Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:32,700
--== McEphie ==--
For latest releases visit moviesnipipay website
2
00:00:11,152 --> 00:00:13,154
{\an8}Are the kids asleep?
3
00:00:14,238 --> 00:00:16,240
{\an8}What about your little friend?
4
00:00:25,625 --> 00:00:27,460
{\an8}You like that?
5
00:00:31,631 --> 00:00:35,301
{\an8}Want more? Or less?
6
00:00:41,057 --> 00:00:43,128
Do you want this?
7
00:00:46,683 --> 00:00:48,314
It's my turn.
8
00:00:51,401 --> 00:00:52,735
Put it inside me!
9
00:00:55,279 --> 00:00:56,614
I'm close!
10
00:00:58,950 --> 00:01:00,565
I'm coming!
11
00:01:02,662 --> 00:01:04,237
I'm tight,
12
00:01:05,123 --> 00:01:07,208
but never playing hard-to-get.
13
00:01:14,048 --> 00:01:15,776
Is it in the way?
14
00:01:16,634 --> 00:01:18,237
Want a better view?
15
00:01:18,469 --> 00:01:20,446
We can play now.
16
00:01:20,471 --> 00:01:22,014
Come play with me…
17
00:01:22,039 --> 00:01:24,355
or play with me and come.
18
00:01:25,243 --> 00:01:26,577
Hit me!
19
00:01:26,602 --> 00:01:28,479
Do you want more of me?
20
00:01:29,831 --> 00:01:31,833
Send more coins, baby!
21
00:01:31,858 --> 00:01:34,058
Just a bit more…
22
00:01:34,083 --> 00:01:36,112
and I'll have my fill…
23
00:01:36,587 --> 00:01:38,214
Just keep clicking!
24
00:01:38,239 --> 00:01:40,074
Don't stop clicking.
25
00:01:44,454 --> 00:01:46,456
Almost there…
26
00:01:49,892 --> 00:01:51,519
Thank you, thirsties!
27
00:01:51,544 --> 00:01:54,689
I hope I quenched your thirst.
28
00:01:54,714 --> 00:01:57,400
Don't forget to like and subscribe!
29
00:01:57,425 --> 00:01:59,969
This is Elle, your lusty girl.
30
00:01:59,994 --> 00:02:02,613
Stay sexy, stay curly,
31
00:02:02,638 --> 00:02:06,117
and come back for more, okay?
32
00:02:06,142 --> 00:02:07,143
Bye-bye!
33
00:03:06,828 --> 00:03:08,246
Earthquake!
34
00:03:08,830 --> 00:03:10,081
Shit, you're right!
35
00:03:10,765 --> 00:03:12,484
That's just you, dumbass!
36
00:03:12,509 --> 00:03:13,684
Did you get an alert on your phone?
37
00:03:13,709 --> 00:03:14,560
No!
38
00:03:14,585 --> 00:03:16,754
Besides, I don't think it'll last long.
39
00:03:16,779 --> 00:03:17,855
It's pretty gentle.
40
00:03:17,880 --> 00:03:20,566
Let's just keep calm and carry on.
41
00:03:20,591 --> 00:03:21,818
Carry on?!
42
00:03:21,843 --> 00:03:26,965
Our house is so old, it's going
to give out any moment!
43
00:03:26,990 --> 00:03:29,242
It's so fragile… like me!
44
00:03:29,408 --> 00:03:30,535
You know what?
45
00:03:30,560 --> 00:03:32,095
Give in and leave!
46
00:03:32,120 --> 00:03:33,246
Namaste.
47
00:03:33,271 --> 00:03:35,414
If this were a man, I'd give in
without a thought!
48
00:03:35,439 --> 00:03:37,179
But this earthquake
might be the closest
49
00:03:37,203 --> 00:03:38,943
to getting shagged that
I've experienced so far.
50
00:03:40,069 --> 00:03:41,352
Wow, it's still jiggling a bit.
51
00:03:42,905 --> 00:03:47,213
Or maybe Elay is shaking
from hunger upstairs!
52
00:03:47,238 --> 00:03:49,907
She hasn't eaten since last night!
53
00:04:13,568 --> 00:04:15,024
Elle!
54
00:04:20,484 --> 00:04:21,777
Are you okay?!
55
00:04:23,070 --> 00:04:25,923
- She's moaning? Maybe she's hurt?
- I'm good!
56
00:04:25,948 --> 00:04:27,425
I'm so good!
57
00:04:27,450 --> 00:04:28,784
Girl, are you sure?!
58
00:04:28,809 --> 00:04:30,061
Let us in!
59
00:04:30,161 --> 00:04:31,178
Don't!
60
00:04:31,203 --> 00:04:32,915
Don't come in!
61
00:04:35,352 --> 00:04:36,186
Keep going.
62
00:04:37,483 --> 00:04:38,651
Put it deeper in me. Harder!
63
00:04:38,676 --> 00:04:39,260
Huh?
64
00:04:39,962 --> 00:04:41,589
I'm so confused!
65
00:04:42,857 --> 00:04:44,275
I think it's an emergency?
66
00:04:44,300 --> 00:04:47,508
Ah, whatever, Elay!
We're here, we're coming in!
67
00:04:47,533 --> 00:04:48,484
Don't!
68
00:04:48,509 --> 00:04:49,430
One?
69
00:04:49,455 --> 00:04:50,497
Two...
70
00:04:50,522 --> 00:04:52,350
It's squirting out of me!
71
00:04:52,375 --> 00:04:53,618
Three!
72
00:04:59,106 --> 00:05:00,149
Hold it!
73
00:05:01,275 --> 00:05:02,782
Keep it there!
74
00:05:03,163 --> 00:05:04,407
Really?
75
00:05:07,531 --> 00:05:09,533
You sure you're okay?
76
00:05:15,623 --> 00:05:17,774
Elay! What the hell!
77
00:05:22,555 --> 00:05:25,016
You've been doing live shows
since last year?
78
00:05:25,041 --> 00:05:26,584
How come you never told us?
79
00:05:27,276 --> 00:05:29,654
What did you want me to do?
80
00:05:29,679 --> 00:05:32,848
Post it on Facebook?
Announce it to everyone?
81
00:05:32,983 --> 00:05:35,152
Let the whole town know?
82
00:05:35,284 --> 00:05:37,244
It's just on a specialized site, of course.
83
00:05:37,269 --> 00:05:40,403
That's why it's safe,
private, and discreet.
84
00:05:40,428 --> 00:05:41,805
She has a point.
85
00:05:41,941 --> 00:05:45,653
You see, your domain
is social media.
86
00:05:45,678 --> 00:05:49,704
As for me, I prefer higher connections.
87
00:05:49,907 --> 00:05:53,618
It doesn't matter, Elay. You're a…
88
00:05:55,622 --> 00:05:57,416
sex worker.
89
00:05:57,441 --> 00:05:58,150
Elle!
90
00:05:58,175 --> 00:05:59,793
I said call me Elle!
91
00:05:59,818 --> 00:06:01,653
And I'm not just a sex worker,
92
00:06:01,678 --> 00:06:03,962
but a sex-empowered worker.
93
00:06:05,090 --> 00:06:07,290
Sex work is sex work.
94
00:06:07,367 --> 00:06:09,786
The capitalists just make it sound fancy.
95
00:06:09,928 --> 00:06:10,846
I should know!
96
00:06:10,871 --> 00:06:13,055
I'm a corporate slave myself!
97
00:06:14,099 --> 00:06:16,101
Kip, Cherry,
98
00:06:16,126 --> 00:06:19,730
if you compare this
to the job I had at the bank,
99
00:06:19,755 --> 00:06:20,868
that was nothing.
100
00:06:20,939 --> 00:06:23,317
Here, I can work at my own pace.
101
00:06:23,342 --> 00:06:26,178
I control my time,
my money, my income…
102
00:06:26,528 --> 00:06:28,197
all while they're jacking off.
103
00:06:28,222 --> 00:06:29,688
Neat, huh?
104
00:06:30,240 --> 00:06:31,085
Yes!
105
00:06:31,110 --> 00:06:32,684
You're taking control!
106
00:06:32,709 --> 00:06:35,879
You know, I really see
a future for you in that trade.
107
00:06:36,647 --> 00:06:38,232
I get you.
108
00:06:40,442 --> 00:06:43,195
Have you forgotten?
You were a math scholar!
109
00:06:43,862 --> 00:06:45,405
You graduated abroad!
110
00:06:45,656 --> 00:06:48,367
And now… is this all you can do?
111
00:06:49,593 --> 00:06:52,971
If you guys knew
how much I’m earning here,
112
00:06:52,996 --> 00:06:55,165
you wouldn't be saying that.
113
00:06:55,807 --> 00:06:57,184
For real?
114
00:06:57,209 --> 00:06:58,252
You want to know?
115
00:07:03,215 --> 00:07:05,217
That's huge!
116
00:07:05,242 --> 00:07:06,313
Cosmic!
117
00:07:06,338 --> 00:07:07,277
Yes!
118
00:07:07,302 --> 00:07:12,634
And if you want, I'll even share
because I need staff for my next job.
119
00:07:12,808 --> 00:07:14,226
So, are you guys in?
120
00:07:15,143 --> 00:07:16,144
We're in!
121
00:07:50,012 --> 00:07:51,305
Your turn to shower, bitch.
122
00:07:53,140 --> 00:07:55,142
I didn't think it would be this tiring!
123
00:07:58,699 --> 00:08:00,326
In fairness, bitch.
124
00:08:00,522 --> 00:08:02,232
I am totally convinced that this is work.
125
00:08:02,941 --> 00:08:04,401
- Yes.
- And it's no joke.
126
00:08:06,278 --> 00:08:07,612
There we go!
127
00:08:07,637 --> 00:08:10,766
And of course, after all your hard work…
128
00:08:10,924 --> 00:08:12,634
After the pain,
129
00:08:12,659 --> 00:08:13,660
we're cashing in!
130
00:08:13,685 --> 00:08:15,228
We got the money!
131
00:08:17,414 --> 00:08:18,457
I got it!
132
00:08:19,041 --> 00:08:20,417
I got mine, too!
133
00:08:22,753 --> 00:08:23,754
Got what?
134
00:08:24,296 --> 00:08:25,505
Well, you know.
135
00:08:25,839 --> 00:08:28,133
I already had something in my cart.
136
00:08:28,341 --> 00:08:29,442
Let's go get it!
137
00:08:29,593 --> 00:08:31,014
Typical!
138
00:08:38,100 --> 00:08:41,830
First package delivery goes to…
139
00:08:41,855 --> 00:08:44,678
Cipriano Lopez.
140
00:08:45,147 --> 00:08:47,277
Thank you, mister, thank you!
141
00:08:50,322 --> 00:08:53,545
For our next package! Delivery for...
142
00:08:54,743 --> 00:08:57,079
Cherry Lou Magtanggol!
143
00:08:57,120 --> 00:08:58,569
Thank you!
144
00:08:58,594 --> 00:09:00,682
Thank you Philippines, World,
145
00:09:00,707 --> 00:09:02,334
and Universe!
146
00:09:04,961 --> 00:09:06,646
The hell, Cherry.
147
00:09:06,671 --> 00:09:07,839
You look like a---
148
00:09:12,694 --> 00:09:16,823
This means, ladies and gentlemen,
149
00:09:16,848 --> 00:09:18,975
the last delivery goes to…
150
00:09:19,351 --> 00:09:22,170
Miss Eliza Barrameda!
151
00:09:25,023 --> 00:09:27,025
So much for acting surprised!
152
00:09:28,276 --> 00:09:30,962
Thank you, guys! Thank you!
153
00:09:30,987 --> 00:09:32,781
You all get five stars!
154
00:09:33,382 --> 00:09:35,384
Of course, you get five stars too!
155
00:09:35,409 --> 00:09:36,660
Oh my gosh!
156
00:09:36,685 --> 00:09:39,022
God, I'm loving this hustle!
157
00:09:39,955 --> 00:09:41,748
Yep, we're doing this again for sure.
158
00:09:42,290 --> 00:09:46,211
But we can make more money
if we release a pre-show.
159
00:09:46,236 --> 00:09:47,504
What did she just say?
160
00:09:47,838 --> 00:09:49,600
How can you earn money if it's free?
161
00:09:49,981 --> 00:09:56,113
You dumbass! What I meant was,
we'll make a teaser for the public.
162
00:09:56,138 --> 00:10:00,350
Once they're hooked, we'll invite them
to the private site.
163
00:10:00,375 --> 00:10:03,936
And that's where they'll pay
for the full show!
164
00:10:03,961 --> 00:10:05,671
That's how it's done, idiot.
165
00:10:05,939 --> 00:10:08,400
Let me show you.
166
00:10:13,989 --> 00:10:14,990
Hello, everyone!
167
00:10:15,015 --> 00:10:20,595
And yes, our package of the day
is this delectable, deluxe dildo.
168
00:10:20,620 --> 00:10:24,124
Nine inches, made of silicone, food safe,
169
00:10:24,149 --> 00:10:27,314
and it comes with a free packet of lube!
170
00:10:27,711 --> 00:10:33,775
Wow, I'm so excited to feel
the power of this weapon!
171
00:10:33,800 --> 00:10:36,261
Let's try level number one!
172
00:10:39,030 --> 00:10:40,407
Oh my gosh!
173
00:10:40,432 --> 00:10:44,603
Look at how it slaps from left to right!
174
00:10:44,728 --> 00:10:48,064
It's like getting slapped with the truth!
175
00:10:48,648 --> 00:10:52,694
It oscillates, too, twirling
around like my curly hair.
176
00:10:52,736 --> 00:10:55,630
Let's try level number two this time!
177
00:10:55,655 --> 00:10:58,283
Gosh, that's intense!
178
00:10:58,308 --> 00:11:01,102
More power, more fun!
179
00:11:01,203 --> 00:11:04,080
And finally, level number three!
180
00:11:10,462 --> 00:11:11,379
Oops!
181
00:11:11,880 --> 00:11:16,635
Its full unboxing will be later tonight.
And mine, of course.
182
00:11:16,985 --> 00:11:19,112
Visit onlychance!
183
00:11:19,137 --> 00:11:22,015
This has been Elle, your lusty girl.
184
00:11:22,140 --> 00:11:25,143
Stay curly, stay sexy,
185
00:11:25,168 --> 00:11:27,879
and come back for more, okay?
186
00:11:28,371 --> 00:11:29,873
- What the!
- What is it?!
187
00:11:29,898 --> 00:11:31,441
- Why did you scream?!
- That was awful!
188
00:11:31,466 --> 00:11:33,485
Those comments were out of the line!
189
00:11:33,652 --> 00:11:34,903
So much hate in this world!
190
00:11:35,086 --> 00:11:36,338
- So much hate in this world!
- Chill!
191
00:11:36,363 --> 00:11:37,822
Nevermind the haters.
192
00:11:37,847 --> 00:11:40,809
What matters is, I know
what I'm doing this for.
193
00:11:42,202 --> 00:11:47,707
Besides, I know I can't please everyone,
but I can please myself!
194
00:11:47,958 --> 00:11:49,292
You said it!
195
00:11:53,371 --> 00:11:56,332
Hello, grandma! How are you and Eloisa?
196
00:11:56,357 --> 00:11:58,818
Don't worry my dear, we're doing well.
197
00:11:58,843 --> 00:12:01,346
Did you get the money I sent you?
198
00:12:01,371 --> 00:12:04,790
You sent me more than what I need.
199
00:12:04,815 --> 00:12:06,192
Glad to hear it.
200
00:12:06,697 --> 00:12:09,575
Are you even getting enough sleep?
201
00:12:10,730 --> 00:12:12,899
Don't overexert yourself.
202
00:12:14,359 --> 00:12:20,323
I know you're always on the computer.
203
00:12:20,782 --> 00:12:22,951
Find time to rest, my darling.
204
00:12:23,118 --> 00:12:27,330
Ask someone to fill in for you.
Maybe your technician could do it.
205
00:12:28,206 --> 00:12:34,296
So, my dear, tell me. Are you close
to that promotion you always wanted?
206
00:12:36,047 --> 00:12:41,636
Sure, grandma! We're so close
to building your dream house!
207
00:12:42,137 --> 00:12:43,763
You like that?
208
00:12:44,973 --> 00:12:46,975
Are you excited?
209
00:12:47,017 --> 00:12:50,937
Of course! Of course,
I'm excited to see that!
210
00:12:52,731 --> 00:12:54,441
Grandma, you must be joking.
211
00:12:54,608 --> 00:12:56,568
Okay, grandma. Bye!
212
00:12:57,294 --> 00:12:58,169
I miss you!
213
00:12:58,194 --> 00:12:59,529
Alright, my dear.
214
00:13:00,030 --> 00:13:01,573
Take care of yourself, okay?
215
00:13:01,598 --> 00:13:02,599
Bye-bye!
216
00:13:03,033 --> 00:13:04,034
Bye-bye!
217
00:13:06,328 --> 00:13:06,870
Oh!
218
00:13:08,663 --> 00:13:15,462
Grandma, how will you see your dream house
if your cataracts are getting worse?
219
00:13:16,212 --> 00:13:19,132
Why don't you just tell her?
220
00:13:21,009 --> 00:13:24,804
Nevermind that. I don't want
to add to her problems.
221
00:13:26,973 --> 00:13:29,768
She's already supporting me… and you!
222
00:13:30,644 --> 00:13:32,520
You missed the chance
to go back abroad.
223
00:13:34,147 --> 00:13:36,316
I'd rather she didn't have
to worry about me.
224
00:13:37,407 --> 00:13:39,785
Nevermind, Eloisa. Just leave it.
225
00:15:05,113 --> 00:15:07,115
Yes, master!
226
00:15:53,495 --> 00:15:55,868
You can be so dirty!
227
00:15:56,848 --> 00:15:59,100
Thank you to our international viewers
228
00:15:59,125 --> 00:16:02,479
and of course to our regular locals.
229
00:16:02,504 --> 00:16:06,007
This has been Elle, your lusty girl.
230
00:16:06,174 --> 00:16:09,511
Stay sexy, stay curly,
231
00:16:09,803 --> 00:16:11,805
and come back for more.
232
00:16:12,665 --> 00:16:14,124
Au Revoir!
233
00:16:38,998 --> 00:16:41,334
I already called the landlady.
234
00:16:41,359 --> 00:16:43,361
She said she won't be back soon.
235
00:16:43,711 --> 00:16:46,256
But she'll reimburse the repair costs.
236
00:16:46,523 --> 00:16:48,358
She said she's on sabbatical in Maldives!
237
00:16:48,383 --> 00:16:50,009
Maldives?
Maldives?!
238
00:16:50,068 --> 00:16:51,903
- Malbitch is what she is.
- Why'd you hit me?
239
00:16:51,928 --> 00:16:54,722
If it weren't so hard to find a house,
we'd be out of this dump!
240
00:16:56,056 --> 00:16:56,991
Are you okay?
241
00:16:57,016 --> 00:16:59,102
Ouch! Do it gently.
242
00:16:59,127 --> 00:17:00,228
Miss Eliza!
243
00:17:01,813 --> 00:17:03,231
Hi, mister.
244
00:17:03,331 --> 00:17:04,582
Just call me Vince, ma'am.
245
00:17:04,607 --> 00:17:05,942
I have your order.
246
00:17:05,967 --> 00:17:07,385
I almost forgot about that.
247
00:17:07,669 --> 00:17:12,090
Just put down the groceries
and the ice over there.
248
00:17:12,115 --> 00:17:14,117
I thought I was a goner.
249
00:17:14,384 --> 00:17:15,760
I really appreciate it.
250
00:17:15,785 --> 00:17:17,620
I can always depend on you.
251
00:17:17,645 --> 00:17:18,646
It's nothing.
252
00:17:19,122 --> 00:17:19,914
I'll be off.
253
00:17:24,669 --> 00:17:26,521
- Bye!
- Thank you!
254
00:17:26,546 --> 00:17:28,142
Thank you!
255
00:17:31,217 --> 00:17:33,204
You're clammy.
256
00:17:33,340 --> 00:17:34,758
You sure you're okay?
257
00:17:34,783 --> 00:17:35,659
Is she?
258
00:17:36,973 --> 00:17:38,182
Let's go get you checked!
259
00:17:38,741 --> 00:17:40,159
I know a Reiki!
260
00:17:40,184 --> 00:17:41,603
They know how to align your energy!
261
00:17:41,628 --> 00:17:44,122
Of course it still hurts, but…
262
00:17:44,147 --> 00:17:47,233
more than the injury,
my business got affected.
263
00:17:47,258 --> 00:17:48,696
What am I going to do?
264
00:17:48,892 --> 00:17:50,403
This is a big problem.
265
00:17:51,946 --> 00:17:52,655
Wow.
266
00:17:53,448 --> 00:17:54,782
A big problem?
267
00:17:54,949 --> 00:17:57,118
But just now you were
all smiles at the guy?
268
00:17:57,468 --> 00:17:59,304
I'll tell you why.
269
00:17:59,329 --> 00:18:03,433
When the wall gave out,
so did my panties.
270
00:18:03,458 --> 00:18:05,001
Pretty impressive wall reveal!
271
00:18:05,026 --> 00:18:07,270
Who knew there was a cutie
on the other side?
272
00:18:07,295 --> 00:18:10,256
Are you serious?
We get a free inspection?
273
00:18:10,381 --> 00:18:12,383
Sure thing, especially for minor issues.
274
00:18:13,009 --> 00:18:15,887
If you need anything fixed,
just let us know.
275
00:18:16,054 --> 00:18:17,055
Isn't that right, Dong?
276
00:18:20,016 --> 00:18:22,852
Ah, yes! I'm an experienced contractor!
277
00:18:23,144 --> 00:18:27,774
Repairs, refurbishing...
you name it, I can handle it!
278
00:18:28,070 --> 00:18:31,210
- Wow, isn't that lucky!
- Of course!
279
00:18:31,235 --> 00:18:35,313
Thank the Lord we have
such good neighbors!
280
00:18:35,823 --> 00:18:40,078
You see, other tenants here…
281
00:18:40,244 --> 00:18:46,376
Well, let's just say holy water
will make them puff up in a smoke.
282
00:18:47,502 --> 00:18:49,921
So, will you be moving in today?
283
00:18:50,213 --> 00:18:53,424
Yes, I'll see to the repairs
as I settle down.
284
00:18:53,790 --> 00:18:59,337
Will you be staying here,
or will you be fucking around here?
285
00:18:59,655 --> 00:19:01,991
I'm just curious about new tenants!
286
00:19:02,016 --> 00:19:03,017
Ah, right.
287
00:19:03,042 --> 00:19:05,962
By the way, I'm Peter. Peter Salcedo.
288
00:19:06,354 --> 00:19:09,315
Just call me Elle.
289
00:19:12,151 --> 00:19:13,486
You little flirt.
290
00:19:13,511 --> 00:19:16,472
This is Dong. He works with me.
291
00:19:17,215 --> 00:19:18,257
Ah, Elle, aren’t you that--
292
00:19:18,282 --> 00:19:19,325
Influencer!
293
00:19:19,350 --> 00:19:20,351
Yeah!
294
00:19:21,244 --> 00:19:22,759
I'm Kip, by the way.
295
00:19:23,621 --> 00:19:26,749
Short for keep it tight.
296
00:19:28,001 --> 00:19:28,876
Just kidding.
297
00:19:29,627 --> 00:19:30,503
Cherry.
298
00:19:32,130 --> 00:19:33,631
Ah, Cherry…
299
00:19:35,133 --> 00:19:38,970
I'm John Badong, Dong for short.
300
00:19:40,138 --> 00:19:40,930
Hello.
301
00:19:43,141 --> 00:19:44,392
Ah, hello!
302
00:19:44,470 --> 00:19:45,643
Is he sick?
303
00:19:45,668 --> 00:19:48,399
He's a little slow.
304
00:19:49,122 --> 00:19:51,124
You'll be perfect for Cherry.
305
00:19:51,149 --> 00:19:53,151
You're both working on
limited brain capacity.
306
00:19:54,017 --> 00:19:56,320
You're the ones who are sick!
307
00:19:56,462 --> 00:19:58,273
Your souls are tainted!
308
00:19:59,198 --> 00:20:01,200
And you had better not spread your disease!
309
00:20:01,743 --> 00:20:05,204
Watch out or you'll scare Peter away!
310
00:20:08,599 --> 00:20:13,104
Brother, be careful who
you associate with around here.
311
00:20:13,129 --> 00:20:17,696
Aren't you going to shut your mouth,
you rat-faced midget?
312
00:20:20,636 --> 00:20:25,767
Stay away from this seductress!
Those who worship demons!
313
00:20:26,267 --> 00:20:28,394
These filth and sinners!
314
00:20:30,872 --> 00:20:33,541
I better go, brother.
315
00:20:33,566 --> 00:20:35,329
Okay, ma'am.
316
00:20:35,443 --> 00:20:36,360
Brother?
317
00:20:37,528 --> 00:20:40,531
Former. I used to be a seminarian.
318
00:20:40,964 --> 00:20:43,132
And I'm also an architect.
319
00:20:47,121 --> 00:20:48,956
Why, something wrong?
320
00:20:49,098 --> 00:20:50,224
No!
321
00:20:50,249 --> 00:20:51,768
It's a good thing, actually.
322
00:20:51,793 --> 00:20:52,960
Heavenly.
323
00:20:53,836 --> 00:20:57,882
A saint with a devilish charm.
324
00:20:58,674 --> 00:21:02,345
And isn't your type... obedient?
325
00:21:03,596 --> 00:21:05,723
I think you meant 'submissive'.
326
00:21:11,395 --> 00:21:14,273
Actually, the site for our new project
isn't far from here.
327
00:21:14,791 --> 00:21:16,918
Our family works
in the construction business.
328
00:21:16,943 --> 00:21:18,111
Construction?!
329
00:21:18,136 --> 00:21:18,986
Yeah.
330
00:21:19,320 --> 00:21:20,321
That's perfect!
331
00:21:20,655 --> 00:21:23,407
The Universe really does align
if we manifest.
332
00:21:23,699 --> 00:21:25,159
Maybe you could help us out!
333
00:21:25,660 --> 00:21:26,410
Yes!
334
00:21:27,120 --> 00:21:29,122
The panties gave out.
335
00:21:29,705 --> 00:21:31,707
I meant the wall, you know?
336
00:21:31,999 --> 00:21:34,001
So now there's a big hole in it.
337
00:21:35,937 --> 00:21:38,314
Ah, yeah, sure! Sure!
338
00:21:38,339 --> 00:21:41,843
We better start moving our stuff.
339
00:21:41,901 --> 00:21:43,236
- No, we don't--
- Yes, we do.
340
00:21:43,261 --> 00:21:47,890
Maybe I'll come by tomorrow
and take a look at that… hole.
341
00:21:47,915 --> 00:21:50,668
Sure thing! You can look all you want.
342
00:21:52,562 --> 00:21:54,689
Alright, we'll go ahead!
343
00:21:55,231 --> 00:21:56,649
Come back for the hole, yeah?
344
00:21:56,674 --> 00:21:58,317
Oh my god you guys…
345
00:21:58,442 --> 00:22:00,778
When we looked at each other it was like…
346
00:22:01,487 --> 00:22:03,156
like something throbbed inside me.
347
00:22:03,447 --> 00:22:05,449
How lewd!
348
00:22:05,575 --> 00:22:06,534
But I love it.
349
00:22:06,759 --> 00:22:09,095
You silly! I meant my heart.
350
00:22:09,120 --> 00:22:10,121
Ah, your heart!
351
00:22:10,329 --> 00:22:12,915
Does this mean you're ready
to fall in love again?
352
00:22:13,457 --> 00:22:17,545
You know, you should stop
denying yourself some love, biotch.
353
00:22:20,131 --> 00:22:22,925
Yes, I think I'm ready
to fall in love again.
354
00:22:23,634 --> 00:22:24,886
Are you sure, biotch?
355
00:22:25,595 --> 00:22:27,972
Remember the last guy that hurt you.
356
00:22:28,139 --> 00:22:30,224
We thought you weren't coming back home!
357
00:22:30,600 --> 00:22:33,837
I thought that was the end
of our friendship!
358
00:22:34,371 --> 00:22:39,626
Biyotches. Guys are just temporary.
359
00:22:39,692 --> 00:22:43,529
But our friendship's going to last
all the way to the obituaries.
360
00:22:45,114 --> 00:22:49,118
Are you saying you don't like it
that relationships are temporary?
361
00:22:50,411 --> 00:22:52,872
We can never truly possess anyone,
362
00:22:53,122 --> 00:22:54,874
they just pass through our hands.
363
00:22:54,899 --> 00:22:58,444
Everything in this mortal plane
is fleeting.
364
00:22:59,629 --> 00:23:04,592
Well, if it's Peter that I get to borrow,
365
00:23:05,484 --> 00:23:07,486
I'm going to keep him for as long as I can!
366
00:23:07,511 --> 00:23:08,971
Well, it's just wishful thinking anyway.
367
00:23:08,996 --> 00:23:10,072
I like that!
368
00:23:10,097 --> 00:23:14,759
Which one? Peter or eternal love?
369
00:23:15,422 --> 00:23:16,730
Can't we have both?
370
00:23:20,942 --> 00:23:23,736
But seriously, biyotch. Take it easy, okay?
371
00:23:23,986 --> 00:23:28,868
If Peter finds out about your job,
it's going to become a scandal!
372
00:23:29,575 --> 00:23:32,536
Fair enough. We'll take it slow for now.
373
00:23:33,246 --> 00:23:36,374
We'll get a feel for each other
before we go all the way!
374
00:23:37,541 --> 00:23:39,710
Feel each other up!
375
00:23:44,632 --> 00:23:45,946
Sorry about this.
376
00:23:48,010 --> 00:23:48,970
It's a bit messy in here.
377
00:23:52,014 --> 00:23:53,307
Yeah, this is doable.
378
00:23:54,058 --> 00:23:57,687
Wait. What's a workable schedule for you
so I can chock it against mine?
379
00:23:58,187 --> 00:24:05,778
Whoa, slow down. You just got in here
and you're already talking about chocking.
380
00:24:06,587 --> 00:24:07,922
No, I meant--
381
00:24:07,947 --> 00:24:09,615
I was just kidding! I understand.
382
00:24:09,824 --> 00:24:13,369
But the earlier the better
because I need it for work.
383
00:24:13,823 --> 00:24:14,845
Work?
384
00:24:14,870 --> 00:24:17,915
Wait, are you in the cleaning business?
385
00:24:17,951 --> 00:24:19,244
Something like that.
386
00:24:19,834 --> 00:24:23,462
If it's something dirty,
you will surely find me.
387
00:24:25,131 --> 00:24:30,261
Well, if you just need this covered,
this won't take long.
388
00:24:30,970 --> 00:24:35,725
We can share the cost of the materials
since we'll be sharing this wall anyway.
389
00:24:36,492 --> 00:24:38,353
Your bedroom's right across mine?
390
00:24:38,378 --> 00:24:39,312
Yes.
391
00:24:40,604 --> 00:24:42,606
Then how about we keep it open?
392
00:24:44,734 --> 00:24:46,152
No, I mean…
393
00:24:46,986 --> 00:24:49,655
I'm open to the idea of sharing the cost.
394
00:24:49,780 --> 00:24:52,158
But who knows, maybe someday,
395
00:24:53,034 --> 00:24:55,411
we get to share something else.
396
00:25:01,834 --> 00:25:03,118
Oh, you seem a little… stiff?
397
00:25:03,836 --> 00:25:06,714
Sorry, I get like this when I'm happy.
398
00:25:06,797 --> 00:25:09,853
You're a funny girl and
you like to joke around.
399
00:25:10,149 --> 00:25:11,978
But somehow, there's an
air of mystery about you.
400
00:25:12,278 --> 00:25:14,363
What am I, the holy rosary?
401
00:25:14,388 --> 00:25:15,931
Are you into that?
402
00:25:20,269 --> 00:25:22,980
What about this? Is this okay?
403
00:25:23,731 --> 00:25:26,567
That's just the base color.
We should find what we need out front.
404
00:25:27,649 --> 00:25:28,986
Yes, that's her!
405
00:25:29,111 --> 00:25:30,613
Hi guys!
406
00:25:31,906 --> 00:25:32,782
What was that about?
407
00:25:33,574 --> 00:25:36,786
Don't worry about it. It's me!
408
00:25:37,055 --> 00:25:40,741
If you must know, I'm something
of a celebrity around here.
409
00:25:40,852 --> 00:25:42,854
That's why they recognize me.
410
00:25:43,267 --> 00:25:45,603
A celebrity? Like a model?
411
00:25:45,628 --> 00:25:48,130
Oh, please. I earn more
than those small-timers.
412
00:25:48,155 --> 00:25:51,784
I do stuff like, Hello guys, I'm a vlogger!
413
00:25:52,426 --> 00:25:53,511
What about you?
414
00:25:53,536 --> 00:25:56,664
What's your story?
Why did you leave the seminary?
415
00:25:58,140 --> 00:26:01,852
The truth is, I just
got pressured back then.
416
00:26:02,561 --> 00:26:06,148
A lot of my relatives are men
of the cloth--priests, or nuns.
417
00:26:06,690 --> 00:26:09,151
It was my grandpa's wish
that I be one of them.
418
00:26:09,693 --> 00:26:13,239
But as time went on,
419
00:26:13,400 --> 00:26:16,862
I felt like I was betraying God more
420
00:26:16,901 --> 00:26:18,611
by pretending to be someone I'm not.
421
00:26:20,704 --> 00:26:21,622
So I quit.
422
00:26:23,249 --> 00:26:24,917
I don't like living a lie.
423
00:26:27,211 --> 00:26:32,049
And it's like… having
a different persona, you know?
424
00:26:32,508 --> 00:26:33,426
Like being two-faced.
425
00:26:34,260 --> 00:26:35,803
I think it's wrong to live like that.
426
00:26:37,680 --> 00:26:38,973
That's called fraud, isn't it?
427
00:26:42,001 --> 00:26:43,013
I agree.
428
00:26:45,830 --> 00:26:48,249
Look at this, this looks
good for the house--
429
00:26:48,274 --> 00:26:49,275
Tile grout??
430
00:26:51,318 --> 00:26:52,862
What are you going to do with tile grout?
431
00:26:53,237 --> 00:26:54,905
See, you should read--
432
00:27:06,813 --> 00:27:08,377
Are you okay?
433
00:27:21,724 --> 00:27:26,103
You know, I really want white
for my dream house.
434
00:27:26,604 --> 00:27:29,064
It looks so pure,
435
00:27:29,089 --> 00:27:33,618
and when you look at it from outside,
it makes things look so clean!
436
00:27:34,118 --> 00:27:37,330
I also want a lot of windows
so it's cooler.
437
00:27:38,532 --> 00:27:40,534
What about your backyard?
438
00:27:40,743 --> 00:27:41,827
Backyard?
439
00:27:42,161 --> 00:27:44,163
A beachfront would be nice.
440
00:27:44,830 --> 00:27:47,625
And there would be a lot
of trees on the side!
441
00:27:48,042 --> 00:27:51,220
Like I'm one with nature.
442
00:27:52,755 --> 00:27:56,133
I'm actually more inclined
towards glass and bricks.
443
00:27:56,926 --> 00:27:59,136
It's sturdier, more structured…
444
00:27:59,803 --> 00:28:02,765
and I prefer more neutral tones.
445
00:28:03,616 --> 00:28:05,826
Spoken like a true bachelor.
446
00:28:05,851 --> 00:28:07,144
What, don't you have plans for marriage?
447
00:28:07,853 --> 00:28:08,812
Of course I do.
448
00:28:09,855 --> 00:28:11,181
Noted!
449
00:28:11,273 --> 00:28:12,983
I guess I'll have to adjust, then.
450
00:28:14,860 --> 00:28:16,445
What about your dream house?
451
00:28:19,114 --> 00:28:23,744
More than the house, what's important
is the people living inside it.
452
00:28:24,870 --> 00:28:26,872
Everything for the family.
453
00:28:28,457 --> 00:28:29,458
Same here.
454
00:28:30,626 --> 00:28:32,336
Everything for the family.
455
00:28:57,219 --> 00:28:59,294
- Thanks so much, ma'am!
- Thankl you!
456
00:29:03,534 --> 00:29:05,244
Elle, take a seat.
457
00:29:05,828 --> 00:29:07,907
You know, you should have more finesse.
458
00:29:09,723 --> 00:29:11,100
See how they're looking at you?
459
00:29:11,125 --> 00:29:14,628
Besides, maybe you shouldn't have
worn something so short?
460
00:29:15,421 --> 00:29:17,590
Don't bother with them.
461
00:29:17,965 --> 00:29:22,303
They can look all they want, but no touch!
462
00:29:23,642 --> 00:29:26,024
You might get in trouble
for that, is what I'm saying.
463
00:29:28,684 --> 00:29:32,146
Why? Because I'm inviting people
to harass me?
464
00:29:32,730 --> 00:29:35,482
I can't control what they're thinking.
465
00:29:37,151 --> 00:29:41,155
This is not asking for anything.
466
00:29:45,284 --> 00:29:46,910
Miss Elle?
467
00:29:49,663 --> 00:29:50,706
Miss Elle!
468
00:29:51,832 --> 00:29:54,118
I'm such a huge fan of yours!
469
00:29:54,918 --> 00:29:57,524
I watch you every night!
470
00:29:59,982 --> 00:30:02,401
I actually haven't had any sleep yet,
471
00:30:02,426 --> 00:30:07,514
You can bet that I'll be there
to watch you later,
472
00:30:09,074 --> 00:30:10,951
and focusing hard...on you.
473
00:30:10,976 --> 00:30:12,311
I appreciate that!
474
00:30:12,336 --> 00:30:16,382
Just focus on me!
And you're a repeat viewer, too!
475
00:30:18,484 --> 00:30:19,777
Thanks so much!
476
00:30:21,445 --> 00:30:23,113
It really is you!
477
00:30:35,000 --> 00:30:37,544
Here you go. Change with love.
478
00:30:44,234 --> 00:30:45,944
Should I give this to you now?
479
00:30:45,969 --> 00:30:48,238
Wait a minute.
480
00:30:48,263 --> 00:30:52,242
Stay sexy, stay curly,
481
00:30:52,267 --> 00:30:53,268
Want more?!
482
00:30:53,293 --> 00:30:56,004
...and come back for more!
483
00:30:56,063 --> 00:30:57,523
Right!
484
00:30:59,358 --> 00:31:00,192
Give me that.
485
00:31:01,823 --> 00:31:03,241
So which one is it?
486
00:31:03,266 --> 00:31:05,477
At first you said you were
an influencer, then a cleaner,
487
00:31:05,502 --> 00:31:06,586
then a vlogger.
488
00:31:06,611 --> 00:31:07,954
What's your real job?
489
00:31:09,093 --> 00:31:10,678
Do you really want to know?
490
00:31:10,703 --> 00:31:12,037
Yes, I'm interested in you.
491
00:31:13,452 --> 00:31:14,661
As a neighbor!
492
00:31:14,686 --> 00:31:15,641
As a friend!
493
00:31:15,666 --> 00:31:16,696
Fine.
494
00:31:17,209 --> 00:31:21,588
Let's start clean before
we get a little dirty.
495
00:31:23,215 --> 00:31:24,508
Oh, I'm so jealous of you…
496
00:31:25,384 --> 00:31:26,218
Sorry, sir!
497
00:31:29,304 --> 00:31:30,180
Okay, game!
498
00:31:31,056 --> 00:31:32,057
What's your deal?
499
00:31:34,184 --> 00:31:34,935
Me?
500
00:31:36,687 --> 00:31:37,896
I do live streaming.
501
00:31:38,439 --> 00:31:41,900
Some people watch, some people react.
502
00:31:42,568 --> 00:31:43,485
Kind of like…
503
00:31:47,114 --> 00:31:48,323
online selling!
504
00:31:49,116 --> 00:31:51,118
But my kind of goods
are a little different.
505
00:31:52,035 --> 00:31:53,662
I sell a fantasy.
506
00:31:54,371 --> 00:31:56,039
I am the product.
507
00:31:56,540 --> 00:31:58,292
The muse of their fantasies.
508
00:32:00,473 --> 00:32:01,367
What?
509
00:32:03,313 --> 00:32:04,356
Don't you get it?
510
00:32:04,381 --> 00:32:05,841
Fine, let me give you a demo.
511
00:32:06,216 --> 00:32:07,217
Here, look.
512
00:32:17,186 --> 00:32:18,937
There we go.
513
00:32:20,814 --> 00:32:21,815
That's it…
514
00:32:22,733 --> 00:32:23,734
And cut!
515
00:32:24,109 --> 00:32:25,235
End streaming.
516
00:32:25,569 --> 00:32:26,779
So what do you think?
517
00:32:27,738 --> 00:32:33,160
So… all this just for likes
and to become trending?
518
00:32:34,286 --> 00:32:35,662
It's immoral!
519
00:32:36,705 --> 00:32:37,748
It's a job.
520
00:32:39,099 --> 00:32:40,017
Hold on.
521
00:32:40,042 --> 00:32:43,754
Don't tell me that after
we spent the entire day together,
522
00:32:44,755 --> 00:32:47,090
none of it matters
because of this small thing?
523
00:32:47,758 --> 00:32:49,051
You think this is a small matter?
524
00:32:52,888 --> 00:32:57,684
This! Telling each other our stories,
the time we spent together,
525
00:32:58,602 --> 00:32:59,770
all those things are real.
526
00:33:00,103 --> 00:33:01,146
But this?
527
00:33:02,022 --> 00:33:03,190
It's just for show.
528
00:33:03,774 --> 00:33:06,568
But if anything, it just shows
how judgemental you are.
529
00:33:07,528 --> 00:33:10,989
I'm just saying my standpoint
based on my principles.
530
00:33:11,406 --> 00:33:12,366
Morals!
531
00:33:14,218 --> 00:33:15,594
You're basing it on that?
532
00:33:15,619 --> 00:33:17,746
So what are your principles telling you?
533
00:33:18,038 --> 00:33:19,206
That I'm a whore?
534
00:33:19,832 --> 00:33:20,874
A flirt?
535
00:33:22,459 --> 00:33:24,461
What's the more biblical term, father?
536
00:33:25,379 --> 00:33:26,296
A harlot?
537
00:33:27,130 --> 00:33:28,257
Here, let me ask you:
538
00:33:28,674 --> 00:33:31,718
can you really say that
you enjoy what you're doing?
539
00:33:32,469 --> 00:33:34,137
Do you really like it?
540
00:33:35,138 --> 00:33:37,432
Nobody wants to not like
what they're doing.
541
00:33:42,437 --> 00:33:45,190
So far, I'm still at peace with myself.
542
00:33:45,440 --> 00:33:46,191
It's up to you.
543
00:33:46,692 --> 00:33:48,277
Take it, or leave it.
544
00:33:48,944 --> 00:33:50,487
Hate it, or like it.
545
00:33:51,071 --> 00:33:52,155
If you dare.
546
00:33:54,575 --> 00:33:56,118
I'm not that daring.
547
00:33:56,743 --> 00:33:59,079
And you're not that understanding, either.
548
00:33:59,746 --> 00:34:02,624
You know, Peter, if you were
a genuine person,
549
00:34:02,875 --> 00:34:04,751
if you really had principles,
550
00:34:05,210 --> 00:34:08,922
you'd know and accept that it's normal
for people to get horny--
551
00:34:09,131 --> 00:34:10,799
both men or women.
552
00:34:12,634 --> 00:34:14,970
Maybe try respecting someone
before judging them.
553
00:34:16,138 --> 00:34:18,223
Put yourself in other people's shoes first.
554
00:34:18,473 --> 00:34:21,518
Elle, I'm just stating my opinion!
555
00:34:22,436 --> 00:34:23,937
While you're looking down on me?
556
00:34:24,229 --> 00:34:25,772
Okay, fine.
557
00:34:26,273 --> 00:34:29,651
If you want to call
that insult an opinion,
558
00:34:30,027 --> 00:34:33,030
then here I am introducing myself to you.
559
00:34:34,406 --> 00:34:36,116
And you're also introducing yourself to me.
560
00:34:37,451 --> 00:34:40,162
You know what, dude, it's getting late.
561
00:34:41,330 --> 00:34:42,164
You should go.
562
00:34:43,665 --> 00:34:44,458
Okay.
563
00:34:54,009 --> 00:34:57,679
Damnit, won't we hurt
our backs sleeping like this?
564
00:34:58,138 --> 00:34:59,389
You want us to sleep on a mat, really?
565
00:35:00,057 --> 00:35:01,892
Can't we get at least have a matress?
566
00:35:02,309 --> 00:35:04,102
It's good for my back!
567
00:35:06,021 --> 00:35:11,234
Besides. I feel the ground
better this way… the earth…
568
00:35:11,860 --> 00:35:13,528
I'll grind your face into the earth.
569
00:35:15,697 --> 00:35:16,823
Well, Elay?
570
00:35:17,157 --> 00:35:19,326
When will your room be ready?
571
00:35:19,952 --> 00:35:23,664
This is fine. Feels like we're out camping!
572
00:35:24,915 --> 00:35:27,501
If you want to go camping,
go to the mountains by yourself!
573
00:35:28,543 --> 00:35:30,003
Just shut up.
574
00:35:31,338 --> 00:35:32,506
By the way, Elay.
575
00:35:33,256 --> 00:35:35,842
How did things go after your date?
576
00:35:36,510 --> 00:35:39,346
Are you guys coming to
an understanding, or just coming?
577
00:35:41,848 --> 00:35:45,268
Well, at first it was going well.
578
00:35:46,603 --> 00:35:49,985
But things kind of waned in the end.
579
00:35:50,565 --> 00:35:53,626
My god, biyotch. This is so tricky.
580
00:35:54,111 --> 00:35:56,494
My job seems to be a good filter
581
00:35:56,519 --> 00:35:59,274
for people who are genuine,
or serious about me.
582
00:36:00,575 --> 00:36:02,786
A lot of them already failed the test.
583
00:36:04,579 --> 00:36:05,956
And Peter's one of them.
584
00:36:07,416 --> 00:36:08,834
He's just like everyone else.
585
00:36:11,294 --> 00:36:13,517
If you were to choose
between love and your calling,
586
00:36:14,297 --> 00:36:17,968
are you willing to give up your work
to follow your heart?
587
00:36:20,883 --> 00:36:23,955
To be honest, I don't really
consider this my calling.
588
00:36:26,213 --> 00:36:28,256
It just started as a gig.
589
00:36:30,647 --> 00:36:33,567
I exercised to see if I could do it.
590
00:36:35,110 --> 00:36:40,615
But it's given me so many blessings,
not just money-wise,
591
00:36:40,991 --> 00:36:42,534
but for my personal growth, too.
592
00:36:43,660 --> 00:36:44,870
Confidence,
593
00:36:46,121 --> 00:36:47,122
work ethic,
594
00:36:48,290 --> 00:36:49,458
my creativity…
595
00:36:50,709 --> 00:36:52,627
that's why I don’t want to let this go.
596
00:36:53,883 --> 00:36:56,471
And I don't want to go back
to the old me, either.
597
00:36:56,673 --> 00:36:57,966
Oh, definitely.
598
00:36:58,383 --> 00:37:00,719
After that overhaul
your surgeon did for you?
599
00:37:01,303 --> 00:37:03,180
You're so mean.
600
00:37:04,055 --> 00:37:06,059
But you know,
I'm very happy
601
00:37:06,084 --> 00:37:07,790
with everything that's
happening to me right now.
602
00:37:08,143 --> 00:37:13,126
So I hope my past stays buried
where I left it.
603
00:37:13,852 --> 00:37:14,717
Okay?
604
00:37:14,816 --> 00:37:15,618
You're right.
605
00:37:16,568 --> 00:37:19,738
But if Cherry doesn't bring out a mattress
I'm burying her, too.
606
00:37:21,990 --> 00:37:22,574
Dong.
607
00:37:23,341 --> 00:37:24,342
Are you really familiar with Elle?
608
00:37:24,367 --> 00:37:25,884
Of course!
609
00:37:26,261 --> 00:37:27,804
Your lusty girl!
610
00:37:27,829 --> 00:37:30,457
Stay sexy, stay curly,
611
00:37:30,482 --> 00:37:33,235
and come back for more!
612
00:37:33,560 --> 00:37:34,436
What's wrong with you?
613
00:37:34,461 --> 00:37:37,380
She's the number one fantasy
of the town right now.
614
00:37:37,881 --> 00:37:39,341
Fantasy or lewdness?
615
00:37:40,717 --> 00:37:43,386
You're a buzzkill, you know that?
616
00:37:44,399 --> 00:37:52,087
In other countries,
that job is considered being an artist?
617
00:37:52,145 --> 00:37:54,231
Do you really not know who she is?
618
00:37:55,082 --> 00:37:57,334
Maybe I've heard of her before.
I don't know.
619
00:37:57,359 --> 00:38:00,237
Ah, whatever.
You should still consider yourself lucky
620
00:38:00,262 --> 00:38:02,923
Because you got to know her
behind the scenes!
621
00:38:02,948 --> 00:38:05,384
And didn't you enjoy your date
at the hardware store?
622
00:38:07,077 --> 00:38:08,578
There we go!
623
00:38:08,662 --> 00:38:10,664
Don't you always tell me
624
00:38:10,931 --> 00:38:13,475
that the important thing
is what's inside.
625
00:38:13,500 --> 00:38:16,586
Don't think of the exterior, look deeper.
626
00:38:20,674 --> 00:38:21,550
You idiot.
627
00:38:38,946 --> 00:38:43,380
Build up an alter-ego, but nothing too far
from your actual self.
628
00:38:43,405 --> 00:38:47,592
Just show a side that
you don't often show to everyone.
629
00:38:47,617 --> 00:38:50,053
Here, you are free.
630
00:38:50,078 --> 00:38:55,684
Take control, and pick a photo
that you yourself will like.
631
00:38:55,709 --> 00:38:57,752
Something that will make people go,
632
00:38:57,777 --> 00:38:59,415
Damn, I wish I looked like that.
633
00:39:00,438 --> 00:39:05,694
But for your safety, don't give out
any personal information or data.
634
00:39:05,719 --> 00:39:09,556
And if you're a shy-type,
don't do face-reveals yet.
635
00:39:10,329 --> 00:39:12,350
Visuals are key.
636
00:39:12,375 --> 00:39:16,479
Make sure you have quality lighting
because HD is the name of the game.
637
00:39:16,504 --> 00:39:21,071
Everything should be presentable
with a well thought-out production design.
638
00:39:22,609 --> 00:39:24,337
Content is king!
639
00:39:24,362 --> 00:39:26,323
It's all about the juiciest meat!
640
00:39:26,348 --> 00:39:31,603
Challenges, surprises… try everything
to see what trends!
641
00:39:31,828 --> 00:39:37,417
But even if you're selling a fantasy,
it still needs to be relatable.
642
00:39:38,018 --> 00:39:39,895
Get personal!
643
00:39:39,920 --> 00:39:42,606
If someone bites, engage!
644
00:39:42,631 --> 00:39:45,175
It's a huge deal for them
when you acknowledge their presence,
645
00:39:45,200 --> 00:39:48,634
and form a connection
even if it's just online.
646
00:39:48,987 --> 00:39:51,406
Be grateful to your followers.
647
00:39:51,431 --> 00:39:57,587
Even if you get a lot of haters,
your fans will come to your defense.
648
00:40:00,123 --> 00:40:02,125
And last but not the least,
649
00:40:02,150 --> 00:40:05,545
having a lot of likes
and subscribers may be great,
650
00:40:05,570 --> 00:40:08,663
cherish the good things that come off it,
and forget about the bad.
651
00:40:08,688 --> 00:40:11,726
And don't let it all go to your head!
652
00:40:12,244 --> 00:40:14,871
I want it raw! Natural!
653
00:40:14,968 --> 00:40:17,824
Just leave it over there.
654
00:40:17,849 --> 00:40:18,975
Come on, come on,
655
00:40:19,000 --> 00:40:20,155
we're rolling!
656
00:40:20,467 --> 00:40:21,536
There!
657
00:40:22,006 --> 00:40:23,000
Go!
658
00:40:23,296 --> 00:40:25,757
Face here a little bit.
659
00:40:27,801 --> 00:40:29,219
There, that's perfect!
660
00:40:30,095 --> 00:40:32,097
What the hell was that, I was right there!
661
00:40:33,890 --> 00:40:37,143
God, I can't get a decent shot!
662
00:40:43,525 --> 00:40:45,110
Guys, could we do this right?
663
00:40:45,459 --> 00:40:46,544
Bye!
664
00:40:46,569 --> 00:40:47,570
Thank you!
665
00:40:48,154 --> 00:40:48,989
Thank you!
666
00:40:50,490 --> 00:40:51,658
Elay, the camera's on you.
667
00:40:56,496 --> 00:40:57,205
Cut!
668
00:40:57,539 --> 00:40:58,290
You hit the bulge.
669
00:40:58,832 --> 00:41:00,625
- Oh! What happened?!
- Sorry! Sorry!
670
00:41:00,650 --> 00:41:01,735
Look at what you did, Elay!
671
00:41:01,835 --> 00:41:03,753
You hit it so hard
there's a bump on it!
672
00:41:03,937 --> 00:41:05,772
Look at that bump!
673
00:41:05,797 --> 00:41:06,673
I'm sorry!
674
00:41:07,257 --> 00:41:09,210
Your cock got hit with a--
675
00:41:09,259 --> 00:41:11,136
I mean, the cock hit your--
676
00:41:11,845 --> 00:41:12,929
I'm sorry!
677
00:41:14,848 --> 00:41:15,682
I'm sorry, too.
678
00:41:17,392 --> 00:41:18,560
Why are you apologizing?
679
00:41:18,852 --> 00:41:20,895
You haven't hit me with it yet.
680
00:41:21,688 --> 00:41:22,689
Hasn't he?
681
00:41:23,854 --> 00:41:26,530
I'm sorry because
I judged you too quickly.
682
00:41:28,403 --> 00:41:30,613
I gave your job a try.
683
00:41:31,364 --> 00:41:32,282
It's not easy.
684
00:41:33,825 --> 00:41:34,659
It's a lot of work.
685
00:41:35,368 --> 00:41:36,578
It's a real job, after all.
686
00:41:38,913 --> 00:41:39,873
I'm really sorry.
687
00:41:40,999 --> 00:41:43,918
Can we do a refresh?
688
00:41:45,128 --> 00:41:45,879
Reboot?
689
00:41:47,130 --> 00:41:47,881
Restart?
690
00:41:49,299 --> 00:41:50,592
You mean it?
691
00:41:50,675 --> 00:41:51,843
Fine, I guess.
692
00:41:52,969 --> 00:41:54,137
We're friends again.
693
00:41:54,824 --> 00:41:56,698
Can I jerk off to you, too?
694
00:41:56,723 --> 00:41:58,413
I mean--greet you
from time to time?
695
00:42:07,359 --> 00:42:10,737
So how about we pick up
where we left off?
696
00:42:11,821 --> 00:42:16,409
Pick up? I'm very light,
you can lift me pretty easily.
697
00:42:17,994 --> 00:42:20,830
There we go. This is where we ended things.
698
00:42:21,498 --> 00:42:26,669
Before we renovate, we need to clean up
and move things around.
699
00:42:33,885 --> 00:42:35,553
Thanks for your help.
700
00:42:36,721 --> 00:42:38,973
And for trying to understand what I do.
701
00:42:40,767 --> 00:42:42,936
You don't need to thank me for that.
702
00:42:45,730 --> 00:42:49,067
It's something you should do
if you care for someone, right?
703
00:42:52,404 --> 00:42:54,739
The only thing I don't get
with vlogging is…
704
00:42:57,575 --> 00:43:01,079
why would you put yourself out there
just to be hated?
705
00:43:01,996 --> 00:43:07,127
I mean, if you don't give them any fuel,
they have nothing to start a fire with.
706
00:43:08,628 --> 00:43:12,006
Why don't you just keep doing things
in a private channel?
707
00:43:12,799 --> 00:43:14,217
Why invite hate?
708
00:43:15,427 --> 00:43:16,678
Statement!
709
00:43:17,345 --> 00:43:19,263
If I close down my account,
710
00:43:19,780 --> 00:43:23,952
it means that the trolls
and the haters have won over me.
711
00:43:24,894 --> 00:43:27,605
I don't want to give them
that kind of satisfaction.
712
00:43:28,314 --> 00:43:33,027
Besides, I already started this.
713
00:43:34,195 --> 00:43:38,116
I really want to take care of
the new Elle that came out of this.
714
00:43:38,992 --> 00:43:42,537
The sensitive old me still
pops up sometimes, but…
715
00:43:43,955 --> 00:43:45,248
never again.
716
00:43:46,374 --> 00:43:48,001
Why, what happened?
717
00:43:48,209 --> 00:43:49,752
How did this all start anyway?
718
00:43:50,837 --> 00:43:52,297
Here, let me show you.
719
00:43:57,510 --> 00:43:58,511
Here.
720
00:44:04,585 --> 00:44:08,938
When I was younger,
I was top of the class.
721
00:44:09,677 --> 00:44:10,845
Erase the board.
722
00:44:10,870 --> 00:44:12,705
I was the top target for harrassment, too.
723
00:44:13,218 --> 00:44:15,361
They called me so many names:
724
00:44:15,780 --> 00:44:17,322
Curly pest,
725
00:44:17,429 --> 00:44:18,990
Curly tops,
726
00:44:19,077 --> 00:44:20,575
Elay the maid,
727
00:44:20,819 --> 00:44:22,410
Eliza Lice,
728
00:44:22,640 --> 00:44:24,120
and so much more.
729
00:44:24,412 --> 00:44:25,163
Such a pest!
730
00:44:26,708 --> 00:44:28,501
The insults never let up so over time,
731
00:44:28,850 --> 00:44:32,061
I began to believe that there really
was something wrong with me.
732
00:44:32,086 --> 00:44:33,605
Your curls are cursed!
733
00:44:33,630 --> 00:44:36,174
- Your curls are cursed!
- Like something was lacking.
734
00:44:36,199 --> 00:44:37,800
I endured everything
735
00:44:38,538 --> 00:44:42,405
because if you lash out,
they'll say you're too sensitive
736
00:44:43,225 --> 00:44:45,058
They'd never leave you alone.
737
00:44:45,444 --> 00:44:47,268
Until one day,
738
00:44:48,102 --> 00:44:51,439
someone showed the slightest bit
of concern.
739
00:44:51,731 --> 00:44:53,900
And it turned out that that person
740
00:44:54,319 --> 00:44:56,611
was the most popular guy in school
741
00:44:56,713 --> 00:45:00,108
and my first love… Bryan.
742
00:45:17,631 --> 00:45:20,050
Aside from Kip and Cherry,
743
00:45:20,668 --> 00:45:23,546
he was one of my few friends.
744
00:45:24,037 --> 00:45:26,973
There, in that cramped storage room
where nobody was around.
745
00:45:27,796 --> 00:45:30,210
we were free to be who we were.
746
00:45:30,235 --> 00:45:33,238
No labels, no reputation,
747
00:45:33,263 --> 00:45:34,597
just him and me.
748
00:45:35,883 --> 00:45:40,530
So I was so happy when he chose me
to go to the marriage booth with him.
749
00:45:48,079 --> 00:45:50,038
I had fallen so hard for him.
750
00:45:50,603 --> 00:45:53,148
So when things took a sudden turn,
751
00:45:53,418 --> 00:45:55,336
I was powerless to stop him.
752
00:46:17,923 --> 00:46:18,841
What the hell?
753
00:46:19,013 --> 00:46:20,222
Stop acting so coy!
754
00:46:20,445 --> 00:46:21,897
What do you want, huh?
755
00:46:24,143 --> 00:46:25,353
What's wrong with you!
756
00:46:30,038 --> 00:46:32,582
I reported him to the guidance councilor,
757
00:46:33,256 --> 00:46:36,134
but a different story
had reached the school.
758
00:46:36,645 --> 00:46:38,855
They said I was the one
who took advantage,
759
00:46:38,880 --> 00:46:40,882
- and that Bryan was the victim.
- Whore! Curly slut!
760
00:46:42,175 --> 00:46:45,952
Overnight, they saw me differently.
761
00:47:32,141 --> 00:47:33,351
I love you, Bry!
762
00:47:33,935 --> 00:47:35,436
I love you, Elay!
763
00:47:36,479 --> 00:47:37,438
What?!
764
00:47:48,908 --> 00:47:50,390
Excuse me.
765
00:47:51,005 --> 00:47:52,549
You can't walk here.
766
00:47:53,906 --> 00:47:54,616
Why not?
767
00:47:54,641 --> 00:47:56,952
The hallway is for everyone though, right?
768
00:47:59,976 --> 00:48:01,436
Not for you.
769
00:48:02,228 --> 00:48:08,651
You don't belong here
because we look like humans,
770
00:48:09,652 --> 00:48:10,987
while you--
771
00:48:13,197 --> 00:48:15,366
What the hell are you looking at?
772
00:48:16,492 --> 00:48:19,245
You think you can take me on?
773
00:48:19,620 --> 00:48:21,622
You think someone will come to your rescue?
774
00:48:22,874 --> 00:48:23,666
Let's see, then.
775
00:48:25,001 --> 00:48:28,045
Whoever wants to defend this little slut,
776
00:48:29,964 --> 00:48:30,965
come on out.
777
00:48:33,676 --> 00:48:34,218
Oops!
778
00:48:36,095 --> 00:48:37,346
No one's coming!
779
00:48:37,972 --> 00:48:39,599
Guess you're not worth it.
780
00:48:44,270 --> 00:48:45,980
I think it's better if
you just leave this place.
781
00:48:47,231 --> 00:48:52,779
The world has no place
for cursed curly girls like you.
782
00:49:18,779 --> 00:49:24,327
After that, I got a scholarship
in another country.
783
00:49:24,352 --> 00:49:28,481
I had a fresh start. I changed everything.
784
00:49:29,819 --> 00:49:33,319
Everything from the outside in,
I had it all done over.
785
00:49:38,674 --> 00:49:44,722
Instead of being intimidated
by sex and intimacy,
786
00:49:44,747 --> 00:49:47,016
I was going to use it as my weapon.
787
00:49:47,041 --> 00:49:48,434
This is Elle, your lusty girl!
788
00:49:48,459 --> 00:49:51,212
Stay sexy, stay curly,
789
00:49:51,237 --> 00:49:54,148
and come back for more!
790
00:49:54,173 --> 00:49:57,051
And that's where I left the old, ugly Elay.
791
00:49:58,427 --> 00:49:59,554
I left everything behind.
792
00:49:59,804 --> 00:50:00,972
Except for your hair.
793
00:50:02,056 --> 00:50:05,184
Why should I? I love my curls!
794
00:50:05,209 --> 00:50:06,102
I love you, too.
795
00:50:07,812 --> 00:50:10,231
I mean, straight hair is
so common, you know?
796
00:50:10,690 --> 00:50:14,777
When you have curly hair,
it speaks of confidence, character.
797
00:50:15,319 --> 00:50:17,113
Like someone who dares to be different.
798
00:50:17,530 --> 00:50:21,117
Check, check, check
to everything you just said!
799
00:50:21,742 --> 00:50:24,871
I love the new me
while staying curly.
800
00:50:25,121 --> 00:50:26,664
Didn't I tell you?
801
00:50:27,206 --> 00:50:30,543
Take only the good things
and ignore the bad stuff.
802
00:50:37,133 --> 00:50:37,967
Not really.
803
00:50:39,468 --> 00:50:40,303
What do you mean?
804
00:50:43,598 --> 00:50:49,020
Inside or out,
there's nothing ugly about it.
805
00:50:50,396 --> 00:50:51,856
If you get to know someone,
806
00:50:53,399 --> 00:50:54,942
and you really look at who they are,
807
00:50:57,153 --> 00:50:58,946
they can turn out to be beautiful.
808
00:51:21,510 --> 00:51:22,637
Wait, wait, wait.
809
00:51:22,845 --> 00:51:23,387
Why?
810
00:51:24,972 --> 00:51:26,974
It feels like
we're rushing things a bit.
811
00:51:28,225 --> 00:51:29,685
I can't handle this.
812
00:51:30,394 --> 00:51:31,437
Coming from me, it's a big deal.
813
00:51:32,146 --> 00:51:33,314
What about me?
814
00:51:33,606 --> 00:51:35,066
I'm about to explode, Elle.
815
00:51:36,525 --> 00:51:38,402
Oh, okay…
816
00:51:39,658 --> 00:51:41,326
Alright, here's what we'll do.
817
00:51:41,989 --> 00:51:43,991
Let's take it slow for now, okay?
818
00:51:44,617 --> 00:51:45,993
You can look,
819
00:51:46,369 --> 00:51:47,787
but you can't touch.
820
00:54:26,737 --> 00:54:29,405
How about work a little faster, huh?
821
00:54:31,534 --> 00:54:33,536
You're canoodling all day!
822
00:54:49,452 --> 00:54:54,265
Thank you Lord, that you let me
meet a very special person.
823
00:54:55,783 --> 00:55:00,397
I'm grateful for her because I learned
how to not be judgemental,
824
00:55:01,084 --> 00:55:02,890
to discover the other side of the story,
825
00:55:03,631 --> 00:55:08,077
and to strive for a kind of happiness
that is never presumptuous.
826
00:55:08,439 --> 00:55:09,482
Amen.
827
00:55:17,246 --> 00:55:20,541
I told you, right?
828
00:55:21,831 --> 00:55:22,499
Peter!
829
00:55:23,435 --> 00:55:25,104
Hey, how are you doing?
830
00:55:25,129 --> 00:55:25,963
Bong!
831
00:55:26,030 --> 00:55:27,173
- What's new?
- How are you?
832
00:55:27,198 --> 00:55:28,257
What are you doing here?
833
00:55:28,995 --> 00:55:29,954
Are you coming back into the fold?
834
00:55:30,749 --> 00:55:32,358
Back to join the church again?
835
00:55:32,383 --> 00:55:34,802
No, I was just passing by.
836
00:55:36,265 --> 00:55:38,726
Elle, this is Bong, by the way,
my childhood friend.
837
00:55:39,075 --> 00:55:41,704
Bong, this is Elle, my--
838
00:55:41,729 --> 00:55:42,521
His client.
839
00:55:44,310 --> 00:55:45,265
Elle?
840
00:55:45,374 --> 00:55:49,170
Aren't you that... lusty girl?
841
00:55:49,195 --> 00:55:51,327
Doing the thing on the internet?
842
00:55:51,999 --> 00:55:53,052
Bro…
843
00:55:55,467 --> 00:55:57,178
So that's why your heart's not
in the church anymore.
844
00:55:57,203 --> 00:55:59,163
You're shoving it somewhere else.
845
00:55:59,601 --> 00:56:00,636
Does it feel good?
846
00:56:01,605 --> 00:56:02,689
How about you share your blessings?
847
00:56:03,439 --> 00:56:04,874
Excuse me?
848
00:56:05,127 --> 00:56:07,880
Dude. Give some respect.
849
00:56:08,130 --> 00:56:10,591
- I'm still a woman--
- We're in the house of God.
850
00:56:11,217 --> 00:56:13,530
You know what,
we should all just go home.
851
00:56:13,969 --> 00:56:15,179
Go light those candles.
852
00:56:15,804 --> 00:56:16,931
And pray.
853
00:56:17,890 --> 00:56:18,724
Just me?
854
00:56:19,600 --> 00:56:21,560
What about your date,
can I take her home with me?
855
00:56:23,062 --> 00:56:24,521
Bong. Just go.
856
00:56:25,814 --> 00:56:29,318
Bro, if there's anyone here
who has to go, it's this girl!
857
00:56:31,237 --> 00:56:35,783
If someone sees you,
what do you think they'll say, Pete?
858
00:56:40,177 --> 00:56:42,181
Elle, we should just leave.
859
00:56:42,206 --> 00:56:42,873
No!
860
00:56:43,522 --> 00:56:45,657
I have every right to be here!
861
00:56:46,126 --> 00:56:51,382
And I'm not going to adjust
for this caveman's opinion.
862
00:56:52,107 --> 00:56:54,109
Come on, Elle. Come on.
863
00:56:54,134 --> 00:56:55,261
Let's go, ignore him.
864
00:57:09,858 --> 00:57:11,360
We can go. I got it.
865
00:57:11,385 --> 00:57:12,278
Let's go!
866
00:57:14,321 --> 00:57:16,515
Peter why did you drag me out?
867
00:57:18,006 --> 00:57:19,210
Tell me the truth.
868
00:57:19,910 --> 00:57:20,577
Elle!
869
00:57:20,995 --> 00:57:23,247
That was not the place
to argue with someone!
870
00:57:23,831 --> 00:57:25,708
We should respect the church!
871
00:57:25,733 --> 00:57:27,376
And don't I deserve respect?
872
00:57:28,210 --> 00:57:30,587
Peter, you didn't even defend me earlier!
873
00:57:31,463 --> 00:57:32,589
It's not like that,
874
00:57:33,007 --> 00:57:34,591
he's just not worth it.
875
00:57:35,009 --> 00:57:36,593
Him or me?
876
00:57:37,761 --> 00:57:39,096
Elle, I know Bong.
877
00:57:39,555 --> 00:57:40,848
He's narrow-minded.
878
00:57:41,390 --> 00:57:44,601
We'd just be wasting our time
and breath on that guy.
879
00:57:45,144 --> 00:57:46,186
No, Peter!
880
00:57:47,438 --> 00:57:50,107
That's exactly the kind of person
we should be reprimanding!
881
00:57:50,274 --> 00:57:51,525
So they can learn from it!
882
00:57:51,787 --> 00:57:53,560
He's so rude.
883
00:57:54,695 --> 00:57:56,405
This is just going to happen again.
884
00:57:56,702 --> 00:57:59,658
Not to me, but to some other person.
885
00:58:00,670 --> 00:58:03,099
He doesn't know you like I do.
886
00:58:03,124 --> 00:58:04,788
- Of course--
- Of course what?
887
00:58:05,456 --> 00:58:07,374
You think it's natural that
he'd disrespect me like that?
888
00:58:09,460 --> 00:58:11,163
Peter, tell me the truth.
889
00:58:11,920 --> 00:58:13,213
Are you affected?
890
00:58:13,975 --> 00:58:15,875
Are you embarassed about me?
891
00:58:16,900 --> 00:58:18,068
After all this time?!
892
00:58:18,093 --> 00:58:19,636
Of course I'm affected! You're my--
893
00:58:19,661 --> 00:58:20,537
- your client!
894
00:58:21,475 --> 00:58:22,639
Elle, no!
895
00:58:24,414 --> 00:58:26,583
Isn't that how you wanted
to introduce me?
896
00:58:26,946 --> 00:58:28,198
As your client?
897
00:58:29,562 --> 00:58:31,481
Elle, that's not what I wanted to say.
898
00:58:32,079 --> 00:58:33,289
You assumed that!
899
00:58:33,567 --> 00:58:34,985
I'm your client!
900
00:58:35,336 --> 00:58:36,462
I'm just your client!
901
00:58:36,487 --> 00:58:39,198
I'm affected because I'm starting
to have feelings for you!
902
00:58:42,868 --> 00:58:44,870
A different L is stirring inside me.
903
01:01:45,081 --> 01:01:47,375
Elay! Elay!
904
01:01:47,876 --> 01:01:49,127
Elay!
905
01:01:49,905 --> 01:01:51,156
Elay!
906
01:01:51,181 --> 01:01:53,559
Elay? Are you okay?
907
01:01:53,584 --> 01:01:55,519
Boss, are you there?
908
01:01:55,544 --> 01:01:57,337
What's this you posted?!
909
01:01:57,362 --> 01:01:59,481
Did you post this?
910
01:01:59,708 --> 01:02:01,042
Have you gone crazy?
911
01:02:01,225 --> 01:02:03,335
- What the?
- Elay! Answer me!
912
01:02:03,360 --> 01:02:05,296
- Peter, what's this?!
- Elay!
913
01:02:05,320 --> 01:02:06,491
I don't--
914
01:02:07,072 --> 01:02:08,115
I don't know.
915
01:02:09,449 --> 01:02:10,450
I had nothing to do with it.
916
01:02:10,491 --> 01:02:12,077
You took a video of me?
917
01:02:13,161 --> 01:02:14,396
Of us?
918
01:02:14,827 --> 01:02:16,915
Without my consent?!
919
01:02:20,127 --> 01:02:21,253
It wasn't me.
920
01:02:21,712 --> 01:02:22,713
It wasn't me.
921
01:02:22,754 --> 01:02:24,798
Peter, what do you mean
it's not you?!
922
01:02:27,551 --> 01:02:29,136
What, were we in a threesome?
923
01:02:29,761 --> 01:02:31,930
There's only the two of us in this room!
924
01:02:32,472 --> 01:02:34,641
You set me up, you asshole.
925
01:02:35,309 --> 01:02:35,976
No…
926
01:02:37,185 --> 01:02:38,353
I'm the fool.
927
01:02:38,687 --> 01:02:40,564
I let you take me for a ride.
928
01:02:40,706 --> 01:02:41,957
I thought we had something, Peter!
929
01:02:41,982 --> 01:02:44,405
Peter, if all you wanted was to bed me,
930
01:02:45,235 --> 01:02:46,987
if all you wanted was the thrill,
931
01:02:47,629 --> 01:02:51,967
I would do a live show for you every day
if you wanted me to.
932
01:02:51,992 --> 01:02:53,368
I would accept that,
933
01:02:53,744 --> 01:02:55,704
because you're special to me.
934
01:02:56,163 --> 01:02:58,040
What did I do wrong, Peter?
935
01:02:58,373 --> 01:03:01,335
What did I do to deserve this from you?
936
01:03:05,255 --> 01:03:06,131
Not to me.
937
01:03:09,635 --> 01:03:10,761
To my sister.
938
01:03:11,678 --> 01:03:13,680
My brother-in-law is your fan.
939
01:03:14,056 --> 01:03:15,890
A die-hard fan.
940
01:03:16,171 --> 01:03:20,442
All his money, all his savings
from his old work,
941
01:03:20,562 --> 01:03:23,148
time, and money that was
supposed to be for his family,
942
01:03:23,198 --> 01:03:24,240
it all went to you!
943
01:03:24,733 --> 01:03:28,195
Because of you, he could
escape into a fantasy,
944
01:03:28,403 --> 01:03:31,448
into a different reality every day.
945
01:03:31,740 --> 01:03:35,135
Until he finally left his family,
his own wife and children.
946
01:03:35,160 --> 01:03:38,221
Peter, what happened to
your brother-in-law isn't my fault.
947
01:03:38,246 --> 01:03:41,069
His choices in life
are not my responsibility!
948
01:03:41,708 --> 01:03:44,127
But you're the one who laid down
that choice for them, Elle!
949
01:03:46,463 --> 01:03:48,298
So you planned all of this?
950
01:03:49,549 --> 01:03:51,218
The way we met?
951
01:03:52,803 --> 01:03:54,513
The time we spent together?
952
01:03:55,931 --> 01:03:57,724
Even what happened between us, just now?
953
01:03:59,768 --> 01:04:01,853
All of that was fake?
954
01:04:03,230 --> 01:04:04,314
Not everything.
955
01:04:05,148 --> 01:04:06,525
Not everything!
956
01:04:07,651 --> 01:04:09,277
Look at what you've done!
957
01:04:10,779 --> 01:04:12,572
Viral video of the year!
958
01:04:13,715 --> 01:04:14,925
An expose!
959
01:04:14,950 --> 01:04:16,243
A scandal!
960
01:04:22,457 --> 01:04:23,291
Well, Peter?
961
01:04:27,921 --> 01:04:29,715
Did you get what you came for?
962
01:04:34,761 --> 01:04:36,471
Isn't this what you've always wanted?
963
01:04:38,265 --> 01:04:40,267
Get out of here!
964
01:05:03,873 --> 01:05:05,374
Where do you think you're going?
965
01:05:09,337 --> 01:05:10,964
I thought you were the one!
966
01:05:12,132 --> 01:05:13,175
I guess not!
967
01:05:19,139 --> 01:05:20,432
You lied to her?
968
01:05:22,851 --> 01:05:24,352
You lied to me, bro?
969
01:05:25,854 --> 01:05:27,606
You lied to all of us!
970
01:05:55,258 --> 01:05:57,260
I'm okay.
971
01:06:07,729 --> 01:06:09,898
Big sis! Why didn’t you tell us
you were coming home?
972
01:06:09,940 --> 01:06:12,025
I could have fetched you
from the terminal!
973
01:06:12,150 --> 01:06:14,903
What's wrong? Why did you
suddenly come home?
974
01:06:15,028 --> 01:06:17,656
No reason, Grandma.
I just missed you guys.
975
01:06:17,781 --> 01:06:20,700
I just needed a break, because--
976
01:06:21,618 --> 01:06:22,911
You don't have to finish that sentence.
977
01:06:24,037 --> 01:06:26,206
You don't need to explain anything.
978
01:06:28,750 --> 01:06:29,668
Sorry, grandma.
979
01:06:32,420 --> 01:06:35,048
Sorry? For what?
980
01:06:36,925 --> 01:06:39,469
You have nothing to apologize for.
981
01:06:39,845 --> 01:06:40,637
Right?
982
01:06:41,805 --> 01:06:42,681
This is us we're talking about!
983
01:06:43,098 --> 01:06:44,224
It's your Grandma!
984
01:06:48,103 --> 01:06:51,898
Whatever happens,
whatever you think you did wrong,
985
01:06:53,483 --> 01:06:54,734
then alright, you're sorry,
986
01:06:55,610 --> 01:06:58,905
but we will never take it against you.
987
01:06:58,947 --> 01:07:00,574
We'll always be here for you.
988
01:07:08,582 --> 01:07:10,750
Come on! Let's go upstairs.
989
01:07:12,544 --> 01:07:13,378
Let's go!
990
01:07:14,688 --> 01:07:15,814
Careful, grandma.
991
01:07:15,839 --> 01:07:16,965
Come up slowly.
992
01:07:17,470 --> 01:07:18,763
Go on and assist grandma.
993
01:07:37,903 --> 01:07:38,737
What?
994
01:07:41,948 --> 01:07:43,408
Yes, Pads.
995
01:07:44,701 --> 01:07:45,869
I did all of that.
996
01:07:47,412 --> 01:07:50,665
I thought that it would
make everything right.
997
01:07:52,250 --> 01:07:53,084
But now?
998
01:07:54,961 --> 01:07:56,796
Nothing feels right.
999
01:07:57,547 --> 01:07:58,590
Everything's messed up.
1000
01:07:59,542 --> 01:08:02,453
Maybe I shouldn't have stuck my nose
in my sister's problem.
1001
01:08:43,151 --> 01:08:46,571
I might come home late.
I’ll leave the kids to you.
1002
01:08:46,596 --> 01:08:50,642
And you better not leave
the dishes in the sink like last time.
1003
01:08:50,667 --> 01:08:53,003
Make sure you wash all of them.
1004
01:08:53,444 --> 01:08:56,132
- Yes, yes. I get it.
- Geez.
1005
01:08:56,815 --> 01:08:58,066
Alright, bye.
1006
01:09:35,353 --> 01:09:37,605
Ah you feel so good, Elle!
1007
01:09:41,772 --> 01:09:44,529
Elle! Oh, shit!
1008
01:09:48,717 --> 01:09:51,428
You son of a bitch! How could you
do this to your family?!
1009
01:09:51,453 --> 01:09:52,954
You're already a worthless bum and now--
1010
01:09:56,048 --> 01:09:58,176
Goddamn it, let me finish first!
1011
01:10:32,368 --> 01:10:34,412
How did it come to this, Peter?
1012
01:10:34,631 --> 01:10:37,140
Pia, your husband might have
a medical condition.
1013
01:10:37,874 --> 01:10:39,209
Like an addiction.
1014
01:10:41,461 --> 01:10:42,879
He needs professional help.
1015
01:10:43,011 --> 01:10:45,013
Let's say we can get him to say yes.
1016
01:10:46,232 --> 01:10:47,942
How long would that take?
1017
01:10:47,967 --> 01:10:48,866
How much?
1018
01:10:49,636 --> 01:10:53,098
Peter, shouldn't we focus
on the object of his addiction?
1019
01:10:53,139 --> 01:10:57,227
Big sis, I don't think
that's the right solution.
1020
01:10:58,686 --> 01:11:01,231
It could've been that girl or that site,
or something else entirely.
1021
01:11:02,707 --> 01:11:04,709
What makes you so sure
this won't happen again?
1022
01:11:04,734 --> 01:11:06,358
I don't know.
1023
01:11:09,114 --> 01:11:10,907
All I know is I need
to get my husband back.
1024
01:11:12,700 --> 01:11:15,036
Peter, you've got to help me.
1025
01:11:15,995 --> 01:11:19,791
Help me and your niece
and nephew, please?
1026
01:11:38,059 --> 01:11:40,687
I'm at the address you gave me.
1027
01:11:41,563 --> 01:11:42,856
It's near our site.
1028
01:11:49,546 --> 01:11:51,131
Have you seen that filthy creature?
1029
01:11:51,156 --> 01:11:52,257
She's some creature alright.
1030
01:11:52,866 --> 01:11:54,450
But it was the other way around, Pads!
1031
01:11:54,475 --> 01:11:58,396
She's the one who woke up
the animalistic side in me.
1032
01:12:00,934 --> 01:12:04,377
Just call me Elle.
1033
01:12:39,871 --> 01:12:44,375
As I got to know her, I discovered
the real person behind the screen.
1034
01:12:44,751 --> 01:12:45,710
Thoughtful,
1035
01:12:45,919 --> 01:12:46,544
kind,
1036
01:12:46,604 --> 01:12:48,004
a caring soul.
1037
01:12:49,005 --> 01:12:53,218
I've never met anyone who puts
others before herself like she does.
1038
01:12:53,468 --> 01:12:56,179
Even if we were practically strangers.
1039
01:12:57,263 --> 01:12:58,014
She was caring,
1040
01:12:58,431 --> 01:12:59,432
generous,
1041
01:12:59,891 --> 01:13:02,310
without waiting for reward or praise.
1042
01:13:03,186 --> 01:13:04,687
She's sure of herself,
1043
01:13:05,188 --> 01:13:06,773
and of what she believes in.
1044
01:13:07,732 --> 01:13:12,237
Even if that earned her
the label ‘bitch’ or ‘slut’,
1045
01:13:12,403 --> 01:13:13,446
or ‘immoral’.
1046
01:13:15,156 --> 01:13:19,702
I didn't realize I was falling for
the person I meant to ruin.
1047
01:13:24,499 --> 01:13:25,250
Peter.
1048
01:13:26,334 --> 01:13:27,669
Why aren't you picking up?
1049
01:13:27,877 --> 01:13:31,005
I came by your apartment.
I couldn't get a hold of you!
1050
01:13:31,047 --> 01:13:32,674
Are you avoiding me?
1051
01:13:34,425 --> 01:13:35,385
No, big sis.
1052
01:13:36,219 --> 01:13:38,012
Can we just talk later?
1053
01:13:38,596 --> 01:13:39,305
Why?
1054
01:13:39,936 --> 01:13:40,782
Are you busy?
1055
01:13:40,807 --> 01:13:42,183
You're busy with that girl?
1056
01:13:43,643 --> 01:13:48,940
Peter don't tell me you've fallen
for that witch, too?
1057
01:13:49,107 --> 01:13:51,943
Remember why we started this!
1058
01:13:52,043 --> 01:13:53,586
This is nothing but a show!
1059
01:13:53,611 --> 01:13:54,722
Don't tell me
1060
01:13:54,747 --> 01:13:56,673
you're going to choose that nasty woman
over your brother-in-law?
1061
01:13:56,698 --> 01:13:59,158
Over me, over your niece and nephew?
1062
01:13:59,727 --> 01:14:02,011
You're dropping us for that damn woman?
1063
01:14:02,036 --> 01:14:03,746
Peter. Get it together.
1064
01:14:05,611 --> 01:14:07,812
Hey! I thought you brought your girl home?
1065
01:14:08,309 --> 01:14:10,019
Don't you want to bring her in here?
1066
01:14:10,044 --> 01:14:11,393
Dude, come over here for a second.
1067
01:14:11,771 --> 01:14:14,107
Bro, maybe you can hook me up!
1068
01:14:14,132 --> 01:14:15,091
Is she good?
1069
01:14:15,341 --> 01:14:16,259
She's good, right?
1070
01:14:16,551 --> 01:14:18,261
Lord forgive me for what I'm about to do.
1071
01:14:31,457 --> 01:14:32,651
Alright, I got it!
1072
01:14:32,676 --> 01:14:33,568
Let’s go.
1073
01:14:33,734 --> 01:14:34,955
“Of course” what?
1074
01:14:35,611 --> 01:14:37,613
It's only natural that he'd disrespect
someone like me?
1075
01:14:37,697 --> 01:14:41,159
Someone might see you,
imagine what they would say!
1076
01:14:41,242 --> 01:14:44,078
Remember why we started this!
1077
01:14:44,245 --> 01:14:45,596
This is nothing but a show!
1078
01:14:45,621 --> 01:14:47,151
I'm your client!
1079
01:14:47,307 --> 01:14:48,599
I'm just your client!
1080
01:14:48,624 --> 01:14:51,127
I'm affected by this because I'm starting
to have feelings for you!
1081
01:14:51,169 --> 01:14:52,795
I wasn't lying that time.
1082
01:14:52,820 --> 01:14:54,822
A different L was stirring inside me.
1083
01:14:55,298 --> 01:14:59,052
While I was pretending, it was
becoming clear how I really felt.
1084
01:14:59,110 --> 01:15:01,112
All that playing around? That lust?
1085
01:15:01,137 --> 01:15:04,807
The broadening of my mind
and perceptions, good and bad--
1086
01:15:04,866 --> 01:15:06,909
All of that, Elle gracefully
brought out of me
1087
01:15:06,934 --> 01:15:08,369
and embraced it in full.
1088
01:15:08,394 --> 01:15:10,330
That's why I fell head over heels for her.
1089
01:15:10,355 --> 01:15:12,607
But I never got to tell her
my true feelings.
1090
01:15:12,632 --> 01:15:13,883
You took a video of me?
1091
01:15:14,823 --> 01:15:16,024
Of us?
1092
01:15:17,236 --> 01:15:18,319
Without my consent?!
1093
01:15:18,344 --> 01:15:21,514
I came by your apartment.
I couldn't get a hold of you!
1094
01:15:27,246 --> 01:15:28,181
It wasn't me.
1095
01:15:28,206 --> 01:15:29,040
It wasn't me!
1096
01:15:29,065 --> 01:15:31,667
What did I do to deserve this from you?
1097
01:15:31,692 --> 01:15:33,070
I felt so ashamed of myself
1098
01:15:33,095 --> 01:15:39,182
that I couldn't even bring myself
to ask for forgiveness.
1099
01:15:39,207 --> 01:15:41,221
Because what I did to her was unforgivable.
1100
01:15:41,958 --> 01:15:44,157
I'm not worth it.
1101
01:16:10,957 --> 01:16:12,333
There you have it, Pads.
1102
01:16:12,959 --> 01:16:14,448
Those are my sins.
1103
01:16:16,796 --> 01:16:18,256
Will I ever be forgiven?
1104
01:16:21,300 --> 01:16:22,510
By the Lord? Yes.
1105
01:16:23,302 --> 01:16:24,345
But by the girl?
1106
01:16:25,096 --> 01:16:26,305
I'm not so sure.
1107
01:16:27,890 --> 01:16:28,933
What about you, Peter?
1108
01:16:29,790 --> 01:16:32,154
Have you forgiven yourself
1109
01:16:32,601 --> 01:16:34,237
for the things you did,
and what you've done to her?
1110
01:16:37,984 --> 01:16:39,193
Where were you?
1111
01:16:39,468 --> 01:16:41,492
Why aren't you answering your phone?
1112
01:16:42,029 --> 01:16:43,656
You're acting like your brother-in-law!
1113
01:16:43,990 --> 01:16:46,826
Suddenly you're mute
when you're in front of me!
1114
01:16:47,076 --> 01:16:49,078
How many months
have you been like this?!
1115
01:16:49,345 --> 01:16:51,347
If you're not cranky,
you're irritable!
1116
01:16:51,372 --> 01:16:53,958
I told you--son of a bitch!
1117
01:16:53,983 --> 01:16:55,693
Peter, I'm still talking to you!
1118
01:16:56,439 --> 01:16:59,312
Don't turn your back on me!
You're being rude!
1119
01:17:00,798 --> 01:17:02,300
Peter, is this still about that girl?
1120
01:17:03,192 --> 01:17:04,610
Is this still about that girl--
1121
01:17:04,635 --> 01:17:05,511
Yes!
1122
01:17:05,970 --> 01:17:07,472
I'm still thinking about her!
1123
01:17:08,764 --> 01:17:10,183
I still miss her!
1124
01:17:10,349 --> 01:17:12,185
What the hell do you want me to say?!
1125
01:17:13,953 --> 01:17:15,580
I did what you wanted, didn't I?!
1126
01:17:15,605 --> 01:17:16,939
Did your husband come back?!
1127
01:17:17,815 --> 01:17:19,025
He didn't, did he?!
1128
01:17:20,084 --> 01:17:23,796
Did you ever think that maybe
he never wanted to be with you
1129
01:17:23,821 --> 01:17:28,534
that's why he found pleasure
in those live shows instead?
1130
01:17:33,873 --> 01:17:34,874
I'm sorry, big sis.
1131
01:17:35,594 --> 01:17:36,594
But...
1132
01:17:40,254 --> 01:17:41,797
Look at us now.
1133
01:17:44,634 --> 01:17:47,970
We countered your husband's wrong
by another wrong move.
1134
01:17:50,223 --> 01:17:52,767
And now we're both still alone.
1135
01:17:55,495 --> 01:17:56,913
And we're both still miserable.
1136
01:17:56,938 --> 01:17:58,998
What do I have to do?
1137
01:17:59,023 --> 01:18:00,358
Someone once told me
1138
01:18:01,651 --> 01:18:06,072
to try and understand someone first
before judging them.
1139
01:18:07,573 --> 01:18:11,786
Maybe we should've done that instead.
1140
01:18:11,994 --> 01:18:12,995
Sorry, Peter.
1141
01:18:13,246 --> 01:18:18,000
Ever since I caught him…
it was like something bit me.
1142
01:18:21,587 --> 01:18:24,006
I lost trust in everyone around me.
1143
01:18:24,840 --> 01:18:29,554
I lost my trust in you,
in my husband.
1144
01:18:29,762 --> 01:18:32,139
I'm so tired of being fearful.
1145
01:18:33,933 --> 01:18:35,935
I wasn't like this before.
1146
01:18:38,854 --> 01:18:44,402
But what's happening right now…
tell me what I have to do.
1147
01:18:44,569 --> 01:18:45,695
Be humble.
1148
01:18:47,863 --> 01:18:50,449
Accept the fact that maybe
we're the ones at fault.
1149
01:18:50,491 --> 01:18:52,118
That we were the ones who messed up.
1150
01:18:52,952 --> 01:18:54,787
We need to take responsibility
for our actions,
1151
01:18:55,162 --> 01:18:57,164
we can't shift the blame on someone else.
1152
01:18:58,975 --> 01:19:01,769
It wasn't Elle's fault that your husband
acted the way he did!
1153
01:19:01,794 --> 01:19:03,379
It was just easier
to blame it on her
1154
01:19:03,684 --> 01:19:06,031
instead of facing the
problems you both had.
1155
01:19:07,341 --> 01:19:09,343
You really fell for her, didn't you?
1156
01:19:15,182 --> 01:19:18,811
Maybe I was wrong about her,
1157
01:19:19,949 --> 01:19:22,159
because she earned your trust so easily.
1158
01:19:22,356 --> 01:19:24,942
I'm sorry you got caught up in this mess.
1159
01:19:27,695 --> 01:19:28,529
It's okay.
1160
01:19:28,738 --> 01:19:31,282
We need to learn something new
if things are to change.
1161
01:19:33,266 --> 01:19:37,163
And so we can forgive ourselves.
1162
01:19:40,625 --> 01:19:42,918
Please apologize to her for me.
1163
01:19:44,086 --> 01:19:45,755
Kip, Cherry, Dong…
1164
01:19:46,255 --> 01:19:47,882
Please, I just want to talk to her.
1165
01:19:48,774 --> 01:19:49,650
Whatever for?
1166
01:19:49,675 --> 01:19:51,680
Want to come back for more?
1167
01:19:51,719 --> 01:19:52,653
Please, I'm begging you.
1168
01:19:52,678 --> 01:19:56,432
You know, what ties a person down
needs to be let go
1169
01:19:56,866 --> 01:19:57,867
and that's you.
1170
01:19:57,892 --> 01:20:00,695
So please take your negativity
and float away!
1171
01:20:01,103 --> 01:20:01,812
Dong!
1172
01:20:02,188 --> 01:20:03,105
You know me, man.
1173
01:20:03,253 --> 01:20:05,656
When I apologize, you know I mean it.
1174
01:20:06,024 --> 01:20:07,112
You know this!
1175
01:20:11,781 --> 01:20:12,755
No.
1176
01:20:13,449 --> 01:20:15,076
You're not the Peter I knew.
1177
01:20:15,855 --> 01:20:19,164
My reactions may be late,
but they sure as hell are genuine.
1178
01:20:19,540 --> 01:20:22,012
So you can take
your ass out of here,
1179
01:20:22,200 --> 01:20:24,250
because you've done
nothing but hurt people.
1180
01:20:25,284 --> 01:20:27,286
Go on, get out.
1181
01:20:43,104 --> 01:20:45,439
Go ahead and measure our windows.
1182
01:20:55,533 --> 01:20:56,575
You're right.
1183
01:20:57,618 --> 01:20:58,703
I've hurt people because of what I did.
1184
01:21:00,905 --> 01:21:03,114
But it'll hurt more
if I don't do everything I can,
1185
01:21:03,138 --> 01:21:04,409
so you guys can forgive me.
1186
01:21:09,839 --> 01:21:11,298
Seems like you're the slow one
this time, bro.
1187
01:21:12,508 --> 01:21:16,929
No, it's just--I'm ashamed of myself
and what I did to you guys.
1188
01:21:20,032 --> 01:21:23,369
Time heals. But you know what I think?
1189
01:21:23,394 --> 01:21:24,645
Your time is up.
1190
01:21:26,105 --> 01:21:29,024
Looks like you've made peace
with your little stunt.
1191
01:21:30,025 --> 01:21:35,656
But for Kip, Cherry, and especially Elle?
1192
01:21:38,159 --> 01:21:40,161
You need to give them more time.
1193
01:21:40,995 --> 01:21:41,954
But if you ask me,
1194
01:21:43,164 --> 01:21:44,331
I miss you, boss!
1195
01:21:45,958 --> 01:21:47,042
Come here!
1196
01:21:52,106 --> 01:21:53,315
Your hair stinks.
1197
01:21:53,340 --> 01:21:54,586
You asshole.
1198
01:21:55,050 --> 01:21:57,136
No, really. What the hell
are you even doing here?
1199
01:21:57,737 --> 01:21:58,362
How are you?
1200
01:21:58,387 --> 01:21:59,430
It's no use, Pads.
1201
01:22:00,264 --> 01:22:01,432
They won't talk to me.
1202
01:22:02,600 --> 01:22:06,437
You know, you can't force her
to talk to you.
1203
01:22:07,021 --> 01:22:11,150
So, bro, let your actions
speak louder than words.
1204
01:22:11,250 --> 01:22:14,920
You know, I really want white
for my dream house.
1205
01:22:14,945 --> 01:22:17,349
It looks so pure,
1206
01:22:17,374 --> 01:22:20,677
and when you look at it from outside,
it makes things look so clean!
1207
01:22:20,702 --> 01:22:23,758
I also want lots of windows
so it's cooler.
1208
01:22:24,288 --> 01:22:24,914
Oh!
1209
01:22:25,139 --> 01:22:26,307
Jinx!
1210
01:22:26,332 --> 01:22:27,475
You noticed it too?
1211
01:22:27,500 --> 01:22:28,834
That house looks so good!
1212
01:22:28,859 --> 01:22:30,027
That area's nice, too.
1213
01:22:30,052 --> 01:22:31,594
You're right, it's so nice.
1214
01:22:32,254 --> 01:22:34,315
Let's go buy it,
I wonder if it's for sale.
1215
01:22:34,340 --> 01:22:35,674
Let's go and ask them.
1216
01:22:36,258 --> 01:22:37,343
Excuse me!
1217
01:22:37,635 --> 01:22:38,260
Yes?
1218
01:22:38,861 --> 01:22:41,405
Sorry, we stopped because
your house looks really nice.
1219
01:22:41,430 --> 01:22:42,932
- It's so romantic!
- Ah, thank you!
1220
01:22:43,240 --> 01:22:44,617
Who's your architect?
1221
01:22:44,642 --> 01:22:48,062
Ah, my architect is Ar. Peter Salcedo.
1222
01:22:48,087 --> 01:22:48,913
Peter.
1223
01:22:48,938 --> 01:22:49,563
Hello!
1224
01:22:50,122 --> 01:22:52,124
Hello, Architect. Wonderful house!
1225
01:22:52,149 --> 01:22:55,986
It's so beautiful. You must have
thought of the perfect family house.
1226
01:22:56,011 --> 01:22:58,389
The details are so beautiful
if you look closer.
1227
01:22:58,948 --> 01:23:00,352
So full of love!
1228
01:23:00,841 --> 01:23:02,384
You really love it, huh?
1229
01:23:02,409 --> 01:23:03,410
I do!
1230
01:23:04,245 --> 01:23:05,079
Is this for sale?
1231
01:23:05,104 --> 01:23:07,273
It looks brand new and it doesn't look like
someone's lived in it.
1232
01:23:07,957 --> 01:23:10,376
I'm sorry, but it's not for sale.
1233
01:23:12,086 --> 01:23:13,546
Are you sure, Architect?
1234
01:23:14,088 --> 01:23:16,507
It's rare for my wife
to like something this much!
1235
01:23:16,841 --> 01:23:18,843
We're ready to offer
a good price for it.
1236
01:23:19,134 --> 01:23:21,250
By the way, who commissioned you
for this design?
1237
01:23:21,554 --> 01:23:23,013
This is for the woman I love.
1238
01:23:23,948 --> 01:23:25,699
Aw, how sweet!
1239
01:23:25,724 --> 01:23:27,309
Where's your wife?
1240
01:23:29,812 --> 01:23:32,273
No, she's not here yet.
1241
01:23:34,567 --> 01:23:36,360
I'm still waiting for her
to come back.
1242
01:23:37,111 --> 01:23:37,987
Is that so?
1243
01:23:38,946 --> 01:23:41,949
Alright then. We thought we'd ask,
just in case.
1244
01:23:42,030 --> 01:23:44,051
Can we take a couple of photos
in front of the house?
1245
01:23:44,076 --> 01:23:44,785
Go ahead!
1246
01:23:45,119 --> 01:23:46,537
Get your cellphone, honey. Hurry!
1247
01:23:47,950 --> 01:23:48,784
Selfie.
1248
01:23:49,265 --> 01:23:50,266
We'll just take a selfie, alright?
1249
01:23:50,291 --> 01:23:51,292
- Sure thing.
- Thank you!
1250
01:23:51,317 --> 01:23:52,318
Thank you!
1251
01:23:54,270 --> 01:23:59,191
After ten years, the netizens
welcome you back online!
1252
01:23:59,216 --> 01:24:03,487
Is it true? Are you ready
to unblock and add friends, too?
1253
01:24:03,512 --> 01:24:05,806
Should have known your grandma was
all you needed for your comeback!
1254
01:24:05,831 --> 01:24:07,249
True! True!
1255
01:24:07,641 --> 01:24:10,930
I thought you'll be a lonely
drunkard forever, biotch.
1256
01:24:11,854 --> 01:24:13,731
It's a privilege to get wasted.
1257
01:24:14,148 --> 01:24:17,484
But I need to save up
for grandma's operation.
1258
01:24:18,444 --> 01:24:20,362
Eyes on the prize, baby!
1259
01:24:20,838 --> 01:24:23,591
I still need to build my dream house,
1260
01:24:23,616 --> 01:24:26,201
the permanent address
for my future family!
1261
01:24:26,535 --> 01:24:30,664
Still as Elle, your lusty girl?
1262
01:24:31,290 --> 01:24:33,751
Yeah, but, obviously
I'll stay on the private servers.
1263
01:24:33,860 --> 01:24:34,695
Makes sense.
1264
01:24:34,720 --> 01:24:38,345
I mean, your market value did climb up ever
since that sex video got released--
1265
01:24:39,170 --> 01:24:40,399
Hey! Relax!
1266
01:24:40,424 --> 01:24:41,842
Come on, it's fine.
1267
01:24:41,867 --> 01:24:44,912
Just keep saying it,
so I can purge it out of me.
1268
01:24:45,821 --> 01:24:48,115
So I can get over it and move on.
1269
01:24:48,140 --> 01:24:50,851
So, go nuts. Just keep
bugging me about it.
1270
01:24:51,785 --> 01:24:53,913
There. You heard her.
1271
01:24:53,938 --> 01:24:56,023
Alright biotches, are you ready?!
1272
01:24:56,649 --> 01:24:59,234
Okay, biyotches, let's make some noise!
1273
01:24:59,376 --> 01:25:01,629
I know you got mad about that video,
1274
01:25:01,654 --> 01:25:03,438
but hey, you're very flexible!
1275
01:25:03,485 --> 01:25:07,576
The hidden cam was HD, great quality,
1276
01:25:07,576 --> 01:25:08,369
and I know you're mad at Peter,
1277
01:25:08,369 --> 01:25:10,162
but I want to give him another chance.
1278
01:25:10,162 --> 01:25:12,164
It's good that you're back,
1279
01:25:12,164 --> 01:25:13,582
life in the province made you fat!
1280
01:25:13,582 --> 01:25:17,728
I'm sick of talking to Cherry,
so I love that you're back
1281
01:25:17,753 --> 01:25:20,814
but you still owe me
last month's rent.
1282
01:25:20,839 --> 01:25:21,715
Time!
1283
01:25:23,258 --> 01:25:24,718
Noted!
1284
01:25:25,177 --> 01:25:25,886
That's it?
1285
01:25:26,512 --> 01:25:28,722
With thanks, of course.
1286
01:25:29,323 --> 01:25:30,741
What about you, Cherry?
What can you say about this?
1287
01:25:30,766 --> 01:25:34,561
All I can say is, what is meant
to happen will happen.
1288
01:25:35,396 --> 01:25:36,730
Namaste.
1289
01:25:36,755 --> 01:25:38,983
Sure, I'll keep that in mind, too.
1290
01:25:39,249 --> 01:25:41,235
- As for me--
- Hey! Did I ask you?
1291
01:25:41,819 --> 01:25:42,861
Are you one of us biyotches, too?
1292
01:25:43,404 --> 01:25:44,930
- Wow, you're harsh.
- Just kidding!
1293
01:25:46,031 --> 01:25:49,410
I fell in love with a biotch,
now I'm her biotch.
1294
01:25:49,677 --> 01:25:52,096
So take your time,
I'm not in a hurry.
1295
01:25:52,121 --> 01:25:53,038
Aww.
1296
01:25:53,931 --> 01:25:56,266
Guys, thanks so much, really.
1297
01:25:56,291 --> 01:25:57,543
Thanks for your compliments.
1298
01:25:57,960 --> 01:26:00,421
But we should ignore
all the hate from now on.
1299
01:26:01,046 --> 01:26:03,048
Peter's dead to me, too.
1300
01:26:03,257 --> 01:26:06,593
And that's my statement,
ladies and gentlemen!
1301
01:26:07,511 --> 01:26:09,930
Period, cancel, delete!
1302
01:26:10,347 --> 01:26:11,485
Okay!
1303
01:26:11,682 --> 01:26:13,142
If you say so.
1304
01:26:13,350 --> 01:26:16,078
Alright then, dive back into your monitor.
1305
01:26:16,110 --> 01:26:17,031
See you, Elle!
1306
01:26:17,730 --> 01:26:19,148
Bye-bye!
1307
01:26:19,523 --> 01:26:20,524
Bye-bye!
1308
01:26:21,608 --> 01:26:22,192
Let's go!
1309
01:27:04,922 --> 01:27:05,928
Miss Elle.
1310
01:27:10,574 --> 01:27:11,283
Wow.
1311
01:27:11,658 --> 01:27:13,994
What's this, a freebie?
1312
01:27:15,788 --> 01:27:16,997
For your tears.
1313
01:27:17,456 --> 01:27:22,294
If they don't stop, that's okay.
Let them fall.
1314
01:27:23,378 --> 01:27:26,924
But I hope the day comes
when you won't cry anymore.
1315
01:27:27,174 --> 01:27:28,425
Thank you, Vince.
1316
01:27:39,128 --> 01:27:39,921
BV?
1317
01:27:42,147 --> 01:27:44,149
Godamnit, Bryan.
1318
01:27:46,318 --> 01:27:48,070
What are you doing here?
1319
01:27:48,862 --> 01:27:50,364
Are you stalking me?
1320
01:27:54,409 --> 01:27:55,911
No, it just happened by chance.
1321
01:27:57,412 --> 01:28:01,041
Or, maybe it was by fate,
1322
01:28:01,066 --> 01:28:02,901
so I could get a chance
to apologize to you.
1323
01:28:06,338 --> 01:28:08,132
But because I couldn't say it, I thought,
1324
01:28:09,424 --> 01:28:12,886
maybe I could at least be
of some service to you.
1325
01:28:13,387 --> 01:28:15,180
So now you're sorry?
1326
01:28:15,764 --> 01:28:17,391
So very sorry.
1327
01:28:18,267 --> 01:28:20,018
I carried this for decades, Elle.
1328
01:28:22,563 --> 01:28:26,066
But compared to your pain,
mine's nothing.
1329
01:28:29,528 --> 01:28:31,530
Elle, you didn't deserve what I did.
1330
01:28:33,991 --> 01:28:35,367
No one does.
1331
01:28:38,370 --> 01:28:41,748
I shouldn't have given
you hope or tried to--
1332
01:28:45,002 --> 01:28:47,921
It was too late
when I realized that
1333
01:28:48,755 --> 01:28:51,422
it was wrong to make bets
with people's feelings.
1334
01:28:53,468 --> 01:28:55,360
It was too late when I realized that
1335
01:28:56,847 --> 01:28:58,599
I had truly fallen for you.
1336
01:28:58,624 --> 01:28:59,473
What?
1337
01:29:00,642 --> 01:29:01,560
Is this true?
1338
01:29:04,688 --> 01:29:08,942
I tried to tell you
but you already left the country.
1339
01:29:11,486 --> 01:29:12,946
And when I saw you again,
1340
01:29:15,157 --> 01:29:19,328
I couldn't stop my feelings
from coming back.
1341
01:29:23,790 --> 01:29:25,751
But I have no courage to say it
1342
01:29:27,211 --> 01:29:28,754
because back then, and even now,
1343
01:29:31,690 --> 01:29:33,442
I'm still madly in love with you.
1344
01:29:33,467 --> 01:29:35,677
Bryan, I'm a different person now!
1345
01:29:36,486 --> 01:29:38,405
You're a different person, too!
1346
01:29:38,430 --> 01:29:40,557
That person you said you fell for?
1347
01:29:41,183 --> 01:29:43,894
I'm not the same girl
who fell for you back then!
1348
01:29:44,144 --> 01:29:45,672
You know what, Bryan?
1349
01:29:46,571 --> 01:29:50,383
You're nothing but a regret
and a memory I want to forget!
1350
01:29:50,525 --> 01:29:52,402
Elle, whether we like it or not,
1351
01:29:52,611 --> 01:29:54,735
we can't erase what happened in the past,
1352
01:29:55,739 --> 01:29:57,407
and what we feel now.
1353
01:29:57,432 --> 01:29:59,434
Do you know what I feel right now?
1354
01:30:00,327 --> 01:30:01,328
Anger.
1355
01:30:02,137 --> 01:30:05,724
And no! I can't forgive you.
1356
01:30:05,749 --> 01:30:09,544
I'm no longer that Elay who was too nice,
1357
01:30:10,045 --> 01:30:13,048
and stupid to give you what you want.
1358
01:30:14,132 --> 01:30:16,927
I think you should leave.
1359
01:30:26,853 --> 01:30:28,105
The delivery guy?!
1360
01:30:28,480 --> 01:30:29,481
That was Vince?!
1361
01:30:32,234 --> 01:30:33,944
Vince?
1362
01:30:34,461 --> 01:30:35,587
Who's Vince?
1363
01:30:35,612 --> 01:30:36,630
Vince!
1364
01:30:36,655 --> 01:30:38,131
Basketball captain!
1365
01:30:38,156 --> 01:30:39,283
Campus crush!
1366
01:30:39,308 --> 01:30:40,517
Screwed Elay over!
1367
01:30:40,993 --> 01:30:42,869
And he tried to rape her!
1368
01:30:43,704 --> 01:30:45,622
Yeah, that's him.
1369
01:30:46,498 --> 01:30:48,041
Serves him right.
1370
01:30:49,751 --> 01:30:51,603
The guy who was being chased by girls
1371
01:30:51,628 --> 01:30:55,299
is now chasing you for five stars.
1372
01:30:55,324 --> 01:30:57,188
Hey don't be like that!
1373
01:30:58,719 --> 01:31:00,846
He's doing honest work!
1374
01:31:02,097 --> 01:31:03,557
It's still kind of shocking, though.
1375
01:31:04,057 --> 01:31:05,809
It must be serendipity.
1376
01:31:06,059 --> 01:31:07,394
You mean stupidity.
1377
01:31:07,936 --> 01:31:10,524
So much shit is happening
in my life lately.
1378
01:31:11,273 --> 01:31:12,524
It won't stop!
1379
01:31:12,733 --> 01:31:16,712
I feel like bad luck's stalking me
while I'm trying to recover from my past!
1380
01:31:16,737 --> 01:31:20,866
And now it's like opening
old wounds all over again!
1381
01:31:21,533 --> 01:31:26,997
Let me tell you something
from my mindfulness and meditation class.
1382
01:31:28,040 --> 01:31:30,625
There's this thing called Life Patterns.
1383
01:31:31,126 --> 01:31:37,215
Basically, it means every seven years,
something major happens in your life.
1384
01:31:37,674 --> 01:31:43,347
If you don't resolve it, the cycle
keeps repeating until you do.
1385
01:31:44,031 --> 01:31:45,615
Maybe that's why Vince came back.
1386
01:31:45,640 --> 01:31:48,985
I don't want him to come back.
I'm done with him!
1387
01:31:49,269 --> 01:31:50,662
I already forgot about him!
1388
01:31:50,687 --> 01:31:52,064
Did you really?
1389
01:31:53,148 --> 01:31:55,650
Then why are we drinking
as if it means something to you?
1390
01:31:57,361 --> 01:32:01,031
And what about other people?
Do some of them still affect you?
1391
01:32:01,531 --> 01:32:02,866
Elay!
1392
01:32:05,243 --> 01:32:11,416
You won't forget and you shouldn't
forget without learning anything.
1393
01:32:11,541 --> 01:32:13,043
I think I get what you mean!
1394
01:32:13,919 --> 01:32:16,296
It's like a scab you can't stop picking at.
1395
01:32:16,671 --> 01:32:18,215
So the wound doesn't heal.
1396
01:32:18,799 --> 01:32:23,011
It comes back because
you didn't give it time to breathe,
1397
01:32:23,470 --> 01:32:27,015
bleed, dry up, and then heal.
1398
01:32:27,532 --> 01:32:30,535
Yuck! I don't want scars, though.
I have to stay beautiful!
1399
01:32:30,560 --> 01:32:31,144
True.
1400
01:32:31,169 --> 01:32:33,672
Hey! Scars are beautiful!
1401
01:32:33,829 --> 01:32:36,180
It's proof that you
have the strength to
1402
01:32:36,205 --> 01:32:40,670
heal yourself from
anything you go through.
1403
01:32:40,695 --> 01:32:41,947
Scars are beautiful?
1404
01:32:43,173 --> 01:32:43,882
So what are these, then?
1405
01:32:43,907 --> 01:32:44,950
I must be gorgeous then!
1406
01:32:45,534 --> 01:32:47,661
You know, you're pretty good sometimes.
1407
01:32:48,036 --> 01:32:49,371
You really are.
1408
01:32:49,538 --> 01:32:51,790
If only we understood
half of the things you say.
1409
01:32:52,165 --> 01:32:53,600
But we barely do.
1410
01:32:53,625 --> 01:32:54,960
So better work on that.
1411
01:32:55,627 --> 01:32:57,912
Elay, check this out.
It's trending!
1412
01:32:57,936 --> 01:33:00,424
We can have the family
house modeled after this!
1413
01:33:14,146 --> 01:33:14,980
What?
1414
01:33:16,606 --> 01:33:17,774
This is impossible!
1415
01:33:41,006 --> 01:33:41,840
Peter?
1416
01:33:50,791 --> 01:33:53,268
- Sorry, I didn't know that--
- Sorry, the door was open, and--
1417
01:33:54,603 --> 01:33:56,229
Sorry I'm trespassing.
1418
01:33:57,898 --> 01:34:00,775
You're not. This house is for you anyway.
1419
01:34:02,527 --> 01:34:03,862
I built it for you.
1420
01:34:06,114 --> 01:34:08,116
It's my way of saying thank you
1421
01:34:08,867 --> 01:34:09,618
and sorry.
1422
01:34:09,701 --> 01:34:11,536
I'm not hoping that you'll forgive me,
1423
01:34:11,561 --> 01:34:13,021
or that you'll respond to my apology.
1424
01:34:14,789 --> 01:34:17,834
But in any case, for the record,
1425
01:34:19,127 --> 01:34:22,797
I want to ask for your forgiveness
for deceiving you.
1426
01:34:23,173 --> 01:34:27,219
And for the record, I got carried away
by your deception.
1427
01:34:27,302 --> 01:34:29,429
You're even better than me
at putting on a show.
1428
01:34:30,931 --> 01:34:34,184
What I felt…
that wasn't part of the lie.
1429
01:34:34,309 --> 01:34:38,855
You asked me how I handle the haters.
1430
01:34:40,065 --> 01:34:46,112
I built walls around myself
to protect myself.
1431
01:34:47,489 --> 01:34:49,407
But I tore them down for you
1432
01:34:50,075 --> 01:34:53,036
and in the end, I was hurt.
1433
01:34:53,078 --> 01:34:54,621
Believe it or not, Elle,
1434
01:34:55,455 --> 01:34:57,082
I brought down my walls, too.
1435
01:34:59,209 --> 01:35:02,587
Because of you, I learned that,
1436
01:35:03,630 --> 01:35:05,382
on top of my ivory tower,
1437
01:35:07,008 --> 01:35:08,552
I had been looking down on everyone.
1438
01:35:09,386 --> 01:35:12,013
Now I know that being righteous
doesn't always mean being right.
1439
01:35:13,306 --> 01:35:15,517
And that being right
doesn't always mean being happy.
1440
01:35:17,185 --> 01:35:18,311
Even if it were for a short while,
1441
01:35:20,397 --> 01:35:21,815
I was happy to have loved you.
1442
01:35:24,484 --> 01:35:25,110
No-- that's wrong.
1443
01:35:26,278 --> 01:35:27,487
I still love you, Elle.
1444
01:35:30,031 --> 01:35:31,575
Do you expect me to believe that?
1445
01:35:33,743 --> 01:35:36,580
Tell me how I'm supposed to believe you.
1446
01:35:36,805 --> 01:35:40,308
There is nothing I can say, or any proof
I can show to make you believe me.
1447
01:35:40,333 --> 01:35:42,416
But if you give me one,
1448
01:35:43,461 --> 01:35:46,965
one last chance, I can show you.
1449
01:35:47,966 --> 01:35:49,217
We can start again.
1450
01:35:51,011 --> 01:35:53,847
I'll spend the rest of my days
making it up to you.
1451
01:35:54,180 --> 01:35:55,974
We'll break the walls down one by one,
1452
01:35:57,183 --> 01:35:58,351
remove all the obstacles.
1453
01:36:02,314 --> 01:36:03,523
But only if you agree.
1454
01:36:05,317 --> 01:36:06,610
If you agree to be seen,
1455
01:36:07,485 --> 01:36:08,570
to be observed,
1456
01:36:09,738 --> 01:36:10,572
to be vulnerable,
1457
01:36:12,157 --> 01:36:13,033
and to let me in.
1458
01:37:25,497 --> 01:37:27,791
We have a live selling today,
madams and sirs!
1459
01:37:27,816 --> 01:37:29,109
We have a lot of gadgets today!
1460
01:37:29,134 --> 01:37:30,293
Two viewers?
1461
01:37:30,318 --> 01:37:31,861
Damn it Cherry, you're the other one,
aren't you?!
1462
01:37:31,861 --> 01:37:32,696
Stop watching and share this!
1463
01:37:32,696 --> 01:37:35,824
Calming oil with lavender
and eucalyptus!
1464
01:37:35,849 --> 01:37:39,018
To lower blood pressure and remove stress!
1465
01:37:39,119 --> 01:37:40,954
For a longer lasting effect, place it
1466
01:37:40,954 --> 01:37:42,247
on your wrist…
1467
01:37:42,247 --> 01:37:43,123
…and on your heart!
1468
01:37:43,123 --> 01:37:44,040
Buy now!
1469
01:37:44,040 --> 01:37:48,545
Our first item for today
is this black headset!
1470
01:37:48,545 --> 01:37:50,130
A black headset!
1471
01:37:50,130 --> 01:37:52,132
The audio is so loud and clear,
1472
01:37:52,132 --> 01:37:54,134
even the blind will be able to see from it.
1473
01:37:54,134 --> 01:37:57,517
Please just comment “mine headphone”
1474
01:37:57,759 --> 01:38:02,642
Clear eyesight to see true happiness!
1475
01:38:03,578 --> 01:38:06,121
If you want to learn as you grow older,
1476
01:38:06,146 --> 01:38:08,481
you'd better listen to your elders!
1477
01:38:09,124 --> 01:38:11,126
This isn't a radiator!
1478
01:38:11,151 --> 01:38:12,944
This is a great air purifier,
1479
01:38:12,944 --> 01:38:14,946
it will clean the air around you.
1480
01:38:14,946 --> 01:38:16,740
It's so good at cleaning its surroundings,
1481
01:38:16,765 --> 01:38:18,759
it can clean even your dark putrid soul.
1482
01:38:18,784 --> 01:38:20,160
Hi guys!
1483
01:38:20,160 --> 01:38:22,162
Our shades are going for P2,000.
1484
01:38:22,162 --> 01:38:25,331
But if you're cute,
you can opt for COD
1485
01:38:25,331 --> 01:38:26,750
so you can see me!
1486
01:38:26,750 --> 01:38:28,293
This is an electric fan, folks,
1487
01:38:28,293 --> 01:38:29,210
a mini electric fan.
1488
01:38:29,210 --> 01:38:30,879
It's small but it produces
strong, cool air.
1489
01:38:30,879 --> 01:38:32,338
Anything's cooler
than your phony friend.
1490
01:38:32,338 --> 01:38:35,425
The fan spins well, like how your ex
got you wrapped around his finger.
1491
01:38:35,450 --> 01:38:39,666
It can grow longer, unlike
your boyfriend's, fat but not long.
107715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.