All language subtitles for Knowing.Bros.E22.160430.720p-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:03,200 Subtitles by OnDemandKorea 2 00:00:10,767 --> 00:00:15,200 [It's the last day of April] 3 00:00:16,567 --> 00:00:21,000 [We're excited to have another great day for class!] 4 00:00:21,901 --> 00:00:24,300 Kyung-hoon, are you cold? 5 00:00:24,334 --> 00:00:25,400 No! 6 00:00:25,400 --> 00:00:27,100 You know what he put on? 7 00:00:27,634 --> 00:00:28,934 Whats on your back? 8 00:00:29,934 --> 00:00:30,934 Let me see. 9 00:00:32,000 --> 00:00:34,367 [A hot pack on the last day of April?!] 10 00:00:34,400 --> 00:00:35,801 You still need to use those? 11 00:00:35,801 --> 00:00:36,934 Stop using those! 12 00:00:36,934 --> 00:00:38,467 It's May now! 13 00:00:38,501 --> 00:00:40,934 [Eventually putting the hot pack back on] 14 00:00:41,300 --> 00:00:43,167 I still wear thermals under! 15 00:00:44,200 --> 00:00:45,734 Is your body itself cold? 16 00:00:45,968 --> 00:00:46,968 I'm just a little cold. 17 00:00:47,000 --> 00:00:48,067 You're cold? 18 00:00:48,100 --> 00:00:50,934 Then run! [I guess we're going to need to get you some medicine] 19 00:00:50,968 --> 00:00:52,133 Be quiet! 20 00:00:53,534 --> 00:00:55,801 [Ho-dong yelling his way into class] 21 00:00:55,801 --> 00:00:57,467 Were we too loud? 22 00:00:57,501 --> 00:00:59,767 [Another school day filled with fear] 23 00:01:00,100 --> 00:01:02,167 Oh! Our class motto changed! 24 00:01:02,200 --> 00:01:07,467 [Lose your head, and stay faithful to your instincts] 25 00:01:08,000 --> 00:01:10,701 [Quick footwork!] Did I, or did I not tell you to take that down? 26 00:01:10,734 --> 00:01:16,067 I mean... How could you ask the shortest guy to take that down? 27 00:01:16,100 --> 00:01:18,067 [The old motto, like a thorn to the eyes] 28 00:01:18,133 --> 00:01:21,367 Soo-geun! How did you run away even before Ho-dong moved? 29 00:01:22,167 --> 00:01:23,968 [One step ahead of him] 30 00:01:24,400 --> 00:01:26,133 [ More interesting the more you think about it...!] 31 00:01:26,167 --> 00:01:28,934 He changes the directions of his feet before he moves. 32 00:01:28,968 --> 00:01:30,801 [Pay attention to his feet!] 33 00:01:30,801 --> 00:01:33,234 [If he shifts his feet to the right, he's going right. 34 00:01:33,267 --> 00:01:35,367 If he shifts them the the left, he's going left] 35 00:01:37,300 --> 00:01:39,467 [His foot shifting left!] 36 00:01:39,801 --> 00:01:42,200 [Perfect escape!] 37 00:01:43,000 --> 00:01:45,334 [Tips from Ho-dong's right hand man of 10 years!] 38 00:01:45,434 --> 00:01:47,634 I met Jae-suk and told him about the old motto 39 00:01:47,667 --> 00:01:50,667 -What!? You told him? -I did. 40 00:01:50,701 --> 00:01:55,367 -What did he say? -I asked if he watched our show, and he hasn't. 41 00:01:55,400 --> 00:01:57,400 Jae-suk hasn't seen our show? 42 00:01:57,434 --> 00:02:00,701 Wow... I can't believe this...! 43 00:02:01,367 --> 00:02:03,901 So then, Ho-dong do you watch Infinite Challenge? 44 00:02:03,934 --> 00:02:08,400 Infinite Challenge? Of course. I watch, study, and learn from every episode. 45 00:02:08,434 --> 00:02:09,634 This is you having studied? 46 00:02:09,667 --> 00:02:10,667 Yeah. And? 47 00:02:11,200 --> 00:02:13,868 [There's no end to learning for Ho-dong] 48 00:02:15,033 --> 00:02:18,234 [Today's female transfer students arriving!] 49 00:02:18,234 --> 00:02:19,300 Oh they're here. 50 00:02:19,334 --> 00:02:22,000 [Focused interest] 51 00:02:23,000 --> 00:02:25,567 [Automatic applause] 52 00:02:26,567 --> 00:02:28,767 [Today's transfers?] 53 00:02:29,501 --> 00:02:32,100 [Boys' dream, Chun Hyo-sung and Kyung-lee] 54 00:02:32,133 --> 00:02:33,734 Wow! Amazing! 55 00:02:33,734 --> 00:02:35,701 They sort of look like ladies from North Korea. 56 00:02:35,734 --> 00:02:39,501 [An interesting comparison...!] 57 00:02:39,501 --> 00:02:40,567 You! Come up here! 58 00:02:40,601 --> 00:02:42,367 It just seemed that way...! 59 00:02:42,400 --> 00:02:44,400 [A clear blow straight from the beginning] 60 00:02:44,434 --> 00:02:46,467 First off, we'll introduce ourselves. 61 00:02:46,467 --> 00:02:50,701 I'm Cho Cho Cho Bagel girl, transfer student, Chun Hyo-sung. 62 00:02:52,033 --> 00:02:54,033 Looks like we're going to have good ratings today! 63 00:02:54,067 --> 00:02:56,567 -But why bagel? -What does bagel mean? 64 00:02:56,901 --> 00:02:58,934 -Bagel? -Bacon? 65 00:02:58,934 --> 00:03:01,734 I'm the ultimate bagel. Can't you tell us by looking at me? 66 00:03:01,734 --> 00:03:02,868 The bread! 67 00:03:02,901 --> 00:03:04,000 So what's it mean? 68 00:03:04,033 --> 00:03:07,534 Do you really not know, or are you asking because you want to hear it? 69 00:03:07,567 --> 00:03:08,501 You don't know? 70 00:03:08,501 --> 00:03:10,434 I'm asking because I know! 71 00:03:11,100 --> 00:03:12,601 Soo-geun, what do you think it is? 72 00:03:12,701 --> 00:03:14,434 Oh, I know just too well! 73 00:03:14,467 --> 00:03:16,567 That's what you're most famous for...! 74 00:03:16,601 --> 00:03:18,033 Right! Exactly. 75 00:03:18,067 --> 00:03:22,167 It means having a baby face and glamorous body! 76 00:03:22,200 --> 00:03:24,834 But... how do we confirm this? 77 00:03:24,834 --> 00:03:26,767 [Unexpected!] 78 00:03:26,968 --> 00:03:28,968 Sorry! 79 00:03:29,534 --> 00:03:31,934 [That's already two blows from Soo-geun!] 80 00:03:32,100 --> 00:03:34,667 [Ask Us Anything: The official show to attack guests! 81 00:03:35,767 --> 00:03:38,634 That was a good one. An excellent one at that! 82 00:03:39,133 --> 00:03:41,534 [An official approval from Ho-dong?] 83 00:03:41,667 --> 00:03:43,968 How good does it feel to be complimenting someone? 84 00:03:44,000 --> 00:03:46,667 You can use this hand to shake hands sometimes too you know. 85 00:03:46,701 --> 00:03:48,801 It's not there to just make fists with. 86 00:03:48,834 --> 00:03:51,300 -I should compliment more. -So, that's why it's bagel. 87 00:03:51,334 --> 00:03:52,667 Let me introduce myself. 88 00:03:53,234 --> 00:03:55,567 I'm Cho Cho Cho Sexy girl, Kyung-lee. 89 00:03:57,334 --> 00:03:59,534 I'm not that Kyung-lee you used to know. Okay? 90 00:03:59,567 --> 00:04:02,334 Ohhh!! That was so not funny... 91 00:04:02,734 --> 00:04:05,000 That was so not funny... 92 00:04:05,033 --> 00:04:07,334 We don't just let things like that go here. 93 00:04:07,367 --> 00:04:10,834 Hey Ho-dong! Do you know who Kyung-lee is? 94 00:04:11,234 --> 00:04:13,767 She's from Samsung isn't she? 95 00:04:14,200 --> 00:04:15,534 [Kyung-lee, from Samsung] 96 00:04:15,567 --> 00:04:17,133 What was that...? 97 00:04:17,167 --> 00:04:18,934 [Embarrassed at his own comment] 98 00:04:18,934 --> 00:04:21,133 That got Hyo-sung going! 99 00:04:22,400 --> 00:04:24,300 Then Hyo-sung, are you from Hyo-sung group? 100 00:04:24,701 --> 00:04:27,501 [Two large corporations joining us today!] 101 00:04:27,734 --> 00:04:30,000 We have Hyo Sung Group and Samsung Group with us today! 102 00:04:30,033 --> 00:04:31,901 We often get confused with golden spoons. 103 00:04:31,934 --> 00:04:34,467 [She can't even handle her own jokes!] 104 00:04:34,501 --> 00:04:39,167 Didn't they transfer here because they almost got expelled? for having an affair! 105 00:04:39,200 --> 00:04:41,767 -Having an affair! -That's what I heard! 106 00:04:41,801 --> 00:04:44,534 An affair with dancing!! 107 00:04:45,434 --> 00:04:47,000 [Goose bumps] 108 00:04:48,434 --> 00:04:49,868 Hey! Are you having an affair? 109 00:04:49,901 --> 00:04:52,701 And affair with fun!! 110 00:04:53,567 --> 00:04:56,901 [The unexpected random adlib they'd expected] 111 00:04:57,200 --> 00:05:02,234 I heard Kyung-lee, you carried Kim Joon-hyun who's 120Kg! 112 00:05:02,267 --> 00:05:05,234 -I did! -Really? -Yup! -Why?? 113 00:05:05,834 --> 00:05:08,033 It's one of my talents! 114 00:05:08,033 --> 00:05:10,367 Ho-dong! How much do you weigh? 115 00:05:11,133 --> 00:05:12,167 [No Comment...] 116 00:05:12,200 --> 00:05:13,601 He probably weighs less than 120Kg. 117 00:05:13,634 --> 00:05:15,267 Can you not tell just by looking at him? 118 00:05:15,300 --> 00:05:16,767 It's 3 digits for sure. 119 00:05:16,767 --> 00:05:17,934 100Kg! 120 00:05:17,968 --> 00:05:20,634 You think he would less than 100Kg? That hurts his pride! 121 00:05:20,667 --> 00:05:22,901 You want to know how many kilos Ho-dong weighs? 122 00:05:24,000 --> 00:05:25,133 [Finally.] 123 00:05:25,167 --> 00:05:27,767 [Revealing Ho-dong's weight?] 124 00:05:28,801 --> 00:05:31,267 Kim Soo-lo! 125 00:05:31,300 --> 00:05:33,634 [Extreme disappointment] -Do we have a hammer? 126 00:05:33,667 --> 00:05:35,400 [Sudden confusion in the guys' eyes] 127 00:05:35,434 --> 00:05:37,968 -Why Kim Soo-lo? -How many kilos? Kim Soo-lo. 128 00:05:38,901 --> 00:05:41,200 [A pun you'll maybe find at a museum] 129 00:05:41,701 --> 00:05:43,801 [The god of old puns] 130 00:05:44,000 --> 00:05:45,834 [Going straight towards him without a word] 131 00:05:45,834 --> 00:05:48,200 I got more in case you're wondering. 132 00:05:48,701 --> 00:05:50,400 [Laughing hysterically alone] 133 00:05:50,434 --> 00:05:52,434 I would have never in a million years thought 134 00:05:52,467 --> 00:05:54,501 I would hit the back of someone older like this... 135 00:05:54,501 --> 00:05:58,434 It's okay, he deserves it. Besides, you're more famous than he is. 136 00:05:58,467 --> 00:06:02,367 [23 years in the business, older, but less famous. 8 years in the business, younger, famous.] 137 00:06:02,400 --> 00:06:03,767 [That was a bit harsh...] 138 00:06:03,801 --> 00:06:05,667 Isn't that what I'm here for? 139 00:06:06,567 --> 00:06:07,934 [That's true] 140 00:06:08,067 --> 00:06:09,934 Didn't you bring me here to be the crazy one? 141 00:06:11,400 --> 00:06:13,234 ['No Fun' always punished with the hammer] 142 00:06:13,267 --> 00:06:15,267 Watch his hair! 143 00:06:17,267 --> 00:06:19,234 [A hit for his own good] 144 00:06:19,834 --> 00:06:21,234 [Immediate apologies] 145 00:06:21,267 --> 00:06:23,400 Mr. CEO? do you get his like this all the time? 146 00:06:24,501 --> 00:06:26,901 -CEO? -Yup, he's the CEO of our company. 147 00:06:26,934 --> 00:06:28,601 Get out now while you can. 148 00:06:29,601 --> 00:06:33,367 Then Kyung-lee! Can you carry Ho-dong? 149 00:06:33,400 --> 00:06:35,734 I think he's going to be lighter than Joon-hyun. 150 00:06:35,734 --> 00:06:37,868 Doesn't that hurt your pride Ho-dong? 151 00:06:37,868 --> 00:06:39,033 You should eat more. 152 00:06:39,067 --> 00:06:41,701 When it comes to weight though, Jang-hoon is heavier. 153 00:06:41,734 --> 00:06:44,200 No, I don't want to. I don't want you to carry me. 154 00:06:45,067 --> 00:06:47,234 [Why are you embarrassed?] 155 00:06:47,234 --> 00:06:48,767 Be quiet! 156 00:06:49,501 --> 00:06:51,901 [What're you getting mad at me for?] 157 00:06:52,868 --> 00:06:55,701 When would you ever get another chance like this? 158 00:06:56,467 --> 00:06:58,300 What do I do with my hands? 159 00:06:58,334 --> 00:07:01,000 Just be comfortable! She's like your niece! 160 00:07:01,033 --> 00:07:02,968 [Just be comfortable!] 161 00:07:03,901 --> 00:07:06,400 [Being a gentleman?] 162 00:07:07,267 --> 00:07:10,033 [She's done it!] 163 00:07:12,267 --> 00:07:14,667 [She's even turning!] 164 00:07:15,767 --> 00:07:17,634 [Unbelievable!] 165 00:07:18,000 --> 00:07:20,100 [She easily succeeds carrying Ho-dong!] 166 00:07:20,133 --> 00:07:22,100 I'm okay! You're light! 167 00:07:22,234 --> 00:07:25,801 But, Ho-dong has more muscle than I anticipated! 168 00:07:27,200 --> 00:07:28,200 She caught on!! 169 00:07:29,834 --> 00:07:31,200 How do you know that? 170 00:07:31,601 --> 00:07:34,167 His legs were very stiff went I felt them! 171 00:07:35,567 --> 00:07:37,767 I weigh about the same as Joon-hyun. 172 00:07:38,667 --> 00:07:40,067 [Height: 207cm., Weight: 120 kg] 173 00:07:42,133 --> 00:07:44,167 [Will she be able to carry him?] 174 00:07:44,234 --> 00:07:45,234 one, two, three. 175 00:07:45,934 --> 00:07:48,100 [Shocked at herself!] 176 00:07:50,033 --> 00:07:52,701 [Piggy backing the giant!] 177 00:07:53,200 --> 00:07:54,767 [Wow!] 178 00:07:55,267 --> 00:07:57,801 [She succeeds carrying Jang-hoon too!] 179 00:07:58,801 --> 00:08:00,167 [You're awesome!] 180 00:08:00,701 --> 00:08:02,968 Hey be my girlfriend so you can carry me every day! 181 00:08:04,367 --> 00:08:05,634 Carry me carry me! 182 00:08:05,667 --> 00:08:07,167 I can probably carry you. 183 00:08:07,167 --> 00:08:08,434 Carry me every day! 184 00:08:08,467 --> 00:08:10,133 [Immature boyfriend] 185 00:08:10,167 --> 00:08:11,634 I have strong legs! 186 00:08:12,467 --> 00:08:14,634 I have thunder thighs! 187 00:08:15,267 --> 00:08:17,300 Your legs are too skinny to be thunder thighs! 188 00:08:18,901 --> 00:08:20,367 [No approval from the bagel girl] 189 00:08:20,801 --> 00:08:23,167 So, I thought the two of them were similar in heights? 190 00:08:23,334 --> 00:08:24,534 [Quite sore of a subject] 191 00:08:24,567 --> 00:08:26,501 Don't say it! 192 00:08:26,534 --> 00:08:28,234 [The secret behind their similar height] 193 00:08:28,267 --> 00:08:32,234 As far as I know, Kyung-lee is about 170cm and Hyo-sung doesn't quite reach 160cm. 194 00:08:32,934 --> 00:08:34,667 I'm 59. 195 00:08:34,667 --> 00:08:36,167 -Your weight? -No! 196 00:08:38,234 --> 00:08:40,367 [A lady's weight is her secret!] 197 00:08:40,701 --> 00:08:42,968 You guys are curious about us aren�t you? 198 00:08:43,000 --> 00:08:44,434 So we've prepared questions. 199 00:08:44,434 --> 00:08:47,100 Before you do though, we need to recite the oath. 200 00:08:47,133 --> 00:08:49,167 [An oath...?] 201 00:08:49,400 --> 00:08:50,934 Ask Us Anything Oath! 202 00:08:50,968 --> 00:08:51,968 Oath! 203 00:08:52,000 --> 00:08:54,000 We, today! 204 00:08:54,033 --> 00:09:00,901 We're prepared to do anything that's required of us. 205 00:09:00,934 --> 00:09:03,801 To let go of any rational thoughts. 206 00:09:03,801 --> 00:09:06,801 To be true to our instincts 207 00:09:06,834 --> 00:09:11,300 And promise to focus on the class. 208 00:09:11,334 --> 00:09:13,100 That is all. 209 00:09:13,834 --> 00:09:14,868 You may continue. 210 00:09:14,901 --> 00:09:17,467 [Everyone shocked at Ho-dong's professionalism] 211 00:09:17,501 --> 00:09:19,534 Okay, here's the first question. 212 00:09:19,534 --> 00:09:22,067 -Then can I take a seat? -Yeah, go sit over there. 213 00:09:22,067 --> 00:09:24,000 Sit here on the floor. 214 00:09:24,033 --> 00:09:26,133 -There's an empty seat. -There's an empty seat? 215 00:09:26,167 --> 00:09:27,901 I'm going to sit next to the CEO. 216 00:09:27,934 --> 00:09:29,701 To be honest, I've fallen for Kyung-lee. 217 00:09:29,734 --> 00:09:31,334 [He's fallen in love with her strength] 218 00:09:31,367 --> 00:09:33,767 Why do you fall so easily? 219 00:09:33,801 --> 00:09:35,801 [Sang-Min giving up his seat] 220 00:09:35,834 --> 00:09:38,234 Ho-dong! Come sit here while you can. 221 00:09:38,267 --> 00:09:41,334 No, but my wife got mad last time. 222 00:09:44,801 --> 00:09:47,601 [Ho-dong's learned his lesson from last time] 223 00:09:48,434 --> 00:09:51,033 -That time with Yeo-reum. -Oh that's right, you liked Yeo-reum. 224 00:09:51,067 --> 00:09:53,801 [She just laughed abut Yeo-Reum...] 225 00:09:53,834 --> 00:09:55,834 What about Yae-won? 226 00:09:55,868 --> 00:09:58,300 She thought there could be a chance... 227 00:09:58,300 --> 00:10:00,267 [Anyone could tell you that's not true...] 228 00:10:01,567 --> 00:10:02,567 [Hehe] 229 00:10:02,901 --> 00:10:05,167 Yae-won would be laughing so hard at this. 230 00:10:05,167 --> 00:10:07,367 Ye-won's not thinking anything. 231 00:10:07,467 --> 00:10:09,400 I wish Yae-won would sue you! 232 00:10:11,534 --> 00:10:14,234 [Platonic!] 233 00:10:14,367 --> 00:10:16,934 Okay! This is the first question. 234 00:10:16,968 --> 00:10:20,234 What am I obsessed with recently? 235 00:10:20,234 --> 00:10:22,734 Obsessed with? Answer! Nails. 236 00:10:24,100 --> 00:10:24,934 This won't do. 237 00:10:24,934 --> 00:10:26,367 Why just me? 238 00:10:27,801 --> 00:10:30,734 I can tell that you did watch this show before. You're hitting me only. 239 00:10:30,801 --> 00:10:32,367 Answer! Soldiers! 240 00:10:32,400 --> 00:10:33,701 -Soldiers? -Soldiers! 241 00:10:33,734 --> 00:10:35,234 Nope! 242 00:10:39,334 --> 00:10:41,267 [His hair won't budge though] 243 00:10:41,534 --> 00:10:43,767 [Always staying smooth] 244 00:10:43,901 --> 00:10:46,934 Answer! Volunteering. 245 00:10:46,968 --> 00:10:49,501 [Hyo-sung the volunteer angel] 246 00:10:49,534 --> 00:10:51,000 Who are you?! You lover! 247 00:10:51,767 --> 00:10:54,534 -I'd like to say yes, but that's not the answer. -Answer! 248 00:10:54,534 --> 00:10:56,734 Donating? 249 00:10:56,767 --> 00:10:59,367 [Hyo-sung, the donating angel!] 250 00:11:01,567 --> 00:11:04,467 [The giving queen of girl groups] 251 00:11:04,701 --> 00:11:06,901 Plastic surgery! 252 00:11:06,934 --> 00:11:07,934 [Wow.] 253 00:11:07,968 --> 00:11:09,734 Hit him! 254 00:11:09,767 --> 00:11:11,534 [Realizing he may have said something wrong] 255 00:11:11,534 --> 00:11:12,968 I've waited for this moment. 256 00:11:13,000 --> 00:11:14,300 So hard his hat falls off. 257 00:11:14,334 --> 00:11:15,434 She took it off. 258 00:11:15,467 --> 00:11:18,734 To be honest, I was so scared of you on Monday when we filmed Star King. 259 00:11:18,767 --> 00:11:20,334 Why? 260 00:11:20,334 --> 00:11:24,868 Right?! I'm telling you! He acts totally different here than he does at Star King! 261 00:11:24,901 --> 00:11:26,067 He's totally different! 262 00:11:26,100 --> 00:11:29,734 Lee Teuk says Ho-dong won't even talk to him in the waiting room. 263 00:11:29,767 --> 00:11:33,400 You know shows like this can get tiring. 264 00:11:33,434 --> 00:11:36,834 Other people tell me, Ho-dong will quietly, but forcefully tell people to smile. 265 00:11:36,868 --> 00:11:39,901 He'll call their names out to have the focus. 266 00:11:39,934 --> 00:11:42,367 -Oh how scary! -No! That's not it! 267 00:11:42,400 --> 00:11:45,968 I say everything in a cute way, not a scary way! 268 00:11:46,000 --> 00:11:49,667 -No you're scary! -No I'm not! our viewers are going to misunderstand me! 269 00:11:49,667 --> 00:11:51,234 Hyung-Lee's going to misunderstand me! 270 00:11:51,267 --> 00:11:54,467 I didn't want to come today because I was scared of you! 271 00:11:54,501 --> 00:11:56,868 [Kyung-lee... You too?] 272 00:11:56,901 --> 00:11:59,534 That is why I've waited for this moment. 273 00:11:59,567 --> 00:12:03,968 You're not going to get revenge on me next time on Star King are you? 274 00:12:04,000 --> 00:12:06,133 [Is he the type to seek revenge?] 275 00:12:06,133 --> 00:12:08,434 What would people think of me now? 276 00:12:08,467 --> 00:12:11,801 -Of course they know I'm just kidding. -Wow, people might really misunderstand.. 277 00:12:11,801 --> 00:12:14,400 This is because of you! 278 00:12:14,434 --> 00:12:16,033 [Punishment time] 279 00:12:16,434 --> 00:12:17,634 Let her use your chair. 280 00:12:17,634 --> 00:12:20,067 Hit him from here. 281 00:12:20,868 --> 00:12:23,133 Do it here. 282 00:12:23,467 --> 00:12:25,434 Everyone's offering their seats! 283 00:12:27,868 --> 00:12:29,934 What did you do to her to make her feel like this? 284 00:12:29,968 --> 00:12:32,067 -She did the best on Star King! -No I didn't. 285 00:12:32,067 --> 00:12:34,234 [Excuses, excuses] 286 00:12:34,767 --> 00:12:38,868 At the end, I got the answer right with the other people 287 00:12:38,901 --> 00:12:42,601 but you acknowledged them and not me! 288 00:12:43,167 --> 00:12:46,701 [He does deserve to get hit] 289 00:12:47,033 --> 00:12:49,234 While he tells everyone to focus. 290 00:12:49,267 --> 00:12:51,267 [Bringing energy with her mouth] 291 00:12:51,767 --> 00:12:54,434 [We must watch Ho-dong very closely from now on] 292 00:12:55,033 --> 00:12:56,868 [Feeling better for some reason] 293 00:12:56,868 --> 00:12:58,300 I feel much better! 294 00:12:59,267 --> 00:13:00,534 [So complicated...] 295 00:13:00,634 --> 00:13:04,033 I don't mind getting hit, I'm just worried Kyung-lee will misunderstand... 296 00:13:04,968 --> 00:13:06,667 I'm not that kind of person! 297 00:13:08,000 --> 00:13:09,834 [Swift response with the heart] 298 00:13:09,868 --> 00:13:11,067 I'll give you a hint! 299 00:13:11,100 --> 00:13:13,234 It's one word. 300 00:13:13,267 --> 00:13:15,133 Answer. Dance! 301 00:13:15,167 --> 00:13:16,934 Ugh! No...! 302 00:13:17,100 --> 00:13:19,234 Money! Sorry, sorry, sorry! 303 00:13:20,100 --> 00:13:22,267 Sorry!! I said I'm sorry! 304 00:13:23,667 --> 00:13:25,234 Money?! 305 00:13:25,834 --> 00:13:27,601 [Ho-dong getting involved] 306 00:13:28,300 --> 00:13:31,701 Hang on. Put your face here. Without your hands. 307 00:13:32,334 --> 00:13:33,334 [Aggressively helping] 308 00:13:33,567 --> 00:13:34,767 You can hit him now. 309 00:13:34,834 --> 00:13:36,834 No, my face will hit the desk then! 310 00:13:36,868 --> 00:13:37,868 That makes it fun! 311 00:13:37,901 --> 00:13:42,033 That's so something you would do on Star King. 312 00:13:42,801 --> 00:13:44,567 Why I oughta. 313 00:13:44,868 --> 00:13:45,868 [Trembling] 314 00:13:46,133 --> 00:13:48,667 Don't say things like that! 315 00:13:48,667 --> 00:13:51,901 [Trying his best to control his anger] 316 00:13:51,901 --> 00:13:54,067 I'm Sorry. I'll work a little harder. 317 00:13:54,267 --> 00:13:56,567 [Back to his right mind] 318 00:13:56,734 --> 00:13:58,367 Oh right. 319 00:13:58,467 --> 00:14:01,200 [Anyway, punishment for the wrong answer] -Answer! 320 00:14:01,234 --> 00:14:03,200 -Blind dates. -Blind dates? 321 00:14:03,534 --> 00:14:05,868 [Suddenly intrigued by the subject] 322 00:14:06,767 --> 00:14:08,501 [I'm not in a hurry to get married yet!] 323 00:14:08,534 --> 00:14:12,100 Answer. Don't take this the wrong way. Push-up bra. 324 00:14:12,400 --> 00:14:13,400 Push-up bra? 325 00:14:13,434 --> 00:14:15,267 I was gonna say that. 326 00:14:15,300 --> 00:14:17,234 [Even the crazy agrees that was not cool!] 327 00:14:17,267 --> 00:14:18,467 You can't say that on TV. 328 00:14:18,467 --> 00:14:20,400 What's wrong with push-up bra? 329 00:14:21,000 --> 00:14:22,834 [That mouth of yours is the problem] 330 00:14:23,100 --> 00:14:24,234 [Feeling better] 331 00:14:24,267 --> 00:14:25,334 What do you mean push-up bra? 332 00:14:25,367 --> 00:14:26,934 That must've actually hurt. 333 00:14:26,968 --> 00:14:30,067 He's just talking about the things that help you become more voluminous. 334 00:14:30,434 --> 00:14:32,467 What was everyone thinking? 335 00:14:32,501 --> 00:14:34,434 -Sleep. -Oh! Correct! 336 00:14:34,467 --> 00:14:36,601 Sleep? That's the answer? 337 00:14:36,634 --> 00:14:38,767 That was the answer. I'm so sleepy these days. 338 00:14:38,801 --> 00:14:42,133 They say beautiful girls are sleepyheads.. I guess it's not always true! 339 00:14:43,434 --> 00:14:45,434 You're just asking to get hit now! 340 00:14:45,467 --> 00:14:46,501 Because I like it. 341 00:14:46,534 --> 00:14:48,734 Why are you so obsessed with sleeping? 342 00:14:48,734 --> 00:14:51,801 I don't get much sleep these days because of my schedule. 343 00:14:51,801 --> 00:14:53,100 That's why I'm obsessed. 344 00:14:53,100 --> 00:14:55,901 Be thankful that this world is giving you work to do. 345 00:14:55,934 --> 00:14:57,434 Amen to that. 346 00:14:57,467 --> 00:14:59,734 For real though... Those three guys in a row. 347 00:15:00,133 --> 00:15:04,501 I'm saying you all can sincerely know that feeling of thankfulness. 348 00:15:04,534 --> 00:15:07,601 Oh of course, of course. [We are happy now] 349 00:15:07,634 --> 00:15:09,033 Okay, next question. 350 00:15:09,067 --> 00:15:10,467 Your voice is so different! 351 00:15:10,467 --> 00:15:13,767 What's something that gives me strength when I'm feeling down? 352 00:15:13,767 --> 00:15:15,267 Answer! Song Joong-ki! 353 00:15:15,300 --> 00:15:16,834 Awww Nope! 354 00:15:16,868 --> 00:15:18,334 Answer! Ki Joong Ki (a crane in Korean) 355 00:15:20,133 --> 00:15:22,067 -I'm just kidding! -You want to get hit? 356 00:15:22,100 --> 00:15:23,734 You know it! 357 00:15:23,767 --> 00:15:26,501 Answer! Che Joong Ki. (A weight scale in Korean) 358 00:15:26,534 --> 00:15:28,501 [You've got to be kidding me...] 359 00:15:29,033 --> 00:15:31,167 [Incomprehensible logic] 360 00:15:31,200 --> 00:15:34,100 [He's all grown up!] 361 00:15:35,167 --> 00:15:36,234 It's fun right?! 362 00:15:37,300 --> 00:15:39,200 [Growing in the variety show world!] 363 00:15:39,701 --> 00:15:40,701 [Geez] 364 00:15:41,601 --> 00:15:43,534 I feel so embarrassed. 365 00:15:43,734 --> 00:15:46,033 Answer! Lee Man-ki! 366 00:15:48,400 --> 00:15:50,000 [Taking things one step further] 367 00:15:50,033 --> 00:15:51,634 Are you asking to get hit? 368 00:15:51,667 --> 00:15:53,601 -Gardening! -No! 369 00:15:53,634 --> 00:15:55,334 -Perfume! -Close! 370 00:15:56,501 --> 00:15:58,167 -Scented candles! -Correct! 371 00:16:00,334 --> 00:16:02,367 -Oh you like lighting scented candles! -Yup! 372 00:16:03,100 --> 00:16:05,367 But you have to do that when you're home alone. 373 00:16:05,400 --> 00:16:08,067 It's weird if you have a bunch of candles with others around. 374 00:16:08,100 --> 00:16:10,100 You would have to call on spirits. 375 00:16:11,367 --> 00:16:11,834 [Are you here?] 376 00:16:11,868 --> 00:16:13,467 People think it's weird. 377 00:16:13,467 --> 00:16:14,834 It's very comforting. 378 00:16:14,868 --> 00:16:17,467 Okay, this is a very important question. 379 00:16:17,501 --> 00:16:20,100 Out of your guys, who is my ideal person? 380 00:16:20,100 --> 00:16:23,067 Answer. It's so obvious. Min Kyung-hoon. 381 00:16:23,334 --> 00:16:25,133 -Oh? -He's right. 382 00:16:25,133 --> 00:16:28,667 I wasn't trying to answer it, but it was just so obvious] 383 00:16:28,801 --> 00:16:30,434 This is so typical! 384 00:16:30,601 --> 00:16:33,033 But I've never been picked before! 385 00:16:33,033 --> 00:16:34,033 She's blushing! 386 00:16:34,067 --> 00:16:36,334 Min Kyung-hoon has such a mundane face. 387 00:16:36,334 --> 00:16:38,667 You made it so obvious. 388 00:16:38,701 --> 00:16:40,067 -Min Kyung-hoon -Correct. 389 00:16:41,434 --> 00:16:43,100 What is this? So typical! 390 00:16:43,133 --> 00:16:44,567 This was too expected! 391 00:16:44,601 --> 00:16:46,501 Leave me your phone number later! 392 00:16:46,534 --> 00:16:48,901 [Bursting out in laughter] 393 00:16:49,067 --> 00:16:51,100 Why do you like me? 394 00:16:52,133 --> 00:16:55,200 [A line enough to make everyone burst!] 395 00:16:55,200 --> 00:16:56,701 [And a proud applause] 396 00:16:56,734 --> 00:17:00,234 If a girl he likes shows up, his dimples go so far in! 397 00:17:00,267 --> 00:17:02,300 [Those dimples that just go in more for her] 398 00:17:02,334 --> 00:17:05,667 You need to be clear now! do you choose Kyung-lee or Hyo-sung? 399 00:17:06,100 --> 00:17:10,934 Honestly... Hyo-sung's my type. 400 00:17:10,968 --> 00:17:12,434 Hyo-sung's my type. 401 00:17:12,834 --> 00:17:14,601 Why? Because she likes you? 402 00:17:14,634 --> 00:17:17,000 I tend to like puppy faces like her. 403 00:17:17,133 --> 00:17:18,133 Dog face? 404 00:17:18,167 --> 00:17:21,667 Then go get a pet dog. 405 00:17:22,367 --> 00:17:23,734 I'm allergic to dogs. 406 00:17:23,767 --> 00:17:25,901 [Using his allergies to joke around now!] 407 00:17:27,200 --> 00:17:29,367 Kyung-lee says she has something to say to you. 408 00:17:29,734 --> 00:17:30,767 [What about me?] 409 00:17:30,801 --> 00:17:34,267 She's more of a cat face. 410 00:17:34,300 --> 00:17:36,501 Cat faces are usually prettier. 411 00:17:36,534 --> 00:17:37,901 Of course. 412 00:17:37,934 --> 00:17:40,801 Ugh.. What does it matter to us...? 413 00:17:41,234 --> 00:17:44,167 [No Meaning] 414 00:17:44,200 --> 00:17:47,534 What does it matter what we think about dog or cat faces? 415 00:17:47,567 --> 00:17:50,267 [That unnecessary battle over cats and dogs] 416 00:17:50,300 --> 00:17:52,400 I mean I guess it matters to Kyung-hoon... 417 00:17:52,434 --> 00:17:54,734 So is Kyung-hoon going to confirm the bagel today? 418 00:17:54,767 --> 00:17:56,767 [Today?!] 419 00:17:57,400 --> 00:17:59,534 [What is she saying?!] 420 00:17:59,567 --> 00:18:05,033 So... If I say I like you, can I confirm your sexy side? 421 00:18:05,067 --> 00:18:07,100 confirm your sexy side?? 422 00:18:07,133 --> 00:18:10,467 [Did they hear what they thought they just heard?] 423 00:18:10,501 --> 00:18:14,701 Your life is over now. I got everything recorded! 424 00:18:14,701 --> 00:18:15,801 [Solid evidence!] 425 00:18:17,200 --> 00:18:19,067 I'm going to release this everywhere! 426 00:18:19,100 --> 00:18:21,334 [Kyung-hoon's secretive flirting.wav, soon to be released] 427 00:18:21,400 --> 00:18:24,734 Just wait! I'll have this everywhere! 428 00:18:24,734 --> 00:18:26,701 I'm sorry, but, you don't know how to record. 429 00:18:26,734 --> 00:18:28,467 I don't!! 430 00:18:28,501 --> 00:18:30,868 [Thank goodness] 431 00:18:31,334 --> 00:18:33,167 [Plan to sabotage Kyung-hoon has failed] 432 00:18:33,834 --> 00:18:35,133 [Dizzy from all the craziness] 433 00:18:35,133 --> 00:18:38,367 This all started because Kyung-lee brought it up! 434 00:18:38,367 --> 00:18:41,934 And there are many ways to confirm her as the bagel girl! 435 00:18:41,934 --> 00:18:45,634 So, whoever thinks wrong means their thinking is just wrong! 436 00:18:45,634 --> 00:18:48,868 Ho-dong. Like I said earlier. 437 00:18:48,868 --> 00:18:51,834 Have Kyung-hoon talk to them separately. 438 00:18:51,868 --> 00:18:54,334 I don't know why we're getting to heated by this! 439 00:18:54,767 --> 00:18:56,834 We have nothing to do with this conversation! 440 00:18:56,834 --> 00:18:59,033 What would you say if one of them had interest in you? 441 00:18:59,067 --> 00:19:01,534 Do you know what our age difference is?! 442 00:19:01,534 --> 00:19:04,734 Age is nothing but a number when it comes to love. 443 00:19:04,767 --> 00:19:06,234 Oh really? 444 00:19:07,534 --> 00:19:08,968 What is this? 445 00:19:09,167 --> 00:19:13,067 He actually likes all the attention the most. 446 00:19:13,067 --> 00:19:14,434 You know right? 447 00:19:14,467 --> 00:19:15,467 [So forward] 448 00:19:15,501 --> 00:19:18,634 He secretly really likes this stuff and acts like he doesn't. 449 00:19:18,667 --> 00:19:23,667 I just wanted to open up the floor to someone young like Kyung-hoon, but... 450 00:19:23,701 --> 00:19:26,534 If Kyung-lee feels that way, I just need to accept it. What can I do? 451 00:19:26,567 --> 00:19:29,434 -Do you really have interest in Kyung-lee? -Oh, of course! 452 00:19:29,467 --> 00:19:34,400 There are no borders to love! There's no right or wrong answer when it comes to love! 453 00:19:34,400 --> 00:19:37,133 -Happiness is contingent on that person! -Exacltly. 454 00:19:37,167 --> 00:19:41,501 It feels that much better to receive love from someone who didn't love you before. 455 00:19:41,534 --> 00:19:43,133 You can't give up. 456 00:19:43,167 --> 00:19:45,167 Why are you telling that to me? 457 00:19:47,300 --> 00:19:50,234 [Soo-geun is just the only person he can really tell this to...] 458 00:19:50,934 --> 00:19:53,968 Really though, I almost forgot that and gave up! 459 00:19:54,767 --> 00:19:57,033 [Regretful decision on Kyung-lee's part?] 460 00:19:57,067 --> 00:19:59,601 -This is the last question. -Last question? 461 00:19:59,634 --> 00:20:02,834 What is the sexiest part of my body? 462 00:20:03,964 --> 00:20:05,542 Why are you sighing? 463 00:20:05,567 --> 00:20:08,434 [The many thoughts going through their minds..] 464 00:20:08,901 --> 00:20:10,701 [And so difficult to answer hastily] 465 00:20:10,701 --> 00:20:13,767 Answer! Your thighs! 466 00:20:13,767 --> 00:20:14,834 Nope. 467 00:20:14,834 --> 00:20:16,834 -Answer! Your waist! -Nope. 468 00:20:16,868 --> 00:20:17,868 Where is it then? 469 00:20:17,901 --> 00:20:21,167 Answer! Your neck under your left ear? 470 00:20:21,200 --> 00:20:24,968 [Amazing detail, but wrong answer!] 471 00:20:25,000 --> 00:20:27,167 Oh! I got it after seeing you smile! 472 00:20:27,167 --> 00:20:29,968 Double chin! 473 00:20:31,467 --> 00:20:33,567 I can see it clearly when you laugh! 474 00:20:33,601 --> 00:20:35,767 [He's just asking to get hit!] 475 00:20:36,267 --> 00:20:38,267 Be a little more... creative. 476 00:20:39,000 --> 00:20:41,367 We're very creative! We just can't say it... 477 00:20:41,400 --> 00:20:42,834 [True. True] 478 00:20:42,868 --> 00:20:45,267 Answer! Your brain. 479 00:20:45,300 --> 00:20:46,334 [Gasp!] 480 00:20:46,367 --> 00:20:48,300 Oh it's definitely not that. 481 00:20:48,300 --> 00:20:50,434 [There's no way that's the answer] 482 00:20:50,801 --> 00:20:52,200 Correct...! 483 00:20:53,033 --> 00:20:54,367 No way... 484 00:20:54,400 --> 00:20:56,367 -That was the last question right? -Yup. 485 00:20:56,400 --> 00:20:58,167 Why is it your brain? 486 00:20:58,167 --> 00:20:59,734 Haven't you seen "Real Men?" 487 00:20:59,734 --> 00:21:02,300 Come again...? 488 00:21:02,300 --> 00:21:05,334 We don't watch TV... Heck we don't even have time to watch our own... 489 00:21:05,367 --> 00:21:07,868 TV...?! We don't even get to look in the mirror often. 490 00:21:07,868 --> 00:21:09,868 I usually don't watch much TV. 491 00:21:10,000 --> 00:21:13,067 ?The man named Choi in the next village? 492 00:21:13,167 --> 00:21:15,334 We thought you were talking about that man. 493 00:21:15,367 --> 00:21:18,067 -There's a show called "Real Men." -What is that? 494 00:21:18,267 --> 00:21:20,501 Then, we'll ask you this. 495 00:21:20,534 --> 00:21:23,367 What do you think our answer would have been? 496 00:21:24,701 --> 00:21:26,000 Don't be shy and tell us! 497 00:21:26,033 --> 00:21:28,067 What do you think we would have said? 498 00:21:28,100 --> 00:21:30,834 -I have to think in a man's perspective then.. -Oh of course! 499 00:21:30,868 --> 00:21:35,567 But don't guys not look at a woman's body in that way? 500 00:21:35,601 --> 00:21:39,701 What kind of guy said that?! 501 00:21:39,734 --> 00:21:42,667 What kind of guys were you talking to? 502 00:21:42,667 --> 00:21:45,734 Instead of always being sexy, don't they like the occasional... 503 00:21:45,767 --> 00:21:49,667 Oh, no way!!! 504 00:21:49,701 --> 00:21:51,534 Then, is it my thighs? 505 00:21:51,567 --> 00:21:54,033 [No comment...] 506 00:21:54,067 --> 00:21:55,167 Raise your hand for thighs. 507 00:21:55,167 --> 00:21:57,868 Prosecutor!! I didn't say anything! 508 00:21:57,868 --> 00:22:01,033 You honor, I was completely silent! 509 00:22:01,067 --> 00:22:02,901 Hyo-sung, you're sexiest when you dance. 510 00:22:02,934 --> 00:22:05,334 That's what we wanted to say. 511 00:22:05,367 --> 00:22:06,734 Oh Wow... 512 00:22:06,767 --> 00:22:09,601 -That was you in the commercial with the chair right? -You saw that?! 513 00:22:09,634 --> 00:22:11,801 I couldn't tell if it was Hyo-sung or not! 514 00:22:11,801 --> 00:22:14,200 -But it was her! -Can you show us here? 515 00:22:14,968 --> 00:22:17,667 You know which one right?! It's really no joke! 516 00:22:17,701 --> 00:22:20,300 Give us some music! 517 00:22:20,334 --> 00:22:22,133 This song's kind of tough huh? 518 00:22:22,167 --> 00:22:23,634 Give us another song. 519 00:22:23,634 --> 00:22:26,434 [Lightly feeling the rhythm of the song] 520 00:22:31,534 --> 00:22:34,234 [Eyes focused!] 521 00:22:40,767 --> 00:22:43,067 [The highlight of this dance!] 522 00:22:45,467 --> 00:22:46,601 [Spirits be gone] 523 00:22:50,334 --> 00:22:52,200 [Ending with a striking pose!] 524 00:22:52,801 --> 00:22:55,067 [Chun Hyo-sung the dancing queen!] 525 00:22:55,334 --> 00:22:56,334 The chair! 526 00:22:59,634 --> 00:23:00,767 Can you just give me half? 527 00:23:01,100 --> 00:23:02,968 Did you bring the money? 528 00:23:04,200 --> 00:23:07,267 [Started off with sexy dancing, and ended with the fence] 529 00:23:08,133 --> 00:23:11,100 I'm going to ask a question I don't think you can answer. 530 00:23:12,534 --> 00:23:16,033 Where on my body do I have the most fat? 531 00:23:19,434 --> 00:23:20,901 [What's wrong with this guy?] 532 00:23:20,934 --> 00:23:22,701 You lips. 533 00:23:22,734 --> 00:23:25,234 -There is, but... -Answer! 534 00:23:25,968 --> 00:23:27,701 On your organs? 535 00:23:29,200 --> 00:23:31,100 [Isn't that where everyone has fat?] 536 00:23:32,133 --> 00:23:33,234 Answer! 537 00:23:33,234 --> 00:23:35,367 I think you're like me. Double chin? 538 00:23:36,100 --> 00:23:37,167 Double chin? 539 00:23:37,200 --> 00:23:39,534 [So kindly giving a demonstration] 540 00:23:40,200 --> 00:23:41,901 It's not her double chin okay?! 541 00:23:43,067 --> 00:23:46,868 [Defending Kyung-lee like a true fan] 542 00:23:47,133 --> 00:23:50,167 Hey when you brought that up, she tried not to make her double chin show. 543 00:23:52,501 --> 00:23:54,200 [guilty!] 544 00:23:55,300 --> 00:23:57,801 [Such a detailed proclamation!] 545 00:23:58,667 --> 00:24:01,801 Why do I always get hit? Keep that up, and I'm going to get mad! 546 00:24:01,834 --> 00:24:05,133 Kim Hee-chul! 547 00:24:05,167 --> 00:24:06,334 Answer! Cheeks! 548 00:24:06,367 --> 00:24:08,667 Cheeks? Do my cheeks look fat? 549 00:24:08,667 --> 00:24:11,067 -Answer! Your tongue! -My tongue? 550 00:24:11,100 --> 00:24:13,234 How did you know?? 551 00:24:13,234 --> 00:24:14,734 Correct! 552 00:24:14,767 --> 00:24:16,067 [Wow!] 553 00:24:16,100 --> 00:24:17,834 Her tongue. 554 00:24:17,834 --> 00:24:19,334 Oh! You two?! 555 00:24:19,367 --> 00:24:20,367 No, I'm always- 556 00:24:22,400 --> 00:24:24,868 [Slowly jumping to conclusions!] 557 00:24:32,067 --> 00:24:34,367 [Nice one!!!] 558 00:24:34,934 --> 00:24:37,501 [Embarrassed] 559 00:24:38,067 --> 00:24:39,601 I saw you guys do it on the show. 560 00:24:39,634 --> 00:24:41,667 I had no idea she was going to do that! 561 00:24:41,701 --> 00:24:43,334 That was awesome! 562 00:24:43,367 --> 00:24:45,934 You're really an original fan of Ask Us Anything! 563 00:24:45,934 --> 00:24:48,834 I'm really an original fan! 564 00:24:48,868 --> 00:24:50,734 Just show us a little bit. 565 00:24:50,767 --> 00:24:52,400 Is it thick or is it long? 566 00:24:52,434 --> 00:24:53,901 It's thick and short. 567 00:24:54,834 --> 00:24:57,400 [Short and fat!] 568 00:24:57,434 --> 00:24:58,634 Oh it really is! 569 00:24:58,667 --> 00:25:01,467 Is that it? 570 00:25:02,267 --> 00:25:04,868 Then what are the advantages of having a fat tongue? 571 00:25:04,868 --> 00:25:07,801 What do you think? 572 00:25:07,834 --> 00:25:09,567 Ohhh! I like it! 573 00:25:10,934 --> 00:25:13,000 [I have no idea what it could possibly be!] 574 00:25:13,033 --> 00:25:15,200 Why did you ask something like that? 575 00:25:15,234 --> 00:25:16,901 I don't even know what that means! 576 00:25:16,934 --> 00:25:19,400 But your whole face is red! 577 00:25:21,467 --> 00:25:25,133 I bite my tongue often when I eat.. Does that mean I have a fat tongue too? 578 00:25:25,167 --> 00:25:29,234 Rather than fat, you're just trying to chew everything in your mouth. 579 00:25:31,601 --> 00:25:33,100 [A tongue's struggles] 580 00:25:33,133 --> 00:25:35,567 Because you don't have enough meat. 581 00:25:35,601 --> 00:25:39,934 [1. Trying to chew everything 2. Not enough meat 3. Thinking it's meat in a hurry] 582 00:25:39,934 --> 00:25:42,334 [Knee slapper!] 583 00:25:42,367 --> 00:25:44,767 -You all are so good at joking around. -Pay attention! 584 00:25:44,801 --> 00:25:46,400 You all are so good at joking around. 585 00:25:46,801 --> 00:25:48,801 Okay next question. 586 00:25:48,834 --> 00:25:51,734 What was I in the life before this one? 587 00:25:51,767 --> 00:25:53,767 You can imagine this when you see me. 588 00:25:53,767 --> 00:25:57,767 Ho-dong! A princess? 589 00:25:59,767 --> 00:26:01,701 [High five!] 590 00:26:02,267 --> 00:26:05,167 Awww, is it Prince Ho-dong and Princess Kyung-lee? 591 00:26:06,968 --> 00:26:08,567 I'm happy just thinking about it! 592 00:26:08,567 --> 00:26:10,467 This is nonsense. 593 00:26:11,133 --> 00:26:14,901 Oh Answer! I think I'm going to get it. A nine tailed fox! 594 00:26:15,501 --> 00:26:17,501 Answer! answer! 595 00:26:17,534 --> 00:26:20,667 Answer! Cat? 596 00:26:20,701 --> 00:26:21,734 Yup! 597 00:26:22,267 --> 00:26:24,334 We were using our heads too much. 598 00:26:25,400 --> 00:26:27,400 The answers are all too simple! 599 00:26:27,400 --> 00:26:29,267 Now you tell us Kyung-lee. 600 00:26:29,300 --> 00:26:31,300 Tell us what we were in the before life. 601 00:26:31,300 --> 00:26:34,033 What do you think I was? 602 00:26:34,067 --> 00:26:36,734 -A mouse. -A mouse?! 603 00:26:38,968 --> 00:26:41,467 Wow, out of all things, a mouse? 604 00:26:41,501 --> 00:26:43,567 It fits you Hee-chul. 605 00:26:43,601 --> 00:26:44,968 And for Ho-dong... 606 00:26:44,968 --> 00:26:47,667 A pig. 607 00:26:47,701 --> 00:26:49,968 I'm a mouse and you're a pig. 608 00:26:50,834 --> 00:26:51,968 A baby pig? 609 00:26:52,000 --> 00:26:54,467 Hi pig, I'm mouse. 610 00:26:54,501 --> 00:26:57,334 [Such a peaceful and polite animal kingdom] 611 00:26:58,100 --> 00:26:59,567 Ho-dong's a tiger. 612 00:26:59,601 --> 00:27:02,300 Oh a tiger? why?! 613 00:27:02,334 --> 00:27:05,234 Because tigers are... Strong. 614 00:27:06,601 --> 00:27:09,367 Yup, she's at an age now where she likes strength. 615 00:27:09,367 --> 00:27:11,834 [He won't stop talking about that] 616 00:27:12,167 --> 00:27:14,968 Tigers are an endangered species, and will be extinct soon! 617 00:27:15,000 --> 00:27:17,400 -That's why he's mine. -Rawr! 618 00:27:17,434 --> 00:27:20,834 What are you going to do when he stops coming out on shows? 619 00:27:20,868 --> 00:27:24,434 [Endangered show man, Kang Ho-dong] -I'll protect him then! 620 00:27:25,367 --> 00:27:27,501 There are actually sometimes fat tigers too. 621 00:27:27,534 --> 00:27:31,367 Wait. Kyung-hoon keeps looking at me with lustful eyes. That's your problem. 622 00:27:31,400 --> 00:27:33,534 Do you get nervous when you look at me? 623 00:27:33,534 --> 00:27:34,734 Come here then! 624 00:27:34,767 --> 00:27:36,801 Hey! 625 00:27:36,834 --> 00:27:38,868 [Anger rising!] 626 00:27:39,634 --> 00:27:40,834 Come here! 627 00:27:42,167 --> 00:27:43,834 Are you jealous? 628 00:27:44,667 --> 00:27:45,934 Jealous? You wish! 629 00:27:46,667 --> 00:27:48,400 [Trying not to be jealous] 630 00:27:48,901 --> 00:27:51,033 -How did you look at her? -How did I do it? 631 00:27:51,067 --> 00:27:54,734 He's just throwing it out there, all over the place. 632 00:27:54,734 --> 00:27:56,734 He's just dragging everywhere. 633 00:27:56,767 --> 00:27:58,801 He's just leaving a bread crumb trail. 634 00:27:58,834 --> 00:28:00,100 What was Kyung-hoon before? 635 00:28:00,133 --> 00:28:01,734 Kyung-hoon? A squirrel. 636 00:28:01,734 --> 00:28:03,601 What about me? 637 00:28:03,634 --> 00:28:05,834 But Hyo-sung looks like a squirrel too. 638 00:28:05,834 --> 00:28:08,033 -Me? -Yeah. 639 00:28:08,033 --> 00:28:11,367 That's why you two are a couple. 640 00:28:11,400 --> 00:28:12,467 Squirrel couple! 641 00:28:12,467 --> 00:28:14,701 [The squirrel couple with a deep history] 642 00:28:14,734 --> 00:28:17,634 -What about Soo-geun? -Soo-geun? 643 00:28:17,667 --> 00:28:21,234 Soo-geun is a... raccoon? 644 00:28:22,133 --> 00:28:23,901 Oh, she thinks of everyone as an animal. 645 00:28:23,901 --> 00:28:26,601 But Jang-hoon looks like a raccoon too. 646 00:28:26,634 --> 00:28:30,334 So the two of them are a couple. 647 00:28:31,868 --> 00:28:34,968 [The beautiful raccoon couple] 648 00:28:35,534 --> 00:28:38,834 Soo-geun's the male raccoon. 649 00:28:39,868 --> 00:28:42,901 [The mysterious animal kingdom] 650 00:28:42,934 --> 00:28:45,467 The male animals are usually smaller. 651 00:28:46,133 --> 00:28:48,567 [Such a dependable giant female!] 652 00:28:48,601 --> 00:28:51,234 I don't know about Sang-min, but I think I know Young-chul's. 653 00:28:51,267 --> 00:28:52,968 What do you think he was? 654 00:28:52,968 --> 00:28:55,300 A cucumber. 655 00:28:55,300 --> 00:28:57,033 A cucumber...? 656 00:28:59,767 --> 00:29:02,601 You were doing well with the animals... Why am I a cucumber? 657 00:29:02,634 --> 00:29:06,367 You know honestly, I was expecting at least a horse! 658 00:29:06,400 --> 00:29:07,968 I expected a horse. 659 00:29:09,734 --> 00:29:12,734 [Starting to really believe her ability to guess a person's before life] 660 00:29:13,267 --> 00:29:15,501 Oh he must be soft spoken because he's a cucumber! 661 00:29:15,534 --> 00:29:18,167 To compare to something living, he looks like a finger. 662 00:29:20,000 --> 00:29:21,534 [A finger...?] 663 00:29:22,501 --> 00:29:25,334 [You put eyes, nose, and mouth on a finger, that's Young-chul.] 664 00:29:25,968 --> 00:29:27,467 [Weirdly acceptable] 665 00:29:27,467 --> 00:29:29,934 Oh, so funny! 666 00:29:29,968 --> 00:29:33,000 [Finished with the before life, now onto the next question] 667 00:29:33,033 --> 00:29:35,934 What's the one thing I love to do when I'm bored? 668 00:29:35,934 --> 00:29:37,067 It's a game or something. 669 00:29:37,067 --> 00:29:38,968 I do this with my group too. 670 00:29:39,000 --> 00:29:41,434 -Knitting! -Nope. 671 00:29:41,434 --> 00:29:44,801 -Answer! Marbles! -Nope. 672 00:29:44,834 --> 00:29:47,434 -Answer! Jacks! -Nope. 673 00:29:47,467 --> 00:29:49,667 Uhh... There are clothes involved. 674 00:29:49,667 --> 00:29:50,934 Clothes? 675 00:29:50,934 --> 00:29:52,601 Answer! Taking each others' pant off. 676 00:29:52,601 --> 00:29:54,400 It's similar!! 677 00:29:54,400 --> 00:29:57,367 Answer! Taking each others' skirts off! 678 00:29:57,400 --> 00:29:59,267 Think backwards! 679 00:29:59,267 --> 00:30:00,767 Putting on clothes!! 680 00:30:00,801 --> 00:30:02,434 Oh! close! 681 00:30:02,467 --> 00:30:05,667 It's like this right? Putting your clothes on without using hands! 682 00:30:05,701 --> 00:30:08,868 Oh! Putting on pants without using your hands! 683 00:30:08,901 --> 00:30:10,601 Correct! That's the answer! 684 00:30:10,634 --> 00:30:12,901 How do you put on pants without your hands? 685 00:30:12,934 --> 00:30:15,734 I'll show you! You'll see once I show you. 686 00:30:15,734 --> 00:30:18,167 How does she do it? 687 00:30:18,200 --> 00:30:19,968 You can't use your hands. 688 00:30:19,968 --> 00:30:21,901 [Begin put pants on without hands!] 689 00:30:24,734 --> 00:30:26,300 You do it like this. 690 00:30:27,767 --> 00:30:30,601 [And the pants are going up with her swift maneuvers!] 691 00:30:32,100 --> 00:30:34,567 [It's like she's skating!] 692 00:30:39,000 --> 00:30:41,367 [Jump 1, Jump 2, Jump 3] 693 00:30:43,334 --> 00:30:45,901 [Truly an amazing sight] 694 00:30:46,667 --> 00:30:48,701 [An excellent 3 step!] 695 00:30:49,501 --> 00:30:52,133 [Finishing off with poise!] 696 00:30:53,300 --> 00:30:56,167 [A perfect demonstration!] 697 00:30:56,200 --> 00:30:58,033 That was amazing! 698 00:30:58,033 --> 00:31:02,534 Whoever can puts their pants on the fastest, I will give a prize to. 699 00:31:02,567 --> 00:31:05,033 [A prize Kyung-lee prepared for first place!] 700 00:31:06,234 --> 00:31:09,033 [Starting off the contest with two groups] 701 00:31:09,067 --> 00:31:12,067 -Don't use your hands! -Get ready! 702 00:31:12,100 --> 00:31:14,367 Group 1... Ready, set, go! 703 00:31:14,400 --> 00:31:17,067 [Group 1 Start!] 704 00:31:17,067 --> 00:31:18,934 You don't have to keep your hands together. 705 00:31:20,133 --> 00:31:22,601 Can I do what Hyo-sung's doing? It doesn't matter right? 706 00:31:22,734 --> 00:31:24,767 Yeah, you can do whatever you want. 707 00:31:24,801 --> 00:31:26,601 Are you dancing? 708 00:31:26,601 --> 00:31:28,367 Oh they're good! 709 00:31:30,033 --> 00:31:31,868 [Hyo-sung taking a significant lead!] 710 00:31:33,033 --> 00:31:35,701 [Struggling with the pants just hanging...] 711 00:31:35,734 --> 00:31:37,501 -Sideways! -Oh, good idea! 712 00:31:37,534 --> 00:31:39,434 [Success on doing the splits!] 713 00:31:40,968 --> 00:31:42,701 [Piece of cake with her flexibility] 714 00:31:43,367 --> 00:31:45,801 [Hyo-sung comes in first place!] 715 00:31:46,567 --> 00:31:48,968 [While Hyo-sung wins, he's still struggling] 716 00:31:48,968 --> 00:31:50,701 Ho-dong, don't act like you're struggling. 717 00:31:50,734 --> 00:31:54,467 -It's over! -Hey! Why would you rub your butt on there?! 718 00:31:54,501 --> 00:31:55,834 That must be his tactic. 719 00:31:56,434 --> 00:31:58,501 [The three men still trying their best] 720 00:32:00,968 --> 00:32:02,667 [Did something just pass by?] 721 00:32:03,467 --> 00:32:06,133 [The human vacuum!] 722 00:32:06,167 --> 00:32:08,400 [Doesn't work...] 723 00:32:08,400 --> 00:32:11,067 [Eventually Ho-dong, Sang-min, and Kyung-hoon fail!] 724 00:32:11,100 --> 00:32:13,968 Then for group 1, Hyo-sung wins! 725 00:32:14,000 --> 00:32:15,801 [Hyo-sung advances to the final round!] 726 00:32:15,834 --> 00:32:19,501 What would make this work? Maybe I should take my socks off. 727 00:32:19,501 --> 00:32:21,300 Okay, let's do this. 728 00:32:21,300 --> 00:32:22,968 Group 2! 729 00:32:22,968 --> 00:32:26,534 [The race between Hee-chul, Soo-geun, Young-chul, and Jang-hoon] 730 00:32:27,701 --> 00:32:28,701 Go! 731 00:32:34,067 --> 00:32:36,000 [Doing their best sitting down] 732 00:32:37,133 --> 00:32:38,934 Shouldn't this have been untied for us?! 733 00:32:38,968 --> 00:32:41,334 -Of course he's complaining. -Stop complaining. 734 00:32:41,367 --> 00:32:44,200 Oh man, I shouldn't have taken my socks off. 735 00:32:44,200 --> 00:32:46,968 [Taking his socks off may have just slowed him down] 736 00:32:52,868 --> 00:32:54,634 [HA HA HA!] 737 00:32:55,901 --> 00:32:59,767 [Young-chul giving everything he's got!] 738 00:33:00,567 --> 00:33:03,167 [Finally one foot in] 739 00:33:04,567 --> 00:33:06,467 [Using hie freed foot like a hand] 740 00:33:08,501 --> 00:33:10,801 [Both feet are free!] 741 00:33:11,200 --> 00:33:12,801 [You got this Soo-geun!] 742 00:33:16,100 --> 00:33:17,868 [Come on pants!] 743 00:33:18,834 --> 00:33:21,000 [They just won't budge from the butt!] 744 00:33:21,868 --> 00:33:24,300 [Butt or not, he's exhausted] 745 00:33:24,334 --> 00:33:27,667 Soo-geun! you can just use your toes to lift up the pants! 746 00:33:28,334 --> 00:33:29,834 I was just about to do that... 747 00:33:29,868 --> 00:33:33,200 But I'm cramping. Hang on. 748 00:33:33,734 --> 00:33:34,968 [That excruciating feeling] 749 00:33:35,634 --> 00:33:38,567 [I'm cramping too!] 750 00:33:40,400 --> 00:33:42,000 [Not knowing what to do] 751 00:33:43,234 --> 00:33:44,968 [Walk it off, walk it off] 752 00:33:45,000 --> 00:33:49,601 You guys can use desks too if you need] 753 00:33:49,634 --> 00:33:52,901 This is genius. I'm going to hook this onto the pocket. 754 00:33:53,400 --> 00:33:57,267 [Hook the pants onto the desk... and pull up!] 755 00:33:57,300 --> 00:33:58,467 I can do this right?! 756 00:33:58,501 --> 00:34:00,667 [Discovering a whole new use for desks] 757 00:34:01,334 --> 00:34:03,901 [Soo-geun swiftly getting the help of a chair] 758 00:34:04,367 --> 00:34:06,167 I want to get that prize from Kyung-lee! 759 00:34:07,634 --> 00:34:09,667 [What did the chair ever do to deserve this?] 760 00:34:10,400 --> 00:34:12,400 [The intense battle between the two!] 761 00:34:12,434 --> 00:34:13,901 This is really amazing! 762 00:34:13,901 --> 00:34:16,200 Oh my goodness! I'm so sorry everyone! 763 00:34:16,200 --> 00:34:18,100 [Freely using the desk hook!] 764 00:34:18,133 --> 00:34:19,601 I'm almost done!! 765 00:34:20,033 --> 00:34:21,968 [He's succeeded to perfectly put on the pants!] 766 00:34:22,334 --> 00:34:23,801 [Ecstatic] 767 00:34:24,367 --> 00:34:26,300 [Hee-chul advances to the final round!] 768 00:34:26,334 --> 00:34:28,601 So is it just the three of us in the final round? 769 00:34:28,634 --> 00:34:30,801 I really wanted to do well... 770 00:34:30,801 --> 00:34:35,100 Come join us. You were the most promising. 771 00:34:35,133 --> 00:34:37,000 Young-chul do you want to join us? 772 00:34:37,033 --> 00:34:39,367 Okay, I'll do it for the entertainment. 773 00:34:39,367 --> 00:34:42,334 Okay let's go. Ready... set, go! 774 00:34:46,801 --> 00:34:49,767 [The girls significantly faster!] 775 00:34:50,968 --> 00:34:53,234 [High kick!] 776 00:34:53,267 --> 00:34:56,300 [Kicks and splits mandatory here] 777 00:34:57,467 --> 00:34:59,767 [Their speed is just on a different level!] 778 00:35:00,334 --> 00:35:03,234 [It should be nominated to become an official Olympic sport!] 779 00:35:04,467 --> 00:35:07,167 [Who knew sexy dancing could come in handy here?!] 780 00:35:08,067 --> 00:35:09,734 [This is truly a rare sight] 781 00:35:09,734 --> 00:35:12,300 Oh the pant gets stuck right there for the girls too...! 782 00:35:12,334 --> 00:35:15,100 [The butt is the extent for the girls too] 783 00:35:15,467 --> 00:35:17,300 [Every last bit of strength] 784 00:35:18,901 --> 00:35:20,267 Oh Kyung-lee! 785 00:35:21,400 --> 00:35:23,567 [No one's paying attention, and yet he tries so hard!] 786 00:35:24,167 --> 00:35:25,801 I'm not even an actual finalist...! 787 00:35:26,868 --> 00:35:29,033 Why did I even agree to do this? 788 00:35:29,067 --> 00:35:30,968 None of us guys can compare to them. 789 00:35:32,200 --> 00:35:34,934 [Now Kyung-lee vs. Hyo-sung for the win!] 790 00:35:38,167 --> 00:35:39,968 [What is she trying to do?] 791 00:35:40,767 --> 00:35:42,868 [Using the wall to get her pants up!] 792 00:35:42,901 --> 00:35:44,467 This is so hard. 793 00:35:44,501 --> 00:35:47,200 Imagine the people who hadn't been watching the whole game...! 794 00:35:48,167 --> 00:35:50,400 [For those of you joining us now, this is a game to 795 00:35:50,400 --> 00:35:53,200 see who can put pants on without hands the fastest] 796 00:35:53,234 --> 00:35:57,968 I've been in the show industry so many years, but wow, this is new! 797 00:35:58,000 --> 00:36:00,167 [This is definitely a first sight for everyone] 798 00:36:00,200 --> 00:36:02,901 Doesn't this remind you of the old Family Game Show? 799 00:36:02,901 --> 00:36:05,801 [Yes, I am the Kyung-lee you know!] 800 00:36:06,334 --> 00:36:09,601 I think we're going to have to call it a tie between the girls. 801 00:36:09,601 --> 00:36:11,501 Let's see who can take them off faster! Ready, go! 802 00:36:11,534 --> 00:36:13,400 Go Go Go! 803 00:36:13,434 --> 00:36:14,434 Who's going to be faster? 804 00:36:14,434 --> 00:36:17,501 [Both girls, despite their exhaustion, trying to hard to be faster!] 805 00:36:18,434 --> 00:36:23,667 [Finally, after a long battle, who will take the crown?] 806 00:36:24,801 --> 00:36:26,167 [Super focused!] 807 00:36:27,968 --> 00:36:29,901 [Almost finishing simultaneously!] 808 00:36:30,234 --> 00:36:33,634 [Hyo-sung's foot is free just a split second faster!] 809 00:36:34,501 --> 00:36:36,534 [Yay!] 810 00:36:37,334 --> 00:36:40,701 [Hyo-sung is the final winner!] 811 00:36:40,734 --> 00:36:46,267 I've filmed lots of shows in the past, but this is truly something new. 812 00:36:47,934 --> 00:36:51,300 [This is a first in the history of idol girl groups] 813 00:36:51,334 --> 00:36:52,901 Let's give it up for the two girls. 814 00:36:52,934 --> 00:36:55,033 [Round of applause!] 815 00:36:55,067 --> 00:36:58,033 The students here at the School need to step it up! 816 00:36:58,400 --> 00:37:01,434 We were really no match for them! 817 00:37:01,467 --> 00:37:03,133 A good lesson learned! 818 00:37:03,133 --> 00:37:05,701 So is Hyo-sung taking the prize? 819 00:37:06,300 --> 00:37:08,400 Would it be okay if I gave it to a guy instead? 820 00:37:08,434 --> 00:37:10,067 Why? What is it? 821 00:37:10,100 --> 00:37:14,534 Well Young-chul did an amazing job and sweat so much! So... 822 00:37:14,567 --> 00:37:17,067 [Here you go!] 823 00:37:17,100 --> 00:37:19,067 [Matching pajamas!] 824 00:37:19,100 --> 00:37:20,667 -For you and me? -Yup! 825 00:37:20,667 --> 00:37:22,501 Oh, then what about Ho-dong? 826 00:37:22,534 --> 00:37:23,734 He didn't try hard... 827 00:37:23,767 --> 00:37:26,033 [All that work for nothing] 828 00:37:27,434 --> 00:37:30,767 [Matching pajamas he's earned with his hard work!] 829 00:37:31,868 --> 00:37:34,501 Okay! Out them on without using your hands as fast as you can! 830 00:37:34,534 --> 00:37:36,067 [Go!] 831 00:37:36,934 --> 00:37:40,200 [And the competition never ends!] 832 00:37:41,100 --> 00:37:45,234 [And then 10 years later..] 833 00:37:45,701 --> 00:37:49,601 [Today's scenario: A newlywed couple in their new studio apartment] 834 00:37:49,634 --> 00:37:53,367 [But without any notice, his little sister asks to stay with them for a while] 835 00:37:53,634 --> 00:37:58,801 [The 3 Nos: No concept, no background, no script] 836 00:38:00,133 --> 00:38:04,801 [7 husbands... Inside the newlywed life] 837 00:38:06,100 --> 00:38:08,801 So Kyung-lee's the wife and Hyo-sung is her sister. 838 00:38:08,834 --> 00:38:12,601 No, she's the husband's younger sister. 839 00:38:12,634 --> 00:38:15,701 [This seems awfully interesting!] 840 00:38:15,734 --> 00:38:19,567 You can't fake this. You have to really focus and be husband and wife. 841 00:38:19,601 --> 00:38:20,601 Honey! 842 00:38:21,267 --> 00:38:22,667 You can't think of this as acting. 843 00:38:24,167 --> 00:38:26,901 [Suddenly getting nervous at the thought of today's improv] 844 00:38:27,033 --> 00:38:28,767 It's tougher when you go towards the end. 845 00:38:28,767 --> 00:38:31,133 He's right. The end gets pretty tough. 846 00:38:31,133 --> 00:38:32,334 Honey! 847 00:38:32,367 --> 00:38:34,000 Not you. You're too big to start. 848 00:38:35,300 --> 00:38:38,367 [The guys are unusually nervous today. What kind of improv will they show?] 849 00:38:38,367 --> 00:38:41,100 [The wife waiting for her husband in their new apartment] 850 00:38:41,133 --> 00:38:44,133 Honey hurry! I need you to rub my shoulders. 851 00:38:44,901 --> 00:38:47,367 [Hee-chul, the visually pleasing husband] 852 00:38:47,367 --> 00:38:48,634 You're here! 853 00:38:48,667 --> 00:38:51,200 [Just a little awkward....] 854 00:38:51,200 --> 00:38:53,100 I'm so happy we're married now. 855 00:38:53,100 --> 00:38:54,901 You're happy we got married? 856 00:38:54,901 --> 00:38:56,300 Honey, I have something to say. 857 00:38:56,300 --> 00:38:58,200 What is it? Tell me. 858 00:38:58,234 --> 00:39:00,501 When are we going to have a baby? 859 00:39:00,501 --> 00:39:02,367 A baby? 860 00:39:02,367 --> 00:39:03,968 [It's always about babies] 861 00:39:03,968 --> 00:39:06,067 [A sore subject for this guy] 862 00:39:06,601 --> 00:39:09,200 [The baby topic has already come up...] 863 00:39:09,367 --> 00:39:11,968 Man... what's going to happen if we start off with babies... 864 00:39:12,634 --> 00:39:14,334 Come here. 865 00:39:15,834 --> 00:39:18,067 -So quickly like this? -No... 866 00:39:18,100 --> 00:39:20,067 You want to have babies? 867 00:39:20,100 --> 00:39:22,634 I want to be married for a little longer before we have babies. 868 00:39:22,634 --> 00:39:25,200 [Persuading her with his good looks] 869 00:39:26,567 --> 00:39:29,033 Why do girls have such a hard time doing improv with me? 870 00:39:29,033 --> 00:39:30,934 I don't know... I feel a little pressured... 871 00:39:30,968 --> 00:39:33,100 [Oh... I see...] 872 00:39:33,133 --> 00:39:35,167 When are we going to have babies? 873 00:39:35,200 --> 00:39:38,367 I just... want to have some more alone time with you. 874 00:39:38,400 --> 00:39:41,167 -Let's just wait another year. -Okay... 875 00:39:41,167 --> 00:39:42,767 You're going to be good to me right? 876 00:39:42,801 --> 00:39:45,234 Of course...! Come here! 877 00:39:46,734 --> 00:39:48,801 [This is Heaven] 878 00:39:49,501 --> 00:39:51,801 [Raging fire] 879 00:39:51,868 --> 00:39:53,701 He's being too serious! 880 00:39:53,901 --> 00:39:56,901 Geez... He really needs to take it down a notch. 881 00:39:57,033 --> 00:39:59,067 [And now, the little sister arrives!] 882 00:39:59,100 --> 00:40:02,033 Hee-chul! I'm here! 883 00:40:02,033 --> 00:40:03,400 - I'm here! - Oh my! 884 00:40:03,434 --> 00:40:05,234 Hi Kyung-lee. 885 00:40:05,400 --> 00:40:08,334 I think I'm going to have to live here until I find a job... 886 00:40:08,534 --> 00:40:11,200 How are we going to live together in this studio apartment? 887 00:40:11,234 --> 00:40:13,834 I think we can make it work...! 888 00:40:13,834 --> 00:40:15,701 Oh, you have one bed? 889 00:40:15,734 --> 00:40:18,901 I have to sleep on the bed because I have a bad back... 890 00:40:18,934 --> 00:40:20,701 [Speechless] 891 00:40:20,734 --> 00:40:22,667 We can all sleep together right? 892 00:40:22,701 --> 00:40:24,167 Perfect! 893 00:40:24,167 --> 00:40:27,718 Hyo-sung... We don't even have a baby yet... 894 00:40:27,842 --> 00:40:29,108 You can make one! 895 00:40:29,133 --> 00:40:30,834 Alright then. 896 00:40:30,868 --> 00:40:32,400 How can we make one with someone here? 897 00:40:32,434 --> 00:40:35,234 You can make one during the day while I'm working. 898 00:40:35,267 --> 00:40:38,000 [Shocked at such bluntness] 899 00:40:38,234 --> 00:40:40,367 [Totally unexpected] 900 00:40:40,434 --> 00:40:43,234 [The official pervert of Ask Us Anything is satisfied] 901 00:40:43,434 --> 00:40:45,567 [A strong come back from Hyo-sung] 902 00:40:45,868 --> 00:40:48,334 But we're still newlyweds... 903 00:40:48,400 --> 00:40:51,200 How do you expect us to control that night or day? 904 00:40:51,234 --> 00:40:52,734 [Kyung-lee... You too?!] 905 00:40:52,834 --> 00:40:54,667 [Speechless at both girls!] 906 00:40:54,701 --> 00:40:56,267 Are you going to kick me out? 907 00:40:56,300 --> 00:40:58,534 -Kick you out? -I have nowhere to go! 908 00:40:58,567 --> 00:41:01,434 Hang on... I'm getting a phone call... 909 00:41:01,467 --> 00:41:03,834 -Hello? Oh hey! -Where are you going? 910 00:41:03,934 --> 00:41:04,934 I'll be right back! 911 00:41:04,968 --> 00:41:07,000 [Anyone can tell he's trying to escape] 912 00:41:07,033 --> 00:41:11,234 Hey! Of course I have to live with my wife. I'll live with you too. Hang on. 913 00:41:12,400 --> 00:41:14,601 [Escaping through the bathroom walls] 914 00:41:15,000 --> 00:41:16,434 Is there anything to eat? 915 00:41:16,434 --> 00:41:19,701 There's just what I've prepared for your brother... 916 00:41:19,701 --> 00:41:23,934 3 minute meal? What is this? You don't cook? My goodness... 917 00:41:23,934 --> 00:41:25,901 -Oh that?! -Brother! 918 00:41:25,934 --> 00:41:27,300 Just buy that building. 919 00:41:27,300 --> 00:41:29,434 [Going straight for the building owner concept!] 920 00:41:29,734 --> 00:41:31,767 [Looks like it hurts to look up at her own husband] 921 00:41:32,234 --> 00:41:34,467 Okay, just buy everything. Okay, bye. 922 00:41:34,868 --> 00:41:36,467 [So funny!] 923 00:41:36,467 --> 00:41:37,834 [Envious of him] 924 00:41:37,834 --> 00:41:39,934 Except he lives in a studio apartment... 925 00:41:39,968 --> 00:41:42,667 -Exactly -He lives in a studio apartment. 926 00:41:42,667 --> 00:41:45,934 What do we do, she has nowhere to go. Okay let's do this then. 927 00:41:45,934 --> 00:41:51,334 While Hyo-sung is here, I'll sleep on the floor. 928 00:41:51,434 --> 00:41:53,334 Then what do I do? 929 00:41:54,267 --> 00:41:57,367 You can sneak and come sleep on the floor. 930 00:41:58,067 --> 00:42:00,567 Oh my goodness, I can't believe this. 931 00:42:00,767 --> 00:42:03,400 Also, I'm so hungry right now... 932 00:42:03,434 --> 00:42:06,000 I can't do this right now. I need to eat. 933 00:42:06,033 --> 00:42:09,868 I opened the fridge and there's nothing. Your wife must not cook. 934 00:42:09,901 --> 00:42:13,267 Well I did cook! I have food for you honey. 935 00:42:13,300 --> 00:42:15,968 I want to eat! I'm so hungry. 936 00:42:16,000 --> 00:42:18,167 Yeah, honey give her something to eat. 937 00:42:18,167 --> 00:42:19,634 I need to eat. 938 00:42:20,033 --> 00:42:20,968 Have some. 939 00:42:21,000 --> 00:42:22,534 Shall I try this? 940 00:42:22,567 --> 00:42:26,100 Let's go over here and talk while she eats. 941 00:42:26,367 --> 00:42:30,367 So honey, you're doing okay these days right? You're feeling okay? 942 00:42:30,634 --> 00:42:32,601 [Putting her bag down to start nagging] 943 00:42:32,634 --> 00:42:35,200 Kyung-lee! This food tastes a little weird. 944 00:42:35,200 --> 00:42:36,767 Hey! You...! 945 00:42:37,934 --> 00:42:39,167 Don't speak like that! 946 00:42:39,200 --> 00:42:40,434 It's too salty and sweet. 947 00:42:40,434 --> 00:42:41,834 She still cooked for you. 948 00:42:41,868 --> 00:42:45,501 I thought she'd be a good cook since she's so pretty, but this isn't good. 949 00:42:45,501 --> 00:42:48,968 -How can you expect her to be perfect? -How did you eat this? 950 00:42:48,968 --> 00:42:51,667 No, this is wrong. It's too salty! 951 00:42:51,667 --> 00:42:53,434 You're going to kill my brother! 952 00:42:53,467 --> 00:42:56,300 Your brother isn't this size for no reason...! 953 00:42:56,334 --> 00:43:00,501 Wait... You said you wanted to have babies earlier right? 954 00:43:00,834 --> 00:43:02,367 What are we going to do? 955 00:43:02,400 --> 00:43:04,567 Hey, go buy some beer. 956 00:43:04,567 --> 00:43:06,701 That's right! Yesterday... 957 00:43:06,734 --> 00:43:09,067 I saw So-yool yesterday! 958 00:43:09,100 --> 00:43:12,367 Your... ex-wife. 959 00:43:13,434 --> 00:43:16,033 [Nothing but laughter instead of anger at this point] 960 00:43:16,501 --> 00:43:19,334 She looked so good! 961 00:43:19,400 --> 00:43:21,334 [Sigh...] 962 00:43:21,667 --> 00:43:23,534 -Ex... What? -Ex wife! 963 00:43:23,567 --> 00:43:25,434 What are you talking about?! 964 00:43:25,701 --> 00:43:27,367 Who's So-yool? 965 00:43:27,534 --> 00:43:30,801 Do you really have to barge in here and bring that up? 966 00:43:30,834 --> 00:43:35,067 I thought she knew everything before she married you! 967 00:43:35,067 --> 00:43:39,300 She was my girlfriend. We didn't get married or anything. We just... 968 00:43:39,300 --> 00:43:41,167 Oh! I saw Ye-Won too! 969 00:43:41,501 --> 00:43:43,334 [Surrenders] 970 00:43:43,667 --> 00:43:45,934 I'm going to go buy some beer. 971 00:43:46,734 --> 00:43:49,801 Why do you keep talking nonsense?! Go home! 972 00:43:49,801 --> 00:43:53,934 I thought you told her everything...! People are so understanding these days. 973 00:43:53,968 --> 00:43:55,167 I'm so heated.. 974 00:43:55,200 --> 00:43:58,133 [Ho-dong husband arriving with snacks he bought for himself] 975 00:43:58,267 --> 00:44:00,534 The weather has gotten a lot nicer now. 976 00:44:00,534 --> 00:44:02,701 [Randomly talking about weather?!] 977 00:44:02,901 --> 00:44:06,767 Is he a weather forecast reporter or something? 978 00:44:06,767 --> 00:44:10,400 -My baby. Every time I see you... - Don't cry...! 979 00:44:10,701 --> 00:44:14,367 I basically raised you after our parents passed away...! 980 00:44:14,400 --> 00:44:15,801 That's right Ho-dong. 981 00:44:15,901 --> 00:44:16,901 Come here. 982 00:44:17,200 --> 00:44:21,234 You know what?! Don't mind her. Don't mind her at all. 983 00:44:21,267 --> 00:44:24,167 [This scene looks awfully like...] 984 00:44:24,834 --> 00:44:27,234 [A scene from 'Raining Theater] 985 00:44:27,267 --> 00:44:30,033 -You still like this? -Of course, I feel so safe! 986 00:44:30,033 --> 00:44:31,601 Hold on tight! 987 00:44:31,634 --> 00:44:34,267 Okay! Ho-dong, let's go over there. 988 00:44:34,267 --> 00:44:36,634 Right here, right here. 989 00:44:36,634 --> 00:44:39,434 -Give me some money. -What?! 990 00:44:40,033 --> 00:44:42,767 [Anger slowly rising over here] 991 00:44:42,801 --> 00:44:46,367 -You used to give me $500 every month! -$500?! 992 00:44:46,400 --> 00:44:49,434 We grew up poor without our parents...! 993 00:44:49,801 --> 00:44:52,734 I always had to carry her like this! 994 00:44:52,767 --> 00:44:55,801 I basically raised her like my own child! 995 00:44:55,801 --> 00:44:58,467 But this is still a newlywed home. Do you think this is okay? 996 00:44:58,467 --> 00:45:02,367 But, I came here because I have nowhere to go...! 997 00:45:02,367 --> 00:45:05,033 -Honey, let me see your phone. -Mine? Why? 998 00:45:05,067 --> 00:45:09,868 I'm your husband and I don't know your number. Let me see your phone. Where is it? 999 00:45:09,868 --> 00:45:12,767 I don't have a phone. 1000 00:45:12,767 --> 00:45:14,367 -What?! -I threw it away. 1001 00:45:14,367 --> 00:45:15,367 Really? 1002 00:45:15,501 --> 00:45:17,033 I need to know your number! 1003 00:45:17,033 --> 00:45:22,701 Ho-dong. I think you're trying to get something else right now. 1004 00:45:22,734 --> 00:45:25,234 You're in trouble if I see your phone...! 1005 00:45:25,267 --> 00:45:28,300 You! You need a phone! 1006 00:45:28,334 --> 00:45:30,567 [Ho-dong frustrated his skit isn't going well] 1007 00:45:30,601 --> 00:45:33,400 I'm telling you! You'll be in big trouble if I see your phone! 1008 00:45:33,434 --> 00:45:35,167 Hurry up and give it to me. 1009 00:45:36,033 --> 00:45:39,567 -He's trying to really get her number right? -I think so. 1010 00:45:40,734 --> 00:45:44,767 Let's take a picture first. We're a couple and we don't have a picture together! 1011 00:45:44,801 --> 00:45:46,400 What're we going to do?! 1012 00:45:46,434 --> 00:45:49,200 My brother's become weird...! 1013 00:45:49,400 --> 00:45:50,901 [My goodness...!] 1014 00:45:50,934 --> 00:45:53,901 -My stomach hurts. I need to use the restroom. -Your stomach hurts? 1015 00:45:53,934 --> 00:45:59,133 Ho-dong! I think he uses the restroom too much! 1016 00:46:01,200 --> 00:46:03,734 It's so weird, he doesn't even know your number... 1017 00:46:03,734 --> 00:46:06,100 [Slimmer husband, Young-Chul, after using the restroom] 1018 00:46:06,133 --> 00:46:09,000 Young-Chul! Your face has gotten so long! 1019 00:46:09,801 --> 00:46:11,267 When did you get here? 1020 00:46:11,300 --> 00:46:13,801 I just got here! 1021 00:46:13,801 --> 00:46:15,300 You couldn't call?! 1022 00:46:15,901 --> 00:46:18,501 This is a newlywed house! You have to at least call! 1023 00:46:18,501 --> 00:46:20,501 Even between us?! 1024 00:46:20,501 --> 00:46:23,167 I'm really disappointed in you.. Didn't you miss me? 1025 00:46:23,200 --> 00:46:25,334 Why did you come here anyway? 1026 00:46:25,367 --> 00:46:26,734 I need a job. 1027 00:46:26,767 --> 00:46:28,167 What kind of job? 1028 00:46:28,167 --> 00:46:30,767 I have to find something that fits me now... 1029 00:46:30,801 --> 00:46:34,200 Don't think about getting permission from me. Ask Kyung-lee. 1030 00:46:34,234 --> 00:46:37,367 I just need your permission! Mom told me to live here too! 1031 00:46:37,400 --> 00:46:38,901 [No way!!] 1032 00:46:38,934 --> 00:46:41,300 Man... This is driving me crazy. 1033 00:46:41,334 --> 00:46:44,334 Mom! He's trying to kick me out! 1034 00:46:44,434 --> 00:46:48,734 Mom! This is not okay! We're newlyweds and this is a studio apartment! 1035 00:46:49,200 --> 00:46:51,968 Why don't you get her a place?! 1036 00:46:52,234 --> 00:46:54,767 [Explosion of anger] 1037 00:46:54,801 --> 00:46:56,167 You've changed! 1038 00:46:56,200 --> 00:46:58,067 Do you really think this makes sense? 1039 00:46:58,100 --> 00:46:59,334 This is a studio! 1040 00:46:59,767 --> 00:47:02,601 How are you going to live? Where will you sleep? On the floor? 1041 00:47:02,634 --> 00:47:06,801 What do you think mom will say if I let you sleep on the floor? Pack your bags and go. 1042 00:47:06,834 --> 00:47:10,968 I'll give you money. You just ate right? You ate, so get out. 1043 00:47:11,000 --> 00:47:12,334 This makes no sense. 1044 00:47:12,367 --> 00:47:15,000 What are you saying? I can't leave! 1045 00:47:15,033 --> 00:47:16,901 How are we going to live together?! 1046 00:47:16,901 --> 00:47:19,334 The three of us can fit! Let's try. 1047 00:47:19,367 --> 00:47:20,868 [Tempted] 1048 00:47:21,767 --> 00:47:23,834 Let's see if the three of us can fit! 1049 00:47:23,868 --> 00:47:25,634 You really want to try? Let's see. 1050 00:47:25,667 --> 00:47:29,234 Seriously think about sleeping like this. Do you think this will work? 1051 00:47:29,267 --> 00:47:31,534 It's perfect! 1052 00:47:31,534 --> 00:47:34,467 -It's just right! -I guess it's okay...! 1053 00:47:34,501 --> 00:47:36,167 He's really enjoying this! 1054 00:47:36,267 --> 00:47:38,834 He's getting sucked in. 1055 00:47:39,000 --> 00:47:41,701 You stay here. Kyung-lee, follow me to the bathroom. 1056 00:47:41,734 --> 00:47:45,334 Again? Geez, my brother changes so often! 1057 00:47:45,767 --> 00:47:51,467 I'm sorry I yelled at you in front of her... What do you think we should do? 1058 00:47:51,734 --> 00:47:54,167 I think we need to kick her out... 1059 00:47:54,834 --> 00:47:57,200 You know, once he's in there, he can't come back out. 1060 00:47:57,234 --> 00:47:58,634 He has to stay in the bathroom. 1061 00:47:58,667 --> 00:48:00,167 [So funny!] 1062 00:48:00,200 --> 00:48:02,968 Bring the wife out and leave Young-Chul in there! 1063 00:48:02,968 --> 00:48:08,200 Bro! What happened to your clothes? 1064 00:48:08,701 --> 00:48:11,901 - Hey! -Who are you?! 1065 00:48:11,934 --> 00:48:12,968 [Goes back in] 1066 00:48:14,667 --> 00:48:17,267 Get out! Who are you? 1067 00:48:17,300 --> 00:48:19,400 -Sit down. -No way. This makes no sense. 1068 00:48:19,434 --> 00:48:21,634 [Trying to escape without anyone noticing.] 1069 00:48:21,701 --> 00:48:23,167 [Gets kicked out] 1070 00:48:23,234 --> 00:48:26,367 Hyo-sung. Let's be rational about this. 1071 00:48:26,367 --> 00:48:30,767 I'm so disappointed in you. I gave you $3000 to help you get this place! 1072 00:48:30,801 --> 00:48:32,033 I told you I'd pay you back. 1073 00:48:32,067 --> 00:48:33,567 But you're haven't! 1074 00:48:33,601 --> 00:48:35,434 Didn't you buy this place?! 1075 00:48:35,467 --> 00:48:38,033 No way, he doesn't have the money for that... 1076 00:48:38,067 --> 00:48:39,634 [My fault for believing him] 1077 00:48:39,667 --> 00:48:42,000 - Hey! Your have your own life. - Yeah. 1078 00:48:42,033 --> 00:48:44,901 You have your life, and I have mine. 1079 00:48:44,901 --> 00:48:47,434 You know how hard it was to meet my wife! 1080 00:48:47,467 --> 00:48:50,033 I have a right to live here since I paid for some of it! 1081 00:48:50,067 --> 00:48:53,267 Then honey, I'll give you the $3000, so kick her out. 1082 00:48:53,267 --> 00:48:54,934 Okay, give me the $3000. 1083 00:48:55,133 --> 00:48:56,701 I'll transfer it to you. 1084 00:48:56,701 --> 00:48:59,133 Okay, transfer it to me first. 1085 00:48:59,167 --> 00:49:01,400 [Something doesn't seem right...] 1086 00:49:02,133 --> 00:49:03,534 Okay, I got it. 1087 00:49:03,868 --> 00:49:06,634 You two live together. 1088 00:49:07,133 --> 00:49:09,434 [Living in debt has become a habit now!] 1089 00:49:09,534 --> 00:49:11,400 Bro! This is so weird! 1090 00:49:11,501 --> 00:49:14,667 I'm going to take that $3000 and sleep somewhere else... 1091 00:49:15,501 --> 00:49:17,634 [Unbelievable] 1092 00:49:18,400 --> 00:49:22,067 [Sang-Min trying to escape the messy situation. 1093 00:49:22,300 --> 00:49:24,334 I have to go use the $3000 right now. 1094 00:49:24,367 --> 00:49:26,300 Why would you spend that? 1095 00:49:26,300 --> 00:49:28,300 This guy is unbelievable. 1096 00:49:29,367 --> 00:49:32,501 [Trying to send in Kyung-hoon now] 1097 00:49:32,834 --> 00:49:36,033 [The aspiring improv. talent on the move!] 1098 00:49:36,667 --> 00:49:39,400 [The sister's boyfriend enters!] 1099 00:49:40,000 --> 00:49:41,801 Oh! Hey! 1100 00:49:41,834 --> 00:49:43,334 Are you Hyo-sung's boyfriend? 1101 00:49:43,367 --> 00:49:45,033 -Yes. -I'm her brother. 1102 00:49:45,234 --> 00:49:50,167 Hyo-sung told me she moved, so I'm here for her housewarming. 1103 00:49:50,167 --> 00:49:53,767 This is my house, and I live here with my newlywed wife. 1104 00:49:53,767 --> 00:49:57,467 Let's be clear now. $3000 worth of it is mine. 1105 00:49:57,501 --> 00:50:04,133 She told me she got a place, so I thought we would spend a good night together... 1106 00:50:04,267 --> 00:50:06,601 [Flustered by the shocking joke] 1107 00:50:06,767 --> 00:50:08,200 You're ridiculous! 1108 00:50:08,200 --> 00:50:10,467 -I'm hungry...! -You stay right here. 1109 00:50:10,501 --> 00:50:13,467 [Sang-Min leaving to go get his friends] 1110 00:50:13,501 --> 00:50:15,901 -Hurry back! -She's not very good at cooking... 1111 00:50:15,901 --> 00:50:18,701 [And the couple's rudeness continues] 1112 00:50:19,701 --> 00:50:21,167 Honey!! 1113 00:50:21,334 --> 00:50:22,934 So, I thought about it- 1114 00:50:22,934 --> 00:50:24,467 Why did you get so short? 1115 00:50:24,501 --> 00:50:28,133 This situation is not right. And you there! 1116 00:50:28,167 --> 00:50:31,734 It's all good... But Hyo-sung, you need to wake up! 1117 00:50:31,767 --> 00:50:35,968 You're not even married, and what?! You're going to live together? 1118 00:50:36,000 --> 00:50:37,534 You did that too! 1119 00:50:37,567 --> 00:50:41,501 I'm married! But can you take care of Hyo-sung? 1120 00:50:41,834 --> 00:50:46,334 How are you going to take care of her?! 1121 00:50:47,334 --> 00:50:48,434 I... 1122 00:50:49,167 --> 00:50:51,267 How dare you come in here! 1123 00:50:51,300 --> 00:50:54,067 How dare you sit here and eat?! 1124 00:50:54,100 --> 00:50:55,901 I ate one cherry tomato! 1125 00:50:55,934 --> 00:50:58,634 The fact that you even started eating is wrong! 1126 00:50:58,667 --> 00:51:02,000 What is this?! What kind of household is this?! 1127 00:51:02,033 --> 00:51:04,534 -Just lay down. -What do you mean lay down?! 1128 00:51:04,934 --> 00:51:06,300 Wait... who is this? 1129 00:51:06,334 --> 00:51:07,400 Honey... 1130 00:51:07,400 --> 00:51:09,167 [So confused] 1131 00:51:10,067 --> 00:51:11,434 Who are you?! 1132 00:51:11,968 --> 00:51:15,200 Man...! Why am I always caught in this sort of situation? 1133 00:51:15,200 --> 00:51:16,334 Wait a second! 1134 00:51:16,334 --> 00:51:19,067 [What will Soo-geun decide to do?] 1135 00:51:19,100 --> 00:51:20,601 I'm Hyo-sung's boyfriend. 1136 00:51:20,834 --> 00:51:23,934 Oh, hello. I'm Hyo-sung's boyfriend. 1137 00:51:24,467 --> 00:51:26,400 Did I raise you like this? 1138 00:51:26,434 --> 00:51:30,534 [All thrown into confusion over who's Hyo-sung's boyfriend] 1139 00:51:30,567 --> 00:51:32,868 -Are you cheating on me? -No! I'm not! 1140 00:51:32,901 --> 00:51:36,267 Why are you causing a scene in my newlywed home? 1141 00:51:37,000 --> 00:51:40,267 [Kicking out the intruder!] 1142 00:51:40,767 --> 00:51:43,133 [Almost lost an arm there!] 1143 00:51:44,200 --> 00:51:45,734 [Grabbing him by the neck!] 1144 00:51:45,767 --> 00:51:47,701 This is a misunderstanding! 1145 00:51:47,734 --> 00:51:48,801 But Hyo-sung... 1146 00:51:48,834 --> 00:51:51,400 [Throwing him out with no hesitation] 1147 00:51:51,834 --> 00:51:53,667 [Enjoying the fight over here] 1148 00:51:56,567 --> 00:51:59,033 [Ho-dong's violent improv. always fun to watch] 1149 00:51:59,868 --> 00:52:02,501 [The 2 boyfriends escaping as fast as they can] 1150 00:52:02,868 --> 00:52:04,400 What are you doing? 1151 00:52:04,467 --> 00:52:05,968 You live with guys? 1152 00:52:06,033 --> 00:52:09,534 No! You said I could bring them over! 1153 00:52:09,567 --> 00:52:13,601 Let's go Hyo-sung. And you shouldn't be like that to your little sister either. 1154 00:52:13,634 --> 00:52:15,968 I really love your little sister! 1155 00:52:16,167 --> 00:52:17,334 Who? Me? 1156 00:52:17,834 --> 00:52:20,033 Oh... It must not have been me...! 1157 00:52:20,267 --> 00:52:22,400 [The fake boyfriend has got it all wrong] 1158 00:52:22,434 --> 00:52:24,367 [So funny!] 1159 00:52:24,400 --> 00:52:26,834 [And the real boyfriend has already ran away!] 1160 00:52:26,934 --> 00:52:29,267 [Round of applause for the improv. gods] 1161 00:52:31,534 --> 00:52:32,901 What's more important is... 1162 00:52:32,934 --> 00:52:35,434 What is your phone number?! 1163 00:52:35,868 --> 00:52:39,634 How are we a couple when I don't even know your number? 1164 00:52:40,100 --> 00:52:43,167 [Soo-geun hard at work going under cover] 1165 00:52:43,167 --> 00:52:45,701 Give me some lipstick. How is this going to work? 1166 00:52:45,701 --> 00:52:48,734 [What will he look like the next time he enters?] 1167 00:52:49,567 --> 00:52:51,300 She's a nice kid. 1168 00:52:51,334 --> 00:52:55,033 -Try laying down. -This bed is small for just me! 1169 00:52:55,133 --> 00:52:56,767 Is Hoon here? 1170 00:52:57,267 --> 00:52:59,067 Is Hoon here...? 1171 00:52:59,100 --> 00:53:01,734 [Not a husband...?] 1172 00:53:01,767 --> 00:53:03,133 Kyung-lee! 1173 00:53:03,167 --> 00:53:05,701 Mom! You're here! 1174 00:53:06,801 --> 00:53:09,467 Mom!! 1175 00:53:10,400 --> 00:53:12,767 [This mother-in-law is awfully affectionate...!] 1176 00:53:13,467 --> 00:53:15,100 Mom! You're a woman! 1177 00:53:15,234 --> 00:53:17,701 It's been so long! Where is this kid?! 1178 00:53:18,701 --> 00:53:20,434 [Pretending to be asleep.] 1179 00:53:21,567 --> 00:53:22,968 How rude! 1180 00:53:23,000 --> 00:53:25,367 Sleeping when your mother's here?! 1181 00:53:26,100 --> 00:53:28,701 [This giant doesn't know what to do...] 1182 00:53:28,734 --> 00:53:31,200 I didn't know! I was sleeping! 1183 00:53:32,200 --> 00:53:34,734 How could you kick her out at this hour? 1184 00:53:34,767 --> 00:53:36,634 I didn't tell her to leave. 1185 00:53:37,234 --> 00:53:39,701 [These two coming up with another idea] 1186 00:53:40,467 --> 00:53:42,901 [Ho-dong going in again as the husband?] 1187 00:53:43,033 --> 00:53:45,334 [Excited for what's coming next] 1188 00:53:45,534 --> 00:53:49,234 First you leave your mom to live in the countryside by herself. 1189 00:53:49,334 --> 00:53:52,467 Now you don't even want to take care of your sister. 1190 00:53:52,501 --> 00:53:55,300 My poor daughter-in-law...! 1191 00:53:55,334 --> 00:53:57,400 Why do you keep hugging my wife? 1192 00:53:57,434 --> 00:53:59,067 -What?! -I don't like it! 1193 00:53:59,100 --> 00:54:02,868 Is there a problem with me showing love to my daughter-in-law? 1194 00:54:02,901 --> 00:54:06,367 I just think it's too much. What's wrong with you mom? 1195 00:54:06,968 --> 00:54:08,834 Mom you're being weird. 1196 00:54:09,067 --> 00:54:10,901 This is why Hyo-sung called me! 1197 00:54:10,934 --> 00:54:15,000 Mr. Suh...! Mr. Suh...! 1198 00:54:15,734 --> 00:54:18,968 [Official opening for world of the In-Laws] 1199 00:54:20,067 --> 00:54:21,200 Mrs. Lee. 1200 00:54:21,400 --> 00:54:23,501 [Shocked at the sight!] 1201 00:54:23,734 --> 00:54:27,067 How long has it been? Since the wedding right? 1202 00:54:27,801 --> 00:54:30,000 I heard you were ill. Are you okay now? 1203 00:54:30,000 --> 00:54:33,067 My daughter...! Come to mom! 1204 00:54:33,100 --> 00:54:35,400 Oh.. my daughter. Come here 1205 00:54:35,467 --> 00:54:38,701 How did you raise such a good daughter like this! 1206 00:54:38,734 --> 00:54:41,434 [Too much affection at once...!] 1207 00:54:41,801 --> 00:54:44,434 [And all the angers transfers to the husband!] 1208 00:54:45,267 --> 00:54:46,334 I'll be good to Hyo-sung! 1209 00:54:46,367 --> 00:54:49,334 [Emotional at the sight of her own daughter] 1210 00:54:49,367 --> 00:54:53,467 Jang-hoon. My daughter used to look much healthier. 1211 00:54:53,501 --> 00:54:57,734 But after she's met you, she's lost so much weight. 1212 00:54:58,534 --> 00:55:01,033 [Both moms starting to attack!] 1213 00:55:01,601 --> 00:55:03,701 [Using the carry-on as a shield] 1214 00:55:03,968 --> 00:55:06,834 Don't you think this is ridiculous? 1215 00:55:06,868 --> 00:55:10,167 What is this nonsense? My daughter is struggling! 1216 00:55:10,200 --> 00:55:11,934 A house this small is nonsense! 1217 00:55:13,434 --> 00:55:14,701 Mother... Mother. 1218 00:55:14,734 --> 00:55:17,901 You ungrateful man! How dare you! 1219 00:55:20,000 --> 00:55:21,868 Do you want to die?! 1220 00:55:21,868 --> 00:55:24,901 How dare you?! He's my precious son! 1221 00:55:24,934 --> 00:55:28,467 Don't come near me! He's my precious son! 1222 00:55:28,501 --> 00:55:30,634 I raised him well! 1223 00:55:30,667 --> 00:55:34,634 -Did you just hit me? -How old are you?! 1224 00:55:36,033 --> 00:55:37,434 I'm pork belly! 1225 00:55:37,667 --> 00:55:39,567 [Such a horrible ad lib!] 1226 00:55:39,801 --> 00:55:41,334 [Attacking with the sack!] 1227 00:55:44,868 --> 00:55:46,400 How dare you say that! 1228 00:55:46,901 --> 00:55:50,300 Wow! my mom won! 1229 00:55:50,367 --> 00:55:53,167 [He may have spoken too soon] 1230 00:55:53,601 --> 00:55:56,601 [Oh my stomach...] 1231 00:55:57,300 --> 00:55:58,300 Did he just leave? 1232 00:55:58,334 --> 00:56:00,901 [He couldn't handle his own joke!] 1233 00:56:02,434 --> 00:56:04,434 I got hit for saying a bad joke. 1234 00:56:05,834 --> 00:56:08,767 [Hee-chul getting ready to enter the scene] 1235 00:56:09,667 --> 00:56:12,300 [What would Hee-chul look like with red lipstick on?] 1236 00:56:12,334 --> 00:56:14,801 Honey, you rest. I'll do everything. 1237 00:56:14,834 --> 00:56:17,934 -That's too much! -I'll clean the bathroom first. 1238 00:56:18,067 --> 00:56:20,734 Kyung-lee! Kyung-lee! 1239 00:56:20,767 --> 00:56:22,100 Mom! 1240 00:56:22,133 --> 00:56:25,868 What does it smell so bad in here? 1241 00:56:25,934 --> 00:56:26,934 Mom! 1242 00:56:27,300 --> 00:56:29,901 Kyung-lee's making Kyung-hoon clean! 1243 00:56:29,934 --> 00:56:32,634 Who are you? Kyung-lee, my daughter! 1244 00:56:32,767 --> 00:56:35,334 Oh you're her mom..! 1245 00:56:35,367 --> 00:56:37,133 Mom!! 1246 00:56:37,167 --> 00:56:38,534 Kyung-hoon! 1247 00:56:38,834 --> 00:56:41,167 Mom! This is all a mess! 1248 00:56:42,000 --> 00:56:43,434 Oh, hello mother. 1249 00:56:43,467 --> 00:56:45,234 [Speaking unnaturally!] 1250 00:56:47,267 --> 00:56:49,801 -Are you cleaning? -I was cleaning. 1251 00:56:49,834 --> 00:56:52,334 [Bursting into laughter!] 1252 00:56:55,968 --> 00:56:59,100 He's so pure and innocent! 1253 00:56:59,300 --> 00:57:01,701 [Feeling the anxiety on Kyung-hoon's behalf] 1254 00:57:01,734 --> 00:57:06,501 I trusted you with my daughter, and this is how you treat her? 1255 00:57:07,033 --> 00:57:10,534 His mother came and made it a big mess, mom. 1256 00:57:10,534 --> 00:57:13,167 This is why I told you not to associate with regular people 1257 00:57:13,167 --> 00:57:14,834 and why I didn't approve this marriage! 1258 00:57:14,868 --> 00:57:17,968 I knew you weren't good enough for her but I still- 1259 00:57:17,968 --> 00:57:21,167 What is this?! It's do dirty and dusty! 1260 00:57:22,901 --> 00:57:24,400 How uncomfortable... 1261 00:57:24,400 --> 00:57:29,667 Your younger sister, she's so sassy and has no class. 1262 00:57:29,667 --> 00:57:33,267 Who is this lady?! This is unbelievable! 1263 00:57:33,300 --> 00:57:35,968 What did you say about my mom?! 1264 00:57:36,334 --> 00:57:38,133 [Here comes the face slap!] 1265 00:57:39,400 --> 00:57:41,868 [Amazing acting skills for a singer!] 1266 00:57:42,968 --> 00:57:44,133 Mother...! 1267 00:57:44,234 --> 00:57:48,200 Honey what are you doing? What are you saying to my mom? 1268 00:57:48,300 --> 00:57:50,400 [Backing down without a fight] 1269 00:57:50,400 --> 00:57:53,100 [This isn't fair!] 1270 00:57:53,968 --> 00:57:56,567 You regular people just live regular lives! 1271 00:57:56,601 --> 00:57:59,234 Do you even know how much these clothes are?! 1272 00:57:59,267 --> 00:58:00,868 [Soo-geun mom re-enters!] 1273 00:58:01,567 --> 00:58:03,467 Mom!! 1274 00:58:04,501 --> 00:58:06,300 [Fancy seeing you here!] 1275 00:58:06,334 --> 00:58:07,634 Mom don't do this! 1276 00:58:07,667 --> 00:58:11,067 How dare you take your wife's side! 1277 00:58:11,100 --> 00:58:14,000 -Mom!! -Come here my baby! 1278 00:58:14,901 --> 00:58:18,767 He's my precious son! And you come in here and dare say what?! 1279 00:58:18,834 --> 00:58:22,267 You can't do this to me either! Remember when you- 1280 00:58:22,300 --> 00:58:24,200 Wait... Wait a second...! 1281 00:58:24,200 --> 00:58:27,234 [Morning sickness out of nowhere...?] 1282 00:58:27,234 --> 00:58:28,567 My wife is... 1283 00:58:28,601 --> 00:58:32,467 I told you to stop drinking! How dare you be drunk when adults are here?! 1284 00:58:33,234 --> 00:58:35,868 [Fighting back with a swing!] 1285 00:58:36,501 --> 00:58:38,634 [Unbelievable!] 1286 00:58:39,367 --> 00:58:41,100 [Her son begging her to stop.] 1287 00:58:41,133 --> 00:58:42,968 [And her daughter begging to fight back] 1288 00:58:43,000 --> 00:58:45,167 Hurry up and take mom and leave! 1289 00:58:45,200 --> 00:58:47,501 If only your father were here...! 1290 00:58:48,300 --> 00:58:52,334 Your father used to be a wrestler and lifter! 1291 00:58:52,367 --> 00:58:55,067 Mom! why do you keep bringing up a dead person?! 1292 00:58:55,100 --> 00:58:57,501 What do you mean dead?! He's not dead! 1293 00:58:57,534 --> 00:58:58,567 He's dead! 1294 00:58:58,601 --> 00:59:02,033 He just couldn't control his love for women. 1295 00:59:03,200 --> 00:59:05,033 Honey, What's going on? 1296 00:59:05,067 --> 00:59:07,200 [Sang-Min enters as father-in-law!] 1297 00:59:07,234 --> 00:59:08,701 What's going on here? 1298 00:59:08,734 --> 00:59:11,634 Why are you calling all your parents like children? 1299 00:59:12,434 --> 00:59:14,868 [All while, Kyung-lee keeps at it with the morning sickness] 1300 00:59:14,901 --> 00:59:19,234 This is why I told you to marry that rich boy that I introduced you to! 1301 00:59:19,267 --> 00:59:21,367 Kyung-lee's pregnant! 1302 00:59:21,601 --> 00:59:23,300 -Pregnant? -Who's the father? 1303 00:59:23,334 --> 00:59:25,300 What do you mean? It's mine! 1304 00:59:25,334 --> 00:59:26,801 This is unbelievable! 1305 00:59:26,868 --> 00:59:30,601 Honey... [And the other father enters scene!] 1306 00:59:31,300 --> 00:59:35,501 Where were you all these years? Why have you come back now? 1307 00:59:36,300 --> 00:59:39,167 You should have at least been here for the wedding! 1308 00:59:40,567 --> 00:59:46,868 Sir! Please leave! You're no longer our dad! 1309 00:59:48,267 --> 00:59:50,267 Get out! Get out now! 1310 00:59:51,434 --> 00:59:55,434 How dare you say you're our dad! You're not our dad! 1311 00:59:55,467 --> 00:59:58,400 [He's so good!] 1312 00:59:58,601 --> 01:00:00,534 [Such a proud moment!] 1313 01:00:00,767 --> 01:00:03,834 He's not our father. Don't listen to him. He's not our father. 1314 01:00:03,868 --> 01:00:07,901 My son is just acting out in anger. But let me at least have your phone number. 1315 01:00:08,033 --> 01:00:10,801 You can call me when you have an emergency. 1316 01:00:10,934 --> 01:00:13,133 You wreak of alcohol! Who are you?! 1317 01:00:13,167 --> 01:00:15,400 Please leave! 1318 01:00:16,667 --> 01:00:19,701 [Improv Guinness book of records: Fastest exit from scene] 1319 01:00:20,367 --> 01:00:23,968 Look. You take this, we'll take this, ad you two get a divorce. 1320 01:00:24,000 --> 01:00:26,801 But she's pregnant! This is my child! 1321 01:00:27,534 --> 01:00:29,033 [Face slap!] 1322 01:00:29,167 --> 01:00:30,701 [Lifting his back leg!] 1323 01:00:32,000 --> 01:00:34,801 [About to get into a fight!] 1324 01:00:35,767 --> 01:00:38,100 -How old are you? -I'm 30! Why? 1325 01:00:38,133 --> 01:00:41,634 -Why how old are you? -Oh! I'm 28. 1326 01:00:41,701 --> 01:00:44,067 You're older and don't have class. 1327 01:00:44,067 --> 01:00:46,734 It's all your fault I'm getting hit like this! 1328 01:00:46,734 --> 01:00:49,501 I trusted my daughter with you! 1329 01:00:50,834 --> 01:00:53,267 Let's stop this and get a divorce. 1330 01:00:54,200 --> 01:00:56,834 She can't live like this. Who comes into a newlywed house 1331 01:00:56,834 --> 01:00:59,367 like this, and ruin other peoples' clothes like this. 1332 01:00:59,400 --> 01:01:02,834 This is a $40,000 dress I bought for Kyung-lee on her birthday. 1333 01:01:02,834 --> 01:01:04,300 [Rich dad enters] 1334 01:01:04,300 --> 01:01:06,601 Dad! Show them who's boss! 1335 01:01:07,000 --> 01:01:09,234 Did you tell the kids to get a divorce? 1336 01:01:09,701 --> 01:01:11,133 That's not going to happen. 1337 01:01:11,801 --> 01:01:13,701 [Speechless] 1338 01:01:13,868 --> 01:01:15,901 How dare you speak of divorce? 1339 01:01:15,934 --> 01:01:18,100 [Thanks dad!] 1340 01:01:18,300 --> 01:01:20,234 Do you want to get a divorce? 1341 01:01:20,267 --> 01:01:23,300 The word divorce does not exist in our family. 1342 01:01:24,467 --> 01:01:27,400 No, you two will get a divorce! 1343 01:01:27,434 --> 01:01:29,634 Don't you dare get a divorce! 1344 01:01:29,701 --> 01:01:31,467 [Sang-Min exits] 1345 01:01:31,701 --> 01:01:34,534 And you can't have babies anyway... 1346 01:01:35,200 --> 01:01:38,334 - I thought you said you have problems... - I do? 1347 01:01:38,501 --> 01:01:39,334 Him? 1348 01:01:39,334 --> 01:01:40,501 You told me so! 1349 01:01:40,534 --> 01:01:42,634 How do you know your brother can't have kids? 1350 01:01:42,667 --> 01:01:44,601 I overheard... 1351 01:01:45,067 --> 01:01:47,434 What?! You don't even have seeds? 1352 01:01:48,300 --> 01:01:52,200 I do have seeds! 1353 01:01:52,234 --> 01:01:55,000 This family doesn't have money, class, or seeds??? 1354 01:01:55,033 --> 01:01:57,000 I'm going to do whatever I can to get some. 1355 01:01:57,033 --> 01:01:58,567 I'm leaving! 1356 01:01:58,601 --> 01:02:01,267 I'm going to go get tested. 1357 01:02:01,801 --> 01:02:05,167 Bro! We don't want to know... 1358 01:02:05,501 --> 01:02:07,200 Didn't we take it too far? 1359 01:02:07,234 --> 01:02:09,300 Someone needs to go clear things up. 1360 01:02:09,300 --> 01:02:12,534 Hyo-sung you haven't found a place yet right? 1361 01:02:12,567 --> 01:02:15,367 It's just one week. Okay? 1362 01:02:15,634 --> 01:02:19,767 -Hyo-sung! Let's go! -Mom? 1363 01:02:19,801 --> 01:02:20,634 Let's go! 1364 01:02:20,667 --> 01:02:23,067 [Someone entering with a pile of documents] 1365 01:02:23,834 --> 01:02:26,834 [This must be a new concept] - Who are you? 1366 01:02:26,868 --> 01:02:30,434 I'm the student who lives downstairs. Please keep it quiet. 1367 01:02:30,667 --> 01:02:32,534 It's just so loud up here. 1368 01:02:32,601 --> 01:02:35,267 This is the first floor.. 1369 01:02:36,334 --> 01:02:38,200 Oh I'm sorry... 1370 01:02:38,501 --> 01:02:42,300 He's so weird! He comes every day! Isn't this the first floor? 1371 01:02:42,667 --> 01:02:45,667 Let's let them enjoy their alone time. I got you a room. 1372 01:02:46,100 --> 01:02:47,400 No you didn't. 1373 01:02:47,434 --> 01:02:49,667 -I'm sorry son, okay? - Mom! 1374 01:02:49,834 --> 01:02:54,067 We're newlyweds and we live in a small studio apartment! 1375 01:02:54,100 --> 01:02:58,300 Hey! Why do you keep trying to kick us out? Are you two... 1376 01:02:58,400 --> 01:03:01,267 Are you two trying to kick us out and... 1377 01:03:04,234 --> 01:03:06,567 [And that ends the world of In-Laws Improv.!] 1378 01:03:07,000 --> 01:03:09,567 [Are there actually situations like this in real life?] 1379 01:03:09,567 --> 01:03:11,501 There definitely are. 1380 01:03:11,534 --> 01:03:14,300 Younger siblings come from the country side. 1381 01:03:14,334 --> 01:03:16,734 They say real life is more dramatic than actual dramas. 1382 01:03:16,767 --> 01:03:20,767 I'm going to have to avoid all the types of people that appeared today. 1383 01:03:20,801 --> 01:03:22,767 Oh, use this as a guide...! 1384 01:03:23,400 --> 01:03:25,601 Then, who was the worst husband? 1385 01:03:25,634 --> 01:03:26,701 The worst... 1386 01:03:26,767 --> 01:03:32,000 The situation's bad enough, but the husband just made it even harder. 1387 01:03:32,033 --> 01:03:34,567 Hmm... Lee Sang-Min... 1388 01:03:34,567 --> 01:03:35,634 Why? 1389 01:03:36,133 --> 01:03:38,868 I gave him the money, but he took that and left! 1390 01:03:40,334 --> 01:03:44,133 [Escaping as soon as he checks the transfer went through] 1391 01:03:44,434 --> 01:03:47,267 But you really did make it seem real. 1392 01:03:47,667 --> 01:03:49,567 [And all he can do is laugh] 1393 01:03:49,601 --> 01:03:54,234 Then Hyo-sung, from a sister's perspective, who was the worst? 1394 01:03:54,434 --> 01:03:58,467 The worst brother was... Kim young-Chul. 1395 01:03:58,501 --> 01:03:59,534 Me? Why? 1396 01:03:59,834 --> 01:04:06,667 Instead of trying to mediate between his wife and his sister, he just got angry. 1397 01:04:06,701 --> 01:04:09,868 I know this is just acting, but oddly, earlier 1398 01:04:09,901 --> 01:04:12,868 when you told me I wasn't you dad anymore... 1399 01:04:12,868 --> 01:04:18,300 You're not our father anymore! How are you our dad?! 1400 01:04:18,300 --> 01:04:22,200 That was really funny and totally unexpected. 1401 01:04:22,234 --> 01:04:23,534 [Definitely unforgettable] 1402 01:04:23,567 --> 01:04:25,934 [He may just become the improv. king!] 1403 01:04:25,968 --> 01:04:28,334 It really hurt me! 1404 01:04:28,634 --> 01:04:30,434 So be good to your kid! 1405 01:04:30,434 --> 01:04:31,834 [That hit the spot!] 1406 01:04:31,868 --> 01:04:32,968 It was so funny. 1407 01:04:33,000 --> 01:04:35,901 There's something you all should know. 1408 01:04:35,934 --> 01:04:41,167 There was actually one audience member who watched you from the very beginning. 1409 01:04:41,200 --> 01:04:42,934 What?! 1410 01:04:42,968 --> 01:04:48,000 There was actually one audience member who watched you from the very beginning. 1411 01:04:48,033 --> 01:04:49,634 What?! 1412 01:04:50,100 --> 01:04:51,968 [In one section of the studio] 1413 01:04:52,100 --> 01:04:54,234 [This one person was watching live] 1414 01:04:54,234 --> 01:04:55,868 [Sometimes he would laugh hysterically] 1415 01:04:55,901 --> 01:04:59,167 [But other times, felt it was so boring] 1416 01:04:59,701 --> 01:05:01,834 [The one audience member to represent them all] 1417 01:05:02,100 --> 01:05:04,000 [Who is he?] 1418 01:05:04,434 --> 01:05:07,334 He's good looking! You sure he's not an announcer? 1419 01:05:07,400 --> 01:05:11,334 My name is Park Chul-Kyu and I'm an actual fan of "Ask Us Anything. " 1420 01:05:12,968 --> 01:05:14,300 An actual fan! 1421 01:05:14,300 --> 01:05:19,868 So he has chosen one person who did not follow today's motto of being irrational. 1422 01:05:19,901 --> 01:05:24,667 And he will be hitting that one person in the head. 1423 01:05:25,133 --> 01:05:28,767 [Delivering the punishment weapon] 1424 01:05:28,901 --> 01:05:31,601 [Suddenly all the guys looking back on their actions from the day] 1425 01:05:31,601 --> 01:05:34,133 I'm good though! I left after I got the money! 1426 01:05:34,868 --> 01:05:37,667 [We'll start off by picking two candidates] 1427 01:05:38,901 --> 01:05:44,634 [The first candidate didn't loose his cool is...] 1428 01:05:45,300 --> 01:05:48,634 [Candidate 1: Min Kyung-hoon] 1429 01:05:48,667 --> 01:05:50,534 He didn't put his heart into it, that's why. 1430 01:05:50,534 --> 01:05:51,868 I thought I did... 1431 01:05:51,901 --> 01:05:53,534 [And the second candidate is...] 1432 01:05:57,968 --> 01:05:59,634 Kang Ho-dong! 1433 01:05:59,634 --> 01:06:01,501 -Oh Wow! -Why?! 1434 01:06:02,000 --> 01:06:02,868 [You little!] 1435 01:06:03,534 --> 01:06:06,300 [Audience member taken aback] 1436 01:06:06,801 --> 01:06:08,634 Are you going to hit our viewer? 1437 01:06:08,667 --> 01:06:12,100 You think you're all that because you're a viewer? 1438 01:06:12,234 --> 01:06:15,133 [Finally showing us what loosing his cool really looks like] 1439 01:06:15,434 --> 01:06:17,067 [This is what they called me here for...] 1440 01:06:17,601 --> 01:06:19,367 [Unable to fathom the situation] 1441 01:06:19,567 --> 01:06:21,033 Red sun. 1442 01:06:21,234 --> 01:06:22,767 [The two candidates have been chosen] 1443 01:06:23,000 --> 01:06:24,567 [Thank goodness I'm safe] 1444 01:06:24,801 --> 01:06:28,467 I'm just worried Kyung-lee might be worried about me... 1445 01:06:28,501 --> 01:06:30,067 [Oh, I'm not worried] 1446 01:06:30,234 --> 01:06:32,734 [Kang Ho-dong Vs. Min Kyung-hoon] 1447 01:06:33,167 --> 01:06:35,601 [Who will it be?] 1448 01:06:35,701 --> 01:06:38,234 I hope you'll do a better job from now on. 1449 01:06:38,367 --> 01:06:39,968 To help you lose your cool! 1450 01:06:40,200 --> 01:06:41,334 [Bye Ho-dong...] 1451 01:06:41,667 --> 01:06:43,100 [No, you go] 1452 01:06:43,367 --> 01:06:45,734 [They're sure it's the other person] 1453 01:06:46,767 --> 01:06:48,767 To help you loose your cool! 1454 01:06:48,934 --> 01:06:50,100 [Bye Ho-dong] 1455 01:06:50,367 --> 01:06:51,567 [No, you go] 1456 01:06:51,734 --> 01:06:53,968 [They're sure it's the other person] 1457 01:06:54,267 --> 01:06:57,100 [The one who needs to work harder is...?] 1458 01:07:02,901 --> 01:07:04,934 [Enough pain to make him loose his cool!] 1459 01:07:04,934 --> 01:07:06,634 [Oh thank goodness] 1460 01:07:08,634 --> 01:07:10,167 Kyung-hoon is in shock! 1461 01:07:10,334 --> 01:07:11,634 Bye cool head! 1462 01:07:13,734 --> 01:07:17,634 [And the loser is... Min Kyung-hoon!] 1463 01:07:18,033 --> 01:07:19,767 [This isn't fair!] 1464 01:07:20,000 --> 01:07:21,701 [This was worth a thumbs up!] 1465 01:07:21,734 --> 01:07:23,334 Hey! Stay here after we finish. 1466 01:07:23,367 --> 01:07:24,601 [I'm sorry] 1467 01:07:25,501 --> 01:07:27,334 [And it's time to say good bye] 1468 01:07:27,367 --> 01:07:28,300 No! 1469 01:07:28,367 --> 01:07:32,234 When you can't sleep, but get hungry... 1470 01:07:32,300 --> 01:07:35,300 Come find me. 1471 01:07:35,701 --> 01:07:39,167 [The girls leave today, taking the hearts of every guy here] 1472 01:07:39,367 --> 01:07:41,200 Does this even make sense? 1473 01:07:41,234 --> 01:07:42,634 [Special Episode!] 1474 01:07:42,667 --> 01:07:44,367 How could I possibly... 1475 01:07:45,234 --> 01:07:47,000 I was so shocked... 1476 01:07:47,033 --> 01:07:51,300 Who in the world are those seven girls? 1477 01:07:51,567 --> 01:07:53,734 [Ask Us Anything I.O.I] 1478 01:07:54,100 --> 01:07:56,901 [After looking at singing, dancing, and humor, only 11 out of 18 will debut] 1479 01:07:56,934 --> 01:07:58,334 We have 7 and you have 4. 1480 01:07:58,367 --> 01:07:59,367 No way! 1481 01:07:59,367 --> 01:08:02,367 - You girls thought you were 7? - Of course! 1482 01:08:02,634 --> 01:08:06,000 [A tough fight from the beginning!] 1483 01:08:06,033 --> 01:08:07,501 I'm not worried. 1484 01:08:07,501 --> 01:08:08,834 Those little girls? 1485 01:08:10,200 --> 01:08:11,200 I don't like them. 1486 01:08:11,234 --> 01:08:13,133 Who's the prettiest here? 1487 01:08:14,000 --> 01:08:15,100 Of course it's me! 1488 01:08:15,100 --> 01:08:16,501 You must be dreaming. 1489 01:08:16,534 --> 01:08:17,901 [What?!] 1490 01:08:17,934 --> 01:08:19,200 You want to die? 1491 01:08:19,367 --> 01:08:20,367 [Chills] 1492 01:08:20,567 --> 01:08:22,367 [That's why she's the best] 1493 01:08:23,033 --> 01:08:24,901 [Can't beat them] 1494 01:08:27,067 --> 01:08:28,868 [And finally the centers go at it] 1495 01:08:28,901 --> 01:08:29,901 [Spitting on each other] 1496 01:08:29,901 --> 01:08:31,801 I got spit on... 1497 01:08:31,834 --> 01:08:34,667 I get so angry! 1498 01:08:34,701 --> 01:08:36,767 [Tears] 1499 01:08:36,801 --> 01:08:40,133 Ugh! This is so frustrating! Why do I have to be here?! 1500 01:08:40,133 --> 01:08:43,167 [The real battle starts now] 1501 01:08:43,634 --> 01:08:46,267 [Ask Us Anything I.O.I] 1502 01:08:46,834 --> 01:08:50,801 Subtitles by OnDemandKorea 111022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.