All language subtitles for Mistletoe.and.Molly.2021.WEBRip.AMZN.DDP5.1.x264-squalor-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,142 --> 00:00:56,534 Oh! 2 00:00:56,578 --> 00:00:59,275 I am so sorry, Cam. 3 00:00:59,276 --> 00:01:00,669 It's cool. 4 00:01:00,712 --> 00:01:02,584 I had to stop at the downtown shelter, 5 00:01:02,627 --> 00:01:05,021 and my car's still in the shop. 6 00:01:05,065 --> 00:01:07,502 I thought you were picking it up last week. 7 00:01:07,545 --> 00:01:10,460 I still owe the mechanic one payment. 8 00:01:10,461 --> 00:01:12,594 I thought you had it! 9 00:01:12,637 --> 00:01:15,075 Oh, wait. Let me guess. 10 00:01:15,205 --> 00:01:17,598 There was this dog. 11 00:01:17,599 --> 00:01:20,036 First of all, it was a cat. 12 00:01:20,167 --> 00:01:22,081 And the poor thing got hit by a car, 13 00:01:22,082 --> 00:01:24,519 and when the shelter vet called me, I just, I had to... 14 00:01:24,562 --> 00:01:27,478 You just had to chip in, as always. 15 00:01:30,786 --> 00:01:32,004 Molly... 16 00:01:32,048 --> 00:01:34,658 Your soft spot for furry creatures 17 00:01:34,659 --> 00:01:37,706 is going to send you to the poor house. 18 00:01:39,011 --> 00:01:40,491 Here you go. 19 00:01:40,622 --> 00:01:41,840 Hey! 20 00:01:42,319 --> 00:01:44,625 How about your interview? Have you heard back yet? 21 00:01:44,626 --> 00:01:48,455 Not yet, but I'm still hopeful. 22 00:01:48,456 --> 00:01:51,589 I really want to work there. 23 00:01:51,633 --> 00:01:53,243 Rollins and Ward. 24 00:01:53,287 --> 00:01:54,635 I've heard of them. 25 00:01:54,636 --> 00:01:55,636 Really? 26 00:01:55,637 --> 00:01:56,811 No. 27 00:01:56,812 --> 00:01:58,640 Ha-ha! 28 00:01:58,683 --> 00:02:02,165 Well, trust me, they are huge in advertising. 29 00:02:02,209 --> 00:02:04,733 Bigger then the Bishop Agency? 30 00:02:05,647 --> 00:02:07,039 It's a joke. 31 00:02:07,083 --> 00:02:09,433 I of all people know how you feel 32 00:02:09,520 --> 00:02:11,566 about being under your dad's thumb. 33 00:02:11,609 --> 00:02:14,656 I mean, you left his firm to work here. 34 00:02:14,786 --> 00:02:17,354 That says everything. 35 00:02:17,398 --> 00:02:19,617 God, Cam, I really want this job. 36 00:02:19,661 --> 00:02:22,011 Actually, you really need this job. 37 00:02:22,142 --> 00:02:24,753 Cafe's closing at the end of the year, remember? 38 00:02:24,796 --> 00:02:26,971 Yeah, I can't believe Mr. Bartlett sold it. 39 00:02:26,972 --> 00:02:29,191 I can. After his wife died, 40 00:02:29,192 --> 00:02:31,020 he just didn't care anymore. 41 00:02:31,063 --> 00:02:33,631 You and I have practically single-handedly run the place 42 00:02:33,675 --> 00:02:35,329 for the last six months. 43 00:02:35,459 --> 00:02:37,635 It's true. 44 00:02:37,679 --> 00:02:41,465 Hey, since Mr. Bartlett is never in anymore, 45 00:02:41,596 --> 00:02:43,336 why don't we start selling dog treats? 46 00:02:43,337 --> 00:02:45,642 I found this amazing recipe. 47 00:02:45,643 --> 00:02:47,514 We could make it organic. It would be great! 48 00:02:47,515 --> 00:02:49,864 One day they're going to find you're buried 49 00:02:49,865 --> 00:02:53,521 under a pile of dogs and cats. 50 00:02:53,564 --> 00:02:55,914 You know that, right? 51 00:02:56,045 --> 00:02:57,481 Hmm. 52 00:02:57,525 --> 00:03:00,267 I can't think of a better way to go. 53 00:03:04,009 --> 00:03:05,097 Bye. 54 00:03:35,998 --> 00:03:39,480 Oh, Lynn. 55 00:03:39,567 --> 00:03:42,134 I sold one of your knitted sweaters. 56 00:03:42,178 --> 00:03:43,571 Really? 57 00:03:43,614 --> 00:03:46,051 Your last client bought one? 58 00:03:46,095 --> 00:03:49,402 I did not peg that MMA fighter as the type to put 59 00:03:49,403 --> 00:03:51,796 a holiday sweater on a cat. 60 00:03:51,840 --> 00:03:55,931 Apparently it's a hairless cat. 61 00:03:55,974 --> 00:03:57,169 She gets cold this time of year. 62 00:03:57,193 --> 00:03:58,934 Oh. 63 00:03:59,021 --> 00:04:00,738 This wouldn't have anything to do with the fact 64 00:04:00,762 --> 00:04:03,025 that I won't take a holiday bonus from you? 65 00:04:03,155 --> 00:04:04,373 I don't know what you're talking about. 66 00:04:04,374 --> 00:04:05,374 Did we even discuss that? 67 00:04:07,986 --> 00:04:11,381 You already donate a ton to your nephew's school. 68 00:04:11,468 --> 00:04:13,253 That is enough. 69 00:04:13,383 --> 00:04:17,560 And you could clean your desk once in a while. 70 00:04:17,561 --> 00:04:18,822 - No time. - No time. 71 00:04:18,823 --> 00:04:20,042 I know. 72 00:04:21,826 --> 00:04:24,655 Dinner. Make sure you eat it. 73 00:04:24,699 --> 00:04:27,049 It's the usual, turkey, Swiss on rye 74 00:04:27,092 --> 00:04:29,529 from your favourite cafe down the street. 75 00:04:29,530 --> 00:04:31,053 Yes, Mom. 76 00:04:34,056 --> 00:04:35,100 Thank you, Lynn. 77 00:04:37,842 --> 00:04:40,889 My pleasure, and don't work too late. 78 00:04:56,861 --> 00:04:58,602 As you know, I'm Headmaster Johnson 79 00:04:58,646 --> 00:05:00,996 with an update for you. 80 00:05:01,126 --> 00:05:04,347 Thanks to the generosity of an anonymous donor, 81 00:05:04,434 --> 00:05:07,089 the Hartford School for the Hearing Impaired, 82 00:05:07,219 --> 00:05:10,135 which was scheduled for teacher funding cuts this month, 83 00:05:10,179 --> 00:05:13,835 will instead continue at full operation. 84 00:05:45,475 --> 00:05:47,434 Stop staring at him, Cam. 85 00:05:47,477 --> 00:05:48,783 You're being creepy. 86 00:05:48,826 --> 00:05:51,611 Am I? 87 00:05:51,612 --> 00:05:52,482 You're the one making his sandwich 88 00:05:52,483 --> 00:05:54,049 before he's even ordered. 89 00:05:56,530 --> 00:05:59,054 I can't help it, okay? 90 00:05:59,097 --> 00:06:00,534 He's hot! 91 00:06:04,581 --> 00:06:05,974 Dad? 92 00:06:06,104 --> 00:06:07,367 Who else? 93 00:06:10,065 --> 00:06:10,892 Hey! 94 00:06:11,066 --> 00:06:12,850 I hear it might snow today. 95 00:06:12,894 --> 00:06:14,635 Bite your tongue! 96 00:06:14,765 --> 00:06:19,204 Oh, come on! It's not Christmas without a little bit of snow! 97 00:06:19,335 --> 00:06:21,903 White and bright... 98 00:06:22,033 --> 00:06:25,819 Silent night. 99 00:06:25,820 --> 00:06:29,300 Holy night. 100 00:06:29,301 --> 00:06:32,608 All is calm. 101 00:06:32,609 --> 00:06:34,306 All is - 102 00:06:34,437 --> 00:06:36,178 Shh! 103 00:06:36,221 --> 00:06:38,180 Look, you know I love your singing, 104 00:06:38,223 --> 00:06:41,357 but I only have $47 in my bank account, 105 00:06:41,401 --> 00:06:44,012 and I can't afford for it to snow until I get my car 106 00:06:44,055 --> 00:06:45,317 out of the shop. 107 00:06:45,753 --> 00:06:48,102 Not sure that itty bitty Mini even counts as a car. 108 00:06:48,103 --> 00:06:51,193 This mild weather is my salvation, my friend. 109 00:06:54,631 --> 00:06:55,631 He's here? 110 00:06:58,243 --> 00:07:01,421 I don't mean to interrupt. 111 00:07:01,464 --> 00:07:03,813 I can always hop back there and grab something myself. 112 00:07:03,814 --> 00:07:08,036 Oh, no. Sorry. What can we get you? 113 00:07:08,123 --> 00:07:09,341 May I have the - 114 00:07:09,646 --> 00:07:12,170 Turkey and Swiss on rye, extra mayo, 115 00:07:12,214 --> 00:07:13,258 hold the tomato. 116 00:07:15,130 --> 00:07:16,566 Wow. 117 00:07:17,393 --> 00:07:18,481 That's... 118 00:07:18,786 --> 00:07:19,806 Well, you come in every day, 119 00:07:19,830 --> 00:07:22,136 and you always order the same thing. 120 00:07:22,137 --> 00:07:24,966 And when you can't, your mother picks it up for you. 121 00:07:26,402 --> 00:07:28,795 My mother passed away when I was 18, 122 00:07:28,796 --> 00:07:31,538 so I assume you mean my executive assistant, Lynn? 123 00:07:31,581 --> 00:07:33,714 Um... I'm sorry. 124 00:07:33,757 --> 00:07:37,065 No, no. No problem. 125 00:07:37,108 --> 00:07:39,109 With all the people that come through here, 126 00:07:39,110 --> 00:07:44,594 it's just impressive that you remember my order. 127 00:07:44,638 --> 00:07:47,162 I remember everybody's orders. 128 00:07:47,771 --> 00:07:49,729 He hates pickles. 129 00:07:49,730 --> 00:07:51,819 Just testing. 130 00:07:54,778 --> 00:07:56,301 Thank you. 131 00:08:05,963 --> 00:08:08,443 Don't, don't say it. 132 00:08:08,444 --> 00:08:10,011 Wasn't gonna. 133 00:08:20,108 --> 00:08:21,891 You might be the only person on the planet 134 00:08:21,892 --> 00:08:24,416 that still reads the actual newspaper. 135 00:08:26,375 --> 00:08:29,073 Well, nice to read something without ads popping up 136 00:08:29,204 --> 00:08:31,249 all over the place. Plus... 137 00:08:31,293 --> 00:08:32,555 Mm-hmm. 138 00:08:32,903 --> 00:08:35,689 If I brought my laptop with me, I'd never eat lunch. 139 00:08:35,819 --> 00:08:37,342 Yeah, I get that. 140 00:08:51,139 --> 00:08:53,271 Colleges still do paid medical studies, right? 141 00:08:54,621 --> 00:08:56,056 I can lend you the money to get your car 142 00:08:56,057 --> 00:08:57,798 out of Henry's garage, Molly. 143 00:08:57,841 --> 00:08:59,669 No, it's fine. I'll figure it out. 144 00:08:59,713 --> 00:09:01,366 Henry can be nice. 145 00:09:02,150 --> 00:09:03,281 Sometimes. 146 00:09:11,072 --> 00:09:12,987 You can get that. 147 00:09:13,030 --> 00:09:14,355 I'll just leave the money on the counter. 148 00:09:14,379 --> 00:09:16,120 Thank you. Sorry. 149 00:09:19,297 --> 00:09:21,299 Hello, Mulberry Cafe. 150 00:09:21,343 --> 00:09:24,041 Hi, Darcy. 151 00:09:24,085 --> 00:09:26,217 Uh, yeah, yeah, I can cover it. 152 00:09:26,870 --> 00:09:28,916 Okay, bye. 153 00:09:30,395 --> 00:09:32,659 Please tell me you did not just take another shift? 154 00:09:32,702 --> 00:09:33,877 I need the mon... 155 00:09:37,489 --> 00:09:39,056 What? 156 00:09:39,796 --> 00:09:40,796 Uh... 157 00:09:42,059 --> 00:09:45,236 Aiden Ford, Consultant. 158 00:09:45,280 --> 00:09:48,109 Well, I'd let him consult with me any time. 159 00:09:48,152 --> 00:09:49,284 He was eavesdropping. 160 00:09:49,327 --> 00:09:51,242 We weren't exactly whispering. 161 00:09:52,113 --> 00:09:54,723 Hey, now you can fix your car! 162 00:09:54,724 --> 00:09:56,465 No, I will be right back. 163 00:09:59,381 --> 00:10:01,818 If you don't want the money, at least let me have it! 164 00:10:06,127 --> 00:10:09,129 Mr. Ford! Mr. Ford! 165 00:10:09,130 --> 00:10:11,132 This, this is too much. 166 00:10:13,221 --> 00:10:17,878 It's Aiden, please. And no, it's not. 167 00:10:17,921 --> 00:10:20,097 It's for you. 168 00:10:20,141 --> 00:10:22,098 I can't accept this. 169 00:10:22,099 --> 00:10:25,363 Look, Molly, right? 170 00:10:25,407 --> 00:10:26,407 Yeah. 171 00:10:26,582 --> 00:10:29,324 Molly, it's my job to fix people. 172 00:10:29,367 --> 00:10:30,978 It's what I do for a living. 173 00:10:31,021 --> 00:10:36,112 So, take the money. Please. 174 00:10:36,113 --> 00:10:38,420 Go get your car back. 175 00:10:41,336 --> 00:10:43,468 I fix people? 176 00:10:44,774 --> 00:10:47,733 So, he's a tiny bit arrogant. 177 00:10:47,734 --> 00:10:49,649 But also cute. 178 00:10:49,779 --> 00:10:51,650 So very, very cute. 179 00:10:51,651 --> 00:10:53,609 Whose side are you on? 180 00:10:53,653 --> 00:10:54,828 You're right. 181 00:10:55,219 --> 00:10:58,701 An attractive, successful man tries to help you out. 182 00:10:58,745 --> 00:10:59,745 Disgusting. 183 00:11:00,790 --> 00:11:03,750 Oh, hey, it's finally snowing. 184 00:11:08,668 --> 00:11:09,711 That's just perfect. 185 00:11:32,996 --> 00:11:35,651 It's my job to fix people. 186 00:11:38,436 --> 00:11:40,395 Such an idiot. 187 00:12:04,767 --> 00:12:06,247 Sneaky. 188 00:12:13,907 --> 00:12:16,866 I heard most interviews were only 15 minutes. 189 00:12:16,910 --> 00:12:18,912 Mine was almost an hour. 190 00:12:18,955 --> 00:12:21,001 They asked each person to send in a good example 191 00:12:21,088 --> 00:12:23,524 of a PR plan, and I sent in three. 192 00:12:23,525 --> 00:12:25,091 Why haven't I heard anything yet? 193 00:12:25,092 --> 00:12:28,051 Patience, my friend. I sent in my demo tape 194 00:12:28,095 --> 00:12:30,488 to that record exec three weeks ago, 195 00:12:30,575 --> 00:12:33,012 I still haven't heard a peep. 196 00:12:33,013 --> 00:12:35,363 It happens. 197 00:12:35,450 --> 00:12:38,932 Yeah, I know, I know. I'm just... 198 00:12:38,975 --> 00:12:41,020 Can't stand waiting for anything. 199 00:12:41,021 --> 00:12:44,023 Oh, unless it has a tail, of course. 200 00:12:44,024 --> 00:12:46,635 Ha-ha, you're so funny. 201 00:12:48,463 --> 00:12:50,334 Oh my God. 202 00:12:50,465 --> 00:12:52,075 What? 203 00:12:52,119 --> 00:12:54,338 I just got an email from them. 204 00:12:54,382 --> 00:12:56,644 Get out! 205 00:12:56,645 --> 00:12:59,212 Oh my God. I'm on the shortlist for the job! 206 00:12:59,213 --> 00:13:02,303 I made it to the second round of interviews. 207 00:13:02,346 --> 00:13:05,132 Was there ever any doubt? 208 00:13:05,175 --> 00:13:07,961 Well, yeah, actually. 209 00:13:08,004 --> 00:13:10,354 Oh my God, Cam, I did it. 210 00:13:10,485 --> 00:13:12,966 And all on my own, without any help from my dad. 211 00:13:13,096 --> 00:13:14,618 I knew you would. 212 00:13:14,619 --> 00:13:15,969 Thanks. 213 00:13:16,360 --> 00:13:19,494 The interview is with Mike Ward. He's one of the partners. 214 00:13:19,581 --> 00:13:21,756 I'm going to have to do a whole bunch of research, 215 00:13:21,757 --> 00:13:22,757 learn all about him. 216 00:13:22,845 --> 00:13:25,499 That may be, but tomorrow night, 217 00:13:25,500 --> 00:13:28,285 before my practice set at the pub, 218 00:13:28,329 --> 00:13:30,070 we are celebrating. 219 00:13:30,113 --> 00:13:31,680 Yeah. 220 00:13:31,811 --> 00:13:35,989 And you know what, Cam? I'm going to get this job, 221 00:13:36,032 --> 00:13:37,077 no matter what it takes. 222 00:13:47,696 --> 00:13:50,916 See you, Leslie. 223 00:13:50,917 --> 00:13:52,657 Time to drink! 224 00:13:52,744 --> 00:13:54,659 Ugh, I don't know, Cam. 225 00:13:54,746 --> 00:13:57,097 Oh, come on! Celebration, remember? 226 00:13:57,140 --> 00:13:58,793 And it's early! 227 00:13:58,794 --> 00:14:01,317 Well, yeah, but by the time I get home off the bus, 228 00:14:01,318 --> 00:14:03,016 it's going to be late. 229 00:14:03,059 --> 00:14:04,887 Why are you taking the bus? 230 00:14:05,018 --> 00:14:07,802 My car is in the shop, remember? 231 00:14:07,803 --> 00:14:10,110 Then what's that over there? 232 00:14:25,255 --> 00:14:26,908 Unbelievable. 233 00:14:26,909 --> 00:14:30,565 Yeah, unbelievably fantastic. 234 00:14:30,608 --> 00:14:33,176 You've got your car back, you've got a second interview 235 00:14:33,220 --> 00:14:35,875 for that killer job at Rollins and Ward, 236 00:14:36,005 --> 00:14:39,182 and a hot guy likes you. 237 00:14:39,966 --> 00:14:41,010 Time to drink! 238 00:15:01,465 --> 00:15:02,834 I wanted to thank you for bringing me 239 00:15:02,858 --> 00:15:05,339 in for another interview, Mr. Ward. 240 00:15:05,382 --> 00:15:07,863 I almost didn't. 241 00:15:07,950 --> 00:15:10,518 You, you didn't? 242 00:15:12,041 --> 00:15:14,522 I have some concerns. 243 00:15:14,609 --> 00:15:16,698 Concerns? 244 00:15:18,439 --> 00:15:20,267 Yes. 245 00:15:21,616 --> 00:15:23,463 Number one being that you are very over-qualified 246 00:15:23,487 --> 00:15:25,968 for this position, Ms. Bishop. 247 00:15:26,012 --> 00:15:33,193 Also with, what, your legacy, your father's prestigious firm, 248 00:15:33,236 --> 00:15:36,238 it makes no sense to me why you'd want to start elsewhere. 249 00:15:36,239 --> 00:15:38,937 Yes, I know that. 250 00:15:38,938 --> 00:15:42,854 But I wanted to do something on my own. 251 00:15:42,898 --> 00:15:44,073 Commendable. 252 00:15:44,421 --> 00:15:46,031 And everything that I learned during my time 253 00:15:46,032 --> 00:15:48,904 at my father's agency, I can apply here. 254 00:15:48,948 --> 00:15:51,123 You'd be lucky to have someone with my experience 255 00:15:51,124 --> 00:15:52,864 in an entry level position. 256 00:15:52,908 --> 00:15:54,692 I don't disagree. 257 00:15:55,955 --> 00:15:56,694 But I just want to make sure you understand 258 00:15:56,956 --> 00:15:57,976 what you're getting yourself into 259 00:15:58,000 --> 00:15:59,480 should we bring you into the fold. 260 00:15:59,523 --> 00:16:00,785 I do. 261 00:16:01,177 --> 00:16:03,439 You start at the bottom of the totem pole position, 262 00:16:03,440 --> 00:16:05,486 possibly taking marching orders from someone 263 00:16:05,529 --> 00:16:07,357 with less experience than you currently have. 264 00:16:07,401 --> 00:16:08,619 Understood. 265 00:16:09,142 --> 00:16:12,622 You'd also be working crazy hours for very little pay, 266 00:16:12,623 --> 00:16:14,885 with no chance of advancement for at least a year. 267 00:16:14,886 --> 00:16:17,541 Also understood. 268 00:16:17,585 --> 00:16:19,935 You won't scare me away, Mr. Ward. 269 00:16:20,066 --> 00:16:23,330 I know I'm what Rollins and Ward needs. 270 00:16:25,071 --> 00:16:28,683 And I promise you I am prepared for everything you've mentioned, 271 00:16:28,726 --> 00:16:30,118 and more. 272 00:16:30,119 --> 00:16:32,165 This is my opportunity to spread my wings 273 00:16:32,208 --> 00:16:36,256 and show what I'm capable of. 274 00:16:40,912 --> 00:16:42,610 Well, Ms. Bishop. 275 00:16:46,614 --> 00:16:49,398 You've convinced me to continue this interview. 276 00:16:49,399 --> 00:16:51,595 Why don't you walk me through your PR strategy submissions, 277 00:16:51,619 --> 00:16:53,099 and we'll see what happens from there. 278 00:16:53,142 --> 00:16:54,274 Thank you. 279 00:16:55,449 --> 00:16:56,449 Hi, it's Molly. 280 00:16:56,624 --> 00:16:57,731 I can't get to the phone right now, 281 00:16:57,755 --> 00:17:00,279 but please leave me a message. Bye. 282 00:17:00,280 --> 00:17:02,672 Hi, Molly, it's Dad. 283 00:17:02,673 --> 00:17:04,936 Yeah, I need to talk to you about the holidays, 284 00:17:04,980 --> 00:17:10,768 and, well, I heard a rumour about one of our competitors. 285 00:17:10,812 --> 00:17:11,813 Call me back. 286 00:17:20,865 --> 00:17:22,171 So, this is exciting. 287 00:17:22,476 --> 00:17:24,869 You get to practice before your big Christmas performance. 288 00:17:25,000 --> 00:17:27,002 Yeah. I may not be dating Chad anymore, 289 00:17:27,046 --> 00:17:29,744 but him being GM here does have its perks. 290 00:17:36,011 --> 00:17:38,274 It's my dad. Again. 291 00:17:38,361 --> 00:17:40,232 Maybe you should just answer. 292 00:17:40,233 --> 00:17:42,756 No, 'cause I know it's just a ploy to try and get me 293 00:17:42,757 --> 00:17:45,194 to come back and work for him. 294 00:17:45,238 --> 00:17:49,938 I'm still not 100% sure why that's such a bad thing. 295 00:17:50,025 --> 00:17:51,852 Well, you wouldn't 'cause your parents 296 00:17:51,853 --> 00:17:54,073 are musicians, and they've always encouraged you 297 00:17:54,116 --> 00:17:57,075 to follow your dreams, and choose your own path. 298 00:17:57,076 --> 00:17:59,861 Did they though? I mean, they're both career musicians, 299 00:17:59,904 --> 00:18:02,733 they put me in every music class when I was young. 300 00:18:02,777 --> 00:18:05,519 I didn't have much choice. 301 00:18:06,172 --> 00:18:07,173 Yes, this is it. 302 00:18:07,564 --> 00:18:09,244 Yeah, you've been here before, haven't you? 303 00:18:10,263 --> 00:18:11,829 What, what are they doing here? 304 00:18:14,832 --> 00:18:18,619 Maybe they enjoy live music. 305 00:18:19,576 --> 00:18:24,059 Or I may have invited him. 306 00:18:24,103 --> 00:18:26,495 I'm... I'm sorry, what? 307 00:18:26,496 --> 00:18:28,803 I may have called him and mentioned 308 00:18:28,846 --> 00:18:31,196 that I was performing here tonight if he wanted to come 309 00:18:31,197 --> 00:18:33,764 and stop by early. 310 00:18:35,114 --> 00:18:37,942 Oh, come on! Don't act like you're not thrilled. 311 00:18:37,986 --> 00:18:39,639 You're just too stubborn to call him yourself, 312 00:18:39,640 --> 00:18:43,252 so I helped a little. So what? 313 00:18:43,296 --> 00:18:45,428 That man with him... 314 00:18:46,734 --> 00:18:47,648 The stuffy looking one? 315 00:18:47,691 --> 00:18:49,432 Yeah, that's Mike Ward. 316 00:18:51,565 --> 00:18:54,437 Of Rollins and Ward? 317 00:18:55,308 --> 00:18:57,092 Perfect! 318 00:18:57,136 --> 00:18:58,659 What, what are you doing? 319 00:18:58,702 --> 00:18:59,789 Helping. 320 00:18:59,790 --> 00:19:01,009 I'm going to go ahead. 321 00:19:06,493 --> 00:19:09,451 You two look like you have the best seats in the house. 322 00:19:09,452 --> 00:19:10,366 Mind if we join you? 323 00:19:10,410 --> 00:19:11,672 Not at all. 324 00:19:17,199 --> 00:19:19,026 Mike, this is Cameron... 325 00:19:19,027 --> 00:19:22,248 Just Cameron, like Prince, or Adele. 326 00:19:24,293 --> 00:19:26,165 She's the one performing tonight. 327 00:19:26,208 --> 00:19:30,298 And this is Molly Bishop. 328 00:19:30,299 --> 00:19:31,865 Oh, I know Ms. Bishop. 329 00:19:31,866 --> 00:19:34,347 We just did an interview together. 330 00:19:34,390 --> 00:19:35,261 It's nice to see you again. 331 00:19:35,348 --> 00:19:36,523 Same. 332 00:19:37,306 --> 00:19:38,307 Should we get a drink? 333 00:19:38,351 --> 00:19:39,351 Do you need to ask? 334 00:19:45,880 --> 00:19:47,010 Hey, yeah, what can I grab for you guys? 335 00:19:47,011 --> 00:19:48,142 Two house specials, please. 336 00:19:48,143 --> 00:19:49,840 Thank you. 337 00:19:49,971 --> 00:19:52,495 Her father's our competitor, Mel Bishop, 338 00:19:52,539 --> 00:19:53,757 of the Bishop Agency. 339 00:19:57,457 --> 00:20:00,677 Funny. She never mentioned that. 340 00:20:00,721 --> 00:20:02,549 She's stubborn like that. 341 00:20:04,899 --> 00:20:09,990 I mean she's independent, likes to make her own way. 342 00:20:09,991 --> 00:20:11,818 Thank you, Cam. 343 00:20:11,819 --> 00:20:13,428 Well, I think it's admirable of you 344 00:20:13,429 --> 00:20:15,953 to want to make a name for yourself on your own. 345 00:20:15,997 --> 00:20:16,997 I agree. 346 00:20:22,612 --> 00:20:24,266 It must be important. 347 00:20:24,310 --> 00:20:26,442 I've got to take this, sorry. 348 00:20:28,009 --> 00:20:32,142 So, Aiden, your business card says you're a consultant. 349 00:20:32,143 --> 00:20:35,276 Yes. Yeah, I mostly work with celebrities, 350 00:20:35,277 --> 00:20:37,409 politicians, anyone in the media that might need 351 00:20:37,410 --> 00:20:39,324 a bit of an image makeover. 352 00:20:39,325 --> 00:20:40,804 Thank you. 353 00:20:40,848 --> 00:20:42,806 That's how I know Mike, actually. 354 00:20:42,850 --> 00:20:45,460 I help him with some of his clients. 355 00:20:45,461 --> 00:20:51,728 Oh, so if Molly got the job, she'd see more of you? 356 00:20:53,948 --> 00:20:58,517 Yes. Yeah, that would be a nice perk. 357 00:20:58,518 --> 00:21:00,433 There's a bit of a mess at the office. 358 00:21:00,476 --> 00:21:03,087 Anything I can help with? 359 00:21:03,174 --> 00:21:05,394 Lindsay Rask again. 360 00:21:05,438 --> 00:21:07,024 Apparently the tabloids are about to release 361 00:21:07,048 --> 00:21:10,790 some unseemly photos onto the internet. 362 00:21:10,791 --> 00:21:12,967 I mean, no matter how much damage control we do, 363 00:21:13,010 --> 00:21:17,232 she's a ticking time bomb. 364 00:21:17,363 --> 00:21:21,105 What if, what if there was another way? 365 00:21:24,761 --> 00:21:28,504 I'm listening. 366 00:21:28,548 --> 00:21:31,594 I mean stop the damaging photos of course, if you can, 367 00:21:31,638 --> 00:21:34,205 but also solicit some good publicity, 368 00:21:34,336 --> 00:21:38,339 something to compete for airtime with all the bad stuff. 369 00:21:38,340 --> 00:21:39,907 Such as? 370 00:21:43,693 --> 00:21:45,477 I know Lindsay donates a lot of money 371 00:21:45,478 --> 00:21:46,782 to various animal shelters. 372 00:21:46,783 --> 00:21:48,394 How do you know that? 373 00:21:48,437 --> 00:21:51,310 She keeps her donation stuff pretty private. 374 00:21:51,353 --> 00:21:55,096 I guess you could say I have friends in the right places. 375 00:21:57,011 --> 00:21:58,533 Hmm. 376 00:21:58,534 --> 00:22:01,494 Okay, and? 377 00:22:01,624 --> 00:22:04,540 So, why not use that? 378 00:22:04,584 --> 00:22:07,674 Get one of these bigger shelters to do some publicity. 379 00:22:07,717 --> 00:22:10,981 You know, maybe on a local news station or something. 380 00:22:11,025 --> 00:22:13,027 Show them that Lindsay's generosity is helping 381 00:22:13,157 --> 00:22:17,291 all of these animals find their forever homes. 382 00:22:17,292 --> 00:22:19,902 It'll be really hard for folks to focus on the bad publicity 383 00:22:19,903 --> 00:22:22,341 when all of these furry, adorable faces 384 00:22:22,384 --> 00:22:25,039 are all over the TV, and all over the internet, 385 00:22:25,169 --> 00:22:28,042 and it would show Lindsay's awesome generosity. 386 00:22:30,871 --> 00:22:32,612 That's interesting. 387 00:22:36,442 --> 00:22:38,618 Very interesting. 388 00:22:42,883 --> 00:22:44,841 I have to make a quick call. 389 00:22:44,885 --> 00:22:46,756 Excuse me for a second. 390 00:22:51,761 --> 00:22:53,066 Nice job. 391 00:22:53,067 --> 00:22:55,852 Of course. She's brilliant. 392 00:22:57,201 --> 00:22:57,724 The doors are opening, Cam. 393 00:22:57,854 --> 00:22:59,856 Oh, that's my cue. 394 00:22:59,900 --> 00:23:02,163 They're about to open the doors. Wish me luck. 395 00:23:02,293 --> 00:23:03,293 Okay, bye. 396 00:23:12,391 --> 00:23:13,957 Excited to hear her set. 397 00:23:14,088 --> 00:23:16,873 I heard her riffing a Christmas carol in the cafe 398 00:23:16,917 --> 00:23:19,093 when I was in there the other day. Amazing. 399 00:23:19,136 --> 00:23:21,007 Well, she's always amazing. 400 00:23:22,705 --> 00:23:26,535 ? It's all around me 401 00:23:30,191 --> 00:23:35,805 ? Take me down 402 00:23:35,849 --> 00:23:43,159 ? It's my choice It's my choice ? 403 00:23:43,160 --> 00:23:51,160 ? It's my choice to make 404 00:23:51,821 --> 00:23:53,562 Happy holidays, everybody. 405 00:24:03,659 --> 00:24:06,706 So, have you heard anything from that music exec yet? 406 00:24:06,836 --> 00:24:10,404 Nope. His receptionist is a bulldog. 407 00:24:10,405 --> 00:24:11,885 I tried to invite him to hear me sing, 408 00:24:11,928 --> 00:24:15,628 but she refuses to put me through. 409 00:24:15,671 --> 00:24:19,893 I never knew there was so many ways to say get lost. 410 00:24:19,936 --> 00:24:21,174 Well, don't give up. He just needs to hear 411 00:24:21,198 --> 00:24:22,982 that beautiful voice of yours. 412 00:24:22,983 --> 00:24:25,332 Yeah, I just hope he hurries. 413 00:24:25,333 --> 00:24:26,899 Pretty soon we'll be out of work. 414 00:24:26,900 --> 00:24:27,988 Yeah, that's true. 415 00:24:29,555 --> 00:24:31,992 Aiden, always a pleasure, especially when you're buying. 416 00:24:33,689 --> 00:24:35,996 But seriously, tonight was better than expected. 417 00:24:36,039 --> 00:24:37,040 Thank you. 418 00:24:37,388 --> 00:24:39,086 No, thank you. I mean, I had no idea 419 00:24:39,173 --> 00:24:41,871 I was in for such a great evening. 420 00:24:43,133 --> 00:24:45,483 I'm heading uptown. Does anyone need a ride? 421 00:24:45,484 --> 00:24:49,183 Oh, I do. My crew already left, and I hate the bus. 422 00:24:49,226 --> 00:24:50,400 Okay, and? 423 00:24:50,401 --> 00:24:51,794 I'm only half a dozen blocks away, 424 00:24:51,838 --> 00:24:53,360 so I'm good, thank you. 425 00:24:53,361 --> 00:24:54,275 Mike. 426 00:24:54,318 --> 00:24:55,537 You going to be okay? 427 00:24:55,581 --> 00:24:57,060 Yeah, it's just a short walk. 428 00:24:57,104 --> 00:24:58,322 You sure? 429 00:24:59,585 --> 00:25:00,759 I'll walk with you. 430 00:25:00,760 --> 00:25:02,631 I'm fine! 431 00:25:05,155 --> 00:25:08,332 Molly, let him walk you. 432 00:25:08,985 --> 00:25:10,291 Gotta go. Love you! 433 00:25:10,378 --> 00:25:11,031 Love you too. 434 00:25:11,031 --> 00:25:11,771 Good night, guys. 435 00:25:14,643 --> 00:25:16,950 That would be great. 436 00:25:17,385 --> 00:25:18,212 Shall we? 437 00:25:18,213 --> 00:25:19,213 Sure. 438 00:25:21,998 --> 00:25:25,393 So, Mel Bishop's daughter. 439 00:25:25,436 --> 00:25:26,436 Yup. 440 00:25:28,483 --> 00:25:31,834 Okay. 441 00:25:32,443 --> 00:25:36,099 So, Mike Ward? 442 00:25:36,143 --> 00:25:38,057 Would you believe a random happenstance? 443 00:25:38,058 --> 00:25:39,712 No. 444 00:25:39,886 --> 00:25:43,237 Alright, I may have heard you talking about interviewing 445 00:25:43,280 --> 00:25:45,326 over there when I was at the cafe. 446 00:25:45,369 --> 00:25:48,938 Oh, eavesdropping. 447 00:25:49,069 --> 00:25:50,460 Guilty. 448 00:25:50,461 --> 00:25:53,899 But I wanted to learn more about you. 449 00:25:53,900 --> 00:25:55,094 You know, there's only so many times I can come in 450 00:25:55,118 --> 00:25:57,164 and order a sandwich. 451 00:25:57,207 --> 00:25:59,470 And the cafe's closing at the end of the year. 452 00:25:59,514 --> 00:25:59,775 Really? 453 00:25:59,906 --> 00:26:00,906 Yeah. 454 00:26:01,211 --> 00:26:05,301 Crap. What the heck am I going to do now? 455 00:26:05,302 --> 00:26:07,696 I'm sure you'll find some place new. 456 00:26:07,827 --> 00:26:08,828 Not as good. 457 00:26:11,004 --> 00:26:14,137 Anyway, back to Mike, he loves discovering local singers 458 00:26:14,181 --> 00:26:16,575 and bands and stuff, so tonight's invitation 459 00:26:16,662 --> 00:26:18,053 was kind of perfect. 460 00:26:18,054 --> 00:26:19,578 Have you known him long? 461 00:26:19,665 --> 00:26:21,449 Yeah, grad school. 462 00:26:21,492 --> 00:26:25,105 Yeah, a lot of his clients need a bit of an image reboot. 463 00:26:25,148 --> 00:26:28,368 I've even worked with Lindsay Rask in the past, 464 00:26:28,369 --> 00:26:32,720 but even I can't compete with teenage rebellion. 465 00:26:32,721 --> 00:26:37,073 Yeah, that must be interesting, fixing people. 466 00:26:40,990 --> 00:26:43,645 I'm really sorry about that comment. 467 00:26:43,689 --> 00:26:47,910 You definitely do not need fixing, certainly not from me. 468 00:26:47,997 --> 00:26:49,869 Thank you. 469 00:26:51,305 --> 00:26:52,674 It was very impressive tonight the way you came up 470 00:26:52,698 --> 00:26:55,743 with that solution for Lindsay on the spot like that. 471 00:26:55,744 --> 00:26:57,441 Mike was impressed. 472 00:26:57,485 --> 00:26:59,225 You don't think he'll care that I'm the daughter of... 473 00:26:59,226 --> 00:27:01,881 Oh, no. Knowing Mike, he will love the idea 474 00:27:01,968 --> 00:27:03,926 of stealing a competitor's daughter. 475 00:27:06,625 --> 00:27:10,366 Why don't you want to work for your dad? 476 00:27:10,367 --> 00:27:13,414 It's complicated. 477 00:27:13,457 --> 00:27:15,198 Family usually is. 478 00:27:17,810 --> 00:27:19,768 Oh my God! 479 00:27:22,205 --> 00:27:22,902 Over there! 480 00:27:22,945 --> 00:27:23,816 What? 481 00:27:23,946 --> 00:27:25,556 Oh yeah! Come here! 482 00:27:28,081 --> 00:27:28,559 Molly, run! 483 00:27:28,603 --> 00:27:29,517 Okay! Aiden! 484 00:27:29,517 --> 00:27:30,344 Hey! Hey! 485 00:27:36,393 --> 00:27:38,220 Okay, okay, just hold on a second. 486 00:27:41,442 --> 00:27:43,878 Wait, wait, wait. I've got an idea. 487 00:27:43,879 --> 00:27:45,533 And it's a good one. Come here. 488 00:27:49,493 --> 00:27:50,669 Molly! 489 00:27:50,712 --> 00:27:51,712 Over here, Aiden. 490 00:27:53,019 --> 00:27:54,410 I don't know, I think they left. 491 00:27:54,411 --> 00:27:56,196 Where did they go? 492 00:27:57,719 --> 00:27:58,415 Attack! 493 00:27:58,546 --> 00:27:59,895 Oh! Oh! 494 00:27:59,939 --> 00:28:01,767 Oh! Oh! 495 00:28:03,290 --> 00:28:03,899 You traitor! 496 00:28:03,899 --> 00:28:04,899 Awesome! 497 00:28:07,555 --> 00:28:08,599 Bye! 498 00:28:09,383 --> 00:28:10,776 Here, it's freezing. 499 00:28:10,819 --> 00:28:12,125 Help me up. 500 00:28:14,605 --> 00:28:15,605 Ooh! 501 00:28:16,999 --> 00:28:18,217 Not fair! 502 00:28:18,218 --> 00:28:20,133 All is fair in snowball fights. 503 00:28:28,315 --> 00:28:31,231 You're right, it's freezing down here. 504 00:28:31,274 --> 00:28:33,581 Oh, here. 505 00:28:33,624 --> 00:28:36,192 No, I'm okay. 506 00:28:36,236 --> 00:28:37,236 I'm all tangled up. 507 00:28:37,280 --> 00:28:39,239 Let's get you warm. Come here. 508 00:28:46,246 --> 00:28:51,251 Thank you for this. 509 00:28:52,469 --> 00:28:56,211 And for my car. That was very kind. 510 00:28:56,212 --> 00:28:58,345 You're very welcome. 511 00:29:00,129 --> 00:29:01,957 I should probably get going. 512 00:29:02,044 --> 00:29:04,351 I'm fine on my own from here. 513 00:29:06,353 --> 00:29:12,489 Thank you for walking me, and everything. 514 00:29:12,533 --> 00:29:14,448 Anytime. 515 00:29:16,058 --> 00:29:18,277 Okay. Bye. 516 00:29:18,278 --> 00:29:19,453 Bye. 517 00:29:50,310 --> 00:29:51,572 Aiden? 518 00:29:54,140 --> 00:29:56,533 Have you heard anything I've said? 519 00:29:56,577 --> 00:29:58,187 Mm-hmm. 520 00:29:58,231 --> 00:30:00,668 So, it's okay with you if I sell everything 521 00:30:00,711 --> 00:30:03,279 and move Josh and me to Zimbabwe? 522 00:30:04,672 --> 00:30:08,719 Sorry. Sorry, Sam, I'm a little distracted today. 523 00:30:08,763 --> 00:30:10,460 Yeah, I noticed. 524 00:30:10,591 --> 00:30:13,463 You work too hard, Aiden. You need a break. 525 00:30:14,160 --> 00:30:15,248 What were you saying? 526 00:30:15,335 --> 00:30:17,467 Well, the toy drive is this Saturday. 527 00:30:17,511 --> 00:30:20,340 Josh hasn't stopped talking about it all week, 528 00:30:21,254 --> 00:30:22,494 or the fact that you're coming. 529 00:30:23,778 --> 00:30:25,171 You are coming, right? 530 00:30:25,301 --> 00:30:26,736 I wouldn't miss it. 531 00:30:26,737 --> 00:30:30,089 Good. It's really important to him. 532 00:30:30,132 --> 00:30:32,656 He loves his uncle more than ice cream, 533 00:30:32,743 --> 00:30:34,397 and that's saying a lot. 534 00:30:34,528 --> 00:30:38,401 Don't worry, I will be there. I promised him I would. 535 00:30:40,229 --> 00:30:42,536 What are you doing after the toy drive? 536 00:30:42,579 --> 00:30:43,710 No. 537 00:30:43,711 --> 00:30:44,930 No? 538 00:30:45,147 --> 00:30:47,932 No, matchmaker. I do not want to be set up 539 00:30:47,933 --> 00:30:49,324 on another date. 540 00:30:49,325 --> 00:30:51,110 Would I do that to you? 541 00:30:51,153 --> 00:30:54,677 Let me think, Susan, Mary, Briana. 542 00:30:54,678 --> 00:30:58,160 Well, shame on me for wanting to see you happy. 543 00:30:58,204 --> 00:30:59,901 I just love you, you know? 544 00:30:59,945 --> 00:31:02,817 Well, I just love you too, sis. 545 00:31:02,861 --> 00:31:05,428 Leave my bacon alone. 546 00:31:13,872 --> 00:31:17,179 Enjoy your brunch? 547 00:31:18,354 --> 00:31:21,183 The food was good, Sam was annoying as usual. 548 00:31:21,227 --> 00:31:22,663 She set you up again? 549 00:31:22,793 --> 00:31:23,793 Yeah, what else? 550 00:31:23,969 --> 00:31:25,622 Well, maybe you should consider it. 551 00:31:25,753 --> 00:31:27,320 Nope. 552 00:31:27,363 --> 00:31:30,409 Wouldn't it be more romantic to, you know, 553 00:31:30,410 --> 00:31:33,804 spend the holiday with someone? 554 00:31:33,935 --> 00:31:38,374 Probably, but I'm too busy for a relationship right now. 555 00:31:40,637 --> 00:31:42,551 That's what you said last year. 556 00:31:42,552 --> 00:31:44,206 It was true then too. 557 00:31:46,861 --> 00:31:48,210 Molly Bishop was here? 558 00:31:48,602 --> 00:31:50,298 Yeah, you just missed her. She brought your scarf back. 559 00:31:50,299 --> 00:31:52,345 I left it on your desk. You... 560 00:31:54,521 --> 00:31:56,653 Too busy for a relationship, huh? 561 00:32:00,657 --> 00:32:02,528 Molly! 562 00:32:02,529 --> 00:32:03,616 Wait, hi! 563 00:32:07,534 --> 00:32:09,840 Sorry I missed you. 564 00:32:09,971 --> 00:32:14,106 That's okay, I just wanted to make sure you got your stuff. 565 00:32:14,149 --> 00:32:16,369 That was very kind of you. 566 00:32:21,243 --> 00:32:22,810 How are you? 567 00:32:22,984 --> 00:32:25,159 I'm... I'm good. 568 00:32:25,160 --> 00:32:26,682 Good. 569 00:32:26,683 --> 00:32:28,076 Good. That's... 570 00:32:28,207 --> 00:32:29,773 That's good. 571 00:32:31,688 --> 00:32:32,819 I'm good too. 572 00:32:37,129 --> 00:32:38,695 Is everything okay? 573 00:32:38,782 --> 00:32:43,309 Yeah. Yeah, terrific, just... 574 00:32:43,352 --> 00:32:44,919 I just wanted to thank you. 575 00:32:45,876 --> 00:32:46,876 Um... 576 00:32:49,445 --> 00:32:52,622 For returning my scarf. 577 00:32:52,666 --> 00:32:54,929 Oh! So is that what had you running out here 578 00:32:55,060 --> 00:32:56,713 like a madman? 579 00:32:56,757 --> 00:32:57,932 I guess so. 580 00:33:00,979 --> 00:33:04,198 So, I guess I will see you around? 581 00:33:04,199 --> 00:33:04,939 Yeah. 582 00:33:05,026 --> 00:33:07,245 At the cafe. 583 00:33:07,246 --> 00:33:09,335 Yeah, for sure. 584 00:33:12,903 --> 00:33:14,688 Molly, wait. 585 00:33:16,690 --> 00:33:18,735 What are you doing this weekend? 586 00:33:19,910 --> 00:33:24,784 Well, that depends. Why do you ask? 587 00:33:24,785 --> 00:33:29,658 Well, I have this holiday fundraiser thing. 588 00:33:29,659 --> 00:33:32,401 I promised my sister and nephew I'd go. 589 00:33:32,445 --> 00:33:35,534 I thought maybe you'd like to come. 590 00:33:35,535 --> 00:33:38,016 Why? 591 00:33:38,059 --> 00:33:42,716 Why? Oh, uh... Uh... Well... 592 00:33:43,543 --> 00:33:46,763 Because it's for charity. 593 00:33:46,894 --> 00:33:50,028 Oh, and based on the crappy wages I make at the cafe, 594 00:33:50,071 --> 00:33:51,768 you think I'd work for free? 595 00:33:51,812 --> 00:33:53,160 No, no, not at all! I just thought... 596 00:33:53,161 --> 00:33:55,511 Aiden, I'm just kidding. 597 00:33:55,990 --> 00:33:57,339 When is it? 598 00:33:57,383 --> 00:33:58,688 Saturday morning. 599 00:33:59,994 --> 00:34:01,865 Pick you up maybe 8:30? 600 00:34:01,996 --> 00:34:03,084 That sounds great. 601 00:34:05,652 --> 00:34:06,739 See you Saturday. 602 00:34:35,203 --> 00:34:36,509 Hello, how can I help... 603 00:34:39,599 --> 00:34:40,774 Dad. 604 00:34:40,817 --> 00:34:42,384 Hi, Molly. 605 00:34:43,037 --> 00:34:44,777 What are you doing here? 606 00:34:44,778 --> 00:34:45,909 Well... 607 00:34:47,737 --> 00:34:51,263 I was in the neighbourhood, thought I'd stop in. 608 00:34:51,306 --> 00:34:55,135 Well, that and you haven't returned any of my calls 609 00:34:55,136 --> 00:34:57,530 or my texts about the holidays. 610 00:34:57,573 --> 00:34:59,619 And other things. 611 00:34:59,662 --> 00:35:01,490 Well, I just figured it was a ruse to discuss 612 00:35:01,621 --> 00:35:03,361 me working for you again. 613 00:35:03,362 --> 00:35:05,494 No, not at all. 614 00:35:05,538 --> 00:35:07,582 I just think it's a good idea for a father 615 00:35:07,583 --> 00:35:10,586 to spend some time with his daughter, right? 616 00:35:12,849 --> 00:35:15,634 Can we sit? 617 00:35:15,635 --> 00:35:16,853 Fine. 618 00:35:20,770 --> 00:35:22,945 So, I got word that you're interviewing 619 00:35:22,946 --> 00:35:25,384 for a position at Rollins and Ward? 620 00:35:25,427 --> 00:35:27,647 Is that true? 621 00:35:27,690 --> 00:35:29,779 Yes. 622 00:35:29,823 --> 00:35:31,867 Okay. Well, then I'm here to make you an offer 623 00:35:31,868 --> 00:35:34,306 of my own. 624 00:35:34,349 --> 00:35:37,744 What happened to no agenda? 625 00:35:37,787 --> 00:35:40,268 Okay, well, maybe there's a little agenda. 626 00:35:40,312 --> 00:35:43,489 No. Dad, thank you, but no. 627 00:35:43,619 --> 00:35:45,882 Just hear me out. 628 00:35:45,926 --> 00:35:48,189 We're opening a new office in Buffalo. 629 00:35:48,276 --> 00:35:50,712 You can run it. It'd be completely your own thing, 630 00:35:50,713 --> 00:35:53,325 totally independent and autonomous. 631 00:35:53,368 --> 00:36:00,158 So, I could hire my own staff, pick my own clients, 632 00:36:00,201 --> 00:36:01,942 and do things my way? 633 00:36:03,117 --> 00:36:06,380 Well, within reason. 634 00:36:06,381 --> 00:36:08,340 Yeah, that's what I thought. 635 00:36:08,383 --> 00:36:10,472 Hold on, please. Sit. 636 00:36:16,522 --> 00:36:18,262 Molly, help me understand this. 637 00:36:18,263 --> 00:36:20,829 You're willing to work for a rival company, but not me? 638 00:36:20,830 --> 00:36:23,746 You understand perfectly. 639 00:36:23,790 --> 00:36:25,966 Now that really hurts my feelings. 640 00:36:26,009 --> 00:36:27,446 That would be new. 641 00:36:27,489 --> 00:36:29,796 Now come on. 642 00:36:31,145 --> 00:36:32,973 What is that thing you're always saying? 643 00:36:33,016 --> 00:36:36,106 It's not personal, it's just business. 644 00:36:36,150 --> 00:36:38,239 Now, that's not fair. I'm just trying to help. 645 00:36:38,370 --> 00:36:41,590 Dad, I want to pave my own way. 646 00:36:41,634 --> 00:36:42,872 I don't want you and your connections 647 00:36:42,896 --> 00:36:45,725 always propelling me through life. 648 00:36:45,768 --> 00:36:46,987 You should be proud of that. 649 00:36:47,466 --> 00:36:49,531 I am proud of that. You've always been very independent, 650 00:36:49,555 --> 00:36:52,079 but why would you spend months learning the ropes 651 00:36:52,210 --> 00:36:54,864 for a job that you're already overqualified for? 652 00:36:54,908 --> 00:36:58,737 So that I can prove myself, and then eventually 653 00:36:58,738 --> 00:37:00,218 get a higher position with them. 654 00:37:00,348 --> 00:37:02,829 But I'm offering you a top level job already. 655 00:37:02,872 --> 00:37:05,134 So that you can control my decisions, 656 00:37:05,135 --> 00:37:08,226 and make sure those decisions are in your best interest. 657 00:37:08,269 --> 00:37:10,576 So, what's the matter with both of us winning? 658 00:37:14,580 --> 00:37:17,409 Molly, you would be a huge asset to that new office, 659 00:37:17,452 --> 00:37:19,561 and I'm not just offering this as a way of stopping you 660 00:37:19,585 --> 00:37:21,325 from taking the Rollins and Ward thing. 661 00:37:21,326 --> 00:37:22,805 It's a factor. 662 00:37:24,590 --> 00:37:29,203 Well, it's not not a factor. 663 00:37:31,423 --> 00:37:32,641 I have to get back to work. 664 00:37:32,772 --> 00:37:33,120 Molly. 665 00:37:33,294 --> 00:37:34,294 Bye, Dad. 666 00:37:35,818 --> 00:37:37,298 Yeah, just give me a minute. 667 00:37:44,044 --> 00:37:46,437 Okay, listen. Tell Morgan I need that Friday. 668 00:37:46,438 --> 00:37:47,482 Got to have it by Friday. 669 00:38:12,507 --> 00:38:15,815 So, the toy drive benefits the Hartford School for Hearing 670 00:38:15,858 --> 00:38:17,033 somehow? 671 00:38:17,338 --> 00:38:19,340 No, actually they host charity events like this 672 00:38:19,427 --> 00:38:20,863 to help support the community. 673 00:38:20,907 --> 00:38:22,864 One of their main goals is to give back 674 00:38:22,865 --> 00:38:25,954 and teach their students to be empathetic. 675 00:38:25,955 --> 00:38:27,608 Wow, that's impressive. 676 00:38:27,609 --> 00:38:30,437 And your nephew's hearing impaired, so he attends? 677 00:38:30,438 --> 00:38:33,267 Yeah, yeah. We realized when Josh was a toddler 678 00:38:33,311 --> 00:38:36,531 that he didn't hear loud noises like other kids did. 679 00:38:36,662 --> 00:38:39,055 You know, he knows sign language. 680 00:38:39,099 --> 00:38:40,753 Advanced hearing aids are amazing. 681 00:38:41,362 --> 00:38:42,407 Molly. 682 00:38:42,537 --> 00:38:44,147 Yeah. 683 00:38:45,018 --> 00:38:46,933 I'm really glad you came. 684 00:38:48,064 --> 00:38:49,239 Me too. 685 00:38:49,631 --> 00:38:51,479 You may change your mind once we put you to work. 686 00:38:51,503 --> 00:38:52,503 Oh! 687 00:39:02,209 --> 00:39:04,036 I think this is it here, yeah. 688 00:39:04,037 --> 00:39:04,994 Oh, wow. 689 00:39:05,038 --> 00:39:06,517 Oh. 690 00:39:06,518 --> 00:39:08,171 This looks incredible in here. 691 00:39:08,215 --> 00:39:09,215 Yeah. 692 00:39:11,087 --> 00:39:11,392 Oh, I see Sam. 693 00:39:11,479 --> 00:39:12,611 Oh, sure. 694 00:39:15,918 --> 00:39:17,137 Hi. 695 00:39:21,271 --> 00:39:24,405 Sam, I brought you an extra set of hands. 696 00:39:24,536 --> 00:39:27,842 This is Molly Bishop. Molly, this is my sister, Samantha. 697 00:39:27,843 --> 00:39:28,627 Hi. 698 00:39:28,628 --> 00:39:30,193 Nice to meet you. 699 00:39:30,324 --> 00:39:32,108 Thank you for coming. 700 00:39:32,152 --> 00:39:33,719 Happy to help. Wherever you need me, 701 00:39:33,762 --> 00:39:35,808 just tell me what to do. 702 00:39:35,895 --> 00:39:39,464 Well, I could definitely use some help with the wrapping. 703 00:39:39,507 --> 00:39:40,290 Sure. 704 00:39:40,291 --> 00:39:41,466 Aiden? 705 00:39:41,857 --> 00:39:43,182 I think they need some drivers to help deliver 706 00:39:43,206 --> 00:39:45,078 the packages that are ready to go. 707 00:39:46,993 --> 00:39:48,647 I can help wrap. 708 00:39:48,690 --> 00:39:50,475 No, thanks. I've seen your wrapping. 709 00:39:52,651 --> 00:39:55,393 Oh! Hey, Josh. 710 00:39:55,436 --> 00:39:57,656 You want to go for a drive? 711 00:39:59,832 --> 00:40:01,354 Whoa, slow down, buddy. 712 00:40:01,355 --> 00:40:02,790 A little fast for me. 713 00:40:02,791 --> 00:40:04,116 He wants ice cream while you're out. 714 00:40:04,140 --> 00:40:05,838 Oh, no problem. 715 00:40:06,404 --> 00:40:09,318 Josh, this is Molly. 716 00:40:09,319 --> 00:40:11,713 Molly, Josh. 717 00:40:13,019 --> 00:40:15,674 Can you show me how to sign, "Nice to meet you?" 718 00:40:17,327 --> 00:40:19,765 Nice to meet you. 719 00:40:20,635 --> 00:40:23,551 Nice to meet you. 720 00:40:27,555 --> 00:40:28,382 Sure you're going to be okay? 721 00:40:28,426 --> 00:40:29,949 Yeah, absolutely. 722 00:40:30,515 --> 00:40:31,559 We'll be fine. 723 00:40:31,690 --> 00:40:33,300 Mm-hmm. Okay. 724 00:40:36,608 --> 00:40:38,174 Josh obviously adores him. 725 00:40:38,218 --> 00:40:40,916 Yeah. When Josh's dad and I split, 726 00:40:41,047 --> 00:40:43,570 he couldn't handle having a special needs child, 727 00:40:43,571 --> 00:40:47,053 Aiden stepped in as a sort of surrogate father. 728 00:40:47,096 --> 00:40:48,793 I'm sorry to hear that, but it's wonderful 729 00:40:48,794 --> 00:40:50,404 that Aiden was able to step in. 730 00:40:50,448 --> 00:40:51,449 Definitely. 731 00:40:51,579 --> 00:40:53,625 Well, put me to work! 732 00:40:53,668 --> 00:40:55,322 Whatever you need me to do. 733 00:40:57,977 --> 00:40:59,718 Something's missing. 734 00:41:03,548 --> 00:41:05,463 Oh! 735 00:41:05,593 --> 00:41:06,593 Now you're ready. 736 00:41:10,032 --> 00:41:12,120 I hope you get that PR position. 737 00:41:12,121 --> 00:41:13,906 It sounds like an amazing opportunity. 738 00:41:13,949 --> 00:41:16,865 Thank you. Honestly, my fingers are sore 739 00:41:16,996 --> 00:41:18,650 they've been crossed for so long. 740 00:41:18,780 --> 00:41:20,347 No, that's the wrapping. 741 00:41:23,089 --> 00:41:24,849 It's nice to finally get to know a little bit 742 00:41:24,873 --> 00:41:28,050 about the woman distracting Aiden so much lately. 743 00:41:28,094 --> 00:41:29,878 I knew something was up with him. 744 00:41:29,922 --> 00:41:34,970 Oh, actually, we're just friends I guess. 745 00:41:35,014 --> 00:41:36,842 You're the first woman he's introduced us to 746 00:41:36,885 --> 00:41:41,020 in, well, I think ever. 747 00:41:42,891 --> 00:41:46,721 Well, honestly, I don't really know much about him. 748 00:41:47,809 --> 00:41:49,375 He joined me at a friend's concert, 749 00:41:49,376 --> 00:41:52,292 and he comes into the Mulberry Cafe, where I work, 750 00:41:52,335 --> 00:41:54,337 until the end of the month anyway. 751 00:41:54,381 --> 00:41:56,252 It's just down the street from his office. 752 00:41:57,950 --> 00:42:00,518 He actually takes a lunch break? 753 00:42:00,648 --> 00:42:02,520 Oh, wait. Let me guess. 754 00:42:02,650 --> 00:42:04,260 Turkey and Swiss on rye. 755 00:42:04,304 --> 00:42:05,435 You know him well. 756 00:42:05,827 --> 00:42:07,220 He's been eating the same sandwich 757 00:42:07,263 --> 00:42:09,177 for lunch since we were kids. 758 00:42:09,178 --> 00:42:11,224 He's a creature of habit. Always has been. 759 00:42:15,054 --> 00:42:15,881 You two are close? 760 00:42:15,882 --> 00:42:19,232 Yeah, really close. 761 00:42:24,280 --> 00:42:28,283 Our parents died in a car accident when we were young. 762 00:42:28,284 --> 00:42:32,593 I was thirteen, Aiden was eighteen, just off to college. 763 00:42:32,724 --> 00:42:35,117 He quit to take care of us. 764 00:42:35,161 --> 00:42:39,165 It was hard, but now look at him. 765 00:42:39,208 --> 00:42:41,732 He's a hot shot consultant. 766 00:42:41,733 --> 00:42:43,908 Seems to be doing well. 767 00:42:43,909 --> 00:42:47,303 Well, he's a workaholic. Maybe now that he's met you, 768 00:42:47,347 --> 00:42:49,349 that might change. 769 00:42:51,264 --> 00:42:55,703 Um... Yeah. So, what do you do? 770 00:42:55,747 --> 00:42:58,619 I'm a nurse at the Brantford Women's Clinic. 771 00:42:58,663 --> 00:43:00,534 Oh, you must be busy yourself. 772 00:43:00,578 --> 00:43:03,318 Right now I am, but unfortunately the clinic 773 00:43:03,319 --> 00:43:07,672 is struggling to keep its doors open. 774 00:43:09,412 --> 00:43:11,893 To be honest, I'm not sure how much longer 775 00:43:12,024 --> 00:43:14,113 I'll have a job. 776 00:43:14,243 --> 00:43:15,854 I'm sorry to hear that. 777 00:43:16,028 --> 00:43:19,597 Thanks. We do a lot of good. It'll be tough to see it close. 778 00:43:19,640 --> 00:43:21,773 There the guys are now. 779 00:43:28,388 --> 00:43:30,235 Please don't mention the clinic's funding issues 780 00:43:30,259 --> 00:43:32,347 to Aiden. He's got enough on his plate, 781 00:43:32,348 --> 00:43:34,394 and he's already helped out the school. 782 00:43:34,437 --> 00:43:35,351 I won't say a word. 783 00:43:35,352 --> 00:43:37,179 Thank you. 784 00:43:37,310 --> 00:43:40,834 He works so hard because he feels an obligation to... 785 00:43:40,835 --> 00:43:42,096 Fix people? 786 00:43:42,097 --> 00:43:44,230 You know him well too. 787 00:43:44,622 --> 00:43:45,622 Hey! 788 00:43:47,668 --> 00:43:49,104 You two have fun? 789 00:43:54,980 --> 00:43:57,504 He let you drive his car? 790 00:44:01,029 --> 00:44:02,551 You weren't supposed to tell. 791 00:44:02,552 --> 00:44:05,425 You let him drive? 792 00:44:05,468 --> 00:44:08,167 It was an empty parking lot. It was completely safe. 793 00:44:08,210 --> 00:44:09,603 He's twelve. 794 00:44:09,647 --> 00:44:12,432 He's a damn good driver. 795 00:44:13,607 --> 00:44:16,175 Maybe better than you. 796 00:44:16,218 --> 00:44:17,437 Aiden. 797 00:44:17,785 --> 00:44:20,440 Oh, look at the time. I got to get Molly home. 798 00:44:20,483 --> 00:44:23,181 It was really nice to meet both of you. 799 00:44:23,182 --> 00:44:24,486 You too. 800 00:44:24,487 --> 00:44:25,967 Bye. 801 00:44:33,932 --> 00:44:36,978 Is that Uncle Aiden's girlfriend? 802 00:44:37,109 --> 00:44:38,413 I don't know. 803 00:44:40,982 --> 00:44:42,244 I hope so. 804 00:45:01,699 --> 00:45:02,830 Home sweet home. 805 00:45:06,399 --> 00:45:11,796 So, thank you again for all your help today. 806 00:45:11,883 --> 00:45:17,149 I loved it. It actually really got me in a Christmasy mood. 807 00:45:17,279 --> 00:45:19,934 I've been so focused on the cafe, 808 00:45:19,978 --> 00:45:22,937 and the Rollins and Ward job that I haven't really 809 00:45:22,981 --> 00:45:26,158 had a chance to enjoy any of the holiday activities. 810 00:45:27,855 --> 00:45:30,553 Any big plans for tonight? 811 00:45:30,597 --> 00:45:34,383 Probably stringing about two pounds of popcorn, 812 00:45:34,514 --> 00:45:37,212 and throwing on an old black and white. 813 00:45:37,909 --> 00:45:39,910 Stringing popcorn? 814 00:45:39,911 --> 00:45:42,000 Yeah, for my Christmas tree. 815 00:45:44,176 --> 00:45:46,613 Never heard of it. 816 00:45:46,656 --> 00:45:48,136 Excuse me? 817 00:45:48,658 --> 00:45:52,313 Why is this so shocking? Is this a tradition I should know about? 818 00:45:52,314 --> 00:45:55,056 Well, it is in my family. 819 00:45:55,187 --> 00:45:59,233 Or it was when my mom was still alive. 820 00:45:59,234 --> 00:46:00,974 I still like to do it. 821 00:46:02,281 --> 00:46:04,674 When did she pass? 822 00:46:04,718 --> 00:46:06,850 A few years ago. 823 00:46:06,851 --> 00:46:08,504 It was cancer. 824 00:46:08,548 --> 00:46:12,247 It was mercifully fast, but my dad and I 825 00:46:12,291 --> 00:46:15,249 never really got along, so it's been tough. 826 00:46:15,250 --> 00:46:16,861 Especially over Christmas. 827 00:46:19,689 --> 00:46:22,083 I'm sorry. 828 00:46:23,476 --> 00:46:25,695 I never had a lot of time for Christmas either. 829 00:46:27,393 --> 00:46:29,786 Well, I saw a tree in your reception area. 830 00:46:29,787 --> 00:46:31,658 Oh, that's all Lynn. 831 00:46:32,920 --> 00:46:33,268 Actually, I can't remember the last time 832 00:46:33,486 --> 00:46:35,836 I put up my own tree. 833 00:46:35,967 --> 00:46:37,533 That doesn't surprise me. 834 00:46:37,577 --> 00:46:40,232 I'm sorry, what are you saying, I'm a Scrooge? 835 00:46:40,362 --> 00:46:45,106 No, but if you're working in your office on Christmas Eve, 836 00:46:45,150 --> 00:46:47,065 just say hi to the three ghosts for me. 837 00:46:50,633 --> 00:46:53,940 Okay, okay, well, even old Ebenezer 838 00:46:53,941 --> 00:46:55,203 saw the error of his ways. 839 00:46:55,290 --> 00:46:57,118 Maybe there's hope for me yet. 840 00:47:00,295 --> 00:47:05,431 Do you want to come help me string popcorn? 841 00:47:05,561 --> 00:47:07,520 Seriously? 842 00:47:08,826 --> 00:47:11,698 Well, if you can tear yourself away from work. 843 00:47:11,785 --> 00:47:13,110 There's nothing else I'd rather do. 844 00:47:24,798 --> 00:47:27,539 Animal lover doesn't really cover it, does it? 845 00:47:27,540 --> 00:47:29,411 Well, they're the only creatures on Earth 846 00:47:29,455 --> 00:47:31,892 that love you more than they love themselves. 847 00:47:31,936 --> 00:47:33,154 True. 848 00:47:33,198 --> 00:47:34,808 An impressive thing at that. 849 00:47:35,722 --> 00:47:36,722 Thank you. 850 00:47:38,943 --> 00:47:42,903 So, just poke it. 851 00:47:42,990 --> 00:47:45,384 Yeah, that's all there is to it. 852 00:47:51,216 --> 00:47:53,435 Ooh, not so bad. 853 00:47:53,479 --> 00:47:56,438 One down, a million more to go. 854 00:47:56,569 --> 00:47:58,570 Yeah, I'd better move faster or I'll be here all night. 855 00:48:05,491 --> 00:48:09,843 So, how did your interview go the other day? 856 00:48:09,887 --> 00:48:12,236 I'm not sure. I'm happy to have gotten 857 00:48:12,237 --> 00:48:15,240 to the second round, but I know there's still two people 858 00:48:15,327 --> 00:48:16,763 in the running as well. 859 00:48:17,677 --> 00:48:18,915 You know, I could talk to Mike. 860 00:48:18,939 --> 00:48:20,506 Absolutely not. 861 00:48:20,941 --> 00:48:23,030 Okay. 862 00:48:23,074 --> 00:48:23,639 I just was... 863 00:48:23,901 --> 00:48:26,381 Sorry. Just no, thank you. 864 00:48:27,121 --> 00:48:28,818 Got it. 865 00:48:37,479 --> 00:48:39,219 You never said why you wanted to work 866 00:48:39,220 --> 00:48:41,744 at Rollins and Ward when you could be 867 00:48:41,788 --> 00:48:44,704 high on the corporate ladder at your dad's company. 868 00:48:44,747 --> 00:48:46,421 I didn't want to rely on my dad's reputation 869 00:48:46,445 --> 00:48:49,317 to help me make it. 870 00:48:50,405 --> 00:48:51,885 Your dad didn't get you your degree. 871 00:48:52,016 --> 00:48:55,018 No, but he oversaw every course decision, 872 00:48:55,019 --> 00:48:56,629 every assignment. 873 00:48:56,672 --> 00:48:58,761 He's used to getting his way. 874 00:48:58,805 --> 00:49:00,372 No one says no to him. 875 00:49:01,460 --> 00:49:03,027 Hmm. 876 00:49:03,679 --> 00:49:05,550 Except you. 877 00:49:05,551 --> 00:49:09,207 Yeah. And trust me, he doesn't like it. 878 00:49:19,913 --> 00:49:22,567 You have something to say? 879 00:49:22,568 --> 00:49:24,700 I can tell. 880 00:49:24,744 --> 00:49:27,877 No. And no judgements either. 881 00:49:31,490 --> 00:49:35,276 I'm just trying to get to know you. 882 00:49:36,495 --> 00:49:38,713 Well, what about you? Did you always know 883 00:49:38,714 --> 00:49:40,499 you wanted to be a consultant? 884 00:49:42,718 --> 00:49:48,376 Well, I think it's in my nature to want to help people, 885 00:49:48,507 --> 00:49:49,987 and I always liked school. 886 00:49:50,030 --> 00:49:53,425 Sam told me that you quit school to help her. 887 00:49:55,601 --> 00:49:57,516 I should have never left you two alone. 888 00:49:57,559 --> 00:49:59,735 Why not? It's helping me get to know 889 00:49:59,779 --> 00:50:01,781 you better too. 890 00:50:02,608 --> 00:50:04,784 And that's a good thing? 891 00:50:05,959 --> 00:50:08,874 I'm still deciding. 892 00:50:11,095 --> 00:50:12,183 Ow! 893 00:50:12,270 --> 00:50:14,881 Oh. Are you okay? 894 00:50:16,361 --> 00:50:17,578 You never said this was going to be so dangerous. 895 00:50:17,579 --> 00:50:19,364 Well, if I had warned you, would you 896 00:50:19,407 --> 00:50:20,974 have changed your mind? 897 00:50:21,018 --> 00:50:22,818 No, I just would have brought a first aid kit. 898 00:50:22,845 --> 00:50:24,934 Oh, okay. 899 00:50:25,979 --> 00:50:29,896 I guess for now this will have to do. 900 00:50:40,602 --> 00:50:41,995 Aiden. 901 00:50:43,562 --> 00:50:45,694 Yeah? 902 00:50:47,000 --> 00:50:49,915 That, that popcorn's not going to string itself. 903 00:50:52,136 --> 00:50:54,703 Right, yeah, yeah. 904 00:50:56,140 --> 00:50:57,576 Yeah. 905 00:52:15,871 --> 00:52:17,394 Good morning. 906 00:52:17,395 --> 00:52:18,700 Morning. 907 00:52:20,006 --> 00:52:22,922 I wanted to thank you by making you breakfast. 908 00:52:25,054 --> 00:52:26,119 You didn't have a lot in the fridge, 909 00:52:26,143 --> 00:52:28,057 so I went out and got a few things. 910 00:52:29,494 --> 00:52:31,800 How, how long have you been up? 911 00:52:31,844 --> 00:52:33,498 A while. 912 00:52:33,628 --> 00:52:35,238 I'm a morning person. 913 00:52:35,239 --> 00:52:36,936 I can tell. 914 00:52:36,979 --> 00:52:39,765 Here, please. Sit. 915 00:52:48,643 --> 00:52:52,691 Aren't you joining me? Where's your plate? 916 00:52:52,821 --> 00:52:55,476 Unfortunately I can't. 917 00:52:55,520 --> 00:52:58,304 I have a meeting that I couldn't move. 918 00:52:58,305 --> 00:53:02,440 But the food is hot and ready, so please enjoy. 919 00:53:03,876 --> 00:53:04,659 Coffee? 920 00:53:04,660 --> 00:53:05,791 Yes, please. 921 00:53:06,183 --> 00:53:07,595 Didn't know how you took it since you're always 922 00:53:07,619 --> 00:53:08,620 pouring mine. 923 00:53:08,663 --> 00:53:10,534 Right. 924 00:53:10,535 --> 00:53:12,624 Cream and sugar on the table. 925 00:53:13,407 --> 00:53:14,974 Thank you. 926 00:53:33,558 --> 00:53:35,734 Uh, wait, wait, wait. 927 00:53:37,866 --> 00:53:40,260 So, if you can cook, why did you come to the cafe 928 00:53:40,304 --> 00:53:41,696 all the time? 929 00:53:59,584 --> 00:54:02,151 Mmm! So good. 930 00:54:03,805 --> 00:54:05,546 So, are you going to see him again? 931 00:54:06,895 --> 00:54:09,898 I'm, I'm sure he'll be in for lunch this week. 932 00:54:09,942 --> 00:54:13,032 For God's sakes, Molly, tell me. 933 00:54:16,035 --> 00:54:17,818 Did you guys... 934 00:54:17,819 --> 00:54:21,388 No, there's nothing happening between us. 935 00:54:21,432 --> 00:54:25,652 Why not? You're both single. 936 00:54:25,653 --> 00:54:27,022 Well, yeah, 'cause that's a great reason 937 00:54:27,046 --> 00:54:28,265 to be with somebody. 938 00:54:28,308 --> 00:54:31,877 Molly, I'm your best friend. 939 00:54:33,748 --> 00:54:38,971 Alright, he, he slept on my couch last night. 940 00:54:43,845 --> 00:54:46,326 Shut. Up. 941 00:54:46,370 --> 00:54:50,243 Well, we both did. I did. I don't know if he slept. 942 00:54:57,685 --> 00:55:00,601 Okay, I definitely know that look. 943 00:55:00,645 --> 00:55:01,907 What did he say? 944 00:55:02,037 --> 00:55:04,866 He just invited me to dinner tonight. 945 00:55:04,910 --> 00:55:05,998 At Angelo's. 946 00:55:07,956 --> 00:55:11,308 Angelo's is almost impossible to get into this time of year. 947 00:55:11,438 --> 00:55:14,832 So, should I say yes? 948 00:55:14,833 --> 00:55:16,400 If you don't, I will. 949 00:55:20,665 --> 00:55:21,839 It's been some time since I've been. 950 00:55:21,840 --> 00:55:22,841 Oh. 951 00:55:22,884 --> 00:55:25,104 Thank you. Here, please. 952 00:55:25,234 --> 00:55:27,106 Thank you. 953 00:55:30,544 --> 00:55:32,024 Wow. 954 00:55:34,069 --> 00:55:34,635 Thank you. 955 00:55:34,722 --> 00:55:35,767 Thank you. 956 00:55:40,424 --> 00:55:43,296 You look beautiful. 957 00:55:43,383 --> 00:55:44,689 Thank you. 958 00:55:46,081 --> 00:55:48,040 This place is really something. 959 00:55:48,083 --> 00:55:51,348 How did you manage to get last minute reservations? 960 00:55:51,391 --> 00:55:54,350 I've helped the owner with some image stuff in the past. 961 00:55:54,351 --> 00:55:58,442 Hmm. You've built yourself quite a successful business. 962 00:55:58,572 --> 00:56:00,531 Yes. 963 00:56:00,574 --> 00:56:06,711 But I'm learning that work isn't everything. 964 00:56:15,284 --> 00:56:16,459 Oh no. 965 00:56:16,460 --> 00:56:17,896 What's wrong? 966 00:56:19,506 --> 00:56:20,811 That's my dad. 967 00:56:20,812 --> 00:56:21,552 How are you tonight? 968 00:56:21,769 --> 00:56:23,728 Oh, if I was any better, I... 969 00:56:24,903 --> 00:56:26,687 Is he dining alone? 970 00:56:26,731 --> 00:56:28,559 It would seem so. 971 00:56:31,344 --> 00:56:33,955 Mr. Bishop. Please, join us. 972 00:56:36,741 --> 00:56:38,917 If I'm not intruding. 973 00:56:41,876 --> 00:56:44,226 No, not at all. 974 00:56:45,314 --> 00:56:47,012 Dad, this is my friend, Aiden Ford. 975 00:56:47,055 --> 00:56:48,361 Nice to meet you, sir. 976 00:56:48,796 --> 00:56:51,712 Well, it's always a pleasure to meet a friend of Molly's. 977 00:56:55,542 --> 00:57:00,025 What are we drinking? Fred? 978 00:57:02,767 --> 00:57:04,376 Yes, Mr. Bishop. 979 00:57:04,377 --> 00:57:07,728 Bring me my usual McAllen Single Malt 18, 980 00:57:07,772 --> 00:57:13,125 and Le Cru de Chateau Pilient Montrachet for Molly. 981 00:57:14,300 --> 00:57:15,954 Aiden, are you a whiskey man? 982 00:57:16,520 --> 00:57:19,740 Uh, sometimes. 983 00:57:19,784 --> 00:57:22,089 Alright, perfect. Make it two McAllen's. 984 00:57:22,090 --> 00:57:23,090 Absolutely, Mr. Bishop. 985 00:57:23,135 --> 00:57:25,267 I'm fine with just the house white. 986 00:57:25,398 --> 00:57:26,718 Oh, no, no, don't be silly, Molly. 987 00:57:26,834 --> 00:57:30,969 That stuff is swill. Fred, bring her the good stuff. 988 00:57:31,012 --> 00:57:32,579 Put it on my account. 989 00:57:32,623 --> 00:57:34,059 Right away. 990 00:57:42,415 --> 00:57:44,764 You have quite an impressive firm, Mr. Bishop. 991 00:57:44,765 --> 00:57:46,593 Oh, please, call me Mel. 992 00:57:46,637 --> 00:57:50,117 And actually, all the credit goes to my wife. 993 00:57:50,118 --> 00:57:51,946 She took care of this little one growing up, 994 00:57:52,077 --> 00:57:54,775 and that allowed me to focus solely on work. 995 00:57:55,907 --> 00:57:57,342 I was sorry to hear about her passing. 996 00:57:57,343 --> 00:57:59,432 Thank you. 997 00:57:59,476 --> 00:58:00,757 That's why I've been trying to get Molly 998 00:58:00,781 --> 00:58:03,828 to make holiday plans so she wouldn't leave 999 00:58:03,871 --> 00:58:06,483 her old man alone this year. 1000 00:58:06,526 --> 00:58:08,876 Didn't you go to Barbados with your secretary 1001 00:58:08,920 --> 00:58:10,312 last Christmas? 1002 00:58:11,792 --> 00:58:13,532 That was last year. 1003 00:58:13,533 --> 00:58:15,100 Hmm. 1004 00:58:20,671 --> 00:58:22,323 So, what do you do, Aiden? 1005 00:58:22,324 --> 00:58:24,195 I'm an image consultant. 1006 00:58:24,196 --> 00:58:27,503 Oh, you know what? I knew that name sounded familiar. 1007 00:58:27,504 --> 00:58:31,682 Don't you do some work for Rollins and Ward on and off? 1008 00:58:31,725 --> 00:58:33,858 Yeah, yeah. I've known Mike a long time. 1009 00:58:34,598 --> 00:58:36,163 Ah. 1010 00:58:36,164 --> 00:58:38,123 Now it becomes very clear. 1011 00:58:38,166 --> 00:58:39,864 Dad, I didn't know that he worked with them 1012 00:58:39,907 --> 00:58:41,866 when I applied for the job. 1013 00:58:42,257 --> 00:58:44,042 Right. 1014 00:58:47,349 --> 00:58:49,351 Excuse me, please. 1015 00:58:54,487 --> 00:58:57,055 She'll be fine. 1016 00:58:57,098 --> 00:58:59,623 She always was a bit emotional. 1017 00:59:01,059 --> 00:59:03,017 She takes after her mother. 1018 00:59:12,549 --> 00:59:13,743 Let me take care of the valet since you wouldn't 1019 00:59:13,767 --> 00:59:14,898 let me have the bill. 1020 00:59:14,899 --> 00:59:17,292 My bill, and my pleasure, Aiden. 1021 00:59:29,043 --> 00:59:32,133 He seems like a nice guy. 1022 00:59:32,177 --> 00:59:34,222 Yeah, he is. 1023 00:59:40,272 --> 00:59:42,491 I wanted you to have this. 1024 00:59:43,971 --> 00:59:47,104 You've been carrying an envelope around with you for me? 1025 00:59:47,105 --> 00:59:49,280 No. 1026 00:59:49,281 --> 00:59:51,500 Fred let me know you were going to be here tonight 1027 00:59:51,544 --> 00:59:53,720 when your young man put your name on the list. 1028 00:59:53,851 --> 00:59:55,113 He's not my... 1029 00:59:57,028 --> 00:59:58,464 What is it? 1030 00:59:59,247 --> 01:00:00,597 It's an official offer. 1031 01:00:00,727 --> 01:00:03,643 Dad, I already told you I'm not interested. 1032 01:00:03,687 --> 01:00:05,949 You haven't seen this offer yet. 1033 01:00:05,950 --> 01:00:08,082 Trust me, it is a good one. 1034 01:00:10,302 --> 01:00:14,567 Just take a look at it, please. 1035 01:00:16,047 --> 01:00:18,353 Everything okay? 1036 01:00:19,572 --> 01:00:22,314 I'll look at it. If I get the chance. 1037 01:00:22,967 --> 01:00:25,752 That's all I ask. 1038 01:00:25,796 --> 01:00:26,710 It's been a pleasure, Aiden. 1039 01:00:26,753 --> 01:00:28,407 Same, Mel. 1040 01:00:32,629 --> 01:00:36,371 Let me guess, job offer. 1041 01:00:37,982 --> 01:00:42,160 I'm not actually considering it. 1042 01:00:42,203 --> 01:00:43,552 At all? 1043 01:00:43,857 --> 01:00:46,643 He wants me to run one of his offices in Buffalo. 1044 01:00:46,686 --> 01:00:48,861 He's said so many times. 1045 01:00:48,862 --> 01:00:51,603 But the fact that he would even suggest such a thing 1046 01:00:51,604 --> 01:00:53,911 shows how little he knows about me. 1047 01:00:53,998 --> 01:00:55,869 I like my life here. 1048 01:00:57,654 --> 01:01:00,264 So, you're not the least bit tempted? 1049 01:01:00,265 --> 01:01:04,922 No. But obviously you think I should be 1050 01:01:04,965 --> 01:01:07,011 'cause you guys got along famously. 1051 01:01:20,067 --> 01:01:22,940 Alright, drive safe. Buckle up. 1052 01:01:31,078 --> 01:01:33,298 Was I supposed to hate him? 1053 01:01:38,564 --> 01:01:41,045 I make a living schmoozing people like your father, Molly. 1054 01:01:51,272 --> 01:01:53,622 I'm sorry he became part of our date. 1055 01:01:53,666 --> 01:01:55,189 He was all alone. 1056 01:01:55,233 --> 01:01:57,148 It was part of the plan. 1057 01:01:58,453 --> 01:02:00,238 Maybe. 1058 01:02:01,413 --> 01:02:03,414 But honestly, he didn't seem that bad. 1059 01:02:03,415 --> 01:02:04,522 Maybe if you just give him - 1060 01:02:04,546 --> 01:02:08,333 Aiden, just drop it. Okay, trust me. 1061 01:02:08,420 --> 01:02:10,421 This isn't something you can fix. 1062 01:02:31,704 --> 01:02:33,097 Finally. 1063 01:02:33,793 --> 01:02:35,315 How did you screw it up? 1064 01:02:35,316 --> 01:02:37,491 How do you know I screwed it up? 1065 01:02:37,492 --> 01:02:39,190 Aiden. 1066 01:02:40,713 --> 01:02:42,846 Okay, I screwed it up. 1067 01:02:42,976 --> 01:02:47,198 Let's just say the evening went sideways very quickly, Sam. 1068 01:02:47,241 --> 01:02:50,462 What did you do? 1069 01:02:50,505 --> 01:02:54,988 I may have invited her father to join us at our table. 1070 01:02:55,119 --> 01:02:59,471 Oh my God. So, you essentially had a date with her dad? 1071 01:02:59,601 --> 01:03:02,648 This is exactly why I interfere with your love life. 1072 01:03:02,691 --> 01:03:05,911 What was I supposed to do? Let the man eat by himself 1073 01:03:05,912 --> 01:03:07,087 a few feet away? 1074 01:03:07,479 --> 01:03:10,351 Yes! Don't you know the meaning of the world date? 1075 01:03:10,482 --> 01:03:12,876 Have I taught you nothing? 1076 01:03:12,963 --> 01:03:17,357 Remind me not to call you the next time I screw up. 1077 01:03:17,358 --> 01:03:20,360 You can always call me, you know that. 1078 01:03:20,361 --> 01:03:25,627 Look, you need to apologize big time for that stupid blunder. 1079 01:03:25,671 --> 01:03:31,111 I know. I know. I will. 1080 01:03:32,199 --> 01:03:34,114 If she ever answers my calls again. 1081 01:03:34,158 --> 01:03:37,116 Keep trying, be persistent. 1082 01:03:37,117 --> 01:03:38,815 Pretend it's for business. 1083 01:03:38,858 --> 01:03:40,077 Funny. 1084 01:03:40,164 --> 01:03:42,601 I'm serious. Go over there. 1085 01:03:42,644 --> 01:03:43,644 You have to. 1086 01:03:43,689 --> 01:03:44,342 Really? 1087 01:03:44,385 --> 01:03:46,430 Yes. 1088 01:03:46,431 --> 01:03:47,998 Even though she made it clear 1089 01:03:48,041 --> 01:03:49,826 she doesn't want to talk to me? 1090 01:03:49,869 --> 01:03:52,959 She said like four words the entire car ride home. 1091 01:03:53,003 --> 01:03:55,091 Well, that's four more than I would have said 1092 01:03:55,092 --> 01:03:58,572 if you'd invited my dad on our date. 1093 01:03:58,573 --> 01:04:02,707 Okay, okay. 1094 01:04:02,708 --> 01:04:04,057 Got it. 1095 01:04:04,101 --> 01:04:09,410 Fix it, Aiden. I really like her. 1096 01:04:09,541 --> 01:04:10,759 Me too. 1097 01:04:21,335 --> 01:04:23,555 Sorry for the delay. 1098 01:04:23,685 --> 01:04:26,384 Randall and everyone else is out for the holidays. 1099 01:04:26,427 --> 01:04:28,125 I'm the only workaholic. 1100 01:04:28,168 --> 01:04:29,168 No problem. 1101 01:04:31,476 --> 01:04:33,434 Well, I like you Ms. Bishop, and you made 1102 01:04:33,478 --> 01:04:36,436 one hell of a first impression on me. 1103 01:04:36,437 --> 01:04:39,657 You also stuck with your gut on your PR strategy submission. 1104 01:04:39,658 --> 01:04:41,355 I admire that. 1105 01:04:41,486 --> 01:04:44,706 Oh, and your suggestion regarding Lindsay Rask? 1106 01:04:44,837 --> 01:04:46,839 Well, that was spot on. 1107 01:04:46,883 --> 01:04:50,277 I'm glad. I think given the opportunity, 1108 01:04:50,321 --> 01:04:52,975 I could be a great asset to this team. 1109 01:04:52,976 --> 01:04:55,239 I think so too. 1110 01:04:57,241 --> 01:04:59,156 We'd love to have you. 1111 01:05:01,114 --> 01:05:02,811 I'm offering you the job. 1112 01:05:02,899 --> 01:05:04,682 Oh! 1113 01:05:04,683 --> 01:05:06,946 Thank you! 1114 01:05:06,990 --> 01:05:10,123 Here is your official offer letter. 1115 01:05:13,344 --> 01:05:15,998 Enjoy the holidays, and we'll see you in the new year. 1116 01:05:15,999 --> 01:05:18,522 Someone from HR will be in touch, okay? 1117 01:05:18,523 --> 01:05:21,874 I appreciate this incredible opportunity. 1118 01:05:21,918 --> 01:05:24,006 Welcome to Rollins and Ward, Ms. Bishop. 1119 01:05:26,661 --> 01:05:28,054 Surprise! 1120 01:05:29,838 --> 01:05:32,450 I just told you like five minutes ago! 1121 01:05:32,493 --> 01:05:34,191 Were you that confident, eh? 1122 01:05:34,234 --> 01:05:36,149 Yup. And you should have been too. 1123 01:05:42,677 --> 01:05:44,069 My offer letter. 1124 01:05:44,070 --> 01:05:45,506 Nice! 1125 01:05:45,637 --> 01:05:46,681 Very. 1126 01:05:46,725 --> 01:05:47,639 Uh-huh. 1127 01:05:57,866 --> 01:05:59,738 Can't say he's not persistent. 1128 01:05:59,868 --> 01:06:02,174 Wait for it. 1129 01:06:02,175 --> 01:06:05,048 Ah, yes. The real text. 1130 01:06:05,178 --> 01:06:06,614 Yup. 1131 01:06:07,441 --> 01:06:09,835 So, when do you start? 1132 01:06:09,966 --> 01:06:12,533 January, when the office opens again after Christmas. 1133 01:06:12,664 --> 01:06:14,621 This is so great, Moll. 1134 01:06:14,622 --> 01:06:16,165 It's going to be weird not seeing you every day, 1135 01:06:16,189 --> 01:06:17,973 but you deserve this. 1136 01:06:17,974 --> 01:06:19,801 Are you going to take the bartending position 1137 01:06:19,932 --> 01:06:21,281 at the Fool and Flagon? 1138 01:06:21,499 --> 01:06:23,980 Probably, though it means I'm going to owe Chad 1139 01:06:24,023 --> 01:06:26,112 more than I already do. 1140 01:06:26,156 --> 01:06:28,201 You don't owe Chad anything. He's lucky to have 1141 01:06:28,245 --> 01:06:31,770 you singing there. The crowds are growing because of you. 1142 01:06:31,857 --> 01:06:34,207 You're going to do all my PR, right? 1143 01:06:34,338 --> 01:06:35,426 Was there ever any doubt? 1144 01:06:35,904 --> 01:06:38,297 If only you could get that music exec to come to the show 1145 01:06:38,298 --> 01:06:40,038 or listen to my demo. 1146 01:06:40,039 --> 01:06:43,172 I mean, I knew it was a long shot since they receive 1147 01:06:43,173 --> 01:06:46,611 demos and invites all the time from young hopefuls. 1148 01:06:46,654 --> 01:06:49,527 Don't give up, okay? Those hopefuls don't have 1149 01:06:49,614 --> 01:06:50,615 your amazing voice. 1150 01:06:51,050 --> 01:06:56,882 Well, if only the industry was based on talent. 1151 01:07:01,756 --> 01:07:02,951 I'm guessing you haven't told Aiden 1152 01:07:02,975 --> 01:07:05,107 about your new gig yet? 1153 01:07:05,108 --> 01:07:06,587 Nope. 1154 01:07:06,718 --> 01:07:09,286 Cut the guy some slack, Molly. 1155 01:07:09,416 --> 01:07:13,246 Men can be kind of, well, stupid. 1156 01:07:13,290 --> 01:07:14,465 Cam. 1157 01:07:14,900 --> 01:07:17,859 What, it's true. It's the other chromosome thing. 1158 01:07:18,904 --> 01:07:20,427 It is. 1159 01:07:35,964 --> 01:07:37,923 Molly. 1160 01:07:39,403 --> 01:07:41,099 I'm so sorry about the other night. 1161 01:07:45,191 --> 01:07:46,757 So, so sorry. 1162 01:07:51,328 --> 01:07:52,763 Say it again. 1163 01:07:57,899 --> 01:07:59,117 I'm so sorry. 1164 01:08:05,081 --> 01:08:08,040 Alright, come in. 1165 01:08:28,713 --> 01:08:32,063 Wait, did you... 1166 01:08:32,064 --> 01:08:34,501 Did you get the job? 1167 01:08:34,632 --> 01:08:36,416 I did. 1168 01:08:36,547 --> 01:08:37,983 Congratulations! 1169 01:08:39,724 --> 01:08:43,292 Oh! Oh! 1170 01:08:43,293 --> 01:08:45,860 I'm so excited for you. It feels like I got the job. 1171 01:08:49,864 --> 01:08:52,997 You did it. 1172 01:08:52,998 --> 01:08:53,998 I did it. 1173 01:09:08,753 --> 01:09:11,582 I just came from work. I should go wash up. 1174 01:09:13,540 --> 01:09:16,935 Then we should pop that champagne. 1175 01:09:16,978 --> 01:09:18,763 That cake looks amazing, by the way. 1176 01:09:43,527 --> 01:09:45,093 Molly, I was... 1177 01:09:48,096 --> 01:09:49,881 What's wrong? 1178 01:09:51,143 --> 01:09:54,973 Did you talk to Mike about me and the job? 1179 01:09:57,454 --> 01:09:58,977 What? 1180 01:10:01,719 --> 01:10:02,937 Did you? 1181 01:10:10,945 --> 01:10:13,470 I may have reminded him about your impressive solution 1182 01:10:13,513 --> 01:10:15,254 to Lindsay Rask. 1183 01:10:15,385 --> 01:10:17,474 You had no right to do that. 1184 01:10:17,517 --> 01:10:18,518 Molly. 1185 01:10:21,086 --> 01:10:24,916 We both know you're the perfect candidate. 1186 01:10:24,959 --> 01:10:27,179 Well, if that's true then why did you feel the need 1187 01:10:27,223 --> 01:10:30,181 to convince Mike to give it to me? 1188 01:10:30,182 --> 01:10:32,967 I didn't. You were already top of the list, 1189 01:10:33,011 --> 01:10:36,406 I just wanted to help, that's all. 1190 01:10:36,449 --> 01:10:38,581 I didn't ask for your help. 1191 01:10:38,582 --> 01:10:43,195 In fact, I specifically asked you not to get involved. 1192 01:10:43,239 --> 01:10:47,286 I honestly didn't say much. I didn't have to. 1193 01:10:47,330 --> 01:10:49,896 Obviously you said enough to secure me the position. 1194 01:10:49,897 --> 01:10:53,640 What does it matter? You got it. 1195 01:10:53,727 --> 01:10:54,946 That's a good thing, right? 1196 01:10:54,989 --> 01:10:56,642 I wanted to get it on my own. 1197 01:10:56,643 --> 01:10:58,079 And you did. 1198 01:10:58,210 --> 01:11:01,386 How will I ever know that for sure now? 1199 01:11:01,387 --> 01:11:04,695 I don't understand you. 1200 01:11:04,738 --> 01:11:06,958 Most people would kill for the assistance 1201 01:11:07,001 --> 01:11:10,701 that you keep pushing away. 1202 01:11:10,744 --> 01:11:13,965 Oh my God, you sound just like my father. 1203 01:11:14,008 --> 01:11:15,836 That's not fair. 1204 01:11:15,880 --> 01:11:18,751 No, what's not fair is you messing with 1205 01:11:18,752 --> 01:11:19,971 this opportunity for me. 1206 01:11:20,014 --> 01:11:20,928 That's not what I was doing. 1207 01:11:20,972 --> 01:11:24,062 This was important to me. 1208 01:11:24,105 --> 01:11:27,108 All my life I've never known whether I deserved 1209 01:11:27,152 --> 01:11:29,240 the opportunities I got, or whether it was just 1210 01:11:29,241 --> 01:11:33,637 my father's influence playing a part in it. 1211 01:11:35,160 --> 01:11:37,248 This was something I worked hard for completely on my own. 1212 01:11:37,249 --> 01:11:38,381 And you did it. 1213 01:11:38,468 --> 01:11:41,427 No! 1214 01:11:41,514 --> 01:11:42,863 You did it. 1215 01:11:45,083 --> 01:11:46,389 I didn't. 1216 01:11:46,780 --> 01:11:52,656 I'm sorry. I don't think this, us is going to work. 1217 01:11:54,397 --> 01:11:56,137 Molly. 1218 01:11:56,181 --> 01:11:57,269 I'd like you to leave. 1219 01:12:03,754 --> 01:12:04,929 Don't do this. 1220 01:12:40,312 --> 01:12:41,592 How do you know you wouldn't have 1221 01:12:41,879 --> 01:12:44,621 gotten the job anyway, with or without Aiden's help? 1222 01:12:44,664 --> 01:12:46,884 Well, I'll never know now, will I? 1223 01:12:47,798 --> 01:12:49,756 Does it matter to you that much? 1224 01:12:49,800 --> 01:12:53,716 I mean, you have the offer letter. Isn't that what matters? 1225 01:12:53,717 --> 01:12:56,328 If you can say that, then you don't know me at all. 1226 01:12:56,372 --> 01:12:58,938 Then maybe I don't because the Molly I knew 1227 01:12:58,939 --> 01:13:00,853 would never do anything so stupid 1228 01:13:00,854 --> 01:13:03,248 as to ruin her relationship with a great guy 1229 01:13:03,291 --> 01:13:06,946 just because he was trying to do something nice for her. 1230 01:13:06,947 --> 01:13:10,168 I specifically asked him not to interfere. 1231 01:13:12,257 --> 01:13:15,869 Wanting to do things on your own merit is one thing, Molly, 1232 01:13:16,000 --> 01:13:19,351 but not ever accepting anything from anyone, 1233 01:13:19,395 --> 01:13:22,659 even when it's just a kind gesture, is another. 1234 01:13:22,702 --> 01:13:25,923 Why aren't you on my side in this? 1235 01:13:26,010 --> 01:13:28,752 Maybe because there shouldn't be any sides. 1236 01:13:38,936 --> 01:13:42,940 Oh. It's getting cold out there. 1237 01:13:42,983 --> 01:13:45,289 This is my day off so I thought I'd do some 1238 01:13:45,290 --> 01:13:49,729 Christmas shopping while the paycheques are still coming. 1239 01:13:49,860 --> 01:13:50,730 I remembered you said you'd work here, 1240 01:13:50,731 --> 01:13:51,991 so I thought I'd pop in. 1241 01:13:51,992 --> 01:13:54,386 Things still bad at the clinic? 1242 01:13:54,430 --> 01:13:56,910 Unfortunately, yes. 1243 01:13:56,954 --> 01:13:59,521 Sorry to hear that? Do you want some food 1244 01:13:59,522 --> 01:14:00,871 or some coffee? 1245 01:14:00,914 --> 01:14:03,133 You're a doll. 1246 01:14:03,134 --> 01:14:05,005 Hot chocolate would be great. 1247 01:14:05,049 --> 01:14:06,093 Okay. 1248 01:14:09,227 --> 01:14:12,796 Look, I'm not really very good at this kind of thing, 1249 01:14:12,839 --> 01:14:15,407 so I'm just going to spit it out. 1250 01:14:15,451 --> 01:14:18,627 What happened? Aiden won't tell me anything, 1251 01:14:18,628 --> 01:14:21,021 he's just been moping about for the past few days. 1252 01:14:22,327 --> 01:14:24,590 Molly's an idiot. I'm her best friend, Cameron, 1253 01:14:24,634 --> 01:14:26,636 so I can say that. 1254 01:14:27,506 --> 01:14:30,161 So, you must be the sister. 1255 01:14:30,204 --> 01:14:32,336 Samantha, nice to meet you. 1256 01:14:32,337 --> 01:14:33,599 Ditto. 1257 01:14:35,601 --> 01:14:38,995 Listen, I know that Aiden can be a workaholic, 1258 01:14:38,996 --> 01:14:41,520 and an annoying creature of habit, 1259 01:14:41,651 --> 01:14:45,132 and a whole mess of other things. He's not perfect. 1260 01:14:45,176 --> 01:14:46,612 Sam. 1261 01:14:49,441 --> 01:14:51,269 He broke my trust. 1262 01:14:51,312 --> 01:14:54,054 By trying to help her stubborn self. 1263 01:14:54,185 --> 01:14:56,100 Don't you have work to do? 1264 01:15:00,931 --> 01:15:02,845 I know it's not my place to interfere, 1265 01:15:02,846 --> 01:15:06,631 I just hate seeing him like this. 1266 01:15:06,632 --> 01:15:08,851 He really cares about you. 1267 01:15:08,852 --> 01:15:11,289 I really care about him too. 1268 01:15:12,682 --> 01:15:16,294 Then maybe you can find some middle ground. 1269 01:15:20,472 --> 01:15:21,864 What do I owe you? 1270 01:15:21,865 --> 01:15:24,824 No, it's on the house. 1271 01:15:24,955 --> 01:15:26,130 You sure? 1272 01:15:26,565 --> 01:15:27,977 Absolutely. I just wish there was more I could do 1273 01:15:28,001 --> 01:15:29,394 for the clinic. 1274 01:15:29,437 --> 01:15:31,309 Me too. 1275 01:15:31,396 --> 01:15:34,267 We do so much for so many. It's going to be devastating 1276 01:15:34,268 --> 01:15:36,532 when we close. 1277 01:15:36,662 --> 01:15:38,621 Have you tried reaching out to the community 1278 01:15:38,664 --> 01:15:40,665 for assistance? 1279 01:15:40,666 --> 01:15:45,148 I tried. There's just not enough reach. 1280 01:15:45,149 --> 01:15:47,673 This is a pretty small town, and we need 1281 01:15:47,717 --> 01:15:50,328 some fairly hefty donations at this point. 1282 01:15:50,371 --> 01:15:53,026 Yeah, medical stuff doesn't come cheap. 1283 01:15:53,157 --> 01:15:55,638 No, and we try to keep costs for those who need 1284 01:15:55,681 --> 01:15:58,554 the services to as little as possible. 1285 01:15:58,597 --> 01:16:00,904 Most can't afford anything. 1286 01:16:02,166 --> 01:16:04,471 Anyway, this late in the game it would take 1287 01:16:04,472 --> 01:16:05,996 a holiday miracle. 1288 01:16:13,917 --> 01:16:15,832 Wait, wait a second. 1289 01:16:18,008 --> 01:16:18,748 What? 1290 01:16:18,835 --> 01:16:21,140 This is what I do. 1291 01:16:21,141 --> 01:16:22,360 What you do? 1292 01:16:22,403 --> 01:16:25,319 PR, publicity. This is what I know, 1293 01:16:25,450 --> 01:16:27,234 and this is what I'm good at. 1294 01:16:27,278 --> 01:16:29,235 She's the best. 1295 01:16:29,236 --> 01:16:32,892 Maybe, maybe if I get help from both of you. 1296 01:16:33,023 --> 01:16:35,851 Anything. 1297 01:16:35,852 --> 01:16:38,288 Maybe I can make this miracle happen. 1298 01:16:44,774 --> 01:16:47,732 Thank you for seeing me with no appointment. 1299 01:16:47,733 --> 01:16:49,821 It sounded really urgent. 1300 01:16:49,822 --> 01:16:51,607 I hope you're not reconsidering. 1301 01:16:51,650 --> 01:16:55,132 No, absolutely not. Just the opposite actually. 1302 01:16:55,262 --> 01:16:57,002 I want to jump in now. 1303 01:16:57,003 --> 01:17:00,397 Really? Now? 1304 01:17:00,398 --> 01:17:03,661 Yes, I have a fundraising idea that I think 1305 01:17:03,662 --> 01:17:06,012 could really make a splash over the holidays, 1306 01:17:06,056 --> 01:17:08,754 and help a lot of people in the process. 1307 01:17:08,798 --> 01:17:12,018 Sounds expensive. 1308 01:17:12,149 --> 01:17:13,150 Well... 1309 01:17:13,411 --> 01:17:14,811 Are you asking me for a pro bono job 1310 01:17:14,891 --> 01:17:18,329 before you've even officially started, Ms. Bishop? 1311 01:17:19,460 --> 01:17:21,201 How much money did I save the firm 1312 01:17:21,288 --> 01:17:23,681 with that Lindsay Rask fix? 1313 01:17:27,686 --> 01:17:30,994 Okay. Tell me what you're thinking, and we'll discuss it. 1314 01:17:31,081 --> 01:17:32,822 No promises though. 1315 01:17:32,865 --> 01:17:36,389 That's fair. All I ask if that you hear me out. 1316 01:17:36,390 --> 01:17:38,043 I think once you've heard my idea, 1317 01:17:38,044 --> 01:17:40,437 you'll want to get involved. 1318 01:17:40,438 --> 01:17:41,744 Let's hear it. 1319 01:17:50,796 --> 01:17:52,624 Here goes nothing. 1320 01:17:54,757 --> 01:17:59,805 Hi, it's me. I need to ask you a favour. 1321 01:18:22,088 --> 01:18:24,482 I can't believe you talked Mr. Bartlett into this, 1322 01:18:24,525 --> 01:18:26,876 just before closing the joint no less. 1323 01:18:26,919 --> 01:18:29,835 Well, actually, I didn't. 1324 01:18:34,797 --> 01:18:36,146 Your dad? 1325 01:18:36,189 --> 01:18:40,062 He's known Mr. Bartlett for 30 plus years, 1326 01:18:40,063 --> 01:18:41,693 and when I told him I'm not going to be working 1327 01:18:41,717 --> 01:18:43,326 at the Buffalo office... 1328 01:18:43,327 --> 01:18:45,197 I would rather you be successful doing PR work 1329 01:18:45,198 --> 01:18:47,766 for Rollins and Ward than working in a cafe. 1330 01:18:47,810 --> 01:18:50,682 It's a little bit self serving. 1331 01:18:50,726 --> 01:18:53,772 Absolutely. You know me. 1332 01:18:58,821 --> 01:19:01,432 I'm glad you called me, Molly. 1333 01:19:01,475 --> 01:19:05,435 Me too. 1334 01:19:05,436 --> 01:19:07,873 If you ladies will excuse me, I think I know this person. 1335 01:19:09,353 --> 01:19:14,444 So, you asked for help from your dad. 1336 01:19:14,445 --> 01:19:18,841 Well, somebody told me that it's okay to ask for help. 1337 01:19:18,971 --> 01:19:21,408 Sometimes. 1338 01:19:21,452 --> 01:19:24,803 What a super smart person. 1339 01:19:32,550 --> 01:19:34,203 I know I haven't been to the cafe in a couple weeks, 1340 01:19:34,204 --> 01:19:36,380 but it feels like forever since you left. 1341 01:19:36,423 --> 01:19:39,035 Well, I'm sorry, I tried to get your usual 1342 01:19:39,078 --> 01:19:42,298 but I couldn't even get near the door. 1343 01:19:42,299 --> 01:19:43,379 What are you talking about? 1344 01:19:43,735 --> 01:19:45,910 There is a lineup of people around the block. 1345 01:19:45,911 --> 01:19:47,651 I don't understand. 1346 01:19:47,652 --> 01:19:50,175 Sorry, that's all I know. 1347 01:19:50,176 --> 01:19:52,962 Go see for yourself, it's a madhouse. 1348 01:20:11,154 --> 01:20:12,808 He's on his way. 1349 01:20:20,424 --> 01:20:22,077 Come on this side here. Yeah. 1350 01:20:22,078 --> 01:20:23,688 Sorry, yeah. 1351 01:20:29,607 --> 01:20:30,694 Excuse me, sorry. 1352 01:20:34,351 --> 01:20:35,613 You completely rock. 1353 01:20:37,876 --> 01:20:40,313 That's amazing! That's perfect. 1354 01:20:40,357 --> 01:20:42,576 Thank you so much for your amazing donation. 1355 01:20:42,620 --> 01:20:44,187 It's going to an awesome cause. 1356 01:20:44,840 --> 01:20:46,058 You completely rock. 1357 01:20:49,018 --> 01:20:50,018 Excuse me, sorry, sorry. 1358 01:21:02,031 --> 01:21:05,251 Sam! What the heck? This is... 1359 01:21:05,295 --> 01:21:08,037 I don't even know what to say. 1360 01:21:08,080 --> 01:21:11,823 Why didn't you tell me you needed help with the clinic? 1361 01:21:11,867 --> 01:21:15,087 You already give so much to Josh's school. 1362 01:21:15,218 --> 01:21:16,915 I didn't want to add to that. 1363 01:21:16,959 --> 01:21:18,525 Sam. 1364 01:21:18,569 --> 01:21:20,353 Aiden. 1365 01:21:21,050 --> 01:21:25,054 This is unbelievable. 1366 01:21:26,142 --> 01:21:29,013 Molly did this for you, you know. 1367 01:21:29,014 --> 01:21:32,235 For us. She busted her butt the last two weeks 1368 01:21:32,322 --> 01:21:35,891 to make this happen. 1369 01:21:36,543 --> 01:21:37,980 She's pretty amazing. 1370 01:21:38,023 --> 01:21:40,634 Yes, she is. 1371 01:21:40,678 --> 01:21:44,202 So, try not to blow it this time. 1372 01:21:44,203 --> 01:21:47,162 I haven't spoken to her in a bit. 1373 01:21:47,163 --> 01:21:51,036 Well, now you have a good reason to. 1374 01:22:03,396 --> 01:22:04,396 Hey. 1375 01:22:04,963 --> 01:22:06,138 Hey. 1376 01:22:10,273 --> 01:22:14,233 This is incredible. 1377 01:22:15,365 --> 01:22:18,323 How did you... 1378 01:22:18,324 --> 01:22:21,893 I haven't gotten much sleep. 1379 01:22:24,113 --> 01:22:25,113 I can relate to that. 1380 01:22:31,294 --> 01:22:32,295 Look, Aiden, I - 1381 01:22:32,338 --> 01:22:37,126 No, Molly, you were right. 1382 01:22:37,169 --> 01:22:40,737 I shouldn't have texted Mike after you asked me not to. 1383 01:22:40,738 --> 01:22:43,436 It was wrong. 1384 01:22:45,003 --> 01:22:51,053 No, you shouldn't have, but I got this job on my own merit. 1385 01:22:51,183 --> 01:22:58,408 And I know that because I'm really good at what I do. 1386 01:22:58,451 --> 01:23:02,715 And you were, you were just trying to help. 1387 01:23:02,716 --> 01:23:05,719 You were trying to fix it for me. 1388 01:23:05,763 --> 01:23:09,679 Oh, you're never going to let me live that down, are you? 1389 01:23:09,680 --> 01:23:15,468 No, probably not, but I am learning that it's okay 1390 01:23:15,512 --> 01:23:18,079 to accept help sometimes. 1391 01:23:18,080 --> 01:23:20,429 Lord knows I couldn't have done all of this 1392 01:23:20,430 --> 01:23:25,087 without Cam, your sister, Mike, my dad. 1393 01:23:28,916 --> 01:23:30,614 So... 1394 01:23:32,790 --> 01:23:33,964 I'm forgiven? 1395 01:23:35,619 --> 01:23:37,229 I really did just want to help. 1396 01:23:41,451 --> 01:23:43,366 You're good. 1397 01:23:44,193 --> 01:23:45,890 Kiss the guy already. 1398 01:24:09,566 --> 01:24:10,219 Is that appropriate? 1399 01:24:10,349 --> 01:24:13,308 I don't think so. 1400 01:24:13,309 --> 01:24:15,311 Can't wait till they open the doors. 1401 01:24:15,354 --> 01:24:16,754 Did you see the crazy crowd outside? 1402 01:24:16,790 --> 01:24:18,401 Yeah. 1403 01:24:18,705 --> 01:24:19,054 You should have seen the glares I got from being let in early. 1404 01:24:19,706 --> 01:24:21,249 Yeah, well, she's getting quite a following. 1405 01:24:21,273 --> 01:24:24,363 As she should. What a voice. 1406 01:24:24,407 --> 01:24:25,819 I'm going to go check on Cam really quick. 1407 01:24:25,843 --> 01:24:26,974 Okay. 1408 01:24:29,368 --> 01:24:31,327 Thanks for coming, man. 1409 01:24:32,284 --> 01:24:33,589 Thanks. 1410 01:24:33,590 --> 01:24:34,808 Hey. 1411 01:24:39,117 --> 01:24:40,423 You okay? 1412 01:24:43,165 --> 01:24:45,080 He's coming. 1413 01:24:45,210 --> 01:24:47,734 What? Who's coming? 1414 01:24:47,821 --> 01:24:50,911 The music exec. He's on the guest list. 1415 01:24:51,042 --> 01:24:52,739 He's coming tonight! 1416 01:24:52,783 --> 01:24:55,437 Oh my God, Cam! This is everything you've wanted! 1417 01:24:55,438 --> 01:24:57,787 What if I disappoint? What if, what if I can't do this? 1418 01:24:57,788 --> 01:25:00,137 Cam, Cam, listen to me, okay? 1419 01:25:00,138 --> 01:25:03,227 I'm your best friend, and I'm telling you right now, 1420 01:25:03,228 --> 01:25:06,187 you're going to kill this. 1421 01:25:06,188 --> 01:25:07,841 Do you hear me? 1422 01:25:07,928 --> 01:25:09,495 Yeah. 1423 01:25:10,017 --> 01:25:10,975 Hey, Cam, the club owner says you're on in five. 1424 01:25:11,018 --> 01:25:12,281 Okay. 1425 01:25:12,411 --> 01:25:14,369 Okay. You've got this. 1426 01:25:14,370 --> 01:25:17,154 Okay! 1427 01:25:17,155 --> 01:25:18,591 Hoo! 1428 01:25:19,331 --> 01:25:21,377 Excuse me. 1429 01:25:21,420 --> 01:25:23,074 How's Cam? 1430 01:25:23,118 --> 01:25:25,989 She's better than ever. 1431 01:25:25,990 --> 01:25:26,990 Good. 1432 01:25:28,384 --> 01:25:33,389 Hey, mistletoe. 1433 01:25:33,432 --> 01:25:35,347 What? 1434 01:25:44,835 --> 01:25:46,793 How's that for unpredictable? 1435 01:25:46,837 --> 01:25:50,535 Hmm. So then does this mean you're going to order 1436 01:25:50,536 --> 01:25:52,102 something different for lunch next time? 1437 01:25:55,324 --> 01:25:56,846 Well, let's not get crazy. 99617

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.