Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,737 --> 00:00:05,704
( baby crying in distance )
2
00:00:05,739 --> 00:00:07,473
( indistinct voices in distance )
3
00:00:13,147 --> 00:00:14,997
( door creaks open )
4
00:00:19,470 --> 00:00:20,636
( whooshing )
5
00:00:20,671 --> 00:00:22,470
Take cover!
6
00:00:26,110 --> 00:00:27,425
( indistinct shouting )
7
00:00:32,700 --> 00:00:34,783
( explosion )
8
00:00:36,069 --> 00:00:38,120
Smithfield!
9
00:00:38,155 --> 00:00:39,754
Joe!
10
00:00:39,790 --> 00:00:40,888
( automatic gunfire )
11
00:00:46,947 --> 00:00:48,547
Joe.
12
00:00:48,582 --> 00:00:51,333
Joe. Joe. Corpsman!
13
00:00:51,368 --> 00:00:52,718
Corpsman!
14
00:00:52,753 --> 00:00:55,954
( gunfire continues )
15
00:01:09,303 --> 00:01:12,671
( car doors opening and closing )
16
00:01:17,528 --> 00:01:19,945
( footsteps approaching )
17
00:01:24,785 --> 00:01:27,719
( footsteps approaching )
18
00:01:37,214 --> 00:01:39,147
( knocker banging )
19
00:01:40,518 --> 00:01:41,266
Mom?
20
00:01:42,436 --> 00:01:43,534
Mom, what's going on?
21
00:01:44,638 --> 00:01:46,705
Joe's dead.
22
00:02:45,015 --> 00:02:46,681
The Union gunboats
USS Westfield
23
00:02:46,717 --> 00:02:48,750
and the USS Arkansas
fired on Vicksburg
24
00:02:48,785 --> 00:02:50,084
from the Mississippi River.
25
00:02:50,120 --> 00:02:52,754
Some of the unexploded ordnance
are still in the walls
26
00:02:52,789 --> 00:02:54,589
of the mansions
that line the bluffs.
27
00:02:54,625 --> 00:02:55,757
Isn't that dangerous?
28
00:02:55,792 --> 00:02:57,358
Well, that's a good question.
29
00:02:57,394 --> 00:02:58,660
'Cause a few years ago,
30
00:02:58,695 --> 00:03:00,328
one of the unexploded
munitions
31
00:03:00,363 --> 00:03:02,764
exploded while the
family was out at church.
32
00:03:02,799 --> 00:03:06,267
They say that was the last
shot fired in the Civil War.
33
00:03:06,302 --> 00:03:07,752
How do you know all this?
34
00:03:07,788 --> 00:03:10,121
I took U.S. Naval History
first year at the Academy.
35
00:03:10,157 --> 00:03:11,123
( bell ringing )
36
00:03:12,209 --> 00:03:14,142
Got to go.
37
00:03:15,179 --> 00:03:17,111
Yeah, I love you, too.
38
00:03:18,549 --> 00:03:20,081
Hey, Suze,
what's the news?
39
00:03:20,116 --> 00:03:21,249
Same old.
40
00:03:21,284 --> 00:03:22,483
I was talking to my dad...
41
00:03:22,519 --> 00:03:24,218
I thought you didn't
talk to him anymore.
42
00:03:24,254 --> 00:03:26,721
No, uh, my navy dad;
My guardian.
Sorry.
43
00:03:26,757 --> 00:03:28,623
And, uh, he was talking about
the Siege of Vicksburg...
44
00:03:28,659 --> 00:03:29,824
Hey, Susan!
Susan!
45
00:03:29,860 --> 00:03:31,092
Susan, when did you
get the news?
46
00:03:31,127 --> 00:03:32,561
What can you tell us about
your brother, Susan?
47
00:03:32,596 --> 00:03:34,228
How do you feel about it, Susan?
How's the family taking it?
48
00:03:34,264 --> 00:03:35,780
Just give us a minute--
that's all we want.
49
00:03:35,816 --> 00:03:37,248
Did your brother
support the war?
Hey, Susan!
50
00:03:37,284 --> 00:03:39,918
What do you think about the war?
What was that
all about?
51
00:03:39,953 --> 00:03:44,523
A Casualty Assistance Officer
came to the house last night.
52
00:03:44,558 --> 00:03:46,124
My-my brother....
53
00:03:46,159 --> 00:03:47,659
The one in Iraq?
54
00:03:47,695 --> 00:03:49,661
Joe.
55
00:03:49,697 --> 00:03:52,163
He got killed.
56
00:03:52,199 --> 00:03:54,933
Susan, I'm so sorry.
57
00:03:54,969 --> 00:03:56,517
Shouldn't you
58
00:03:56,553 --> 00:03:57,752
be at home, or something?
59
00:03:57,805 --> 00:03:59,370
I guess.
60
00:03:59,406 --> 00:04:00,672
I just thought, you know,
61
00:04:00,707 --> 00:04:02,974
school would beat
just staying at home,
62
00:04:03,010 --> 00:04:05,376
and... you know,
thinking about it.
63
00:04:07,314 --> 00:04:08,863
We have a test to take.
64
00:04:08,899 --> 00:04:09,998
I didn't study.
65
00:04:10,033 --> 00:04:12,134
We have 20 minutes
before class.
66
00:04:12,186 --> 00:04:13,418
I can tell you all
you need to know
67
00:04:13,453 --> 00:04:14,469
about the Siege
of Vicksburg.
68
00:04:15,823 --> 00:04:17,922
( helicopter blades whirring )
69
00:04:31,671 --> 00:04:34,506
DR. CHANG:
Smithfield, USMC,
70
00:04:34,541 --> 00:04:39,995
number 239495995.
71
00:04:40,047 --> 00:04:43,214
WOMAN:
Confirmed.
72
00:04:43,250 --> 00:04:44,849
Preliminary cause of death--
73
00:04:44,884 --> 00:04:47,018
massive trauma
to the head and torso.
74
00:04:47,054 --> 00:04:50,355
Place the deceased
in the body bag.
75
00:04:54,211 --> 00:04:56,144
( helicopter blades whirring in distance )
76
00:05:02,819 --> 00:05:04,052
( sniffles )
77
00:05:04,088 --> 00:05:06,455
Uh... what happens
to him now, ma'am?
78
00:05:06,490 --> 00:05:07,822
( zipper closing )
79
00:05:07,858 --> 00:05:10,591
The remains will be
transferred to the
mortuary in Baghdad.
80
00:05:10,627 --> 00:05:13,511
They'll be put on the first
flight of opportunity.
81
00:05:13,547 --> 00:05:16,515
I want to escort
him home, ma'am.
82
00:05:16,550 --> 00:05:18,483
Corporal, there's no way
I'm going to allow you
83
00:05:18,519 --> 00:05:20,301
to travel in your condition.
84
00:05:20,337 --> 00:05:23,354
Captain, an hour ago
you told me I was doing fine.
85
00:05:23,390 --> 00:05:25,790
Considering you
just got shot.
86
00:05:25,825 --> 00:05:27,292
There's risk of infection.
87
00:05:27,327 --> 00:05:28,559
You're going to
have to wait
88
00:05:28,595 --> 00:05:29,895
for the next
medical airlift
89
00:05:29,930 --> 00:05:30,995
back to the States.
90
00:05:33,567 --> 00:05:35,133
No, PFC Smithfield
91
00:05:35,168 --> 00:05:37,835
is not going home
alone, ma'am.
92
00:05:37,870 --> 00:05:40,955
Someone will accompany
the body.
93
00:05:40,991 --> 00:05:43,358
Someone he doesn't know?
94
00:05:45,279 --> 00:05:48,313
Joe needs to know
that I'm there.
95
00:05:52,669 --> 00:05:56,338
I've got a medic
rotating back to the States.
96
00:05:56,373 --> 00:05:58,723
I'll contact your unit
and have the orders cut.
97
00:05:58,759 --> 00:06:04,395
He can accompany you and
the remains of PFC Smithfield.
98
00:06:04,430 --> 00:06:06,297
Thank you, ma'am.
99
00:06:24,902 --> 00:06:26,902
( exhales sharply )
100
00:06:32,960 --> 00:06:35,509
CHEGWIDDEN:
Thank you for joining us, Lieutenant.
101
00:06:35,546 --> 00:06:38,246
Sorry I'm late, sir.
Traffic.
102
00:06:38,281 --> 00:06:39,714
Factor gridlock
103
00:06:39,750 --> 00:06:40,982
into your drive time.
104
00:06:41,017 --> 00:06:42,217
Leave 20 minutes earlier.
105
00:06:42,252 --> 00:06:43,517
Aye, sir.
106
00:06:43,553 --> 00:06:46,087
I want you both
to look into this.
107
00:06:46,140 --> 00:06:47,606
Anderson flak jacket.
108
00:06:47,641 --> 00:06:50,408
There's been several
reported failures in
the battlefield.
109
00:06:50,427 --> 00:06:52,710
Headquarters Marine
Corps has authorized
a JAGMAN investigation
110
00:06:52,729 --> 00:06:54,295
to find out if
there's a problem
111
00:06:54,348 --> 00:06:57,098
with the design or manufacture
of the vest.
112
00:06:57,151 --> 00:06:59,033
And if there is, sir?
113
00:06:59,069 --> 00:07:00,918
I want charges filed
against those responsible.
114
00:07:00,938 --> 00:07:02,404
What if they're
civilians, sir?
115
00:07:02,439 --> 00:07:04,539
Interface
with the civilian authorities.
116
00:07:04,574 --> 00:07:06,441
Just get it done.
117
00:07:09,680 --> 00:07:12,047
The Anderson vest has passed
118
00:07:12,082 --> 00:07:13,214
all fragment simulating
119
00:07:13,249 --> 00:07:15,283
projectile test requirements,
Lieutenant.
120
00:07:15,318 --> 00:07:17,118
Research conducted
by the Marine Corps
121
00:07:17,153 --> 00:07:18,937
and by independent
testing companies.
122
00:07:18,956 --> 00:07:20,422
The vest
is state-of-the-art.
123
00:07:20,457 --> 00:07:22,924
Well, there have been
several failures reported
124
00:07:22,960 --> 00:07:24,392
in the field, Mr. Anderson.
125
00:07:24,428 --> 00:07:26,360
We make vests, Lieutenant.
126
00:07:26,396 --> 00:07:28,329
We're not miracle workers.
127
00:07:28,364 --> 00:07:31,982
An RPG hits a man,
nothing will save his life.
128
00:07:32,019 --> 00:07:33,218
Nothing.
129
00:07:33,253 --> 00:07:35,403
That's a little cold,
Mr. Anderson.
130
00:07:35,439 --> 00:07:36,538
I regret the fact
131
00:07:36,573 --> 00:07:38,205
that there are casualties,
Lieutenant.
132
00:07:38,241 --> 00:07:40,174
But we have reached a time
when people think
133
00:07:40,209 --> 00:07:42,109
that we can fight a war
without casualties.
134
00:07:42,146 --> 00:07:43,578
So that if someone dies,
we think,
135
00:07:43,614 --> 00:07:44,745
"Did something
malfunction?
136
00:07:44,781 --> 00:07:46,481
Is there someone to blame?"
137
00:07:46,516 --> 00:07:48,816
We fight wars,
and men and women die.
138
00:07:48,851 --> 00:07:52,303
That's the cost of doing
business on the battlefield.
139
00:07:52,322 --> 00:07:53,621
( school bell ringing )
140
00:07:53,656 --> 00:07:55,256
RABB:
What's wrong?
141
00:07:55,292 --> 00:07:58,025
Uh...
142
00:07:58,060 --> 00:07:59,927
Suze is in trouble.
143
00:07:59,962 --> 00:08:01,796
A boy?
144
00:08:01,831 --> 00:08:03,264
No, nothing like that.
145
00:08:03,300 --> 00:08:04,399
Oh.
146
00:08:04,434 --> 00:08:06,634
But, um,
she just found out
147
00:08:06,670 --> 00:08:09,671
that her brother
was killed in Iraq.
148
00:08:09,706 --> 00:08:12,573
Oh, God, I'm sorry.
149
00:08:12,609 --> 00:08:14,842
You know, Mattie,
the Marine Corps
150
00:08:14,877 --> 00:08:16,644
have bereavement
counselors
151
00:08:16,680 --> 00:08:18,913
to help the family
out at times like this.
152
00:08:18,948 --> 00:08:21,182
It's not that. It...
153
00:08:21,217 --> 00:08:25,252
There were reporters
at the school, and...
154
00:08:25,288 --> 00:08:26,721
Ah...
they chased her
into the building
155
00:08:26,756 --> 00:08:28,856
and asked her questions
like, "How do you feel?"
156
00:08:28,891 --> 00:08:30,391
and "What do you think
of the war?"
157
00:08:30,427 --> 00:08:32,760
And she said there are reporters
staking out her house
158
00:08:32,796 --> 00:08:36,096
and calling her mom
all day and all night.
159
00:08:36,132 --> 00:08:39,400
I was hoping that maybe you
could do something about it.
160
00:08:39,436 --> 00:08:41,369
Like what?
161
00:08:41,404 --> 00:08:43,538
I don't know,
scare the reporters away.
162
00:08:43,573 --> 00:08:46,307
You're good at that--
scaring people.
163
00:08:46,343 --> 00:08:51,011
Well... persuading people
to do the right thing.
164
00:08:51,047 --> 00:08:54,281
I mean, you convinced me
to live with you
165
00:08:54,317 --> 00:08:57,318
after I knew you
for what, two months?
166
00:08:57,354 --> 00:09:00,655
At least I think
it's the right thing to do.
167
00:09:00,690 --> 00:09:03,391
It is.
168
00:09:03,426 --> 00:09:06,260
It is.
169
00:09:06,313 --> 00:09:08,279
MRS. SMITHFIELD:
The calls started
170
00:09:08,315 --> 00:09:10,682
the night the Casualty Assistance Officer
171
00:09:10,717 --> 00:09:12,066
came to the house.
172
00:09:12,119 --> 00:09:16,654
A reporter named Sean Parker
called at 3:00 in the morning.
173
00:09:16,689 --> 00:09:18,823
He said he wanted to
send a news crew by
174
00:09:18,858 --> 00:09:20,858
for a live interview
for the 7:00 a.m. news.
175
00:09:20,893 --> 00:09:22,960
And... (sighs)
176
00:09:22,996 --> 00:09:24,962
I told him that I would
give him a statement,
177
00:09:24,998 --> 00:09:28,182
but that I needed a few
hours to compose myself.
178
00:09:28,218 --> 00:09:31,552
He wanted to catch me off guard,
Commander.
179
00:09:31,588 --> 00:09:33,988
He wanted tears.
180
00:09:34,024 --> 00:09:35,906
And my grief is my own.
181
00:09:39,212 --> 00:09:41,245
That's my Uncle Matt.
182
00:09:41,265 --> 00:09:42,547
Korea?
183
00:09:42,566 --> 00:09:45,900
Mmm. That photo was taken
at Chosin Reservoir,
184
00:09:45,936 --> 00:09:48,236
two days before he was wounded.
185
00:09:48,272 --> 00:09:49,804
I had a great-grandfather
186
00:09:49,839 --> 00:09:52,440
that fought at the
Battle of Belleau Wood,
187
00:09:52,492 --> 00:09:56,594
a grandfather at Iwo Jima,
Uncle Matt at Chosin Reservoir
188
00:09:56,629 --> 00:09:59,063
and the Second Battle
of Khe Sahn.
189
00:09:59,099 --> 00:10:01,416
And my husband
in the First Gulf War.
190
00:10:02,953 --> 00:10:04,769
If you don't mind
me asking,
191
00:10:04,788 --> 00:10:06,087
Mrs. Smithfield...?
192
00:10:06,122 --> 00:10:09,591
He was... an intelligence
officer, and, uh...
193
00:10:09,626 --> 00:10:12,260
he died of cancer
three years ago.
194
00:10:12,296 --> 00:10:14,129
I'm sorry.
195
00:10:14,181 --> 00:10:15,964
Well, I have him close by.
196
00:10:16,016 --> 00:10:18,682
He's buried
at Arlington.
197
00:10:18,718 --> 00:10:20,752
Is your uncle, uh,
198
00:10:20,771 --> 00:10:21,969
able to be with you?
199
00:10:22,022 --> 00:10:24,255
He's flying in tomorrow.
200
00:10:24,274 --> 00:10:25,873
So, you're handling this alone.
201
00:10:26,977 --> 00:10:30,077
I have Susan.
202
00:10:31,998 --> 00:10:35,366
Mrs. Smithfield, if
there's anything that I can do
203
00:10:35,402 --> 00:10:39,637
to be of service,
I'd be more than happy to help.
204
00:10:39,673 --> 00:10:41,289
I want you to help me
205
00:10:41,324 --> 00:10:44,625
find a way to talk to
these reporters, Commander.
206
00:10:44,661 --> 00:10:47,862
I want them to know Joe
for the man he was,
207
00:10:47,898 --> 00:10:50,465
and not the headline
that they want him to be.
208
00:10:50,500 --> 00:10:53,267
I try to talk about
Joe, and they just, uh...
209
00:10:54,721 --> 00:10:56,954
...they just want to know
if I think the war is wrong
210
00:10:56,990 --> 00:11:00,258
now that I've lost my son.
211
00:11:00,293 --> 00:11:01,826
And I try to tell them
212
00:11:01,862 --> 00:11:05,162
how proud he was
to serve his country,
213
00:11:05,198 --> 00:11:08,767
and they just want to know if
I think the president was lying
214
00:11:08,802 --> 00:11:11,185
about the reasons
we went into Iraq.
215
00:11:13,256 --> 00:11:14,789
What can I do?
216
00:11:14,825 --> 00:11:18,659
I think it's important
that my voice be heard,
217
00:11:18,695 --> 00:11:22,831
and I need you to help me
tell my story on my terms.
218
00:11:22,866 --> 00:11:25,366
I don't want to look
like I'm running away,
219
00:11:25,401 --> 00:11:28,937
or-or that I'm ashamed
of something.
220
00:11:28,972 --> 00:11:30,788
I want to have my say.
221
00:11:31,875 --> 00:11:33,375
I'll do what I can,
222
00:11:33,410 --> 00:11:35,676
but I-I can't promise a miracle.
223
00:11:37,630 --> 00:11:41,332
I no longer believe in miracles,
Commander.
224
00:11:50,527 --> 00:11:52,776
SMITH:
Our intel was bad, Captain.
225
00:11:52,813 --> 00:11:54,679
CAPTAIN: What was the source
of the intel?
226
00:11:54,714 --> 00:11:56,347
A local, sir: Tariq Farad.
227
00:11:56,382 --> 00:11:58,349
We'd used him before
with good results.
228
00:11:58,384 --> 00:12:00,351
Where is he now?
Unknown, sir.
229
00:12:00,386 --> 00:12:03,021
He disappeared a
few hours before
the firefight.
230
00:12:03,056 --> 00:12:06,024
Sir, I accept full
responsibility
231
00:12:06,059 --> 00:12:08,026
for Private First Class
Smithfield's death.
232
00:12:08,061 --> 00:12:09,527
Did you start this war,
Sergeant?
233
00:12:09,562 --> 00:12:11,362
No, sir.
Did you follow
the direct orders
234
00:12:11,397 --> 00:12:12,930
as they were given?
Yes, sir.
235
00:12:12,966 --> 00:12:15,533
Then you're not responsible.
236
00:12:15,568 --> 00:12:17,401
You and your squad
will be going back to Tifka
237
00:12:17,436 --> 00:12:18,870
to find those
who were responsible
238
00:12:18,905 --> 00:12:21,171
for PFC Smithfield's death.
239
00:12:21,207 --> 00:12:23,024
You're to bring them to justice.
240
00:12:23,059 --> 00:12:24,858
If they resist, sir?
241
00:12:24,894 --> 00:12:27,361
The use of deadly force
is authorized.
242
00:12:27,397 --> 00:12:30,030
Aye, aye, sir.
243
00:12:30,066 --> 00:12:31,816
RABB:
You chased her down
244
00:12:31,851 --> 00:12:33,717
like she was a
wanted felon.
245
00:12:33,753 --> 00:12:35,319
It was a public place.
246
00:12:35,355 --> 00:12:37,388
Susan Smithfield is a child.
247
00:12:37,423 --> 00:12:38,722
You were at her high school.
248
00:12:38,758 --> 00:12:40,224
Her brother had just died.
249
00:12:40,260 --> 00:12:42,877
The boy who was killed is fourth
generation Marine Corps.
250
00:12:42,912 --> 00:12:45,045
16 members in all
served in six wars.
251
00:12:45,081 --> 00:12:46,381
Four killed in action.
252
00:12:46,416 --> 00:12:48,482
I mean, the Smithfield family
is news.
253
00:12:48,518 --> 00:12:52,286
You had a crew outside
of her house at 4:00 a.m.
254
00:12:52,322 --> 00:12:54,906
Ever hear of a deadline?
What's you connection with this?
255
00:12:54,941 --> 00:12:55,890
Mrs. Smithfield
256
00:12:55,925 --> 00:12:56,891
is prepared to give you
257
00:12:56,927 --> 00:12:58,743
a statement on camera.
258
00:12:58,778 --> 00:13:00,161
Questions to follow?
259
00:13:00,196 --> 00:13:01,395
Not at this time.
260
00:13:01,431 --> 00:13:02,831
Look inside the house?
261
00:13:02,866 --> 00:13:05,450
Few home videos,
chat with the grieving daughter?
262
00:13:05,485 --> 00:13:07,668
No.
Okay, I'm
not interested.
263
00:13:07,704 --> 00:13:10,905
I thought you said
the Smithfield family was news.
264
00:13:10,940 --> 00:13:12,874
Look, a few canned sentiments
doesn't mean diddly-squat.
265
00:13:12,909 --> 00:13:14,476
"My son Joe was the most
wonderful boy in the world.
266
00:13:14,511 --> 00:13:15,743
"Everyone loved him.
267
00:13:15,779 --> 00:13:17,345
He was proud to give his life
for his country."
268
00:13:17,380 --> 00:13:18,362
That's just not news.
269
00:13:18,398 --> 00:13:20,864
What is?
The human cost
270
00:13:20,900 --> 00:13:23,000
of political calculation--
that's news.
271
00:13:23,036 --> 00:13:24,602
Right there.
272
00:13:24,638 --> 00:13:25,820
REPORTER:
...used mortars and
rocket-propelled grenades
273
00:13:25,855 --> 00:13:28,272
at the uprising
which began this morning.
274
00:13:28,308 --> 00:13:31,275
Two American soldiers were
wounded in the intense battle...
275
00:13:31,310 --> 00:13:31,943
( explosions )
276
00:13:31,978 --> 00:13:33,877
( guns booming )
277
00:13:33,913 --> 00:13:36,847
LAWSON:
We ballistically tested the Anderson vest on six occasions.
278
00:13:36,882 --> 00:13:38,716
It surpassed
spec-threat requirements
279
00:13:38,751 --> 00:13:40,551
every time
with flying colors.
280
00:13:40,586 --> 00:13:42,887
We had this vest confiscated
from Iraq
281
00:13:42,923 --> 00:13:45,223
for a postmortem investigation.
282
00:13:45,258 --> 00:13:47,992
PFC Smithfield was killed
in Iraq two nights ago.
283
00:13:48,028 --> 00:13:50,995
He was caught within ten feet
of an RPG explosion.
284
00:13:51,031 --> 00:13:54,832
As you can see, his vest did not
provide adequate protection.
285
00:13:54,867 --> 00:13:56,667
Well, what accounts
for the failure, sir?
286
00:13:56,702 --> 00:13:58,502
That's what
we're going to find out.
287
00:13:58,538 --> 00:13:59,837
Working hypothesis?
288
00:13:59,872 --> 00:14:01,672
That the vest we tested
and this vest
289
00:14:01,707 --> 00:14:03,174
were built
to a different standard.
290
00:14:03,209 --> 00:14:04,508
Cause?
291
00:14:04,544 --> 00:14:07,511
Individual malfunction.
Cost cutting.
292
00:14:07,547 --> 00:14:10,514
Chance. It's hard to tell.
293
00:14:10,550 --> 00:14:13,184
Colonel, I want to
be there when you
conduct that test.
294
00:14:13,219 --> 00:14:16,186
You got it, Lieutenant.
295
00:14:16,222 --> 00:14:18,222
MATTIE:
You talk to Mrs. Smithfield?
296
00:14:18,258 --> 00:14:20,524
Yeah. She's a
strong woman.
297
00:14:20,559 --> 00:14:23,527
Lost her husband
and her son.
298
00:14:23,562 --> 00:14:26,363
Bet she's glad
to have you around.
299
00:14:26,399 --> 00:14:29,533
( thunder rumbling, rain pouring )
300
00:14:29,568 --> 00:14:31,702
How did you
learn, Mattie,
301
00:14:31,737 --> 00:14:33,487
about your mom's death?
302
00:14:35,074 --> 00:14:38,676
I got a... call
in the middle of the night.
303
00:14:40,747 --> 00:14:45,683
Last time I heard from my dad
for about... six months.
304
00:14:48,354 --> 00:14:50,821
And after that,
people kept telling me
305
00:14:50,857 --> 00:14:53,991
how bad they felt,
how sad they were,
306
00:14:54,027 --> 00:14:55,993
but I didn't care
how sorry they were.
307
00:14:56,029 --> 00:14:58,495
I just missed my mom...
308
00:14:58,531 --> 00:15:01,616
and I had no one
to talk to.
309
00:15:01,651 --> 00:15:04,551
It's been 18 months.
310
00:15:04,587 --> 00:15:06,937
You want to talk
about it now?
311
00:15:08,041 --> 00:15:10,241
What's the point?
She's gone.
312
00:15:10,276 --> 00:15:12,677
Mattie, you're going
to have to talk about
it eventually,
313
00:15:12,712 --> 00:15:15,245
'cause if you don't
come to grips with
your mom's death,
314
00:15:15,281 --> 00:15:17,849
you're not going
to be able to go on
with your own life.
315
00:15:17,884 --> 00:15:21,085
I never dealt with
my father's death.
316
00:15:21,120 --> 00:15:23,087
You know, for years,
I kept telling myself
317
00:15:23,122 --> 00:15:25,473
that he was still alive.
318
00:15:25,508 --> 00:15:28,542
Even when I found out
that he was dead, I...
319
00:15:30,613 --> 00:15:33,031
...I never dealt with it,
320
00:15:33,066 --> 00:15:35,933
and it hurt me, big.
321
00:15:35,968 --> 00:15:37,402
How?
322
00:15:37,437 --> 00:15:39,537
I never let
anybody close.
323
00:15:39,572 --> 00:15:42,357
Well, you let me in.
324
00:15:44,310 --> 00:15:47,962
Of course I did.
What am I thinking?
325
00:15:47,997 --> 00:15:50,214
What am I,
a science project?
326
00:15:50,249 --> 00:15:51,165
No.
327
00:15:51,200 --> 00:15:53,167
What happens
when you get bored with me?
328
00:15:53,202 --> 00:15:54,669
You been talking to Mac?
329
00:15:54,704 --> 00:15:56,304
What's that supposed to mean?
330
00:15:56,339 --> 00:15:57,538
Nothing.
331
00:15:57,573 --> 00:15:59,507
What is it
with you and Mac?
332
00:15:59,542 --> 00:16:01,309
I mean, Jen says
you love her, but I...
333
00:16:01,344 --> 00:16:03,895
You've been talking
to Petty Officer
Coates about me?
334
00:16:03,930 --> 00:16:05,563
A lot.
335
00:16:05,598 --> 00:16:08,149
Well, I mean, there's a lot
to talk about.
336
00:16:08,184 --> 00:16:09,934
What do you expect?
We're girls.
337
00:16:09,969 --> 00:16:12,487
I-I-I-I don't want
to deal with this right now.
338
00:16:12,522 --> 00:16:14,221
Yeah, I know,
you want to talk about me.
339
00:16:14,256 --> 00:16:16,491
Remind me again:
exactly, uh,
340
00:16:16,526 --> 00:16:18,026
why are you here?
341
00:16:18,061 --> 00:16:19,777
Because you love me...
342
00:16:19,812 --> 00:16:21,496
and hey...
343
00:16:21,531 --> 00:16:23,865
you can trust me not to tell Jen
344
00:16:23,900 --> 00:16:26,901
anything you wouldn't want
to tell me about Mac.
345
00:16:26,936 --> 00:16:29,587
I am real serious
about keeping my word.
346
00:16:29,622 --> 00:16:32,757
You tell me it's secret,
and it stays that way.
347
00:16:32,792 --> 00:16:35,043
I thought I said I didn't want
to talk about me.
348
00:16:35,078 --> 00:16:36,844
Too late. We're there.
349
00:16:36,879 --> 00:16:42,684
Look, Mac and my relationship
is, uh, complicated.
350
00:16:42,719 --> 00:16:44,385
Do you love her?
351
00:16:46,305 --> 00:16:48,272
Yes.
352
00:16:48,307 --> 00:16:49,940
How come you aren't
dating her anymore?
353
00:16:49,976 --> 00:16:51,208
Is it because of me?
354
00:16:51,244 --> 00:16:53,194
Are you afraid
to bring a girl home?
355
00:16:53,229 --> 00:16:57,364
No. Look, I'll...
keep it simple for you.
356
00:16:57,400 --> 00:17:01,869
Mac and I
have never been able to...
357
00:17:01,905 --> 00:17:04,872
close the divide.
358
00:17:04,907 --> 00:17:08,041
I guess it goes
back to, uh, what
I said earlier,
359
00:17:08,077 --> 00:17:10,043
not having closure.
360
00:17:10,079 --> 00:17:12,330
But we're working on it.
361
00:17:12,365 --> 00:17:17,234
Anyway, uh, Mrs. Smithfield
has asked me to be there
362
00:17:17,269 --> 00:17:20,388
when the Casualty Assistance
Officer visits her tonight.
363
00:17:20,423 --> 00:17:22,757
And, uh, I was
wondering maybe you'd
like to come along.
364
00:17:22,792 --> 00:17:24,057
You could, uh,
hang with Susan.
365
00:17:24,093 --> 00:17:26,894
I'm not good
at that kind of stuff.
366
00:17:26,929 --> 00:17:28,096
What kind of stuff?
367
00:17:28,131 --> 00:17:31,064
Death and all.
368
00:17:37,624 --> 00:17:39,190
Your son's body
369
00:17:39,225 --> 00:17:40,757
will arrive at
Dover Air Force Base
370
00:17:40,793 --> 00:17:43,927
in Delaware at 0830
tomorrow, ma'am.
371
00:17:43,962 --> 00:17:46,096
That's 8:30 a.m.
372
00:17:46,131 --> 00:17:48,950
Mrs. Smithfield is aware
of military time, Gunner.
373
00:17:48,985 --> 00:17:50,851
Yes, sir. Sorry, ma'am.
374
00:17:50,886 --> 00:17:55,323
The body will be
escorted by Lance
Corporal Walker Evans.
375
00:17:55,358 --> 00:17:57,491
He served with
your son in Iraq.
376
00:17:57,526 --> 00:17:58,876
He was wounded in
the same firefight.
377
00:17:58,911 --> 00:18:02,212
Well, how's the Lance Corporal
going to make the journey?
378
00:18:02,248 --> 00:18:04,549
Lance Corporal
insisted, sir.
379
00:18:04,584 --> 00:18:06,267
There's a medic
on board with him.
380
00:18:06,302 --> 00:18:09,470
The aircraft will be
met with full honors.
381
00:18:09,505 --> 00:18:12,039
A Sergeant Major
and an Honor Guard
382
00:18:12,075 --> 00:18:13,441
will accompany
PFC Smithfield
383
00:18:13,476 --> 00:18:15,543
to the Charles
C. Carson Center
384
00:18:15,578 --> 00:18:17,878
for Mortuary Affairs.
385
00:18:17,914 --> 00:18:21,515
The center will prepare
the body for burial.
386
00:18:26,155 --> 00:18:28,489
When will I see my son?
387
00:18:28,524 --> 00:18:30,391
You may not want to, ma'am.
388
00:18:30,426 --> 00:18:33,177
There's a recommendation
not to view.
389
00:18:37,617 --> 00:18:40,551
Thank you for your candor.
390
00:18:40,586 --> 00:18:44,388
His personal effects
will be returned to
you at that time.
391
00:18:44,423 --> 00:18:46,090
Since your son
died in combat,
392
00:18:46,125 --> 00:18:49,360
he is eligible for
burial in Arlington
National Cemetery.
393
00:18:49,395 --> 00:18:51,862
Well, that would be my wish.
394
00:18:51,898 --> 00:18:54,865
My husband is buried there.
395
00:18:54,901 --> 00:18:59,320
If there's any way the graves
can be close together...
396
00:18:59,355 --> 00:19:01,522
I'll see what
we can do, ma'am.
397
00:19:03,025 --> 00:19:05,109
When will this happen, Gunner?
398
00:19:05,144 --> 00:19:06,543
Sergeant Major will inform me
399
00:19:06,579 --> 00:19:08,412
when he's completed
his preparations, sir.
400
00:19:08,447 --> 00:19:11,548
Then the body will go where
Mrs. Smithfield directs
401
00:19:11,583 --> 00:19:14,218
with the appropriate escort.
402
00:19:14,253 --> 00:19:17,771
Ma'am... no marine
goes home alone.
403
00:19:21,043 --> 00:19:22,977
( bird chittering )
404
00:19:26,132 --> 00:19:27,898
( singing along with radio )
405
00:19:27,933 --> 00:19:30,300
( loud bang )
406
00:19:33,923 --> 00:19:36,857
( speaking in foreign language )
407
00:19:44,433 --> 00:19:46,033
What do you
say, Tariq?
408
00:19:49,939 --> 00:19:51,405
Cubans?
409
00:19:51,440 --> 00:19:53,157
What do you want?
410
00:19:53,192 --> 00:19:56,127
Cuban cigars are
40 bucks a pop on
the black market.
411
00:19:56,162 --> 00:19:59,964
What's the price
of an American life
these days, Tariq?
412
00:19:59,999 --> 00:20:02,250
500? A thousand?
413
00:20:02,285 --> 00:20:03,334
I-I did nothing wrong.
414
00:20:03,369 --> 00:20:05,769
I just sent a man home
packed in ice
415
00:20:05,805 --> 00:20:07,505
thanks to your bad intel, Tariq.
416
00:20:07,540 --> 00:20:09,940
Give me one reason
you should live.
417
00:20:09,976 --> 00:20:11,225
Okay, okay, okay, um...
418
00:20:11,260 --> 00:20:13,144
I will have good intel
this time, okay?
419
00:20:13,179 --> 00:20:16,430
I can tell you exactly where to
find the men you're looking for.
420
00:20:16,465 --> 00:20:18,683
This time it will be
the truth, I promise.
421
00:20:18,718 --> 00:20:20,501
Tell me where to find 'em.
422
00:20:31,998 --> 00:20:33,864
( wind whistling )
423
00:20:36,502 --> 00:20:38,135
CHAPLAIN:
Let us pray.
424
00:20:38,171 --> 00:20:39,736
Lord, we gather
425
00:20:39,772 --> 00:20:43,057
to humbly ask your blessings
over this fallen marine.
426
00:20:43,092 --> 00:20:45,659
Joseph Smithfield
gave his life
427
00:20:45,694 --> 00:20:47,695
so that others
may be free.
428
00:20:47,730 --> 00:20:51,498
You have said,
"No greater love has a man
429
00:20:51,533 --> 00:20:55,335
than to lay down his life
for his friends."
430
00:20:55,370 --> 00:20:57,705
Because of his ultimate
sacrifice,
431
00:20:57,740 --> 00:21:00,174
we ask that you surround
and embrace him
432
00:21:00,209 --> 00:21:02,176
with your tender mercies.
433
00:21:02,211 --> 00:21:04,178
Extend your hand of consolation
434
00:21:04,213 --> 00:21:07,999
over his friends and family
who mourn him.
435
00:21:08,034 --> 00:21:10,901
Amen.
436
00:21:18,895 --> 00:21:21,828
SOLDIER:
Column right! March!
437
00:21:27,369 --> 00:21:30,621
Present! March!
438
00:21:33,425 --> 00:21:36,860
Order! March!
439
00:21:38,430 --> 00:21:40,230
MRS. SMITHFIELD:
Lance Corporal Evans?
440
00:21:40,265 --> 00:21:41,498
EVANS:
Yes, ma'am.
441
00:21:41,533 --> 00:21:42,666
I'm Joe's mother.
442
00:21:42,702 --> 00:21:44,168
My condolences, ma'am.
443
00:21:44,203 --> 00:21:46,336
Thank you.
This is Commander Rabb.
444
00:21:46,371 --> 00:21:48,005
Pleased to meet you, sir.
445
00:21:48,040 --> 00:21:49,673
I've brought letters
from the men
446
00:21:49,709 --> 00:21:51,174
who served
with your son.
447
00:21:51,210 --> 00:21:53,677
Thank you.
448
00:21:53,713 --> 00:21:55,679
You've come a long way
with him.
449
00:21:55,715 --> 00:21:57,481
Joe and I had
a pact, ma'am.
450
00:21:57,517 --> 00:22:00,684
If one of us
was to get hurt or...
451
00:22:00,720 --> 00:22:02,436
It's a comfort knowing
452
00:22:02,472 --> 00:22:04,805
you never left his side.
453
00:22:04,841 --> 00:22:06,139
How are you feeling?
454
00:22:06,192 --> 00:22:09,610
Oh, nothing
I can't handle, ma'am.
455
00:22:09,645 --> 00:22:11,578
Were you with Joe
the night he was killed?
456
00:22:11,614 --> 00:22:13,213
Yes, ma'am.
457
00:22:14,850 --> 00:22:17,318
I want to know what happened.
458
00:22:17,353 --> 00:22:19,252
I want to know how he died.
459
00:22:19,288 --> 00:22:21,488
RPG, ma'am.
460
00:22:21,523 --> 00:22:22,956
Never saw it coming.
461
00:22:24,077 --> 00:22:26,176
Did he suffer?
462
00:22:26,212 --> 00:22:28,629
He was gone
when we got to him.
463
00:22:31,467 --> 00:22:33,667
What was your mission,
Lance Corporal?
464
00:22:33,702 --> 00:22:36,437
There'd been a suicide bombing
the day before,
465
00:22:36,472 --> 00:22:38,805
out in front
of a police station.
466
00:22:38,841 --> 00:22:39,990
We got word
that the people
467
00:22:40,009 --> 00:22:41,692
who planned the attack
were holed up in a house
468
00:22:41,728 --> 00:22:43,127
in Tifka.
469
00:22:43,162 --> 00:22:45,012
It was bad intel, sir.
470
00:22:45,064 --> 00:22:46,964
We walked
right into a trap.
471
00:22:46,999 --> 00:22:49,550
Was PFC Smithfield
the only casualty?
472
00:22:49,602 --> 00:22:51,886
Yes, sir,
other than me getting hit.
473
00:22:51,938 --> 00:22:53,721
Did you complete your mission?
474
00:22:53,773 --> 00:22:56,673
No, sir. We never got
the planners...
475
00:22:56,692 --> 00:22:59,293
or the ones
who shot the RPG.
476
00:22:59,328 --> 00:23:02,996
There's still unfinished
business back there, sir.
477
00:23:03,032 --> 00:23:05,149
( loud explosion )
478
00:23:07,036 --> 00:23:09,937
Would you take these for me,
Lieutenant?
Yes, sir.
479
00:23:16,311 --> 00:23:18,245
( computer trilling )
480
00:23:28,857 --> 00:23:30,774
ROBERTS:
What do you have, sir?
481
00:23:30,810 --> 00:23:33,494
My findings are
only preliminary...
an educated guess.
482
00:23:33,529 --> 00:23:34,828
Understood, Colonel.
483
00:23:34,864 --> 00:23:36,363
The vest worn by
PFC Smithfield
484
00:23:36,399 --> 00:23:38,331
and the vest
from the dummy
485
00:23:38,367 --> 00:23:40,333
both are of
inferior quality
486
00:23:40,369 --> 00:23:45,939
and show probabilities
of incapacitation
here and here.
487
00:23:45,975 --> 00:23:47,774
The vest we tested
18 months ago
488
00:23:47,809 --> 00:23:49,410
defeated fragments
at a much greater
489
00:23:49,462 --> 00:23:51,294
explosive velocity
than an RPG
490
00:23:51,330 --> 00:23:53,697
and still passed
the spec-threat requirements.
491
00:23:53,716 --> 00:23:55,382
What can explain that, sir?
492
00:23:55,418 --> 00:23:58,452
When it was learned that
many of the Army Reserve
units deployed to Iraq
493
00:23:58,504 --> 00:24:00,804
didn't receive vests,
the company that manufactures
494
00:24:00,839 --> 00:24:03,474
the Anderson vest
went into high gear.
495
00:24:03,509 --> 00:24:05,476
It's possible
there was a degradation
496
00:24:05,511 --> 00:24:07,944
in quality of materials
or quality assurance.
497
00:24:07,980 --> 00:24:09,312
How long will it take
to perform
498
00:24:09,348 --> 00:24:11,147
the additional testing
to determine that?
499
00:24:11,183 --> 00:24:12,950
Several months.
500
00:24:16,472 --> 00:24:18,939
MacKENZIE:
We've completed our preliminary investigation, sir.
501
00:24:18,991 --> 00:24:20,491
It appears there
may be anomalies
502
00:24:20,526 --> 00:24:22,976
in the production of
the Anderson vest.
503
00:24:23,029 --> 00:24:24,495
Anomalies? What the hell
does that mean?
504
00:24:24,530 --> 00:24:26,497
Well, deficiencies, sir,
but we won't know for sure
505
00:24:26,532 --> 00:24:28,665
until additional
laboratory testing
is complete.
506
00:24:28,701 --> 00:24:30,334
In several months, sir.
507
00:24:30,369 --> 00:24:32,203
We send our people to war,
508
00:24:32,238 --> 00:24:34,038
we want to give them
the best equipment:
509
00:24:34,073 --> 00:24:36,874
best tanks, best aircraft,
hell, the best damn boots.
510
00:24:36,909 --> 00:24:39,210
"Several months"
is several months too long
511
00:24:39,245 --> 00:24:41,295
to wait for an answer--
is that clear?
512
00:24:41,330 --> 00:24:42,462
Affirmative, Admiral.
513
00:24:42,498 --> 00:24:44,215
We'll convey your
message to Aberdeen.
514
00:24:44,250 --> 00:24:45,749
See that you do.
515
00:24:53,008 --> 00:24:56,476
Hey, Bud, you okay?
516
00:24:56,512 --> 00:24:59,279
I'm fine, sir.
517
00:25:01,684 --> 00:25:03,483
You sure?
518
00:25:03,519 --> 00:25:06,320
I thought I'd put it
behind me, sir--
519
00:25:06,355 --> 00:25:09,073
what happened
on the battlefield.
520
00:25:14,196 --> 00:25:16,714
Where did you get these?
521
00:25:16,749 --> 00:25:19,667
They're for a case
that I'm working on, sir.
522
00:25:19,702 --> 00:25:22,920
A PFC Smithfield
was a recent casualty.
523
00:25:22,955 --> 00:25:24,521
Yeah. Was killed four days ago.
524
00:25:24,556 --> 00:25:27,224
Firefight with the fedayeen
in Tifka.
525
00:25:27,259 --> 00:25:28,509
How did you know?
526
00:25:28,544 --> 00:25:31,095
I'm helping out the family.
You should know
527
00:25:31,130 --> 00:25:33,230
that there's a question about
the quality of his vest, sir.
528
00:25:33,265 --> 00:25:35,566
Let me know if you hear
anything, all right?
529
00:25:35,601 --> 00:25:37,534
Yes, sir.
530
00:25:38,737 --> 00:25:41,304
Seems like the death
of PFC Smithfield
531
00:25:41,339 --> 00:25:43,774
touched a lot
of people's lives, sir.
532
00:25:43,809 --> 00:25:47,478
You know, I was at, uh...
Bethesda Naval Hospital
533
00:25:47,513 --> 00:25:49,697
last week for my annual checkup
on the leg.
534
00:25:49,732 --> 00:25:52,966
The ward is filled
with new arrivals.
535
00:25:53,002 --> 00:25:55,135
First thing you see
when you get off the elevator
536
00:25:55,171 --> 00:25:57,338
on the fifth floor
is the Wall of Heroes.
537
00:25:57,373 --> 00:25:59,406
The P.T.s, they put up
photos of the men
538
00:25:59,442 --> 00:26:00,708
that they're working with,
you know:
539
00:26:00,743 --> 00:26:04,144
the burn cases,
the shrapnel victims...
540
00:26:04,180 --> 00:26:06,180
a lot of amputees.
541
00:26:06,215 --> 00:26:07,481
I spoke with a nurse
542
00:26:07,516 --> 00:26:09,767
who took care of me
when I was there.
543
00:26:09,802 --> 00:26:12,169
She says that the average age
of the men that they treat
544
00:26:12,204 --> 00:26:14,671
is 23 years old, sir.
545
00:26:14,706 --> 00:26:16,173
That is just too damn young,
546
00:26:16,208 --> 00:26:19,510
and there's not a thing
that we can do about it.
547
00:26:38,380 --> 00:26:41,247
♪ ♪
548
00:27:06,842 --> 00:27:09,309
( gunfire and explosions in distance )
549
00:27:09,344 --> 00:27:10,894
The time of departure
550
00:27:10,913 --> 00:27:12,279
is 0800 tomorrow.
551
00:27:12,314 --> 00:27:15,783
A 46 will insert you
at Wadi al Harish.
552
00:27:15,818 --> 00:27:18,118
You will wait there
until 1900,
553
00:27:18,153 --> 00:27:21,288
then make your way into Tifka
under cover of darkness.
554
00:27:21,323 --> 00:27:23,290
You got it, Sergeant.
Aye, sir.
555
00:27:23,325 --> 00:27:25,342
The suspects are located
in a house
556
00:27:25,378 --> 00:27:27,077
at the edge of the village.
557
00:27:27,096 --> 00:27:28,462
Any questions?
558
00:27:28,497 --> 00:27:30,130
How reliable
is the intel, Sergeant?
559
00:27:30,165 --> 00:27:32,132
I have reason
to believe that
it's excellent.
560
00:27:32,167 --> 00:27:34,334
Your mission is to take
these men alive.
561
00:27:34,387 --> 00:27:36,987
Failing that,
follow your R.O.E.
562
00:27:37,022 --> 00:27:38,989
I received a
communication
563
00:27:39,024 --> 00:27:41,492
from PFC Smithfield's
mother this morning,
564
00:27:41,527 --> 00:27:42,492
thanking each of you
565
00:27:42,528 --> 00:27:43,760
for your letters
of condolence
566
00:27:43,795 --> 00:27:46,930
that Lance Corporal Evans
carried with him.
567
00:27:46,965 --> 00:27:50,100
Mrs. Smithfield
sends her blessings...
568
00:27:50,136 --> 00:27:51,769
and her fervent prayers
569
00:27:51,787 --> 00:27:54,921
for your safe return
to the United States.
570
00:27:54,957 --> 00:27:56,590
I don't want to have to write
571
00:27:56,625 --> 00:27:59,042
another letter
to another mother.
572
00:27:59,078 --> 00:28:01,644
( helicopter blades whirring )
573
00:28:01,664 --> 00:28:03,263
Mr. Parker.
Hey.
574
00:28:03,298 --> 00:28:04,765
I'm a little busy now,
Commander.
575
00:28:04,800 --> 00:28:06,599
Look, I promised
Mrs. Smithfield
576
00:28:06,635 --> 00:28:09,435
she'd have an opportunity
to tell her story.
Is that right?
577
00:28:09,471 --> 00:28:10,937
What are you,
my assignment editor?
578
00:28:10,973 --> 00:28:13,273
I need you to help
me with this, Sean.
579
00:28:13,308 --> 00:28:15,776
What do I get?
580
00:28:15,811 --> 00:28:17,610
You ever been
up in a F-14?
581
00:28:17,646 --> 00:28:18,611
No.
582
00:28:18,647 --> 00:28:19,780
It's one hell
of a ride.
583
00:28:19,815 --> 00:28:21,247
Nothing like it
in the world.
584
00:28:23,319 --> 00:28:25,168
You could arrange
a flight?
585
00:28:25,187 --> 00:28:27,620
( laughs ):
I'll take you
up myself.
586
00:28:27,656 --> 00:28:29,506
First, we'll
go supersonic,
587
00:28:29,525 --> 00:28:30,790
then, at high altitude,
588
00:28:30,826 --> 00:28:32,458
we'll pull a sustained
"G" in a high G-turn.
589
00:28:32,495 --> 00:28:34,628
Lastly, we'll go zero-G.
590
00:28:34,663 --> 00:28:35,963
That's negative gravity.
591
00:28:35,998 --> 00:28:38,131
You can watch a nickel
float in the cockpit.
592
00:28:38,166 --> 00:28:40,284
It's one hell of a
photo-op, Mr. Parker.
593
00:28:41,370 --> 00:28:43,337
You call me when
you're ready.
594
00:28:43,372 --> 00:28:45,372
All right.
You'll be hearing from me.
595
00:28:45,424 --> 00:28:47,424
You'll be hearing
from me about a
time and place
596
00:28:47,459 --> 00:28:50,010
for Mrs. Smithfield's
interview.
597
00:28:50,045 --> 00:28:52,913
( quietly ):
Don't forget your barf bag.
598
00:28:52,965 --> 00:28:55,432
( helicopter blades whirring loudly )
599
00:28:55,468 --> 00:28:57,100
All right, listen up.
600
00:28:57,135 --> 00:28:59,469
Do your best
to bring 'em out alive.
601
00:29:01,640 --> 00:29:05,609
( helicopter blades whirring drowns out talking )
602
00:29:05,644 --> 00:29:07,110
You guys ready?
603
00:29:07,146 --> 00:29:09,012
Go, go, go!
604
00:29:14,253 --> 00:29:15,685
Good luck.
605
00:29:25,464 --> 00:29:28,398
( helicopter blades whirring loudly )
606
00:29:33,839 --> 00:29:36,640
Harm... this outfit...
607
00:29:36,675 --> 00:29:38,141
is not me.
608
00:29:38,176 --> 00:29:39,976
What are you talking about?
You look great.
609
00:29:40,011 --> 00:29:41,144
Oh, easy for you to say.
610
00:29:41,179 --> 00:29:43,146
You wear the same outfit
all year long.
611
00:29:43,181 --> 00:29:46,650
Mattie... patently
not true.
612
00:29:46,685 --> 00:29:48,652
Blues in the winter,
whites in the summer,
613
00:29:48,687 --> 00:29:49,986
peanut butters on duty.
614
00:29:50,021 --> 00:29:51,321
Whatever that is.
615
00:29:51,357 --> 00:29:52,523
Khaki.
616
00:29:52,558 --> 00:29:53,957
Why didn't you
just call it that?
617
00:29:53,993 --> 00:29:56,193
Then, of course, there's
the, uh, dress mess uniform
618
00:29:56,228 --> 00:29:58,544
which has a gold cummerbund,
and, uh, camos,
619
00:29:58,581 --> 00:30:00,480
and then there's, uh,
flight suits and, uh...
620
00:30:00,533 --> 00:30:02,132
you know, various other looks.
621
00:30:02,168 --> 00:30:05,135
Harm, are you sure
that I have to...
622
00:30:05,171 --> 00:30:06,637
go to this thing tonight?
623
00:30:06,672 --> 00:30:08,088
Fine, Matilda,
624
00:30:08,123 --> 00:30:09,789
but you call Mrs.
Smithfield yourself
625
00:30:09,825 --> 00:30:11,557
and you tell her why
you're not coming.
626
00:30:11,593 --> 00:30:14,227
And then you can call
Susan and tell her
that you're a chicken.
627
00:30:14,263 --> 00:30:15,462
Harm, sometimes you forget
628
00:30:15,497 --> 00:30:17,347
that I'm not a part
of your army.
629
00:30:17,383 --> 00:30:18,948
Never say "army" to a navy man.
630
00:30:18,968 --> 00:30:22,001
It provokes a
bad result, okay?
631
00:30:22,054 --> 00:30:23,654
It's important that
you're there, Mattie,
632
00:30:23,689 --> 00:30:25,155
to show your
love and support.
I know.
633
00:30:25,191 --> 00:30:28,475
But... what am I going
to say, Harm?
634
00:30:28,527 --> 00:30:29,826
You don't have
to say anything.
635
00:30:29,861 --> 00:30:31,411
Your presence
there is enough.
636
00:30:31,447 --> 00:30:34,314
I know this sounds stupid,
but...
637
00:30:34,349 --> 00:30:37,651
I have a really hard time
being around people
638
00:30:37,686 --> 00:30:39,820
who break down and cry
and stuff.
639
00:30:39,855 --> 00:30:42,272
This isn't a night
for tears, Mattie.
640
00:30:42,307 --> 00:30:46,242
This is a night
to celebrate a life.
641
00:30:57,122 --> 00:30:59,906
Commander, Mattie--
please, come in.
642
00:31:01,393 --> 00:31:03,092
Mrs. Smithfield,
643
00:31:03,112 --> 00:31:06,646
I'm so sorry
about Joe.
644
00:31:06,699 --> 00:31:08,231
Oh, thank you, Mattie.
645
00:31:08,266 --> 00:31:10,366
That means a lot.
646
00:31:10,402 --> 00:31:11,951
Susan's upstairs.
647
00:31:12,004 --> 00:31:13,903
Thanks.
648
00:31:16,508 --> 00:31:17,840
I don't know
what we would have done
649
00:31:17,876 --> 00:31:19,909
without you and Mattie.
650
00:31:19,944 --> 00:31:21,644
She's been
a good friend to Susan.
651
00:31:21,679 --> 00:31:22,979
It's been such
a relief for her
652
00:31:23,015 --> 00:31:25,048
to talk about
everyday things, you know.
653
00:31:25,083 --> 00:31:26,683
Boys, mostly.
654
00:31:26,719 --> 00:31:28,351
Boys? What boys?
655
00:31:28,386 --> 00:31:30,470
Well, don't ask her,
656
00:31:30,522 --> 00:31:32,422
'cause she won't tell you.
657
00:31:32,457 --> 00:31:34,790
Joe had girlfriends
I never even met.
658
00:31:34,826 --> 00:31:35,958
Forgive me.
659
00:31:35,994 --> 00:31:37,894
Would you like
something to drink?
660
00:31:37,929 --> 00:31:39,829
Oh, sure.
661
00:31:39,864 --> 00:31:42,198
Beer would be fine.
662
00:31:42,234 --> 00:31:45,101
Mattie seems very grown up
for her age.
663
00:31:45,137 --> 00:31:47,570
Yeah, I'm not so sure
that's a good thing.
664
00:31:47,605 --> 00:31:49,639
She, uh, she was
forced to grow up
665
00:31:49,674 --> 00:31:51,807
a little too
quickly, you know?
666
00:31:51,843 --> 00:31:53,710
She kind of forgot what
it was like to be a kid.
667
00:31:53,746 --> 00:31:57,146
Well, whatever the problems,
you're lucky to have her.
668
00:31:57,166 --> 00:32:00,300
Well, I love having
her in my life.
669
00:32:00,335 --> 00:32:04,904
I just...
670
00:32:04,939 --> 00:32:07,641
I don't always know
what to do with her.
671
00:32:07,676 --> 00:32:09,242
Well, none of us know,
Commander.
672
00:32:09,278 --> 00:32:10,893
It's trial and error.
673
00:32:10,930 --> 00:32:12,829
Up until the day
that Joe left
674
00:32:12,864 --> 00:32:14,330
on that C-141
for Iraq,
675
00:32:14,350 --> 00:32:18,951
I was... I was still trying
to figure him out.
676
00:32:18,988 --> 00:32:21,537
Well, if you ever
677
00:32:21,573 --> 00:32:23,373
want advice
on how to deal with Mattie,
678
00:32:23,408 --> 00:32:26,042
you know where to find me.
679
00:32:26,078 --> 00:32:28,978
And in the meantime,
treasure every minute.
680
00:32:29,013 --> 00:32:30,680
( knock on door )
681
00:32:30,715 --> 00:32:32,499
They'll never come again.
682
00:32:33,619 --> 00:32:35,652
Excuse me.
683
00:32:39,457 --> 00:32:41,024
Uncle Matt.
684
00:32:41,059 --> 00:32:42,425
I'm so glad
you're here.
685
00:32:42,460 --> 00:32:44,027
I know, Rachel.
686
00:32:44,062 --> 00:32:45,028
Evening, ma'am.
687
00:32:45,063 --> 00:32:46,630
Evening.
688
00:32:46,665 --> 00:32:47,964
Come on in.
All right.
689
00:32:48,000 --> 00:32:49,432
Thanks for picking me up,
Gunner.
690
00:32:49,467 --> 00:32:50,900
Here if you need anything, sir.
691
00:32:50,936 --> 00:32:52,235
Commander Harmon Rabb,
692
00:32:52,270 --> 00:32:54,070
I'd like you
to meet my uncle,
693
00:32:54,106 --> 00:32:56,405
Retired General
Matthew Smithfield.
694
00:32:56,441 --> 00:32:58,574
A pleasure to meet you,
Commander.
695
00:32:58,610 --> 00:33:00,343
The pleasure's
all mine, sir.
696
00:33:00,378 --> 00:33:02,679
I'd like to thank you
for all the support
697
00:33:02,714 --> 00:33:04,748
that you've provided
for our family.
698
00:33:04,783 --> 00:33:05,849
It was an
honor, General.
699
00:33:05,884 --> 00:33:06,999
Come on in.
700
00:33:07,036 --> 00:33:11,071
You know,
when you're ready to talk,
701
00:33:11,106 --> 00:33:14,341
I'm here.
702
00:33:14,376 --> 00:33:15,875
You haven't known me
for that long,
703
00:33:15,911 --> 00:33:19,413
but you can trust me.
704
00:33:19,448 --> 00:33:22,049
Why, when you
don't trust me?
705
00:33:22,084 --> 00:33:24,184
What do you mean?
706
00:33:24,219 --> 00:33:26,069
You never told me what
happened to your mom.
707
00:33:26,088 --> 00:33:28,721
Like it's too
close, or something,
708
00:33:28,756 --> 00:33:30,874
because it
happened to you.
709
00:33:30,893 --> 00:33:33,877
Well, this is happening to me.
710
00:33:36,281 --> 00:33:39,216
That's fair.
711
00:33:39,234 --> 00:33:43,086
Well, after the accident
that killed my mom,
712
00:33:43,105 --> 00:33:45,838
I went through a time
713
00:33:45,873 --> 00:33:48,458
where I just tried to pretend
like it didn't happen.
714
00:33:48,494 --> 00:33:51,161
Yeah, I know.
715
00:33:51,196 --> 00:33:52,495
You have your
father to hate
716
00:33:52,530 --> 00:33:54,964
for what happened
to your mom.
717
00:33:55,000 --> 00:33:57,633
Who am I supposed
to hate for what
happened to my brother?
718
00:33:57,669 --> 00:34:02,238
Well, Harm says when you
don't deal with death and stuff,
719
00:34:02,274 --> 00:34:04,641
it makes it hard
to have relationships.
720
00:34:04,676 --> 00:34:08,278
After my mom died,
I couldn't ever talk about it.
721
00:34:08,313 --> 00:34:09,496
I just got angry
722
00:34:09,548 --> 00:34:12,732
with the whole world,
and I stayed that way.
723
00:34:12,768 --> 00:34:14,467
Except for Harm.
724
00:34:14,520 --> 00:34:18,305
I even get mad at him, too,
sometimes.
725
00:34:18,357 --> 00:34:20,156
And sometimes
he gets this look,
726
00:34:20,191 --> 00:34:23,526
like, "What am I doing
with this brat?"
727
00:34:23,562 --> 00:34:27,064
Now he's talking to my dad.
728
00:34:27,099 --> 00:34:28,865
I'm afraid that if my dad
gets any better,
729
00:34:28,900 --> 00:34:31,134
Harm's going
to send me home to him.
730
00:34:32,788 --> 00:34:36,339
I pray every night
that it doesn't happen.
731
00:34:36,375 --> 00:34:39,659
I prayed that God
wouldn't let cancer take my dad.
732
00:34:39,711 --> 00:34:41,093
Then I prayed
733
00:34:41,130 --> 00:34:44,297
that my brother
would be safe in Iraq.
734
00:34:44,333 --> 00:34:48,518
Since Joe got killed...
I can't pray.
735
00:34:48,554 --> 00:34:50,554
( knock on door )
736
00:34:50,589 --> 00:34:54,424
( people conversing quietly )
737
00:34:54,459 --> 00:34:55,892
MAN: Commander Rabb?
WOMAN: Good evening, sir.
738
00:34:55,928 --> 00:34:57,961
Come on in.
739
00:34:57,996 --> 00:35:00,897
Thank you two both
for coming.
740
00:35:00,933 --> 00:35:03,132
Mrs. Smithfield...
741
00:35:04,669 --> 00:35:06,653
Ma'am, these marines
served with Joe.
742
00:35:06,688 --> 00:35:08,221
This is Private
First Class Barksdale.
743
00:35:08,256 --> 00:35:09,622
She's stationed
at Camp Pendleton
744
00:35:09,658 --> 00:35:12,125
with the First FSSG.
745
00:35:12,161 --> 00:35:13,527
Pleased to
meet you, ma'am.
746
00:35:13,562 --> 00:35:14,710
My condolences.
747
00:35:14,746 --> 00:35:17,213
This is Private
First Class Cartwright.
748
00:35:17,249 --> 00:35:20,082
He's stationed in Yuma
with the HMLA 361.
749
00:35:20,118 --> 00:35:22,068
I'm sorry
for your loss, ma'am.
750
00:35:22,121 --> 00:35:23,820
Thank you both
for coming.
751
00:35:23,839 --> 00:35:26,472
Are you all hungry?
752
00:35:26,507 --> 00:35:28,040
I was born hungry, ma'am.
753
00:35:28,093 --> 00:35:30,076
Well, there's beer
and sandwiches in the kitchen.
754
00:35:52,367 --> 00:35:54,400
Tell me something,
Commander.
755
00:35:54,436 --> 00:35:56,302
Was it worth it?
756
00:35:56,337 --> 00:35:57,571
Sir?
757
00:35:57,606 --> 00:36:00,040
His getting killed.
758
00:36:00,075 --> 00:36:01,507
I don't know, General.
759
00:36:01,543 --> 00:36:03,843
Was Chosin Reservoir
worth it, sir?
760
00:36:03,879 --> 00:36:06,312
A frozen piece of worthless
North Korean real estate.
761
00:36:06,347 --> 00:36:07,413
You know
I fought there?
762
00:36:07,449 --> 00:36:08,481
Yes, sir, I do.
763
00:36:08,516 --> 00:36:09,582
Over 1,600 marines
764
00:36:09,635 --> 00:36:11,935
died at Chosin.
765
00:36:11,970 --> 00:36:14,604
We drew the line in Korea,
Lance Corporal.
766
00:36:14,640 --> 00:36:17,774
This far and no further.
767
00:36:17,809 --> 00:36:19,025
We're fighting
768
00:36:19,061 --> 00:36:20,193
a new enemy now, sir.
769
00:36:20,228 --> 00:36:21,794
We're sending a new message.
770
00:36:21,829 --> 00:36:23,329
Attack us,
and we'll come after you.
771
00:36:23,365 --> 00:36:24,864
You can't hide.
772
00:36:24,899 --> 00:36:27,367
So, was your nephew's death
worth it, sir?
773
00:36:27,402 --> 00:36:30,736
I'll say this-- it won't be
if we don't stay the course.
774
00:36:30,772 --> 00:36:32,338
We can't let a
handful of thugs
775
00:36:32,374 --> 00:36:34,490
run us out
of Iraq, sir.
776
00:36:43,202 --> 00:36:44,667
MRS. SMITHFIELD:
Donna?
777
00:36:46,655 --> 00:36:48,120
I'm sorry, ma'am.
778
00:36:48,156 --> 00:36:50,089
For what?
779
00:36:50,124 --> 00:36:53,293
Marines don't cry.
780
00:36:53,328 --> 00:36:57,430
You're the only one who
hasn't told me a story.
781
00:36:59,501 --> 00:37:03,569
I'm having a hard time
finding the words, ma'am.
782
00:37:03,605 --> 00:37:04,904
Were you in
love with him?
783
00:37:07,425 --> 00:37:08,958
Yes, ma'am.
784
00:37:08,977 --> 00:37:12,979
Thing was, we... didn't have
a lot of time together.
785
00:37:13,031 --> 00:37:16,699
A night here and there.
786
00:37:16,735 --> 00:37:19,502
A weekend once.
787
00:37:19,538 --> 00:37:22,471
Joe took me
to the Del Coronado Hotel.
788
00:37:22,491 --> 00:37:25,625
I stayed there many years ago
with Joe's father
789
00:37:25,660 --> 00:37:27,994
when he was stationed
at Pendleton.
790
00:37:28,046 --> 00:37:30,796
Then you know
how special that night was.
791
00:37:30,832 --> 00:37:31,798
Yeah.
792
00:37:31,833 --> 00:37:32,932
Joe got
an ocean-view room.
793
00:37:32,968 --> 00:37:36,786
Cost him two weeks' pay.
794
00:37:36,805 --> 00:37:38,888
Did you have plans together?
795
00:37:38,924 --> 00:37:42,208
He was going to see me
when he got back.
796
00:37:42,261 --> 00:37:44,294
I don't know where
it would have gone,
797
00:37:44,329 --> 00:37:45,395
but I'd like
to think
798
00:37:45,430 --> 00:37:46,996
somewhere.
799
00:37:49,318 --> 00:37:50,950
You must be proud of him.
800
00:37:50,986 --> 00:37:52,085
I am.
801
00:37:52,120 --> 00:37:54,988
You raised him
good.
802
00:37:55,023 --> 00:37:56,906
Why do you say that?
803
00:37:56,942 --> 00:38:01,110
'Cause of
the type of guy he was.
804
00:38:01,146 --> 00:38:05,181
Funny.
805
00:38:05,216 --> 00:38:07,466
And real kind.
806
00:38:07,502 --> 00:38:10,669
I can see that in you,
ma'am.
807
00:38:11,740 --> 00:38:13,707
I just...
808
00:38:13,742 --> 00:38:17,677
I keep thinking of what me
and Joe might have had together.
809
00:38:19,748 --> 00:38:22,148
All that's gone now.
810
00:38:22,184 --> 00:38:23,683
Oh, I'm so sorry.
811
00:38:23,718 --> 00:38:25,552
( soft, stifled sob )
812
00:38:28,456 --> 00:38:32,625
You will find
happiness someday.
813
00:38:32,661 --> 00:38:34,293
What about you?
814
00:38:35,397 --> 00:38:37,863
I had my happiness early.
815
00:38:40,702 --> 00:38:43,703
CHAPLAIN:
Friends, we have gathered here
to praise God
816
00:38:43,738 --> 00:38:47,240
and to witness our faith
as we celebrate the life
817
00:38:47,275 --> 00:38:50,176
of Private First Class
Joseph Smithfield.
818
00:38:50,212 --> 00:38:53,463
We have come together in grief,
acknowledging our human loss.
819
00:38:53,498 --> 00:38:55,865
May God grant us grace,
820
00:38:55,900 --> 00:38:57,917
that in pain
we may find comfort,
821
00:38:57,952 --> 00:39:00,252
in sorrow, hope,
822
00:39:00,288 --> 00:39:03,689
in death, resurrection.
823
00:39:27,999 --> 00:39:30,933
CHAPLAIN:
Oh, God, all that you
have given us is yours.
824
00:39:30,968 --> 00:39:33,702
As first you gave
Joseph Smithfield to us,
825
00:39:33,738 --> 00:39:36,756
now we give Joseph Smithfield
back to you.
826
00:39:36,791 --> 00:39:39,926
Receive Joseph Smithfield
into the arms of your mercy.
827
00:39:39,961 --> 00:39:44,848
Raise Joseph Smithfield up
with all your people.
828
00:39:44,883 --> 00:39:47,917
Receive us also,
and raise us into a new life.
829
00:39:47,953 --> 00:39:50,437
Help us so to love and serve you in this world
830
00:39:50,472 --> 00:39:55,725
that we may enter your joy in the world to come. Amen.
831
00:39:56,811 --> 00:39:59,562
This flag is presented
on behalf of a grateful nation
832
00:39:59,597 --> 00:40:01,531
as a token
of our appreciation
833
00:40:01,566 --> 00:40:03,533
for the honorable
and dutiful service
834
00:40:03,568 --> 00:40:05,351
rendered by your son.
835
00:40:07,288 --> 00:40:09,055
Thank you.
836
00:40:11,860 --> 00:40:13,826
NCOIC:
Right face!
837
00:40:15,580 --> 00:40:17,180
Port arms!
838
00:40:18,750 --> 00:40:19,966
Ready!
839
00:40:21,085 --> 00:40:23,503
Aim!
840
00:40:23,538 --> 00:40:25,187
Fire!
( gunshots )
841
00:40:27,191 --> 00:40:29,692
NCOIC:
Aim! Fire!
842
00:40:31,012 --> 00:40:33,462
Aim! Fire!
843
00:40:41,055 --> 00:40:43,523
Present arms!
844
00:40:46,227 --> 00:40:49,995
( bugler playing "Taps" )
845
00:41:37,745 --> 00:41:38,962
( "Taps" ends )
846
00:41:38,997 --> 00:41:43,216
Order arms!
847
00:42:22,240 --> 00:42:24,958
( people talking quietly )
848
00:42:24,993 --> 00:42:27,893
MRS. SMITHFIELD:
Thank you.
849
00:42:27,929 --> 00:42:30,196
What will you
do now?
850
00:42:30,231 --> 00:42:32,031
Remember him
for the rest of my life.
851
00:42:32,067 --> 00:42:35,701
Mrs. Smithfield, my
name is Sean Parker.
852
00:42:35,736 --> 00:42:37,670
Nice to meet you,
Mr. Parker.
853
00:42:37,705 --> 00:42:39,939
I'd like to tell you
about my son.
854
00:42:43,244 --> 00:42:46,612
Joe comes from
a family of marines--
855
00:42:46,647 --> 00:42:51,851
his father, his grandfather,
his great-grandfather.
856
00:42:51,886 --> 00:42:54,420
And he was so very proud
to serve his country.
857
00:42:54,456 --> 00:42:57,423
( gentle music playing )
858
00:42:57,459 --> 00:42:59,392
♪ ♪
859
00:43:07,302 --> 00:43:09,235
♪ ♪
860
00:43:29,090 --> 00:43:31,024
♪ ♪
82934
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.