All language subtitles for Gentelman Thief.EP05
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,660 --> 00:00:15,740
گروه تای تی وی تقدیم میکند
=@Thaitv=
سریال تایلندی دزد جنتلمن
قسمت پنجم{\4c&HEA0AC4&\c\c\c}
{\4c&HDD2623&} و زمانبند:فاطمه ،Elahe : ترجمه ،زیرنویس
@ThaiTV{\b\c\c\b\c\c&HC080FF&\c}
2
00:00:16,780 --> 00:00:24,180
سریال دزد جنتلمن
3
00:00:29,120 --> 00:00:29,760
ستوان
4
00:00:32,240 --> 00:00:32,800
ستوان
5
00:00:33,200 --> 00:00:35,380
اومدم دنبالتون بریم بیمارستان
6
00:00:52,800 --> 00:00:54,500
اوه، ستوان
7
00:01:26,740 --> 00:01:27,800
چی شده؟
8
00:01:28,440 --> 00:01:30,360
دیروز برای گشت زنی رفتیم
9
00:01:30,460 --> 00:01:32,880
قرار بود راهزنا رو دستگیر کنیم
10
00:01:32,960 --> 00:01:35,200
سوجانگ بهمون حمله کرد
11
00:01:35,400 --> 00:01:37,580
و انتقام سختی ازمون گرفت
12
00:01:39,120 --> 00:01:40,080
کار اونه؟
13
00:01:40,440 --> 00:01:41,260
بله ستوان
14
00:01:41,840 --> 00:01:43,240
به تنهایی بهمون حمله کرد
15
00:02:14,280 --> 00:02:14,980
ستوان
16
00:02:24,620 --> 00:02:42,300
<قسمت پنجم>
::: ترجمه: ماری & زمانبندی: فاطمه:::
17
00:03:01,400 --> 00:03:02,500
آقای پائوتِپ
18
00:03:03,420 --> 00:03:04,320
نامکانگ
19
00:03:04,780 --> 00:03:06,040
دیگه تمومش کن
20
00:03:06,380 --> 00:03:09,340
نذار بخاطر غرورت افراد بیشتری صدمه ببینن
21
00:03:09,700 --> 00:03:10,360
هی
22
00:03:10,880 --> 00:03:12,260
بذار نامکانگ بره
23
00:03:12,320 --> 00:03:13,720
بعد باهم مبارزه میکنیم
24
00:03:14,080 --> 00:03:16,580
قول میدم پلیس دیگه ای دخالت نکنه
25
00:03:16,980 --> 00:03:18,720
فقط منو ... تو
26
00:03:19,280 --> 00:03:22,480
هر چی بیشتر زمان بگذره پلیسای بیشتری صدمه میبینن
27
00:03:23,220 --> 00:03:27,780
دلم برای پلیسایی میسوزه که بخاطر غرورت زخمی میشن
28
00:03:28,120 --> 00:03:29,000
خودت چطور؟
29
00:03:29,600 --> 00:03:32,200
اگه بخاطر غرور تو نبود الان کسی زخمی نمیشد
30
00:03:32,720 --> 00:03:34,420
پشت دامن زنا قایم نشو
31
00:03:34,600 --> 00:03:36,840
بذار نامکانگ و نامپئونگ برن
32
00:03:36,980 --> 00:03:38,240
انقد بزدل نباش
33
00:03:41,180 --> 00:03:44,160
انگار با زبون خوش حرف حالیت نمیشه
34
00:03:44,220 --> 00:03:45,500
باید با این نشونت بدم
35
00:03:47,020 --> 00:03:48,020
پائوتِپ
36
00:03:50,520 --> 00:03:52,640
بریم-
پائوتِپ-
37
00:04:09,220 --> 00:04:10,120
هی خانوم
38
00:04:11,040 --> 00:04:12,300
نگران نباش
39
00:04:12,660 --> 00:04:13,920
وقتی پا قولی بده
40
00:04:14,120 --> 00:04:15,520
ناامیدت نمیکنه
41
00:04:15,700 --> 00:04:17,700
مگه اینکه نگران خود پا باشی
42
00:04:18,660 --> 00:04:19,740
عمراً
43
00:04:20,080 --> 00:04:23,920
برام مهم نیست چه بلایی سر اون روانی میاد من فقط نگران خواهرمم
44
00:04:24,680 --> 00:04:25,840
درست حرف بزن
45
00:04:27,120 --> 00:04:28,540
اون یه روانیه
46
00:04:29,640 --> 00:04:30,440
خوبه
47
00:04:31,020 --> 00:04:34,180
فقط نگران خواهرتی و نگران نامزدت نیستی
48
00:04:34,640 --> 00:04:35,760
خیالت راحت
49
00:04:35,960 --> 00:04:37,240
نمیخواد نگران باشی
50
00:04:38,440 --> 00:04:39,240
این دفعه
51
00:04:40,160 --> 00:04:43,320
پا قراره بهش بفهمونه دیگه با ما در نیفته
52
00:04:44,260 --> 00:04:45,640
منظورت چیه؟
53
00:04:45,780 --> 00:04:48,220
مگه نمیخواد نامکانگُ برگردونه؟
54
00:04:49,880 --> 00:04:51,300
این چه ربطی به تِپ داره؟
55
00:04:51,560 --> 00:04:53,120
مگه نمیدونی؟
56
00:04:53,800 --> 00:04:55,020
پا بخاطر تو
57
00:04:55,180 --> 00:04:56,840
میخواد خواهرتُ نجات بده
58
00:04:57,660 --> 00:04:59,020
ولی درمورد نامزدت
59
00:04:59,840 --> 00:05:02,940
اگه بخواد باز با دم شیر بازی کنه
60
00:05:03,940 --> 00:05:06,580
پا حالیش میکنه با کی طرفه
61
00:05:11,340 --> 00:05:12,200
وایسا
62
00:05:12,900 --> 00:05:14,360
حواست باشه زنِ پا اینجاست
63
00:05:14,640 --> 00:05:16,720
هرکاری میکنی ملاحظه کن
64
00:05:19,900 --> 00:05:20,860
هی کِم
65
00:05:22,100 --> 00:05:23,660
مراقبشون باش
66
00:05:25,120 --> 00:05:26,400
تا من برگردم
67
00:05:26,520 --> 00:05:27,360
باشه داداش
68
00:06:08,660 --> 00:06:09,640
نامکانگ
69
00:06:10,440 --> 00:06:11,340
نامکانگ
70
00:06:11,920 --> 00:06:12,720
پائوتِپ
71
00:06:13,320 --> 00:06:14,300
حالت خوبه؟
72
00:06:14,780 --> 00:06:15,820
جاییت که زخمی نشد؟
73
00:06:16,540 --> 00:06:17,780
چیکار باهات کرد؟
74
00:06:18,060 --> 00:06:19,360
حالم خوبه
75
00:06:19,720 --> 00:06:20,360
اما
76
00:06:22,740 --> 00:06:23,740
هی سوپا
77
00:06:25,120 --> 00:06:25,980
شلیک نکن
78
00:06:26,140 --> 00:06:27,660
میخواد تحریکت کنه
79
00:06:27,960 --> 00:06:29,160
گولشو نخور
80
00:06:30,780 --> 00:06:32,080
حرفمو گوش کن
81
00:06:34,820 --> 00:06:36,380
تو زودتر برو! نگران من نباش
82
00:06:44,020 --> 00:06:45,120
هی سوپا
83
00:06:45,660 --> 00:06:48,260
پس چیزایی که درموردت میگفتن فقط شایعه بود
84
00:06:49,080 --> 00:06:50,580
تو فقط یه دزد بزدلی
85
00:06:51,600 --> 00:06:53,920
بهت فرصت میدم دوباره تصمیمتو بگیری
86
00:06:54,700 --> 00:06:56,820
چون اگه وارد عمل شم
87
00:06:57,080 --> 00:06:58,920
برات گرون در میاد
88
00:07:05,120 --> 00:07:06,020
هیچ روزی
89
00:07:06,300 --> 00:07:08,200
مثل امروز انقدر مطمئن نبودم
90
00:07:08,960 --> 00:07:09,900
باشه
91
00:07:10,560 --> 00:07:12,140
پس تصمیم خودتو گرفتی
92
00:07:12,500 --> 00:07:13,740
پس نشونت میدم
93
00:07:27,440 --> 00:07:29,640
اسلحه ی معمولی نمیتونه منو بکشه
94
00:07:43,080 --> 00:07:45,180
امیدوارم فهمیده باشی
95
00:07:45,540 --> 00:07:49,580
که این غرور کاذبت باعث مرگت میشه
96
00:07:49,980 --> 00:07:51,260
تو باختی
97
00:07:51,480 --> 00:07:52,660
پس برو رد کارت
98
00:07:53,220 --> 00:07:54,440
اگه دنبالم بیای
99
00:07:54,880 --> 00:07:57,040
این سری مغزتو سوراخ میکنم
100
00:08:13,820 --> 00:08:15,360
اگه این کافی نیست
101
00:08:15,600 --> 00:08:17,400
میخوای بیشتر بیارم؟
102
00:08:19,440 --> 00:08:20,380
کافیه
103
00:08:20,840 --> 00:08:23,600
یه دونه ی این میتونه ببرو از پا در بیاره
104
00:08:24,180 --> 00:08:26,140
اگه ستوان در مقابل دارو مقاومت کنه چی؟
105
00:08:26,500 --> 00:08:27,620
اگه مقاومت کنه
106
00:08:27,980 --> 00:08:29,380
از یه روش دیگه اقدام میکنم
107
00:08:29,920 --> 00:08:31,220
خوب کاری میکنی
108
00:08:31,460 --> 00:08:35,260
به این ستوان بفهمون که انقدر سر راهمون نیاد
109
00:08:35,420 --> 00:08:36,360
وگرنه
110
00:08:37,020 --> 00:08:38,880
آخر لو میریم
111
00:08:40,320 --> 00:08:42,420
باید هر جوری شده تو تله بکشونمش
112
00:08:42,860 --> 00:08:44,580
تا گیرش بندازم
113
00:08:45,160 --> 00:08:47,360
وقتی ماموریت تموم شد و پیروز شدیم
114
00:08:47,840 --> 00:08:50,500
مطمئناً ازمون تشکر هم میکنه
115
00:08:58,980 --> 00:09:00,120
هی سوپا
116
00:09:01,020 --> 00:09:02,060
کجایی؟
117
00:09:02,820 --> 00:09:04,760
داری بدجور منو تحریک میکنی
118
00:09:05,300 --> 00:09:08,100
مطمئن باش امروز دستگیرت میکنم
119
00:09:08,360 --> 00:09:10,080
بهت فرصت دادم فرار کنی
120
00:09:10,080 --> 00:09:10,980
بیا بیرون
121
00:09:11,980 --> 00:09:13,740
شرمنده دیگه نمیتونم کمکت کنم
122
00:09:14,300 --> 00:09:15,400
بیا بیرون
123
00:09:21,680 --> 00:09:22,340
گروهبان
124
00:09:25,320 --> 00:09:26,660
گروهبانُ آزاد کن
125
00:09:28,440 --> 00:09:30,100
چرا باید به حرفت گوش بدم؟
126
00:09:36,180 --> 00:09:38,020
تنهایی خوش نمیگذره پا
127
00:09:38,180 --> 00:09:39,420
بذار منم بیام
128
00:09:39,740 --> 00:09:44,060
تا با افتخار به بابا بگم تمام پلیسای پرای واری رو قلع و قمع کردم
129
00:09:44,060 --> 00:09:48,380
همونجور که بابا ازم خواسته بود کل ایستگاهشون نابود کردم
130
00:09:48,880 --> 00:09:51,240
خودم از پسش برمیام
131
00:09:51,840 --> 00:09:53,440
تو خیلی بی دقتی
132
00:09:54,000 --> 00:09:57,480
اگه به موقع نمیرسیدم الان این گروهبان بهت حمله میکرد
133
00:10:05,760 --> 00:10:07,000
چون نامزد زنمه
134
00:10:07,980 --> 00:10:09,880
خودم ترتیبشو میدم
135
00:10:10,420 --> 00:10:12,960
اگه میخوای جلوی بابا اعتبار بگیری! برو
136
00:10:13,280 --> 00:10:14,860
من فقط میخوام خودم راضی شم
137
00:10:15,300 --> 00:10:15,820
برو
138
00:10:17,380 --> 00:10:18,140
برو
139
00:11:13,640 --> 00:11:14,420
یالا
140
00:11:31,960 --> 00:11:35,260
فک کردی میتونی به این راحتی منو بکشی؟
141
00:11:35,500 --> 00:11:37,360
تا زمانیکه نفس میکشم
142
00:11:37,700 --> 00:11:39,760
باهات مبارزه میکنم
143
00:11:40,160 --> 00:11:41,600
خیلی رقت انگیزی
144
00:11:42,240 --> 00:11:46,440
اگه بتونی کله شقیتو کم کنی و غرورتو کنترل کنی
145
00:11:46,480 --> 00:11:49,140
از یه راه بدون شکنجه میکشمت
146
00:11:49,540 --> 00:11:50,820
تظاهر نکن
147
00:11:51,380 --> 00:11:53,580
تو دزدی هستی که توبه کرده؟
148
00:11:53,800 --> 00:11:54,660
هی سوپا
149
00:11:55,300 --> 00:11:57,120
کی گفته من توبه کردم؟
150
00:11:58,500 --> 00:12:02,160
چون تو نامزد سابق زنمی
151
00:12:03,320 --> 00:12:06,820
واسه همین دلم برات سوخت گفتم حداقل بدون درد بمیری
152
00:12:06,880 --> 00:12:07,800
چی؟
153
00:12:08,620 --> 00:12:10,080
منظورت چیه؟
154
00:12:10,920 --> 00:12:12,320
با نامپئونگ چیکار کردی؟
155
00:12:12,460 --> 00:12:14,860
بعید میدونم تحمل شنیدنشو داشته باشی
156
00:12:15,280 --> 00:12:17,640
من خیلی واضح بهت گفتم
157
00:12:18,000 --> 00:12:19,500
میخوای با جزییات تعریف کنم؟
158
00:12:19,620 --> 00:12:21,920
که چکارایی با نامپئونگ کردم
159
00:12:21,980 --> 00:12:24,340
که حاضر شد زنم بشه؟
160
00:12:24,740 --> 00:12:27,020
اونم نه یه بار چن بار
161
00:12:27,540 --> 00:12:28,580
هی سوپا
162
00:12:29,220 --> 00:12:30,460
میکشمت
163
00:12:47,100 --> 00:12:49,240
منتظر چی هستی؟ بکشش
164
00:12:49,980 --> 00:12:51,560
خودم حواسم هست
165
00:12:52,140 --> 00:12:54,180
تو برو افرادو به پوپایاک برگردون
166
00:12:54,420 --> 00:12:56,560
میخوام ببینم جلوی من داره میمیره
167
00:13:21,920 --> 00:13:22,980
امروز
168
00:13:23,360 --> 00:13:25,780
شاید تونسته باشی منو شکست بدی
169
00:13:26,280 --> 00:13:27,960
اما همیشه نمیتونی آزاد بچرخی
170
00:13:28,760 --> 00:13:29,740
چون هنوز
171
00:13:30,060 --> 00:13:32,580
کلی آدم دیگه هستن که باهات مبارزه کنن
172
00:13:37,280 --> 00:13:39,040
زیادی زر میزنی
173
00:13:40,020 --> 00:13:42,540
چرا همونجوری وایستادی و کاری نمیکنی؟
174
00:13:42,640 --> 00:13:44,700
از اول خودم باید به حسابش میرسیدم
175
00:13:46,120 --> 00:13:46,580
هی
176
00:14:02,220 --> 00:14:04,600
به نظرم اون باید با درد بمیره
177
00:14:05,780 --> 00:14:06,740
مطمئنم
178
00:14:07,440 --> 00:14:09,040
کارش تمومه
179
00:14:21,440 --> 00:14:23,260
اینجوری من مطمئنترم
180
00:14:44,740 --> 00:14:45,460
ستوان
181
00:14:47,000 --> 00:14:48,260
ستوان کجایی؟
182
00:14:49,080 --> 00:14:50,300
ستوان
183
00:15:01,740 --> 00:15:02,500
کانگ
184
00:15:03,020 --> 00:15:04,480
خیلی طول کشید
185
00:15:04,800 --> 00:15:08,420
میخوام بدونم چه اتفاقی برای نامکانگ و تِپ افتاده؟
186
00:15:08,420 --> 00:15:09,600
یه کاری کن
187
00:15:10,240 --> 00:15:11,920
میخوای چیکار کنم؟
188
00:15:19,300 --> 00:15:20,620
شماها اینجایین؟
189
00:15:20,880 --> 00:15:22,400
خبرای خوبی برات دارم
190
00:15:22,520 --> 00:15:26,700
از این به بعد پلیس پرای واری ازمون میترسه
191
00:15:27,240 --> 00:15:28,240
چطور مگه؟
192
00:15:31,620 --> 00:15:32,560
هی پا
193
00:15:33,580 --> 00:15:35,000
میخوام خودت تعریف کنی
194
00:15:36,400 --> 00:15:38,300
میخوام زنت از تو بشنوه
195
00:15:40,140 --> 00:15:42,880
اوه! بهش بگو چرا دهنتو باز نمیکنی؟
196
00:15:45,620 --> 00:15:47,160
چی شده پا؟
197
00:15:48,540 --> 00:15:49,800
ستوان پائوتِپ
198
00:15:50,080 --> 00:15:50,900
مُرد
199
00:16:27,220 --> 00:16:29,520
خواهرتُ سالم برگردوندم
200
00:16:30,160 --> 00:16:31,540
به قولم عمل کردم
201
00:16:31,960 --> 00:16:33,040
حالا باید برگردیم
202
00:16:33,820 --> 00:16:34,960
حرکت کن
203
00:16:35,640 --> 00:16:37,040
چرا تِپُ کُشتی؟
204
00:16:40,080 --> 00:16:42,440
ازت پرسیدم چرا تِپُ کُشتی؟
205
00:16:44,160 --> 00:16:45,560
جوابمو بده
206
00:16:47,220 --> 00:16:50,240
شماها که از کسی نمیترسین؟
207
00:16:51,120 --> 00:16:53,540
حالا از یه زن میترسی؟
208
00:16:53,860 --> 00:16:56,140
چرا جواب نمیدی؟
209
00:16:59,760 --> 00:17:02,280
من یه دزدم و نامزدت یه پلیس
210
00:17:03,020 --> 00:17:05,460
چه جوابی میخوای بشنوی؟ خودت که بهتر میدونی
211
00:17:06,000 --> 00:17:08,240
اما تو با بقیه دزدا فرق داشتی
212
00:17:10,760 --> 00:17:12,400
من باور داشتم
213
00:17:14,000 --> 00:17:16,800
باور داشتم میتونم بهت اعتماد کنم
214
00:17:19,160 --> 00:17:20,780
اما فهمیدم
215
00:17:23,740 --> 00:17:25,680
تو هم یه دزدی
216
00:17:28,220 --> 00:17:30,100
من تو محله ی دزدا بزرگ شدم
217
00:17:30,200 --> 00:17:32,120
انتظار داشتی چیکاره باشم؟
218
00:17:33,660 --> 00:17:35,000
یادت باشه
219
00:17:35,140 --> 00:17:38,160
تو هم زنمی هم گروگانم
220
00:17:38,940 --> 00:17:40,080
از این به بعد
221
00:17:42,720 --> 00:17:45,220
نباید از جلوی چشمم جُم بخوری
222
00:17:49,700 --> 00:17:51,520
تو نامزدمو کشتی
223
00:17:51,800 --> 00:17:54,420
بهترین پلیس پرای واری رو کُشتی
224
00:17:54,640 --> 00:17:57,040
دیگه نمیتونم از اینجا فرار کنم
225
00:17:57,260 --> 00:17:59,000
باید عین یه برده زندگی کنم
226
00:17:59,320 --> 00:18:02,040
و بهت خدمت کنم تا جنابالی خوشحال بشی
227
00:18:02,720 --> 00:18:04,480
برام مهم نیست ازم متنفری
228
00:18:05,000 --> 00:18:07,080
ولی اگه جونتو دوست داری
229
00:18:07,520 --> 00:18:08,860
باید کنارم باشی
230
00:18:09,800 --> 00:18:10,920
آویزه گوشِت کن
231
00:18:50,820 --> 00:18:52,920
خانوم نامکانگ یکم شوکه شده
232
00:18:53,100 --> 00:18:55,380
اما شرایط جسمیش خوبه
233
00:18:55,600 --> 00:18:56,880
خیلی ممنون آقای دکتر
234
00:18:57,220 --> 00:18:59,520
میتونی به پلیسای ایستگاه هم نگاهی بندازی؟
235
00:18:59,540 --> 00:19:00,200
حتما
236
00:19:10,040 --> 00:19:11,600
خبری از ستوان نشده؟
237
00:19:13,360 --> 00:19:14,620
نه هنوز
238
00:19:15,180 --> 00:19:16,640
اگه خبری بشه
239
00:19:17,060 --> 00:19:18,540
حتماً بهت اطلاع میدم
240
00:19:19,880 --> 00:19:22,800
بهتره بری استراحت کنی و کمی بخوابی
241
00:19:23,460 --> 00:19:25,640
نمیتونم چشم رو هم بذارم
242
00:19:25,880 --> 00:19:28,540
تا زمانیکه خیالم بابت ستوان راحت باشه
243
00:19:31,820 --> 00:19:32,600
جناب سرهنگ
244
00:19:34,400 --> 00:19:35,380
گروهبان
245
00:19:35,840 --> 00:19:37,260
چی شده گروهبان؟
246
00:19:38,380 --> 00:19:39,160
پس
247
00:19:39,400 --> 00:19:40,500
ستوان کجاست؟
248
00:19:40,920 --> 00:19:42,100
کجاست؟
249
00:19:46,240 --> 00:19:47,860
من خیلی خیلی متاسفم
250
00:19:48,160 --> 00:19:50,220
نتونستم به ستوان کمک کنم
251
00:19:51,380 --> 00:19:52,660
ستوان پائوتِپ
252
00:19:53,520 --> 00:19:55,220
توسط راهزنا کشته شد
253
00:20:02,060 --> 00:20:03,520
امکان نداره
254
00:20:05,680 --> 00:20:07,380
گروهبان بگو دروغه
255
00:20:07,840 --> 00:20:09,240
ستوان کجاست؟
256
00:20:11,860 --> 00:20:13,660
بهم بگو حقیقت نداره
257
00:20:14,600 --> 00:20:16,120
تو روخدا جوابمو بده
258
00:20:22,160 --> 00:20:23,320
پائوتِپ
259
00:20:35,920 --> 00:20:37,380
راه برو-
ولم کن-
260
00:20:45,260 --> 00:20:46,280
هی پا
261
00:20:47,320 --> 00:20:49,940
این دختره هنوز زنده است
262
00:20:50,040 --> 00:20:54,380
پس هونجور که حدس زده بودی پلیسا برامون تله گذاشته بودن درسته؟
263
00:20:54,640 --> 00:20:55,500
بله بابا
264
00:20:55,940 --> 00:20:58,620
پلیسا نقشه داشتن ما رو بکشونن بیرون
265
00:21:03,000 --> 00:21:04,740
میخوای چیکار کنی؟
266
00:21:05,100 --> 00:21:06,460
اگه از جونت سیر نشدی
267
00:21:06,600 --> 00:21:08,180
بابا رو عصبانی نکن
268
00:21:17,560 --> 00:21:20,120
عصبانی هستی مادمازل؟ هوم؟
269
00:21:21,080 --> 00:21:23,600
انگار پائوتِپ خیلی عاشقت بود
270
00:21:23,980 --> 00:21:27,960
آخه کل نفراتشو واسه دستگیری افرادم فرستاد
271
00:21:28,080 --> 00:21:33,240
ولی به نظرم خیلی احمق بود که میخواست با دزد بزرگی مثل من در بی افته
272
00:21:34,580 --> 00:21:36,380
دلم براش کباب شد
273
00:21:36,440 --> 00:21:39,200
عین یه سگ ولگرد جون داد
274
00:21:46,940 --> 00:21:48,100
امروز
275
00:21:49,000 --> 00:21:53,460
تا میتونی از کار شیطانی که انجام دادی خوشحال باش
276
00:21:54,640 --> 00:21:58,520
چون به زودی باید جواب اینکارتو بدی
277
00:21:59,740 --> 00:22:01,360
اون روز نوبت منه
278
00:22:02,000 --> 00:22:03,420
که بهت بخندم
279
00:22:04,280 --> 00:22:05,460
منتظر میمونم
280
00:22:08,300 --> 00:22:09,100
میخوای بمیری؟
281
00:22:09,100 --> 00:22:10,400
خودم حسابشو میرسم بابا
282
00:22:10,640 --> 00:22:11,160
راه بی افت
283
00:22:14,560 --> 00:22:15,080
ولم کن
284
00:22:19,580 --> 00:22:20,120
جانگ
285
00:22:21,220 --> 00:22:25,040
بگو دقیقاً چه اتفاقی برای پرای واری افتاد
286
00:22:25,800 --> 00:22:26,620
چشم بابا
287
00:22:36,720 --> 00:22:38,280
من سوجانگ
288
00:22:38,940 --> 00:22:43,000
تونستم یه تنه تمام پلیسای پرای واری رو نابود کنم
289
00:22:46,620 --> 00:22:48,020
فقط همین نیست
290
00:22:48,400 --> 00:22:54,880
من ترتیب ستوان پائوتِپ که بزرگترین دشمنمون بود هم دادم
291
00:22:55,000 --> 00:22:56,160
از این به بعد
292
00:22:56,460 --> 00:23:01,640
دیگه هیچ پلیسی تو پرای واری نمیتونه هیچ غلطی کنه
293
00:23:31,820 --> 00:23:32,600
گرسنته؟
294
00:23:32,800 --> 00:23:34,760
میرم یه چیزی بیارم-
نمیخوام-
295
00:23:37,660 --> 00:23:38,960
مگه میشه؟
296
00:23:39,640 --> 00:23:41,340
از صبح هیچی نخوردی
297
00:23:41,860 --> 00:23:43,020
میخوای از گشنگی بمیری؟
298
00:23:43,020 --> 00:23:44,280
آره میخوام
299
00:23:44,480 --> 00:23:45,920
میخوام زودتر بمیرم
300
00:23:46,080 --> 00:23:47,680
میخوام گورمو گم کنم
301
00:23:47,760 --> 00:23:49,700
تا دیگه اینطوری بهم توهین نشه
302
00:23:49,880 --> 00:23:50,840
مطمئنی؟
303
00:23:51,000 --> 00:23:52,680
نمیخوای ازم انتقام بگیری؟
304
00:23:54,780 --> 00:23:56,300
اگه میخوای سریع بمیری
305
00:23:56,560 --> 00:23:58,560
با گشنگی کشیدن جواب نمیده
306
00:24:00,660 --> 00:24:01,200
من
307
00:24:01,480 --> 00:24:03,720
نمیخوام قبل از تو بمیرم
308
00:24:03,840 --> 00:24:06,880
میخوام زنده بمونم تا ببینم که به سزای اعمالت رسیدی
309
00:24:06,960 --> 00:24:07,980
باشه
310
00:24:08,540 --> 00:24:11,400
پس کاری نکن که بابام بکشتت
311
00:24:11,740 --> 00:24:12,740
حتماً
312
00:24:13,720 --> 00:24:15,540
تا تو رو نکشم نمیمیرم
313
00:24:16,380 --> 00:24:18,320
میخوام زنده بمونم
314
00:24:19,420 --> 00:24:22,160
میخوام زجر کشیدنتو ببینم
315
00:24:22,620 --> 00:24:23,480
خوبه
316
00:24:23,800 --> 00:24:25,060
اما بذار یه چیزی بگم
317
00:24:25,560 --> 00:24:28,140
سه تا پیشگو بهم گفتن که من زندگی طولانی دارم
318
00:24:28,500 --> 00:24:31,540
انگار قراره من و تو سالها همدیگرو تحمل کنیم
319
00:24:32,300 --> 00:24:34,300
حتی اگه زندگی طولانی داشته باشی
320
00:24:34,560 --> 00:24:37,540
به این معنی نیست که به سزای کارات نرسی
321
00:24:50,740 --> 00:24:52,080
هی کانگ! هی رانگ
322
00:24:59,740 --> 00:25:02,260
داداش! از کجا میدونستی ما اینجاییم؟
323
00:25:02,260 --> 00:25:04,340
مشکلاتِ من وظیفه ی شماست
324
00:25:05,080 --> 00:25:05,700
رانگ
325
00:25:06,360 --> 00:25:07,040
برو
326
00:25:08,540 --> 00:25:09,220
باشه! باشه
327
00:25:09,600 --> 00:25:11,740
میرم مراقب خانوم نامپئونگ باشم
328
00:25:11,740 --> 00:25:17,340
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
329
00:25:17,340 --> 00:25:17,840
بریم
330
00:25:38,580 --> 00:25:40,440
هنوز نتونستی ستوان پیدا کنی؟
331
00:25:40,980 --> 00:25:41,880
کاپیتان
332
00:25:42,820 --> 00:25:44,660
افرادمو فرستادم دنبالش
333
00:25:44,800 --> 00:25:46,200
اما هیچ ردی ازش نیست
334
00:25:50,000 --> 00:25:51,920
به نظرت ممکنه
335
00:25:52,340 --> 00:25:53,500
که ستوان
336
00:25:53,740 --> 00:25:55,360
نمیدونم قربان
337
00:25:57,800 --> 00:25:58,800
اما مامورت
338
00:25:59,180 --> 00:26:00,300
متوجه هست؟
339
00:26:01,060 --> 00:26:03,320
که نباید ستوان پائوتِپُ بکشه؟
340
00:26:03,920 --> 00:26:05,060
خودت بهتر میدونی
341
00:26:06,080 --> 00:26:07,360
ستوان پائوتِپ
342
00:26:07,760 --> 00:26:09,980
از یه خانواده معمولی نیست
343
00:26:10,420 --> 00:26:11,640
میدونم قربان
344
00:26:12,440 --> 00:26:14,020
بهم فرصت بدین
345
00:26:14,300 --> 00:26:15,940
اگه کار مامورت باشه
346
00:26:16,040 --> 00:26:18,300
مطمئن باش نمیذارم قِسِر در بره
347
00:26:19,260 --> 00:26:21,060
کاپیتان اگه کار اون باشه
348
00:26:22,460 --> 00:26:28,820
باید زندگیشُ به جای زندگی ستوان پائوتِپ بده
349
00:26:29,880 --> 00:26:32,280
پس منتظر خبرای خوب هستم
350
00:26:48,000 --> 00:26:49,040
مثل این رمزگذاریه
351
00:26:49,480 --> 00:26:50,880
من بجات استرس دارم
352
00:26:51,440 --> 00:26:52,520
نقشه خوبی کشیدی
353
00:26:52,800 --> 00:26:53,680
آخرش
354
00:26:54,240 --> 00:26:55,280
همه اش بخاطر جونگ خراب شد
355
00:27:00,640 --> 00:27:01,760
هر چی میگی لطفا مراقب باش کونگ
356
00:27:03,040 --> 00:27:03,960
اطراف اینجا امنه
357
00:27:04,200 --> 00:27:05,040
مطمئنم
358
00:27:09,640 --> 00:27:13,560
به پلیس سرهنگ گفتم می خواهم وقتی ماموریت موفقیت آمیز باشد ، ستوان را برگردانم
359
00:27:14,640 --> 00:27:16,920
اگه سرهنگ بفهمه خبر درباره ستوان درست نیست
360
00:27:18,120 --> 00:27:19,760
فکر کنم سرهنگ میفهمه
361
00:27:21,320 --> 00:27:23,240
این ماموریت راحت نیست آقا
362
00:27:23,720 --> 00:27:26,120
همیشه باید برای حل مشکلات روی جونت ریسک کنی
363
00:27:26,440 --> 00:27:28,480
باید بفهمه و ازت مراقبت کنه
364
00:27:29,920 --> 00:27:31,000
اگه این اونطوریه پس خوبه
365
00:27:33,280 --> 00:27:34,880
چون دیگه نمیتونم برگردم
366
00:27:35,920 --> 00:27:37,720
بیشتر خانم نامپونگ ناراحت میشه
367
00:27:39,120 --> 00:27:41,840
ماموریت سختر و گیج کننده تر میشه
368
00:27:45,440 --> 00:27:46,560
فقط میخوام عذرخواهی کنم
369
00:27:47,120 --> 00:27:48,200
اینم نمیتونم انجامش بدم
370
00:27:51,400 --> 00:27:52,160
پا
371
00:27:53,280 --> 00:27:55,040
ناخواسته عاشق خانم نامپونگ شدی؟
372
00:27:56,560 --> 00:27:58,360
بنظر میرسه خیای نگرانی و خیلی احساس برای خانم نامپونک داری
373
00:28:09,400 --> 00:28:10,560
فکر کنم بهتره برم
374
00:28:11,080 --> 00:28:12,240
بعدا آی رونگ اطلاع میده
375
00:29:00,480 --> 00:29:01,720
چه دیوونه بازی داری میکنی؟
376
00:29:02,480 --> 00:29:03,880
قبلا برای این فکر کردی تا اینطوری انجام بدی؟
377
00:29:04,880 --> 00:29:06,040
قبلا به این فکر کردم
378
00:29:06,920 --> 00:29:08,440
این کار را نکردم که بخاطر انگیزه لحظه ای
379
00:29:08,960 --> 00:29:10,240
فکر کردی منو بکشی؟
380
00:29:10,760 --> 00:29:12,040
نمیتونم بکشمت
381
00:29:12,960 --> 00:29:14,440
یک زن ریزه مانند من
382
00:29:15,280 --> 00:29:17,040
هیچ راهی وجود نداره بتونم راهزنی مثل سو پارو بکشم
383
00:29:17,040 --> 00:29:18,120
پس الان چیکار میکنی؟
384
00:29:18,400 --> 00:29:18,840
ها؟
385
00:29:19,440 --> 00:29:20,440
میخوام بهت صدمه بزنم
386
00:29:22,200 --> 00:29:24,200
اگه بتونم خونت و بریزم
387
00:29:25,240 --> 00:29:25,960
حداقل
388
00:29:27,920 --> 00:29:30,880
احساس می کنم می خواهم مرگ آقای تپ را جبران کنم
389
00:29:38,600 --> 00:29:40,520
همه کاریه که میتونم برای آقای تپ انجام بدم
390
00:29:48,680 --> 00:29:50,440
این کارو کنی احساس بهتری نمیکنی
391
00:29:51,160 --> 00:29:52,400
پاتپ مرده
392
00:29:52,960 --> 00:29:54,040
تقصیر تو نیست
393
00:29:54,480 --> 00:29:55,760
نباید مسئولیتی بپذیری
394
00:29:56,600 --> 00:29:57,280
فهمیدی یا نه؟
395
00:29:57,280 --> 00:30:28,640
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
396
00:30:28,640 --> 00:30:31,280
نمیتونی ساکت باشی با مرگ آقای تپ اینطوری
397
00:30:34,160 --> 00:30:35,880
اگه مردی
398
00:30:36,880 --> 00:30:38,120
باید مسئولیت بپذیری
399
00:30:41,900 --> 00:30:42,720
بسیار خب
400
00:30:43,880 --> 00:30:45,160
میخوایی من مسئولیت بپذیرم آره؟
401
00:30:45,960 --> 00:30:46,720
بهم شلیک کن
402
00:30:47,360 --> 00:30:47,920
بفرما
403
00:30:49,200 --> 00:30:51,520
اگه فکر میکنی که من لیاقت اینم برای چیزی که انجام دادم
404
00:30:51,800 --> 00:30:52,680
پس بهم شلیک کن
405
00:30:53,000 --> 00:30:54,160
منو تحریک نکن
406
00:30:54,520 --> 00:30:55,200
بفرما
407
00:30:57,440 --> 00:30:58,760
زندگی در ازای زندگی
408
00:30:59,840 --> 00:31:01,600
اگه فکر میکنی با این احساس بهتری پیدا میکنی
409
00:31:02,360 --> 00:31:02,960
شلیک کن
410
00:31:05,080 --> 00:31:06,400
اینطوری نکن
411
00:31:08,040 --> 00:31:08,920
بفرما
412
00:31:09,560 --> 00:31:10,600
گفتم شلیک کن
413
00:31:12,640 --> 00:31:14,800
اگه فکر میکنی که من لیاقت مرگ دنبال نامزدتم
414
00:31:15,080 --> 00:31:16,000
پس بفرما شلیک کن
415
00:31:17,920 --> 00:31:18,560
شلیک کن
416
00:31:24,400 --> 00:31:25,480
نمیتونم این کارو کنم
417
00:31:28,520 --> 00:31:29,760
میخوام بکشمت
418
00:31:30,080 --> 00:31:31,240
ولی نمیتونم انجامش بدم
419
00:31:39,160 --> 00:31:39,800
بفرما
420
00:31:40,400 --> 00:31:43,600
میخوایی بزن.میخوایی کتک بزن.میخوایی هرکاری باهام کن.بفرما انجامش بده
421
00:31:43,880 --> 00:31:47,360
چیزی که راهزنی مثل شما در آن مهارت داره درسته؟
422
00:31:47,960 --> 00:31:48,680
انجامش بده
423
00:31:48,920 --> 00:31:49,960
بهت گفتم انجامش بده
424
00:31:50,240 --> 00:31:52,040
میخوایی بزن.میخوایی کتک بزن.میخوایی هرکاری باهام کن.بفرما انجامش بده
425
00:31:52,280 --> 00:31:54,800
انجامش بده.چرا این کار میکنی؟
426
00:31:55,080 --> 00:31:56,920
چرا تپ کشتی؟
427
00:31:59,160 --> 00:32:00,320
هنوز حواس درستی نداری؟
428
00:32:11,440 --> 00:32:12,200
هی آقا
429
00:32:14,280 --> 00:32:15,120
آقای پا
430
00:32:15,360 --> 00:32:16,840
چرا با من اینطوری میکنی؟
431
00:32:17,280 --> 00:32:18,240
تا حواست برگرده سر جات
432
00:32:18,680 --> 00:32:20,440
برای اینکه دیگر از احساسات لحظه ای خود استفاده نکنی تا دوباره چنین کاری انجام دهی
433
00:32:27,120 --> 00:32:28,080
هنوز حواست برنگشته؟
434
00:32:28,360 --> 00:32:28,840
ها؟
435
00:32:31,840 --> 00:32:33,080
سرجاشه
436
00:32:33,600 --> 00:32:36,080
ولی میخوام یه خورده مسئولیت نشون بدی
437
00:32:36,480 --> 00:32:38,840
اینطوری باتوجه به مرگ تپ سکوت نکن
438
00:32:39,120 --> 00:32:40,000
حتما این کارو میکنم
439
00:32:40,480 --> 00:32:41,760
والان دارم این کارو میکنم
440
00:32:42,240 --> 00:32:44,000
به خوبی ممکن ازت مراقبت و محافظت میکنم
441
00:32:44,600 --> 00:32:46,080
حتی بهتر از تپ این کارو میکنم
442
00:32:46,760 --> 00:32:48,400
میدونم که زندگیتو تغییر دادم
443
00:32:48,680 --> 00:32:49,960
ولی چون موقعیت منو مجبور کرده
444
00:32:50,240 --> 00:32:52,200
الان نمیتونم زندگیتو به درستی برگردونم
445
00:32:53,040 --> 00:32:54,880
ولی من ازت بخوبی مراقبت کردم
446
00:32:55,200 --> 00:32:56,880
در حالت یه جنتلمن
447
00:32:57,480 --> 00:32:58,040
ولی
448
00:32:58,280 --> 00:32:58,720
آقا
449
00:33:00,640 --> 00:33:01,320
کافیه
450
00:33:02,880 --> 00:33:03,320
خوب
451
00:33:04,280 --> 00:33:06,080
و دیگه ضعفت و اینطوری نشون نده
452
00:33:06,600 --> 00:33:07,240
یادت باشه
453
00:33:07,760 --> 00:33:09,240
زندگی اینجا باید قوی باشی
454
00:33:10,280 --> 00:33:10,920
فهمیدی یا نه؟
455
00:33:16,200 --> 00:33:17,560
پرسیدم فهمیدی یا نه؟
456
00:33:18,200 --> 00:33:19,040
میتونی این کارو کنی؟
457
00:33:20,480 --> 00:33:21,400
فهمیدم
458
00:33:23,120 --> 00:33:24,480
خوبه که اینطوری چیزی و راحت میفهمی
459
00:33:33,520 --> 00:33:33,960
هی
460
00:33:36,520 --> 00:33:37,560
زود بدنت و خشک کن
461
00:33:37,880 --> 00:33:38,800
بعدا مریض میشی
462
00:33:58,920 --> 00:33:59,520
خانم کجاس؟
463
00:34:03,520 --> 00:34:04,560
خانم کجا رفته؟
464
00:34:41,220 --> 00:34:41,580
خانم
465
00:34:42,460 --> 00:34:43,060
خانم
466
00:34:43,740 --> 00:34:44,140
او هی
467
00:34:44,460 --> 00:34:45,900
خانم دانونگ لطفا بیایین کمک
468
00:34:46,220 --> 00:34:46,700
خانم
469
00:34:47,060 --> 00:34:47,580
خانم
470
00:34:48,180 --> 00:34:49,780
او کسی رایحه نمک نداره؟
471
00:34:54,100 --> 00:34:55,020
رایحه نمک دارین یا نه؟
472
00:34:59,420 --> 00:34:59,940
خانم
473
00:35:01,420 --> 00:35:01,940
خانم
474
00:35:19,900 --> 00:35:21,060
بیمار امنه
475
00:35:21,420 --> 00:35:22,700
بارین بیمار خیلی استراحت کنه
476
00:35:23,780 --> 00:35:24,540
بله دکتر
477
00:35:24,860 --> 00:35:25,700
پس با اجازه
478
00:35:25,980 --> 00:35:27,100
خیلی ممنونم دکتر
479
00:35:35,860 --> 00:35:36,500
خانم
480
00:35:37,220 --> 00:35:38,180
با عجله بلند نشو
481
00:35:38,620 --> 00:35:39,900
بشین.استراحت کن. باشه؟
482
00:35:40,540 --> 00:35:41,060
آقا
483
00:35:41,340 --> 00:35:42,580
به دکتر چی گفتی؟
484
00:35:42,980 --> 00:35:45,060
با توجه به وضعیت امروزت
485
00:35:45,620 --> 00:35:47,060
مشکوکه که بیماری قلبیه
486
00:35:47,500 --> 00:35:51,260
مهم نیست چیه بذارببرمت شهر تا دکتر ازت مراقبت کنه
487
00:35:51,540 --> 00:35:52,580
خوبم
488
00:35:52,820 --> 00:35:54,060
اشتباه فهمیدی
489
00:35:54,300 --> 00:35:55,620
لجبازی نکن
490
00:35:55,900 --> 00:35:57,300
فکر میکنی نمیدونم؟
491
00:35:57,980 --> 00:35:59,780
امروز تو بازار چکار کردی
492
00:36:00,340 --> 00:36:01,740
میخواستم مطمئن بشم
493
00:36:02,060 --> 00:36:03,180
که اشتباه ندیدم
494
00:36:03,420 --> 00:36:05,820
پسرمون پارای واری هنوز زنده اس
495
00:36:06,060 --> 00:36:08,860
اینجاس!پسرمون هنوز اینجاس
496
00:36:10,860 --> 00:36:12,860
لطفا بذار ببرمت پیش دکتر
497
00:36:13,820 --> 00:36:16,100
در شهر آزمایشای با جزیئات بگیره باشه؟
498
00:36:16,840 --> 00:36:17,560
التماست میکنم
499
00:36:17,840 --> 00:36:18,520
نه
500
00:36:36,280 --> 00:36:38,560
ندیدی اونا مثل من مردن
501
00:36:39,480 --> 00:36:40,720
پاجونگ تنهاس
502
00:36:41,040 --> 00:36:42,440
و همه پلیسا تو ایستگاهن
503
00:36:42,960 --> 00:36:45,960
جونگ فقط چاقوی جادوییشو از پورسوآ پان بکار برد
504
00:36:49,080 --> 00:36:53,200
و همه پلیسا زندگیشون و از جونگ التماس میکردن
505
00:36:58,000 --> 00:36:59,960
وقتی جونگ ترتیب اون ستوان و داد
506
00:37:00,680 --> 00:37:01,720
چطور ی باهاش برخورد کرد؟
507
00:37:02,440 --> 00:37:03,960
تنهایی باهاش برخورد کرد؟
508
00:37:05,270 --> 00:37:05,830
آی کون
509
00:37:06,390 --> 00:37:07,990
به جونگ من از پایین نگاه نکن
510
00:37:08,390 --> 00:37:10,550
یا میخوایی همونطوری که با ستوان برخورد کرد باهات برخورد کنه؟
511
00:37:10,790 --> 00:37:11,510
میخوایی یا نه؟
512
00:37:12,030 --> 00:37:12,590
هی
513
00:37:14,510 --> 00:37:15,910
ترسیدی؟میخوایی یا نه؟
514
00:37:16,230 --> 00:37:16,990
جوابمو بده
515
00:37:17,430 --> 00:37:18,190
ها؟-
کافیه-
516
00:37:20,590 --> 00:37:22,350
امشب باید برای پاجونگ جشن بگیریم
517
00:37:23,190 --> 00:37:24,670
نه اینکه خودمون و بزنیم
518
00:37:25,270 --> 00:37:25,870
پا
519
00:37:29,510 --> 00:37:31,030
بهت تبریک میگم
520
00:37:39,750 --> 00:37:41,310
صبر کن داداش
521
00:37:42,950 --> 00:37:44,670
خوشحالم که اومدی و بهم تبریک گفتی
522
00:37:45,990 --> 00:37:50,550
ولی میخوام همسرت هم بیاد و برام جشن بگیره
523
00:37:51,910 --> 00:37:53,990
حالا که نامزدش مرده
524
00:37:54,230 --> 00:37:56,470
چرا هنوز نشسته و براش ناراحته مگه نه ؟
525
00:38:02,150 --> 00:38:02,750
پس چطوره؟
526
00:38:03,830 --> 00:38:05,510
بری بیاریش اینجا؟
527
00:38:06,550 --> 00:38:08,390
وبرای ما بری بکشیش بیاری اینجا؟
528
00:38:08,670 --> 00:38:09,070
هوم؟
529
00:38:17,230 --> 00:38:17,870
صبر کن
530
00:38:20,430 --> 00:38:22,230
واقعا میخوایی بری همونطور که برادرم گفته؟
531
00:38:22,710 --> 00:38:23,350
بله درسته
532
00:38:23,950 --> 00:38:25,430
آی رونگ بهت چی داده خوردی؟
533
00:38:26,270 --> 00:38:28,710
فکر کردم بخوایی سر و صدا کنی مهم نیست چیه نمیخوایی بری
534
00:38:29,630 --> 00:38:33,030
قبلا همه کار کردین با هم تا تپ و بکشی
535
00:38:33,270 --> 00:38:35,430
احتمالا مثل چیزی که فکر میکنی انجام میدم
536
00:38:37,030 --> 00:38:38,830
ولی مثل چیزی که بهم گفتی
537
00:38:39,950 --> 00:38:41,350
اگه بخوام انتقام بگیرم
538
00:38:42,070 --> 00:38:43,270
باید قوی باشم
539
00:38:43,830 --> 00:38:44,950
نباید ضعیف باشم
540
00:38:46,310 --> 00:38:51,590
اگه نه احتمالا تا روزی که ببینم برای کاری که با من کردی مجازات میشی زنده نمیمونم
541
00:38:57,190 --> 00:38:58,950
اینطوری قوی دیدنت
542
00:38:59,390 --> 00:39:00,110
دوست دارم
543
00:39:00,670 --> 00:39:01,630
ولی تنهایی
544
00:39:02,270 --> 00:39:03,670
نمیتونی با جونگ برخورد کنی
545
00:39:04,750 --> 00:39:06,230
خودت بهم گفتی مگه نه؟
546
00:39:06,910 --> 00:39:08,510
که طرف میمونی
547
00:39:11,110 --> 00:39:13,630
وگرنه چطور جرات میکنم با آتیش بازی کنم؟
548
00:39:31,550 --> 00:39:31,950
بیشتر مشروب نیست
549
00:39:33,030 --> 00:39:33,630
اوه
550
00:39:33,950 --> 00:39:36,830
ببخشید.میرم الکل بیشتری پیدا کنم بنوشم
551
00:39:40,550 --> 00:39:41,870
هنوزم میخواد بنوشه؟
552
00:39:42,230 --> 00:39:43,230
هی بروکنار
553
00:39:44,430 --> 00:39:44,950
اوه
554
00:39:50,430 --> 00:39:51,550
مشروب شیرین نامپونگ
555
00:39:52,990 --> 00:39:56,030
مورد علاقته وقتی اولین بار نوشیدی آی پا
556
00:39:56,670 --> 00:39:57,630
هنوز یادته؟
557
00:39:58,430 --> 00:39:59,710
البته که یادمه
558
00:40:01,390 --> 00:40:03,950
چون الکل شیرین بود اولین بار نوشیدی
559
00:40:04,350 --> 00:40:06,230
وبیشتر از اون اولین بارت-
آقا-
560
00:40:07,150 --> 00:40:10,470
خوشحالم که با همه پلیسا در فاریا واری برخورد کردی
561
00:40:13,510 --> 00:40:15,550
آی پا نمیتونی منو ساکت کنی
562
00:40:15,760 --> 00:40:16,320
هی
563
00:40:18,040 --> 00:40:19,360
آی پا
564
00:40:20,240 --> 00:40:23,920
غیر از اینکه اولین بار الکل شیرین نوشید
565
00:40:25,200 --> 00:40:26,600
وقتی نوشید
566
00:40:27,560 --> 00:40:30,360
رفت از گراچو خواست که سینه هاشو هم لمس کنه
567
00:40:35,880 --> 00:40:37,360
مراقب باش
568
00:40:38,120 --> 00:40:40,560
وقتی شوهرت مست میشه
569
00:40:40,840 --> 00:40:44,240
به حدی مست میشه که نمیتونم عقب نگهش دارم
570
00:40:50,920 --> 00:40:51,520
بیا
571
00:40:53,520 --> 00:40:56,040
نمیخوایی با برادر شوهرت جشن بگیری؟
572
00:41:02,960 --> 00:41:03,440
به من اجازه بده
573
00:41:03,920 --> 00:41:05,120
تو نیازی نیست
574
00:41:06,440 --> 00:41:07,760
بذار این زن بنوشه
575
00:41:08,360 --> 00:41:10,520
حالا که نامزدش مرده
576
00:41:11,640 --> 00:41:13,480
چرا ناراحت باید بشینه؟
577
00:41:13,680 --> 00:41:15,800
زندگی کن مثل ما
578
00:41:16,080 --> 00:41:19,320
اینطوری مثل یه بار آزاردهنده زندگیت شده زندگی نکن
579
00:41:22,200 --> 00:41:23,080
چی میگی؟
580
00:41:27,280 --> 00:41:28,880
به شخصی مثل من از پایین نگاه نکن
581
00:41:35,000 --> 00:41:35,680
کافیه
582
00:41:37,800 --> 00:41:39,200
اگر اعتراف کنم شکستم
583
00:41:41,600 --> 00:41:43,640
مرگ تپ هیچ معنی نخواهد داشت
584
00:42:01,640 --> 00:42:03,720
از این زن خوشم میاد دیوونه اس
585
00:42:03,810 --> 00:42:04,370
هی
586
00:42:05,170 --> 00:42:07,170
برو الکل بیشتری برامون بیار تا بنوشیم
587
00:42:09,570 --> 00:42:10,450
بله بله بله
588
00:42:36,370 --> 00:42:39,290
نمیتونی بگیریش و همچنین چیزایی که صاحبشی
589
00:42:44,930 --> 00:42:46,610
فهمیدم
590
00:42:47,170 --> 00:42:47,770
هی
591
00:42:49,610 --> 00:42:50,250
هی
592
00:42:51,850 --> 00:42:55,050
ملاقات زنداداشی که مثل منه اینطوریه
593
00:42:55,650 --> 00:42:57,490
باید تا روز نوشید
594
00:42:57,770 --> 00:42:58,330
بیا
595
00:42:59,570 --> 00:43:00,330
کافیه
596
00:43:01,410 --> 00:43:02,610
خیلی نوشیدی
597
00:43:03,170 --> 00:43:04,690
زنم هم خیلی نوشیده
598
00:43:06,010 --> 00:43:08,410
اوه اینطوری که نمیگن نوشیدن
599
00:43:08,890 --> 00:43:11,010
اونا صداش میکنن راحته راحته
600
00:43:22,970 --> 00:43:23,810
راحته
601
00:43:29,930 --> 00:43:30,450
اینجا
602
00:43:31,130 --> 00:43:32,530
وقتی میگم
603
00:43:34,450 --> 00:43:35,450
تو هم همینطور
604
00:43:38,890 --> 00:43:41,170
هنوز میخوام بنوشم
605
00:43:41,450 --> 00:43:42,290
کافیه
606
00:43:43,330 --> 00:43:44,650
بریم خونه
607
00:43:46,810 --> 00:43:47,250
بلند شو
608
00:44:16,850 --> 00:44:18,210
نوشیدن الکل که نشون دادن نیست
609
00:44:19,180 --> 00:44:19,820
خیلی دیوونه ای؟
610
00:44:21,060 --> 00:44:22,820
تو واقعا زنی هستی که سخت حدس میزنه
611
00:44:27,460 --> 00:44:27,980
چی شده؟
612
00:44:28,860 --> 00:44:30,100
اینجا بالا نیار
613
00:44:31,260 --> 00:44:32,100
نمیخوام بالا بیارم
614
00:44:32,380 --> 00:44:33,660
نمیخواستی بالا بیاری پس چی شده؟
615
00:44:34,900 --> 00:44:35,380
من
616
00:44:35,980 --> 00:44:36,700
چی شده؟
617
00:44:36,750 --> 00:44:37,390
هی
618
00:44:37,830 --> 00:44:39,110
چرا اینجارو میخوارونی؟
619
00:44:40,110 --> 00:44:41,630
نمیخاره-
پس چی شده؟-
620
00:44:42,590 --> 00:44:43,270
نیاز به دستشویی
621
00:44:44,470 --> 00:44:45,830
اگه باید دستشویی کنی پس برو
622
00:44:46,070 --> 00:44:46,470
برو
623
00:44:47,510 --> 00:44:48,190
دارم میرم
624
00:44:48,430 --> 00:44:49,350
باید برم دستشویی باید برم دستشویی
625
00:44:52,830 --> 00:44:54,190
منتظر چی ای؟ برو
626
00:44:55,150 --> 00:44:55,710
آره
627
00:46:33,430 --> 00:46:33,870
اوچ
628
00:46:34,510 --> 00:46:35,550
چه دیوونه بازی داری میکنی؟
629
00:46:36,030 --> 00:46:37,230
سعی میکنم بهت کمک کنم
630
00:46:37,550 --> 00:46:38,630
میخوایی بهم کمک کنی؟
631
00:46:39,230 --> 00:46:40,910
یا به خودت کمک کنی
632
00:46:41,590 --> 00:46:42,870
باید خیلی مست باشی درسته؟
633
00:46:43,110 --> 00:46:44,510
که جرات کردی چنین کاری کنی
634
00:46:45,190 --> 00:46:46,270
مست نیستم
635
00:46:46,990 --> 00:46:48,510
هنوز حواسم سر جاشه
636
00:46:49,830 --> 00:46:51,310
ولی خشمگینم
637
00:46:55,990 --> 00:46:58,390
خشمگین کسی که دوسش دارم که تو هرگز نمیفهمی
638
00:46:59,110 --> 00:47:01,590
این یعنی جرات داری بشینی و با این افراد بنوشی
639
00:47:02,190 --> 00:47:04,150
چون میخواستی این کارو کنی درسته؟
640
00:47:04,720 --> 00:47:05,320
بله
641
00:47:06,840 --> 00:47:09,080
چون الان همه اطرافم هستن
642
00:47:09,600 --> 00:47:11,400
اونا به نحوی در کشتن تپ شرکت داشتن
643
00:47:11,640 --> 00:47:13,760
ونمیتونم کاری نکنم
644
00:47:15,120 --> 00:47:17,120
وقتی به صورتشون نگاه میکنم
645
00:47:17,400 --> 00:47:18,960
دلم برای تپ میسوزه
646
00:47:21,360 --> 00:47:24,280
نمیخوام مرگ تپ برای هیچی باشه
647
00:47:25,840 --> 00:47:26,880
این یعنی که
648
00:47:27,640 --> 00:47:28,880
اگه فرصتی داشته باشی
649
00:47:29,720 --> 00:47:32,320
برای منم مثل کاری که با پاجونگ انجام دادی ،انجام میدی درسته؟
650
00:47:38,480 --> 00:47:41,360
چون منم نقشی در مرگ نامزدت داشتم
651
00:47:41,600 --> 00:47:42,440
مگه نه؟
652
00:47:46,600 --> 00:47:48,200
ازت میپرسم اینطور نیست؟
653
00:47:51,320 --> 00:47:52,280
نه نیست
654
00:47:55,160 --> 00:47:56,360
نمیدونم
655
00:47:58,280 --> 00:47:59,640
تو مثل بقیه نیستی
656
00:48:03,440 --> 00:48:04,720
منم نمیدونم
657
00:48:05,720 --> 00:48:07,960
چرا در مدت زمانی که به تو نزدیکم
658
00:48:09,480 --> 00:48:11,200
احساس نمی کنم تو یه راهزنی
659
00:48:12,320 --> 00:48:13,520
من مثل بقیه نیستم
660
00:48:14,360 --> 00:48:15,240
پس برای تو
661
00:48:16,080 --> 00:48:17,120
من کیم؟
662
00:48:19,920 --> 00:48:20,920
بگو
663
00:48:22,720 --> 00:48:23,840
کیم؟
664
00:48:27,640 --> 00:48:28,920
اگه من راهزن نیستم
665
00:48:29,400 --> 00:48:30,520
کیم؟
666
00:48:35,250 --> 00:48:36,010
تو
667
00:50:41,220 --> 00:50:41,740
تپ
668
00:50:41,940 --> 00:50:42,580
اوچ
669
00:50:43,940 --> 00:50:44,620
تپ
670
00:50:44,900 --> 00:50:46,540
چی شده تپ؟
671
00:50:47,060 --> 00:50:47,940
کی این کارو کرده؟
672
00:50:48,140 --> 00:50:49,020
تپ
673
00:50:50,740 --> 00:50:52,380
تپ تپ
674
00:50:53,180 --> 00:50:54,180
تپ
675
00:50:54,500 --> 00:50:55,660
بلند شو
676
00:50:55,900 --> 00:50:56,940
تپ
677
00:50:57,220 --> 00:50:58,580
تپ با من حرف بزن
678
00:50:58,820 --> 00:50:59,980
تپ
679
00:50:59,980 --> 00:51:14,740
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
680
00:51:14,740 --> 00:51:15,900
خواب دیدم؟
681
00:51:36,380 --> 00:51:37,740
منزجر کننده اس
682
00:51:38,700 --> 00:51:39,940
تو خیلی منزجر کنده ای
683
00:51:43,900 --> 00:51:45,140
چته تو؟
684
00:52:09,080 --> 00:52:09,480
هی
685
00:52:10,200 --> 00:52:11,480
چرا اونجا نشستی و ازم دوری میکنی؟
686
00:52:12,560 --> 00:52:14,280
اینطوری رفتار میکنی اولین بارته
687
00:52:16,040 --> 00:52:16,760
هی
688
00:52:17,320 --> 00:52:18,560
لباس پوشیدی
689
00:52:18,760 --> 00:52:19,640
میتونی بری بیرون
690
00:52:20,360 --> 00:52:22,240
هوه خانومم
691
00:52:22,880 --> 00:52:25,000
امروز کار زیادی ندارم انجام بدم
692
00:52:25,480 --> 00:52:27,160
میتونیم یه دور دیگه ادامه بدیم؟
693
00:52:27,840 --> 00:52:28,560
هی آقا
694
00:52:29,720 --> 00:52:31,160
مست نیستم پس
695
00:52:31,520 --> 00:52:33,160
نمیتونی ازم بهره ببری
696
00:52:33,400 --> 00:52:34,520
هی صبر کن صبر کن صبر کن
697
00:52:35,240 --> 00:52:36,520
من چه سودی ازت ببرم؟
698
00:52:38,600 --> 00:52:39,760
ولی وقتی تو نوشیدی
699
00:52:41,160 --> 00:52:41,960
خوب هستی
700
00:52:46,320 --> 00:52:46,920
واقعا؟
701
00:52:47,120 --> 00:52:48,240
البته که واقعا
702
00:52:48,680 --> 00:52:50,160
میخوایی بهم بگی که ما
703
00:52:50,400 --> 00:52:52,160
دیشب.کاری که کردیم.چطور انجامش دادیم
704
00:52:52,400 --> 00:52:54,440
هی هی هی آقا آقا آقا ساکت شو
705
00:52:54,680 --> 00:52:56,360
نیازی نیست بگی!نیازی نیست هیچی بگی
706
00:52:56,560 --> 00:52:57,480
باورت نمی کنم
707
00:52:57,720 --> 00:52:59,920
چون یکی مثل تو قابل اعتماد نیست
708
00:53:00,090 --> 00:53:00,490
هی
709
00:53:01,130 --> 00:53:02,810
نمیتونی من تنهایی سرزنش کنی
710
00:53:03,210 --> 00:53:05,170
دیشب جونگ بهت اخطار داده بود
711
00:53:05,450 --> 00:53:07,890
وقتی الکل وارد دهنم میشه چطور رفتار میکنم
712
00:53:08,450 --> 00:53:10,570
بیشتر وقتی الکل شیرین مورد علاقم باشه
713
00:53:12,370 --> 00:53:13,170
پس
714
00:53:14,210 --> 00:53:16,970
دفعه دیگه از نوشیدن الکل شیرین ممنوعی
715
00:53:17,170 --> 00:53:18,210
الکلای دیگه هم نوشبدنش ممنوعه
716
00:53:18,450 --> 00:53:19,930
حتی یه قطره نوشیدنش برات ممنوعه
717
00:53:20,170 --> 00:53:20,610
او
718
00:53:20,890 --> 00:53:21,970
نیازی به اَو نیست
719
00:53:22,250 --> 00:53:23,530
اگه نمیتونی انجامش بدی
720
00:53:23,810 --> 00:53:25,090
نیازی نیست بهم نزدیک بشی
721
00:53:25,370 --> 00:53:26,130
باشه
722
00:53:26,490 --> 00:53:27,810
دیگه الکل شیرین نمینوشم
723
00:53:32,170 --> 00:53:34,570
میتونم خانمم بجاش نامپونگ و بخورم ؟
724
00:53:37,170 --> 00:53:39,090
برو بیرون برو-
دارم میرم-
725
00:53:39,810 --> 00:53:41,290
برو بیرون-
دارم میرم-
726
00:53:44,810 --> 00:53:46,690
چرا باید دومین بار هم باشه؟
727
00:53:48,170 --> 00:53:48,570
نه
728
00:53:49,170 --> 00:53:50,890
نباید سومی و یا چهارمی باشه
729
00:53:51,170 --> 00:53:52,770
دیگه نباید اصلا وجود داشته باشه
730
00:54:13,650 --> 00:54:14,370
آی جونگ
731
00:54:16,810 --> 00:54:17,530
اوی
732
00:54:18,170 --> 00:54:19,850
مزاحمم نشو میخوام بخوابم
733
00:54:20,530 --> 00:54:22,090
این...پدرتم
734
00:54:22,410 --> 00:54:23,730
باید بابام باشی؟
735
00:54:25,410 --> 00:54:26,770
باباته؟ها؟
736
00:54:27,250 --> 00:54:27,850
هی
737
00:54:50,970 --> 00:54:51,850
بابا
738
00:54:52,850 --> 00:54:55,770
بابامیخوایی بهم جایزه بدی.میتونین منو با مهربونی بلند کنین
739
00:54:57,410 --> 00:54:59,930
با توجه به اون موضوع ممکنه منو خوشحال کنی
740
00:55:00,170 --> 00:55:02,970
ولی به این معنی نیست که تو جایزه میگیری
741
00:55:03,530 --> 00:55:04,250
بسیار خب
742
00:55:06,250 --> 00:55:08,570
چاقوی جادوییمو بهم برگردون
743
00:55:10,690 --> 00:55:11,570
چرا برگردونم؟
744
00:55:12,570 --> 00:55:13,930
فکر کردم اون و دادیش بهم
745
00:55:14,210 --> 00:55:16,530
وسیله من اگه هنوز نمردم
746
00:55:16,850 --> 00:55:19,130
امید نداشته باش کسی بتونه بگیرتش
747
00:55:26,530 --> 00:55:27,530
وسیله شما؟
748
00:55:29,650 --> 00:55:32,090
احتمالا منظورتون این نیست که تنها این یه چاقوی درسته؟
749
00:55:37,300 --> 00:55:37,820
بابا
750
00:55:38,980 --> 00:55:40,260
من پسرتم
751
00:55:40,500 --> 00:55:42,380
حتی مهارتم با پا نمیتونه قابل مقایسه باشه
752
00:55:42,740 --> 00:55:45,340
ولی این حادثه قبلا در پرای واری ثابت شده
753
00:55:45,700 --> 00:55:47,780
من به اندازه کافی خوبم برای مراقبت از این مکان
754
00:55:48,380 --> 00:55:49,180
هی
755
00:55:51,020 --> 00:55:53,060
هنوز نمردم
756
00:55:53,340 --> 00:55:55,020
درباره این موضوع قبلا فکر کردی؟
757
00:55:55,260 --> 00:55:56,620
من به شما فحش نمی دهم
758
00:55:57,140 --> 00:55:58,740
من پسرتم. باید در وضعیت فکر کنم
759
00:55:58,940 --> 00:56:00,500
هی چی
760
00:56:01,340 --> 00:56:02,220
هی
761
00:56:02,500 --> 00:56:04,340
داری میگی که من درحال مرگم؟
762
00:56:04,700 --> 00:56:06,460
من...اینطوری فکر نمیکنم بابا
763
00:56:07,300 --> 00:56:10,420
فقط اون دهنتو باز کنی میفهمم چی فکر میکنی
764
00:56:10,940 --> 00:56:12,220
نباید فکر کنی
765
00:56:12,580 --> 00:56:13,980
این موضوع و بذار من فکر کنم
766
00:56:17,180 --> 00:56:18,500
به تو ربطی نداره
767
00:56:19,580 --> 00:56:22,020
بابا ولی-
دیگه نباید چیزی بگی-
768
00:56:23,060 --> 00:56:27,020
صبر کن تا آماده تر از این باشی و من صدات میکنم حرف بزنی
769
00:56:49,140 --> 00:56:50,180
لعنتی
770
00:56:56,420 --> 00:56:57,460
آروم باش جونگ
771
00:56:58,020 --> 00:56:59,460
احتمالا بابا ت حات بدی داشته
772
00:56:59,740 --> 00:57:00,860
بهش فکر نکنین
773
00:57:02,020 --> 00:57:03,060
بله بله بله آقا
774
00:57:03,300 --> 00:57:05,060
پدرت سوآ پان احتمالا در حالت خوبی نیست
775
00:57:05,300 --> 00:57:07,420
یه مدتی صبر کن بعدش برو باهاش حرف بزن
776
00:57:07,700 --> 00:57:09,860
این بار هر چی داره حتما میدتش بهت
777
00:57:10,100 --> 00:57:11,860
باور نمیکنم
778
00:57:13,740 --> 00:57:15,860
با گذشت روزها ، پدر هرگز مرا از این منظره نمیبینه
779
00:57:16,580 --> 00:57:17,860
به آی پا باختم
780
00:57:18,100 --> 00:57:20,500
در چشم بابا من به شخصی که هیچ قابلیتی نداره شدم
781
00:57:20,860 --> 00:57:21,580
جونگ
782
00:57:21,940 --> 00:57:23,260
فکر میکنم خیلی دربارش فکر میکنی
783
00:57:23,700 --> 00:57:25,580
شما فقط در وضعیت نامساعد با آی پا هستی. همین
784
00:57:26,340 --> 00:57:27,500
بله بله بله آقا
785
00:57:28,060 --> 00:57:29,020
روز بودا تنها یک روز نیست
786
00:57:29,260 --> 00:57:30,900
اون روز وقتی آی پا اشتباه کرد
787
00:57:31,100 --> 00:57:32,740
اون روز حتما روز شماس
788
00:57:35,900 --> 00:57:37,220
کی اون روز میاد
789
00:57:38,060 --> 00:57:39,260
لعنتی
790
00:57:46,340 --> 00:57:47,940
دلم برای جونگ میسوزه آی پراو
791
00:57:48,460 --> 00:57:49,820
از پدرشو داداشش کتک خورده
792
00:57:50,740 --> 00:57:53,580
فکر کنم یه راهی دارم حال جونگ وبهتر کنم
793
00:57:54,390 --> 00:57:55,350
چطوری آی خم؟
794
00:58:05,710 --> 00:58:06,750
تپ
795
00:58:08,430 --> 00:58:10,230
تپ
796
00:58:10,870 --> 00:58:11,830
تپ
797
00:58:12,110 --> 00:58:15,150
تپ بلند شو تپ
798
00:58:16,190 --> 00:58:17,550
ولم کن-
راه بیا-
799
00:58:17,830 --> 00:58:19,230
ولم کن-
راه بیا-
800
00:58:19,510 --> 00:58:21,110
کمک
801
00:58:21,390 --> 00:58:23,630
درست راه بیا-
ول کن ول کن-
802
00:58:24,030 --> 00:58:24,710
ول کن
803
00:58:25,070 --> 00:58:26,550
ول کن کمک
804
00:58:26,830 --> 00:58:28,990
تندتر راه بیا-
ول کن کمک-
805
00:58:29,270 --> 00:58:30,950
ول کن -
اوچ-
806
00:58:31,710 --> 00:58:32,630
تو
807
00:58:35,590 --> 00:58:36,230
بیا اینجا
808
00:58:37,830 --> 00:58:38,950
خیلی انرژی داری درسته؟
809
00:58:45,710 --> 00:58:46,670
باید چکار کنم؟
810
00:58:48,320 --> 00:58:49,080
هی
811
00:58:59,720 --> 00:59:00,440
زودباش آی پراو
812
00:59:03,040 --> 00:59:04,000
هی بگیرش
813
00:59:11,840 --> 00:59:12,880
پاشو ببند
814
00:59:14,880 --> 00:59:15,960
مراسم و سریعت انجام بده آی خم
815
00:59:16,960 --> 00:59:18,840
نمیخوام خیلی اینجا بمونم.قبرستان 100 ساله
816
00:59:19,080 --> 00:59:21,520
اگه بخاطر کمک به پاجونگ نبود اینجا پا نمیذاشتم
817
00:59:21,760 --> 00:59:22,800
چرا تو میترسی؟
818
00:59:23,240 --> 00:59:25,720
فقط راهزنان که فوت کردن اینجا هستن
819
00:59:25,720 --> 00:59:37,040
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
820
00:59:37,040 --> 00:59:38,040
خداوند عزیز
821
00:59:38,520 --> 00:59:42,000
ارواح که از قبرستان این روستا محافظت می کنن
822
00:59:43,280 --> 00:59:44,520
من زیر دست پاجونگم
823
00:59:45,120 --> 00:59:48,520
زن جوانی رو آوردم که دوست دارین ، برای شما عرضه کردم
824
00:59:49,040 --> 00:59:53,520
دعا می کنم که شما قدرت و جادو را به پاجونگ بدهید تا یک ببر بزرگ بشه
825
00:59:53,760 --> 00:59:56,360
پیش پدرش سوا پان ضعیفتر نباشه
826
00:59:59,040 --> 01:00:00,560
خداوند عزیز
827
01:00:08,080 --> 01:00:09,760
اونجا اونجا اونجا آی خم
828
01:00:10,360 --> 01:00:13,560
فکر کنم ارواح میدونن درباره دعات
829
01:00:13,760 --> 01:00:15,880
دیگه اینجا نمیمونم
830
01:00:16,280 --> 01:00:17,200
هی آی خم
831
01:00:17,400 --> 01:00:18,880
منتظر منم باش آی خم
832
01:00:19,400 --> 01:00:20,520
آی خم هی
833
01:00:20,800 --> 01:00:22,240
آی خم هی
834
01:00:26,480 --> 01:00:27,840
اینجا کجاس؟
835
01:00:29,440 --> 01:00:31,370
آی خم صبر کن آی خم-
چی؟-
836
01:00:31,370 --> 01:00:32,010
آی خم
837
01:00:32,970 --> 01:00:35,090
تو اونجا اینطوری بستیش.کار میکنه؟
838
01:00:35,290 --> 01:00:35,970
نمیدونم
839
01:00:36,210 --> 01:00:37,970
ولی واقعا دیدم روحی اومد بیرون
840
01:00:38,650 --> 01:00:39,850
چرا هنوز اینجا ایستادی؟بریم
841
01:00:41,530 --> 01:00:42,570
روح؟
842
01:01:46,550 --> 01:01:47,270
غیب شده
843
01:01:47,510 --> 01:01:48,550
بریم بریم
844
01:01:53,630 --> 01:01:55,230
خانم حالت خوبه؟
845
01:02:53,550 --> 01:02:54,630
چطوری؟
846
01:02:54,950 --> 01:02:56,070
صدمه دیدی؟
847
01:02:56,830 --> 01:02:57,990
نه لمجیاک
848
01:03:00,430 --> 01:03:02,070
خوشبختانه که من در آنجا به دنبال گیاهان دارویی می گشتم
849
01:03:02,910 --> 01:03:04,830
وگرنه قبلا مرده بودی
850
01:03:06,750 --> 01:03:08,430
خیلی ازت ممنونم لمجیاک
851
01:03:09,270 --> 01:03:09,870
ولی
852
01:03:10,510 --> 01:03:12,510
چیزی که میخواست منو بکشه چیه؟
853
01:03:13,670 --> 01:03:16,310
اونجا قبرستونی برای راهزناس برای 100سال
854
01:03:17,230 --> 01:03:18,790
بعضی راهزنا جادو دارن
855
01:03:19,190 --> 01:03:20,390
اونا جادوی سیاه یاد گرفتن
856
01:03:20,750 --> 01:03:22,230
آخرش چیزای صاحبشونن
857
01:03:22,990 --> 01:03:25,310
وقتی میمیرن اونا دیو میشن
858
01:03:25,710 --> 01:03:28,630
آنها گناه بی پایان خود را پس می دهند. آنها در آن مکان می میرند و دوباره متولد می شون
859
01:03:31,710 --> 01:03:32,270
ولی
860
01:03:33,710 --> 01:03:35,910
تقریبا تونستم به اون زن کمک کنم
861
01:03:36,550 --> 01:03:37,910
ناحیه اون قبرستون
862
01:03:38,350 --> 01:03:41,150
جادویی وجود دارد و از بیرون آمدن شبح جلوگیری می کنه
863
01:03:42,150 --> 01:03:43,350
هرکس که داخل شود
864
01:03:43,590 --> 01:03:45,230
امکان نداره زنده بیاد بیرون
865
01:03:46,310 --> 01:03:47,750
ولی تو زنده موندی
866
01:03:48,830 --> 01:03:49,750
این یعنی که
867
01:03:50,990 --> 01:03:53,830
تو باید چیزی که باعث شه روح نتونه بهت صدمه بزنه داشته باشی
868
01:03:57,150 --> 01:03:59,830
این یعنی تو بآ گای(جادوی جذابیت پوسته جادویی)داری درسته؟
869
01:04:04,910 --> 01:04:06,190
درباره این نمیدونم
870
01:04:06,430 --> 01:04:07,350
من شخصی نیستم که دستور میده
871
01:04:07,630 --> 01:04:09,550
زیردستام خودشون انجام دادن.با من چکار داری؟
872
01:04:09,790 --> 01:04:11,070
ولی تو برادرشونی
873
01:04:13,230 --> 01:04:15,030
نمیتونی مسئولیتتو رد کنی
874
01:04:16,430 --> 01:04:17,590
باید چه مسئولیتی بگیرم؟
875
01:04:17,830 --> 01:04:19,630
کسی خسارتی دیده؟کسی مشکلی براش پیش اومده؟
876
01:04:21,710 --> 01:04:23,350
و اون زنی که مرده
877
01:04:23,830 --> 01:04:26,510
اونم هست هدفی که وقتی میریم بیرون دزدی می کشیم
878
01:04:26,870 --> 01:04:28,830
اگه واقعا کسی مشکلی براش بوجود اومدهاون باید نامپونگ باشه
879
01:04:29,190 --> 01:04:30,350
و صدمه دیده؟
880
01:04:31,190 --> 01:04:32,590
ولی من باید بهت اخطا بدم
881
01:04:33,750 --> 01:04:35,430
فکر نمی کنی باید زیردستاتت رعایت کنن
882
01:04:35,750 --> 01:04:37,470
که غیر متعارف برای خود مشکل درست میکنن
883
01:04:38,870 --> 01:04:39,990
زیردستام قصد خوبی داشتن
884
01:04:40,590 --> 01:04:42,510
اونا میخواستن توانا بشم مثل پدر سوآ پان
885
01:04:44,070 --> 01:04:46,030
ولی نتیجه اش اینطوری نمیشه
886
01:04:46,670 --> 01:04:48,150
چون قدرت از جادوی سیاهه
887
01:04:48,630 --> 01:04:50,710
اون تو تبدیل به دیو میشی
888
01:04:50,950 --> 01:04:53,710
توانایی تغییر حالت و نخواهی داشت اگه نتونی کنترلش کنی
889
01:04:57,670 --> 01:04:59,150
اگه منو باورنداری
890
01:05:00,950 --> 01:05:03,230
نباید بذاری سوآپان درباره این موضوع بفهمه
891
01:05:03,990 --> 01:05:05,150
اومدم بهت اخطار بدم
892
01:05:05,670 --> 01:05:07,550
در وضعیت بعنوان خالت
893
01:05:09,790 --> 01:05:11,950
ولی اگه فکر میکنی این و به بابا سوآپان بگی پس
894
01:05:12,680 --> 01:05:13,920
خوب فکر کن
895
01:05:15,160 --> 01:05:17,840
اگه بابا بفهمه که نامپونگ بآجا داره
896
01:05:18,440 --> 01:05:19,560
پا حتما تو مشکل می افته
897
01:05:22,120 --> 01:05:25,440
چون تنها شخص در روستا که بآجا داره معلم لوی
898
01:05:26,840 --> 01:05:30,280
اگه بابا بفهمه که پا هنوز وسیله معلم لوی و نگه داشته
899
01:05:31,560 --> 01:05:33,920
این یعنی که پا تما مدت از دستور بابا نافرمانی کرده
900
01:05:53,730 --> 01:05:55,370
بابا منو صدا کردی.چه موضوع ضروریه؟
901
01:06:01,130 --> 01:06:08,610
شنیدم که همسر مشکل ساز شما در داخل قبرستان 100 سالگی سرگردان شده تا اینکه مورد حمله ارواح قرار گرفت.این درست نیست؟
902
01:06:09,570 --> 01:06:10,730
پس نامپونگ الان کجاس؟
903
01:06:11,210 --> 01:06:12,010
نگران نباش
904
01:06:12,410 --> 01:06:13,450
همسرت هنوز نمرده
905
01:06:13,650 --> 01:06:21,130
برام مهم نیست زن دردسرسازت چطور از دست ارواح در قبرستان 100ساله فرار کرده
906
01:06:22,210 --> 01:06:24,250
ولی صدات کردم اینجا
907
01:06:24,890 --> 01:06:27,570
چیزای دیگه ای میخواستم بجاش بدونی
908
01:06:29,090 --> 01:06:30,210
چی میخوایین بدونین؟
909
01:06:34,210 --> 01:06:39,730
زن دردسرسازت توانایی فرار کردن از ارواح قبرستان100ساله رو داره
910
01:06:41,370 --> 01:06:45,490
چون جادوی بآجا داره که ازش محافظت میکنه درسته؟
911
01:06:48,570 --> 01:06:53,330
چیزایی مثل این تو روستا تنها شخصی که داره اون آی لویه
912
01:06:54,890 --> 01:06:57,810
آی لوی دادتش به تو آی پا درسته؟
913
01:07:02,450 --> 01:07:03,650
پرسیدم
914
01:07:04,410 --> 01:07:06,090
چی می گی؟
915
01:07:09,970 --> 01:07:11,410
معلم لوی هرگز بآجا رو بهم نداده
916
01:07:13,330 --> 01:07:15,970
بآجا از جادو روح و دیو محافظت می کنه
917
01:07:16,850 --> 01:07:18,410
بابا کسی اجازه نداره صاحبش باشه
918
01:07:18,690 --> 01:07:19,850
بخاطر اینکه معلم لوی نابودش کرد
919
01:07:20,460 --> 01:07:21,300
دروغ میگی
920
01:07:21,620 --> 01:07:23,300
همسرت میتونه از دست ارواح فرار کنه
921
01:07:23,540 --> 01:07:25,380
چون بآجا که تو دادی بهش
922
01:07:25,620 --> 01:07:27,700
من بآجا رو ندارم پس از کجا به زنم دادمش؟
923
01:07:28,700 --> 01:07:29,540
بابا باورش نکن
924
01:07:29,780 --> 01:07:30,860
آی پا دروغ میگه
925
01:07:33,260 --> 01:07:36,060
بعدا میفهمیم که دوغ میگه یا نه
926
01:07:37,060 --> 01:07:37,700
هی
927
01:07:37,940 --> 01:07:38,620
ول کن
928
01:07:38,860 --> 01:07:39,580
پا
929
01:07:39,860 --> 01:07:40,860
هی ول کن
930
01:07:41,820 --> 01:07:42,620
پا
931
01:07:42,980 --> 01:07:44,300
چی شده؟
932
01:07:44,780 --> 01:07:48,300
ساکت شو دردسرساز فقط سوالمو جواب بده
933
01:07:49,860 --> 01:07:54,300
چطور از دست ارواح قبرستان 100ساله فرار کردی؟
934
01:07:59,820 --> 01:08:01,140
تونستم فرار کنم
935
01:08:01,900 --> 01:08:04,140
با دتاگروت وان دام پا
936
01:08:09,180 --> 01:08:10,700
دتاگرون ئان دام؟
937
01:08:12,270 --> 01:08:12,750
بله
938
01:08:18,750 --> 01:08:19,790
درست نیست نه این نیست
939
01:08:20,030 --> 01:08:21,790
این..نیست چیزی که من دربارش شنیدم
940
01:08:22,110 --> 01:08:24,390
این زن میتونه فرار کنه چون بآجا داره
941
01:08:24,630 --> 01:08:26,590
بابا بهش اعتماد نکن بجاش بدنشو بگرد
942
01:08:26,830 --> 01:08:27,510
بفرما
943
01:08:27,750 --> 01:08:28,430
بگرد
944
01:08:28,790 --> 01:08:30,550
تمام بدنم همین و داره
945
01:08:34,670 --> 01:08:36,070
لامجیک
946
01:08:36,550 --> 01:08:37,150
بریم
947
01:08:37,470 --> 01:08:38,270
هی
948
01:08:38,590 --> 01:08:39,670
درد داره-
نامپونگ-
949
01:08:40,910 --> 01:08:42,790
بآجا که آی پا بهت داده رو بدش من
950
01:08:43,390 --> 01:08:44,710
میخوایی باهاش چکار کنی؟
951
01:08:44,950 --> 01:08:46,630
نباید بدونی بدش من
952
01:08:46,870 --> 01:08:48,110
ولی پا دادتش به من
953
01:08:48,350 --> 01:08:50,110
و این زندگیمو نجات داده
954
01:08:50,350 --> 01:08:52,430
ولی این تو پا رو تو دردرسر میندازه
955
01:08:52,870 --> 01:08:54,150
بهت گفتم بدش من
956
01:09:06,830 --> 01:09:07,910
لامجیک
957
01:09:10,790 --> 01:09:12,630
لامجیک چکار میکنی؟
958
01:09:15,030 --> 01:09:16,150
نباید دلیلشو بدونی
959
01:09:19,790 --> 01:09:20,710
از این به بعد
960
01:09:20,990 --> 01:09:22,070
اگه کسی ازت پرسید
961
01:09:22,670 --> 01:09:26,030
بگو که تو از دتاگروت وان دام ی که پا بهت داده استفاده کردی
962
01:09:28,750 --> 01:09:30,190
این و فقط بگو فهمیدی یا نه؟
963
01:09:32,000 --> 01:09:32,680
آره
964
01:09:37,600 --> 01:09:38,960
بذار این زن و بگردم
965
01:09:39,640 --> 01:09:41,120
میخوام لباسشو در بیارم
966
01:09:41,360 --> 01:09:42,760
همه گوشه کنارشو بگردم
967
01:09:44,160 --> 01:09:46,000
فقط یذره اگه به زنم دست بزنی
968
01:09:46,200 --> 01:09:47,320
بی خیلت نمیشم
969
01:09:47,560 --> 01:09:48,120
پس بیا پا
970
01:09:48,320 --> 01:09:50,280
بیا-
آی جونگ-
971
01:09:56,280 --> 01:09:57,360
بسیار خب پا
972
01:09:57,640 --> 01:09:59,680
میتونی زنت و برگردونی
973
01:10:00,360 --> 01:10:05,080
و بهش دستور بده دفعه دیگه اونجا دوباره نره و فضولی نکنه
974
01:10:07,040 --> 01:10:08,040
بله بابا
975
01:10:17,440 --> 01:10:18,120
بابا
976
01:10:20,210 --> 01:10:20,850
بابا
977
01:10:21,450 --> 01:10:23,250
بابا چیزی که پای گفت و باور نکن
978
01:10:23,530 --> 01:10:25,730
مطمئنم که اون حتما بآجا داره
979
01:10:26,650 --> 01:10:28,410
دهنتو ببند جونگ
980
01:10:28,930 --> 01:10:33,810
اگه پا بآجا پیشش داره.الان جلوی من نمی ایستاد
981
01:10:36,490 --> 01:10:37,370
چرا بابا؟
982
01:10:37,930 --> 01:10:38,930
نمیفهمم
983
01:10:40,610 --> 01:10:42,610
روی پا از جادو استفاده کردی؟
984
01:10:50,210 --> 01:10:52,450
با خونی از معلم کسی که تو تحسینش میکنی
985
01:10:52,890 --> 01:10:55,330
از این به بعد تو درباره چیزایی در گشته فراموش میکنی
986
01:10:55,890 --> 01:10:56,770
نه عشقی
987
01:10:57,010 --> 01:10:58,250
نه بخششی
988
01:10:59,250 --> 01:11:01,650
از این به بعد تو پسر راهزنی
989
01:11:03,570 --> 01:11:06,290
به تو ربطی نداره
990
01:11:09,250 --> 01:11:10,770
وباتوجه به موضوع امروز
991
01:11:16,490 --> 01:11:20,330
نذار بفهمم که رفتی در قبرستان دوباره کاری کردی
992
01:11:24,050 --> 01:11:25,290
بله بابا
993
01:11:26,690 --> 01:11:28,450
فهمیدی جونگ؟
994
01:11:57,140 --> 01:11:57,700
پا
995
01:11:59,050 --> 01:12:00,210
میخوام بدونم
996
01:12:00,690 --> 01:12:06,330
اون بآجا تا این حد که مهمه که سوآپان نمیذاره کسی در روستا صاحبش باشه؟
997
01:12:06,530 --> 01:12:07,770
سریع برگرد به کلبه
998
01:12:07,820 --> 01:12:09,370
و درباره این موضوع حرف نزن
999
01:12:09,370 --> 01:12:10,300
فهمیدی یا نه؟
1000
01:12:11,350 --> 01:12:12,430
خب میخوام بدونم
1001
01:12:12,630 --> 01:12:14,110
این چیزی نیست که باید بدونی
1002
01:12:14,670 --> 01:12:16,750
اینطوری دیگه من عصبانی نکن
1003
01:12:18,750 --> 01:12:20,150
باشه نمیخوام بدونم
1004
01:12:21,150 --> 01:12:22,990
کلی راز وجود داره
1005
01:12:26,230 --> 01:12:26,950
این چیه دیگه؟
1006
01:12:27,510 --> 01:12:29,030
قبلا بهت گفتم نمیخوام بدونم
1007
01:12:29,990 --> 01:12:30,830
میتونی بری برو
1008
01:12:31,310 --> 01:12:31,910
برو
1009
01:12:33,950 --> 01:12:34,830
باشه دارم میرم
1010
01:12:35,070 --> 01:12:35,910
نیازی نیست منو فراری بدی
1011
01:12:53,670 --> 01:12:54,950
این کارتو درسته مامان؟
1012
01:13:03,110 --> 01:13:05,270
چیزی که خیلی مهمه در زندگیت
1013
01:13:06,150 --> 01:13:08,310
چطور میتونی اینو بدی به زنی و اطراف باخودش ببره؟
1014
01:13:08,510 --> 01:13:09,830
بخاطر اینه که نگران زنم بودم
1015
01:13:10,350 --> 01:13:11,870
در این روستا همه نوع بد بو وجود داره
1016
01:13:12,110 --> 01:13:13,470
ولی نگرانیت
1017
01:13:14,150 --> 01:13:17,550
این سوآپان میدونه که جادویی روی تو استفاده کرده کارنکرده بخاطر چی
1018
01:13:17,790 --> 01:13:19,430
بخاطر بآجا یی که لوی بهت داده
1019
01:13:21,110 --> 01:13:21,950
مامان میدونی
1020
01:13:25,950 --> 01:13:27,670
پس شما کمک بهم و انتخاب کردی؟
1021
01:13:30,710 --> 01:13:32,350
چون لوی برادرمه
1022
01:13:32,910 --> 01:13:34,190
بعد مرگش
1023
01:13:34,790 --> 01:13:36,790
باید طبق آنچه او از من خواسته است انجام دهم
1024
01:13:37,990 --> 01:13:39,470
که مراقبت ازت و ادامه بدم
1025
01:13:40,350 --> 01:13:41,030
همین
1026
01:13:47,270 --> 01:13:48,230
منودور میکنه
1027
01:13:48,830 --> 01:13:50,430
واضح تقریبا داشتم میمردم
1028
01:13:50,870 --> 01:13:52,230
حتی نپرسید
1029
01:13:52,470 --> 01:13:53,630
چکار میکنی؟
1030
01:13:54,030 --> 01:13:55,350
پا اوخ پا
1031
01:14:09,750 --> 01:14:11,630
هیچ خبری درباره ستوان پاوتپ دارین؟
1032
01:14:11,830 --> 01:14:12,830
نه
1033
01:14:21,670 --> 01:14:24,790
چه مدت باید مرگ ستوان و پنهان کنیم آقا؟
1034
01:14:25,150 --> 01:14:26,270
اگه هنوز بدنشو پیدا نکردم
1035
01:14:26,470 --> 01:14:28,390
مطمئنا نمیخوام مرگش اعلام کنم
1036
01:14:28,630 --> 01:14:32,710
میدونم شما نمیخوایین هم پلیسا ی پرای واریروحیشون و از دست بدن
1037
01:14:32,990 --> 01:14:36,150
هر چه بیشتر این و ببندیم.روزای زیادی که نتونستیم جسدشو پیدا کنیم
1038
01:14:36,450 --> 01:14:36,970
اااا
1039
01:14:37,730 --> 01:14:38,930
نتونستیم ستوان وپیدا کنیم
1040
01:14:39,130 --> 01:14:42,170
فکر کنم همه پلیسا در پرای واریبجاش بیشتر روحیشون و از دست میدن
1041
01:14:43,370 --> 01:14:45,290
باید کاری کنی حرف نزنن
1042
01:14:46,290 --> 01:14:47,570
چون باور دارم که
1043
01:14:47,970 --> 01:14:49,930
شخص خوب ، در آب بیفته ، خیس نمیشه. در آتش سقوط کن ، دچار سوختگی نمیشه
1044
01:14:50,130 --> 01:14:53,490
ولی دیدم این افراد بد چطور اون ها از جادو برای حمله به ستوان استفاده کردن
1045
01:14:53,730 --> 01:14:54,690
این یه دستوره
1046
01:14:56,090 --> 01:14:58,250
بذارین هر کسی وظایفشو مثل معمول انجام بده
1047
01:14:59,090 --> 01:15:01,610
تا من تایید کنم که اون مرده
1048
01:15:04,050 --> 01:15:05,010
فهمیدم
1049
01:15:17,050 --> 01:15:18,250
همچنین نمیدونم آقا
1050
01:15:19,050 --> 01:15:20,090
این خبرهای بزرگ
1051
01:15:20,450 --> 01:15:21,850
هر چند میخواد این و پنهان کنه همچنین این نمیشه محکم
1052
01:15:22,490 --> 01:15:25,850
هر کسی همچنین میدونه که هرکسی در خانواده ستوان پلیس هست
1053
01:15:46,530 --> 01:15:47,810
هنوز برنگشتین پایتخت؟
1054
01:15:48,090 --> 01:15:50,330
اگه هنوز تایید میکنی که ستوان هنوز زنده اس
1055
01:15:51,130 --> 01:15:53,170
پرای واری رو ترک نمیکنم
1056
01:15:56,170 --> 01:15:57,810
بذارصادقانه بپرسم آقا
1057
01:15:58,050 --> 01:16:00,410
درسته که ما میتونیم خانم نامپونگ و بیرون رها کنیم؟
1058
01:16:01,690 --> 01:16:03,530
از غرورم بعنوان ضمانت استفاده میکنم
1059
01:16:04,490 --> 01:16:06,650
که خانم نامپونگ سالم برمیگرده
1060
01:16:08,370 --> 01:16:09,690
واگه میخوایین اینجا بمونین
1061
01:16:10,130 --> 01:16:12,330
از گروهبان سیک وساراپی میخوام که ازتون مراقبت کنن
1062
01:16:16,250 --> 01:16:17,570
ممنونم آقا
1063
01:16:17,890 --> 01:16:19,130
برای تسلیم نشدنتون
1064
01:16:35,890 --> 01:16:36,850
خانم
1065
01:16:37,410 --> 01:16:39,770
میتونم لباسا رو پیشتون و بشورم؟
1066
01:16:45,050 --> 01:16:46,050
خانم
1067
01:16:46,290 --> 01:16:48,130
میتونم لباسارا پیشتون بشورم؟
1068
01:17:25,470 --> 01:17:25,790
او
1069
01:17:26,390 --> 01:17:27,790
پا حتما بهم توهین کرد
1070
01:17:28,910 --> 01:17:29,830
خانم
1071
01:17:30,710 --> 01:17:34,870
کسی میتونه بهم یاد بده چطور لباسارو بدون پاره کردنش؟
1072
01:17:37,190 --> 01:17:38,390
لطفا خانم
1073
01:17:38,630 --> 01:17:40,430
خانم میتونین بهم کمک کنین؟
1074
01:17:50,030 --> 01:17:51,270
او خانم
1075
01:17:51,550 --> 01:17:52,870
خانما کجا میرین؟
1076
01:17:53,110 --> 01:17:54,910
هنوز شستن لباساتون و تموم نکردین
1077
01:17:56,070 --> 01:17:57,630
لطفا برگردین
1078
01:18:01,550 --> 01:18:02,390
پا
1079
01:18:04,110 --> 01:18:04,910
چرا اومدی اینجا؟
1080
01:18:11,870 --> 01:18:14,150
وظیفه خودت و باید خودت انجام بدی
1081
01:18:14,430 --> 01:18:16,950
باهوش بازی درنیار و دوستانه با افراد دیگه نشو و ازشون نخواه که برات انجامش بدن
1082
01:18:17,510 --> 01:18:18,070
هی
1083
01:18:18,430 --> 01:18:21,030
آقا اینطوری نگو.این کارو نکردم مثل چیزی که گفتی
1084
01:18:21,270 --> 01:18:22,550
دیدمش.و تو هنوز میخوایی بحث کنی؟
1085
01:18:22,950 --> 01:18:24,990
اگه دیدی.پس شنیدی
1086
01:18:25,230 --> 01:18:26,870
بهشون گفتم که بهم یاد بدن
1087
01:18:27,110 --> 01:18:28,830
نگفتم که برام بشورن
1088
01:18:31,550 --> 01:18:33,150
اینطوری ایستادی میخوایی این تمیز بشه؟
1089
01:18:33,390 --> 01:18:34,990
برای شستشو از پودر لباسشویی استفاده کن
1090
01:18:36,430 --> 01:18:38,030
بهشون گفتم
1091
01:18:38,550 --> 01:18:42,110
چون میخواستم بدونم و دوست بشم با زنای خونه دار روستا
1092
01:18:43,270 --> 01:18:44,350
انجمن زنان خانه دار
1093
01:18:44,590 --> 01:18:45,390
میدونی این چیه؟
1094
01:18:45,830 --> 01:18:47,310
در پایتخت ممکنه باشه
1095
01:18:47,950 --> 01:18:49,310
ولی در این روستای راهزنا
1096
01:18:49,950 --> 01:18:51,910
انجمن زنان خانه دار راهزنا وجودنداره
1097
01:18:53,230 --> 01:18:53,950
وجود نداره
1098
01:18:54,390 --> 01:18:55,990
این بدان معنی نیست که شما نمی توانید آن را داشته باشی
1099
01:19:09,550 --> 01:19:10,990
خیلی خسته کننده اس
1100
01:19:11,510 --> 01:19:13,310
هرروز ازم میخواد که بمونم در کلبه
1101
01:19:14,710 --> 01:19:16,070
من یه فرد دیوونه نیستم
1102
01:19:16,710 --> 01:19:18,390
که هرروز تنها با سوسمار حرف بزنم
1103
01:19:18,790 --> 01:19:20,150
تنها حرف بزنم با نوکر بی ادب
1104
01:19:23,750 --> 01:19:24,310
هی
1105
01:19:26,230 --> 01:19:27,390
زیر شلوارم
1106
01:19:28,040 --> 01:19:28,880
نمیتونی کمکش کنی
1107
01:19:35,680 --> 01:19:36,400
هی
1108
01:19:37,000 --> 01:19:38,240
این مورد علاقمه
1109
01:19:38,880 --> 01:19:40,080
نیازی نیست بیا اینجا
1110
01:19:40,320 --> 01:19:41,000
خودم میشورم
1111
01:19:41,840 --> 01:19:42,600
برو کنار
1112
01:19:50,200 --> 01:19:51,120
و نگاه کن
1113
01:19:51,320 --> 01:19:52,520
چطور میشورم
1114
01:20:02,400 --> 01:20:03,080
میبینی؟
1115
01:20:06,120 --> 01:20:07,360
اوی
1116
01:20:36,640 --> 01:20:37,120
هی
1117
01:20:37,920 --> 01:20:40,760
دوتیکه آخر مال تو مونده
1118
01:20:41,040 --> 01:20:42,320
بیا خودت بشورش
1119
01:20:42,560 --> 01:20:43,440
اوه آقا
1120
01:20:43,960 --> 01:20:45,200
فقط دو تیکه مونده
1121
01:20:45,480 --> 01:20:47,280
بشورش و تمومش کن دیگه
1122
01:20:48,880 --> 01:20:50,320
من شوهرتم
1123
01:20:51,480 --> 01:20:52,320
که چی؟
1124
01:20:53,000 --> 01:20:55,680
دیشب تو ازم وقتی مست بودم استفاده کردی خوابیدی و هیچ چیز نمیدونی
1125
01:20:55,960 --> 01:20:57,520
چیزی که میخواستی و قبلا گرفتی
1126
01:20:57,760 --> 01:20:59,920
پس چرا نمیتونم ازت چیزی که میخوام و بخوام؟
1127
01:21:00,200 --> 01:21:00,880
هی تو
1128
01:21:01,160 --> 01:21:03,400
خیلی غر نزن فقط بشور
1129
01:21:07,720 --> 01:21:08,440
بشور
1130
01:21:19,840 --> 01:21:22,040
پس داشتن زن جوون،اونا میتونن خوب جواب بدن
1131
01:21:27,600 --> 01:21:29,000
خارش داره
1132
01:21:29,280 --> 01:21:29,960
چه خارشی؟
1133
01:21:30,320 --> 01:21:31,400
چی دوباره گزیدتت؟
1134
01:21:31,680 --> 01:21:34,680
نه فکر نمیکنم چیزی منو گزیده
1135
01:21:35,080 --> 01:21:38,050
ولی ...همه اش یهویی خارش گرفت
1136
01:21:38,050 --> 01:21:38,570
بیا بذار ببینم
1137
01:21:39,490 --> 01:21:40,250
آقا
1138
01:21:41,010 --> 01:21:41,970
حساسیت به پوست
1139
01:21:42,410 --> 01:21:43,610
دوباره به چی دست زدی؟
1140
01:21:43,890 --> 01:21:46,210
چطور بتونم جوابت و بدم؟
1141
01:21:46,450 --> 01:21:49,490
امروز نمیدونم چنتا چیز که من دست زدم
1142
01:21:49,490 --> 01:21:51,010
سریال تایلندی دزد جنتلمن
Elahe : زمانبند:فاطمه ،ترجمه و زیرنویس
@ThaiTV{\b\c&H11B6EC&\b}
1143
01:21:51,010 --> 01:21:51,490
اوچ
1144
01:21:53,090 --> 01:21:54,010
آقا
1145
01:21:57,450 --> 01:21:58,250
آقا کمک کن
1146
01:21:58,970 --> 01:21:59,850
دیگه نخارون
1147
01:22:00,130 --> 01:22:01,770
نمیتونم-
بیشتر بخارونی بیشتر قرمز میشه-
1148
01:22:02,010 --> 01:22:03,090
بریم خونه
1149
01:22:40,930 --> 01:22:41,490
آقا
1150
01:22:42,210 --> 01:22:45,770
این...که این چیز بد بو رو بخورم؟
1151
01:22:45,970 --> 01:22:47,530
نمیخوایی خارشت تموم شه مگه نه؟
1152
01:22:48,050 --> 01:22:48,770
این
1153
01:22:49,170 --> 01:22:50,090
این حتما موثره
1154
01:22:51,010 --> 01:22:51,850
امکان نداره
1155
01:22:52,090 --> 01:22:56,210
نمیخوام اینو بخورم...این...چیز زرد شبیه گه
1156
01:22:56,490 --> 01:22:58,690
ممنونم نمیتونی بذاریش تو دهنم
1157
01:22:58,970 --> 01:23:00,210
کی گفت این برای اینه که بخوری؟
1158
01:23:00,770 --> 01:23:03,330
این زردچوبه با تعدادانواع گیاه دیگه مخلوط میشه
1159
01:23:03,570 --> 01:23:05,850
برای درمان آلرژیک و خارش استفاده می شه
1160
01:23:07,380 --> 01:23:07,820
اینطوریه؟
1161
01:23:09,300 --> 01:23:11,700
فکر کنم تنها من نیستم که دنبال دردسره
1162
01:23:12,380 --> 01:23:13,860
تو هو هستی
1163
01:23:15,140 --> 01:23:16,220
کجاس؟دستت و بهم نشون بده
1164
01:23:16,500 --> 01:23:16,940
نه
1165
01:23:17,660 --> 01:23:19,620
زودباش-
نمیخوام-
1166
01:23:23,300 --> 01:23:24,020
دستت و بردار
1167
01:23:24,540 --> 01:23:24,980
هی
1168
01:23:30,060 --> 01:23:31,100
احساس خوبیه آره؟
1169
01:23:33,260 --> 01:23:34,540
اوه قرمزم هست
1170
01:23:35,980 --> 01:23:37,380
حتما باید لرژی پودر شستشو باشه
1171
01:23:38,580 --> 01:23:39,740
قبلا هرگز نشستی درسته؟
1172
01:23:40,620 --> 01:23:41,140
اممم
1173
01:23:42,500 --> 01:23:44,100
فرزند ممتاز بودن اینگونه اس
1174
01:23:44,740 --> 01:23:46,500
هرروز در کاخ زندگی کردن و هیچ کار نکردن
1175
01:23:47,620 --> 01:23:49,140
بخاطر همین باید با سختی در زندگی روبرو بشی
1176
01:23:49,900 --> 01:23:52,180
چون هر روز نمیدونی که با چی روبرو میشی
1177
01:23:54,260 --> 01:23:55,420
مثلا
1178
01:23:56,300 --> 01:23:59,340
گرفتار راهزن و ویرانگری مثل این شدم؟
1179
01:24:06,700 --> 01:24:07,380
آقا
1180
01:24:07,780 --> 01:24:08,580
چکار میکنی؟
1181
01:24:08,820 --> 01:24:09,180
او
1182
01:24:10,020 --> 01:24:11,340
پاتم میخاره مگه نه؟
1183
01:24:11,860 --> 01:24:12,820
میخوایی برات اعمال کنم یا نه؟
1184
01:24:14,300 --> 01:24:15,020
میخوام
1185
01:24:15,460 --> 01:24:16,700
این وحشتناک میخاره
1186
01:24:17,220 --> 01:24:18,300
فقط اینه
1187
01:24:24,620 --> 01:24:26,780
قبلا دوبار زنم شدی
1188
01:24:27,100 --> 01:24:29,260
قبلا دیدم هر جاییتو
1189
01:24:30,100 --> 01:24:30,820
انتخاب کن
1190
01:24:31,620 --> 01:24:33,700
میخوایی خارش تحمل کنی ی خجالت وتحمل کنی؟
1191
01:24:55,190 --> 01:24:55,670
بسیار خب
1192
01:24:56,030 --> 01:24:57,150
همش دنبال منی
1193
01:24:58,510 --> 01:24:59,150
زودباش
1194
01:25:02,150 --> 01:25:03,510
پدر سوآپان میخواد امروز برنج بخوره
1195
01:25:03,710 --> 01:25:04,910
این کیسه رو بگیر بیا
1196
01:25:05,710 --> 01:25:06,550
زودباش
1197
01:25:07,870 --> 01:25:09,590
بریم پدر سوآپان منتظره
1198
01:25:12,470 --> 01:25:13,070
اوه
1199
01:25:13,710 --> 01:25:14,670
اوه آقا
1200
01:25:15,510 --> 01:25:16,990
نمیتونم بایستم پا
1201
01:25:17,430 --> 01:25:18,510
چی شده؟
1202
01:25:19,270 --> 01:25:19,710
این
1203
01:25:20,150 --> 01:25:21,950
احساس واقعا خوبی دارم
1204
01:25:22,270 --> 01:25:23,950
کی میدونه چیزت
1205
01:25:24,430 --> 01:25:25,710
خیلی شگفت انگیزه
1206
01:25:25,950 --> 01:25:28,430
تا این حد اوه خدای من شگفت انگیزه
1207
01:25:30,430 --> 01:25:34,030
اوه هو تا این حد خدای من شگفت انگیزه
1208
01:25:34,390 --> 01:25:34,910
اوی
1209
01:25:35,390 --> 01:25:36,470
دیدن صورت لبخندش
1210
01:25:36,750 --> 01:25:38,350
هرگز فکر نمیکنم تا این حد انجام بده
1211
01:25:40,590 --> 01:25:41,310
اوی
1212
01:26:03,030 --> 01:26:03,550
هی
1213
01:26:04,950 --> 01:26:06,270
خیلی راحت نیستی
1214
01:26:08,190 --> 01:26:09,030
آقا
1215
01:26:09,270 --> 01:26:11,670
هنگامی که دیگه احساس خارش ندارم
1216
01:26:12,070 --> 01:26:13,550
خیلی راحته
1217
01:26:14,910 --> 01:26:16,310
داروت
1218
01:26:16,870 --> 01:26:19,270
تا این حد خیلی شگفت انگیزه
1219
01:26:19,710 --> 01:26:21,790
حتی بهتر از داروی خارجی که قبلا استفاده میکردم
1220
01:26:23,710 --> 01:26:24,950
از کجا دستور العملشو آوردی؟
1221
01:26:25,550 --> 01:26:26,590
بابالوی بهم یاد داد
1222
01:26:28,110 --> 01:26:28,830
بابالوی؟
1223
01:26:30,150 --> 01:26:32,350
تو یه بابا نداری که سوآ پانه؟
1224
01:26:39,070 --> 01:26:40,870
میخوام بدونم
1225
01:26:41,790 --> 01:26:44,390
لطفا بهم راجع به بابا لوی بگو
1226
01:26:47,030 --> 01:26:48,790
مثل سوآپان راهزنه؟
1227
01:26:50,790 --> 01:26:52,630
ولی اگه یه راهزنه
1228
01:26:53,070 --> 01:26:55,350
احتمالا نمیدونه راجع به گیاه ها
1229
01:26:56,390 --> 01:26:57,790
چه چیز دیگه بهت یاد داده؟
1230
01:26:59,000 --> 01:26:59,440
هی
1231
01:27:00,640 --> 01:27:02,200
این چیزی نیست که باید بدونی
1232
01:27:03,440 --> 01:27:06,120
نتیجه اش باید طبق قانون و مقرراتم انجام بدی
1233
01:27:07,200 --> 01:27:09,520
ممنوع که با کسی تو روستا دوست بشی
1234
01:27:09,840 --> 01:27:10,640
فهمیدی یا نه؟
1235
01:27:11,600 --> 01:27:12,360
هی آقا
1236
01:27:12,840 --> 01:27:15,160
نمیتونی فقط ازم بخوایی بمونم تو اتاق اینطوری
1237
01:27:15,360 --> 01:27:18,200
اگه احساس تنهایی کردی با آی رونگ و آی کونگ حرف بزن
1238
01:27:18,560 --> 01:27:19,560
یا پیکون
1239
01:27:20,320 --> 01:27:22,000
یا میتونی با سوسمارا حرف بزن
1240
01:27:22,200 --> 01:27:23,160
بهت دستور میدم
1241
01:27:24,360 --> 01:27:25,600
هی پا
1242
01:27:26,040 --> 01:27:28,200
نمیتونی اینطوری بامن انجام بدی هی
1243
01:27:28,560 --> 01:27:29,080
هوی
1244
01:27:30,520 --> 01:27:32,360
من یه نقشه عالی دارم
1245
01:27:33,000 --> 01:27:35,440
فکر میکنی یکی مثل من به راحتی تسلیم میشه؟
1246
01:27:36,040 --> 01:27:38,880
اگه نتونستم تو رو بفهمم میتونم از افراد دیگه بفهم
1247
01:27:54,920 --> 01:27:56,840
تا زمانی که نتونیم ازشون جاوتر باشیم
1248
01:27:57,080 --> 01:27:58,880
ولی آخرش باید همتراز باشیم
1249
01:27:59,120 --> 01:28:01,680
وگرنه حتی اگه ما بجنگیم ما تنها میبازیم
1250
01:28:05,800 --> 01:28:07,480
کی گفته که من راهزنم که پشیمون شده؟
1251
01:28:07,880 --> 01:28:11,400
دیدم که تو با همسرم نامزد سابقم بودی
1252
01:28:12,320 --> 01:28:15,680
بخاطر همین برات بدشانسی فرستادم که بدون درد بمیری. همین
1253
01:28:35,960 --> 01:28:37,080
پا پا
1254
01:28:37,680 --> 01:28:39,000
بابا سوآپان صدا کرد برای جلسه
1255
01:28:39,680 --> 01:28:40,280
جلسه؟
1256
01:28:40,720 --> 01:28:41,320
بله آقا
1257
01:28:41,640 --> 01:28:42,840
نمیدونم درباره چیه
1258
01:28:43,080 --> 01:28:44,600
ولی همه رو الان صدا کرد برن
1259
01:28:45,640 --> 01:28:46,330
بعدا میام
1260
01:28:46,330 --> 01:28:46,730
بله
1261
01:28:58,250 --> 01:29:00,410
اگه این نیست این بار پس کی بابا؟
1262
01:29:00,650 --> 01:29:03,650
از عمد رفتم پرای واری و متلاشی کردم تا اونا بترسن
1263
01:29:04,050 --> 01:29:08,170
این بیشتر برای ما زمان مناسبیه بریم از خانه هی پرای واری دزدی کنیم
1264
01:29:08,490 --> 01:29:09,290
درست نیست ؟
1265
01:29:09,450 --> 01:29:10,450
بله-
بله-
1266
01:29:11,850 --> 01:29:12,650
میبینی بابا؟
1267
01:29:12,890 --> 01:29:14,010
وقتشه
1268
01:29:16,330 --> 01:29:17,170
آی جونگ
1269
01:29:17,850 --> 01:29:19,090
تو یا من؟
1270
01:29:20,690 --> 01:29:22,690
کی رهبر اینجاس؟
1271
01:29:32,810 --> 01:29:33,570
آی جونگ
1272
01:29:34,850 --> 01:29:36,690
اگه پسر من نبودی
1273
01:29:36,970 --> 01:29:38,050
قبلا مردی بودی
1274
01:29:39,210 --> 01:29:42,770
دفعه دیگهدخالت نکن و سعی نکن بهم توهین کنی جلوی زیردستام
1275
01:29:43,370 --> 01:29:44,250
فهمیدی یا نه؟
1276
01:29:46,050 --> 01:29:46,690
بله بابا
1277
01:29:58,490 --> 01:30:00,730
بابا مارو صدا نکردی برای غارت کردن
1278
01:30:01,650 --> 01:30:03,130
پس چرا مارو صدا کردی؟
1279
01:30:03,690 --> 01:30:06,450
چون جنگ خارجی داره پایان می یابه
1280
01:30:07,330 --> 01:30:10,770
الان پرای واری مثل یه جوجه در مشتمه
1281
01:30:11,530 --> 01:30:14,530
اونا مدت زیادی در ترس زندگی کردن
1282
01:30:15,050 --> 01:30:18,490
و هیچ پلیسی جرات نداره رو زندگیش ریسک کنه دوباره بیاد اینجا
1283
01:30:19,450 --> 01:30:21,690
بابا میگی جنگ خارجی تموم شده
1284
01:30:22,490 --> 01:30:25,090
یعنی شما نگران جنگ داخلی هستین
1285
01:30:26,290 --> 01:30:30,370
این جنگ داخل که مشکل آیندمون میشه
1286
01:30:30,730 --> 01:30:34,290
اگه از امروز توجه نکنیم
1287
01:30:36,930 --> 01:30:38,490
جنگ داخلی که بابا دربارش حرف میزنی
1288
01:30:38,890 --> 01:30:41,490
بابا به کی مشکوکین که جاسوس باشه؟
1289
01:30:41,490 --> 01:33:40,290
امیدوارم از دیدن این قسمت لذت برده باشید
سریال تایلندی دزد جنتلمن
ترجمه: Elahe & زمانبندی: فاطمه
ارائه ای از تیم ترجمه ی تای تی وی( ساب کویینزسابق)
@ThaiTV
فروش وهرگونه استفاده مادی و معنوی از این زیرنویس بدون اطلاع مترجم حرام و ممنوع می باشد
103118