Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:08:35,432 --> 00:08:39,019
ORPHELINAT DE RACCOON CITY
2
00:09:07,005 --> 00:09:08,674
30 SEPTEMBRE 1998
3
00:12:23,869 --> 00:12:29,875
BIENVENUE À RACCOON CITY
ON T'EMMERDE, UMBRELLA
4
00:12:31,168 --> 00:12:34,337
Raccoon City abritait
le siège social d'Umbrella Corporation,
5
00:12:34,463 --> 00:12:36,923
la plus grande société
pharmaceutique au monde.
6
00:12:37,048 --> 00:12:41,219
Mais Umbrella a décidé de s'installer ailleurs,
laissant Raccoon City à l'abandon.
7
00:12:41,344 --> 00:12:45,682
Il ne reste plus que quelques employés...
et ceux qui n'ont pas les moyens de partir.
8
00:12:47,976 --> 00:12:50,812
CHAMBRES LIBRES
9
00:15:13,747 --> 00:15:16,499
23 H 17
10
00:18:05,084 --> 00:18:08,922
OUVERT
11
00:29:31,437 --> 00:29:35,399
IRRITANTE, APPÉTISSANTE
12
00:31:29,680 --> 00:31:32,016
MINUIT
13
00:37:06,475 --> 00:37:08,477
1 H
14
00:48:15,643 --> 00:48:18,062
1 H 50
15
00:52:47,415 --> 00:52:49,625
2 H
16
00:59:29,817 --> 00:59:32,528
2 H 29
17
01:05:06,236 --> 01:05:08,030
VILLE DE RACCOON
ÉTABLIE EN 1939
18
01:10:25,513 --> 01:10:28,391
4 H
19
01:10:54,918 --> 01:10:58,922
ORPHELINAT DE RACCOON CITY
20
01:17:08,041 --> 01:17:09,876
4 H 23
21
01:22:12,845 --> 01:22:14,013
CENTRE DE PRÉLÈVEMENT DES SUJETS
22
01:33:05,622 --> 01:33:07,249
5 H 55
23
01:34:36,046 --> 01:34:37,005
5 H 59
24
01:34:37,047 --> 01:34:38,465
6 H 00
25
01:38:03,420 --> 01:38:05,213
UMBRELLA CORPORATION
RAPPORT D'INCIDENT
26
01:38:05,255 --> 01:38:09,551
LIEU: RACCOON CITY
MANOIR SPENCER: DÉTRUIT
27
01:38:09,593 --> 01:38:12,220
LABORATOIRE NEST ET ÉQUIPEMENT:
DÉTRUITS
28
01:38:12,262 --> 01:38:15,640
STATUT: ÉPIDÉMIE MAÎTRISÉE
29
01:38:15,682 --> 01:38:21,021
NOMBRE DE SURVIVANTS: 0
30
01:38:36,703 --> 01:38:41,750
RESIDENT EVIL
BIENVENUE À RACCOON CITY
1836
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.