:25,468 --> 00:24:27,070
What the fuck's a chat room?
246
00:24:27,203 --> 00:24:30,006
It's a place on the Internet
where people chat.
247
00:24:30,140 --> 00:24:32,175
Just... just watch it.
248
00:24:32,309 --> 00:24:34,878
His name's Ben Bertolucci.
249
00:24:35,011 --> 00:24:37,414
It's in the water, Claire.
250
00:24:38,581 --> 00:24:40,350
It's in the fucking water.
251
00:24:40,483 --> 00:24:43,787
Um, this whole town's
been poisoned.
252
00:24:45,088 --> 00:24:47,057
Slowly, over years and years,
253
00:24:47,190 --> 00:24:50,160
and, uh,
people are getting sick.
254
00:24:50,293 --> 00:24:52,362
Oh, come on, Claire.
255
00:24:52,495 --> 00:24:54,197
- Not again.
- Shh!
256
00:24:54,331 --> 00:24:55,899
- You "shh."
- See, uh,
257
00:24:56,032 --> 00:24:59,769
Umbrella just thought
that they could, uh,
258
00:24:59,903 --> 00:25:04,040
pack up shop
and let this town rot away
259
00:25:04,174 --> 00:25:06,776
while they go off
and-and start afresh
260
00:25:06,910 --> 00:25:09,346
somewhere else
all shiny and-and new, and...
261
00:25:09,479 --> 00:25:10,880
they almost fucking did it,
but, uh,
262
00:25:11,014 --> 00:25:13,116
a couple days ago,
they had a little incident.
263
00:25:13,249 --> 00:25:16,653
And I'm not just talking about
waste poisoning the water.
264
00:25:16,786 --> 00:25:19,622
No, I'm talking about
a real bad leak.
265
00:25:19,756 --> 00:25:21,858
Like Chernobyl,
if you know what I mean.
266
00:25:21,991 --> 00:25:24,394
And, uh, they've been trying
to contain that shit,
267
00:25:24,527 --> 00:25:26,396
but the genie is
out of the bottle now,
268
00:25:26,529 --> 00:25:28,965
and I... I don't think
it's going back in.
269
00:25:32,469 --> 00:25:34,571
I'm afraid, Claire. I'm a...
270
00:25:34,704 --> 00:25:38,041
I'm afraid of what they're
gonna do to this town...
271
00:25:38,174 --> 00:25:40,043
and the people in it.
272
00:25:44,214 --> 00:25:46,516
I've not been able
to make contact with him since.
273
00:25:46,649 --> 00:25:47,751
Great.
274
00:25:47,884 --> 00:25:50,987
He's crazy
and probably dangerous.
275
00:25:51,121 --> 00:25:53,890
Look, your conspiracy theories
weren't true when we were kids.
276
00:25:54,023 --> 00:25:55,392
They're not true now.
277
00:25:55,525 --> 00:25:56,926
All right?
Why are you really here?
278
00:25:57,060 --> 00:25:58,863
Did you lose your job?
Do you need cash?
279
00:25:58,995 --> 00:26:00,830
You show up here,
you break into my house.
280
00:26:00,964 --> 00:26:04,100
What-what kind of person
can pick a lock like that?
281
00:26:04,234 --> 00:26:07,237
It-it's kind of impressive,
but also, what the fuck?
282
00:26:07,370 --> 00:26:09,906
I'm sorry,
I got to get ready for work.
283
00:26:10,039 --> 00:26:11,574
Chris.
284
00:26:15,311 --> 00:26:17,147
Fuck.
285
00:26:24,889 --> 00:26:27,090
Honey, hey.
Mom and Dad are here.
286
00:26:29,025 --> 00:26:31,027
I saw a monster.
287
00:26:31,161 --> 00:26:33,864
Oh, honey,
you just had a bad dream.
288
00:26:33,997 --> 00:26:35,866
- Shh.
- But-but... but I did see him.
289
00:26:35,999 --> 00:26:38,468
He was all green and slimy,
290
00:26:38,601 --> 00:26:42,138
and he had big yellow eyes
and teeth, like this.
291
00:26:42,272 --> 00:26:43,973
I think I'd be frightened, too.
Right, honey?
292
00:26:44,107 --> 00:26:45,910
Oh, my gosh,
I'd be petrified.
293
00:26:46,042 --> 00:26:47,710
Terrified.
294
00:26:47,844 --> 00:26:49,646
Come on. It's okay.
295
00:26:49,779 --> 00:26:51,614
I'd never let
anything hurt you.
296
00:26:58,621 --> 00:27:00,590
- I'll be right back, okay?
- Okay.
297
00:27:06,796 --> 00:27:07,898
All right,
let's get you
298
00:27:08,031 --> 00:27:09,299
- back to sleep, okay?
- But-but wait.
299
00:27:09,432 --> 00:27:11,902
- What if the monster comes back?
- Hello?
300
00:27:12,035 --> 00:27:14,003
Honey,
there's no such thing as monsters, okay?
301
00:27:14,137 --> 00:27:15,940
- Do you promise?
- I promise.
302
00:27:20,844 --> 00:27:22,579
...really good thoughts.
303
00:27:22,712 --> 00:27:24,514
So let's do that, okay?
304
00:27:24,647 --> 00:27:26,416
Remember last time
we went swimming.
305
00:27:26,549 --> 00:27:27,817
Okay?
306
00:27:27,952 --> 00:27:29,319
All right?
Think about that.
307
00:27:29,452 --> 00:27:30,620
We need to go.
308
00:27:30,753 --> 00:27:32,222
What are you talking about?
309
00:27:32,355 --> 00:27:34,390
- Who was on the telephone?
- Now!
310
00:27:36,759 --> 00:27:39,028
What is happening, William?
311
00:27:40,530 --> 00:27:44,869
Get Sherry dressed
and meet me at the car.
312
00:27:45,001 --> 00:27:46,402
Uh, okay.
313
00:27:46,536 --> 00:27:48,438
Uh, hey, look at me.
Look at me.
314
00:27:51,374 --> 00:27:53,710
This is
the Umbrella Corporation.
315
00:27:53,843 --> 00:27:56,179
For your safety,
please stay in your homes
316
00:27:56,312 --> 00:27:58,214
and await further instructions.
317
00:28:00,316 --> 00:28:01,818
This is
the Umbrella Corporation.
318
00:28:01,952 --> 00:28:04,153
For your safety,
please stay in your homes
319
00:28:04,287 --> 00:28:06,055
and await further instructions.
320
00:28:08,358 --> 00:28:09,425
This is
the Umbrella Corporation.
321
00:28:09,559 --> 00:28:10,793
What is that?
322
00:28:10,928 --> 00:28:12,262
For your safety,
please stay in your homes
323
00:28:12,395 --> 00:28:13,563
and await further instructions.
324
00:28:13,696 --> 00:28:14,965
Nothing.
It's nothing.
325
00:28:15,098 --> 00:28:17,166
I got to get to the station.
Here. It's not much.
326
00:28:17,300 --> 00:28:19,402
- Wha...?
- Just take it, okay?
327
00:28:19,536 --> 00:28:21,404
Lock-pick the door behind you
when you leave.
328
00:28:21,538 --> 00:28:23,908
Chris. Chris!
329
00:28:24,040 --> 00:28:26,109
Just get out of here, okay?
330
00:28:26,242 --> 00:28:28,111
This is the
Umbrella Corporation.
331
00:28:28,244 --> 00:28:30,380
- For your safety...
- And don't touch the bike!
332
00:28:30,513 --> 00:28:32,682
...and await
further instructions.
333
00:28:34,784 --> 00:28:36,419
This is
the Umbrella Corporation.
334
00:28:36,553 --> 00:28:38,488
For your safety,
please stay in your homes
335
00:28:38,621 --> 00:28:40,256
and await further instructions.
336
00:28:43,092 --> 00:28:44,962
This is
the Umbrella Corporation.
337
00:28:51,434 --> 00:28:53,303
Why aren't you sick,
big brother?
338
00:29:35,545 --> 00:29:36,846
Can I help you?
339
00:29:53,129 --> 00:29:54,530
Hello?
340
00:30:16,053 --> 00:30:18,388
Hey. You need help?
341
00:30:20,657 --> 00:30:22,358
You need help.
342
00:30:24,227 --> 00:30:26,096
What?
343
00:30:26,229 --> 00:30:29,198
Oh, shit!
344
00:30:30,366 --> 00:30:32,870
Itchy, tasty!
345
00:31:05,835 --> 00:31:07,303
This is
the Umbrella Corporation.
346
00:31:07,437 --> 00:31:09,405
For your safety,
please stay in your homes
347
00:31:09,539 --> 00:31:11,008
and await further instructions.
348
00:31:19,415 --> 00:31:21,317
This is
the Umbrella Corporation.
349
00:31:21,451 --> 00:31:23,619
For your safety,
please stay in your homes
350
00:31:23,753 --> 00:31:25,621
and await further instructions.
351
00:31:30,660 --> 00:31:33,097
What would the worst way
to die be?
352
00:31:33,229 --> 00:31:34,397
What?
353
00:31:34,530 --> 00:31:36,967
To be swallowed whole by a snake
354
00:31:37,101 --> 00:31:40,336
or eaten alive
by a great white shark?
355
00:31:41,504 --> 00:31:43,040
You're a freak, Valentine.
356
00:31:43,173 --> 00:31:45,641
I plan on dying peacefully
in bed,
357
00:31:45,775 --> 00:31:48,578
snuggled in Wesker's
big burly arms.
358
00:31:48,711 --> 00:31:49,679
Yeah.
359
00:31:49,812 --> 00:31:50,948
Me, too, brother.
360
00:31:51,081 --> 00:31:52,116
Funny.
361
00:31:52,248 --> 00:31:54,184
Uh, what's Vickers doing here?
362
00:31:54,317 --> 00:31:55,485
Thought we lost the chopper
363
00:31:55,618 --> 00:31:57,020
with the rest
of the budget cuts.
364
00:31:57,154 --> 00:31:58,788
- Maybe he just missed us.
- Oh.
365
00:31:58,922 --> 00:31:59,890
- Fuck you.
- Ooh.
366
00:32:00,023 --> 00:32:01,624
Is that right?
367
00:32:01,758 --> 00:32:03,459
Guess not.
368
00:32:03,593 --> 00:32:04,995
Hey!
369
00:32:05,129 --> 00:32:06,295
Okay, Chief,
what's this all about?
370
00:32:06,429 --> 00:32:07,597
Yeah, what's with the alarm?
371
00:32:07,730 --> 00:32:09,032
- Power's out.
- Well, if you all
372
00:32:09,166 --> 00:32:10,833
shut the hell up for a second
and listen,
373
00:32:10,968 --> 00:32:12,368
maybe you'll find out.
374
00:32:15,038 --> 00:32:17,640
- Honestly, I don't know.
- You don't know?
375
00:32:17,774 --> 00:32:19,509
That's right, Redfield.
I do not know.
376
00:32:19,642 --> 00:32:21,979
What I do know is that
Marini and Dooley
377
00:32:22,112 --> 00:32:24,114
are currently
not answering their radios.
378
00:32:24,248 --> 00:32:25,848
They're investigating
a report of a body
379
00:32:25,983 --> 00:32:27,583
up by the Spencer Mansion.
380
00:32:27,717 --> 00:32:29,519
You think it's connected?
381
00:32:29,652 --> 00:32:32,655
Um, what's
the Spencer Mansion?
382
00:32:32,789 --> 00:32:34,992
Well, as I think
most of you know,
383
00:32:35,125 --> 00:32:38,061
Oswald Spencer was the creator
of the Umbrella Corporation,
384
00:32:38,195 --> 00:32:39,897
and the mansion was his home
385
00:32:40,030 --> 00:32:41,731
until the year
of his death in...
386
00:32:41,865 --> 00:32:42,933
What the fuck
are you doing here, Leon?!
387
00:32:43,066 --> 00:32:44,268
Holy shit.
388
00:32:44,400 --> 00:32:45,701
You said, "Everyone
into the briefing room,"
389
00:32:45,835 --> 00:32:46,702
so I... here I am.
390
00:32:46,836 --> 00:32:48,872
I didn't mean you, you moron.
391
00:32:49,006 --> 00:32:50,840
Not you, Leon. Everyone else.
392
00:32:50,974 --> 00:32:52,209
What if someone wanders in
and there's
393
00:32:52,341 --> 00:32:54,011
- no one behind the front desk?
- Sure. Okay.
394
00:32:54,144 --> 00:32:55,578
- An old lady's looking for her cat or something.
- Okay.
395
00:32:55,711 --> 00:32:56,846
- Yeah, you're right.
- Jesus Christ.
396
00:32:56,980 --> 00:32:58,414
- Get back there, man.
- You're right. Okay.
397
00:32:58,548 --> 00:33:00,050
And get a haircut,
you goddamn hippie.
398
00:33:00,184 --> 00:33:01,417
Geez.
399
00:33:01,551 --> 00:33:02,920
It's not Woodstock.
400
00:33:04,587 --> 00:33:06,756
Aw,
take it easy on the rook, Chief.
401
00:33:11,360 --> 00:33:13,763
I-I'm sorry, Wesker.
Is that important?
402
00:33:13,897 --> 00:33:16,033
- No, it's-it's... I'm-I'm good.
- A new girlfriend?
403
00:33:16,166 --> 00:33:17,034
Huh?
404
00:33:18,734 --> 00:33:20,570
Maybe you could take her
out to eat at Planet Hollywood.
405
00:33:20,703 --> 00:33:22,072
They have a new one in Gatlin.
406
00:33:22,206 --> 00:33:24,740
Oh, they got a great salad.
407
00:33:24,875 --> 00:33:26,742
Little wine.
408
00:33:26,877 --> 00:33:29,079
Or maybe just take her back
to your apartment,
409
00:33:29,213 --> 00:33:31,614
rent a movie at Blockbuster,
get cozy on the couch,
410
00:33:31,747 --> 00:33:34,251
or put on some Journey.
411
00:33:34,383 --> 00:33:37,054
Steve Perry's voice, what it
does to a woman's heart, huh?
412
00:33:37,187 --> 00:33:38,055
Am I right?
413
00:33:38,188 --> 00:33:40,389
How's that sound?
414
00:33:41,757 --> 00:33:43,193
Sounds like
I might be getting laid.
415
00:33:44,594 --> 00:33:46,462
But it ain't gonna
happen tonight,
416
00:33:46,596 --> 00:33:49,132
because I want you dressed
in five, all of you,
417
00:33:49,266 --> 00:33:50,934
and ready to fly,
because I want to know
418
00:33:51,068 --> 00:33:52,401
where the hell Bravo team is
419
00:33:52,535 --> 00:33:54,470
and what the fuck
all those alarms are about!
420
00:33:54,604 --> 00:33:57,941
You got me?
Come on, get moving. Go.
421
00:33:58,075 --> 00:33:59,575
Let's go.
422
00:33:59,709 --> 00:34:00,944
Get a move on it!
423
00:34:01,078 --> 00:34:02,445
Yeah.
424
00:34:02,578 --> 00:34:04,513
Hey,
I'll meet you guys in the chopper.
425
00:34:11,587 --> 00:34:13,456
What the fuck is this?
426
00:34:35,611 --> 00:34:37,881
Wesker, let's get going.
427
00:34:52,628 --> 00:34:54,164
Slow down, William.
428
00:34:54,298 --> 00:34:56,300
Y-You're gonna crash.
429
00:34:56,432 --> 00:34:57,833
William, slow down!
430
00:34:59,069 --> 00:35:00,304
Where are we going?
431
00:35:02,805 --> 00:35:04,975
Why can't you tell me why
we're in such a hurry to leave?
432
00:35:05,108 --> 00:35:07,377
Leaving...
that's what they want.
433
00:35:07,510 --> 00:35:09,812
So they can destroy
my life's work.
434
00:35:09,947 --> 00:35:11,747
Daddy, watch out!
435
00:35:16,119 --> 00:35:18,521
You almost hit that girl.
436
00:35:22,359 --> 00:35:24,161
You okay?
437
00:35:34,470 --> 00:35:36,073
Wake up.
438
00:35:36,206 --> 00:35:38,574
Wake up.
439
00:35:38,708 --> 00:35:41,544
We need you to get up
and come with us.
440
00:35:49,453 --> 00:35:51,221
- Where are we going?
- Shh.
441
00:35:51,355 --> 00:35:52,856
It's okay, little girl.
442
00:35:52,990 --> 00:35:57,094
Because we have found you
a new family.
443
00:35:57,227 --> 00:35:59,029
They're waiting for you
just outside.
444
00:35:59,162 --> 00:36:01,264
It's all so very exciting.
445
00:36:03,900 --> 00:36:05,469
Oh, don't worry
about your brother.
446
00:36:05,601 --> 00:36:07,737
He'll be coming along as well,
in due course.
447
00:36:07,871 --> 00:36:09,906
We would never separate
the two of you.
448
00:36:10,040 --> 00:36:11,607
We just need you
to come with us,
449
00:36:11,741 --> 00:36:14,277
and someone will collect
all of your belongings.
450
00:36:22,986 --> 00:36:24,354
William!
451
00:38:55,939 --> 00:38:57,407
What the fuck?
452
00:38:58,909 --> 00:39:01,244
You might want to get
a fire extinguisher.
453
00:39:01,378 --> 00:39:03,712
And lock the gates.
There may be others.
454
00:39:05,215 --> 00:39:07,617
Huh? Oth... Other what?
455
00:39:43,587 --> 00:39:44,854
Fuck this.
456
00:39:53,396 --> 00:39:55,699
Hi. Uh, sir, um...
457
00:39:55,831 --> 00:39:57,934
Uh, what's going on?
'Cause, um...
458
00:39:58,068 --> 00:40:00,604
Should we...
should we call someone?
459
00:40:00,736 --> 00:40:02,572
Who you gonna call?
You're the police.
460
00:40:03,739 --> 00:40:04,773
An ambulance?
461
00:40:04,908 --> 00:40:06,409
Look, I'm no medical expert,
462
00:40:06,543 --> 00:40:09,512
but I think that guy might
just be beyond saving, hmm?
463
00:40:09,646 --> 00:40:11,780
Besides, I think you'll find
464
00:40:11,915 --> 00:40:14,551
that all the phone lines
in the city are dead.
465
00:40:14,684 --> 00:40:16,819
Take care of yourself, Leon.
466
00:40:23,593 --> 00:40:25,395
Fuck. Fuck.
467
00:40:25,528 --> 00:40:27,063
Uh, sir? Hey, hey.
468
00:40:27,197 --> 00:40:28,498
Sir!
469
00:40:28,632 --> 00:40:31,201
Where-where are you going, sir?
470
00:40:31,334 --> 00:40:33,103
Uh...
471
00:40:33,236 --> 00:40:34,638
Shit.
472
00:40:34,770 --> 00:40:36,606
Hey, hey, uh...
473
00:40:37,941 --> 00:40:40,343
Hey, sir, um,
I know I'm new here
474
00:40:40,477 --> 00:40:42,545
and I don't really know
what's going on, but, um...
475
00:40:42,679 --> 00:40:44,014
so, where are you going?
476
00:40:44,147 --> 00:40:45,848
Who's in charge now?
477
00:40:45,982 --> 00:40:48,251
- You are.
- Uh, no, no, no.
478
00:40:48,385 --> 00:40:50,220
No, um,
I'm-I'm a rookie, right?
479
00:40:50,353 --> 00:40:52,522
Yeah, well, congratulations,
rookie, on the promotion.
480
00:40:52,656 --> 00:40:54,758
I'm sure your father
would be incredibly proud
481
00:40:54,891 --> 00:40:56,726
that his pathetic specimen
of a son
482
00:40:56,860 --> 00:40:58,928
is rising so quickly
through the ranks.
483
00:40:59,062 --> 00:41:01,164
S-Sir, I-I really don't think
you should go.
484
00:41:01,298 --> 00:41:02,831
I-I don't think
I'm prepared to handle...
485
00:41:02,966 --> 00:41:05,368
I'm going. At ease.
Take care. Good luck.
486
00:41:05,502 --> 00:41:07,570
I know you'll do a great job.
487
00:41:11,041 --> 00:41:12,542
Sir.
488
00:41:13,943 --> 00:41:15,412
Sir!
489
00:41:22,052 --> 00:41:23,453
Fuck.
490
00:42:12,435 --> 00:42:14,037
Right here.
491
00:42:49,572 --> 00:42:53,343
Radio Irons. Tell him
we found Bravo team's Jeep.
492
00:42:53,476 --> 00:42:55,044
Will do.
493
00:43:14,964 --> 00:43:16,466
Holy shit.
494
00:43:22,772 --> 00:43:25,308
Jesus Christ.
What the hell happened here?
495
00:43:26,476 --> 00:43:28,044
Where are they?
496
00:43:35,051 --> 00:43:36,686
What the fuck?
497
00:43:39,823 --> 00:43:41,892
What the fuck is wrong with it?
498
00:43:47,697 --> 00:43:48,998
Really?
499
00:43:50,166 --> 00:43:51,301
What?
500
00:43:51,434 --> 00:43:53,236
Someone should confiscate that.
501
00:43:54,838 --> 00:43:57,507
- Just...
- Uh, hey, guys?
502
00:44:01,244 --> 00:44:02,745
They went this way.
503
00:45:50,486 --> 00:45:52,488
Marini and Dooley
are in here somewhere.
504
00:45:52,622 --> 00:45:54,657
We should split up.
505
00:45:54,791 --> 00:45:56,359
What?
506
00:45:56,492 --> 00:45:58,028
The faster we find them,
507
00:45:58,161 --> 00:46:00,229
the faster we can
get the fuck out of here.
508
00:46:01,631 --> 00:46:03,499
All right, we go in pairs.
509
00:46:03,633 --> 00:46:05,401
I'll go with you,
Wesker.
510
00:46:08,471 --> 00:46:10,406
Keep your shit wired
at all times.
511
00:46:24,787 --> 00:46:27,057
♪♪ Oh, all night ♪♪
512
00:46:27,190 --> 00:46:28,859
♪♪ All night ♪♪
513
00:46:28,993 --> 00:46:30,426
♪♪ Oh, every night ♪♪
514
00:46:32,328 --> 00:46:34,364
♪♪ So hold tight... ♪♪
515
00:46:34,497 --> 00:46:36,366
Whoa, whoa, whoa, whoa.
516
00:46:36,499 --> 00:46:38,368
This is not good.
517
00:46:38,501 --> 00:46:40,503
This is
the Umbrella Corporation.
518
00:46:40,637 --> 00:46:42,106
Return to your vehicles,
519
00:46:42,238 --> 00:46:44,273
and return to your homes
and businesses.
520
00:46:45,675 --> 00:46:48,244
Hey!
521
00:46:48,378 --> 00:46:51,314
Come on! Go back!
522
00:46:51,447 --> 00:46:53,182
Go back!
Move your truck back!
523
00:46:53,316 --> 00:46:55,052
We're blocked in!
524
00:46:55,184 --> 00:46:57,353
How much longer
is this gonna be?
525
00:47:00,657 --> 00:47:02,225
Whoa, whoa, whoa, whoa.
526
00:47:02,358 --> 00:47:03,626
Oh!
527
00:47:03,760 --> 00:47:05,062
Oh! Oh!
528
00:47:05,194 --> 00:47:07,697
Oh, goddamn it. Oh!
529
00:47:07,830 --> 00:47:09,799
Oh, damn, damn, damn, damn.
530
00:47:09,933 --> 00:47:11,567
Open up! Come on, please!
531
00:47:11,701 --> 00:47:14,237
Get off!
Get the fuck away from my car!
532
00:47:14,370 --> 00:47:16,940
Get off, Jack! Get off!
533
00:47:18,708 --> 00:47:19,943
Please don't shoot.
I'm unarmed.
534
00:47:20,077 --> 00:47:22,445
Fuck! Oh, goddamn!
535
00:47:22,578 --> 00:47:24,180
Oh, man!
536
00:47:24,313 --> 00:47:26,582
Oh, that is close.
537
00:47:26,716 --> 00:47:28,217
Oh, shit.
538
00:47:46,502 --> 00:47:49,572
Raccoon
City, locked down and secured.
539
00:47:54,945 --> 00:47:56,779
Please let me in.
540
00:47:59,348 --> 00:48:00,984
Let me in.
541
00:48:02,953 --> 00:48:04,454
Let me in.
542
00:48:06,589 --> 00:48:08,025
Help, please!
543
00:49:32,142 --> 00:49:33,509
Come on, come on.
544
00:49:37,080 --> 00:49:38,882
Goddamn bullets.
545
00:51:06,870 --> 00:51:09,006
Hey, hey! Drop your gun!
Show me your hands!
546
00:51:16,812 --> 00:51:18,681
Haven't got a gun.
547
00:51:21,450 --> 00:51:23,220
Who the fuck are you?
548
00:51:26,390 --> 00:51:27,657
Come on.
549
00:51:30,260 --> 00:51:32,662
Leon, put that gun down.
550
00:51:32,795 --> 00:51:34,298
So, are you in charge again?
551
00:51:44,707 --> 00:51:46,243
Please let me in.
552
00:51:46,376 --> 00:51:47,843
Let me in!
553
00:51:49,012 --> 00:51:52,983
Let... me in.
554
00:51:56,019 --> 00:51:58,322
Where's my
brother, Chris Redfield?
555
00:51:58,454 --> 00:51:59,822
So you're Chris's
little sister, huh?
556
00:51:59,957 --> 00:52:01,490
I didn't think
the two of you spoke.
557
00:52:05,295 --> 00:52:06,997
He's up in the Arklay Mountains
558
00:52:07,130 --> 00:52:08,831
- with the rest of Alpha team.
- Hey, um, sorry.
559
00:52:08,966 --> 00:52:11,435
Does someone want to tell me
what the fuck is going on here?
560
00:52:11,567 --> 00:52:14,171
I mean,
what's happening to them?
561
00:52:15,339 --> 00:52:18,442
Let me in!
Let me in.
562
00:52:23,313 --> 00:52:25,581
Clearly, some bad shit.
563
00:52:25,715 --> 00:52:28,851
All the exits out of Raccoon
have been blocked by Umbrella.
564
00:52:28,986 --> 00:52:30,854
We need more ammo and guns.
565
00:52:32,488 --> 00:52:34,657
- The armory's downstairs.
- Where are you going?
566
00:52:34,790 --> 00:52:37,160
I'm gonna try and get ahold
of your brother.
567
00:52:37,294 --> 00:52:39,029
There's no way
out of Raccoon by road,
568
00:52:39,162 --> 00:52:41,231
but we might just be able
to take a helicopter.
569
00:52:44,001 --> 00:52:47,237
Let me in!
570
00:53:26,877 --> 00:53:28,412
What is that?
571
00:53:29,913 --> 00:53:31,781
Uh, I'll explain in a minute.
572
00:54:07,918 --> 00:54:10,020
Hey. RPD.
573
00:54:11,654 --> 00:54:14,091
Help me.
574
00:54:14,224 --> 00:54:16,560
Hands. Show me your hands.
575
00:54:29,005 --> 00:54:31,374
What the fuck?
576
00:54:33,276 --> 00:54:35,112
I need you to stay right there.
577
00:54:45,688 --> 00:54:46,556
Oh, fuck.
578
00:54:52,362 --> 00:54:54,264
Marini. Fuck.
579
00:54:54,397 --> 00:54:55,565
Hey.
580
00:54:55,698 --> 00:54:57,267
Okay, here, here,
here, here, here.
581
00:54:57,400 --> 00:54:59,336
It's... Put pressure
right there, okay?
582
00:54:59,469 --> 00:55:00,836
As much pressure as you can.
583
00:55:00,971 --> 00:55:02,738
Find Dooley.
584
00:55:04,141 --> 00:55:05,575
You're gonna be okay,
all right?
585
00:55:05,708 --> 00:55:08,145
You'll be fine.
It's just nothing.
586
00:55:09,812 --> 00:55:11,414
Shit.
587
00:55:11,548 --> 00:55:14,351
Oh, God. Shit. Shit.
588
00:55:15,952 --> 00:55:17,387
Oh, man.
589
00:55:17,521 --> 00:55:19,688
Oh, man, Marini.
590
00:55:33,537 --> 00:55:35,771
Just hold on, man, all right?
It's...
591
00:55:38,508 --> 00:55:40,510
Fuck.
592
00:55:40,644 --> 00:55:42,546
Shit. No, no, no, no.
593
00:56:12,909 --> 00:56:14,777
Dooley.
594
00:56:27,723 --> 00:56:29,593
Richard!
595
00:56:42,038 --> 00:56:43,406
Redfield!
596
00:56:49,745 --> 00:56:51,348
Aiken!
597
00:56:51,481 --> 00:56:53,049
Let's get the fuck out of here!
598
00:58:35,085 --> 00:58:37,253
- The fuck you doing, Wesker?
- Hold on.
599
00:58:43,226 --> 00:58:45,395
Listen. Do you hear that?
600
00:58:59,642 --> 00:59:01,778
What the hell is Vickers doing?
601
00:59:03,613 --> 00:59:05,482
Run!
602
00:59:32,642 --> 00:59:34,144
Okay.
603
00:59:34,277 --> 00:59:37,313
Yeah, I've actually never
been in this room, so, um...
604
00:59:39,783 --> 00:59:41,017
Oh.
605
00:59:44,921 --> 00:59:46,322
That's good, right?
606
00:59:46,456 --> 00:59:48,925
I think it's just, uh...
607
00:59:49,058 --> 00:59:51,761
- Think it's sort of jammed.
- Here. Uh...
608
00:59:54,264 --> 00:59:55,598
Put this on.
609
00:59:57,233 --> 00:59:59,502
So, how do you know
so much about guns?
610
01:00:02,305 --> 01:00:04,707
My parents died in a
car accident when I was eight.
611
01:00:04,841 --> 01:00:07,977
My brother and I grew up
in an orphanage here.
612
01:00:08,111 --> 01:00:10,647
I ran away a long time ago.
613
01:00:10,780 --> 01:00:12,715
I had to learn
to handle myself quickly.
614
01:00:12,849 --> 01:00:14,851
Right. Yeah.
615
01:00:16,619 --> 01:00:18,388
You're probably wondering
what a guy like me
616
01:00:18,521 --> 01:00:19,622
is doing as a cop, right?
617
01:00:21,157 --> 01:00:22,860
Kinda.
618
01:00:22,992 --> 01:00:25,195
Yeah. Me, too.
619
01:00:27,163 --> 01:00:29,900
Hey! Someone get me out of here!
620
01:00:31,401 --> 01:00:33,102
- Hello?
- Your police station.
621
01:00:33,236 --> 01:00:35,104
I'll see what else I can find.
622
01:00:36,973 --> 01:00:38,174
Yeah.
623
01:00:38,308 --> 01:00:39,776
I'm in the fucking basement.
624
01:00:39,910 --> 01:00:41,778
They put me in
the fucking basement.
625
01:00:41,912 --> 01:00:43,246
Get me out of here.
626
01:00:43,379 --> 01:00:44,714
I know you're up there.
627
01:00:44,848 --> 01:00:46,349
Oh, thank God.
628
01:00:47,851 --> 01:00:49,686
Thank fucking God.
629
01:00:49,819 --> 01:00:51,554
You got to get me
out of here, man.
630
01:00:51,688 --> 01:00:54,157
Who the fuck are you?
631
01:00:54,290 --> 01:00:58,027
How about I tell you once you
get me the fuck out of here?
632
01:01:06,603 --> 01:01:08,204
Jesus.
633
01:01:12,675 --> 01:01:14,143
Is he okay?
634
01:01:17,046 --> 01:01:18,883
Him?
635
01:01:19,015 --> 01:01:21,050
Oh, yeah, no,
he's fucking fine. Yeah.
636
01:01:21,184 --> 01:01:23,720
Yeah, who doesn't cough up
a little blood on the floor
637
01:01:23,853 --> 01:01:25,288
when they're feeling sick?
638
01:01:25,421 --> 01:01:27,023
Just a little cold.
639
01:01:27,156 --> 01:01:28,424
Of course he's not
fucking okay, man.
640
01:01:28,558 --> 01:01:30,126
Look at him.
Open the goddamn door.
641
01:01:31,628 --> 01:01:34,063
Why-why are you locked up?
642
01:01:34,197 --> 01:01:35,765
Why?
643
01:01:35,900 --> 01:01:37,567
Because I found out the truth.
644
01:01:39,235 --> 01:01:41,271
The truth? What-what truth?
Hey.
645
01:01:41,404 --> 01:01:43,941
Listen to me,
you fucking boy band wannabe.
646
01:01:44,073 --> 01:01:45,842
You think Umbrella
spend all their time
647
01:01:45,976 --> 01:01:48,645
making aspirins
and little vitamin tablets?
648
01:01:50,780 --> 01:01:52,649
- No fucking way.
- Jesus Christ.
649
01:01:52,782 --> 01:01:54,250
Hey, whoa, whoa! That's...
650
01:01:54,384 --> 01:01:55,953
- Open the goddamn door.
- That's my gun.
651
01:01:56,085 --> 01:01:57,120
- Do it.
- You don't have to do this.
652
01:01:57,253 --> 01:01:58,621
Sure, I don't.
653
01:01:58,755 --> 01:02:00,925
And you and all your
police buddies,
654
01:02:01,057 --> 01:02:03,027
you're not sick
like the rest of the town
655
01:02:03,159 --> 01:02:05,194
just 'cause you got
a good immune system, right?
656
01:02:05,328 --> 01:02:08,531
Fuck, you probably had
a little injection,
657
01:02:08,665 --> 01:02:11,634
a little vitamin pill
you didn't even realize.
658
01:02:11,768 --> 01:02:14,504
Keeps you safe
at least for a while.
659
01:02:14,637 --> 01:02:18,675
But the others,
ordinary people,
660
01:02:18,808 --> 01:02:21,077
expendable ones...
661
01:02:21,210 --> 01:02:23,146
Yeah, good fucking luck, right?
662
01:02:23,279 --> 01:02:24,814
Open the goddamn door.
663
01:02:24,949 --> 01:02:26,616
The keys are over there
in the desk.
664
01:02:26,749 --> 01:02:28,818
- Do it! Go!
- Okay. Okay. Okay.
665
01:02:28,953 --> 01:02:30,153
Here I go. Okay.
666
01:02:30,286 --> 01:02:31,621
Jesus...
667
01:02:31,754 --> 01:02:33,690
fucking Christ.
668
01:02:35,458 --> 01:02:37,160
Come on, man.
Jesus fucking Christ.
669
01:02:37,293 --> 01:02:38,996
Hurry up.
670
01:02:39,128 --> 01:02:41,899
Oh, fuck me.
671
01:02:42,032 --> 01:02:45,668
Yeah, you ever heard of
the T-Virus and the G-Virus?
672
01:02:45,802 --> 01:02:48,072
Uh, of course
you fucking haven't.
673
01:02:48,204 --> 01:02:50,506
Well, it's a virus
that genetically modifies
674
01:02:50,640 --> 01:02:52,408
the DNA of a living cell,
675
01:02:52,542 --> 01:02:55,545
and it's turning these people
into fucking weapons, man.
676
01:02:55,678 --> 01:02:57,814
You need to get me
the fuck out of here, okay?
677
01:03:00,116 --> 01:03:01,517
Be an asshole about it.
678
01:03:01,651 --> 01:03:03,152
Yeah, well, I'm done
taking chances.
679
01:03:06,322 --> 01:03:08,892
Oh, fuck.
680
01:03:09,026 --> 01:03:10,827
Come on, man.
Jesus fucking Christ.
681
01:03:10,961 --> 01:03:13,030
All right. You know what?
Just one second, please.
682
01:03:15,131 --> 01:03:17,400
You're no Einstein,
are you, buddy?
683
01:03:18,801 --> 01:03:20,037
Thank fucking God.
684
01:03:23,107 --> 01:03:24,041
Fuck!
685
01:03:25,141 --> 01:03:26,910
Shit.
686
01:03:27,044 --> 01:03:28,845
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
687
01:03:28,979 --> 01:03:29,980
Wait, wait, wait.
688
01:03:30,114 --> 01:03:31,048
Okay.
689
01:03:31,180 --> 01:03:32,815
Wait, just slow down.
690
01:03:32,950 --> 01:03:34,350
Uh, let's...
691
01:03:35,518 --> 01:03:38,554
Uh, uh, uh...
692
01:03:40,390 --> 01:03:41,892
Wait, wait, wait.
693
01:03:52,735 --> 01:03:54,038
Hey.
694
01:04:10,921 --> 01:04:12,622
Ben.
695
01:04:24,902 --> 01:04:26,469
Get your shit together,
696
01:04:26,602 --> 01:04:28,738
or you're not gonna make it
through the night.
697
01:04:34,844 --> 01:04:36,980
Oh, fuck.
698
01:04:50,426 --> 01:04:51,962
Are you done?
699
01:04:55,431 --> 01:04:57,767
I just really want
to get out of this town.
700
01:04:59,368 --> 01:05:01,105
Vickers, can you read me? Over.
701
01:05:02,973 --> 01:05:04,440
Vickers, this is Chief Irons.
702
01:05:04,574 --> 01:05:06,476
Pick up your damn radio!
703
01:05:08,145 --> 01:05:09,980
Vickers, can you read me?
704
01:05:10,114 --> 01:05:11,481
Over.
705
01:05:11,614 --> 01:05:13,816
Vickers, this is Irons.
Pick up your damn radio.
706
01:05:18,956 --> 01:05:20,823
Hey.
707
01:05:23,160 --> 01:05:25,229
Come on. Hey.
708
01:05:28,899 --> 01:05:30,767
Holy shit.
709
01:05:39,675 --> 01:05:41,410
You saved my life.
710
01:05:49,285 --> 01:05:50,820
Oh, shit.
711
01:05:55,558 --> 01:05:57,293
Come on.
712
01:05:57,426 --> 01:05:58,862
Come on, come on.
713
01:06:11,975 --> 01:06:14,777
Holy shit,
she was telling the truth.
714
01:06:16,914 --> 01:06:18,447
Truth about what?
715
01:06:22,518 --> 01:06:24,387
Wesker,
what's going on?
716
01:06:28,158 --> 01:06:30,359
They contacted me
several months ago.
717
01:06:32,495 --> 01:06:34,097
It was once
Umbrella started moving
718
01:06:34,231 --> 01:06:36,099
their operations
out of Raccoon.
719
01:06:36,233 --> 01:06:37,834
I don't know who they are.
720
01:06:37,968 --> 01:06:40,603
I don't know, and I don't care.
721
01:06:42,738 --> 01:06:44,942
They're just some people
with a vested interest
722
01:06:45,075 --> 01:06:47,710
in getting hold
of whatever dirty secrets
723
01:06:47,844 --> 01:06:51,414
Umbrella are keeping down there
and exposing them.
724
01:06:51,547 --> 01:06:54,051
What are you talking about?
725
01:06:54,184 --> 01:06:56,220
Come on, Jill.
Don't look at me like that.
726
01:06:56,352 --> 01:06:57,420
It's just money.
727
01:06:57,553 --> 01:07:00,123
All right?
And they have plenty of it.
728
01:07:00,257 --> 01:07:03,426
It was just a way
of getting out of this...
729
01:07:03,559 --> 01:07:06,729
this small-town, dead-end life.
730
01:07:08,899 --> 01:07:10,200
So, uh...
731
01:07:11,935 --> 01:07:13,904
...you were just
gonna leave us?
732
01:07:18,208 --> 01:07:20,643
Come on.
733
01:07:20,776 --> 01:07:23,746
We have to find
Chris and Richard
734
01:07:23,881 --> 01:07:25,581
and tell them
that Vickers is dead.
735
01:07:29,619 --> 01:07:31,121
Come on.
736
01:07:32,956 --> 01:07:36,059
Come on,
these are your friends!
737
01:07:42,032 --> 01:07:43,733
I can't.
738
01:07:43,867 --> 01:07:44,902
What are you...
739
01:08:05,322 --> 01:08:06,822
Oh, my God.
740
01:08:12,329 --> 01:08:14,797
What the fuck
happened to him?
741
01:08:16,934 --> 01:08:18,368
I don't know.
742
01:08:30,579 --> 01:08:31,847
Wesker.
743
01:08:33,116 --> 01:08:34,483
Wesker!
744
01:08:43,994 --> 01:08:46,562
Let me in!
745
01:08:52,069 --> 01:08:54,271
Did you get ahold
of my brother?
746
01:08:54,404 --> 01:08:55,738
No.
747
01:08:59,775 --> 01:09:02,346
We need that
helicopter to get out of here.
748
01:09:02,478 --> 01:09:04,381
We need to get
to the Arklay Mountains.
749
01:09:04,513 --> 01:09:05,681
How?
750
01:09:07,483 --> 01:09:09,785
I think I know a way.
Come on.
751
01:09:15,725 --> 01:09:17,194
Oh, shit.
752
01:09:19,795 --> 01:09:21,164
Come on!
753
01:09:25,634 --> 01:09:27,536
The loading dock's this way.
754
01:09:31,507 --> 01:09:33,343
Shit.
755
01:10:01,104 --> 01:10:02,571
Let's go, let's go!
756
01:10:02,705 --> 01:10:04,007
Go, go!
757
01:10:04,141 --> 01:10:06,009
Come on, come on, come on!
758
01:10:42,778 --> 01:10:44,414
What are we doing here?
759
01:11:35,465 --> 01:11:38,834
We need
you to get up and come with us.
760
01:11:38,969 --> 01:11:42,172
Where are we going?
761
01:11:54,050 --> 01:11:55,851
Hey.
762
01:11:55,986 --> 01:11:57,521
Why are we here?
763
01:11:57,653 --> 01:11:59,256
This place has
a secret passageway
764
01:11:59,389 --> 01:12:01,358
that leads to
the Spencer Mansion.
765
01:12:01,491 --> 01:12:04,194
How'd you
know about this place?
766
01:12:04,327 --> 01:12:06,630
They bought you off,
didn't they?
767
01:12:06,762 --> 01:12:08,697
They paid you to keep quiet
about all the shit
768
01:12:08,831 --> 01:12:10,467
they were doing in here.
769
01:12:10,600 --> 01:12:13,236
And now they've left you
to rot here just like us.
770
01:12:25,781 --> 01:12:27,217
Fuck.
771
01:12:37,594 --> 01:12:40,063
Uh, guys?
772
01:12:42,933 --> 01:12:45,035
Shh.
773
01:12:46,369 --> 01:12:47,470
Look.
774
01:12:47,604 --> 01:12:48,771
And now they've left you to rot
775
01:12:48,905 --> 01:12:50,874
in the gutter
like the rest of us.
776
01:12:51,007 --> 01:12:52,741
- Don't be so damn naive.
- Guys!
777
01:12:59,616 --> 01:13:01,418
What the...
778
01:13:01,551 --> 01:13:03,752
No, there was...
there was somebody...
779
01:13:03,887 --> 01:13:05,655
There was someone there.
780
01:13:37,320 --> 01:13:39,155
- Run!
- Come on!
781
01:13:41,458 --> 01:13:42,859
Go!
782
01:13:45,662 --> 01:13:46,795
Shit.
783
01:13:48,898 --> 01:13:50,333
Uh, uh...
784
01:14:39,716 --> 01:14:41,751
Lisa Trevor.
785
01:14:45,622 --> 01:14:47,524
We need to get
to the Spencer Mansion.
786
01:14:48,824 --> 01:14:51,027
You know how, don't you?
787
01:14:53,663 --> 01:14:55,532
Claire... Claire...
788
01:14:58,234 --> 01:14:59,936
Friend?
789
01:15:08,511 --> 01:15:09,779
Come on.
790
01:15:15,952 --> 01:15:18,421
Why are we going in here?
791
01:15:21,291 --> 01:15:22,992
I want my brother.
792
01:15:24,527 --> 01:15:26,730
She bit my hand.
793
01:15:28,198 --> 01:15:29,232
Get her.
794
01:15:41,077 --> 01:15:44,881
K-K-Key, key, k-key.
795
01:15:51,254 --> 01:15:54,290
The second k-k-key.
796
01:15:59,028 --> 01:16:00,997
Go to...
797
01:16:01,131 --> 01:16:03,433
K-K-Key.
798
01:16:04,601 --> 01:16:06,636
Key. Key.
799
01:16:41,237 --> 01:16:42,772
Thank you.
800
01:16:43,973 --> 01:16:46,843
Claire.
801
01:16:50,780 --> 01:16:52,515
You got some weird friends.
802
01:18:37,320 --> 01:18:39,355
Fuck.
803
01:19:05,782 --> 01:19:08,451
Dooley?
804
01:19:13,456 --> 01:19:14,959
Fuck.
805
01:19:59,502 --> 01:20:01,204
We have to get
to the helicopter.
806
01:20:01,337 --> 01:20:03,640
Where's Wesker?
807
01:20:03,773 --> 01:20:06,309
The helicopter crashed.
Vickers is dead.
808
01:20:08,946 --> 01:20:10,647
Wesker betrayed us, Chris.
809
01:20:10,780 --> 01:20:12,049
What?
810
01:20:12,181 --> 01:20:13,783
He was gonna
leave us here to die.
811
01:20:15,251 --> 01:20:16,954
We have to follow him,
'cause I think
812
01:20:17,087 --> 01:20:18,856
it's our only way out of here.
813
01:22:06,562 --> 01:22:08,331
What is this place?
814
01:22:09,900 --> 01:22:12,535
What... what were Umbrella
doing here?
815
01:22:14,570 --> 01:22:16,439
This is where they were bringing
816
01:22:16,572 --> 01:22:18,407
the kids from the orphanage.
817
01:22:30,620 --> 01:22:32,488
They were experimenting on 'em.
818
01:22:37,127 --> 01:22:39,196
This is where
they tried to bring me.
819
01:22:57,780 --> 01:22:58,982
Claire.
820
01:22:59,116 --> 01:23:00,683
- It's okay.
- No!
821
01:23:05,222 --> 01:23:06,924
It's okay. It's okay.
822
01:23:25,608 --> 01:23:27,410
Let's go find my brother.
823
01:23:39,689 --> 01:23:41,291
Shh. It's okay.
824
01:23:53,402 --> 01:23:55,906
William,
what have you been doing down here?
825
01:23:57,607 --> 01:23:58,708
God's work.
826
01:24:14,390 --> 01:24:16,293
William.
827
01:24:16,425 --> 01:24:17,560
Hey.
828
01:24:18,728 --> 01:24:20,264
How did you get d...
829
01:24:23,934 --> 01:24:25,869
No, no, no, no, no, no.
830
01:24:30,473 --> 01:24:33,110
Listen,
I've just come for that.
831
01:24:35,279 --> 01:24:38,481
This is my life's work.
I'm not giving it to anybody.
832
01:24:38,614 --> 01:24:41,018
I'm not really offering you
a choice here, pal.
833
01:24:41,151 --> 01:24:43,719
Okay, wait, wait. J-Just...
just-just put the gun down.
834
01:24:43,853 --> 01:24:46,223
Uh, just put it down.
835
01:24:49,792 --> 01:24:51,361
Who do you work for?
836
01:24:52,528 --> 01:24:54,430
Doesn't matter.
837
01:24:59,169 --> 01:25:01,171
No, I don't suppose it does.
838
01:25:17,787 --> 01:25:19,722
- No, no, no, no.
- Daddy!
839
01:25:22,658 --> 01:25:24,995
God. Oh, my God. Okay, okay.
840
01:25:25,128 --> 01:25:28,165
Vials. Vials.
841
01:25:28,298 --> 01:25:29,399
Vials.
842
01:25:31,301 --> 01:25:33,103
Hey!
843
01:25:33,236 --> 01:25:34,570
I need that.
844
01:25:41,078 --> 01:25:43,413
Just hand me the vials.
845
01:25:44,881 --> 01:25:46,749
Okay, don't do anything stupid,
lady, okay?
846
01:25:46,883 --> 01:25:48,851
No!
847
01:25:52,755 --> 01:25:54,391
Fuck.
848
01:25:54,523 --> 01:25:56,927
Where'd the kid go? Kid?
849
01:25:58,362 --> 01:26:00,097
Kid?
850
01:26:00,230 --> 01:26:01,898
What the fuck?
851
01:26:03,400 --> 01:26:04,567
You.
852
01:26:10,307 --> 01:26:13,377
You didn't have to
make it like this.
853
01:26:13,509 --> 01:26:15,879
What the hell
is wrong with you?
854
01:26:21,151 --> 01:26:23,420
This is so fucked.
855
01:26:55,152 --> 01:26:56,953
Hey. It's okay.
856
01:26:57,087 --> 01:26:58,754
He killed them.
857
01:26:58,889 --> 01:27:00,323
Hey.
858
01:27:00,457 --> 01:27:02,325
Hey, hey, hey.
859
01:27:02,459 --> 01:27:04,660
Jesus, Valentine,
you and that fucking gun.
860
01:27:06,562 --> 01:27:08,631
Hey, no, no, no. We're gonna
get you out of here.
861
01:27:08,764 --> 01:27:10,766
No, no, no, Jill.
I fucked up.
862
01:27:12,269 --> 01:27:15,105
Umbrella are gonna
destroy this place.
863
01:27:15,238 --> 01:27:17,307
All of Raccoon, okay?
864
01:27:17,441 --> 01:27:20,510
There's a train tunnel
beneath this facility.
865
01:27:20,643 --> 01:27:24,114
It leads to the other side of
the mountains and into Gatlin.
866
01:27:24,247 --> 01:27:26,183
You need to get to that train.
867
01:27:27,417 --> 01:27:29,152
You need to go now.
868
01:27:34,191 --> 01:27:36,059
I'm sorry, man.
869
01:27:36,193 --> 01:27:37,827
I'm sorry.
870
01:27:39,930 --> 01:27:41,865
I wouldn't have pulled
the trigger, kid.
871
01:27:44,167 --> 01:27:46,336
No, no, no.
872
01:27:47,504 --> 01:27:49,072
Wesker!
873
01:28:51,834 --> 01:28:53,136
Come on, this over here.
874
01:28:56,206 --> 01:28:57,140
Okay, come on, come on.
875
01:29:00,043 --> 01:29:01,044
Oh, shit.
876
01:29:19,596 --> 01:29:20,964
Jesus.
877
01:29:22,232 --> 01:29:23,300
Hide.
878
01:29:26,169 --> 01:29:28,038
Come on. Go. Go.
879
01:29:59,135 --> 01:30:02,005
Chris, come out and play.
880
01:30:08,378 --> 01:30:12,781
Did you really believe
you could be part of my family?
881
01:30:12,916 --> 01:30:17,254
Ooh, such a sweet
little soldier.
882
01:30:17,387 --> 01:30:19,623
Such a loyal little drone.
883
01:30:27,763 --> 01:30:29,432
Where are you, Chris?
884
01:30:36,273 --> 01:30:41,044
How could you be so dumb
when your sister's so smart?
885
01:31:09,939 --> 01:31:11,641
You know...
886
01:31:13,543 --> 01:31:16,746
I almost feel sad
having to kill you.
887
01:31:21,885 --> 01:31:23,386
Almost.
888
01:31:24,721 --> 01:31:26,022
You know,
I should have taken
889
01:31:26,156 --> 01:31:28,258
you and your sister
down to the lab.
890
01:31:28,391 --> 01:31:31,695
You would have made
excellent specimens.
891
01:31:34,798 --> 01:31:36,666
Get...
892
01:31:36,800 --> 01:31:38,368
the fuck...
893
01:31:38,501 --> 01:31:39,903
away...
894
01:31:43,106 --> 01:31:44,741
...from my brother.
895
01:31:47,444 --> 01:31:48,945
Do it.
896
01:31:59,356 --> 01:32:02,158
Chris, my boy.
897
01:32:03,293 --> 01:32:04,794
Shut the fuck up.
898
01:32:22,112 --> 01:32:23,980
I'm so glad you're okay.
899
01:32:25,582 --> 01:32:27,617
This is really nice,
but I think I broke some ribs.
900
01:32:27,751 --> 01:32:28,985
Oh, my God.
901
01:32:29,119 --> 01:32:30,720
- Sorry. Are you hurt?
- No, no, no, no, no, no.
902
01:32:30,854 --> 01:32:31,988
I'm fine, I'm fine.
903
01:32:32,122 --> 01:32:33,390
We got to get the fuck
out of here.
904
01:32:33,523 --> 01:32:34,657
Umbrella is gonna
level this place.
905
01:32:34,791 --> 01:32:36,159
Okay.
906
01:32:36,292 --> 01:32:38,495
- Hey, whoa.
- Rookie?
907
01:32:38,628 --> 01:32:41,998
Yeah. Trust me, I'm as
surprised as you are, buddy.
908
01:32:42,132 --> 01:32:44,000
Shall we go?
909
01:32:44,134 --> 01:32:45,135
Let's go.
910
01:32:46,736 --> 01:32:48,004
Okay.
911
01:32:49,839 --> 01:32:51,274
Come on!
912
01:33:07,290 --> 01:33:09,325
Sit down.
913
01:33:09,459 --> 01:33:11,361
- We'll get it started.
- Okay.
914
01:33:11,494 --> 01:33:13,363
We only have five minutes left
915
01:33:13,496 --> 01:33:15,198
until the place self-destructs.
916
01:33:17,834 --> 01:33:20,103
How does it all work?
917
01:33:20,236 --> 01:33:22,005
Um...
918
01:33:32,081 --> 01:33:34,451
Whoo, whoo. All right.
919
01:33:51,701 --> 01:33:53,403
We're gonna
get out of here.
920
01:33:54,571 --> 01:33:55,772
Whoo!
921
01:34:11,588 --> 01:34:13,858
I should've listened to you
a long time ago.
922
01:34:15,358 --> 01:34:16,659
I'm sorry.
923
01:34:19,529 --> 01:34:21,030
It's okay.
924
01:34:23,868 --> 01:34:26,336
I may have scratched
the paint on your bike.
925
01:34:27,504 --> 01:34:28,873
Oh, my...
926
01:34:29,005 --> 01:34:30,340
Don't make me laugh.
927
01:34:30,473 --> 01:34:31,541
Sorry.
928
01:34:34,912 --> 01:34:35,880
Oh, f...
929
01:35:28,731 --> 01:35:30,733
Go get the others.
I'll find a way out.
930
01:35:30,868 --> 01:35:32,735
- You okay?
- Uh-huh.
931
01:35:49,152 --> 01:35:50,520
Oh, my God.
932
01:35:50,653 --> 01:35:52,855
Sherry, get behind me.
933
01:35:56,292 --> 01:35:57,627
Sherry, run!
934
01:35:59,696 --> 01:36:01,065
Claire!
935
01:36:16,145 --> 01:36:17,747
No!
936
01:36:35,665 --> 01:36:37,667
Hey!
937
01:36:38,835 --> 01:36:40,703
You ugly fuck!
938
01:36:43,606 --> 01:36:45,174
Oh, shit!
939
01:37:08,197 --> 01:37:10,100
A rocket launcher?
940
01:37:11,434 --> 01:37:13,037
Found it in first class.
941
01:37:17,074 --> 01:37:20,044
Holy shit.
942
01:37:20,176 --> 01:37:22,779
What the fuck you guys do
to this train?
943
01:37:29,686 --> 01:37:31,287
Shit.
944
01:40:08,678 --> 01:40:10,680
You're awake at last.
945
01:40:12,682 --> 01:40:14,952
- Where am I?
- That doesn't matter.
946
01:40:16,119 --> 01:40:18,721
Wait, I... I don't understand.
947
01:40:18,855 --> 01:40:20,257
I thought I was dead.
948
01:40:20,389 --> 01:40:22,125
You were.
949
01:40:22,259 --> 01:40:24,261
My eyes.
950
01:40:24,393 --> 01:40:27,097
What happened to my eyes?
I can't see.
951
01:40:27,231 --> 01:40:28,966
It's a side effect.
952
01:40:29,099 --> 01:40:32,368
One of the things we had to do
to bring you back.
953
01:40:32,501 --> 01:40:34,403
There will be others.
954
01:40:49,619 --> 01:40:52,488
You never told me your name.
955
01:40:54,358 --> 01:40:56,392
Ada.
956
01:40:56,525 --> 01:40:58,295
My name is Ada Wong.
957
01:41:00,230 --> 01:41:01,999
What do you want from me?
958
01:41:08,005 --> 01:41:13,005
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
63106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.