Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,127 --> 00:00:03,396
Announcer: Previously on fringe:
2
00:00:03,420 --> 00:00:06,882
A series of events has occurred.
These appear to be scientific in nature.
3
00:00:07,049 --> 00:00:08,383
Referred to as the pattern.
4
00:00:08,550 --> 00:00:12,012
He worked out of Harvard
in an area called "fringe science."
5
00:00:12,179 --> 00:00:14,765
You're telling me
my father was Dr. Frankenstein.
6
00:00:14,932 --> 00:00:16,099
You were in an accident.
7
00:00:16,266 --> 00:00:18,810
You were missing from your car
for an hour...
8
00:00:18,977 --> 00:00:20,771
Before you came crashing back.
9
00:00:20,938 --> 00:00:24,107
What if there's a part of my brain
that's trying to protect me?
10
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
What's this?
11
00:00:25,776 --> 00:00:28,195
Sam weiss, the man who helped
put me back together.
12
00:00:28,362 --> 00:00:30,155
- Have the headaches started yet?
- No.
13
00:00:30,322 --> 00:00:32,074
They will.
14
00:00:41,375 --> 00:00:44,836
Gillespe:
Hey, none of that vanilla-hazelnut crap.
15
00:00:45,003 --> 00:00:46,797
Normal coffee, all right?
16
00:00:46,964 --> 00:00:49,508
I already called it in.
17
00:01:00,811 --> 00:01:02,688
- Yes, colonel.
- Gordon: It's time.
18
00:01:02,854 --> 00:01:04,356
Get to suburban station.
19
00:01:04,523 --> 00:01:08,318
He'll be wearing a black trench coat,
carrying a black briefcase.
20
00:01:19,037 --> 00:01:24,209
Woman:
Now arriving, number 367 from Chicago.
21
00:01:24,376 --> 00:01:26,295
Cop: Where are you, gillespe?
22
00:01:26,461 --> 00:01:29,172
Gil/espe, seriously, for the last time,
where are...?
23
00:01:44,730 --> 00:01:48,942
Woman: Last call for silver service
to Miami, departing from track 8.
24
00:01:49,109 --> 00:01:53,447
Final boarding call for silver service
to Miami, track 8.
25
00:02:08,378 --> 00:02:11,965
- Set the briefcase down. Now.
- What's this about?
26
00:02:13,091 --> 00:02:14,426
What did I do?
27
00:02:16,386 --> 00:02:19,139
You give me the briefcase now.
28
00:02:19,306 --> 00:02:22,601
- What's the problem here?
- I got it under control. Give me the case.
29
00:02:22,768 --> 00:02:27,397
Security: Hey, stop. You can't do that.
You can't take that.
30
00:02:32,527 --> 00:02:34,404
Officer, what's the matter?
31
00:03:10,774 --> 00:03:13,235
Sam: Rabbit goes around the tree,
then through the hole.
32
00:03:13,443 --> 00:03:16,613
- Yeah, I know how to tie my shoes.
- Knowing how isn't the issue.
33
00:03:16,780 --> 00:03:18,990
You suffered some wicked head trauma.
34
00:03:19,157 --> 00:03:21,952
Don't think about your hands.
Don't think about the laces.
35
00:03:22,119 --> 00:03:24,871
Your shoes will get tied just fine.
36
00:03:25,038 --> 00:03:26,790
Yeah, just by magic.
37
00:03:26,957 --> 00:03:30,585
No, but that would be pretty cool.
38
00:03:31,002 --> 00:03:34,047
You know, what exactly did you do
for Nina sharp?
39
00:03:37,217 --> 00:03:40,470
I taught her how to eat French fries.
You know, pick one up...
40
00:03:40,637 --> 00:03:43,473
Dip it in the ketchup,
stick it in your mouth, repeat.
41
00:03:43,640 --> 00:03:47,477
Simple enough, unless you've got
a cybernetic prosthetic arm.
42
00:03:48,228 --> 00:03:49,646
Nina was a mess.
43
00:03:50,355 --> 00:03:56,403
See, I prefer the bunny-ears method
to the one-loop wrap...
44
00:03:56,570 --> 00:04:00,741
But it does require more coordination.
You'll get there.
45
00:04:00,907 --> 00:04:03,535
Don't take this the wrong way,
but I can't waste time...
46
00:04:03,702 --> 00:04:05,829
Are you sleeping at night?
47
00:04:06,788 --> 00:04:10,500
You've got circles around your eyes,
pale skin.
48
00:04:10,876 --> 00:04:14,004
You don't get more than two
or three hours at a stretch, do you?
49
00:04:17,507 --> 00:04:19,217
Lingering pain from the accident?
50
00:04:21,928 --> 00:04:23,597
In my leg and my shoulder.
51
00:04:24,347 --> 00:04:26,683
And you say the headaches
haven't started yet?
52
00:04:29,686 --> 00:04:31,813
Let me know when they do.
53
00:04:32,397 --> 00:04:34,441
You can take off the shoes now.
We're done.
54
00:04:35,108 --> 00:04:36,610
That's it?
55
00:04:36,777 --> 00:04:40,113
Unless you wanna help me mop up
the men's room. I'm closing now.
56
00:04:43,366 --> 00:04:47,037
Come back tomorrow, agent Dunham.
We got work to do.
57
00:04:54,461 --> 00:04:57,589
How about this one? Two-bedroom,
two-bath loft in oak square.
58
00:04:57,756 --> 00:05:00,801
Cook's kitchen, hardwood floors
and a breakfast nook.
59
00:05:00,967 --> 00:05:03,053
Does it face the east?
60
00:05:03,220 --> 00:05:07,307
- Uh. No. River view, so it faces north.
- Then it won't do.
61
00:05:07,474 --> 00:05:08,975
I need the morning sun.
62
00:05:11,478 --> 00:05:14,856
Fine. How about this? A three-bedroom
duplex in allston facing east.
63
00:05:15,065 --> 00:05:17,943
All the morning sun
a waking scientist could want.
64
00:05:18,109 --> 00:05:21,571
Never liked allston.
Arlington either, for that matter.
65
00:05:21,738 --> 00:05:24,866
I'm perfectly happy
with our present accommodations.
66
00:05:25,075 --> 00:05:27,494
Well, I'm not, Walter.
I need my own bedroom.
67
00:05:27,661 --> 00:05:31,373
I woke up this morning
to him singing an Aria from pagliacci.
68
00:05:31,581 --> 00:05:35,001
- Your father has a wonderful voice.
- Not when he's doing jumping Jacks.
69
00:05:35,168 --> 00:05:36,670
And did I mention he was naked?
70
00:05:36,837 --> 00:05:39,422
A good morning
sets the tone for the day.
71
00:05:40,590 --> 00:05:41,870
Astrid:
Come take a look at this.
72
00:05:41,925 --> 00:05:44,427
I've been running a filter
for atypical FBI reports.
73
00:05:44,594 --> 00:05:48,974
I just got a hit. Some sort of bomb
went off in Philadelphia.
74
00:05:49,349 --> 00:05:53,728
Single explosive device.
Eleven dead, 28 wounded.
75
00:05:53,895 --> 00:05:56,022
This last part is what caught my eye.
76
00:05:56,189 --> 00:05:58,942
They can't find any explosive residue
at the scene.
77
00:05:59,526 --> 00:06:02,404
How does a bomb go off without
leaving any trace aftennards?
78
00:06:02,612 --> 00:06:05,323
Shall I get my coat, Peter?
79
00:06:06,408 --> 00:06:08,743
I'll call Dunham.
80
00:06:09,160 --> 00:06:12,831
Agent Farnsworth,
get my portable chemistry set.
81
00:06:12,998 --> 00:06:15,500
This means bodies.
82
00:06:15,667 --> 00:06:18,962
Agent: Bomb guys don't know what
to make of it. Given the wounds...
83
00:06:19,129 --> 00:06:22,299
You'd expect a device filled with nails
or steel ball bearings.
84
00:06:22,465 --> 00:06:23,745
Olivia: But it wasn't.
Agent: No.
85
00:06:23,800 --> 00:06:26,636
In fact, there's no
forensic markers at all.
86
00:06:26,803 --> 00:06:28,203
Olivia:
So, what about eyewitnesses?
87
00:06:28,305 --> 00:06:32,475
Agent: I've got half a dozen eyewitnesses,
but nobody who saw anything helpful.
88
00:06:32,726 --> 00:06:37,022
Weird. This place
has major anti-terrorism security.
89
00:06:37,188 --> 00:06:40,609
Emp-disabling devices at every entrance,
explosive-material sensors...
90
00:06:40,775 --> 00:06:43,236
Agent: We checked,
and not a single sensor was tripped.
91
00:06:43,862 --> 00:06:46,281
So, what did
the surveillance cameras show?
92
00:06:46,448 --> 00:06:48,742
Agent:
Nothing. Nothing but magnetic static.
93
00:06:48,909 --> 00:06:52,412
It seems that whatever happened
in here wiped the images.
94
00:06:52,746 --> 00:06:56,333
- Do you mind if we see those tapes?
- I'll see what I can do.
95
00:06:56,499 --> 00:06:58,001
Let me guess. You got a friend.
96
00:06:58,668 --> 00:07:01,171
- Maybe I do.
- Woman: Excuse me. Sir?
97
00:07:01,338 --> 00:07:05,050
- Do you have a badge?
- Walter: No, I don't have a badge. Do you?
98
00:07:05,216 --> 00:07:06,718
I got it.
99
00:07:06,885 --> 00:07:09,054
Walter? What's going on?
100
00:07:09,512 --> 00:07:13,183
This rather unpleasant young woman
is interfering with my work.
101
00:07:13,350 --> 00:07:16,269
- Is he with you?
- Yeah, but don't hold that against me.
102
00:07:18,188 --> 00:07:20,523
- Go ahead.
- So?
103
00:07:20,690 --> 00:07:24,110
- What is it?
- Shrapnel, I believe. From the bomb.
104
00:07:24,277 --> 00:07:27,197
Some sort of crystal.
105
00:07:28,865 --> 00:07:31,076
Hard as a diamond.
106
00:07:33,954 --> 00:07:36,039
Salty. Silica, I guess.
107
00:07:36,206 --> 00:07:38,708
I'll need to examine
the rest of the bodies.
108
00:07:40,377 --> 00:07:42,462
If that's all right with you, miss.
109
00:07:44,255 --> 00:07:45,924
Thank you.
110
00:08:13,743 --> 00:08:15,537
Broyles: Agent Dunham.
111
00:08:17,747 --> 00:08:20,125
I spoke with our
counterterrorism analysts.
112
00:08:20,291 --> 00:08:22,627
No one's stepped foward
to claim responsibility.
113
00:08:22,794 --> 00:08:25,046
No increase in chatter
from the usual suspects.
114
00:08:25,255 --> 00:08:30,010
Guys, I found this wedged in the bench.
It's a badge. Philly p.D. Officer gillespe.
115
00:08:30,176 --> 00:08:33,263
Were there any police among
the wounded sent to the hospital?
116
00:08:33,430 --> 00:08:36,307
- So where did he go?
- Walter: Peter.
117
00:08:37,183 --> 00:08:39,269
I was wrong.
118
00:08:39,436 --> 00:08:40,770
The crystal.
119
00:08:40,937 --> 00:08:44,816
I think it's not geologic
in origin after all.
120
00:08:44,983 --> 00:08:47,277
In fact, I'm certain it's organic.
121
00:08:47,444 --> 00:08:50,447
Olivia: Is that an ear?
122
00:08:50,613 --> 00:08:54,659
Well, I think Walter might have
just found officer gillespe.
123
00:09:04,461 --> 00:09:08,798
This looks like fungiform papillae.
124
00:09:11,342 --> 00:09:13,261
Astrid: Tongue.
125
00:09:14,596 --> 00:09:18,183
Walter, as much
as I am enjoying this anatomy lesson...
126
00:09:18,683 --> 00:09:20,643
What exactly are we doing here?
127
00:09:20,810 --> 00:09:25,482
That's obvious, my dear.
We're searching for clues.
128
00:09:25,648 --> 00:09:29,319
Scientific evidence
to reveal what type of device...
129
00:09:29,486 --> 00:09:34,699
This man was wearing which
caused him to harden and then shatter.
130
00:09:38,328 --> 00:09:41,706
I understand Peter's looking
for a new place for you guys to live.
131
00:09:46,836 --> 00:09:50,840
It occurs to me, agent Farnsworth,
that I've never asked you where you live.
132
00:09:51,341 --> 00:09:52,967
- Where I live?
- Yeah.
133
00:09:53,134 --> 00:09:54,844
Diaphragm.
134
00:09:55,011 --> 00:09:58,640
Well, most of the time, I live here...
135
00:09:58,807 --> 00:10:00,975
But my apartment is in somerville.
136
00:10:01,726 --> 00:10:05,230
Walter: We should go for a walk
sometime. Explore the neighborhood.
137
00:10:06,022 --> 00:10:09,859
The other day I turned the wrong way
in the street...
138
00:10:10,026 --> 00:10:15,865
And discovered that busby's
has the world's best apple fritters.
139
00:10:16,032 --> 00:10:20,036
You see? I have everything I need
where we live now.
140
00:10:20,203 --> 00:10:22,622
I know what you mean, Walter.
141
00:10:22,789 --> 00:10:25,166
I'm a creature of habit too.
142
00:10:25,333 --> 00:10:28,503
Course, you never would have
found busby's apple fritters...
143
00:10:28,670 --> 00:10:31,798
If you hadn't gone the wrong way
down the street.
144
00:10:32,966 --> 00:10:35,844
You really should try them.
They're quite delicious.
145
00:10:36,010 --> 00:10:37,971
Brain.
146
00:10:40,181 --> 00:10:43,017
Joe:
Okay, that's it. That's the best I can do.
147
00:10:43,184 --> 00:10:49,232
Well, that must be gillespe,
but I don't see a bomb.
148
00:10:49,399 --> 00:10:51,401
Joe: Then it cuts out.
149
00:10:52,360 --> 00:10:56,406
You know, I told her you were
a genius, Joe. Don't prove me wrong.
150
00:10:56,573 --> 00:10:58,658
Joe:
Then you need a smarter genius.
151
00:10:58,825 --> 00:11:01,494
Do you have any idea how
something like this could happen?
152
00:11:01,661 --> 00:11:05,415
The static? No.
Maybe radio-wave interference.
153
00:11:05,582 --> 00:11:08,418
Certain high frequencies
can tweak electronic signals.
154
00:11:08,585 --> 00:11:09,794
Peter: Look at the time code.
155
00:11:10,295 --> 00:11:12,547
It's about 20 seconds
before the bomb went off.
156
00:11:13,089 --> 00:11:16,593
Olivia: So why do we lose picture
before the explosion?
157
00:11:19,929 --> 00:11:22,432
How's it going, Walter? Any theories?
158
00:11:22,599 --> 00:11:24,184
Several.
159
00:11:24,350 --> 00:11:27,395
Peter, do you remember
that Jigsaw puzzle...
160
00:11:27,562 --> 00:11:30,356
We put together when you were a kid?
161
00:11:30,523 --> 00:11:31,858
Uh... the Jigsaw? No.
162
00:11:32,025 --> 00:11:35,904
As I recall, her name was Melissa...
163
00:11:36,362 --> 00:11:37,447
Something.
164
00:11:37,614 --> 00:11:40,116
- Five hundred pieces.
- Heh, heh. Yes.
165
00:11:40,283 --> 00:11:43,244
Yes, I do remember.
Melissa was a playmate.
166
00:11:43,411 --> 00:11:46,623
Miss July, right? Putting together
a Jigsaw of a nude centerfold...
167
00:11:46,789 --> 00:11:49,292
Was Walter's idea of how to explain...
What was it?
168
00:11:49,459 --> 00:11:51,961
Human reproduction
to his 10-year-old son.
169
00:11:52,128 --> 00:11:55,840
So, what does any of that have to do
with the bomb in Philadelphia?
170
00:11:56,007 --> 00:11:58,718
Walter: Pafience, son.
171
00:12:00,094 --> 00:12:01,387
Voila.
172
00:12:01,554 --> 00:12:04,140
Meet officer gillespe.
173
00:12:04,307 --> 00:12:06,434
Fantastic.
174
00:12:07,560 --> 00:12:10,813
So apart from the obvious,
anything out of the ordinary?
175
00:12:10,980 --> 00:12:13,775
Needle marks between the toes.
176
00:12:14,609 --> 00:12:18,988
Some form of transformative serum,
I would think.
177
00:12:19,155 --> 00:12:20,823
I can't say what yet.
178
00:12:20,990 --> 00:12:21,991
From his tissues...
179
00:12:22,158 --> 00:12:24,994
It appears to cause a reaction
on the cellular level...
180
00:12:25,161 --> 00:12:27,789
That both solidifies the water
in his cells...
181
00:12:27,956 --> 00:12:31,668
And emitted massive energy,
which shattered the body.
182
00:12:31,834 --> 00:12:35,296
What are you saying, Walter?
He did this to himself, on purpose?
183
00:12:35,463 --> 00:12:39,676
Well, I stopped counting
at 47 needle marks.
184
00:12:39,884 --> 00:12:41,928
I can't imagine it was an accident.
185
00:12:42,345 --> 00:12:44,347
When you think about it...
186
00:12:44,514 --> 00:12:47,517
Wearing a bomb
is rather unimaginative.
187
00:12:47,684 --> 00:12:51,020
This way, there's no need to smuggle in
an explosive device because...
188
00:12:51,187 --> 00:12:55,483
- Officer gillespe was the bomb.
- Fascinating, yes?
189
00:12:56,859 --> 00:12:59,279
Woman:
We were planning to start a family.
190
00:12:59,445 --> 00:13:04,200
I can't believe he's not coming home.
Dan always came home.
191
00:13:04,409 --> 00:13:11,291
After every shift on the job,
two tours in Iraq, he always came home.
192
00:13:13,543 --> 00:13:16,337
No one would tell me what happened...
193
00:13:16,713 --> 00:13:20,633
Just that it was some kind of bomb.
194
00:13:21,426 --> 00:13:23,845
We're still investigating.
195
00:13:24,012 --> 00:13:25,680
I'm so sorry.
196
00:13:25,847 --> 00:13:29,892
- Peter: Where was he stationed?
- In ramadi.
197
00:13:30,351 --> 00:13:31,519
Did you serve?
198
00:13:31,686 --> 00:13:33,896
No, I was a contractor,
based out of Baghdad...
199
00:13:34,063 --> 00:13:36,566
But I remember
there was heavy fighting in ramadi.
200
00:13:36,733 --> 00:13:41,029
Was he on any medication
or under any sort of medical care?
201
00:13:41,195 --> 00:13:43,740
Woman: No. No, Dan was healthy.
202
00:13:44,240 --> 00:13:47,410
I don't understand. What does this
have to do with the explosion?
203
00:13:47,577 --> 00:13:50,830
- Peter: You all right, Dunham?
- Excuse me. Do you have a bathroom?
204
00:13:50,997 --> 00:13:52,999
Woman: Yes, down the hall.
205
00:15:10,576 --> 00:15:12,286
Peter: Dunham. You all right?
206
00:15:15,415 --> 00:15:19,836
Mrs. Gillespe,
can you tell me what these are?
207
00:15:20,503 --> 00:15:22,422
I don't know.
208
00:15:22,588 --> 00:15:24,966
I've never seen them before.
209
00:15:26,843 --> 00:15:30,596
Dan gillespe doesn't fit the profile
of a suicide bomber.
210
00:15:30,763 --> 00:15:32,598
Well, how do you explain this stuff?
211
00:15:32,765 --> 00:15:36,144
I'm assuming it's likely that
this is what Walter was talking about.
212
00:15:36,310 --> 00:15:38,104
What turned him into a bomb.
213
00:15:38,271 --> 00:15:40,565
Yeah, well, I can't yet...
214
00:15:40,731 --> 00:15:43,985
But, I mean, what makes someone
blow themselves up?
215
00:15:44,152 --> 00:15:48,698
Typically, they're either waging a war
or making a statement.
216
00:15:48,865 --> 00:15:51,367
Dan gillespe was a decorated cop
and soldier...
217
00:15:51,534 --> 00:15:55,163
Just getting himself back together.
218
00:15:55,329 --> 00:15:56,873
Doesn't make sense.
219
00:15:57,081 --> 00:15:59,208
Is there anything else on your mind?
220
00:15:59,375 --> 00:16:00,710
Like what?
221
00:16:03,713 --> 00:16:06,174
Did the doctors say that would happen?
222
00:16:07,216 --> 00:16:09,385
They said they might.
223
00:16:09,552 --> 00:16:11,971
That it was totally normal.
224
00:16:12,138 --> 00:16:13,681
We should get that to Walter.
225
00:16:13,848 --> 00:16:17,185
Maybe he can figure out
where those vials came from.
226
00:17:41,394 --> 00:17:43,145
Let me help you with that.
227
00:17:43,312 --> 00:17:44,355
Colonel.
228
00:17:44,522 --> 00:17:48,484
We need to talk, captain burgess.
229
00:17:49,235 --> 00:17:51,529
Gordon:
I'm calling you back to active status.
230
00:17:51,696 --> 00:17:53,197
You're going to DC. On Friday.
231
00:17:53,364 --> 00:17:56,826
Hotel reservations, plane tickets,
all self-explanatory.
232
00:17:56,993 --> 00:18:00,663
Now, that phone.
Keep it with you at all times.
233
00:18:00,830 --> 00:18:04,500
Check in with the hotel. Wait for me
to call you with further instructions.
234
00:18:04,875 --> 00:18:07,420
Do you have a cover story
prepared for your family?
235
00:18:07,628 --> 00:18:11,674
Yes, sir. I'll say I'm visiting my sister.
She lives in Georgetown.
236
00:18:12,758 --> 00:18:15,344
Have you been taking the serum?
237
00:18:18,514 --> 00:18:21,892
Because from this moment on,
tin man parameters are in effect.
238
00:18:37,867 --> 00:18:39,660
So how did you know?
239
00:18:41,370 --> 00:18:42,538
The headaches started.
240
00:18:43,748 --> 00:18:44,874
Well, it's about time.
241
00:18:45,041 --> 00:18:48,919
Look, can you just cut the Yoda crap
and tell me what's happening to me?
242
00:18:51,547 --> 00:18:53,215
Short version:
243
00:18:53,382 --> 00:18:56,927
The headaches mean
you've finally sparked the battery.
244
00:18:57,094 --> 00:19:02,767
You've been experiencing an acute
nominal aphasia, agent Dunham.
245
00:19:02,933 --> 00:19:07,313
It's common with head trauma.
Parts of your brain are still asleep...
246
00:19:07,480 --> 00:19:10,399
But once they wake up,
that memory will get flushed out.
247
00:19:10,566 --> 00:19:12,318
- When?
- When?
248
00:19:12,485 --> 00:19:14,236
When will I get my memory back?
249
00:19:20,493 --> 00:19:22,453
You know, everywhere you go...
250
00:19:22,620 --> 00:19:25,915
The scoring apparatuses
have changed. Computers? No fun.
251
00:19:26,082 --> 00:19:27,583
Here we do things old-school...
252
00:19:27,750 --> 00:19:30,753
With a dull pencil
and all your third-grade math skills.
253
00:19:30,920 --> 00:19:34,590
This is ridiculous. I'm not bowling.
I can't walk without this damn cane.
254
00:19:34,757 --> 00:19:37,426
You're not bowling.
I've got a kids' league coming in.
255
00:19:37,593 --> 00:19:40,930
- You're gonna keep score.
- How is that gonna help my memory?
256
00:19:41,097 --> 00:19:43,140
I mean, how is that gonna help me at all?
257
00:19:43,307 --> 00:19:48,270
Well, for starters,
it might teach you some Patience.
258
00:19:52,441 --> 00:19:54,443
Walter:
Aha. Is that food I smell?
259
00:19:56,487 --> 00:19:58,572
Mm, mm, mm.
260
00:20:00,282 --> 00:20:03,619
While examining officer gillespe,
I discovered something else.
261
00:20:03,786 --> 00:20:06,747
Given the amount of serum
that we found in his tissue...
262
00:20:06,914 --> 00:20:09,375
And the rate at which
it would have metabolized...
263
00:20:09,542 --> 00:20:13,129
I suspect that he had to inject it
every day for a very long time.
264
00:20:13,295 --> 00:20:16,841
- Well, how long?
- At least a year, I would think.
265
00:20:17,007 --> 00:20:18,968
A year?
266
00:20:19,260 --> 00:20:23,139
That would mean gillespe started
injecting while he was on his tour in Iraq.
267
00:20:23,305 --> 00:20:26,851
- Did his army file come through?
- I haven't seen it. Let me check, though.
268
00:20:27,810 --> 00:20:29,645
Interestingly...
269
00:20:29,812 --> 00:20:34,483
When the serum is first introduced
or injected, it's fairly harmless...
270
00:20:34,650 --> 00:20:38,320
But then something else occurs,
a secondary reaction.
271
00:20:38,487 --> 00:20:44,660
Some sort of trigger
causes these bonds to blast apart.
272
00:20:46,787 --> 00:20:48,330
Peter: The trigger is...
273
00:20:48,497 --> 00:20:52,042
Peter, if you're going to eat
that cheeseburger in here...
274
00:20:52,209 --> 00:20:55,087
Could you at least be a little discreet?
275
00:21:06,682 --> 00:21:08,434
Peter: Fine. This trigger.
276
00:21:09,518 --> 00:21:11,812
Could it be a radio wave?
277
00:21:12,354 --> 00:21:15,191
There was interference
on the tapes in the train station...
278
00:21:15,357 --> 00:21:17,401
Most likely caused by radio waves.
279
00:21:18,861 --> 00:21:21,197
Yes. I suppose so.
280
00:21:21,363 --> 00:21:25,534
Peter, I've got gillespe's military file.
What's cyanogen chloride?
281
00:21:25,701 --> 00:21:27,536
It's a chemical weapon.
282
00:21:31,248 --> 00:21:34,043
His whole unit was exposed to cyanogen.
283
00:21:34,210 --> 00:21:36,754
According to this,
gillespe should've died in Iraq.
284
00:21:39,089 --> 00:21:41,550
Peter: Four words that should never
show up in a sentence:
285
00:21:41,717 --> 00:21:45,221
"Classified experimental military project."
How much you wanna bet...
286
00:21:45,387 --> 00:21:49,225
That tin man has everything to do
with those injections gillespe was taking?
287
00:21:49,391 --> 00:21:51,727
It says here that project tin man
was shut down.
288
00:21:51,894 --> 00:21:54,438
Shortly after Dan gillespe returned home.
289
00:21:54,605 --> 00:21:57,608
All names of military personnel
associated with the project...
290
00:21:57,775 --> 00:21:59,735
Were redacted from the record.
291
00:21:59,902 --> 00:22:02,905
But it still lists Malik Yusef,
abbas khalaf and howar ziad...
292
00:22:03,072 --> 00:22:05,491
As Iraqi doctors
who worked on the program.
293
00:22:05,658 --> 00:22:06,992
Where are they?
294
00:22:07,159 --> 00:22:10,496
Presumably still in country.
Centcom has agreed to look for them...
295
00:22:10,663 --> 00:22:13,082
But it may take a few weeks
to track them down.
296
00:22:13,249 --> 00:22:15,417
I may be able to help...
297
00:22:15,918 --> 00:22:18,003
But I'm gonna need a few things first.
298
00:22:19,255 --> 00:22:21,423
I need to go back to Iraq.
299
00:22:21,590 --> 00:22:24,093
I know somebody
who can help us find those doctors.
300
00:22:24,260 --> 00:22:26,595
Seems a long way to go for a maybe.
301
00:22:26,762 --> 00:22:30,599
We have to assume that gillespe
was not a solitary event.
302
00:22:31,016 --> 00:22:32,434
There may be others like him.
303
00:22:32,601 --> 00:22:34,854
Walking bombs.
We don't have two weeks to wait.
304
00:22:35,020 --> 00:22:36,105
What is it you need?
305
00:22:36,272 --> 00:22:38,941
Private air transportation,
$20,000 in cash...
306
00:22:39,108 --> 00:22:41,527
And a passport
without my real name on it.
307
00:22:41,694 --> 00:22:44,613
- Oh?
- I'm still on a couple of watch lists.
308
00:22:44,780 --> 00:22:47,658
Then you're gonna need a federal agent
with you as well.
309
00:22:52,496 --> 00:22:54,665
I'm reluctant to send you, agent Dunham.
310
00:22:54,832 --> 00:22:58,627
That said,
we need to keep this trip between us.
311
00:23:00,546 --> 00:23:03,048
You'll look after each other.
312
00:23:07,636 --> 00:23:09,430
You ready for this?
313
00:23:12,975 --> 00:23:15,477
Baghdad, here we come.
314
00:23:39,543 --> 00:23:42,212
Maybe I should wait outside.
315
00:23:42,379 --> 00:23:44,590
Then what would I do?
316
00:23:44,757 --> 00:23:46,967
You're the one with the gun.
317
00:24:36,725 --> 00:24:39,144
In that case, we speak English.
318
00:24:49,196 --> 00:24:50,447
I need your help, Ahmed.
319
00:24:51,198 --> 00:24:53,701
A us. Military program
named "tin man"...
320
00:24:53,867 --> 00:24:56,870
Is operating out of a hospital
in samarra.
321
00:24:57,204 --> 00:25:01,083
I need to find one of the Iraqi doctors
who was working on that program.
322
00:25:01,250 --> 00:25:03,711
I can pay you, of course.
323
00:25:03,877 --> 00:25:08,590
When I heard you had been killed,
I knew this could not be true...
324
00:25:08,757 --> 00:25:12,386
Because a person like you
is good at one thing:
325
00:25:13,220 --> 00:25:14,596
More than anything else...
326
00:25:14,763 --> 00:25:18,267
A person like you
is good at looking out for yourself.
327
00:25:21,437 --> 00:25:23,689
Now you're here...
328
00:25:23,856 --> 00:25:26,191
Asking for my help?
329
00:25:28,068 --> 00:25:29,319
Yes, I am.
330
00:25:29,486 --> 00:25:32,406
Maybe someone else
will want your money.
331
00:25:34,324 --> 00:25:39,705
Ahmed, a lot of innocent lives
may be on the line.
332
00:25:42,916 --> 00:25:44,251
I see.
333
00:25:44,418 --> 00:25:47,296
And this is something
you care about now?
334
00:25:48,130 --> 00:25:50,174
Yes, I do.
335
00:25:52,009 --> 00:25:54,136
I may be able to save them.
336
00:25:54,303 --> 00:25:55,512
With your help.
337
00:26:06,940 --> 00:26:09,068
What are the names of these doctors?
338
00:26:23,749 --> 00:26:25,918
Have some tea.
339
00:26:26,085 --> 00:26:27,628
I will see what I can do.
340
00:26:36,512 --> 00:26:39,098
Are you gonna tell me
what that was about?
341
00:26:46,146 --> 00:26:50,359
Dr. Bishop, what did I tell you
about experimenting with fruit?
342
00:26:50,526 --> 00:26:52,653
Just cleaned this lab up yesterday.
343
00:26:52,820 --> 00:26:54,780
Relax, my dear.
344
00:26:54,947 --> 00:26:59,076
I'm just injecting a very small amount
of the serum into the watermelon.
345
00:26:59,243 --> 00:27:01,662
Just to crystallize it.
346
00:27:02,204 --> 00:27:05,666
The serum we found at gillespe's house
told us how he became a bomb...
347
00:27:05,833 --> 00:27:09,461
But the question remains:
348
00:27:09,628 --> 00:27:11,463
What triggered it?
349
00:27:11,630 --> 00:27:14,424
So you're using radio waves
like Peter suggested?
350
00:27:17,469 --> 00:27:20,931
Radio waves would also
explain the eyewitness reports...
351
00:27:21,098 --> 00:27:26,061
Of flashing lights at the train station
before the officer exploded.
352
00:27:26,228 --> 00:27:28,647
Quite ingenious, really.
353
00:27:29,022 --> 00:27:31,316
The same principle applied
to proximity fuses...
354
00:27:31,483 --> 00:27:34,695
In world war ii aerial bombs.
355
00:27:38,282 --> 00:27:45,205
In fact, my uncle Henry was killed
by one in the battle of guadalcanal.
356
00:27:45,998 --> 00:27:48,542
Oh, Astrid, this is it.
357
00:27:48,709 --> 00:27:52,087
- Ouickly, what's the frequency?
- Three-thirty-one-point-six megahertz.
358
00:27:54,047 --> 00:27:55,257
What happened?
359
00:27:55,799 --> 00:27:57,676
It stopped.
360
00:27:59,261 --> 00:28:00,304
I'm not sure.
361
00:28:09,188 --> 00:28:10,898
No more fruit, Walter.
362
00:28:13,483 --> 00:28:15,861
Ready for something a little harder
than tea?
363
00:28:16,028 --> 00:28:17,863
Sure.
364
00:28:26,455 --> 00:28:28,832
- Red Russian?
- Peter: Yeah. Mint tea and vodka.
365
00:28:28,999 --> 00:28:32,002
Oh, that sounds weird and awful.
366
00:28:37,174 --> 00:28:38,217
Actually, it's worse.
367
00:28:39,468 --> 00:28:41,970
- You get used to it.
- How long were you here?
368
00:28:42,137 --> 00:28:44,181
Which time?
369
00:28:44,765 --> 00:28:46,725
I had to leave a couple times.
370
00:28:46,892 --> 00:28:49,144
Seem like you've made a name
for yourself.
371
00:28:50,020 --> 00:28:52,856
Well, I've been known
to leave an impression.
372
00:28:55,525 --> 00:28:57,069
To all that's weird.
373
00:29:16,588 --> 00:29:19,091
Dr. Malik Yusef...
374
00:29:19,883 --> 00:29:23,011
Peter bishop, Olivia Dunham.
375
00:29:48,870 --> 00:29:50,831
They consider me a traitor.
376
00:29:50,998 --> 00:29:54,251
We were hoping
to ask you some questions...
377
00:29:54,668 --> 00:29:57,087
About a program that you worked on.
378
00:29:57,254 --> 00:29:58,922
A program called "tin man."
379
00:30:00,966 --> 00:30:04,761
No. I do not know anything about this.
380
00:30:16,148 --> 00:30:18,817
Yusef: The program didn't work.
It was too dangerous.
381
00:30:18,984 --> 00:30:22,696
The soldiers had been exposed
to a synthetic neurotoxin.
382
00:30:22,863 --> 00:30:25,032
A nerve agent developed under Saddam.
383
00:30:25,198 --> 00:30:26,283
Peter: Cyanogen.
384
00:30:27,993 --> 00:30:30,746
We'd been trying to find a way
to neutralize it...
385
00:30:30,912 --> 00:30:32,414
To counteract the effects.
386
00:30:32,622 --> 00:30:34,416
And that's what they called "tin man."
387
00:30:34,583 --> 00:30:37,919
We had developed a treatment.
388
00:30:38,086 --> 00:30:40,088
Daily injections of serum.
389
00:30:40,255 --> 00:30:44,593
We treated over 200 soldiers,
and only a few of them survived.
390
00:30:45,427 --> 00:30:47,929
We know of one. A Daniel gillespe.
391
00:30:48,096 --> 00:30:51,058
Daniel. Kind man.
392
00:30:51,850 --> 00:30:54,519
Over the course of the program,
there were three others.
393
00:30:54,686 --> 00:30:56,646
- Do you remember their names?
- Yusef: Of course.
394
00:30:56,813 --> 00:30:58,440
Yusef: I saved their lives.
395
00:30:58,607 --> 00:31:03,987
There was John clump,
Ross Cavanaugh and Diane burgess.
396
00:31:04,821 --> 00:31:09,284
Man: Okay, Diane, you're all set.
Suitcase is at the front door.
397
00:31:09,451 --> 00:31:11,536
Sure you don't want me to drive you?
398
00:31:11,703 --> 00:31:13,163
Yusef: But it was too dangerous.
399
00:31:13,872 --> 00:31:17,334
The serum
had an unintentional by-product.
400
00:31:17,501 --> 00:31:22,923
We had discovered that after it built up
in human tissue...
401
00:31:23,090 --> 00:31:25,592
It reacted in a very unexpected way.
402
00:31:25,759 --> 00:31:27,260
It turned people into bombs.
403
00:31:29,638 --> 00:31:31,473
How did you know that?
404
00:31:33,058 --> 00:31:35,936
Dr. Yusef, how many other people
knew about this?
405
00:31:36,103 --> 00:31:42,401
Five doctors, a dozen U.S. officers,
and whoever they reported to, I suppose.
406
00:31:42,567 --> 00:31:46,071
If someone is triggering these people
to explode, it could be anyone.
407
00:31:46,238 --> 00:31:48,657
There was a man. A colonel.
408
00:31:48,824 --> 00:31:52,285
When the program was shutdown,
he argued it should be continued.
409
00:31:52,494 --> 00:31:53,745
Do you remember his name?
410
00:31:54,496 --> 00:31:56,164
Gordon.
411
00:31:56,331 --> 00:31:58,333
Colonel Raymond Gordon.
412
00:32:02,629 --> 00:32:04,256
Yusef: A word of warning.
413
00:32:04,423 --> 00:32:09,511
Gordon is a vicious man.
He has no regard for human life.
414
00:32:16,935 --> 00:32:20,397
Broyles: You have briefing packets in front
of you so I'll point out the highlights.
415
00:32:20,564 --> 00:32:24,443
Information has come that a bomb may
detonate today somewhere in this city.
416
00:32:24,609 --> 00:32:27,028
And in this instance,
that bomb is a human being.
417
00:32:27,195 --> 00:32:30,240
Three operatives of project tin man
have been accounted for.
418
00:32:30,407 --> 00:32:34,202
Gillespe you're familiar with, two others
have been taken into custody...
419
00:32:34,369 --> 00:32:36,079
Which leaves Diane burgess.
420
00:32:36,246 --> 00:32:39,583
Broyles: We believe burgess traveled
to d. C. This morning under an alias...
421
00:32:39,749 --> 00:32:42,919
Though we do not have
any intelligence on her potential target.
422
00:32:43,086 --> 00:32:46,214
A bolo has been issued to all Metro
and state police in the area.
423
00:32:46,381 --> 00:32:49,050
All potential high-value targets
are under surveillance.
424
00:32:49,217 --> 00:32:52,804
Agent Dunham and I will coordinate
captain burgess' apprehension. Dunham?
425
00:32:52,971 --> 00:32:57,225
Based on our investigation,
it's likely there is a second suspect...
426
00:32:57,392 --> 00:33:00,645
Controlling detonation
from a remote location.
427
00:33:00,812 --> 00:33:03,899
We believe it's this man:
Colonel Raymond Gordon.
428
00:33:04,065 --> 00:33:07,360
The Pentagon lost contact
with colonel Gordon six months ago.
429
00:33:07,569 --> 00:33:11,823
He's off the grid.
Officially designated a rogue operative.
430
00:33:11,990 --> 00:33:14,075
Now, based on Dr. Bishop's analysis...
431
00:33:14,242 --> 00:33:17,954
The explosion is triggered
by a specific vhf frequency.
432
00:33:18,121 --> 00:33:21,416
Now, if we can locate captain burgess
in time to get within range...
433
00:33:21,583 --> 00:33:24,503
We may be able to jam the signal
and prevent her detonation.
434
00:33:24,669 --> 00:33:27,756
On that point, we suspect
that Diane burgess is unaware...
435
00:33:27,923 --> 00:33:30,300
She is being used
in a suicide bombing.
436
00:33:30,467 --> 00:33:33,261
Which means that she is
also a potential victim here.
437
00:33:33,428 --> 00:33:38,433
We're gonna do everything that we can
to get her back to her family alive.
438
00:33:38,600 --> 00:33:41,645
Diane burgess has just been located.
She's in a DC. Metro cab.
439
00:33:41,811 --> 00:33:44,940
Dispatcher says she's headed
to the federal center Metro station.
440
00:33:45,106 --> 00:33:47,108
Broyles: We have time to set up
before she arrives.
441
00:33:47,275 --> 00:33:48,902
Our objectives are as follows:
442
00:33:49,110 --> 00:33:51,238
To prevent the detonation
of Diane burgess...
443
00:33:51,404 --> 00:33:53,865
And to apprehend
colonel Raymond Gordon.
444
00:33:55,784 --> 00:33:57,077
This is Broyles, go ahead.
445
00:33:57,244 --> 00:33:59,972
Agent: Video surveillance
and 3-d triangulation model online.
446
00:33:59,996 --> 00:34:02,499
Stand by. We wait for Diane burgess.
447
00:34:11,132 --> 00:34:12,717
Snipers ready.
448
00:34:12,884 --> 00:34:16,429
Target sighted. Arriving federal
center station, south corner.
449
00:34:28,817 --> 00:34:31,778
Agent 1: Phone's encrypted, sir.
We can't tap into it.
450
00:34:35,782 --> 00:34:39,244
- Agent 2: No sign of the colonel outside.
- Copy that. Keep an eye on her.
451
00:34:40,161 --> 00:34:42,998
- Where are we on that signal?
- Agent 1: Attempting to acquire signal.
452
00:34:43,164 --> 00:34:45,000
Three-three-one-point-six megahertz.
453
00:34:46,876 --> 00:34:53,174
Excuse me, agent Broyles, is there
an emp detection device at the station?
454
00:34:53,341 --> 00:34:56,303
All capitol transportation hubs
had them installed after 9/11.
455
00:34:56,469 --> 00:34:58,179
- What's the problem?
- Walter: No problem.
456
00:34:59,264 --> 00:35:05,979
It's just that a security device would
scramble all types of radio-wave triggers.
457
00:35:06,187 --> 00:35:08,106
That sounds to me like a good thing.
458
00:35:08,273 --> 00:35:10,650
Agent 1:
Frequency acquired. Jamming ready.
459
00:35:10,817 --> 00:35:14,529
Prepare to jam the signal.
Stand by to apprehend target.
460
00:35:14,696 --> 00:35:17,532
Walter: But I'm thinking if
the colonel wants burgess inside...
461
00:35:17,699 --> 00:35:21,036
Then in order to trigger the explosion,
he must be inside as well.
462
00:35:21,202 --> 00:35:24,831
Once he starts broadcasting, we should
be able to triangulate his position.
463
00:35:24,998 --> 00:35:27,834
In order to do that,
we'd have to leave the frequency open.
464
00:35:28,001 --> 00:35:29,628
We can'tjam it.
465
00:35:29,794 --> 00:35:32,631
This could be our chance
to find Gordon and apprehend him.
466
00:35:33,256 --> 00:35:35,056
Agent 2:
Target is about to enter the station.
467
00:35:38,094 --> 00:35:39,429
Can we move, sir?
468
00:35:41,514 --> 00:35:42,599
I said stand by.
469
00:35:43,099 --> 00:35:46,227
How long from when he activates
the signal till she detonates?
470
00:35:46,394 --> 00:35:47,812
Thirty seconds, at best.
471
00:35:47,979 --> 00:35:50,774
That should give us long enough
to be able to locate him.
472
00:35:50,940 --> 00:35:54,986
All units, hold position.
Let the target enter the building.
473
00:36:03,036 --> 00:36:07,457
Man: Attention, travelers, quikâtrak
self-service ticketing is now available at...
474
00:36:10,085 --> 00:36:12,337
- Yes, colonel.
- Gordon: Your contact will be wearing...
475
00:36:12,504 --> 00:36:15,340
A black trench coat.
[Have a briefcase for you.
476
00:36:15,507 --> 00:36:19,344
Accept the briefcase
and proceed by taxi back to your hotel.
477
00:36:19,511 --> 00:36:21,680
- Is that it, sir?
- That's it, captain.
478
00:36:21,846 --> 00:36:23,181
I'll meet you there.
479
00:36:23,348 --> 00:36:26,101
Yes, sir. Thank you, sir.
480
00:36:31,481 --> 00:36:35,151
Broyles: Diane burgess should be standing
near the northwest side of the terminal.
481
00:36:35,318 --> 00:36:38,363
We 're still waiting for Gordon
to activate the vhf signal.
482
00:36:42,283 --> 00:36:44,744
Woman: Mr. Davis, please return...
Peter: I got her.
483
00:36:44,911 --> 00:36:47,288
- She's by the front entrance.
- Keep an eye on her.
484
00:36:47,497 --> 00:36:50,792
- Do we have anything from Gordon?
- Agent 1: Signal hasn't been activated yet.
485
00:36:51,668 --> 00:36:52,961
Man: Number 83...
486
00:37:01,136 --> 00:37:03,680
She's on the move.
Still no sign of Gordon.
487
00:37:05,181 --> 00:37:08,351
That's it! That's the vhf signal.
She'll detonate in 30 seconds.
488
00:37:08,518 --> 00:37:10,437
Broyles:
Agent, tell me where Gordon is.
489
00:37:12,313 --> 00:37:14,983
Something's wrong.
The signal's scrambling our equipment.
490
00:37:15,150 --> 00:37:16,985
- I can't get a lock on Gordon.
- Smart.
491
00:37:17,152 --> 00:37:19,404
Broyles:
The signal is scrambling our equipment.
492
00:37:21,239 --> 00:37:25,326
- I think you have something for me.
- One Mississippi, two Mississippi.
493
00:37:25,910 --> 00:37:29,122
-Thirty seconds. Man: I don't
know what you're talking about.
494
00:37:29,330 --> 00:37:32,417
Olivia: We've got her speaking to a man
with a briefcase. Not Gordon.
495
00:37:32,584 --> 00:37:34,784
- Can you get a lock on the signal?
- Agent 1: We can't.
496
00:37:34,919 --> 00:37:37,338
Broyles: Then jam that signal.
We're jamming the signal.
497
00:37:37,505 --> 00:37:39,716
I'm not risking these lives
to capture Gordon.
498
00:37:39,883 --> 00:37:42,135
Sir, it's not working.
The signal's too strong.
499
00:37:42,594 --> 00:37:44,721
- I'm locked out.
- We have a problem.
500
00:37:44,888 --> 00:37:48,433
Dunham, attempts to jam the signal
have failed. She's going to detonate.
501
00:37:52,437 --> 00:37:55,190
We have a problem.
The signal cannot be jammed.
502
00:37:55,356 --> 00:37:57,484
I repeat, the signal cannot...
503
00:37:57,692 --> 00:38:00,111
Olivia: We just lost radio contact.
We need to find Gordon.
504
00:38:00,278 --> 00:38:01,321
Copy that.
505
00:38:01,529 --> 00:38:04,741
The trigger's been activated.
We don't have much time.
506
00:38:05,575 --> 00:38:07,702
I don't know who you are.
507
00:38:08,578 --> 00:38:10,747
Diane: Oh, my god.
508
00:38:16,211 --> 00:38:18,880
Peter:
I've spotted Gordon. I'm taking him out.
509
00:38:37,774 --> 00:38:41,945
Twenty-four Mississippi,
25 Mississippi, 26 Mississippi...
510
00:38:56,876 --> 00:39:00,171
Agent 1: We're online. The signal stopped.
Broyles: All agents, move in.
511
00:39:02,006 --> 00:39:03,925
Agent 2: FBI!
512
00:39:56,019 --> 00:39:58,813
- What's this?
- An apartment.
513
00:39:58,980 --> 00:40:02,317
Two bedroom, semidetached.
514
00:40:02,525 --> 00:40:05,445
Furnished housing for professors.
515
00:40:05,945 --> 00:40:07,822
It's a nice neighborhood.
516
00:40:07,989 --> 00:40:10,909
Down the block
from where Billy used to live.
517
00:40:12,744 --> 00:40:14,329
I'll call Broyles.
518
00:40:14,495 --> 00:40:16,664
See if we can lease it.
519
00:40:24,923 --> 00:40:28,051
Okay, 7 and a quarter inches. Hm.
520
00:40:28,343 --> 00:40:29,844
Why?
521
00:40:30,011 --> 00:40:32,180
Nothing. Your hand just seemed smaller
to me.
522
00:40:32,847 --> 00:40:34,390
Okay, we're good.
523
00:40:34,682 --> 00:40:36,726
"We're good." What does that mean?
524
00:40:36,893 --> 00:40:39,479
Means that's all for tonight. Go home.
525
00:40:40,730 --> 00:40:43,149
- I just got here.
- I know, but I'm tired.
526
00:40:43,358 --> 00:40:45,068
It's been a long day.
527
00:40:45,360 --> 00:40:48,363
You look like
you could use some sleep yourself.
528
00:40:49,197 --> 00:40:52,742
Come back tomorrow. By then, I'll have
found you the perfect bowling ball.
529
00:40:52,909 --> 00:40:56,371
Listen to me, you son of a bitch.
I'm not here to bowl, try on shoes...
530
00:40:56,537 --> 00:40:58,373
Or have you play games with my head.
531
00:40:58,539 --> 00:41:01,250
I am here because I was told
that you could fix me.
532
00:41:18,393 --> 00:41:20,895
Take care, agent Dunham.
533
00:41:28,069 --> 00:41:30,947
Gordon: Meanwhile, we go through
our lives unaware.
534
00:41:31,114 --> 00:41:35,201
The enemy is among us,
and nobody's doing anything about it.
535
00:41:35,410 --> 00:41:38,037
We don't have any idea
the end is coming...
536
00:41:38,204 --> 00:41:41,416
So we had to take matters
into our own hands.
537
00:41:42,458 --> 00:41:45,003
We had to send them a message.
538
00:41:46,087 --> 00:41:48,172
What was in the briefcase?
539
00:41:52,510 --> 00:41:55,138
They told you I was crazy, didn't they?
540
00:41:55,304 --> 00:41:57,306
The Pentagon.
541
00:41:58,016 --> 00:42:00,935
They said I'd had a psychiatric break.
542
00:42:01,686 --> 00:42:04,772
I told them what I'm telling you:
543
00:42:04,939 --> 00:42:11,029
That they are here collecting data,
making observations.
544
00:42:13,114 --> 00:42:15,283
That's what's in the briefcase.
545
00:42:16,242 --> 00:42:19,287
Gordon:
They've been planning for war.
546
00:42:20,538 --> 00:42:24,208
And they've been passing information
via courier...
547
00:42:24,375 --> 00:42:27,170
Right under our noses.
548
00:42:33,551 --> 00:42:34,969
Who are "they"?
549
00:42:36,137 --> 00:42:38,473
We don't know who they are.
550
00:42:39,265 --> 00:42:42,101
Gordon:
But I can tell you what they want.
551
00:42:42,393 --> 00:42:45,063
They want to exterminate us.
552
00:42:45,229 --> 00:42:50,777
So they are studying us, our culture,
our technology, our science...
553
00:42:50,985 --> 00:42:53,988
And they plan to use it against us.
554
00:42:54,989 --> 00:42:59,035
One way or another,
we'll find out who they are.
555
00:43:00,828 --> 00:43:05,583
Gordon: But by then,
I suppose it won't really matter...
556
00:43:05,750 --> 00:43:11,422
Because whatever is in those cases
is going to destroy us all.
43970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.