All language subtitles for Episode 108 You Will Remember Me

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,266 In physics, pressure is defined as the force applied 2 00:00:05,309 --> 00:00:08,051 to the surface of an object over its area. 3 00:00:08,095 --> 00:00:10,314 In psychology, pressure is expressed 4 00:00:10,358 --> 00:00:14,144 as the stress associated with the expectation to perform. 5 00:00:14,188 --> 00:00:17,669 People sing about it, write about it, 6 00:00:17,713 --> 00:00:19,062 collapse under it, and run from it. 7 00:00:19,106 --> 00:00:20,846 But some of us 8 00:00:20,890 --> 00:00:22,283 seem to keep chasing it. 9 00:00:22,326 --> 00:00:24,720 Crap.Don't say it, don't say it, don't... 10 00:00:24,763 --> 00:00:26,113 I have to go. 11 00:00:27,462 --> 00:00:30,856 I'm Dr. Josette Saltzman, or just Josie, 12 00:00:30,900 --> 00:00:33,772 a surgical intern at Mikaelson Memorial Hospital. 13 00:00:33,816 --> 00:00:36,688 It was always my dream job, ever since my sister 14 00:00:36,732 --> 00:00:37,863 told me it was when I was six. 15 00:00:37,907 --> 00:00:38,864 I'm so sorry. 16 00:00:38,908 --> 00:00:40,170 Save that 17 00:00:40,214 --> 00:00:41,650 for when you miss our date tonight. 18 00:00:41,693 --> 00:00:44,131 Three times in a month has to be a record. 19 00:00:45,001 --> 00:00:46,046 I'll be there. 20 00:00:46,089 --> 00:00:47,612 I worry about you, Dr. Saltzman. 21 00:00:47,656 --> 00:00:49,397 I'm not a real doctor yet. 22 00:00:49,440 --> 00:00:51,181 And you don't need to worry about me. 23 00:00:51,225 --> 00:00:53,705 Well, if I don't, who will? 24 00:00:55,533 --> 00:00:58,406 Wait five minutes before you follow me out. 25 00:01:00,234 --> 00:01:02,279 My mother was a surgeon, my father was a surgeon, 26 00:01:02,323 --> 00:01:03,367 and me? 27 00:01:03,411 --> 00:01:04,716 I'm barely holding it together. 28 00:01:26,129 --> 00:01:28,740 This is a disaster. Can we... 29 00:01:28,784 --> 00:01:30,394 wake her up or something? 30 00:01:30,438 --> 00:01:31,787 Professor Vardemus says it's risky 31 00:01:31,830 --> 00:01:34,224 to pull someone out mid-session. 32 00:01:34,268 --> 00:01:35,747 We're supposed to let the process 33 00:01:35,791 --> 00:01:37,271 finish out on its own. 34 00:01:37,314 --> 00:01:39,273 What if Hope tampered with the therapy box? 35 00:01:39,316 --> 00:01:41,405 Jo could be experiencing something terrible. 36 00:01:41,449 --> 00:01:43,103 She could be dying in there over and over again. 37 00:01:43,973 --> 00:01:45,279 She's fine. 38 00:01:46,149 --> 00:01:47,585 Sure, it can be scary at times, 39 00:01:47,629 --> 00:01:50,849 but if her experience is anything like mine, 40 00:01:50,893 --> 00:01:52,634 it'll be revelatory. 41 00:01:55,115 --> 00:01:57,073 I don't mean to pry, but do you mind 42 00:01:57,117 --> 00:01:59,989 sharing what happened while you were in there? 43 00:02:00,032 --> 00:02:02,122 A way to deal with our Hope problem. 44 00:02:02,165 --> 00:02:04,689 But we took our best shot. 45 00:02:04,733 --> 00:02:06,038 Hope doesn't want our help. 46 00:02:06,082 --> 00:02:08,128 Well, if Salvatore's Got No Talent 47 00:02:08,171 --> 00:02:09,651 is our best shot, 48 00:02:09,694 --> 00:02:11,174 we're in trouble. 49 00:02:11,218 --> 00:02:12,175 You're lucky Hope didn't murder the whole school 50 00:02:12,219 --> 00:02:14,395 while I was gone. 51 00:02:14,438 --> 00:02:16,005 Next time might be different. 52 00:02:16,048 --> 00:02:17,702 I don't believe Hope will be returning. 53 00:02:17,746 --> 00:02:19,182 And what if you're wrong? 54 00:02:19,226 --> 00:02:21,228 Uh, either way, 55 00:02:21,271 --> 00:02:22,794 we still have to be ready. 56 00:02:22,838 --> 00:02:23,969 Which is why I am going to go 57 00:02:24,013 --> 00:02:26,146 train with Ethan. 58 00:02:26,189 --> 00:02:28,191 You want to come with? 59 00:02:28,235 --> 00:02:30,715 I'm gonna wait here. 60 00:02:30,759 --> 00:02:32,630 In case she wakes up. 61 00:02:38,680 --> 00:02:41,204 Do you need help with your Hope plan? 62 00:02:41,248 --> 00:02:44,251 I know what I need to do. 63 00:02:44,294 --> 00:02:48,168 But I could use some inspiration for the how part. 64 00:03:09,145 --> 00:03:11,060 Hmm. 65 00:03:18,285 --> 00:03:20,200 I'll take another. 66 00:03:20,243 --> 00:03:21,766 And get in touch with the rest of the Triad. 67 00:03:21,810 --> 00:03:24,204 Set a meeting for later this afternoon. 68 00:03:24,247 --> 00:03:27,642 We're gonna have to deal with the Tribid sooner than expected. 69 00:03:28,425 --> 00:03:31,298 I'm sorry, is there a problem? 70 00:03:32,124 --> 00:03:33,300 Three, to be exact. 71 00:03:33,343 --> 00:03:34,823 And you're the first. 72 00:03:47,531 --> 00:03:50,317 Let me make sure I understand what you're saying. 73 00:03:51,709 --> 00:03:55,409 The only way to get to Peace is if you have a coin, 74 00:03:55,452 --> 00:03:58,368 and the only way to get a coin is if you do something good, 75 00:03:58,412 --> 00:04:00,805 like reconcile with someone from your past 76 00:04:00,849 --> 00:04:03,330 or help them move on to Peace? 77 00:04:03,373 --> 00:04:05,070 More or less. 78 00:04:05,114 --> 00:04:06,071 Uh, we have a theory that... 79 00:04:06,115 --> 00:04:07,116 Mm-mmm. 80 00:04:07,159 --> 00:04:08,248 I have a theory 81 00:04:08,291 --> 00:04:09,727 that the whole point of Limbo 82 00:04:09,771 --> 00:04:11,468 is to atone for the mistakes of your life. 83 00:04:11,512 --> 00:04:13,296 Once you've done that, the boat to Peace awaits. 84 00:04:13,340 --> 00:04:16,560 That makes about as much sense as anything else in this place. 85 00:04:16,604 --> 00:04:18,345 It is a bit odd. 86 00:04:18,388 --> 00:04:21,478 I mean, here the three of us are, 87 00:04:21,522 --> 00:04:25,830 dead as decency, yet enjoying milkshakes. 88 00:04:25,874 --> 00:04:27,397 Excellent work, by the way. 89 00:04:27,441 --> 00:04:30,008 Yeah, well, years of practice. How can we taste them? 90 00:04:30,052 --> 00:04:31,401 Hold them in our hands? 91 00:04:31,445 --> 00:04:33,185 Why does it even matter? 92 00:04:33,229 --> 00:04:35,362 Look, we have to play the hand that we're dealt.No, 93 00:04:35,405 --> 00:04:38,278 what matters is that on my way into town, 94 00:04:38,321 --> 00:04:39,322 I learned 95 00:04:39,366 --> 00:04:41,106 that Limbo is teeming 96 00:04:41,150 --> 00:04:42,673 with scores of lost souls. 97 00:04:42,717 --> 00:04:45,110 : I mean, it's practically Miami. 98 00:04:45,154 --> 00:04:46,851 So if Landon's theory is correct, 99 00:04:46,895 --> 00:04:48,984 there'll be no shortage of people for us to help. 100 00:04:49,027 --> 00:04:51,595 And help ourselves in doing so. 101 00:04:53,249 --> 00:04:54,424 Would you knock that off? 102 00:04:54,468 --> 00:04:55,860 Cackling aside, 103 00:04:55,904 --> 00:04:57,949 you guys have done well. 104 00:04:57,993 --> 00:05:00,778 Because now that we know the rules of the game, 105 00:05:00,822 --> 00:05:02,519 we know how to cheat. 106 00:05:02,563 --> 00:05:04,347 Because once we get that third coin, 107 00:05:04,391 --> 00:05:07,132 no, we're not going to Peace. Uh-uh. 108 00:05:07,176 --> 00:05:08,264 What? 109 00:05:08,308 --> 00:05:09,874 We're gonna steal that boat 110 00:05:09,918 --> 00:05:12,355 and go home. 111 00:05:12,399 --> 00:05:13,791 Why would we do that? 112 00:05:13,835 --> 00:05:16,054 Is something wrong there? 113 00:05:16,098 --> 00:05:17,360 Is Hope okay? 114 00:05:18,970 --> 00:05:20,624 I know what you're thinking. 115 00:05:20,668 --> 00:05:22,974 If this is my story, why isn't my dad 116 00:05:23,018 --> 00:05:24,976 the one the hospital's named after? 117 00:05:25,020 --> 00:05:28,806 Why aren't I scrubbing in on a coronary artery bypass graft? 118 00:05:28,850 --> 00:05:31,635 Because this isn't my story. It's hers. 119 00:05:31,679 --> 00:05:35,987 Dr. Hope Mikaelson, technically an intern like me, 120 00:05:36,031 --> 00:05:37,902 but already a legend here. 121 00:05:37,946 --> 00:05:40,427 You're drooling on the glass again. 122 00:05:40,470 --> 00:05:41,776 I'm learning. 123 00:05:41,819 --> 00:05:45,127 Which is exactly what you should be doing. 124 00:05:45,170 --> 00:05:46,781 She's helping pioneer a new technique. 125 00:05:46,824 --> 00:05:49,174 I told you to knock if it was important. 126 00:05:49,218 --> 00:05:52,352 Hope Mikaelson being annoyingly perfect is just Tuesday. 127 00:05:52,395 --> 00:05:54,484 Look at how steady she is. 128 00:05:54,528 --> 00:05:56,921 So focused and in control. 129 00:05:56,965 --> 00:05:59,359 It's like she doesn't even feel the pressure.Whatever. 130 00:05:59,402 --> 00:06:01,230 Wake me if she screws up. 131 00:06:11,849 --> 00:06:13,416 Oh, my God. 132 00:06:15,375 --> 00:06:16,724 You don't look so good. 133 00:06:19,161 --> 00:06:20,380 You should get out of the sun. 134 00:06:20,423 --> 00:06:21,772 You're getting a little pruney. 135 00:06:23,426 --> 00:06:24,732 Incendia! 136 00:06:25,428 --> 00:06:26,690 You know, if you just would've talked to me 137 00:06:26,734 --> 00:06:28,213 before attacking, I would've told you 138 00:06:28,257 --> 00:06:29,780 that this candle's nullifying our magic, 139 00:06:29,824 --> 00:06:31,391 but I still have my vampire and werewolf powers. 140 00:06:31,434 --> 00:06:32,653 Because you 141 00:06:32,696 --> 00:06:34,698 are an affront to nature herself. 142 00:06:34,742 --> 00:06:37,962 I'm not the one who's using black magic to stay young. 143 00:06:38,006 --> 00:06:39,442 Not very natural. 144 00:06:40,269 --> 00:06:41,531 My vanity aside, 145 00:06:41,575 --> 00:06:43,881 you are cursed, child. 146 00:06:43,925 --> 00:06:46,710 A Tribrid was never meant to exist, 147 00:06:46,754 --> 00:06:50,235 and sullies the bloodlines of all three species. 148 00:06:50,279 --> 00:06:52,760 So, kill me if you must, 149 00:06:52,803 --> 00:06:55,545 but there will be no hiding from your fate. 150 00:06:55,589 --> 00:06:57,721 Do I look like I'm hiding? 151 00:06:57,765 --> 00:06:59,549 Why don't you tell me where the vampire and the werewolf 152 00:06:59,593 --> 00:07:01,072 that you're working with are? 153 00:07:01,116 --> 00:07:03,118 I can have this conversation with them, too. 154 00:07:03,161 --> 00:07:04,206 And if I do, 155 00:07:04,249 --> 00:07:05,816 I will be just as dead. 156 00:07:07,252 --> 00:07:10,081 Ours is an unbreakable alliance. 157 00:07:10,125 --> 00:07:11,387 And any act of treason 158 00:07:11,431 --> 00:07:12,910 is punishable by...Fire. 159 00:07:12,954 --> 00:07:14,085 Yes, I know. 160 00:07:14,129 --> 00:07:16,000 Except you're the witch. 161 00:07:16,044 --> 00:07:18,089 You bound that covenant spell in the first place. 162 00:07:18,133 --> 00:07:19,917 You're not dumb enough to put your life on the line. 163 00:07:19,961 --> 00:07:21,397 You're bluffing. 164 00:07:21,441 --> 00:07:23,834 And to keep with the poker metaphor, I call. 165 00:07:23,878 --> 00:07:26,054 I am warning you, Miss Mikaelson. 166 00:07:26,097 --> 00:07:30,450 The Alpha will tear out your blasphemous tongue. 167 00:07:30,493 --> 00:07:33,061 And I'm warning you, Agatha St. Clair, 168 00:07:33,104 --> 00:07:35,542 you're just giving me ideas. 169 00:07:37,544 --> 00:07:40,111 You will find the others at the... 170 00:07:44,246 --> 00:07:45,769 Crap. 171 00:07:49,294 --> 00:07:51,427 Oh, integrity. 172 00:07:51,471 --> 00:07:52,950 I don't miss it. 173 00:08:00,175 --> 00:08:01,742 Damn, Agatha. 174 00:08:01,785 --> 00:08:04,832 Guessing you had a run-in with the Tribrid? 175 00:08:06,877 --> 00:08:08,357 Yeah, we met. 176 00:08:08,400 --> 00:08:09,576 And she was kind enough to tell me 177 00:08:09,619 --> 00:08:11,186 where your little werewolf den is, 178 00:08:11,229 --> 00:08:13,318 but it was pretty hard to decipher given all the screaming 179 00:08:13,362 --> 00:08:15,451 that she was doing. 180 00:08:16,496 --> 00:08:18,585 I'm looking for a Greg? 181 00:08:18,628 --> 00:08:20,717 Yeah, well, you found him. 182 00:08:20,761 --> 00:08:22,980 And my entire pack, princess. 183 00:08:24,504 --> 00:08:26,418 So is there anything you want to say before we do 184 00:08:26,462 --> 00:08:27,550 what predators do? 185 00:08:27,594 --> 00:08:28,943 I'm here to challenge you. 186 00:08:28,986 --> 00:08:31,206 Yeah, no crap.Officially. 187 00:08:31,249 --> 00:08:32,990 To an alpha challenge. 188 00:08:33,034 --> 00:08:34,644 Yeah, you can't do that. 189 00:08:37,604 --> 00:08:39,519 They seem to disagree. 190 00:08:40,258 --> 00:08:41,303 Pack animals, 191 00:08:41,346 --> 00:08:42,609 am I right? 192 00:08:42,652 --> 00:08:44,262 We call him Dr. Death, 193 00:08:44,306 --> 00:08:45,481 because he can kill your career 194 00:08:45,525 --> 00:08:47,004 with the snap of his fingers. 195 00:08:47,048 --> 00:08:49,572 The only person even Hope is terrified of. 196 00:08:49,616 --> 00:08:50,791 Also known as... 197 00:08:50,834 --> 00:08:52,706 Dr. Ted. What happened to Hope? 198 00:08:52,749 --> 00:08:54,403 Dr. Mikaelson is resting. 199 00:08:54,446 --> 00:08:56,187 And you should be working, Dr. Saltzman. 200 00:08:56,231 --> 00:08:57,580 Is she gonna be okay? 201 00:08:57,624 --> 00:09:00,061 She has a rare genetic condition called CMT. 202 00:09:00,104 --> 00:09:03,499 I believe it's what's causing her tremors. 203 00:09:03,543 --> 00:09:04,587 How do you treat CMT? 204 00:09:04,631 --> 00:09:06,328 You don't. Now get back to work. 205 00:09:06,371 --> 00:09:08,112 And make sure that butcher of a sister of yours 206 00:09:08,156 --> 00:09:10,245 hasn't minced any of her patients on your way. 207 00:09:10,288 --> 00:09:13,553 Dr. Ted, Hope is the best surgeon that we have by a mile. 208 00:09:13,596 --> 00:09:15,598 Think of all the lives that she could save. 209 00:09:15,642 --> 00:09:17,992 If you give up on her, you're basically giving up 210 00:09:18,035 --> 00:09:19,689 on all the people that she could help one day. 211 00:09:19,733 --> 00:09:22,605 We are doctors, not dreamers. 212 00:09:22,649 --> 00:09:26,087 We deal in hard facts and science, not emotion. 213 00:09:26,130 --> 00:09:27,436 You're letting your friendship with her 214 00:09:27,479 --> 00:09:29,438 get in the way of your judgment. 215 00:09:30,221 --> 00:09:31,832 But we all depend on her. 216 00:09:32,659 --> 00:09:34,356 We'll fall apart without her. 217 00:09:34,399 --> 00:09:36,314 No. No one is indispensable. 218 00:09:36,358 --> 00:09:37,751 And like it or not, 219 00:09:37,794 --> 00:09:40,580 Dr. Mikaelson's career in surgery is over. 220 00:09:46,411 --> 00:09:47,630 Please forgive me, 221 00:09:47,674 --> 00:09:48,936 sir. 222 00:09:48,979 --> 00:09:50,851 I had no idea about the land mine. 223 00:09:50,894 --> 00:09:52,983 If I had, I would've warned you 224 00:09:53,027 --> 00:09:54,942 before it blew up in your face. 225 00:10:01,209 --> 00:10:03,951 Since when are there monsters in Limbo? 226 00:10:03,994 --> 00:10:06,649 Oh, I've been pondering that myself while you were failing. 227 00:10:06,693 --> 00:10:08,999 Perhaps they've always gone here, just like us. 228 00:10:09,043 --> 00:10:10,740 Or it could be a result of Malivore's destruction. 229 00:10:10,784 --> 00:10:12,133 Well, either way, we're not sticking around 230 00:10:12,176 --> 00:10:13,874 long enough to find out. 231 00:10:13,917 --> 00:10:16,398 Of course not. I mean, you clearly excel at making amends. 232 00:10:18,835 --> 00:10:20,402 I-It just might be useful 233 00:10:20,445 --> 00:10:23,623 to find someone you've wronged that isn't a fish. 234 00:10:23,666 --> 00:10:25,842 Way ahead of you. 235 00:10:27,278 --> 00:10:28,323 : Vera. 236 00:10:28,366 --> 00:10:30,630 Alaric Saltzman. 237 00:10:30,673 --> 00:10:32,283 Elizabeth's father. 238 00:10:32,327 --> 00:10:34,459 How can he help me? 239 00:10:34,503 --> 00:10:35,896 Oh. 240 00:10:44,382 --> 00:10:45,601 Aw... 241 00:10:45,645 --> 00:10:48,212 Oh, come on. 242 00:10:53,391 --> 00:10:55,219 Okay, not exactly 243 00:10:55,263 --> 00:10:56,656 what we were going for. 244 00:10:56,699 --> 00:10:57,918 Where's... 245 00:10:59,267 --> 00:11:00,790 Fake Pedro? 246 00:11:00,834 --> 00:11:02,487 I'm pretty sure I just killed him. 247 00:11:02,531 --> 00:11:03,488 Yeah, apparently, 248 00:11:03,532 --> 00:11:04,533 my powers only work 249 00:11:04,576 --> 00:11:06,448 in high-pressure situations 250 00:11:06,491 --> 00:11:07,884 or when Malivore's controlling me. 251 00:11:07,928 --> 00:11:09,973 It's good that you're clutch, 252 00:11:10,017 --> 00:11:12,976 but true clutch is being able to do it every time. 253 00:11:13,020 --> 00:11:14,543 That's why we call it practice. 254 00:11:14,586 --> 00:11:15,892 Let's run it again. 255 00:11:15,936 --> 00:11:17,328 This isn't exactly what I had in mind 256 00:11:17,372 --> 00:11:19,243 when you said we'd work on my powers. 257 00:11:19,287 --> 00:11:21,506 How is this any of this gonna help in the fight against Hope? 258 00:11:21,550 --> 00:11:23,944 We are not fighting her yet. 259 00:11:23,987 --> 00:11:26,555 And if it ever comes to that, 260 00:11:26,598 --> 00:11:28,122 your most valued skill 261 00:11:28,165 --> 00:11:30,559 is your ability to get people to safety. 262 00:11:30,602 --> 00:11:32,822 Cool. Safety Guy. 263 00:11:32,866 --> 00:11:34,519 No wonder that superhero name isn't taken. 264 00:11:34,563 --> 00:11:35,999 Uh, Rescue Guy. 265 00:11:36,043 --> 00:11:37,697 All right? And the greatest offense 266 00:11:37,740 --> 00:11:40,090 is a good defense.That's not even the phrase. 267 00:11:40,134 --> 00:11:42,702 Sorry to interrupt weird bro time, 268 00:11:42,745 --> 00:11:44,094 but I need you. 269 00:11:45,139 --> 00:11:46,314 Then I'll help. 270 00:11:46,357 --> 00:11:47,315 Uh, but I did 271 00:11:47,358 --> 00:11:48,664 promise Ethan that I'd... 272 00:11:48,708 --> 00:11:49,883 I wasn't talking to you. 273 00:11:50,797 --> 00:11:52,929 You got a sec? 274 00:11:56,759 --> 00:11:58,456 Good thing I'm Rescue Guy, huh? 275 00:12:03,723 --> 00:12:05,899 Where are you taking me? 276 00:12:07,465 --> 00:12:08,902 You sure about this? 277 00:12:08,945 --> 00:12:10,642 You and me have been done for, like, almost a year. 278 00:12:10,686 --> 00:12:12,775 Oh, we're done. I just need your help. 279 00:12:12,819 --> 00:12:14,864 Well, actually, Hope does. 280 00:12:14,908 --> 00:12:16,561 She and I are also done, remember? 281 00:12:16,605 --> 00:12:17,562 But you still love her. 282 00:12:17,606 --> 00:12:18,650 Sure. 283 00:12:18,694 --> 00:12:19,913 Some part of me always will. 284 00:12:19,956 --> 00:12:21,262 Well, then, I need to talk to that part, 285 00:12:21,305 --> 00:12:23,525 because Dr. Death thinks that she has 286 00:12:23,568 --> 00:12:25,092 some rare genetic condition, 287 00:12:25,135 --> 00:12:27,398 and he's gonna go to the board to revoke her license. 288 00:12:27,442 --> 00:12:30,793 But I have an idea, and it involves going 289 00:12:30,837 --> 00:12:32,969 into the old personnel files. 290 00:12:33,013 --> 00:12:35,189 Which interns don't have access to. 291 00:12:35,232 --> 00:12:37,234 But an attending does. 292 00:12:38,105 --> 00:12:40,063 We could both lose our jobs. 293 00:12:40,107 --> 00:12:42,718 And this hospital, with her family name on it, 294 00:12:42,762 --> 00:12:43,980 could lose her. 295 00:12:44,024 --> 00:12:46,069 So that's a risk I'm willing to take. 296 00:12:46,113 --> 00:12:47,897 Are you? 297 00:12:50,813 --> 00:12:52,380 Thank you. 298 00:12:53,598 --> 00:12:55,949 Wait five minutes before you follow me out.Yeah, okay. 299 00:13:15,838 --> 00:13:17,144 Had enough? 300 00:13:17,187 --> 00:13:20,625 Now that you mention it, yeah. 301 00:13:20,669 --> 00:13:22,802 Douchebag in the corner pocket. 302 00:13:33,160 --> 00:13:34,988 Loser racks. 303 00:13:46,347 --> 00:13:47,957 Our alpha's dead. 304 00:13:49,741 --> 00:13:52,657 Long live the alpha. 305 00:13:52,701 --> 00:13:53,963 Now that I'm your alpha, 306 00:13:54,007 --> 00:13:55,747 you have to do whatever I say, right? 307 00:13:56,661 --> 00:13:58,489 Of course.Then get up. 308 00:13:58,533 --> 00:14:00,317 We're wolves, not royalty. 309 00:14:05,801 --> 00:14:07,020 Tell me where the vampire is. 310 00:14:07,063 --> 00:14:08,195 I'm assuming you've met them all. 311 00:14:08,238 --> 00:14:11,459 We're branded. If we do tell... 312 00:14:11,502 --> 00:14:13,200 Rules are rules, remember? 313 00:14:23,210 --> 00:14:24,864 Yes? 314 00:14:24,907 --> 00:14:28,041 More like a giant no. 315 00:14:28,084 --> 00:14:30,347 I'm looking for the vampire who lives here. 316 00:14:30,391 --> 00:14:32,697 You're not looking at much of anything. 317 00:14:32,741 --> 00:14:34,308 You must be Miss Mikaelson. 318 00:14:34,351 --> 00:14:36,223 Why don't you just, um, 319 00:14:36,266 --> 00:14:37,964 run along and tell that vampire 320 00:14:38,007 --> 00:14:39,443 that I've already killed the witch 321 00:14:39,487 --> 00:14:40,967 and the wolf 322 00:14:41,010 --> 00:14:43,012 before this gets any creepier. 323 00:14:43,056 --> 00:14:45,710 The mistress of the house has been expecting you 324 00:14:45,754 --> 00:14:48,409 and extends you every courtesy. 325 00:14:48,452 --> 00:14:50,324 Please come in. 326 00:15:00,900 --> 00:15:02,336 This is insane. You actually expect me 327 00:15:02,379 --> 00:15:04,729 to forgive you for running a supernatural school 328 00:15:04,773 --> 00:15:07,776 in our town and not telling any 329 00:15:07,819 --> 00:15:10,170 of the people whose lives it destroyed? 330 00:15:10,213 --> 00:15:11,736 Including my daughter. 331 00:15:11,780 --> 00:15:13,913 It's a lot. Yeah. 332 00:15:13,956 --> 00:15:17,307 But I'm here to make peace. For both of our sakes. 333 00:15:17,351 --> 00:15:19,744 Once again, your application 334 00:15:19,788 --> 00:15:22,922 is denied. I don't care about this stupid, 335 00:15:22,965 --> 00:15:25,576 little coin that you keep talking about, Dr. Saltzman. 336 00:15:25,620 --> 00:15:27,535 My daughter 337 00:15:27,578 --> 00:15:30,625 was eaten by a giant spider. 338 00:15:30,668 --> 00:15:31,931 In my defense, I was only learning 339 00:15:31,974 --> 00:15:33,454 about the existence of monsters 340 00:15:33,497 --> 00:15:34,977 at the time of Dana's... 341 00:15:36,022 --> 00:15:37,023 ...consumption. 342 00:15:37,849 --> 00:15:39,155 But let's talk about you. 343 00:15:39,199 --> 00:15:41,244 I didn't even know that you had died. 344 00:15:41,288 --> 00:15:42,419 Of a broken heart. 345 00:15:42,463 --> 00:15:43,986 And lung cancer. 346 00:15:44,030 --> 00:15:46,423 Oh.How are you not in hell? 347 00:15:46,467 --> 00:15:47,598 Well, because, technically, 348 00:15:47,642 --> 00:15:49,165 hell was a creation 349 00:15:49,209 --> 00:15:51,254 of a psychic named Cade, and it's since been destroyed. 350 00:15:51,298 --> 00:15:52,690 Oh, I beg to differ. 351 00:15:52,734 --> 00:15:55,128 This is hell. 352 00:15:56,129 --> 00:15:57,913 Why do you even bother 353 00:15:57,957 --> 00:16:00,307 apologizing if you clearly don't think 354 00:16:00,350 --> 00:16:01,612 you've done anything wrong? 355 00:16:01,656 --> 00:16:02,962 She's got a point. 356 00:16:04,833 --> 00:16:06,574 Not helping, Landon. 357 00:16:06,617 --> 00:16:07,836 Ms. Lilien, 358 00:16:07,879 --> 00:16:10,273 you're being kind of hypocritical, 359 00:16:10,317 --> 00:16:12,449 don't you think?What is that supposed to mean? 360 00:16:12,493 --> 00:16:14,277 You are trapped in Limbo 361 00:16:14,321 --> 00:16:16,801 because you are one of the two most miserable people 362 00:16:16,845 --> 00:16:18,368 that ever walked the face of the earth. 363 00:16:18,412 --> 00:16:20,457 And the other is your daughter. 364 00:16:20,501 --> 00:16:22,851 So you've never met yours? 365 00:16:22,894 --> 00:16:24,896 Lizzie's got nothing to do with this.Oh! 366 00:16:24,940 --> 00:16:26,681 That is the first thing that you've said 367 00:16:26,724 --> 00:16:28,813 that I actually agree with. 368 00:16:28,857 --> 00:16:32,774 As erratic and intolerable as I find Elizabeth... 369 00:16:34,167 --> 00:16:35,690 ...I forgive her. 370 00:16:35,733 --> 00:16:38,214 She's only screwed-up because you're her father. 371 00:16:41,391 --> 00:16:42,349 Uh-uh. 372 00:16:42,392 --> 00:16:43,480 You being stuck here 373 00:16:43,524 --> 00:16:44,612 with all your regrets 374 00:16:44,655 --> 00:16:48,007 is exactly what you deserve. 375 00:16:48,050 --> 00:16:50,009 Hey, stud. 376 00:16:50,052 --> 00:16:53,099 Which way did you say that boat was?It's just back the way we came. 377 00:16:54,796 --> 00:16:56,841 Out of my way, creep! 378 00:16:56,885 --> 00:16:58,669 What are you taking her side for? 379 00:16:58,713 --> 00:17:00,367 I thought we were on the same team. 380 00:17:00,410 --> 00:17:01,977 We are. 381 00:17:02,021 --> 00:17:04,675 I'll go find someone else you can apologize to. 382 00:17:07,113 --> 00:17:08,592 We're never getting out of here. 383 00:17:08,636 --> 00:17:10,333 Oh, on the contrary. 384 00:17:10,377 --> 00:17:14,946 I believe I know exactly who you need to talk to. 385 00:17:21,779 --> 00:17:23,085 If you've come for inspiration, 386 00:17:23,129 --> 00:17:24,695 I'm afraid you're going to have to wait. 387 00:17:24,739 --> 00:17:28,177 Actually, I just came to vent. 388 00:17:28,221 --> 00:17:29,309 But this 389 00:17:29,352 --> 00:17:31,224 looks therapeutic, too. 390 00:17:38,492 --> 00:17:40,189 Elizabeth problems? 391 00:17:40,233 --> 00:17:42,235 I'm just a little worried about her. 392 00:17:42,278 --> 00:17:43,671 I mean, she grabbed Ethan 393 00:17:43,714 --> 00:17:45,194 to help her with her mysterious plan. 394 00:17:45,238 --> 00:17:48,197 And I guess that bothered me, too. 395 00:17:52,288 --> 00:17:53,507 Hope was right. 396 00:17:53,550 --> 00:17:55,204 Being the leader's... 397 00:17:55,248 --> 00:17:57,032 lonely. 398 00:17:57,076 --> 00:18:00,340 Sometimes the right decisions are the hardest ones to make. 399 00:18:00,383 --> 00:18:02,559 Speaking of which, 400 00:18:02,603 --> 00:18:04,953 Elizabeth asked me to inspire her. 401 00:18:04,996 --> 00:18:07,390 Maybe I'm a bad friend, but I don't trust that she's 402 00:18:07,434 --> 00:18:11,133 thinking clearly yet, so I turned her down. 403 00:18:11,177 --> 00:18:15,442 Uh, you're not being a bad friend. 404 00:18:15,485 --> 00:18:17,748 You're protecting her from herself. 405 00:18:19,837 --> 00:18:22,144 Do you mind if I ask your opinion on something? 406 00:18:22,188 --> 00:18:24,755 Although it may feel like a burden to you. 407 00:18:24,799 --> 00:18:26,583 What kind of burden? 408 00:18:26,627 --> 00:18:29,151 This tree is the magical loophole 409 00:18:29,195 --> 00:18:31,675 nature created when Hope became the Tribrid. 410 00:18:32,763 --> 00:18:35,288 It is deadly to her. 411 00:18:35,331 --> 00:18:37,116 Are you saying... 412 00:18:37,159 --> 00:18:38,595 This is the only thing on this planet 413 00:18:38,639 --> 00:18:40,423 that can kill her. 414 00:18:40,467 --> 00:18:41,859 Yeah, that was it. 415 00:18:41,903 --> 00:18:45,167 Should I destroy it in order to protect Hope 416 00:18:45,211 --> 00:18:48,170 or begin sharpening it to protect the world from her? 417 00:18:48,997 --> 00:18:51,826 When Hope was back at the school... 418 00:18:54,002 --> 00:18:58,180 ...she handed me a sword 419 00:18:58,224 --> 00:19:00,878 to see if I had the guts to kill. 420 00:19:00,922 --> 00:19:02,576 And she said 421 00:19:02,619 --> 00:19:03,838 that I was weak 422 00:19:03,881 --> 00:19:05,796 as a leader 423 00:19:05,840 --> 00:19:07,668 because I wouldn't go that far. 424 00:19:07,711 --> 00:19:09,800 And she was right. 425 00:19:09,844 --> 00:19:12,977 I won't go that far, no matter what. 426 00:19:15,458 --> 00:19:17,982 Hope is one of us, 427 00:19:18,026 --> 00:19:20,376 even if she doesn't know it. 428 00:19:23,684 --> 00:19:25,686 So I say burn it. 429 00:19:43,138 --> 00:19:45,053 Invisique. 430 00:19:50,711 --> 00:19:52,408 What on earth are you doing here? 431 00:19:52,452 --> 00:19:55,455 You're not scheduled to scrub in for this procedure. 432 00:19:57,631 --> 00:19:59,067 Take over.Yes, Doctor. 433 00:20:02,853 --> 00:20:04,768 Your diagnosis was wrong. 434 00:20:04,812 --> 00:20:06,640 CMT passes from father 435 00:20:06,683 --> 00:20:07,945 to daughter, so if Hope has it, 436 00:20:07,989 --> 00:20:09,338 then her dad had to have it, too. 437 00:20:09,382 --> 00:20:11,949 Now, Dr. Klaus Mikaelson was tested 438 00:20:11,993 --> 00:20:13,995 for CMT after he lost a patient 439 00:20:14,038 --> 00:20:15,910 on the table years ago, 440 00:20:15,953 --> 00:20:18,782 but he didn't have any of the genetic markers. 441 00:20:18,826 --> 00:20:21,872 My father signed this report 442 00:20:21,916 --> 00:20:23,178 clearing him, 443 00:20:23,222 --> 00:20:25,049 and my dad hated Klaus. 444 00:20:25,093 --> 00:20:28,401 You don't have access to that file. 445 00:20:30,098 --> 00:20:32,535 You can punish me if you want. 446 00:20:33,319 --> 00:20:36,713 But whatever Hope has, it's not CMT. 447 00:20:36,757 --> 00:20:38,802 She is the best of us. 448 00:20:38,846 --> 00:20:40,108 Ah. 449 00:20:40,151 --> 00:20:41,892 Very well. You may tell the staff 450 00:20:41,936 --> 00:20:43,459 to stop cleaning out her locker. 451 00:20:43,503 --> 00:20:45,896 On your way 452 00:20:45,940 --> 00:20:47,376 to clean out yours. 453 00:20:47,420 --> 00:20:50,988 Dr. Mikaelson has a bright future here in surgery, 454 00:20:51,032 --> 00:20:53,208 but yours is over. 455 00:21:07,178 --> 00:21:09,398 I see him in you. 456 00:21:11,008 --> 00:21:13,881 Who, the pig? 457 00:21:13,924 --> 00:21:15,448 Well, I guess this relationship's 458 00:21:15,491 --> 00:21:16,840 off to a rocky start. 459 00:21:16,884 --> 00:21:18,581 But don't worry. I know 460 00:21:18,625 --> 00:21:20,279 exactly how it ends. 461 00:21:20,322 --> 00:21:22,803 I was speaking of Niklaus. 462 00:21:22,846 --> 00:21:25,849 What do you know about my father? 463 00:21:26,633 --> 00:21:28,678 Everything... 464 00:21:28,722 --> 00:21:29,984 little bird. 465 00:21:31,072 --> 00:21:35,294 For my name is Aurora de Martel. 466 00:21:43,650 --> 00:21:45,826 I'm sorry. Who? 467 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 Um, Aurora. 468 00:21:49,873 --> 00:21:51,962 Daughter of the Count de Martel. 469 00:21:52,006 --> 00:21:54,487 First vampire of Rebekah's sire line. 470 00:21:54,530 --> 00:21:55,792 Your father's lover. 471 00:21:55,836 --> 00:21:58,099 And his greatest enemy. 472 00:21:58,142 --> 00:21:59,970 The object of his art, his desire 473 00:22:00,014 --> 00:22:02,146 and his depthless scorn. 474 00:22:03,322 --> 00:22:05,411 Surely, he must have mentioned me. 475 00:22:05,454 --> 00:22:08,152 Klaus was the most feared vampire on the planet, 476 00:22:08,196 --> 00:22:10,241 and yet he put me in a wall to desiccate. 477 00:22:10,285 --> 00:22:12,026 And when that failed to hold me, 478 00:22:12,069 --> 00:22:15,072 your stupid mother conspired to trap me in an endless slumber. 479 00:22:15,116 --> 00:22:16,378 Right. Now that you mention it, 480 00:22:16,422 --> 00:22:17,901 I think I do remember who you are. 481 00:22:17,945 --> 00:22:19,425 You were left under a rug 482 00:22:19,468 --> 00:22:21,514 in a spare room of the family compound. 483 00:22:21,557 --> 00:22:22,732 Sort of like an old lamp 484 00:22:22,776 --> 00:22:24,343 no one knew what to do with. 485 00:22:24,386 --> 00:22:26,475 You know, it's your family's arrogance 486 00:22:26,519 --> 00:22:29,173 that allowed the fools that were my partners in Triad 487 00:22:29,217 --> 00:22:31,654 to rescue me without so much as being noticed. 488 00:22:31,698 --> 00:22:34,614 Thank you ever so much for killing them, by the way. 489 00:22:35,528 --> 00:22:37,181 But you will answer 490 00:22:37,225 --> 00:22:39,749 for the disrespect I have been shown. 491 00:22:39,793 --> 00:22:41,098 Rest assured, 492 00:22:41,142 --> 00:22:43,057 I know exactly what to do with you, 493 00:22:43,100 --> 00:22:44,841 miracle child. 494 00:22:44,885 --> 00:22:46,321 Oh, really? Well, you can't kill me. 495 00:22:46,365 --> 00:22:48,410 So, if that's a part of your master plan... 496 00:22:48,454 --> 00:22:50,194 Death... 497 00:22:50,238 --> 00:22:52,458 lasts but a moment. 498 00:22:54,460 --> 00:22:55,809 No. 499 00:22:55,852 --> 00:22:58,159 You will wear the fate 500 00:22:58,202 --> 00:23:00,379 your father deserved. 501 00:23:00,422 --> 00:23:02,555 I've been waiting for you. 502 00:23:04,252 --> 00:23:06,907 They told me what you did. 503 00:23:06,950 --> 00:23:08,604 You saved my career. 504 00:23:09,431 --> 00:23:11,433 I don't know how I can thank you. 505 00:23:11,477 --> 00:23:14,697 You can start by telling me the truth. 506 00:23:14,741 --> 00:23:16,656 About what? 507 00:23:22,096 --> 00:23:24,228 Found that in your locker. 508 00:23:24,272 --> 00:23:26,405 You dohave CMT. 509 00:23:29,799 --> 00:23:31,410 I can explain. 510 00:23:31,453 --> 00:23:35,152 Even a mediocre intern like me can figure out this one. 511 00:23:35,196 --> 00:23:38,155 You were taking PXT to control the symptoms, 512 00:23:38,199 --> 00:23:39,896 and you ran out of your prescription, 513 00:23:39,940 --> 00:23:42,682 which was in somebody else's name, 514 00:23:42,725 --> 00:23:44,074 obviously. 515 00:23:44,118 --> 00:23:45,946 And you scrubbed into that surgery 516 00:23:45,989 --> 00:23:47,817 knowing the risk that you were taking 517 00:23:47,861 --> 00:23:49,602 with an innocent life. 518 00:23:50,472 --> 00:23:53,432 Are you gonna tell anyone? 519 00:23:54,302 --> 00:23:57,044 Unless you telling me why you did it 520 00:23:57,087 --> 00:23:59,307 convinces me otherwise. 521 00:24:02,005 --> 00:24:04,573 Why did you risk everything that you had? 522 00:24:06,357 --> 00:24:09,186 So, this has all been about my father? 523 00:24:09,230 --> 00:24:11,145 He dumped you. 524 00:24:11,188 --> 00:24:13,103 Get over it. 525 00:24:14,322 --> 00:24:16,367 Repairing the sort of damage 526 00:24:16,411 --> 00:24:18,848 I have experienced at the hands of your father 527 00:24:18,892 --> 00:24:21,068 is not so simple. 528 00:24:21,111 --> 00:24:24,158 Klaus destroyed my life, 529 00:24:24,201 --> 00:24:26,203 my very sanity 530 00:24:26,247 --> 00:24:28,467 over the course of centuries. 531 00:24:28,510 --> 00:24:30,947 So can you imagine 532 00:24:30,991 --> 00:24:32,558 my disappointment 533 00:24:32,601 --> 00:24:34,385 when I was woken up and learned that he had taken 534 00:24:34,429 --> 00:24:37,650 the coward's way out for you.Well, I guess now 535 00:24:37,693 --> 00:24:40,043 would be a good time to tell you that my humanity is off, 536 00:24:40,087 --> 00:24:41,523 so guilt-tripping me 537 00:24:41,567 --> 00:24:43,177 is just about as impossible as killing me. 538 00:24:43,220 --> 00:24:45,353 Then you're also a coward. 539 00:24:45,396 --> 00:24:46,659 But perhaps what I have planned 540 00:24:46,702 --> 00:24:49,183 for you will fix that little problem, too. 541 00:24:50,445 --> 00:24:52,142 Well, I'll give you this much. 542 00:24:52,186 --> 00:24:53,535 You're great at underwhelming revelations. 543 00:24:53,579 --> 00:24:54,971 Yeah, am I supposed to be impressed? 544 00:24:55,015 --> 00:24:56,277 Do you know nothing 545 00:24:56,320 --> 00:24:57,974 of importance, child? 546 00:24:58,018 --> 00:25:01,500 I'm tempted to say that I do just so you'll stop talking. 547 00:25:01,543 --> 00:25:02,762 This blade 548 00:25:02,805 --> 00:25:05,155 was imbued with black magic 549 00:25:05,199 --> 00:25:07,114 by a witch named Papa Tunde. 550 00:25:07,157 --> 00:25:10,334 It's one of four bones culled from the Hollow. 551 00:25:10,378 --> 00:25:12,902 Oh, I see that name rings a bell, at least. 552 00:25:12,946 --> 00:25:15,339 The Hollow is ancient history. 553 00:25:15,383 --> 00:25:17,994 Almost like you're about to be.This blade 554 00:25:18,038 --> 00:25:19,648 all but broke your father. 555 00:25:19,692 --> 00:25:22,521 Do you think yourself so strong as him? 556 00:25:23,391 --> 00:25:25,349 You know, I'll tell you what. Why don't you 557 00:25:25,393 --> 00:25:27,351 come at me with that thing. Let's find out. 558 00:25:27,395 --> 00:25:29,658 Darling, no, that wouldn't be very sporting, would it? 559 00:25:29,702 --> 00:25:30,790 I'm royalty, 560 00:25:30,833 --> 00:25:32,835 after all, and you are my guest. 561 00:25:32,879 --> 00:25:35,011 This is my home, so I hold the high ground. 562 00:25:35,055 --> 00:25:37,579 It's only fair that I give you 563 00:25:37,623 --> 00:25:39,059 a head start. 564 00:25:46,327 --> 00:25:47,546 You want to play games? 565 00:25:48,372 --> 00:25:49,591 Tag. You're it. 566 00:25:57,599 --> 00:25:59,558 I've known that I'm supposed to be a surgeon 567 00:26:00,907 --> 00:26:02,212 since the day that I was born. 568 00:26:02,256 --> 00:26:04,040 That destiny, 569 00:26:04,084 --> 00:26:06,260 it's all I've ever known. I mean, every moment of my life 570 00:26:06,303 --> 00:26:08,262 has been pushing me towards it. 571 00:26:09,872 --> 00:26:12,527 I don't even know who I'd be without it. 572 00:26:12,571 --> 00:26:14,573 That's your father talking. 573 00:26:15,530 --> 00:26:17,314 He had the condition, too, didn't he? 574 00:26:18,315 --> 00:26:20,361 He must've hid it from my dad 575 00:26:20,404 --> 00:26:23,059 or faked his test results somehow.My dad 576 00:26:23,103 --> 00:26:24,626 didn't fake anything. 577 00:26:24,670 --> 00:26:26,672 Your father did. 578 00:26:26,715 --> 00:26:27,803 He knew 579 00:26:27,847 --> 00:26:30,197 about my dad's CMT. He covered it up. 580 00:26:30,240 --> 00:26:32,155 That's a lie. 581 00:26:32,199 --> 00:26:36,029 My dad would never...Of course he would. 582 00:26:36,072 --> 00:26:37,900 Same reason 583 00:26:37,944 --> 00:26:39,119 my dad lied. 584 00:26:39,162 --> 00:26:41,251 Same reason I did. 585 00:26:41,295 --> 00:26:43,079 Keeping that secret, 586 00:26:43,123 --> 00:26:44,472 it was the best way 587 00:26:44,515 --> 00:26:46,866 to help the greatest number of people. 588 00:26:46,909 --> 00:26:50,347 : Sick or not, this hospital needed my dad. 589 00:26:50,391 --> 00:26:52,436 His innovation kept the research money coming in, 590 00:26:52,480 --> 00:26:54,177 just like mine will. 591 00:26:55,831 --> 00:26:57,528 Don't worry. 592 00:26:57,572 --> 00:27:00,967 I'll tell the board how crucial it is to reinstate you. 593 00:27:01,010 --> 00:27:02,751 I don't want to stay. 594 00:27:02,795 --> 00:27:04,100 I thought 595 00:27:04,144 --> 00:27:07,408 that if I didn't live up to my legacy-- 596 00:27:07,451 --> 00:27:09,758 not for me, but for everyone else-- 597 00:27:09,802 --> 00:27:13,893 that... that it would ruin my life. 598 00:27:13,936 --> 00:27:16,069 But when I was fired today, 599 00:27:16,112 --> 00:27:18,724 I just felt... 600 00:27:18,767 --> 00:27:19,899 relief. 601 00:27:21,161 --> 00:27:23,946 At first, I didn't understand why. 602 00:27:23,990 --> 00:27:26,079 But I get it now. 603 00:27:26,122 --> 00:27:29,822 I've been trying to live up to your standard, too. 604 00:27:29,865 --> 00:27:32,999 Ever since we started working together, 605 00:27:33,042 --> 00:27:37,656 I always thought that you were so much better than me. 606 00:27:37,699 --> 00:27:41,485 But you feel that pressure, too. 607 00:27:41,529 --> 00:27:45,751 And that pressure has caused you to lose your way. 608 00:27:47,578 --> 00:27:50,233 And I just don't want that for me. 609 00:27:50,277 --> 00:27:52,888 I still want to be a doctor. 610 00:27:52,932 --> 00:27:54,498 To help people. 611 00:27:54,542 --> 00:27:57,676 But, um, I can't do that 612 00:27:57,719 --> 00:28:00,417 to the best of my ability at this hospital. 613 00:28:00,461 --> 00:28:02,898 There's too much history. 614 00:28:02,942 --> 00:28:04,857 Too much pressure. 615 00:28:04,900 --> 00:28:07,947 Too many expectations. 616 00:28:07,990 --> 00:28:09,426 Too many people that I love 617 00:28:09,470 --> 00:28:12,212 that are always in desperate need of help. 618 00:28:18,044 --> 00:28:20,046 I felt the need 619 00:28:20,089 --> 00:28:22,526 to live up to the school 620 00:28:22,570 --> 00:28:25,355 that was literally created for me. 621 00:28:25,399 --> 00:28:28,576 And the pressure to save the school and my friends 622 00:28:28,619 --> 00:28:32,493 means that I will never live a life of my own. 623 00:28:32,536 --> 00:28:34,364 What are you talking about? 624 00:28:34,408 --> 00:28:38,020 This is a hospital, not a school. 625 00:28:38,064 --> 00:28:40,370 Actually... 626 00:28:40,414 --> 00:28:42,416 it's a therapy box. 627 00:28:42,459 --> 00:28:45,419 And, um, if I'm gonna help 628 00:28:45,462 --> 00:28:47,377 the real you out there... 629 00:28:50,990 --> 00:28:52,992 ...I need to leave. 630 00:28:55,429 --> 00:28:58,171 I think the wrong one of us is in this hospital bed. 631 00:28:58,214 --> 00:29:00,434 Just rest, Hope. 632 00:29:01,565 --> 00:29:04,438 I finally figured out how I'm gonna fix this. 633 00:29:10,879 --> 00:29:12,533 What are you doing? Wait, you heard 634 00:29:12,576 --> 00:29:14,230 what Cleo said. That tree can kill Hope. 635 00:29:14,274 --> 00:29:17,451 Which is exactly why we need to salvage whatever we can. 636 00:29:18,191 --> 00:29:20,019 When you said you needed my help, you didn't mention 637 00:29:20,062 --> 00:29:22,369 that I would be an accessory to murder. 638 00:29:22,412 --> 00:29:23,805 This is self-defense. 639 00:29:23,849 --> 00:29:25,415 You just heard them. They won't fight her. 640 00:29:25,459 --> 00:29:26,808 No one who's gone to this school 641 00:29:26,852 --> 00:29:28,592 with Hope their whole lives can see it. 642 00:29:28,636 --> 00:29:31,073 They all have a giant, Tribrid-shaped blind spot. 643 00:29:31,117 --> 00:29:32,771 But you just got here, 644 00:29:32,814 --> 00:29:34,903 so you don't.And did the therapy box teach you that? 645 00:29:34,947 --> 00:29:37,123 What it taught me is sometimes 646 00:29:37,166 --> 00:29:40,691 doing the right thing means people calling you a villain. 647 00:29:42,476 --> 00:29:44,521 I don't know, Lizzie. 648 00:29:44,565 --> 00:29:47,263 Malivore already made me a villain, and I hated it. 649 00:29:47,307 --> 00:29:48,917 I'm asking you to be a hero. 650 00:29:49,788 --> 00:29:52,834 I'm going after Hope alone. 651 00:29:52,878 --> 00:29:55,881 But I need someone here who's willing to protect 652 00:29:55,924 --> 00:29:58,797 everyone who won't protect themselves. 653 00:29:58,840 --> 00:30:00,450 Who will do 654 00:30:00,494 --> 00:30:02,931 whatever it takes to finish the job 655 00:30:02,975 --> 00:30:05,586 just in case I fail. 656 00:30:06,369 --> 00:30:10,983 What if I phase out of here and warn MG and Cleo instead? 657 00:30:11,026 --> 00:30:12,985 You'll only be putting them in more danger. 658 00:30:13,986 --> 00:30:15,814 And I can't have that. 659 00:30:18,294 --> 00:30:19,774 Is that a threat? 660 00:30:19,818 --> 00:30:23,038 The only person I want to hurt 661 00:30:23,082 --> 00:30:25,127 is Hope. 662 00:30:25,171 --> 00:30:27,826 I like you, Ethan. 663 00:30:28,565 --> 00:30:30,393 So I might 664 00:30:30,437 --> 00:30:32,656 do a spell. 665 00:30:32,700 --> 00:30:35,834 Make you forget we ever had this conversation. 666 00:30:35,877 --> 00:30:37,487 I might 667 00:30:37,531 --> 00:30:40,055 even be able to give you another memory. 668 00:30:40,099 --> 00:30:42,144 For all you'll know, 669 00:30:42,188 --> 00:30:44,103 we walked out to the old mill. 670 00:30:44,146 --> 00:30:45,887 I wanted to talk. 671 00:30:45,931 --> 00:30:47,497 So you 672 00:30:47,541 --> 00:30:50,979 heard me out and held my hand. 673 00:30:51,023 --> 00:30:53,721 It was really nice. 674 00:30:54,548 --> 00:30:57,420 So I either lie 675 00:30:57,464 --> 00:30:59,379 to my best friend 676 00:30:59,422 --> 00:31:03,992 or the best memory I have of you and me is just a fake? 677 00:31:04,036 --> 00:31:06,560 Like I said, 678 00:31:06,603 --> 00:31:08,997 it's your choice. 679 00:31:18,920 --> 00:31:21,357 Well, it's about time. 680 00:31:21,401 --> 00:31:23,882 I was getting so bored, I almost ate some of this crap. 681 00:31:23,925 --> 00:31:26,623 There's some fresh blood in that decanter if you'd like. 682 00:31:26,667 --> 00:31:28,582 You're crazy. Yes, 683 00:31:28,625 --> 00:31:30,279 of course, darling. I know. 684 00:31:30,323 --> 00:31:32,107 I'd like to know more about this. 685 00:31:32,151 --> 00:31:33,456 I mean, 686 00:31:33,500 --> 00:31:34,980 I'm assuming it's the real weapon 687 00:31:35,023 --> 00:31:37,069 being that it's the one you attacked me with. 688 00:31:37,112 --> 00:31:38,592 The other one was merely a distraction. 689 00:31:38,635 --> 00:31:40,681 A bone from that pig, actually. 690 00:31:40,724 --> 00:31:43,379 Tell me what it did to my father. 691 00:31:43,423 --> 00:31:45,425 Or was that a lie, too? 692 00:31:45,468 --> 00:31:47,775 Burrowed into his chest, 693 00:31:47,818 --> 00:31:49,733 rendering him unconscious 694 00:31:49,777 --> 00:31:53,694 in a state of impossible and unending agony.Hmm. 695 00:31:53,737 --> 00:31:55,522 Almost like having a conversation with you. 696 00:31:55,565 --> 00:31:57,437 And yet here you are, 697 00:31:57,480 --> 00:31:59,395 prolonging our discussion. 698 00:31:59,439 --> 00:32:01,702 Death lasts but a moment, right? 699 00:32:05,488 --> 00:32:08,752 No, Hope. You have no idea what you're doing. 700 00:32:08,796 --> 00:32:12,017 You're reckless, just like your father. 701 00:32:12,060 --> 00:32:14,236 Only when it comes to you. You see, 702 00:32:14,280 --> 00:32:16,456 maybe you're the problem. 703 00:32:16,499 --> 00:32:18,588 Then being the Tribrid 704 00:32:18,632 --> 00:32:20,503 doesn't make you unique. 705 00:32:20,547 --> 00:32:24,159 You're just like every other Mikaelson 706 00:32:24,203 --> 00:32:26,335 I've come across. 707 00:32:28,294 --> 00:32:30,383 And just like them, 708 00:32:30,426 --> 00:32:32,298 I swear to you, 709 00:32:32,341 --> 00:32:34,126 you will remember me. 710 00:32:39,566 --> 00:32:41,133 What is that?Oh, don't worry, 711 00:32:41,176 --> 00:32:42,525 darling. 712 00:32:42,569 --> 00:32:45,224 I'll explain everything once we wake up. 713 00:33:01,805 --> 00:33:03,982 So much for defensive training. 714 00:33:05,635 --> 00:33:06,810 Dumb joke. 715 00:33:06,854 --> 00:33:08,464 I'm sorry about earlier. I should not 716 00:33:08,508 --> 00:33:09,988 have been giving you a hard time. 717 00:33:10,031 --> 00:33:11,337 No. 718 00:33:11,380 --> 00:33:13,121 It's fine. 719 00:33:13,165 --> 00:33:14,122 You were right. 720 00:33:14,166 --> 00:33:15,471 I was 721 00:33:15,515 --> 00:33:18,474 keeping you on defense on purpose. 722 00:33:18,518 --> 00:33:20,999 But it's not because I don't trust you 723 00:33:21,042 --> 00:33:22,957 or I don't think you could handle it. 724 00:33:23,001 --> 00:33:26,178 It's because I don't want to see you get hurt on the front lines. 725 00:33:26,221 --> 00:33:29,833 I don't know what I'm doing with this whole leadership thing, 726 00:33:29,877 --> 00:33:31,487 but I don't think I'm the kind of leader 727 00:33:31,531 --> 00:33:35,013 that'll ever be okay with leaving one of my own behind. 728 00:33:35,056 --> 00:33:37,406 Actually, that sounds like the kind of leader 729 00:33:37,450 --> 00:33:39,191 I want looking out for me. 730 00:33:45,675 --> 00:33:46,807 So, 731 00:33:46,850 --> 00:33:49,984 you and Lizzie, huh? 732 00:33:50,028 --> 00:33:52,334 We just took a walk out to the old mill. 733 00:33:52,378 --> 00:33:54,162 She just wanted to talk. 734 00:33:54,206 --> 00:33:56,338 It was nice. 735 00:33:56,382 --> 00:33:58,036 I think. 736 00:33:58,079 --> 00:34:01,213 Honestly, man, Lizzie just has a way of confusing me. 737 00:34:10,831 --> 00:34:12,528 I thought I might find you here. 738 00:34:12,572 --> 00:34:14,791 Sorry. I got a little distracted. 739 00:34:14,835 --> 00:34:16,880 I know I'm supposed to be finding somebody else 740 00:34:16,924 --> 00:34:20,014 you pissed off, which shouldn't be too hard. 741 00:34:20,797 --> 00:34:23,017 Well, there's no need. 742 00:34:23,061 --> 00:34:26,107 Because as Ted rightfully pointed out to me, 743 00:34:26,151 --> 00:34:27,587 the person 744 00:34:27,630 --> 00:34:30,198 I need to talk to is you. 745 00:34:30,242 --> 00:34:31,808 I'm not sure I know what you mean. 746 00:34:31,852 --> 00:34:33,419 I didn't know 747 00:34:33,462 --> 00:34:35,116 what I'd be getting you into 748 00:34:35,160 --> 00:34:38,815 when Hope and I brought you to the Salvatore School. 749 00:34:38,859 --> 00:34:41,905 When I decided that you could stay. 750 00:34:41,949 --> 00:34:44,125 This school was my home. 751 00:34:45,996 --> 00:34:48,912 About the only one I ever had. 752 00:34:50,871 --> 00:34:53,961 Yeah, but you gave up everything for it, Landon. 753 00:34:54,004 --> 00:34:57,312 Including your life.I don't regret it. 754 00:34:57,356 --> 00:34:59,097 We're good.Are we? 755 00:35:01,969 --> 00:35:03,753 I mean, you were ready to move on to Peace 756 00:35:03,797 --> 00:35:06,234 until me and my big mouth showed up.And of course I wanted you 757 00:35:06,278 --> 00:35:08,062 to tell me what happened. 758 00:35:09,846 --> 00:35:13,154 I want to find a way back to Hope. 759 00:35:13,198 --> 00:35:15,722 To help her. 760 00:35:15,765 --> 00:35:18,507 But to do that, 761 00:35:18,551 --> 00:35:20,901 you have to give up everything 762 00:35:20,944 --> 00:35:23,425 all over again. 763 00:35:24,557 --> 00:35:28,300 I just thought we'd already done enough, you know? 764 00:35:30,258 --> 00:35:34,393 That me and Hope deserved to have the choice we made matter. 765 00:35:36,264 --> 00:35:38,136 To be happy 766 00:35:38,179 --> 00:35:41,748 even though we couldn't do it together. 767 00:35:44,881 --> 00:35:48,929 I mean, we fought our stupid fate for so long. 768 00:35:50,626 --> 00:35:53,151 And we fulfilled it. 769 00:35:59,200 --> 00:36:01,376 So now... 770 00:36:01,420 --> 00:36:06,164 I have no idea what the hell I'm supposed to do. 771 00:36:07,208 --> 00:36:09,776 I know. 772 00:36:11,299 --> 00:36:13,649 And I'm sorry. 773 00:36:32,233 --> 00:36:35,410 It's not unlike me to get so caught up 774 00:36:35,454 --> 00:36:37,891 in what other people need that I miss what's really happening. 775 00:36:37,934 --> 00:36:40,285 I let everything go today 776 00:36:40,328 --> 00:36:42,896 to do something that I thought was right. 777 00:36:42,939 --> 00:36:45,028 And for the first time in a long time, 778 00:36:45,072 --> 00:36:47,683 I could see myself clearer. 779 00:36:58,999 --> 00:37:00,087 I pulled an action figure 780 00:37:00,130 --> 00:37:01,610 out of a toddler's throat today, 781 00:37:01,654 --> 00:37:03,569 and somehow this is weirder. 782 00:37:03,612 --> 00:37:06,006 I told you I'd show up. 783 00:37:06,049 --> 00:37:08,835 No crisis to run off to? 784 00:37:08,878 --> 00:37:10,924 I didn't say that. 785 00:37:10,967 --> 00:37:13,187 But it can wait a little bit. 786 00:37:21,891 --> 00:37:23,719 You know what this means, right? 787 00:37:23,763 --> 00:37:25,765 We might actually have 788 00:37:25,808 --> 00:37:28,071 a for real, like, not even kidding, 789 00:37:28,115 --> 00:37:30,073 like, honest-to-God date night. 790 00:37:31,423 --> 00:37:33,294 I'm gonna run back inside, 791 00:37:33,338 --> 00:37:35,427 change into something with less kid saliva on it, 792 00:37:35,470 --> 00:37:37,211 and we'll go. 793 00:37:39,431 --> 00:37:40,954 Don't move. 794 00:37:44,305 --> 00:37:46,699 I think it was Queen who got it right. 795 00:37:46,742 --> 00:37:48,091 Pressure is the terror 796 00:37:48,135 --> 00:37:49,919 of knowing what the world is about. 797 00:37:49,963 --> 00:37:51,791 : Solus. 798 00:37:55,925 --> 00:37:59,015 The only way to prevent everything from going boom... 799 00:38:00,365 --> 00:38:03,281 ...is to let that pressure go. 800 00:38:12,638 --> 00:38:14,640 Don't you leave me like that again. 801 00:38:32,527 --> 00:38:34,050 What did you do to me? 802 00:38:35,443 --> 00:38:37,924 Isn't it obvious? 803 00:38:37,967 --> 00:38:40,927 I tricked you, little bird. 804 00:38:41,667 --> 00:38:44,974 Thanks to a little magic from dear, departed Agatha. 805 00:38:45,018 --> 00:38:46,367 She's been watching you 806 00:38:46,411 --> 00:38:47,586 a long time, Hope. 807 00:38:47,629 --> 00:38:49,370 That's how she knew to make the Trident. 808 00:38:49,414 --> 00:38:51,503 You didn't stab me with Papa Tunde's blade. 809 00:38:51,546 --> 00:38:54,070 That was destroyed in order to raise the Hollow. 810 00:38:54,114 --> 00:38:55,985 If only you weren't so ignorant and knew 811 00:38:56,029 --> 00:38:59,989 your family history, you might still inhabit this tiny body. 812 00:39:00,033 --> 00:39:02,514 Yours isn't so roomy, either. 813 00:39:02,557 --> 00:39:04,603 That's been the least of its problems. 814 00:39:04,646 --> 00:39:07,388 Does the back of your neck itch, 815 00:39:07,432 --> 00:39:09,129 by any chance? 816 00:39:12,001 --> 00:39:13,394 But you betrayed Triad. 817 00:39:13,438 --> 00:39:14,961 You should've burned with the others.I did 818 00:39:15,004 --> 00:39:16,832 no such thing. I merely manipulated you 819 00:39:16,876 --> 00:39:17,833 into killing them. 820 00:39:17,877 --> 00:39:20,532 Magic and loopholes and... 821 00:39:20,575 --> 00:39:21,794 so it goes. 822 00:39:21,837 --> 00:39:24,579 I want my body back.That body's 823 00:39:24,623 --> 00:39:26,842 ancient and powerful 824 00:39:26,886 --> 00:39:28,540 by vampiric standards. 825 00:39:30,237 --> 00:39:33,066 But is it any match for the Tribrid 826 00:39:33,109 --> 00:39:34,676 without my mind in it? 827 00:39:34,720 --> 00:39:36,199 Tell you what. 828 00:39:36,243 --> 00:39:38,593 Come at me, and let's find out. 829 00:39:44,469 --> 00:39:46,384 I'm quite cute when I'm angry. 830 00:39:54,740 --> 00:39:56,176 I thought you might want 831 00:39:56,219 --> 00:39:57,656 to know that Josie's awake. 832 00:39:57,699 --> 00:40:01,268 And the reason I chose not to inspire you today. 833 00:40:01,311 --> 00:40:04,010 Your inspo well was dry. 834 00:40:04,053 --> 00:40:05,707 I get it. 835 00:40:05,751 --> 00:40:08,014 That was a lie. 836 00:40:08,057 --> 00:40:10,712 The truth is I turned you away 837 00:40:10,756 --> 00:40:12,627 because I was afraid 838 00:40:12,671 --> 00:40:14,412 you were not being honest. 839 00:40:14,455 --> 00:40:18,285 And I was worried about what I might inspire you to do. 840 00:40:20,592 --> 00:40:24,596 Which was, in turn, not very honest of me. 841 00:40:29,514 --> 00:40:32,865 I became aware of a weapon that can kill the Tribrid. 842 00:40:32,908 --> 00:40:36,564 Instead of telling anyone, I kept it to myself, 843 00:40:36,608 --> 00:40:40,438 too afraid of what others might choose to do with it. 844 00:40:40,481 --> 00:40:44,703 But in doing that, I chose for you. 845 00:40:46,008 --> 00:40:48,576 I destroyed it. 846 00:40:49,577 --> 00:40:52,014 You did the right thing. 847 00:40:54,147 --> 00:40:57,716 That was not the reaction I expected. 848 00:40:59,718 --> 00:41:01,937 I've been in a dark place. 849 00:41:01,981 --> 00:41:03,939 If I'd known 850 00:41:03,983 --> 00:41:06,028 about a weapon that could hurt Hope, 851 00:41:06,072 --> 00:41:09,162 I might have done something awful. 852 00:41:12,339 --> 00:41:15,690 We're good, Cleo. Thank you. 59816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.