All language subtitles for Christmas in Vienna 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:02,567 ♪ 2 00:00:16,538 --> 00:00:18,583 - Are you sure you don't wanna come to Vienna for the holidays? 3 00:00:18,670 --> 00:00:21,108 - You know it's going to be my first Christmas with Roy. 4 00:00:21,195 --> 00:00:22,979 - Yeah, so bring him here. 5 00:00:23,066 --> 00:00:25,764 Vienna is beautiful and romantic during Christmastime. 6 00:00:25,851 --> 00:00:27,114 Besides, everybody's getting all set up 7 00:00:27,201 --> 00:00:29,551 for the holiday ball season. 8 00:00:29,638 --> 00:00:31,640 Maybe you guys could go to one. 9 00:00:31,727 --> 00:00:34,817 - You should go to one. You're always the better dancer. 10 00:00:34,904 --> 00:00:35,948 - Yeah, it's only 'cause you stopped practicing 11 00:00:36,036 --> 00:00:37,428 ballet in high school. 12 00:00:37,515 --> 00:00:39,822 - Well, I still go to cardio barre classes. 13 00:00:39,909 --> 00:00:42,216 - Yeah, that is not the same thing. 14 00:00:42,303 --> 00:00:43,956 - How's the search for your dad's family coming? 15 00:00:44,044 --> 00:00:46,655 - No family yet. 16 00:00:46,742 --> 00:00:48,135 - I still can't believe my big brother's gonna be 17 00:00:48,222 --> 00:00:49,266 alone on Christmas. 18 00:00:49,353 --> 00:00:50,920 - Don't worry about me. 19 00:00:51,007 --> 00:00:52,139 I just want to make sure that you and Roy 20 00:00:52,226 --> 00:00:53,836 have a romantic first Christmas. 21 00:00:53,923 --> 00:00:55,925 - Ooh, I gotta go! 22 00:00:56,012 --> 00:00:57,796 He's taking me to this really fancy restaurant. 23 00:00:57,883 --> 00:01:00,408 And he says he wants to talk about our future, 24 00:01:00,495 --> 00:01:02,149 something important. 25 00:01:02,236 --> 00:01:03,976 - Hm, like a proposal? 26 00:01:04,064 --> 00:01:06,631 - I don't know. I hope. 27 00:01:06,718 --> 00:01:08,503 You'll be the first one I call. 28 00:01:21,690 --> 00:01:24,214 Hey. - Hey, babe. 29 00:01:24,301 --> 00:01:25,868 - So sorry I'm late. 30 00:01:27,957 --> 00:01:29,263 Thank you. 31 00:01:29,350 --> 00:01:32,396 I got caught up talking to Daniel. 32 00:01:32,483 --> 00:01:34,529 Brought you some homemade Christmas cookies. 33 00:01:34,616 --> 00:01:35,704 - Thanks. 34 00:01:35,791 --> 00:01:37,314 You look gorgeous, by the way. 35 00:01:37,401 --> 00:01:39,273 - Thanks. 36 00:01:39,360 --> 00:01:44,321 So, I'm really excited to know what you wanted to talk about. 37 00:01:44,408 --> 00:01:46,410 - Remember when you said you wanted to give me 38 00:01:46,497 --> 00:01:49,239 the best gift you could? - Yeah. 39 00:01:49,326 --> 00:01:51,633 - Nothing, really nothing, would make me happier for you 40 00:01:51,720 --> 00:01:53,722 to make my Christmas fantasy come true. 41 00:01:53,809 --> 00:01:56,159 - Yes. 42 00:01:56,246 --> 00:01:58,770 - So I want you to meet someone special. 43 00:01:58,857 --> 00:02:00,424 - Am I finally gonna meet your mom? 44 00:02:00,511 --> 00:02:04,080 - No, not really. Hey... 45 00:02:04,167 --> 00:02:06,909 - Hi. You must be Amy. So nice to meet you. 46 00:02:06,996 --> 00:02:08,911 - Who...who is that? Who is she? 47 00:02:08,998 --> 00:02:12,088 - Uh, this is Elaine. Elaine? Amy? 48 00:02:12,175 --> 00:02:14,438 Have a seat. 49 00:02:14,525 --> 00:02:17,485 - Who is she? 50 00:02:17,572 --> 00:02:19,748 - I'm his girlfriend. 51 00:02:19,835 --> 00:02:22,142 - Yes. - I'm his girlfriend. 52 00:02:22,229 --> 00:02:23,665 - Yes. 53 00:02:23,752 --> 00:02:25,754 - You said she was okay with this. 54 00:02:25,841 --> 00:02:27,364 - She is okay with this, right? 55 00:02:27,451 --> 00:02:29,758 - Okay, but what am I... 56 00:02:36,591 --> 00:02:37,896 Why would I be okay with this? 57 00:02:37,983 --> 00:02:39,376 - Amy, what are you doing? 58 00:02:42,684 --> 00:02:44,076 Okay. I'll only be a second. 59 00:02:44,164 --> 00:02:45,339 Amy! 60 00:02:54,783 --> 00:02:57,873 - I can't believe I thought I was gonna marry him! 61 00:02:57,960 --> 00:03:00,092 - Yeah, I'm sorry, Ames. 62 00:03:00,180 --> 00:03:02,921 I know how much you liked him. 63 00:03:03,008 --> 00:03:04,532 I see you got my Christmas present. 64 00:03:07,361 --> 00:03:08,623 - Oh, yeah. 65 00:03:08,710 --> 00:03:11,495 Thanks. It's pretty. 66 00:03:11,582 --> 00:03:13,932 - And handmade. 67 00:03:14,019 --> 00:03:16,500 - Tell me more about Vienna. I need a distraction. 68 00:03:16,587 --> 00:03:18,372 - Okay. 69 00:03:18,459 --> 00:03:20,200 It's magical. 70 00:03:20,287 --> 00:03:21,636 There's Christmas lights on all the shops. 71 00:03:21,723 --> 00:03:23,072 Everything smells like gingerbread. 72 00:03:23,159 --> 00:03:24,595 And everybody's getting extra hyped 73 00:03:24,682 --> 00:03:26,380 for all the extravagant Balls happening. 74 00:03:26,467 --> 00:03:31,341 - Oh, yeah, with the big gowns and the dancing. 75 00:03:31,428 --> 00:03:33,778 I can't believe that they still do those. 76 00:03:33,865 --> 00:03:35,737 - And everyone is extra hyped right now 77 00:03:35,824 --> 00:03:37,739 because the biggest Ball of the season, the Christmas Ball, 78 00:03:37,826 --> 00:03:39,654 is like it's right around the corner. 79 00:03:39,741 --> 00:03:41,569 - Sounds amazing. 80 00:03:44,136 --> 00:03:46,922 - Hey, you should come to Vienna. 81 00:03:47,009 --> 00:03:49,664 - Oh, no, I can't. 82 00:03:49,751 --> 00:03:51,405 - Why not? Look, we're family. 83 00:03:51,492 --> 00:03:52,971 We shouldn't both be alone on Christmas. 84 00:03:53,058 --> 00:03:54,756 - I can't. It's crazy. I... 85 00:03:54,843 --> 00:03:56,584 - Okay, look. Let's make a deal. 86 00:03:56,671 --> 00:03:58,760 Come out to Vienna and stay with me through Christmas. 87 00:03:58,847 --> 00:04:00,762 Try some new food! See some new sights! 88 00:04:00,849 --> 00:04:02,372 Maybe even go to a Ball. 89 00:04:02,459 --> 00:04:03,765 I think getting outside of your comfort zone 90 00:04:03,852 --> 00:04:05,157 is exactly what you need right now. 91 00:04:05,245 --> 00:04:07,116 - I don't know. 92 00:04:07,203 --> 00:04:10,946 - Vienna, it's so full of all this magical old world charm. 93 00:04:11,033 --> 00:04:13,035 - Does sound nice. 94 00:04:13,122 --> 00:04:14,645 - Plus, it's 5,000 miles from Roy. 95 00:04:14,732 --> 00:04:16,473 - Yeah. 96 00:04:16,560 --> 00:04:18,170 - Yeah, as in you're coming 97 00:04:18,258 --> 00:04:19,868 'cause I'm not taking "nein" for an answer! 98 00:04:19,955 --> 00:04:21,696 - I'm coming to Vienna. - You're coming to Vienna? 99 00:04:21,783 --> 00:04:23,350 - I'm coming to Vienna! - Wow! 100 00:04:23,437 --> 00:04:25,221 I did not think that was gonna work! 101 00:04:25,308 --> 00:04:27,571 - I'm coming to Vienna. I'm gonna come see you. 102 00:04:27,658 --> 00:04:29,138 - Hey, and who knows? 103 00:04:29,225 --> 00:04:31,358 You might even meet a prince and get married. 104 00:04:31,445 --> 00:04:32,402 - That's not funny. 105 00:05:08,264 --> 00:05:10,397 [ speaking German ] 106 00:05:10,484 --> 00:05:11,876 - Hey. - Hey! 107 00:05:11,963 --> 00:05:13,748 Nice to see you too! 108 00:05:13,835 --> 00:05:16,098 - Sorry. Didn't get any sleep on the plane. 109 00:05:16,185 --> 00:05:17,186 - Hi. 110 00:05:19,754 --> 00:05:21,190 - How's it all going, by the way? 111 00:05:21,277 --> 00:05:22,887 - It's good. 112 00:05:22,974 --> 00:05:24,324 Taking me forever to track down my dad's family, 113 00:05:24,411 --> 00:05:26,064 but I think I found my uncle. 114 00:05:26,151 --> 00:05:28,284 - Daniel, that's great! - Yeah. 115 00:05:28,371 --> 00:05:30,199 I'm just... I'm hoping he can tell me 116 00:05:30,286 --> 00:05:31,896 a little bit more about my biological father. 117 00:05:33,768 --> 00:05:35,465 He died when I was so young 118 00:05:35,552 --> 00:05:37,075 that I'm trying to get a better sense of 119 00:05:37,162 --> 00:05:38,642 where I come from, you know. 120 00:05:38,729 --> 00:05:41,471 - You will. I know it. 121 00:05:41,558 --> 00:05:43,517 And when you do, maybe Mom, Dad and I 122 00:05:43,604 --> 00:05:45,040 will finally know why you're so weird. 123 00:05:45,127 --> 00:05:47,085 - Hm. And then you'll also maybe know why 124 00:05:47,172 --> 00:05:49,087 I don't invite you to the palace when I discover I'm royalty. 125 00:05:49,174 --> 00:05:50,959 - Oh, you're so funny. 126 00:05:52,961 --> 00:05:55,790 - Let's go drop your bags and go see the town. 127 00:05:55,877 --> 00:05:57,705 - Sound of Vienna concerts. 128 00:06:03,624 --> 00:06:06,104 - Welcome to Vienna's best café. 129 00:06:06,191 --> 00:06:07,584 - Thank you. [ cell phone rings ] 130 00:06:07,671 --> 00:06:09,107 - I'm so sorry. I've got to take this. 131 00:06:09,194 --> 00:06:11,240 It could be about my uncle. - Okay. 132 00:06:11,327 --> 00:06:12,763 - Hello? This is Daniel. 133 00:06:15,462 --> 00:06:17,289 - May I be of some assistance? 134 00:06:17,377 --> 00:06:22,033 - Um...you know, we'll just have a couple of large cappuccinos. 135 00:06:22,120 --> 00:06:25,950 - Two Café Mélange. Right away. 136 00:06:28,649 --> 00:06:30,781 - Great. 137 00:06:30,868 --> 00:06:33,567 So that was my researcher. 138 00:06:33,654 --> 00:06:36,221 Ames, I'm a nephew. 139 00:06:36,308 --> 00:06:39,964 I've got an uncle. He's here. 140 00:06:40,051 --> 00:06:42,053 His name is Markus. They could call me at any time. 141 00:06:42,140 --> 00:06:44,621 - Oh my God. - I can meet him...I... 142 00:06:44,708 --> 00:06:46,188 - That's amazing! 143 00:06:48,582 --> 00:06:50,148 - You sure? 144 00:06:50,235 --> 00:06:51,759 - Hey, the coffee was amazing, 145 00:06:51,846 --> 00:06:54,762 but you know I don't eat anything with eggs. 146 00:06:54,849 --> 00:06:56,111 - So much for trying new things. 147 00:06:56,198 --> 00:06:57,547 - I am working my way up to that. 148 00:06:57,634 --> 00:06:59,854 - Sure. 149 00:07:03,423 --> 00:07:04,859 - Hey, who's that? 150 00:07:07,601 --> 00:07:09,167 Think they're hosting a Ball? 151 00:07:09,254 --> 00:07:10,342 - Probably. [ cell phone rings ] 152 00:07:10,430 --> 00:07:11,735 Sorry. 153 00:07:11,822 --> 00:07:13,258 Hello? 154 00:07:13,345 --> 00:07:15,609 Okay, sure. Right now? 155 00:07:15,696 --> 00:07:17,175 I'll see you soon. Great. 156 00:07:17,262 --> 00:07:18,568 That was my researcher. 157 00:07:18,655 --> 00:07:20,004 My Uncle Markus, he wants to meet me. 158 00:07:20,091 --> 00:07:21,658 - Right now? - Yeah. 159 00:07:21,745 --> 00:07:23,225 - That's incredible! 160 00:07:23,312 --> 00:07:25,967 - I'm sorry I can't sightsee with you. 161 00:07:26,054 --> 00:07:27,142 Are you gonna be okay on your own? 162 00:07:27,229 --> 00:07:29,187 - Sure, yeah. 163 00:07:29,274 --> 00:07:31,451 I've been here about a day and practically an expert now. 164 00:07:31,538 --> 00:07:33,017 - Okay. You know, go check out the Danube Tower. 165 00:07:33,104 --> 00:07:34,889 It's great. It's beautiful. 166 00:07:34,976 --> 00:07:36,194 The view is incredible, especially this time of year. 167 00:07:36,281 --> 00:07:37,544 - Okay, I will. 168 00:07:37,631 --> 00:07:38,588 - Okay. You're not gonna regret it. 169 00:07:38,675 --> 00:07:39,807 - Okay. - Thank you! 170 00:07:39,894 --> 00:07:40,982 I love you! - Love you! 171 00:07:41,069 --> 00:07:42,331 - Bye! 172 00:07:45,856 --> 00:07:47,336 - Okay. 173 00:08:29,117 --> 00:08:30,727 - Ich bien... 174 00:08:32,686 --> 00:08:34,514 ...lost. 175 00:08:58,799 --> 00:09:01,758 - I'm afraid you screwed that one up, Lukas. 176 00:09:01,845 --> 00:09:03,891 - Tommy, I'll take the class by myself. 177 00:09:03,978 --> 00:09:05,893 - Waltzing alone? 178 00:09:05,980 --> 00:09:08,025 And I think you can clap with one hand too, right? 179 00:09:09,810 --> 00:09:11,594 You know, this is for the Midnight competition. 180 00:09:11,681 --> 00:09:12,552 And I'm afraid there's no sense in continuing this class 181 00:09:12,639 --> 00:09:13,944 without a partner. 182 00:09:14,031 --> 00:09:15,729 - How am I going to find a dancing partner 183 00:09:15,816 --> 00:09:17,295 on such short notice? 184 00:09:17,382 --> 00:09:20,472 - You have this little playbook. Find someone. 185 00:09:22,779 --> 00:09:24,476 - My apologies. 186 00:09:24,564 --> 00:09:26,653 I'm just gonna ask one of these gentlemen over here, 187 00:09:26,740 --> 00:09:27,958 if you don't mind. 188 00:09:31,571 --> 00:09:33,877 Hi. 189 00:09:33,964 --> 00:09:35,705 Hopefully, you can understand me. 190 00:09:37,707 --> 00:09:39,535 I was just curious if you guys 191 00:09:39,622 --> 00:09:42,582 are practicing for a Ball and if there are any tickets left. 192 00:09:42,669 --> 00:09:44,758 I keep hearing amazing things about it 193 00:09:44,845 --> 00:09:46,498 and I'd really like to go to one. 194 00:09:49,545 --> 00:09:52,113 You can't understand anything I'm saying. 195 00:09:52,200 --> 00:09:55,246 - No...yes... I can. 196 00:09:55,333 --> 00:09:58,815 We are practicing for the Ball, the Christmas Eve Ball. 197 00:09:58,902 --> 00:10:01,122 - That's the fancy one that sells out tickets 198 00:10:01,209 --> 00:10:02,950 a year and a half in advance? 199 00:10:03,037 --> 00:10:05,343 - Yeah. Actually, it's more like two years in advance, 200 00:10:05,430 --> 00:10:08,564 but, yes, that one. 201 00:10:08,651 --> 00:10:10,653 - Can you help me get tickets? 202 00:10:10,740 --> 00:10:16,441 - No, not directly, but I do have a proposition for you. 203 00:10:16,528 --> 00:10:18,530 - I don't know what you've heard about American girls... 204 00:10:18,618 --> 00:10:21,272 - Do you have any ballroom dance experience? 205 00:10:21,359 --> 00:10:22,752 - No. 206 00:10:22,839 --> 00:10:26,669 I mean, I did ballet in high school. 207 00:10:26,756 --> 00:10:28,845 We almost went to Nationals junior year. 208 00:10:28,932 --> 00:10:32,806 - I'm Lukas Hofbauer. 209 00:10:32,893 --> 00:10:34,677 - Amy. 210 00:10:34,764 --> 00:10:38,855 Listen, I know this is going to sound completely strange, 211 00:10:38,942 --> 00:10:42,293 but I'm looking for a dancing partner. 212 00:10:42,380 --> 00:10:45,601 And I must attend this class to qualify for the competition 213 00:10:45,688 --> 00:10:49,474 of the Midnight Show for the Christmas Eve Ball. 214 00:10:49,561 --> 00:10:51,389 It showcases the best dancers in Vienna. 215 00:10:51,476 --> 00:10:52,695 - Mm-hmm. 216 00:10:54,305 --> 00:10:55,611 And you want me? 217 00:10:55,698 --> 00:10:58,092 - Yes. 218 00:10:58,179 --> 00:11:00,877 Yes, but once you commit, that's it. 219 00:11:00,964 --> 00:11:02,792 I mean, you would have to be my dance partner 220 00:11:02,879 --> 00:11:05,273 and commit your time and energy to waltz. 221 00:11:06,666 --> 00:11:08,232 If we get through the competition, 222 00:11:08,319 --> 00:11:11,279 we'll be able to attend the Christmas Eve Ball. 223 00:11:11,366 --> 00:11:13,020 And if you take the class, 224 00:11:13,107 --> 00:11:16,153 I'll be your personal tour guide in Vienna 225 00:11:16,240 --> 00:11:17,807 to whatever you want to see 226 00:11:17,894 --> 00:11:19,635 for the rest of this beautiful holiday season? 227 00:11:22,507 --> 00:11:24,553 - Well, I did... - I know... 228 00:11:24,640 --> 00:11:26,424 - Promise myself I would try new things 229 00:11:26,511 --> 00:11:30,037 and I do really want to see the Ball. 230 00:11:31,691 --> 00:11:35,782 Okay, yeah, I'll be your dance partner! 231 00:11:35,869 --> 00:11:37,914 - All right! Wunderbar! 232 00:11:38,001 --> 00:11:41,222 - Yeah. Wunderbar! 233 00:11:41,309 --> 00:11:43,093 - Welcome to Christmas in Vienna. 234 00:11:52,146 --> 00:11:57,499 - Everybody? We have a new dancer with us today. 235 00:11:57,586 --> 00:12:00,937 Please welcome... what was your name? 236 00:12:01,024 --> 00:12:04,419 - Amy, Amy Michaels. 237 00:12:04,506 --> 00:12:07,944 Hi. - Hi. 238 00:12:08,031 --> 00:12:11,252 - This was kind of a spontaneous decision. 239 00:12:11,339 --> 00:12:13,471 I flew in from Chicago 240 00:12:13,558 --> 00:12:19,086 after catching my boyfriend with another woman. 241 00:12:19,173 --> 00:12:21,784 But...but I'm moving on and I'm trying new things. 242 00:12:21,871 --> 00:12:26,049 So I think it's working 'cause two days ago 243 00:12:26,136 --> 00:12:27,268 I really didn't expect to be dancing 244 00:12:27,355 --> 00:12:29,096 ballroom in Vienna, right? 245 00:12:31,272 --> 00:12:33,361 So, cest la vie... 246 00:12:33,448 --> 00:12:37,365 Oh, that's French, not German, 247 00:12:37,452 --> 00:12:39,541 but I ramble when I'm nervous. 248 00:12:39,628 --> 00:12:41,673 - Okay, everyone, come on, get up. 249 00:12:41,761 --> 00:12:43,023 Break is over. 250 00:12:47,157 --> 00:12:48,071 - Two bodies... - One mind... 251 00:12:48,158 --> 00:12:49,507 - Four feet. 252 00:12:49,594 --> 00:12:51,596 - They don't mess around, do they? 253 00:12:51,683 --> 00:12:53,685 - No, they take the waltz very seriously here. 254 00:12:53,773 --> 00:12:55,600 Here we go. 255 00:12:55,687 --> 00:12:57,080 Don't look at me. 256 00:12:57,167 --> 00:13:02,172 - I... I feel like I'm in over my head, 257 00:13:02,259 --> 00:13:03,434 like you should find somebody who actually 258 00:13:03,521 --> 00:13:04,696 knows what they're doing. 259 00:13:04,784 --> 00:13:05,915 - No, no, no. A deal is a deal. 260 00:13:06,002 --> 00:13:08,875 You can do this, okay? 261 00:13:08,962 --> 00:13:12,313 - Guys, always maintain contact! 262 00:13:12,400 --> 00:13:14,228 - Oh. - All right? 263 00:13:14,315 --> 00:13:18,580 And, remember, the judges will be looking for the perfect form. 264 00:13:18,667 --> 00:13:20,887 We try this with music. 265 00:13:20,974 --> 00:13:23,411 Start with the basic right turn 266 00:13:23,498 --> 00:13:25,326 just to get a little bit of a warmup, okay? 267 00:13:25,413 --> 00:13:27,589 On my count. 268 00:13:27,676 --> 00:13:30,200 [ speaking German ] 269 00:13:30,287 --> 00:13:31,898 - Go. 270 00:13:31,985 --> 00:13:33,508 [ counting in German ] 271 00:13:35,292 --> 00:13:36,816 - Oh! 272 00:13:36,903 --> 00:13:38,774 - I'm so sorry. Are you okay? 273 00:13:38,861 --> 00:13:39,993 - I'm fine. 274 00:13:40,080 --> 00:13:42,082 - Everyone back to one! 275 00:13:43,692 --> 00:13:44,824 Once again. 276 00:13:44,911 --> 00:13:47,043 You live in Chicago, hm? 277 00:13:47,130 --> 00:13:48,958 Take your head to the left. 278 00:13:49,045 --> 00:13:52,919 Good. Shoulders down and elbows up. 279 00:13:53,006 --> 00:13:54,616 Nice. 280 00:13:54,703 --> 00:13:56,400 Now keep your posture. 281 00:13:56,487 --> 00:13:59,316 - Posture was never really my forte as a ballerina. 282 00:14:00,883 --> 00:14:03,407 [ speaking German ] 283 00:14:04,626 --> 00:14:05,975 - Go. 284 00:14:10,023 --> 00:14:11,546 - Don't look at me. 285 00:14:11,633 --> 00:14:12,764 - I wasn't. 286 00:14:12,852 --> 00:14:14,766 God, get over yourself. 287 00:14:14,854 --> 00:14:18,683 - No. It's just that if you look at me, you'll get dizzy. 288 00:14:18,770 --> 00:14:21,251 - Oh! 289 00:14:21,338 --> 00:14:23,210 - I am so sorry. 290 00:14:23,297 --> 00:14:25,865 - You really got to watch your feet a little bit more. 291 00:14:25,952 --> 00:14:26,822 I mean, take this seriously, okay? 292 00:14:26,909 --> 00:14:28,171 It's not that hard. 293 00:14:28,258 --> 00:14:30,652 One, two, three, two, two, three. 294 00:14:30,739 --> 00:14:32,523 - Okay, I wanted to try new things. 295 00:14:32,610 --> 00:14:36,266 But I didn't come to Vienna to be ordered around, okay? 296 00:14:36,353 --> 00:14:37,877 I'm gonna find my own way to the Ball. 297 00:14:39,530 --> 00:14:42,620 You , uh... Good luck in your competition. 298 00:14:42,707 --> 00:14:44,405 - Well, nice meeting you! 299 00:14:44,492 --> 00:14:45,928 And thanks for confirming everything 300 00:14:46,015 --> 00:14:47,495 I already knew about stubborn Americans! 301 00:14:47,582 --> 00:14:49,192 - Well, thank you for confirming everything 302 00:14:49,279 --> 00:14:51,151 I already knew about snobby Europeans! 303 00:14:52,979 --> 00:14:54,458 - What? 304 00:15:01,596 --> 00:15:03,293 - Wait, the Lukas Hofbauer? 305 00:15:03,380 --> 00:15:05,034 You've been here less than 24 hours. 306 00:15:05,121 --> 00:15:08,646 You already head-butt the Prince Harry of Vienna. 307 00:15:08,733 --> 00:15:10,039 Gonna see him again? 308 00:15:10,126 --> 00:15:11,823 - He was kind of a jerk. 309 00:15:11,911 --> 00:15:13,216 - Uh... 310 00:15:13,303 --> 00:15:15,305 - I'm so done with jerks. - Right. 311 00:15:15,392 --> 00:15:18,439 That's fair, but counter-argument. 312 00:15:18,526 --> 00:15:20,397 I hear he's a heck of a dancer 313 00:15:20,484 --> 00:15:23,444 and he might be your best way of getting into the Christmas Ball. 314 00:15:23,531 --> 00:15:25,228 [ chuckles ] 315 00:15:25,315 --> 00:15:26,969 Come on! 316 00:15:27,056 --> 00:15:28,971 You said that you'd get outside your comfort zone. 317 00:15:29,058 --> 00:15:32,714 - Okay. Yeah, maybe I'll try to find him and apologize. 318 00:15:32,801 --> 00:15:34,542 Or something. - Oh, wow! 319 00:15:34,629 --> 00:15:36,065 That's gonna be painful. 320 00:15:36,152 --> 00:15:37,545 - Get outside my comfort zone. 321 00:15:37,632 --> 00:15:39,547 - Yeah, that's the spirit. 322 00:15:51,733 --> 00:15:52,995 [ doorbell rings ] 323 00:16:01,482 --> 00:16:03,005 [ speaking German ] 324 00:16:03,092 --> 00:16:05,747 - Hi. I'm looking for Lukas Hofbauer? 325 00:16:08,576 --> 00:16:11,187 I took a dance class with him today. 326 00:16:11,274 --> 00:16:13,755 I wasn't very good. 327 00:16:16,671 --> 00:16:20,153 I bought him a Gugelhupf to apologize. 328 00:16:24,200 --> 00:16:25,549 - Who is it? 329 00:16:25,636 --> 00:16:27,116 [ speaking German ] 330 00:16:28,161 --> 00:16:30,859 - Lukas, it's Amy. 331 00:16:30,946 --> 00:16:33,514 I brought you a Bundt cake! 332 00:16:33,601 --> 00:16:35,646 - I got it from here. Thank you. 333 00:16:37,474 --> 00:16:41,826 - Amy? How did you even find me? 334 00:16:41,913 --> 00:16:44,960 - Have you ever Googled Lukas Hofbauer's address? 335 00:16:45,047 --> 00:16:46,222 - No. 336 00:16:46,309 --> 00:16:48,964 - Good. Don't. 337 00:16:49,051 --> 00:16:52,446 - Well, guess you know who I am now. 338 00:16:52,533 --> 00:16:55,797 - Yeah. Kind of. 339 00:16:55,884 --> 00:16:59,235 I actually just came to apologize. 340 00:16:59,322 --> 00:17:02,586 Dancing seems really important to you and I... 341 00:17:02,673 --> 00:17:04,632 [ chuckles ] - That's so sweet of you. 342 00:17:04,719 --> 00:17:07,461 I feel like I need to apologize to you as well. 343 00:17:07,548 --> 00:17:09,941 Thanks for the cake. That's very kind. 344 00:17:10,029 --> 00:17:12,118 Why don't you come inside? It's freezing out here.. 345 00:17:12,205 --> 00:17:13,119 - Sure. - Okay. 346 00:17:13,206 --> 00:17:14,294 - Thank you. 347 00:17:19,038 --> 00:17:20,909 I also tried to find you some edelweiss. 348 00:17:20,996 --> 00:17:22,563 I know how you Austrians love it. 349 00:17:22,650 --> 00:17:24,217 They have a whole song about it. 350 00:17:24,304 --> 00:17:26,001 Unfortunately, it's out of season. 351 00:17:26,088 --> 00:17:28,786 - It's also written by Americans, I think. 352 00:17:28,873 --> 00:17:29,874 - Really? - Yeah. 353 00:17:29,961 --> 00:17:31,746 - Huh. 354 00:17:31,833 --> 00:17:33,791 Well, speaking of, 355 00:17:33,878 --> 00:17:37,186 where's the rest of the Von Trapp family 356 00:17:37,273 --> 00:17:41,886 and the Christmas decorations? 357 00:17:41,973 --> 00:17:43,845 - Yeah, well, I haven't been able to bring myself 358 00:17:43,932 --> 00:17:45,499 to decorate in the last couple of years. 359 00:17:45,586 --> 00:17:48,502 - Really? It's the best part. 360 00:17:48,589 --> 00:17:50,634 I mean, your place is so beautiful, 361 00:17:50,721 --> 00:17:52,593 it makes up for it. 362 00:17:52,680 --> 00:17:54,856 It looks like it has so much history. 363 00:17:54,943 --> 00:17:58,642 This chandelier is beautiful. 364 00:17:58,729 --> 00:18:02,211 - My great-great-grandfather actually made that one. 365 00:18:02,298 --> 00:18:04,213 - He made it? 366 00:18:06,476 --> 00:18:07,695 I'm so sorry! 367 00:18:09,958 --> 00:18:11,786 I'm such a klutz! 368 00:18:11,873 --> 00:18:13,092 - It's okay. 369 00:18:15,572 --> 00:18:17,531 - I get you a gift and I ruin it. 370 00:18:20,534 --> 00:18:22,971 - You know, I just realized I haven't lived up 371 00:18:23,058 --> 00:18:25,756 to my end of the bargain. 372 00:18:25,843 --> 00:18:28,324 I would love to take you to town. 373 00:18:28,411 --> 00:18:29,543 If that's okay with you? 374 00:18:29,630 --> 00:18:32,154 - Yeah, of course, - Okay. 375 00:18:33,286 --> 00:18:37,681 ♪ 376 00:18:37,768 --> 00:18:40,423 - Wow, you Viennese really do take Christmas seriously. 377 00:18:40,510 --> 00:18:42,295 It's my kind of town. 378 00:18:42,382 --> 00:18:45,646 - For me, Vienna is the most beautiful city in the world. 379 00:18:45,733 --> 00:18:47,822 And this is when it comes alive. 380 00:18:47,909 --> 00:18:50,477 You know everybody's preparing for the Holiday Ball season. 381 00:18:50,564 --> 00:18:53,523 It's like a Viennese requirement. 382 00:18:55,046 --> 00:18:58,093 - You really do love it here, don't you? 383 00:18:58,180 --> 00:19:00,269 - I've traveled the world, but for some reason 384 00:19:00,356 --> 00:19:03,316 I always come back home. 385 00:19:03,403 --> 00:19:07,189 35 years ago my parents won the midnight show 386 00:19:07,276 --> 00:19:09,757 and were crowned King and Queen at the Christmas eve ball. 387 00:19:09,844 --> 00:19:13,674 Shortly after, they got married and they had me. 388 00:19:13,761 --> 00:19:15,937 - So dancing really is in your blood. 389 00:19:16,024 --> 00:19:17,808 - Yeah. 390 00:19:17,895 --> 00:19:20,463 - Of course, they always wanted to see me win as well. 391 00:19:20,550 --> 00:19:23,814 But they're gone now. 392 00:19:24,989 --> 00:19:26,687 - Oh Lucas, I'm sorry. 393 00:19:26,774 --> 00:19:29,907 - No, it's okay. It's been a few years. 394 00:19:29,994 --> 00:19:31,953 But now I feel like I have to win it for them. 395 00:19:34,782 --> 00:19:38,481 Listen, I just want you to know 396 00:19:38,568 --> 00:19:42,050 I was going to compete with my ex. 397 00:19:44,661 --> 00:19:48,404 We were pretty much going to win this thing 398 00:19:48,491 --> 00:19:51,190 until she decided to find a new partner. 399 00:19:52,669 --> 00:19:54,149 - That's why you need me. 400 00:19:54,236 --> 00:19:56,978 - Exactly. 401 00:19:57,065 --> 00:20:00,111 She said she didn't think that she could win 402 00:20:00,199 --> 00:20:01,896 with me as a partner. 403 00:20:01,983 --> 00:20:05,160 So she found a new one, in and out of the ballroom. 404 00:20:05,247 --> 00:20:07,902 Some French guy, Philippe. 405 00:20:07,989 --> 00:20:10,383 - That's awful. 406 00:20:10,470 --> 00:20:12,994 I can relate. 407 00:20:13,081 --> 00:20:15,344 My ex cheated on me too. 408 00:20:17,216 --> 00:20:19,392 - You know what they say. 409 00:20:19,479 --> 00:20:21,350 Misery loves company. 410 00:20:24,832 --> 00:20:26,225 - I've had worse company. 411 00:20:26,312 --> 00:20:27,791 [ chuckles ] 412 00:20:31,055 --> 00:20:33,754 [ violin plays "Silent Night" ] 413 00:20:33,841 --> 00:20:35,059 - It's beautiful, huh? 414 00:20:44,286 --> 00:20:45,592 Uh-huh. 415 00:20:55,428 --> 00:20:56,385 [ chuckles ] 416 00:20:57,734 --> 00:20:59,475 Very nice. 417 00:20:59,562 --> 00:21:01,521 - I haven't done that in so many years. 418 00:21:01,608 --> 00:21:04,567 - It's because Vienna suits you, that's why. 419 00:21:04,654 --> 00:21:06,395 - You think? - Yeah. 420 00:21:06,482 --> 00:21:08,571 You know, now all we need to do is get you 421 00:21:08,658 --> 00:21:11,444 to waltz the way you ballet. 422 00:21:11,531 --> 00:21:13,707 - Yeah, you see, it's a little bit different, though, 423 00:21:13,794 --> 00:21:15,056 Because when I was a ballerina, 424 00:21:15,143 --> 00:21:16,840 I was actually more of a soloist. 425 00:21:16,927 --> 00:21:20,148 So all I really had to do was trust myself and my body. 426 00:21:20,235 --> 00:21:23,804 But the waltz, I gotta trust you. 427 00:21:23,891 --> 00:21:25,893 - Oh, no. 428 00:21:25,980 --> 00:21:27,808 See? 429 00:21:27,895 --> 00:21:30,463 You can trust me. 430 00:21:30,550 --> 00:21:32,856 - I'm hungry. Are you hungry? 431 00:21:32,943 --> 00:21:35,598 I know a really great place around here. 432 00:21:35,685 --> 00:21:37,600 - You do? - Yeah, I do. 433 00:21:37,687 --> 00:21:41,300 - You do. Okay, well then, try to find it. 434 00:21:41,387 --> 00:21:46,479 - Yes, um, I think it's this way. 435 00:21:50,613 --> 00:21:53,573 It's awful people can't just leave you alone. 436 00:21:53,660 --> 00:21:55,879 - It's a little odd having all of Austria 437 00:21:55,966 --> 00:21:59,056 cares about who you're dating. 438 00:21:59,143 --> 00:22:00,884 - Well, if it makes you feel any better, 439 00:22:00,971 --> 00:22:03,060 I didn't know who you were until 12 hours ago. 440 00:22:03,147 --> 00:22:04,932 - Don't feel bad. 441 00:22:05,019 --> 00:22:06,629 If it makes you feel any better, 442 00:22:06,716 --> 00:22:09,502 I didn't know who you were 12 hours ago either. 443 00:22:09,589 --> 00:22:13,462 - Two cups of the best Heyse Schokolade. 444 00:22:13,549 --> 00:22:14,898 - Danka Schoen. 445 00:22:16,552 --> 00:22:18,728 - Thank you. 446 00:22:18,815 --> 00:22:20,730 - You know, other Viennese may argue, 447 00:22:20,817 --> 00:22:23,472 but personally I think there is nothing better 448 00:22:23,559 --> 00:22:26,257 during the holidays than a hot chocolate. 449 00:22:26,345 --> 00:22:29,739 - The secret is the egg yolk. 450 00:22:29,826 --> 00:22:31,741 That's what gives the rich texture. 451 00:22:31,828 --> 00:22:33,917 - I don't usually do eggs... 452 00:22:36,311 --> 00:22:38,487 but here's to trying new things. 453 00:22:38,574 --> 00:22:41,142 - All right. To new things. 454 00:22:46,452 --> 00:22:48,976 - Mm. 455 00:22:49,063 --> 00:22:51,457 - Mmm. Mmm. 456 00:22:51,544 --> 00:22:53,502 I think I'm okay with eggs now. 457 00:22:53,589 --> 00:22:55,243 This might be the best thing I've ever tasted. 458 00:22:55,330 --> 00:22:58,072 - Thank you. 459 00:22:58,159 --> 00:22:59,639 I'll leave you to enjoy. 460 00:23:05,993 --> 00:23:09,823 - I need to thank you for tonight. 461 00:23:09,910 --> 00:23:11,520 Nobody's really ever done anything 462 00:23:11,607 --> 00:23:12,913 that nice for me before. 463 00:23:13,000 --> 00:23:14,523 - That's sweet. 464 00:23:14,610 --> 00:23:17,047 I do enjoy making you smile, Amy. 465 00:23:19,789 --> 00:23:22,401 - You do? - Very much so. 466 00:23:25,012 --> 00:23:26,579 - Sorry to interrupt, 467 00:23:26,666 --> 00:23:28,755 but that young lady wanted me to hand you this. 468 00:23:35,588 --> 00:23:37,894 - Well, uh... 469 00:23:37,981 --> 00:23:39,330 This is awkward. 470 00:23:39,418 --> 00:23:42,333 - You know, I don't know what I'm doing. 471 00:23:42,421 --> 00:23:44,510 I really... I can't get strung along again. 472 00:23:44,597 --> 00:23:46,816 - Amy... - I don't know. 473 00:23:46,903 --> 00:23:49,297 It seems like you have a lot of girls around. 474 00:23:49,384 --> 00:23:52,953 This hang out...whatever it is is over, okay? 475 00:23:53,040 --> 00:23:54,345 - Amy, please, just... 476 00:23:54,433 --> 00:23:55,695 - And I can pay my own bill, okay? 477 00:23:55,782 --> 00:23:57,740 - Just wait, please? - I got to go. 478 00:23:57,827 --> 00:23:59,568 - Hey, Amy! 479 00:24:09,056 --> 00:24:10,231 - Finished, sir? 480 00:24:10,318 --> 00:24:11,624 - Thank you, Dominik. 481 00:24:11,711 --> 00:24:13,887 - You got in late last night. 482 00:24:13,974 --> 00:24:16,629 - Yes. Amy and I went to Café Sluka 483 00:24:16,716 --> 00:24:18,195 after we went to the Christmas market. 484 00:24:18,282 --> 00:24:20,720 - You really seem to like her. 485 00:24:22,417 --> 00:24:24,027 - Yes, I do, 486 00:24:24,114 --> 00:24:26,203 but I think I mucked it up. 487 00:24:26,290 --> 00:24:28,858 - Does she have any potential as a dance partner? 488 00:24:28,945 --> 00:24:31,252 [ sighs ] 489 00:24:31,339 --> 00:24:36,692 - She does have talent and that American stubborn determination. 490 00:24:36,779 --> 00:24:40,217 - Americans can be quite annoying, 491 00:24:40,304 --> 00:24:42,568 but very determined, too. 492 00:24:42,655 --> 00:24:45,048 Maybe that's what you need. 493 00:24:45,135 --> 00:24:46,963 You may not win this year, 494 00:24:47,050 --> 00:24:49,792 but the connection you two share could help you win for years. 495 00:24:49,879 --> 00:24:52,491 You need to tell her that. 496 00:24:52,578 --> 00:24:55,102 - Hm. And here I was thinking you didn't even like her. 497 00:24:55,189 --> 00:24:58,148 - It's nice to see you smiling again. 498 00:24:58,235 --> 00:25:00,847 With Lydia, you would just go from 499 00:25:00,934 --> 00:25:03,893 sulking about the mansion to dancing to sulking again. 500 00:25:03,980 --> 00:25:06,722 I don't want that old Lukas back. Do you? 501 00:25:09,420 --> 00:25:11,858 - She did leave her wallet last night, 502 00:25:11,945 --> 00:25:15,514 so I will have to see her eventually. 503 00:25:15,601 --> 00:25:18,865 - Maybe that was on purpose so she could see you again. 504 00:25:18,952 --> 00:25:20,736 - Maybe we should try to find her. 505 00:25:32,792 --> 00:25:33,880 - Hey, I think we should go to Christmas mart 506 00:25:33,967 --> 00:25:35,534 and get some Gluühwein. 507 00:25:35,621 --> 00:25:38,754 - What's glue-wine? - Gluühwein. 508 00:25:38,841 --> 00:25:41,278 It's hot spiced wine. 509 00:25:41,365 --> 00:25:43,498 - Yes. That's what I want. 510 00:25:43,585 --> 00:25:46,022 - Oh, you're thinking about Lukas, aren't you? 511 00:25:46,109 --> 00:25:47,328 - No. 512 00:25:47,415 --> 00:25:48,634 [ chuckles ] 513 00:25:48,721 --> 00:25:51,462 Yes! 514 00:25:51,550 --> 00:25:53,508 - Come on, I thought you said that you walked out on him. 515 00:25:53,595 --> 00:25:55,641 - Well, I did. I don't know what I'm doing. 516 00:25:55,728 --> 00:25:57,643 The whole thing was a bad idea! 517 00:25:57,730 --> 00:25:59,253 - Bad idea? 518 00:25:59,340 --> 00:26:00,950 I mean, aren't you ever gonna see him again? 519 00:26:01,037 --> 00:26:02,952 - I really want to see him again, 520 00:26:03,039 --> 00:26:04,301 but he deserves to have a partner 521 00:26:04,388 --> 00:26:05,955 with some modicum of waltz ability. 522 00:26:06,042 --> 00:26:08,915 - Oh, will you stop selling yourself so short? 523 00:26:09,002 --> 00:26:10,438 Jeez! 524 00:26:10,525 --> 00:26:12,614 Look, the deal we made when you came here 525 00:26:12,701 --> 00:26:14,747 is that you're gonna have some fun and try some new things. 526 00:26:14,834 --> 00:26:16,836 And not try and win at every new thing that you do try! 527 00:26:16,923 --> 00:26:19,099 I mean, think of everything that you've done since you got here. 528 00:26:19,186 --> 00:26:21,710 You learned to waltz, you head-butt a rich guy, 529 00:26:21,797 --> 00:26:22,755 and you tried stuff with eggs in it. 530 00:26:22,842 --> 00:26:23,799 That's huge! 531 00:26:23,886 --> 00:26:26,149 - Okay, yeah, I know. 532 00:26:26,236 --> 00:26:28,108 - Shall we get some Gluühwein? A little liquid courage? 533 00:26:28,195 --> 00:26:29,588 - Yes, let's do it. 534 00:26:29,675 --> 00:26:31,807 [ phone rings ] 535 00:26:31,894 --> 00:26:33,940 - Ah! 536 00:26:34,027 --> 00:26:37,987 Ja. Guten morgen, Uncle Markus. 537 00:26:38,074 --> 00:26:39,728 Yeah, yeah. 538 00:26:42,905 --> 00:26:44,472 That was Uncle Markus. He's in town. 539 00:26:44,559 --> 00:26:45,865 He wants to see if we want to grab some lunch. 540 00:26:47,518 --> 00:26:50,565 - You go see him and have some bonding time. 541 00:26:50,652 --> 00:26:54,525 I'm gonna go explore, okay? 542 00:26:54,613 --> 00:26:56,615 - Okay. - Let's go. 543 00:27:08,670 --> 00:27:10,237 [ chuckles ] 544 00:27:12,935 --> 00:27:14,589 - Thank you. 545 00:27:17,374 --> 00:27:19,202 - Oops! - I'm so sorry! 546 00:27:19,289 --> 00:27:20,769 - So sorry. I'm such a klutz. 547 00:27:20,856 --> 00:27:23,076 - Whoa, are you American? - Yeah. 548 00:27:23,163 --> 00:27:24,991 - Where are you from? - Chicago. 549 00:27:25,078 --> 00:27:26,819 - Really? Me too. Hal Stenson. 550 00:27:26,906 --> 00:27:28,429 - Amy Michaels. 551 00:27:28,516 --> 00:27:30,387 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 552 00:27:30,474 --> 00:27:32,172 - What brings you here? 553 00:27:32,259 --> 00:27:36,524 - Oh, vacation... getting away from... 554 00:27:36,611 --> 00:27:40,006 I am spending Christmas with my brother. 555 00:27:40,093 --> 00:27:42,748 You don't happen to know about these places 556 00:27:42,835 --> 00:27:45,751 that have Glu or glow wine... 557 00:27:45,838 --> 00:27:48,188 - Gluühwein, yes. - Yes. 558 00:27:48,275 --> 00:27:49,580 - They're amazing. There's a place up here. 559 00:27:49,668 --> 00:27:51,495 Wanna grab it? - Yeah. 560 00:27:51,582 --> 00:27:54,107 - Let's go grab some. 561 00:27:57,719 --> 00:28:02,506 ♪ 562 00:28:02,593 --> 00:28:05,988 - So you're the Chief Nursing Officer 563 00:28:06,075 --> 00:28:07,990 for the Lakeshore Pediatric Hospital? 564 00:28:08,077 --> 00:28:09,862 - That's why I'm here. 565 00:28:09,949 --> 00:28:14,431 It's the latest in medical tech, huge conference. 566 00:28:14,518 --> 00:28:16,085 - What made you decide to become a nurse? 567 00:28:16,172 --> 00:28:18,435 - When I was 10, I got appendicitis 568 00:28:18,522 --> 00:28:22,439 just before Christmas and I was admitted to Lakeshore. 569 00:28:22,526 --> 00:28:25,791 - You had to spend Christmas in the hospital? 570 00:28:25,878 --> 00:28:29,055 - Yeah, but it wasn't so bad. 571 00:28:29,142 --> 00:28:31,535 The nurses... Oh, my goodness, the nurses were amazing. 572 00:28:31,622 --> 00:28:33,842 They decorated my room 573 00:28:33,929 --> 00:28:38,673 and even gave me a stocking with my name on it. 574 00:28:38,760 --> 00:28:41,545 I knew one day I wanted to return the favor. 575 00:28:41,632 --> 00:28:45,636 - That's really nice, Hal. 576 00:28:45,724 --> 00:28:49,292 - Amy... 577 00:28:49,379 --> 00:28:51,120 You know, you really have beautiful eyes. 578 00:28:54,210 --> 00:28:57,257 - That's really sweet. 579 00:28:57,344 --> 00:29:00,477 And I don't want to seem presumptuous in any way, 580 00:29:00,564 --> 00:29:04,133 but I don't really know what I'm looking for right now. 581 00:29:04,220 --> 00:29:06,048 - No, no. 582 00:29:06,135 --> 00:29:09,573 - But I'm so happy that I got to share some glow wine with you. 583 00:29:09,660 --> 00:29:12,228 - Gluühwein, Gluühwein, yeah. 584 00:29:13,447 --> 00:29:15,971 - Say no more. 585 00:29:16,058 --> 00:29:19,192 I've got to get going. - Okay. 586 00:29:19,279 --> 00:29:20,149 - I actually promised some people at the conference 587 00:29:20,236 --> 00:29:21,542 I'd meet up with them. 588 00:29:21,629 --> 00:29:23,065 Let me grab the check. 589 00:29:23,152 --> 00:29:25,285 - No, no, no, no, I got it. It's on me. 590 00:29:25,372 --> 00:29:26,634 - Are you sure? - Yeah. 591 00:29:26,721 --> 00:29:28,288 You helped me find the place, so... 592 00:29:28,375 --> 00:29:30,116 - It's great meeting you, Amy. 593 00:29:30,203 --> 00:29:32,771 Merry Christmas to you. - Merry Christmas. 594 00:29:32,858 --> 00:29:34,337 Bye. 595 00:29:39,386 --> 00:29:40,735 I have to pay. 596 00:29:49,483 --> 00:29:51,224 I can't find my wallet. 597 00:29:51,311 --> 00:29:52,965 - Oh... - I must have lost it. 598 00:29:53,052 --> 00:29:54,531 I'm so sorry. 599 00:29:54,618 --> 00:29:57,447 I promise I'll come back and I'll pay you. 600 00:29:57,534 --> 00:29:59,362 I promise. - Okay. 601 00:30:06,239 --> 00:30:07,806 I found it. [ chuckles ] 602 00:30:28,304 --> 00:30:31,133 Hey, Lukas. - Hey, Amy. 603 00:30:31,220 --> 00:30:33,048 You, uh, left your wallet yesterday. 604 00:30:35,224 --> 00:30:37,357 You weren't trying to trick your way 605 00:30:37,444 --> 00:30:38,749 into seeing me again, were you? 606 00:30:40,751 --> 00:30:42,449 - No. 607 00:30:46,061 --> 00:30:48,629 But I do want to apologize for how I behaved. 608 00:30:56,376 --> 00:30:57,812 Thank you. 609 00:31:02,556 --> 00:31:06,386 And I have to say I... 610 00:31:06,473 --> 00:31:09,824 I know I'm not the best dancer. 611 00:31:09,911 --> 00:31:13,306 I really want you to be able to win this. 612 00:31:13,393 --> 00:31:15,308 - I feel like I need to apologize 613 00:31:15,395 --> 00:31:16,657 'cause it was a misunderstanding. 614 00:31:16,744 --> 00:31:19,051 I want you to be my partner. 615 00:31:19,138 --> 00:31:21,357 I just feel like winning will come in time. 616 00:31:23,969 --> 00:31:24,926 - Okay. 617 00:31:26,754 --> 00:31:28,625 You been waiting long? 618 00:31:28,712 --> 00:31:34,109 - Amy, Lukas is on his fourth hot chocolate waiting for you. 619 00:31:34,196 --> 00:31:35,632 Can I get you one as well? 620 00:31:35,719 --> 00:31:38,679 [ chuckles ] - Yes, please. 621 00:31:42,726 --> 00:31:45,207 So what do we have to do to get up to speed 622 00:31:45,294 --> 00:31:47,514 with the competition in two days? 623 00:31:47,601 --> 00:31:50,560 - Practice, practice, practice. - The waltz is simple. 624 00:31:50,647 --> 00:31:54,825 All you have to do is keep your center steady. 625 00:31:54,913 --> 00:31:57,872 Don't forget to take big sweeping steps. 626 00:31:57,959 --> 00:31:59,047 [ chuckles ] 627 00:31:59,134 --> 00:32:00,483 Your turn. 628 00:32:00,570 --> 00:32:02,964 - Oh, okay. 629 00:32:04,792 --> 00:32:07,055 - Mm-hmm, mm-hmm, mm-hmm. 630 00:32:13,757 --> 00:32:14,976 [ humming ] 631 00:32:22,853 --> 00:32:24,943 [ cell phone rings ] 632 00:32:30,078 --> 00:32:32,211 Hey, Daniel. Is everything okay? 633 00:32:34,953 --> 00:32:38,260 Okay. Yeah. 634 00:32:38,347 --> 00:32:41,176 Yeah, I'll be right there. 635 00:32:41,263 --> 00:32:44,310 I gotta go. 636 00:32:44,397 --> 00:32:45,789 - Everything okay? 637 00:32:45,876 --> 00:32:48,096 - Yeah, yeah. It's nothing serious. 638 00:32:48,183 --> 00:32:50,533 I just... I have to go now. 639 00:32:52,274 --> 00:32:55,190 So I'll see you tomorrow? 640 00:32:56,844 --> 00:32:58,411 - Yeah. - Yeah. 641 00:33:00,587 --> 00:33:03,155 Bye. 642 00:33:03,242 --> 00:33:05,679 Thank you for returning my wallet. 643 00:33:16,603 --> 00:33:18,779 Hey, what's going on? 644 00:33:18,866 --> 00:33:19,954 What's wrong with Uncle Markus? 645 00:33:20,041 --> 00:33:21,912 - Wrong? No, nothing. 646 00:33:22,000 --> 00:33:24,741 He's fine except I invited him over for dinner. 647 00:33:24,828 --> 00:33:26,526 - You said this was an emergency. 648 00:33:26,613 --> 00:33:28,615 - Yeah, it is. 649 00:33:28,702 --> 00:33:31,139 Look, I have no idea how to cook a traditional Austrian feast. 650 00:33:31,226 --> 00:33:33,620 He's from one of the oldest families in Vienna. 651 00:33:33,707 --> 00:33:35,100 He's gonna disown me. 652 00:33:35,187 --> 00:33:37,624 - Daniel, you're being silly. 653 00:33:37,711 --> 00:33:39,365 - Am I? Am I? 654 00:33:39,452 --> 00:33:41,106 I think I should go back to Chicago...like now. 655 00:33:41,193 --> 00:33:45,327 - Okay. Uncle Markus is the reason that you're here. 656 00:33:45,414 --> 00:33:46,981 - Right. 657 00:33:47,068 --> 00:33:48,287 - He doesn't care about what you cook for him. 658 00:33:48,374 --> 00:33:49,462 He just wants to spend time with you. 659 00:33:49,549 --> 00:33:51,594 - Yeah. 660 00:33:51,681 --> 00:33:53,509 - I've got Mom's Christmas ham recipe, we'll make that. 661 00:33:53,596 --> 00:33:54,597 Be nice to make it for somebody who actually appreciates it. 662 00:33:54,684 --> 00:33:56,338 - Ham? 663 00:33:56,425 --> 00:33:57,513 Okay. 664 00:33:57,600 --> 00:33:58,993 - Yeah. - Okay. 665 00:33:59,080 --> 00:34:00,560 - Okay. We can do that. That'd be great. 666 00:34:00,647 --> 00:34:03,780 - Okay, can you handle buying me a ham? 667 00:34:03,867 --> 00:34:05,695 - Mm-hmm, yeah. Totally. 668 00:34:05,782 --> 00:34:07,262 - Can you handle that? - Yeah, yeah. 669 00:34:07,349 --> 00:34:09,177 - Awesome. - The one with feathers, right? 670 00:34:09,264 --> 00:34:11,005 - Go! 671 00:34:16,576 --> 00:34:19,361 - This looks delicious. - Who knew Amy could cook? 672 00:34:19,448 --> 00:34:23,104 - Oh, that's funny. 673 00:34:23,191 --> 00:34:25,933 Good thing I have my brother's support at all times. 674 00:34:28,153 --> 00:34:32,070 - Speaking of brothers, I want to show you something, Daniel. 675 00:34:39,599 --> 00:34:42,906 Daniel? Amy? 676 00:34:42,993 --> 00:34:44,212 Meet your family. 677 00:34:49,087 --> 00:34:54,092 Our family settled in Vienna in the early 1800s. 678 00:34:56,006 --> 00:34:59,358 This is your cousin, Uli 679 00:34:59,445 --> 00:35:02,187 and your great aunt, Aunt Mavis, on the family farm. 680 00:35:02,274 --> 00:35:04,711 - Wow, a cousin and an aunt. 681 00:35:08,323 --> 00:35:10,325 - They took such great pride in it. 682 00:35:10,412 --> 00:35:13,111 It was one of my favorite places to visit growing up. 683 00:35:13,198 --> 00:35:14,982 It's why I moved there 684 00:35:15,069 --> 00:35:16,418 after I retired from city life. 685 00:35:16,505 --> 00:35:17,463 - It's beautiful. 686 00:35:19,421 --> 00:35:20,857 - Oh, who's that? 687 00:35:20,944 --> 00:35:23,338 - That's me and my wife, Greta. 688 00:35:23,425 --> 00:35:26,080 This was taken at the Christmas Eve Ball 689 00:35:26,167 --> 00:35:29,301 years ago at the Kursalon. 690 00:35:29,388 --> 00:35:32,260 Where we all danced the famous... 691 00:35:32,347 --> 00:35:33,435 This was such fun. 692 00:35:33,522 --> 00:35:37,047 One of my fondest memories. 693 00:35:37,135 --> 00:35:39,528 - Look at that dress. 694 00:35:39,615 --> 00:35:41,051 That gown is amazing. 695 00:35:41,139 --> 00:35:42,357 They don't make them like that anymore. 696 00:35:42,444 --> 00:35:46,361 She wears it well. She's beautiful. 697 00:35:46,448 --> 00:35:49,712 - Yes. Yes, she was. 698 00:35:51,671 --> 00:35:55,283 - Oh, I'm sorry. 699 00:35:55,370 --> 00:35:59,809 - Oh, it's ok. We had a very happy life together. 700 00:36:03,552 --> 00:36:05,598 What a dancer! 701 00:36:05,685 --> 00:36:07,904 - You know, Amy's actually taken up ballroom. 702 00:36:07,991 --> 00:36:12,692 - Well, I'm trying to get in to the Midnight Show 703 00:36:12,779 --> 00:36:14,694 so that I can go to the Christmas Eve Ball. 704 00:36:14,781 --> 00:36:17,479 - Christmas Eve Ball? 705 00:36:17,566 --> 00:36:19,394 That's the biggest one in town! 706 00:36:28,925 --> 00:36:30,710 - All right, guys. 707 00:36:30,797 --> 00:36:34,061 You know I don't expect anything less than perfection 708 00:36:34,148 --> 00:36:36,542 from you tomorrow at the competition. 709 00:36:36,629 --> 00:36:38,021 No pain, no gain. 710 00:36:38,108 --> 00:36:40,241 Let's get to work. 711 00:36:40,328 --> 00:36:45,028 And always think while you're dancing of this beautiful room. 712 00:36:45,115 --> 00:36:47,205 You have to feel it, okay? 713 00:36:47,292 --> 00:36:50,120 From the beginning, starting position, please. 714 00:36:50,208 --> 00:36:53,254 - Scary. - This one is the must. 715 00:36:53,341 --> 00:36:55,517 Like he said, try to feel the room. 716 00:36:55,604 --> 00:36:57,127 - I will. 717 00:36:58,912 --> 00:37:01,044 [ speaking German ] 718 00:37:08,661 --> 00:37:10,402 - Good. 719 00:37:14,188 --> 00:37:17,365 - I'm glad to see that you two are more in the steps today. 720 00:37:17,452 --> 00:37:20,803 Good job, good job, very good. 721 00:37:22,849 --> 00:37:25,373 All right. Okay, thank you! 722 00:37:27,288 --> 00:37:28,202 - All right, how do you feel? 723 00:37:28,289 --> 00:37:29,812 - Thanks, everybody. 724 00:37:29,899 --> 00:37:32,162 Remember, the one who place in the top four 725 00:37:32,250 --> 00:37:35,296 get to dance at the midnight show. 726 00:37:35,383 --> 00:37:37,994 for a chance to get crowned King and Queen 727 00:37:38,081 --> 00:37:39,779 of this year's Christmas Eve ball. 728 00:37:39,866 --> 00:37:42,042 Thank you very much. See you tomorrow. 729 00:37:45,915 --> 00:37:48,831 - This could just be our year, Vicky. 730 00:37:48,918 --> 00:37:51,617 - Yes, especially if Lukas dances with her. 731 00:37:57,753 --> 00:37:59,407 - Don't listen to them. 732 00:37:59,494 --> 00:38:01,801 Your dancing has gotten much better. 733 00:38:01,888 --> 00:38:04,325 - Yeah? Better enough to get into the Ball? 734 00:38:04,412 --> 00:38:06,371 - Well, your movement and technique are there, 735 00:38:06,458 --> 00:38:10,288 but it's a little sloppy. 736 00:38:10,375 --> 00:38:12,942 - Sloppy? 737 00:38:13,029 --> 00:38:14,161 That's blunt. 738 00:38:14,248 --> 00:38:17,120 - Blunt is the Austrian in me. 739 00:38:17,207 --> 00:38:20,080 I apologize for saying it, but it's true. 740 00:38:20,167 --> 00:38:21,647 Hey, I mean it in a funny way. 741 00:38:24,693 --> 00:38:27,740 - Ha-ha. Funny. 742 00:38:27,827 --> 00:38:31,134 - You know what they say about Austrian humor. 743 00:38:31,221 --> 00:38:33,311 - No. What? 744 00:38:33,398 --> 00:38:35,617 - It's no laughing matter. 745 00:38:35,704 --> 00:38:37,358 [ giggles ] 746 00:38:40,796 --> 00:38:42,624 - What can I do? 747 00:38:42,711 --> 00:38:43,930 I want my waltzing to get better. 748 00:38:44,017 --> 00:38:45,323 I want to do this right. 749 00:38:45,410 --> 00:38:47,194 - Okay, listen. 750 00:38:47,281 --> 00:38:49,675 The waltz is about emotion and precision coming together, 751 00:38:49,762 --> 00:38:51,894 and about practice, practice, practice. 752 00:38:51,981 --> 00:38:53,635 - Lukas? Are we going? 753 00:38:53,722 --> 00:38:55,594 - Hey, Tommy. 754 00:38:55,681 --> 00:38:59,380 Sorry. Is there any way we can stay a little longer today? 755 00:38:59,467 --> 00:39:01,034 - Sure. 756 00:39:01,121 --> 00:39:03,689 I'll give you the keys, but keep it between us 757 00:39:03,776 --> 00:39:05,473 and lock up after. 758 00:39:05,560 --> 00:39:07,083 - Thanks. - And remember... 759 00:39:07,170 --> 00:39:09,738 You break it, you buy it. 760 00:39:09,825 --> 00:39:11,479 But's that not a problem, right? 761 00:39:14,656 --> 00:39:18,094 And, Amy, this was much better today. 762 00:39:18,181 --> 00:39:20,793 Good job. See you tomorrow guys. 763 00:39:22,185 --> 00:39:24,666 - Coming from the mean guy. - Yes. 764 00:39:24,753 --> 00:39:26,886 - Come on. Stretch out a little bit. 765 00:39:26,973 --> 00:39:30,759 And then we'll do it without shoes this time, okay? 766 00:39:30,846 --> 00:39:33,327 - Okay. 767 00:39:33,414 --> 00:39:35,938 - Okay, so the Vienne Waltz is one of the oldest forms 768 00:39:36,025 --> 00:39:38,376 of ballroom dancing in the world. 769 00:39:38,463 --> 00:39:42,771 Steps are pretty easy, but the details are complicated. 770 00:39:42,858 --> 00:39:44,643 I'll lead. When I go forward, you go back. 771 00:39:44,730 --> 00:39:46,253 When I go right, you go left. 772 00:39:46,340 --> 00:39:48,386 But we're going to spend a little more time 773 00:39:48,473 --> 00:39:52,215 on posture and feeling it. 774 00:39:52,302 --> 00:39:53,695 So here we go. 775 00:39:53,782 --> 00:39:58,221 Elbows up, shoulders down, beautiful. 776 00:39:58,308 --> 00:40:00,702 I'm gonna count. 777 00:40:00,789 --> 00:40:03,966 Three, two, one, go. 778 00:40:07,013 --> 00:40:09,842 That's it. Nice, nice. 779 00:40:13,062 --> 00:40:15,064 Nice. 780 00:40:18,416 --> 00:40:20,722 - Oh, sorry. - It's okay. 781 00:40:20,809 --> 00:40:22,637 No worries. Let's take it again. 782 00:40:22,724 --> 00:40:25,031 - Okay. - Everything up. 783 00:40:25,118 --> 00:40:27,294 Perfect. 784 00:40:27,381 --> 00:40:29,775 Feel it. Feel the music. 785 00:40:29,862 --> 00:40:31,733 Here you go. 786 00:40:31,820 --> 00:40:33,605 One, two, three. 787 00:40:36,216 --> 00:40:37,565 Nice. 788 00:40:40,046 --> 00:40:41,439 That's it. 789 00:40:42,657 --> 00:40:44,877 Right here. 790 00:41:00,719 --> 00:41:02,024 There you go. 791 00:41:06,333 --> 00:41:08,030 - Yeah. - Oh, gosh. Amazing. 792 00:41:12,295 --> 00:41:13,427 - The dip. 793 00:41:17,997 --> 00:41:19,041 - Ooh, hi. 794 00:41:22,392 --> 00:41:26,005 - Okay, we did enough for today. 795 00:41:26,092 --> 00:41:27,920 It was amazing. 796 00:41:28,007 --> 00:41:30,618 - Do you think we got a chance of winning or, you know, 797 00:41:30,705 --> 00:41:34,230 at least getting fourth and getting in the Midnight Show? 798 00:41:34,317 --> 00:41:36,406 - We'll just keep practicing. 799 00:41:36,494 --> 00:41:38,626 - Okay. 800 00:41:38,713 --> 00:41:43,065 - I also would like to ask you to dinner tonight 801 00:41:43,152 --> 00:41:45,372 as a thank-you. 802 00:41:45,459 --> 00:41:47,853 I just need to make one quick call. 803 00:41:47,940 --> 00:41:53,119 - What does the great Lukas Hofbauer have planned now? 804 00:41:53,206 --> 00:41:54,860 - Surprise. 805 00:41:56,426 --> 00:41:59,995 ♪ 806 00:42:30,939 --> 00:42:33,420 - So, enjoy Vienna so far? 807 00:42:33,507 --> 00:42:36,205 - It's more beautiful every day. 808 00:42:37,990 --> 00:42:41,080 - Well, let me show you my favorite view. 809 00:42:41,167 --> 00:42:43,256 And it's not from the Danube Tower. 810 00:42:57,966 --> 00:43:00,534 - These are amazing. 811 00:43:00,621 --> 00:43:02,536 - Not as amazing as you are. 812 00:43:06,845 --> 00:43:09,891 - That was a little corny. 813 00:43:09,978 --> 00:43:13,155 - Well, I'm a corny kind of guy. 814 00:43:13,242 --> 00:43:15,375 What can I say? 815 00:43:15,462 --> 00:43:17,290 I'm sure you've been on one of those, right? 816 00:43:17,377 --> 00:43:18,900 - Of course, yeah. 817 00:43:18,987 --> 00:43:20,510 I try to go on the one in Chicago 818 00:43:20,598 --> 00:43:21,947 at least once every summer. 819 00:43:22,034 --> 00:43:25,254 - But not during Christmas. - No. 820 00:43:25,341 --> 00:43:26,995 - See? I think we should change that. 821 00:43:27,082 --> 00:43:29,302 - All right. 822 00:43:29,389 --> 00:43:31,086 ♪ 823 00:43:45,927 --> 00:43:47,146 - Huh? 824 00:43:47,233 --> 00:43:48,538 - It's cool. 825 00:43:58,897 --> 00:44:01,377 - I told you I wanted to thank you. 826 00:44:01,464 --> 00:44:04,032 - This is... This is too much! 827 00:44:04,119 --> 00:44:06,992 I mean, don't get me wrong. It's beautiful. 828 00:44:07,079 --> 00:44:09,603 Thank you, but it's too much. 829 00:44:09,690 --> 00:44:12,171 - No, it isn't, not for you. 830 00:44:12,258 --> 00:44:13,999 Come on, we worked so hard all day. 831 00:44:14,086 --> 00:44:17,959 Let's just enjoy the night and enjoy the view. 832 00:44:18,046 --> 00:44:20,396 Let me get you out of your jacket. Come on. 833 00:44:20,483 --> 00:44:22,485 ♪ 834 00:45:07,182 --> 00:45:09,532 - I bet you it's even more beautiful in the summer. 835 00:45:09,619 --> 00:45:11,230 - Oh, it sure is. 836 00:45:11,317 --> 00:45:14,842 You know, the kids out there picnicking on the shore, 837 00:45:14,929 --> 00:45:18,716 boats in the water. It's great. 838 00:45:18,803 --> 00:45:20,282 You should really see it. 839 00:45:22,328 --> 00:45:25,679 - I'm only here for another week. 840 00:45:25,766 --> 00:45:27,942 My real life is in Chicago. 841 00:45:28,029 --> 00:45:29,291 [ sighs ] 842 00:45:29,378 --> 00:45:31,946 - So this isn't real life now? 843 00:45:35,950 --> 00:45:40,259 - I have had the best time with you, Lukas. 844 00:45:40,346 --> 00:45:44,176 And this has been incredible. 845 00:45:44,263 --> 00:45:47,919 But I can't pretend 846 00:45:48,006 --> 00:45:50,095 that this is what my life's gonna be from now on. 847 00:45:51,923 --> 00:45:53,751 - Okay. 848 00:45:53,838 --> 00:45:59,234 Well, then let's just enjoy your time here in Vienna. 849 00:46:01,367 --> 00:46:03,456 You know what? Here. 850 00:46:03,543 --> 00:46:06,328 Let's drink to that. 851 00:46:08,069 --> 00:46:09,679 To Christmas in Vienna. 852 00:46:11,594 --> 00:46:13,205 - Christmas in Vienna. 853 00:46:18,906 --> 00:46:23,824 - Sorry I have to do that, but I need one last dance. 854 00:46:23,911 --> 00:46:26,435 - Oh, I thought we were done practicing. 855 00:46:26,522 --> 00:46:29,743 - Well, if we can dance in a swinging Ferris Wheel car, 856 00:46:29,830 --> 00:46:32,790 we'll be so much better tomorrow on solid ground. 857 00:46:32,877 --> 00:46:34,269 - All right. 858 00:46:41,189 --> 00:46:43,539 Thank you so much for tonight, 859 00:46:43,626 --> 00:46:48,762 for dinner and the dancing. 860 00:46:51,069 --> 00:46:52,984 I'm never, ever going to forget it. 861 00:47:00,034 --> 00:47:01,993 It's so beautiful. I'm bummed. 862 00:47:02,080 --> 00:47:04,473 I'm not gonna be able to decorate 863 00:47:04,560 --> 00:47:06,171 for Christmas this year, you know. 864 00:47:07,433 --> 00:47:10,610 - Okay. You know what? 865 00:47:10,697 --> 00:47:13,004 You've brought so much Christmas spirit into my life. 866 00:47:13,091 --> 00:47:16,398 Why don't we just decorate my house? 867 00:47:26,539 --> 00:47:27,845 It's gonna be fun. 868 00:47:27,932 --> 00:47:28,846 Let me get your jacket. 869 00:47:28,933 --> 00:47:29,847 - Oh, thank you. 870 00:47:29,934 --> 00:47:31,196 - Here we go. 871 00:47:32,545 --> 00:47:34,764 - Hello, sir. Oh, I'm sorry. 872 00:47:34,852 --> 00:47:36,288 I didn't realize you had company. 873 00:47:36,375 --> 00:47:38,159 - Oh, no. Hey, Dominik. We need your help. 874 00:47:38,246 --> 00:47:39,204 Get all the Christmas decorations 875 00:47:39,291 --> 00:47:40,945 out of the cellar, please. 876 00:47:41,032 --> 00:47:44,078 - Christmas decorations? - Yes! We're gonna decorate! 877 00:47:44,165 --> 00:47:46,211 - Let's do this. 878 00:47:46,298 --> 00:47:47,473 - Go! 879 00:47:47,560 --> 00:47:49,649 He's all excited! - Okay! 880 00:48:13,542 --> 00:48:16,894 So, what do you think? 881 00:48:16,981 --> 00:48:17,982 [ sighs ] 882 00:48:18,069 --> 00:48:20,898 - I love it. 883 00:48:20,985 --> 00:48:25,250 You know, this is the first time 884 00:48:25,337 --> 00:48:27,861 I decorated this house without my parents. 885 00:48:29,210 --> 00:48:30,690 - You okay? 886 00:48:30,777 --> 00:48:33,040 - Yes. I'm super happy. 887 00:48:33,127 --> 00:48:34,520 I'm glad you brought some holiday spirit 888 00:48:34,607 --> 00:48:36,348 back into this lonely house. 889 00:48:36,435 --> 00:48:39,046 Thank you. 890 00:48:39,133 --> 00:48:40,569 - Of course. 891 00:48:47,750 --> 00:48:50,231 You're forgetting one important thing, though. 892 00:48:50,318 --> 00:48:52,364 - What? 893 00:48:52,451 --> 00:48:54,670 - Christmas tree. 894 00:48:54,757 --> 00:48:56,063 - Oh. 895 00:48:56,150 --> 00:48:57,717 We'll save that for tomorrow. 896 00:49:08,946 --> 00:49:10,599 - Hey. - Hey. 897 00:49:10,686 --> 00:49:12,123 Where you been all day? 898 00:49:12,210 --> 00:49:13,298 I thought you just had your dance lesson. 899 00:49:13,385 --> 00:49:16,823 - I did. The day got away from us. 900 00:49:16,910 --> 00:49:19,173 Do you know how to get to the woods outside of Vienna? 901 00:49:19,260 --> 00:49:22,263 - I don't, but I could ask Uncle Markus. Why? 902 00:49:22,350 --> 00:49:24,787 - Lukas doesn't have a Christmas tree. 903 00:49:24,874 --> 00:49:26,354 Thought I'd surprise him with a real one. 904 00:49:28,269 --> 00:49:29,705 What? 905 00:49:29,792 --> 00:49:31,403 - You really like him. 906 00:49:31,490 --> 00:49:33,144 Yeah, you do! You like him! 907 00:49:33,231 --> 00:49:37,017 - Nothing is going on, okay? Stop! 908 00:49:37,104 --> 00:49:38,758 I leave for Chicago in a few days. 909 00:49:38,845 --> 00:49:40,368 I just want to do something nice for the guy. 910 00:49:40,455 --> 00:49:42,718 - Sure. 911 00:49:42,805 --> 00:49:45,286 - Now if you'll excuse me, I have to go and iron 912 00:49:45,373 --> 00:49:47,549 the only formal dress that I brought 913 00:49:47,636 --> 00:49:49,725 so that I can go to the competition tomorrow. 914 00:49:49,812 --> 00:49:51,205 - Hm. 915 00:49:51,292 --> 00:49:52,902 - Mind your own business. 916 00:49:52,990 --> 00:49:55,035 - Goodnight. - Goodnight. 917 00:50:06,829 --> 00:50:08,788 Wow, they all look so professional. 918 00:50:08,875 --> 00:50:11,312 - Don't worry about them. 919 00:50:11,399 --> 00:50:12,835 You see the lady in the middle? 920 00:50:12,922 --> 00:50:14,837 The other two are sticklers for precision, 921 00:50:14,924 --> 00:50:17,753 but she, she judges on chemistry, 922 00:50:17,840 --> 00:50:21,366 emotion and overall performance. 923 00:50:21,453 --> 00:50:23,846 - So you're saying we actually do have a shot 924 00:50:23,933 --> 00:50:26,023 at the Midnight Show and the Christmas Eve Ball? 925 00:50:26,110 --> 00:50:29,026 - I sure hope so, or my parents 926 00:50:29,113 --> 00:50:31,550 will come back from their grave to haunt me. 927 00:50:31,637 --> 00:50:34,857 [ chuckles ] 928 00:50:34,944 --> 00:50:36,685 - Well, looks like we're about to be haunted 929 00:50:36,772 --> 00:50:38,339 by a ghost of Christmas past right now. 930 00:50:38,426 --> 00:50:42,561 - Good luck. You will need it. 931 00:50:42,648 --> 00:50:45,259 Nice dress. - Excuse me... 932 00:50:50,438 --> 00:50:51,874 - Why don't you just go sign us in? 933 00:50:51,961 --> 00:50:54,486 I'll be with you in a second, okay? 934 00:50:56,618 --> 00:50:57,837 - Okay. 935 00:51:00,970 --> 00:51:03,669 - Chicago, I hardly recognized you. 936 00:51:03,756 --> 00:51:05,236 You've certainly come a long way 937 00:51:05,323 --> 00:51:07,107 and I wanted to wish you good luck. 938 00:51:07,194 --> 00:51:09,936 - Oh, thank you, but you can't wish me good luck. 939 00:51:10,023 --> 00:51:11,677 - Why not? 940 00:51:11,764 --> 00:51:13,374 - Because in America, when there's a performance, 941 00:51:13,461 --> 00:51:15,159 it's bad luck to wish good luck. 942 00:51:15,246 --> 00:51:16,812 - And what do you say instead? 943 00:51:16,899 --> 00:51:18,379 - Break a leg. 944 00:51:18,466 --> 00:51:20,642 - Right. 945 00:51:20,729 --> 00:51:21,774 That makes sense. 946 00:51:52,370 --> 00:51:54,111 [ applause ] 947 00:51:54,198 --> 00:51:55,764 - Wow! 948 00:52:00,943 --> 00:52:05,122 - And now, welcome our next couple, Lydia and Philippe. 949 00:52:29,972 --> 00:52:31,365 [ gasps ] 950 00:52:33,019 --> 00:52:34,760 - Oh... 951 00:52:41,462 --> 00:52:44,639 - Ah, Lydia will definitely not be happy with that. 952 00:52:53,082 --> 00:52:55,650 - Thank you, Philippe. Thank you, Lydia. 953 00:52:55,737 --> 00:53:00,829 And now, please welcome our next couple, Lukas and Amy. 954 00:54:59,470 --> 00:55:00,993 [ applause ] 955 00:55:25,496 --> 00:55:26,888 - Oh my God. 956 00:55:36,985 --> 00:55:38,160 - Oh my God! 957 00:55:42,556 --> 00:55:43,644 - Do you want to do this? 958 00:55:43,731 --> 00:55:45,298 - No, no. I'm too nervous. 959 00:55:45,385 --> 00:55:49,041 You go ahead. I'll be right behind you, okay? 960 00:55:55,003 --> 00:55:57,484 - Yes! Yes! We did it! 961 00:55:57,571 --> 00:55:59,051 We're going to the Ball! 962 00:56:01,270 --> 00:56:03,055 We did it! We're going to the Ball! 963 00:56:08,930 --> 00:56:11,019 - Oh! 964 00:56:11,106 --> 00:56:14,371 - What happened? Are you okay? 965 00:56:14,458 --> 00:56:17,417 - I slipped on this champagne and I think I sprained my ankle. 966 00:56:17,504 --> 00:56:18,897 - No. I'm gonna go get an ambulance. 967 00:56:18,984 --> 00:56:20,333 - No, no, no, no. It's fine. 968 00:56:20,420 --> 00:56:22,944 It's just twisted. - Are you sure? 969 00:56:23,031 --> 00:56:24,729 - Yeah. 970 00:56:24,816 --> 00:56:26,557 - Get a chair or something, please! 971 00:56:28,167 --> 00:56:29,647 That's it. 972 00:56:32,084 --> 00:56:33,520 - Oh, okay. 973 00:56:37,263 --> 00:56:39,308 I am so sorry. 974 00:56:39,396 --> 00:56:42,181 - Don't be sorry. It's not your fault. 975 00:56:42,268 --> 00:56:44,183 I'm gonna go get you some ice, okay? 976 00:56:46,838 --> 00:56:48,056 - Too bad about your dance partner. 977 00:56:48,143 --> 00:56:51,582 - Lydia, not now! Come on, please! 978 00:56:51,669 --> 00:56:54,149 - You know, Philippe is a great dance partner, 979 00:56:54,236 --> 00:56:56,891 but we don't have the same spark that we had. 980 00:56:56,978 --> 00:56:58,850 - Lydia... 981 00:56:58,937 --> 00:57:00,373 - You saw what he did to me on that lift. 982 00:57:00,460 --> 00:57:03,158 You would never embarrass me that way. 983 00:57:03,245 --> 00:57:04,682 And I know what winning means to you. 984 00:57:07,511 --> 00:57:09,687 You know that there's a rule that allows you 985 00:57:09,774 --> 00:57:12,646 to switch dance partner if one gets physically unable to dance? 986 00:57:12,733 --> 00:57:14,343 I'm just saying. 987 00:57:34,538 --> 00:57:38,846 - I feel so stupid. I can't believe I fell. 988 00:57:38,933 --> 00:57:41,196 Lukas and I actually make it into the Midnight Ball 989 00:57:41,283 --> 00:57:43,329 and I screw it up with my clumsiness! 990 00:57:43,416 --> 00:57:44,548 - Well, at least there's a bright side. 991 00:57:44,635 --> 00:57:45,810 - Do tell? 992 00:57:45,897 --> 00:57:47,246 - You get to stay here with me. 993 00:57:50,205 --> 00:57:51,642 - You have a point. 994 00:57:51,729 --> 00:57:53,165 - Sure. 995 00:58:03,915 --> 00:58:05,612 - Oh, wow. 996 00:58:05,699 --> 00:58:07,614 - Amy insisted you have a real tree 997 00:58:07,701 --> 00:58:09,486 sourced from the Vienna woods. 998 00:58:09,573 --> 00:58:11,531 - It's beautiful. 999 00:58:16,144 --> 00:58:17,145 Merry Christmas. 1000 00:58:22,281 --> 00:58:24,413 - Now we gotta keep ice on this. 1001 00:58:25,806 --> 00:58:27,460 - Ow! Ow! Ow! 1002 00:58:27,547 --> 00:58:29,027 - Look, I don't know. 1003 00:58:29,114 --> 00:58:31,290 I think that maybe you should go to the doctor. 1004 00:58:31,377 --> 00:58:33,031 - It'll probably be better in the morning. 1005 00:58:33,118 --> 00:58:34,685 - If it's still swollen, you promise that you'll go? 1006 00:58:34,772 --> 00:58:36,034 - I promise. 1007 00:58:36,121 --> 00:58:38,036 [ cell phone buzzes ] 1008 00:58:38,123 --> 00:58:40,255 - Who's that? 1009 00:58:40,342 --> 00:58:43,520 "Hi, Amy. I hope that your ankle is feeling better. 1010 00:58:43,607 --> 00:58:45,260 "And, by the way, thank you for the tree. 1011 00:58:45,347 --> 00:58:46,958 It was so thoughtful." 1012 00:58:47,045 --> 00:58:49,308 [ chuckles ] That's really sweet. 1013 00:58:49,395 --> 00:58:50,483 "Are you free tomorrow morning?" 1014 00:58:50,570 --> 00:58:51,789 I like him. 1015 00:58:51,876 --> 00:58:53,660 - Give me my phone. 1016 00:58:53,747 --> 00:58:55,488 I'm glad. It's good that you like him. 1017 00:59:06,194 --> 00:59:09,284 - Sir, you missed a call from your lady friend. 1018 00:59:09,371 --> 00:59:12,418 - Thank you, Dominik. 1019 00:59:12,505 --> 00:59:14,115 It's amazing, isn't it? 1020 00:59:14,202 --> 00:59:15,726 - "Good morning, Lukas. 1021 00:59:15,813 --> 00:59:17,466 "Just wanted to let you know I'm on my way 1022 00:59:17,554 --> 00:59:19,556 "to the hospital right now. Nothing serious. 1023 00:59:19,643 --> 00:59:22,123 "My ankle's still a little swollen. 1024 00:59:22,210 --> 00:59:24,038 "So I just want to make sure it's healing properly. 1025 00:59:24,125 --> 00:59:25,910 "I'm sorry I can't meet up this morning, 1026 00:59:25,997 --> 00:59:29,348 but I'll call you as soon as I'm done. Bye." 1027 00:59:30,828 --> 00:59:32,612 - I think we should go to the hospital. 1028 00:59:32,699 --> 00:59:34,875 - Mm-hmm. I go prepare the car. 1029 00:59:34,962 --> 00:59:36,355 - Thank you, Dominik. 1030 00:59:49,020 --> 00:59:52,501 Thank you, Vienna. Not gonna cost a thing. 1031 00:59:52,589 --> 00:59:54,503 - Thank you for making me go to the doctor. 1032 00:59:54,591 --> 00:59:56,549 - No problem. 1033 00:59:56,636 --> 00:59:58,333 Hey, by the way, Uncle Markus said 1034 00:59:58,420 --> 01:00:00,118 he's gonna stay with us through the holidays to help out. 1035 01:00:00,205 --> 01:00:02,337 - That's really nice. - Mm-hmm. 1036 01:00:02,424 --> 01:00:04,078 - The doc said it's just a mild sprain. 1037 01:00:04,165 --> 01:00:06,254 It should heal pretty quick. - Yeah, well, he insists. 1038 01:00:06,341 --> 01:00:08,387 Says it's gonna be great to spend Christmas 1039 01:00:08,474 --> 01:00:09,693 with family again. 1040 01:00:09,780 --> 01:00:11,129 - That's great. 1041 01:00:11,216 --> 01:00:13,261 - Yeah, Wunderbar! 1042 01:00:13,348 --> 01:00:14,915 - All right, let's do this. 1043 01:00:15,002 --> 01:00:16,743 - Whoa, whoa! What are you doing? 1044 01:00:16,830 --> 01:00:20,617 You got to stay off of it for at least a couple of days. 1045 01:00:20,704 --> 01:00:22,401 - Goodbye, Christmas Ball. 1046 01:00:26,057 --> 01:00:28,015 [ speaking German ] 1047 01:00:30,278 --> 01:00:31,802 - Whatever you need, okay? 1048 01:00:47,818 --> 01:00:49,733 - Thanks. 1049 01:00:49,820 --> 01:00:52,649 [ cell phone rings ] 1050 01:00:52,736 --> 01:00:54,259 - Hello, Lukas, have you given any more thought 1051 01:00:54,346 --> 01:00:56,087 to my proposition? 1052 01:00:58,480 --> 01:01:01,396 - Hey, Lukas, it's Amy. 1053 01:01:01,483 --> 01:01:03,529 I'm at home recuperating. 1054 01:01:06,053 --> 01:01:09,796 I'm sorry, again, this has happened. 1055 01:01:09,883 --> 01:01:13,017 I would really, really love to see you again soon. 1056 01:01:14,671 --> 01:01:17,499 I know that you are preparing for the Midnight Show, 1057 01:01:17,586 --> 01:01:20,677 so I totally understand if you're too busy. 1058 01:01:20,764 --> 01:01:26,030 But, yeah, I hope you're well. 1059 01:01:26,117 --> 01:01:27,292 Merry Christmas. 1060 01:01:43,525 --> 01:01:45,005 - Come on, sis. What are you doing back there? 1061 01:01:45,092 --> 01:01:46,703 We gotta hang stockings. 1062 01:01:54,101 --> 01:01:55,581 Still nothing? 1063 01:01:55,668 --> 01:01:58,976 - No, not even a text. 1064 01:02:08,507 --> 01:02:09,726 - Perfect. 1065 01:02:27,918 --> 01:02:29,528 [ sighs ] 1066 01:02:46,066 --> 01:02:49,243 - Lukas Hofbauer, nice to see you again! 1067 01:02:49,330 --> 01:02:50,854 We're about to close, 1068 01:02:50,941 --> 01:02:52,899 but I can still make you two hot chocolates. 1069 01:02:52,986 --> 01:02:56,207 - Oh, that would be nice, Sophia, but one only, please. 1070 01:02:56,294 --> 01:02:57,774 - What happened? 1071 01:02:57,861 --> 01:03:00,907 - I think I trusted Amy a little too much. 1072 01:03:00,994 --> 01:03:03,127 She was with someone else the whole time. 1073 01:03:03,214 --> 01:03:04,389 - I'm sorry. 1074 01:03:04,476 --> 01:03:06,086 She seemed to like you, 1075 01:03:06,173 --> 01:03:10,134 the you, you, not the rich, stuffy you. 1076 01:03:10,221 --> 01:03:12,136 - Yes, I guess you're right. 1077 01:03:12,223 --> 01:03:15,226 She was...is...different, 1078 01:03:16,880 --> 01:03:18,316 but it doesn't matter now. 1079 01:03:18,403 --> 01:03:20,144 I'm back with my ex. 1080 01:03:20,231 --> 01:03:22,711 I will be dancing in the Midnight Show with her. 1081 01:03:23,843 --> 01:03:25,845 - Where is she now? 1082 01:03:25,932 --> 01:03:27,760 - She doesn't like hot chocolate. 1083 01:03:29,414 --> 01:03:32,025 - All I know is hot chocolate isn't very much 1084 01:03:32,112 --> 01:03:34,941 fun to drink alone, especially at Christmas. 1085 01:03:52,480 --> 01:03:54,265 - Hey, are you sure you're gonna be okay at the market? 1086 01:03:54,352 --> 01:03:55,570 You really should have let 1087 01:03:55,657 --> 01:03:56,528 Uncle Markus and me come with you. 1088 01:03:56,615 --> 01:03:58,269 - Daniel, it's fine. 1089 01:03:58,356 --> 01:04:00,445 How else was I gonna be able to get you both gifts? 1090 01:04:00,532 --> 01:04:03,622 And I have to get Mom and Dad Christmas gifts. 1091 01:04:03,709 --> 01:04:06,146 - Okay, but I'm picking you up in an hour. 1092 01:04:06,233 --> 01:04:07,713 Those crowds are no joke. 1093 01:04:07,800 --> 01:04:10,194 - I'll be fine. 1094 01:04:10,281 --> 01:04:12,718 I'll see you in an hour. Bye. 1095 01:04:16,026 --> 01:04:17,244 - Oh, my gosh. 1096 01:04:17,331 --> 01:04:19,464 Hey, Amy? 1097 01:04:19,551 --> 01:04:21,858 - Hey! How are you? 1098 01:04:21,945 --> 01:04:24,164 - What happened to your leg? 1099 01:04:24,251 --> 01:04:28,038 - I overdid it in a waltzing competition. 1100 01:04:28,125 --> 01:04:30,823 - Eee. - Yeah, it's a long story. 1101 01:04:30,910 --> 01:04:32,085 - Does it hurt? 1102 01:04:32,172 --> 01:04:33,695 - Yeah, it's still throbbing. 1103 01:04:33,782 --> 01:04:35,306 - Here. You know I'm a nurse, right? 1104 01:04:35,393 --> 01:04:36,960 - Yeah. - Here's a bench over here. 1105 01:04:37,047 --> 01:04:38,613 Let me take a look at it. Let me grab your stuff. 1106 01:04:38,700 --> 01:04:40,224 - Thanks. - Yeah. 1107 01:04:43,270 --> 01:04:45,142 Okie-dokie, that should do it. 1108 01:04:46,621 --> 01:04:49,798 - Wow. That actually feels a lot better. 1109 01:04:49,886 --> 01:04:52,671 - It's just a minor sprain anyway. 1110 01:04:52,758 --> 01:04:56,153 - Still, do you think I could dance on it? 1111 01:04:56,240 --> 01:04:58,764 - It's totally up to you, but it might hurt. 1112 01:04:58,851 --> 01:05:00,113 Just take a little Ibuprofen 1113 01:05:00,200 --> 01:05:01,419 and you'll be good to go, though. 1114 01:05:01,506 --> 01:05:03,464 - I appreciate it, 1115 01:05:03,551 --> 01:05:06,685 but I don't think I'm gonna be dancing any time soon. 1116 01:05:06,772 --> 01:05:08,426 Thank you, Hal. 1117 01:05:08,513 --> 01:05:09,993 - Happy to help. 1118 01:05:10,080 --> 01:05:11,864 Well, I need to be heading... 1119 01:05:11,951 --> 01:05:13,431 I actually put my name in a raffle 1120 01:05:13,518 --> 01:05:14,998 and won tickets to a party tonight. 1121 01:05:15,085 --> 01:05:16,651 - Cool. 1122 01:05:16,738 --> 01:05:18,479 - So when do you head back to Chicago? 1123 01:05:18,566 --> 01:05:23,049 - After Christmas, after my doctor clears me to fly. 1124 01:05:23,136 --> 01:05:25,443 - Get well soon, Amy. 1125 01:05:25,530 --> 01:05:27,358 Be well. I'll see you soon. 1126 01:05:27,445 --> 01:05:29,490 - Have fun. 1127 01:05:48,814 --> 01:05:52,644 - Good job, guys! Thank you. 1128 01:05:52,731 --> 01:05:54,602 We will do one last one 1129 01:05:54,689 --> 01:05:57,779 before our Christmas Eve Ball at Kursalon. 1130 01:05:57,866 --> 01:05:59,868 Is this all right? 1131 01:05:59,956 --> 01:06:02,480 - Can I say something? 1132 01:06:02,567 --> 01:06:06,092 Just because I'm gonna be crowned 1133 01:06:06,179 --> 01:06:09,008 as the Queen of the Christmas Eve Ball 1134 01:06:09,095 --> 01:06:12,403 doesn't mean I can't return to my humble beginnings. 1135 01:06:12,490 --> 01:06:17,321 I want to say that I appreciate every single one of you. 1136 01:06:17,408 --> 01:06:22,282 I mean, you're all so wonderful. 1137 01:06:22,369 --> 01:06:23,762 You make us look so good. 1138 01:06:34,816 --> 01:06:37,994 - Lukas, have you heard from Amy? 1139 01:06:38,081 --> 01:06:39,343 - Who? 1140 01:06:39,430 --> 01:06:41,084 - Chicago? The charming American? 1141 01:06:41,171 --> 01:06:43,564 Quick learner? Feisty spirit? 1142 01:06:43,651 --> 01:06:46,350 With her, I could have sold classes the whole winter. 1143 01:06:46,437 --> 01:06:50,615 - You mean the crass, clumsy one with the two left feet who fell? 1144 01:06:50,702 --> 01:06:52,530 I mean, I hope she's all right. 1145 01:06:52,617 --> 01:06:55,141 - She's fine. She's well taken care of. 1146 01:06:58,231 --> 01:07:01,278 - Come on, guys. One more time. 1147 01:07:16,641 --> 01:07:18,382 [ sighs ] 1148 01:07:18,469 --> 01:07:21,254 - I gotta get back to Chicago. 1149 01:07:21,341 --> 01:07:23,909 This trip has been such a mess. 1150 01:07:23,996 --> 01:07:28,479 - Ames, hey, look. 1151 01:07:28,566 --> 01:07:31,090 I haven't seen you this happy in years. 1152 01:07:31,177 --> 01:07:34,485 - Do I look happy to you right now? 1153 01:07:34,572 --> 01:07:36,835 I don't even get to go to the Ball. 1154 01:07:36,922 --> 01:07:38,054 - Yeah, I know. 1155 01:07:39,925 --> 01:07:41,274 That wasn't really the point, though, was it? 1156 01:07:43,450 --> 01:07:47,976 Look, all I'm saying is that I see you happy. 1157 01:07:49,674 --> 01:07:51,676 You're doing stuff because you want to do it, 1158 01:07:51,763 --> 01:07:54,244 not because it's on some schedule, 1159 01:07:54,331 --> 01:07:56,420 not because you feel like you have to. 1160 01:07:56,507 --> 01:07:58,683 That's a good thing, right? 1161 01:07:58,770 --> 01:08:01,294 - Why are you always so annoyingly right? 1162 01:08:01,381 --> 01:08:03,079 - I think I get it from my sister. 1163 01:08:10,303 --> 01:08:12,175 - My ankle's actually feeling a lot better. 1164 01:08:12,262 --> 01:08:15,003 - Oh, this is wonderful news. 1165 01:08:15,091 --> 01:08:17,832 Seems like you've got a late visit from St. Nicholas. 1166 01:08:17,919 --> 01:08:19,921 - Santa Claus came early. 1167 01:08:20,008 --> 01:08:23,273 - I would like to give a toast to my new nephew, 1168 01:08:23,360 --> 01:08:26,276 Daniel, who may not have hunted our Christmas goose 1169 01:08:26,363 --> 01:08:29,496 in the woods, but, thank goodness, 1170 01:08:29,583 --> 01:08:31,716 it was still open season at the butcher's! 1171 01:08:35,502 --> 01:08:39,941 We'll get 'em next year, Daniel, and... 1172 01:08:40,028 --> 01:08:41,421 to Amy's recovery. 1173 01:08:41,508 --> 01:08:43,902 You'll be back to waltzing in no time. 1174 01:08:43,989 --> 01:08:45,686 Prost. - Prost. 1175 01:08:56,044 --> 01:08:57,916 - What's the matter? 1176 01:08:58,003 --> 01:09:00,571 - I can't help but think the Ball is tonight 1177 01:09:00,658 --> 01:09:03,704 and it's setting in that I won't be going. 1178 01:09:07,404 --> 01:09:10,407 - Hold on a second. 1179 01:09:10,494 --> 01:09:12,887 You know, I was the head groundskeeper 1180 01:09:12,974 --> 01:09:15,499 of the palais where the ball is held for over 40 years. 1181 01:09:15,586 --> 01:09:17,153 - Really? 1182 01:09:17,240 --> 01:09:19,590 - And for my lifetime of service, 1183 01:09:19,677 --> 01:09:25,291 every year I'm given these. 1184 01:09:25,378 --> 01:09:28,425 Brought them along just in case. 1185 01:09:33,212 --> 01:09:34,735 - What's that? 1186 01:09:38,652 --> 01:09:40,611 - It's tickets... 1187 01:09:40,698 --> 01:09:42,003 to the Christmas Ball! 1188 01:09:42,090 --> 01:09:43,396 - They're yours. Merry Christmas! 1189 01:09:43,483 --> 01:09:45,485 - Oh, my goodness, Uncle Markus! 1190 01:09:45,572 --> 01:09:47,357 That's amazing! Thank you so much! 1191 01:09:47,444 --> 01:09:51,709 - Nothing would give me greater joy than for you to go. 1192 01:09:51,796 --> 01:09:54,059 - Thank you! 1193 01:09:54,146 --> 01:09:55,321 I wish I could. 1194 01:09:55,408 --> 01:09:56,757 I don't have a dress. 1195 01:09:56,844 --> 01:09:58,585 - Oh, yes, you do. 1196 01:10:00,979 --> 01:10:04,025 Your dress, my dear. 1197 01:10:04,112 --> 01:10:06,027 - Is that... 1198 01:10:07,464 --> 01:10:09,727 - It was Greta's favorite gown. 1199 01:10:09,814 --> 01:10:12,164 I can think of no one better to wear it. 1200 01:10:12,251 --> 01:10:15,776 - Oh, my goodness! 1201 01:10:15,863 --> 01:10:18,301 I would be honored. 1202 01:10:18,388 --> 01:10:21,434 Thank you, thank you! 1203 01:10:21,521 --> 01:10:23,567 - Now let's all go to the Ball! 1204 01:11:21,842 --> 01:11:23,714 - Amazing! 1205 01:11:23,801 --> 01:11:25,455 I feel like a princess! 1206 01:11:25,542 --> 01:11:28,371 - I think Greta would be very happy. 1207 01:11:28,458 --> 01:11:30,416 - Thanks, again, Uncle Markus. 1208 01:11:30,503 --> 01:11:32,984 I'm so glad you're a part of the family. 1209 01:11:33,071 --> 01:11:36,509 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1210 01:11:38,119 --> 01:11:40,078 - You guys ready to do this? 1211 01:11:40,165 --> 01:11:41,906 - You look great in a tux. 1212 01:11:41,993 --> 01:11:44,604 - Oh, thank you. Markus says it was my father's. 1213 01:11:44,691 --> 01:11:47,041 - You really look like him. 1214 01:11:47,128 --> 01:11:48,173 - Hopefully, I don't disgrace the family 1215 01:11:48,260 --> 01:11:49,696 too much with my dancing. 1216 01:11:49,783 --> 01:11:51,132 - You could never. 1217 01:11:51,219 --> 01:11:53,091 - Shall we? - We shall. 1218 01:12:24,514 --> 01:12:27,343 It's magnificent. 1219 01:12:27,430 --> 01:12:29,736 - Have you ever seen anything so magical? 1220 01:12:29,823 --> 01:12:31,695 - Only in fairy tales. 1221 01:12:35,829 --> 01:12:38,876 - A waltz, my dear? 1222 01:12:38,963 --> 01:12:40,791 - Indeed, good sir. 1223 01:12:40,878 --> 01:12:42,967 - All right, let's see how those dance lessons paid off. 1224 01:13:22,006 --> 01:13:25,575 - Hi. My name is Vira. 1225 01:13:25,662 --> 01:13:27,403 - I'm Daniel. 1226 01:13:27,490 --> 01:13:28,534 - Nice to meet you. 1227 01:13:30,580 --> 01:13:32,538 - This is my sister, Amy. 1228 01:13:32,625 --> 01:13:35,715 - Nice to meet you, too. - Nice to meet you. 1229 01:13:35,802 --> 01:13:37,587 - I'm gonna get some air. 1230 01:13:37,674 --> 01:13:39,023 Looks like you have to dance. Good luck. 1231 01:13:52,906 --> 01:13:54,038 Sorry... 1232 01:13:56,475 --> 01:13:57,824 Lukas! 1233 01:13:57,911 --> 01:14:03,395 - Hi, Amy. I didn't expect you here. 1234 01:14:03,482 --> 01:14:05,832 - Yeah, well, I might have fallen down. 1235 01:14:05,919 --> 01:14:08,574 But I managed to get myself back up again. 1236 01:14:08,661 --> 01:14:10,576 - I can certainly see that. 1237 01:14:12,099 --> 01:14:13,579 How did you manage to get a ticket? 1238 01:14:13,666 --> 01:14:18,454 - Look, I just want to know what happened. 1239 01:14:18,541 --> 01:14:20,456 Then you can go back to pretending I never existed! 1240 01:14:20,543 --> 01:14:24,460 - Hi. I want to say, "Ashley"? 1241 01:14:24,547 --> 01:14:26,636 You look very classy tonight, 1242 01:14:26,723 --> 01:14:28,420 A really, really phenomenal dress. 1243 01:14:28,507 --> 01:14:30,117 But we'd better get going. 1244 01:14:30,204 --> 01:14:32,903 Let's get some practice before the crown is ours. 1245 01:14:42,303 --> 01:14:44,436 - Don't let her get to you. 1246 01:14:44,523 --> 01:14:46,133 - It's not easy. 1247 01:14:46,220 --> 01:14:48,135 - You should be proud of your dancing. 1248 01:14:48,222 --> 01:14:50,007 There are not a lot of people who could learn 1249 01:14:50,094 --> 01:14:52,400 as much as you did in such short time. 1250 01:14:52,488 --> 01:14:54,402 Thank you, Amy. 1251 01:14:54,490 --> 01:14:57,710 You helped me remember why I teach waltz in the first place. 1252 01:14:59,669 --> 01:15:00,931 Excuse me a moment? 1253 01:15:01,018 --> 01:15:02,759 I have to set up this competition. 1254 01:15:11,289 --> 01:15:12,812 - Amy! 1255 01:15:12,899 --> 01:15:14,640 - Hal, what are you doing here? 1256 01:15:14,727 --> 01:15:17,904 - That party I told you about? This is it! 1257 01:15:17,991 --> 01:15:20,167 - Wow! Well, you look great. 1258 01:15:20,254 --> 01:15:22,909 - My mom always told me to pack at least one nice suit 1259 01:15:22,996 --> 01:15:24,824 because you never know when you're gonna need it. 1260 01:15:24,911 --> 01:15:26,565 - Looks like she was right. 1261 01:15:26,652 --> 01:15:29,829 - True. She's been wrong before, though. 1262 01:15:29,916 --> 01:15:31,701 Hey, this is Eva. 1263 01:15:31,788 --> 01:15:33,485 Tonight we're having a great time. 1264 01:15:33,572 --> 01:15:36,488 - Great. Nice to meet you. 1265 01:15:36,575 --> 01:15:37,924 - Hey, how's your leg? 1266 01:15:38,011 --> 01:15:40,274 - It's much better, thank you. 1267 01:15:40,361 --> 01:15:42,146 - I'm very happy you're here tonight. 1268 01:15:42,233 --> 01:15:45,410 - Thanks. I'm happy that we met here in Vienna. 1269 01:15:45,497 --> 01:15:46,846 You're a great guy. 1270 01:15:46,933 --> 01:15:48,892 You guys have a great night, okay? 1271 01:15:51,634 --> 01:15:52,678 Bye. 1272 01:16:51,998 --> 01:16:53,130 - Hey. 1273 01:16:53,217 --> 01:16:56,176 - Have you seen Lukas? 1274 01:16:56,263 --> 01:16:57,482 - What? Lukas Hofbauer? 1275 01:16:57,569 --> 01:16:59,789 - Yeah. - Yeah, I... 1276 01:16:59,876 --> 01:17:01,573 I saw him on the balcony. 1277 01:17:02,922 --> 01:17:04,402 - Thank you. - Sure. 1278 01:17:57,498 --> 01:18:01,677 - This is just like in the old days. 1279 01:18:01,764 --> 01:18:03,722 - Yeah, just like the old days. 1280 01:18:03,809 --> 01:18:06,203 - Did you ever think we'd be dancing 1281 01:18:06,290 --> 01:18:07,857 at the Christmas Ball together? 1282 01:18:09,641 --> 01:18:12,078 - Lydia, I think I need a break. 1283 01:18:12,165 --> 01:18:13,210 - No! We need to keep practicing! 1284 01:18:13,297 --> 01:18:14,515 - I'm sorry. Listen... 1285 01:18:14,602 --> 01:18:15,603 - We need to keep practicing! 1286 01:18:15,691 --> 01:18:16,953 - I need to get some fresh air! 1287 01:18:55,687 --> 01:18:58,385 - Lukas? 1288 01:18:58,472 --> 01:19:00,431 Please, why won't you talk to me? 1289 01:19:00,518 --> 01:19:01,562 What's your problem? 1290 01:19:01,649 --> 01:19:03,347 - My problem? 1291 01:19:03,434 --> 01:19:04,609 - Ever since I got hurt, you've completely blown me off! 1292 01:19:04,696 --> 01:19:05,828 - Excuse me? 1293 01:19:05,915 --> 01:19:07,438 - I mean, I get it. 1294 01:19:07,525 --> 01:19:09,309 You just wanted to be crowned King of the Ball. 1295 01:19:09,396 --> 01:19:10,746 But you could have at least said thank you and goodbye! 1296 01:19:10,833 --> 01:19:12,356 - Hey, listen! I came to see you! 1297 01:19:12,443 --> 01:19:13,966 I just didn't know you were with someone else. 1298 01:19:14,053 --> 01:19:16,839 - Someone else? What are you talking about? 1299 01:19:16,926 --> 01:19:18,188 There is no one else! 1300 01:19:18,275 --> 01:19:21,104 - Yeah, right. I know what I saw. 1301 01:19:21,191 --> 01:19:23,280 You know, with girls like Lydia, I know what I'm getting. 1302 01:19:23,367 --> 01:19:25,630 She's not just pretending to be nice, 1303 01:19:25,717 --> 01:19:28,285 to be clawing her way to the top just like all the other ones! 1304 01:19:28,372 --> 01:19:30,417 - Is that what you think of me? 1305 01:19:53,397 --> 01:19:55,965 - Without further ado, 1306 01:19:56,052 --> 01:19:57,923 the moment we all have been waiting for. 1307 01:19:58,010 --> 01:19:59,490 - Let's win this crown. 1308 01:19:59,577 --> 01:20:02,493 - Please welcome our Midnight Show dancers. 1309 01:20:11,545 --> 01:20:14,157 - I knew you'd come around. 1310 01:20:41,314 --> 01:20:43,403 - Please welcome our final waltzing couple. 1311 01:20:43,490 --> 01:20:45,797 - I'm glad you came to your senses. 1312 01:20:45,884 --> 01:20:48,104 You would never won that crown with her. 1313 01:21:08,689 --> 01:21:10,213 - Hey. 1314 01:21:12,476 --> 01:21:13,825 - Hey. 1315 01:21:13,912 --> 01:21:16,872 - Is everything okay? 1316 01:21:16,959 --> 01:21:18,351 - No. I'm sorry. 1317 01:22:01,090 --> 01:22:02,700 - What is he doing? 1318 01:22:10,142 --> 01:22:11,274 - What are you doing? 1319 01:22:13,754 --> 01:22:16,061 - Lydia, you deserve to dance with somebody 1320 01:22:16,148 --> 01:22:18,368 who wants the crown as badly as you do. 1321 01:22:18,455 --> 01:22:20,109 - But this has been your dream for years! 1322 01:22:20,196 --> 01:22:21,849 - I need to do this for myself. 1323 01:22:21,937 --> 01:22:24,113 I can't live my life for everybody else. 1324 01:22:24,200 --> 01:22:25,941 This is it! 1325 01:22:35,254 --> 01:22:36,560 Amy, I am so sorry. 1326 01:22:36,647 --> 01:22:37,909 - Lukas, I...I... 1327 01:22:37,996 --> 01:22:39,780 - I never planned on meeting you. 1328 01:22:39,867 --> 01:22:43,132 But now that I have, I can't imagine my life any other way. 1329 01:22:43,219 --> 01:22:45,264 - I don't know. I don't know, Lukas. 1330 01:22:45,351 --> 01:22:46,874 - I'm sorry for what I said outside. 1331 01:22:46,962 --> 01:22:48,615 I didn't mean it. 1332 01:22:48,702 --> 01:22:50,400 It was out of hurt. 1333 01:22:50,487 --> 01:22:53,838 I just needed to let you know how I truly feel. 1334 01:22:55,231 --> 01:22:57,885 Listen, take good care of her, okay? 1335 01:22:57,973 --> 01:23:00,149 You're a lucky man. 1336 01:23:00,236 --> 01:23:05,937 - Wait. You think Daniel's my boyfriend? 1337 01:23:06,024 --> 01:23:08,374 - Ah, no... - Daniel's my brother. 1338 01:23:10,463 --> 01:23:12,161 - What? Daniel is your brother? 1339 01:23:12,248 --> 01:23:14,815 - Yeah. 1340 01:23:14,902 --> 01:23:18,906 - Amy is your sister? - Yeah. 1341 01:23:18,994 --> 01:23:20,082 - You guys are brother and sister? 1342 01:23:20,169 --> 01:23:21,387 - Yeah! - Yes. 1343 01:23:21,474 --> 01:23:23,389 - No! 1344 01:23:23,476 --> 01:23:27,915 That's amazing! I mean, I'm such a fool! 1345 01:23:28,003 --> 01:23:29,439 - Yeah. - Yeah. 1346 01:23:29,526 --> 01:23:32,616 - I didn't want to get hurt again. 1347 01:23:32,703 --> 01:23:34,313 Could you ever forgive me? 1348 01:23:34,400 --> 01:23:36,011 I am so sorry. 1349 01:23:38,665 --> 01:23:40,972 - You could start by asking me to dance. 1350 01:23:42,756 --> 01:23:46,804 - May I have this dance? 1351 01:23:46,891 --> 01:23:48,501 - Yes. 1352 01:23:53,289 --> 01:23:55,378 [ applause, cheering ] 1353 01:24:53,392 --> 01:24:55,090 - This is beautiful. 1354 01:25:29,428 --> 01:25:32,344 - I thought it was dangerous to look your partner in the eyes. 1355 01:25:32,431 --> 01:25:34,825 - Not if she is as beautiful as you are. 1356 01:25:40,657 --> 01:25:42,572 - Merry Christmas. - Merry Christmas. 1357 01:25:46,663 --> 01:25:48,491 [ cheering ] 1358 01:25:51,537 --> 01:25:53,148 - Chicago! 1359 01:26:01,373 --> 01:26:03,941 - It's the best Christmas Ball ever! 1360 01:26:26,398 --> 01:26:28,574 - Shall we dance? - Love to. 91025

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.