All language subtitles for Breakout - 1959.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,800 --> 00:01:31,780 Silence in Court. 2 00:01:32,129 --> 00:01:35,860 John Arkwright you have been justly convicted of fraud. 3 00:01:36,141 --> 00:01:38,961 Countless innocent people have been swindled... 4 00:01:38,962 --> 00:01:41,962 out of their life savings by your plausible time. 5 00:01:42,627 --> 00:01:47,863 Therefore, I have no hesitation in sending you to prison for 7 years. 6 00:02:08,982 --> 00:02:11,438 Judge is gone to your request to see your husband Mrs. Arkwright. 7 00:02:11,468 --> 00:02:12,879 Just a couple of minutes. 8 00:02:16,904 --> 00:02:18,114 John, you all right? 9 00:02:18,421 --> 00:02:21,531 Yes, I'm alright, have a glass of water please? 10 00:02:21,561 --> 00:02:22,390 I'll get it. 11 00:02:23,333 --> 00:02:26,050 - John, you look awful. - I'll be all right. 12 00:02:26,424 --> 00:02:30,068 - Don't worry, you hear the verdict? - Yes. 13 00:02:31,738 --> 00:02:33,255 Darling, it's not forever. 14 00:02:33,681 --> 00:02:36,280 Don't be a fool, you think I'm going to rust here for seven years? 15 00:02:37,871 --> 00:02:41,195 - Get the money? - Yes, I did just like you said. 16 00:02:42,937 --> 00:02:46,320 - Explain later, you know where to take it. - Yes. 17 00:02:51,034 --> 00:02:54,038 - Here you are Arkwright. - Thank you. 18 00:02:58,160 --> 00:02:59,480 Time to go Arkwright. 19 00:03:05,471 --> 00:03:06,881 Oh, good John. 20 00:03:09,165 --> 00:03:12,399 - Darling, no playing around while I'm away. - No. 21 00:03:12,597 --> 00:03:14,040 - Whatever happens, I'll be back. - Yes. 22 00:03:14,687 --> 00:03:16,952 Say, remember that during the lonely evenings ahead. 23 00:03:52,840 --> 00:03:54,863 - Mr Chandler's office? - That's right. 24 00:03:55,560 --> 00:03:58,190 My name is Mrs. Arkwright. I believe he's expecting me. 25 00:03:58,220 --> 00:04:00,310 Of course, just a moment please. 26 00:04:02,570 --> 00:04:03,659 Come in. 27 00:04:05,360 --> 00:04:08,165 Mr Chandler, Mrs.. Arkwright is here to see you. 28 00:04:08,195 --> 00:04:10,916 - Oh, show her in Lauren. - Mrs. Arkwright. 29 00:04:12,291 --> 00:04:13,730 Come in Mrs. Arkwright. 30 00:04:14,170 --> 00:04:16,250 - How you do? - How do you do? 31 00:04:17,138 --> 00:04:19,759 - This is my associate, Steven Farrow. - How do you do? 32 00:04:23,911 --> 00:04:27,283 May I say how sorry I was to read of your husband is had a little bit of trouble? 33 00:04:27,313 --> 00:04:28,660 He had very bad luck. 34 00:04:28,760 --> 00:04:31,881 You know, seven years can be a pretty stiff sentence if you're not used to it. 35 00:04:32,880 --> 00:04:36,693 Mr Chandler, I believe my husband had some sort of arrangement with you. 36 00:04:37,398 --> 00:04:41,506 Arrangement? Oh yes, in a way you might call it that. 37 00:04:42,793 --> 00:04:44,300 He asked me to give you this. 38 00:04:46,840 --> 00:04:48,310 - Five hundred? - Yes. 39 00:04:49,183 --> 00:04:50,232 Check it Steve. 40 00:04:50,548 --> 00:04:54,160 - Can't you believe me? - Oh yes of course, just making sure. 41 00:04:54,190 --> 00:04:56,218 You know, it's a wicked world Mrs. Arkwright. 42 00:04:56,950 --> 00:05:00,200 He also said there was another thousand when the job was done. 43 00:05:01,704 --> 00:05:04,723 That's a lot of money Mr Chandler. What exactly are you going to do for it? 44 00:05:05,443 --> 00:05:09,642 - Your husband hasn't told you? - No, but I can guess. 45 00:05:09,933 --> 00:05:11,328 Let's keep it that way, shall we? 46 00:05:11,665 --> 00:05:14,500 While you're only guessing, you can't get hurt. 47 00:05:14,669 --> 00:05:17,274 - It's all that, just as the dame says. - Excellent. 48 00:05:19,773 --> 00:05:21,234 Oh, there's just one more thing Mrs. Arkwright. 49 00:05:21,264 --> 00:05:22,798 Did you bring the photograph of your husband? 50 00:05:23,169 --> 00:05:26,461 Yes, will this do? I'm afraid it's the only one I have. 51 00:05:28,113 --> 00:05:28,974 This is fine. 52 00:05:33,371 --> 00:05:35,834 - Well, is that all? - For the time being. 53 00:05:36,519 --> 00:05:38,918 If we want any more help Steve will contact you. 54 00:05:42,826 --> 00:05:46,936 Well, whatever you do, do it quickly. I'm not used to waiting around for anyone. 55 00:05:48,292 --> 00:05:49,749 Even a husband. 56 00:05:50,900 --> 00:05:53,750 We'll try not to keep you waiting too long Mrs. Arkwright. 57 00:05:54,082 --> 00:05:56,977 - Goodbye. - Goodbye. 58 00:05:57,007 --> 00:05:59,662 Yeah, I'll see you out Mrs. Arkwright. 59 00:06:08,290 --> 00:06:11,031 I hope you'll find us satisfactory Mrs. Arkwright. 60 00:06:11,061 --> 00:06:12,009 I'm sure I will. 61 00:06:12,039 --> 00:06:13,600 - Goodbye. - Goodbye. 62 00:06:25,640 --> 00:06:27,270 Attractive woman Mrs. Arkwright. 63 00:06:28,037 --> 00:06:30,433 I don't know, all the same you bachelors. 64 00:06:30,989 --> 00:06:35,015 I've never mixed business with pleasure, you know, you ought to get married. 65 00:06:35,629 --> 00:06:37,278 Big advantage in our profession, gives a man roots. 66 00:06:37,308 --> 00:06:40,441 No, I'm not cut out for it. I've always been a bit of a lone wolf. 67 00:06:40,760 --> 00:06:42,033 Wolf is right. 68 00:06:42,474 --> 00:06:44,448 Let's see, Arkwright is in Brentville, isn't he? 69 00:06:44,478 --> 00:06:48,340 Yes, now, what about, what about Charlie Reed again? 70 00:06:48,370 --> 00:06:50,750 No no, we had him last time, he needs a rest. 71 00:06:51,311 --> 00:06:53,490 Now, we've got to have someone we haven't used recently. 72 00:06:53,849 --> 00:06:56,583 Ah, here we are, George Munro, that's our man. 73 00:06:57,043 --> 00:06:58,539 All right if you say so. 74 00:06:58,769 --> 00:07:00,752 - I don't know anything about him though. - No, you wouldn't. 75 00:07:00,782 --> 00:07:02,699 The last job he did for me was over three years ago. 76 00:07:02,729 --> 00:07:05,402 - In this Brentville? - Yes, wouldn't be on the list if he didn't. 77 00:07:06,266 --> 00:07:10,714 Look Steve, don't worry so, I've always found George completely reliable and trustworthy. 78 00:07:10,905 --> 00:07:13,743 - We went to the same school. - Approved school? 79 00:07:14,549 --> 00:07:16,524 Sounds like the ideal man for the job. 80 00:07:34,410 --> 00:07:36,156 Very interesting, Mr Munro. 81 00:07:36,424 --> 00:07:41,179 In future however, I prod you confine your humorous activities to outside office hours. 82 00:07:47,814 --> 00:07:49,820 Town Planning, Campkin here. 83 00:07:52,146 --> 00:07:54,466 Mr Munro, a private call for you. 84 00:07:57,726 --> 00:08:01,407 You are I hope aware of the Department views on private phone calls Mr Munro. 85 00:08:01,656 --> 00:08:03,250 Oh yes, Mr Campkin. 86 00:08:07,250 --> 00:08:08,463 - Munro here. 87 00:08:08,712 --> 00:08:12,305 - Frank Chandler here. - Yes? 88 00:08:12,335 --> 00:08:15,137 Frank Chandler, of the Country Rambling Association. 89 00:08:15,671 --> 00:08:18,413 I just phoned to tell you we'll be organizing a delightful... 90 00:08:18,443 --> 00:08:20,579 ramble for our members in the next week or so. 91 00:08:20,790 --> 00:08:22,842 It should be very stimulating and profitable. 92 00:08:22,872 --> 00:08:26,024 - I hope you're interested. - I might be. 93 00:08:26,273 --> 00:08:30,970 Let's meet then. Say, 10:30 tomorrow at my office, we can discuss details. 94 00:08:32,408 --> 00:08:35,533 It might be a little difficult, but I'll see what I can do. 95 00:08:35,850 --> 00:08:39,291 - Excellent, goodbye Mr Munro. - Goodbye. 96 00:08:44,794 --> 00:08:47,133 - Mr Campkin... - Yes, what is it? 97 00:08:47,400 --> 00:08:49,695 I, I haven't had my annual leave yet this year. 98 00:08:49,725 --> 00:08:52,306 I was wondering if it be possible to take a couple of weeks off. 99 00:08:52,836 --> 00:08:56,105 Yes, that'll be all right, after all, you're entitled to it. 100 00:08:56,615 --> 00:08:57,330 Thank you. 101 00:08:59,236 --> 00:09:02,338 By the way, I was wondering if could be alright to start tomorrow. 102 00:09:02,980 --> 00:09:04,428 Isn't it a bit sudden? 103 00:09:04,673 --> 00:09:06,950 Look, a family affair. I just found out about it. 104 00:09:07,380 --> 00:09:08,805 That's what that phone call was about. 105 00:09:09,040 --> 00:09:10,601 Nothing serious, I trust. 106 00:09:10,905 --> 00:09:14,223 No, no, I think it'll work out, but it is rather important that I be there. 107 00:09:14,654 --> 00:09:17,481 In that case there's no need to waste your annual leave. 108 00:09:17,511 --> 00:09:19,739 I will put it on a sick leave, I'll see to it. 109 00:09:21,103 --> 00:09:21,722 - Thank you. - Yeah. 110 00:09:22,125 --> 00:09:23,106 Before you go... 111 00:09:23,136 --> 00:09:26,542 I'd like you to finish your work on the new Sycamore Street drainage scheme, it's urgent. 112 00:09:26,572 --> 00:09:28,624 But that does mean I want you to skip the details. 113 00:09:28,654 --> 00:09:31,745 And that's your worst fault Mr Munro, sloppy details.. 114 00:09:31,911 --> 00:09:36,407 If you only knew how much depends in our work on getting the details exactly right. 115 00:09:36,437 --> 00:09:39,695 And that also in a planning of any sort. You've often heard me say it... 116 00:09:39,725 --> 00:09:44,847 attention to detail determines the success of any scheme, big or small. 117 00:10:01,878 --> 00:10:02,840 - George? - Yeah. 118 00:10:03,272 --> 00:10:04,410 - Hi darling. - Hi. 119 00:10:05,255 --> 00:10:07,690 - How it go today? - Oh Same as usual. 120 00:10:08,180 --> 00:10:10,869 You still haven't fixed that washer and the kitchen tap, you know. 121 00:10:10,899 --> 00:10:12,690 Oh, I keep forgetting, I'll do tonight. 122 00:10:14,432 --> 00:10:16,740 I had, had tea with your sister today. 123 00:10:17,559 --> 00:10:18,708 Might've known it. 124 00:10:19,537 --> 00:10:20,480 How is Kitty? 125 00:10:20,510 --> 00:10:23,562 Oh, she's fine Jack just bought a new television set. 126 00:10:23,699 --> 00:10:26,114 - 21 inch screen. - Good for Jack. 127 00:10:28,519 --> 00:10:29,206 George... 128 00:10:30,591 --> 00:10:32,830 you think it's about time we have a television set? 129 00:10:34,079 --> 00:10:36,995 We can't afford one right now. Anyway, you know I don't like TV. 130 00:10:37,270 --> 00:10:39,027 I wish you not being so smug about it. 131 00:10:39,057 --> 00:10:41,610 I'm not being smug, I'm just stating a simple fact. 132 00:10:41,769 --> 00:10:44,340 We haven't got the money to lay out for a television right now. 133 00:10:45,470 --> 00:10:46,940 No, we never will have, will we? 134 00:10:49,551 --> 00:10:51,966 You're too easy going in, that's your own trouble. 135 00:10:52,499 --> 00:10:54,626 Why can't you be a bit more like Jack, eh? 136 00:10:54,890 --> 00:10:56,922 He doesn't sit around twiddling his thumbs all day, you know. 137 00:10:56,952 --> 00:10:59,042 He's out making money, doing jobs on the side. 138 00:11:00,169 --> 00:11:02,242 My blasted brother in law please. 139 00:11:03,086 --> 00:11:05,471 He's got golden fingers, everything he touches turns to money. 140 00:11:05,501 --> 00:11:06,541 I'm not that fortunate. 141 00:11:07,473 --> 00:11:08,759 You've got to be used to that by now. 142 00:11:08,789 --> 00:11:11,724 Oh, why can't you find a job in the evenings or something like a hobby.? 143 00:11:11,754 --> 00:11:14,875 - Could bring in a little extra money. - I got a hobby. 144 00:11:15,954 --> 00:11:18,045 Model aeroplanes. 145 00:11:18,368 --> 00:11:20,704 The little money you make out of that, I bet you give it away. 146 00:11:20,734 --> 00:11:23,031 I'm not supposed to make money out of a hobby, that's why I don't sell them. 147 00:11:23,061 --> 00:11:25,437 - Jack would. - Oh, yeah, you can bet Jack would. 148 00:11:25,633 --> 00:11:28,234 Listen, every time we have a row about money we... 149 00:11:28,264 --> 00:11:29,491 No, we're not having a row darling. 150 00:11:29,521 --> 00:11:32,160 Why you always bring Jack at all? Jack this Jack that. 151 00:11:33,309 --> 00:11:35,067 Maybe you should've married him instead of me. 152 00:11:35,097 --> 00:11:37,079 No, don't you think I didn't have the chance? 153 00:11:38,384 --> 00:11:39,807 Wonder if you had a narrow escape. 154 00:11:40,485 --> 00:11:41,467 What do you mean? 155 00:11:41,653 --> 00:11:45,521 Well, Kitty is always complaining about her husband being shifty and unreliable, eh? 156 00:11:45,903 --> 00:11:48,240 You know, maybe she doesn't appreciate him, that's all. 157 00:11:48,769 --> 00:11:50,232 Maybe you don't appreciate me. 158 00:11:52,421 --> 00:11:54,061 It's a silly thing to say. 159 00:11:54,954 --> 00:11:57,428 I'm always telling mother what a wonderful husband you are. 160 00:11:59,189 --> 00:12:00,342 And what does mum said? 161 00:12:00,480 --> 00:12:03,866 Oh, mum said I should've married someone who's got a little bit more ambition. 162 00:12:04,200 --> 00:12:05,113 That figure. 163 00:12:05,435 --> 00:12:07,527 She knows where to put the knife, right between the shoulder blades, eh? 164 00:12:07,557 --> 00:12:09,506 No George, that's not fair, leave mother out of this., 165 00:12:09,536 --> 00:12:10,714 Let's leave everything out of it, eh? 166 00:12:10,744 --> 00:12:11,470 This doesn't do us any good. 167 00:12:11,500 --> 00:12:14,170 We only get ourselves worked up and still no more money in the bank when we're finished. 168 00:12:14,200 --> 00:12:15,456 So let's drop it, I'm tired. 169 00:12:38,710 --> 00:12:39,880 By the way... 170 00:12:41,281 --> 00:12:43,472 there was an old pair of trousers and a jacket of mine, ain't it? 171 00:12:43,473 --> 00:12:44,668 Are they still around? 172 00:12:45,169 --> 00:12:46,465 They're in the wardrobe... 173 00:12:46,495 --> 00:12:48,988 they're falling to pieces, you haven't worn them for about 3 years. 174 00:12:51,449 --> 00:12:56,127 One of the fellows at the office is having a jumble sale for some charity. 175 00:12:56,366 --> 00:12:57,151 Got to help him, eh? 176 00:12:58,397 --> 00:13:01,912 Oh, there you go again, give, give, give... 177 00:13:02,628 --> 00:13:04,248 Can't you do a little bit of taking? 178 00:13:05,112 --> 00:13:06,387 Get my food woman. 179 00:13:17,824 --> 00:13:19,394 - Good morning. - Good morning. 180 00:13:19,424 --> 00:13:20,690 - Mr Chandler. - George. 181 00:13:21,485 --> 00:13:23,184 You're on time as usual. 182 00:13:24,086 --> 00:13:27,629 It's been a long time George. And, oh, you two don't know each other. 183 00:13:27,659 --> 00:13:30,122 - Steve Farrow, George Munro. - How do you do? 184 00:13:31,163 --> 00:13:32,194 Come in. 185 00:13:34,373 --> 00:13:36,719 Oh, let's have a look at you. You ain't changed much. 186 00:13:37,072 --> 00:13:38,780 Putting on a bit of weight perhaps, eh? 187 00:13:39,919 --> 00:13:42,403 No, just a few years, that's all. 188 00:13:42,541 --> 00:13:46,438 Oh, don't, don't remind me, how's Rose? 189 00:13:47,253 --> 00:13:48,067 She's all right. 190 00:13:48,783 --> 00:13:51,767 Let's see George, how long is that you've been married now? 191 00:13:52,965 --> 00:13:56,793 - Five years. - Five already, eh? How the years go by. 192 00:13:57,059 --> 00:14:00,455 And everything is changing you know, it's not the same as it was when you first came over. 193 00:14:00,995 --> 00:14:03,518 Ah, the days of the knife and the gun are finished. 194 00:14:03,548 --> 00:14:04,352 There certainly are. 195 00:14:04,852 --> 00:14:09,319 Nowadays if you want to be a success, you've got to have brains and education. 196 00:14:09,613 --> 00:14:11,000 That's why I got Steve. 197 00:14:11,546 --> 00:14:13,951 He's got a real education, he's been to the University, ain't you Steve? 198 00:14:14,197 --> 00:14:16,180 Yes, Oxford as a matter of fact. 199 00:14:18,290 --> 00:14:20,224 What's he doing in a setup like this Frank? 200 00:14:20,940 --> 00:14:24,356 I'd say it's simple, ain't it? I wanted to make a lot of money quickly. 201 00:14:24,759 --> 00:14:28,067 Nowadays this is the only way a bright young man can do it. 202 00:14:29,239 --> 00:14:29,883 Yeah. 203 00:14:30,825 --> 00:14:34,056 - Talking of money Frank? - Yeah, we've a job for you George. 204 00:14:34,291 --> 00:14:35,263 You interested? 205 00:14:36,450 --> 00:14:38,855 - If the price is right. - Well, it's always a tight budget. 206 00:14:39,032 --> 00:14:41,054 - Crime doesn't pay, you know. - So? 207 00:14:42,409 --> 00:14:44,048 200 plus 50 for expenses. 208 00:14:45,864 --> 00:14:49,496 - 300 plus expenses. - No, it's impossible. 250 plus expenses. 209 00:14:52,401 --> 00:14:56,396 - Give me a ring sometime, eh Frank? - All right, all right, 300 plus. 210 00:14:58,713 --> 00:15:00,008 Let's have a drink on me, shall we? 211 00:15:00,038 --> 00:15:01,579 - Steve, will you get them? - Yeah. 212 00:15:02,728 --> 00:15:05,672 This is our client, he's in Brentville jail and he doesn't like it. 213 00:15:06,212 --> 00:15:08,862 I read about this fella, he looks harmless enough. 214 00:15:09,530 --> 00:15:12,043 - You want me to get him out, eh? - Out and away. 215 00:15:12,916 --> 00:15:13,901 Away? 216 00:15:14,026 --> 00:15:15,871 If I known that, I have asked for more money. 217 00:15:16,430 --> 00:15:18,580 I want the whole thing finished in two weeks. 218 00:15:19,610 --> 00:15:21,721 - That fits in with my plans. - Good. 219 00:15:22,201 --> 00:15:23,601 Is there anything you want right now? 220 00:15:23,791 --> 00:15:26,107 Yeah, an insurance card and a driving license. 221 00:15:26,137 --> 00:15:28,945 Have them made out to George Matthews. 222 00:15:29,229 --> 00:15:30,535 Now, I'll get onto that right away. 223 00:15:31,357 --> 00:15:32,308 Anything else? 224 00:15:32,609 --> 00:15:34,381 No, not just now. I'll contact you if I need it. 225 00:15:34,411 --> 00:15:37,356 - Oh, Steve will be in contact. - Any ideas how you going to get him out? 226 00:15:38,779 --> 00:15:40,536 No, I have to think about it. 227 00:15:42,117 --> 00:15:45,218 We'll ride down the place tomorrow, I'd like to get the feel of things again. 228 00:16:10,057 --> 00:16:12,850 It's that grocery supplies service we checked upon. 229 00:16:13,269 --> 00:16:15,457 3:20, roughly on time. 230 00:16:22,508 --> 00:16:26,081 Morgan Supplies, I think you better check a little more on it. 231 00:16:28,658 --> 00:16:29,940 Open the gates Fred. 232 00:16:33,941 --> 00:16:36,563 - You've seen enough? - Enough for now. 233 00:16:39,965 --> 00:16:43,687 - Got an idea? - That delivery. 234 00:18:01,670 --> 00:18:02,658 Hello George. 235 00:18:05,753 --> 00:18:06,620 Hey. 236 00:18:07,765 --> 00:18:10,659 - Sorry darling, I didn't hear you come in. - It's obvious. 237 00:18:10,689 --> 00:18:13,420 - Enjoy your chocolate drink while it's hot. - Thanks. 238 00:18:15,639 --> 00:18:18,473 George? What's the matter? 239 00:18:19,910 --> 00:18:24,060 Oh, nothing, nothing. I was just thinking of a way to make some money. 240 00:18:25,003 --> 00:18:26,311 I asked for that one. 241 00:18:28,339 --> 00:18:31,569 - Now seriously? - Seriously. 242 00:18:34,154 --> 00:18:36,739 Suppose I was to make some of these, we can sell them at Christmas time, eh? 243 00:18:37,198 --> 00:18:39,589 So those you'd give them away, always do. 244 00:18:40,441 --> 00:18:43,584 Anyway, I've thought of another way to make some money. 245 00:18:44,039 --> 00:18:47,315 - And what's that, my financial wizard? - Never you mind. 246 00:18:47,653 --> 00:18:50,003 - It might not work out anyway. - But what is it? 247 00:18:50,033 --> 00:18:51,722 Just something I thought up. 248 00:18:58,126 --> 00:19:00,887 - That's your old clothes. - Thank you wife. 249 00:19:01,254 --> 00:19:02,502 - Got everything? - Yeah. 250 00:19:02,679 --> 00:19:04,042 - Bye darling. - Bye bye darling. 251 00:19:07,231 --> 00:19:08,186 - Goodbye. - Bye. 252 00:19:19,443 --> 00:19:24,158 ♪ A dog is a man's best friend. ♪ My little friend is just one foot tall, 253 00:19:24,188 --> 00:19:27,344 ♪ but I love that doggie the most of all. ♪ 254 00:19:27,565 --> 00:19:29,548 - ♪ He would never go to leave the kids. ♪ - Anybody here? 255 00:19:29,578 --> 00:19:32,324 ♪ He will often play with them, oh little friend. ♪ 256 00:19:32,544 --> 00:19:33,790 Hey. 257 00:19:37,402 --> 00:19:39,838 - Looking for somebody? - Yes, the boss, is here on? 258 00:19:40,373 --> 00:19:43,281 Mr Morgan, Mr Morgan. 259 00:19:43,693 --> 00:19:46,200 Should be around, looking for a job? 260 00:19:46,822 --> 00:19:50,450 Yeah, that's right. Say, all your trucks like that? 261 00:19:50,802 --> 00:19:54,900 Yeah, they're all the same, Mr Morgan. 262 00:19:55,062 --> 00:19:59,806 - What's it? What's going on, hey? - A man to see you, wants a job. 263 00:20:00,026 --> 00:20:02,140 - What sort of a job? - Driver. 264 00:20:02,377 --> 00:20:04,154 You got your ear close to the ground. 265 00:20:04,184 --> 00:20:06,666 I bet you heard myself, one of my best drivers had an accident. 266 00:20:06,696 --> 00:20:11,318 He'll be off for a few weeks, bad news travels fast, eh? Where's your license? 267 00:20:13,932 --> 00:20:17,619 - Clean hands for a driver. - I always wear these. 268 00:20:18,926 --> 00:20:20,460 George Matthews, eh? 269 00:20:21,556 --> 00:20:24,380 All right Matthews, you realize it's only temporary? 270 00:20:24,566 --> 00:20:26,680 - Suits me. - Congratulations. 271 00:20:26,820 --> 00:20:29,222 - Thanks. - He's supposed to be working for me. 272 00:20:29,252 --> 00:20:30,926 Yeah, I just came up with it. 273 00:20:31,220 --> 00:20:32,821 Now, I got three vans. 274 00:20:32,982 --> 00:20:35,817 We deliver fruit and vegetables, I'll show you the schedule in the office. 275 00:20:35,847 --> 00:20:37,320 You got you insurance card? 276 00:20:39,680 --> 00:20:41,800 Red tape, we're strangled by it. 277 00:20:42,820 --> 00:20:45,320 ♪ A dog is a man's best friend. ♪ 278 00:20:45,721 --> 00:20:51,555 ♪ My little friend is just one foot tall, but I love that doggie the most of all. ♪ 279 00:20:54,196 --> 00:20:55,935 Left it this morning, a brown one. 280 00:21:00,813 --> 00:21:01,763 It's right in front of you. 281 00:21:04,535 --> 00:21:05,212 Thanks. 282 00:21:35,010 --> 00:21:37,740 I'm so sorry. I'm afraid that seat is taken. 283 00:21:38,149 --> 00:21:39,430 Oh, here it is now. 284 00:21:43,874 --> 00:21:45,400 How are things? 285 00:21:45,914 --> 00:21:47,051 They're moving. 286 00:21:47,165 --> 00:21:50,832 When wild in woods, the noble something runs, Dryden, six letters. 287 00:21:53,751 --> 00:21:54,870 Try savage. 288 00:21:57,628 --> 00:22:00,345 Morgan is using a driver named Joe Woolard for the prison run. 289 00:22:00,750 --> 00:22:03,315 I'd like him to have an accident like the other one, nothing fatal. 290 00:22:03,597 --> 00:22:05,524 Just enough to keep him out of work for a couple of weeks. 291 00:22:05,554 --> 00:22:06,549 Yeah, I'll fix that. 292 00:22:07,596 --> 00:22:10,723 - You'll see he doesn't suffer financially. - Yes, he'll be all right, anything else? 293 00:22:11,184 --> 00:22:13,317 I'd like a man inside as a contact. 294 00:22:14,389 --> 00:22:15,931 That's not so easy. 295 00:22:16,185 --> 00:22:20,462 - It's important, you think of anyone? - Yes. 296 00:22:21,035 --> 00:22:23,611 Yes, O'Quinn. I expect him to do it for 50 quid. 297 00:22:23,743 --> 00:22:24,702 - Sure? - Quite sure. 298 00:22:24,732 --> 00:22:26,582 O'Quinn won't get the Devil's Island, eh? 299 00:22:30,829 --> 00:22:35,379 Here you are O'Quinn and no trouble from you tonight, understand? 300 00:22:35,943 --> 00:22:38,979 Who ever heard of an Irishman causing troubles? 301 00:22:41,303 --> 00:22:44,387 To make you love it and the 35,000 could simply... 302 00:22:44,417 --> 00:22:46,429 Hey, watch it mate. 303 00:22:46,899 --> 00:22:49,454 - O'Quinn is the name. - Never you mind about that. 304 00:22:49,484 --> 00:22:54,066 - Beer cost money, you watch it mate. - Mealy mouthed, yellow-belly rogues. 305 00:22:54,301 --> 00:22:55,501 All of yours. 306 00:22:57,239 --> 00:22:58,385 Watch it chum. 307 00:22:58,415 --> 00:23:01,558 - Hey, don't you think so young sir? - Think what? 308 00:23:01,588 --> 00:23:05,538 That all Englishmen are mealy mouthed yellow belly rogues. 309 00:23:05,568 --> 00:23:08,615 Well, you're maybe right of course. I come from Hampstead myself. 310 00:23:09,643 --> 00:23:13,007 - What about a drink? - No, I not drink with the likes of you. 311 00:23:13,037 --> 00:23:15,092 - My round of course. - Oh, well... 312 00:23:15,519 --> 00:23:19,543 No. I'll not be bribed, you can't bribe an Irishman. 313 00:23:19,573 --> 00:23:22,789 As you please. Another whiskey please Joe. 314 00:23:23,656 --> 00:23:24,511 Right sir. 315 00:23:26,960 --> 00:23:28,930 Please, another pint Charlie, will you? 316 00:23:33,199 --> 00:23:36,023 No, no, I don't think so, no. Len was set back. 317 00:23:36,053 --> 00:23:37,732 Then I think he'd turned on the right. 318 00:23:38,508 --> 00:23:40,552 Len was left back at that time and... 319 00:23:43,514 --> 00:23:46,538 Barnwell was on the right if I'm wrong correct me, was the better back we ever had. 320 00:23:47,478 --> 00:23:50,154 - Hey Joe, where's that whiskey I ordered? - Just put it down, there. 321 00:23:50,184 --> 00:23:51,080 What? 322 00:23:52,581 --> 00:23:56,430 He has pinched me beer, steal a man's drink, will you? 323 00:23:57,131 --> 00:23:58,800 What you going to do about it, eh? 324 00:24:06,036 --> 00:24:10,256 Two of you it took, two Englishmen to beat one real Irishman. 325 00:24:10,286 --> 00:24:13,506 I told you before O'Quinn. Now, get out or I'll call a copper. 326 00:24:13,536 --> 00:24:15,623 I'll fight any man here. 327 00:24:19,017 --> 00:24:22,312 - Hey, what's the idea? - Hey, who are you shoving? 328 00:24:36,032 --> 00:24:37,940 - Go get a copper. - Right. 329 00:24:43,562 --> 00:24:45,018 Good shot. 330 00:24:54,665 --> 00:24:56,442 Now, what's going on in here? 331 00:24:56,856 --> 00:24:59,253 Quiet. Quiet. 332 00:25:00,562 --> 00:25:01,635 Who started it? 333 00:25:02,900 --> 00:25:06,782 - He did constable. - Well his Lordship, the devil himself. 334 00:25:06,812 --> 00:25:09,356 I might've guessed it was you Quinn, come on. 335 00:25:09,386 --> 00:25:11,474 Oh yes, I'll go quietly. 336 00:25:14,430 --> 00:25:16,461 Darn you, come on. 337 00:25:18,444 --> 00:25:20,121 Be off, cheers. 338 00:25:22,254 --> 00:25:25,254 - O'Quinn got a month I see. - Yes, he's a good piece of work. 339 00:25:25,284 --> 00:25:26,636 - Brentville? - Brentville. 340 00:25:26,666 --> 00:25:28,136 Everything is going fine. 341 00:25:28,607 --> 00:25:31,401 Now, this is going to be a really beautiful job, you'll watch it. 342 00:25:32,372 --> 00:25:33,401 Here. 343 00:25:44,314 --> 00:25:49,167 I'm getting a few books for the lads in our block, are there any crime novels now? 344 00:25:49,344 --> 00:25:51,417 - No, they're out. - Oh, that's a pity. 345 00:25:51,682 --> 00:25:54,447 Could you be showing me where the travel books are kept? 346 00:25:54,720 --> 00:25:55,686 Yes, come on. 347 00:26:01,636 --> 00:26:02,829 Travel is over there. 348 00:26:09,991 --> 00:26:11,035 Here. 349 00:26:14,432 --> 00:26:15,860 - You Arkwright? - Yeah. 350 00:26:15,890 --> 00:26:17,667 - Chandler sent me. - Is that? 351 00:26:18,060 --> 00:26:20,976 I got myself pulled in for a month. Don't worry, I'm getting paid. 352 00:26:21,006 --> 00:26:22,579 Is any way you know you going to be sent here? 353 00:26:22,609 --> 00:26:23,902 I made pretty certain of it. 354 00:26:24,206 --> 00:26:26,417 If you're doing a short sentence, they always send you here. 355 00:26:26,594 --> 00:26:29,182 Same with first offenders, I've made a study of it. 356 00:26:29,212 --> 00:26:30,211 What's happening? 357 00:26:30,373 --> 00:26:33,380 Orders are you're to work in the kitchens with me. 358 00:26:33,486 --> 00:26:36,299 - When they get me out of here? - Don't worry, you are in good hands. 359 00:26:36,329 --> 00:26:37,623 Hey, what are you two playing at down here? 360 00:26:37,653 --> 00:26:38,990 Oh, it's all right Your honor, 361 00:26:39,020 --> 00:26:40,682 Sure I'm only getting out a few old books. 362 00:26:40,712 --> 00:26:41,976 - Here I... - Well, make quick about it. 363 00:26:42,006 --> 00:26:43,108 Aye, right, right. 364 00:26:44,475 --> 00:26:45,240 What's this? 365 00:26:46,093 --> 00:26:49,284 The Escaping Club, think you're leaving us so soon O'Quinn? 366 00:26:49,314 --> 00:26:52,474 I'm sure, why should I'd be leave in this darned place Your honor? 367 00:26:52,504 --> 00:26:54,871 - Chow is better than home. - I get along with you. 368 00:26:54,901 --> 00:26:57,415 And remember, no digging, is against the regulations. 369 00:27:01,518 --> 00:27:03,739 - I'd like permission to see the Guvnor sir. - What about? 370 00:27:04,047 --> 00:27:06,547 - I'd like to change my job. - Ok, put in a request. 371 00:27:08,857 --> 00:27:10,776 The Escaping Club? 372 00:27:21,254 --> 00:27:22,430 Hey Woolard. 373 00:27:25,122 --> 00:27:26,519 You better sign these invoices. 374 00:27:31,902 --> 00:27:32,813 Right, thanks. 375 00:27:37,004 --> 00:27:40,239 Come on Mike, snap it up. I got to make a prison run after this. 376 00:27:40,269 --> 00:27:42,561 Keep behind Joe, we're coming through. 377 00:27:43,662 --> 00:27:44,762 Hey Woolard... 378 00:28:00,194 --> 00:28:02,760 Hey, get a doctor quick, there's been an accident. 379 00:28:27,436 --> 00:28:29,380 Sam, what you got under there? A woman? 380 00:28:29,695 --> 00:28:34,356 - Oh hello George, how did it go? - So so, it's not hot-rod, I tell you. 381 00:28:34,620 --> 00:28:35,988 Needs servicing George. 382 00:28:36,150 --> 00:28:38,179 I'll give it a complete overhaul in the next few days. 383 00:28:38,209 --> 00:28:39,208 No hurry. 384 00:28:39,885 --> 00:28:42,311 Hey George, how about going to a game on Saturday? 385 00:28:42,341 --> 00:28:44,487 - Which one? - Arsenal, West Ham? 386 00:28:44,517 --> 00:28:46,693 I couldn't stand it, hate to see Arsenal lose. 387 00:28:46,723 --> 00:28:49,650 - They won't, they won't. - You want to bet? 388 00:28:50,193 --> 00:28:51,693 I won't take your money man. 389 00:29:12,297 --> 00:29:13,518 Mathews? 390 00:29:16,297 --> 00:29:21,311 - What you doing? - I, I thought I heard a loose floorboard. 391 00:29:22,400 --> 00:29:24,944 Well, come down a minute, will you? 392 00:29:27,620 --> 00:29:29,547 Monday you take over Woolard's run. 393 00:29:29,723 --> 00:29:32,517 - Meaning the jail? - Yeah, Woolard just had an accident. 394 00:29:32,547 --> 00:29:34,940 - Yeah? - Two accidents in a couple of weeks. 395 00:29:34,970 --> 00:29:36,915 - Can't understand it. - Serious? 396 00:29:37,105 --> 00:29:40,488 No, a sack of floor fell on him but he'll be off for a few weeks. 397 00:29:41,135 --> 00:29:42,635 Well, you'll have to fill in for the time being. 398 00:29:42,665 --> 00:29:44,011 Sure. 399 00:29:53,326 --> 00:29:57,797 ♪ Doggie, doggie, doggie is my friend. ♪ 400 00:30:09,517 --> 00:30:11,355 You really must get another pair. 401 00:30:12,973 --> 00:30:16,179 - I think you really must get another pair. - What? 402 00:30:16,900 --> 00:30:19,370 - The socks. - Socks, yeah. 403 00:30:20,914 --> 00:30:22,944 - George? - Eh? 404 00:30:23,958 --> 00:30:26,474 You are not listening to me, what are you doing? 405 00:30:26,635 --> 00:30:30,826 Eh? What am I doing? Oh, just catching up a little of my office work, that's all. 406 00:30:31,245 --> 00:30:34,458 That's your good nature, that's your trouble, Jack knows it's not time for that. 407 00:30:34,929 --> 00:30:37,252 - For what? - Well, for working late at night. 408 00:30:37,649 --> 00:30:39,605 - Jack would've said that... - Hey, stop talking about Jack. 409 00:30:39,635 --> 00:30:43,030 - I am sick to death to hear about him. - I'm sorry darling. 410 00:30:45,001 --> 00:30:46,868 George, you know I was thinking... 411 00:30:47,045 --> 00:30:49,868 about that television set, we could get one on a hire purchase. 412 00:30:49,898 --> 00:30:52,700 No, you know what I think about the never never plan. 413 00:30:53,603 --> 00:30:56,284 Listen darling, everything we have in this house is paid for. 414 00:30:56,692 --> 00:30:58,960 I know it's not much but at least it's ours. 415 00:30:59,897 --> 00:31:03,118 And if ever we get a television set, I want to have the money to pay for it first. 416 00:31:03,971 --> 00:31:05,220 It's a pity though. 417 00:31:06,823 --> 00:31:07,544 Now look... 418 00:31:07,574 --> 00:31:10,014 - if a television set means more than... - No, no, you are right darling. 419 00:31:11,124 --> 00:31:12,720 No, we must save money. 420 00:31:24,161 --> 00:31:28,793 But you darling, you can't blame me, it wasn't me fault. I just had a drop too much. 421 00:31:28,823 --> 00:31:31,646 It's only natural for an Irishman to get drunk once in a while. 422 00:31:31,676 --> 00:31:33,719 You're always having a drop too much. 423 00:31:33,955 --> 00:31:36,381 Who is going to look after meself and the boy while you're away? 424 00:31:36,411 --> 00:31:38,249 No darling, it won't be for long. 425 00:31:38,558 --> 00:31:41,293 - How is Timothy? - He keeps asking about you. 426 00:31:41,470 --> 00:31:43,190 So I said you're away on a job. 427 00:31:44,911 --> 00:31:48,059 - He starts his new school next Monday. - Monday you said? 428 00:31:48,912 --> 00:31:51,970 Oh, should he soon be as finest color as his father. 429 00:31:52,412 --> 00:31:54,441 Sound prospect to be like his father. 430 00:31:55,705 --> 00:31:58,617 - Any other news? - No, nothing. 431 00:31:59,461 --> 00:32:03,381 Except your sister Kathleen is coming to stay with us for a few days. 432 00:32:05,146 --> 00:32:07,720 George is driving her over Monday afternoon. 433 00:32:07,969 --> 00:32:10,646 - Just in time for tea? - Just about. 434 00:32:11,131 --> 00:32:14,160 Oh, she'll be grand company for you, grand company. 435 00:32:21,321 --> 00:32:22,600 Time is over O'Quinn. 436 00:32:24,060 --> 00:32:26,720 - Good bye now. - Good bye. 437 00:33:08,588 --> 00:33:13,324 - Chandler here. - Frank, your client knows about the deal. 438 00:33:13,544 --> 00:33:14,412 Good girl. 439 00:33:15,485 --> 00:33:17,795 That was Maureen, O'Quinn is been told. 440 00:33:18,195 --> 00:33:20,323 That means Arkwright will be ready, will you inform his wife? 441 00:33:20,353 --> 00:33:21,838 Yes, it'll be a pleasure. 442 00:33:21,868 --> 00:33:23,603 You sure that partition will be finished on time? 443 00:33:23,633 --> 00:33:24,074 Certain. 444 00:33:24,104 --> 00:33:25,956 We've been over it a dozen times, nothing can go wrong. 445 00:33:25,986 --> 00:33:27,897 I agree, it's a good plan, bold but simple. 446 00:33:27,927 --> 00:33:30,015 Yeah and Steve was pretty doubtful about you at first. 447 00:33:30,236 --> 00:33:33,010 If you haven't lost the touch George, it's a work of a craftsman. 448 00:33:34,310 --> 00:33:36,663 Ok, if you are satisfied, you pant. 449 00:33:37,060 --> 00:33:38,678 The important thing is we get the timing right. 450 00:33:38,708 --> 00:33:40,545 It's the small details that count every time. 451 00:33:40,972 --> 00:33:43,457 - You'd be surprised what could go wrong. - George, will you need this? 452 00:33:44,315 --> 00:33:45,266 No, I never use it. 453 00:33:45,296 --> 00:33:46,869 What about that guy you were worrying about? 454 00:33:47,031 --> 00:33:49,590 - I take care of him my own way. - Whatever you say. 455 00:33:49,620 --> 00:33:52,647 - Let's go over it this time and again, eh? - Yes, important to get it right now. 456 00:33:52,677 --> 00:33:54,795 You're relying 5 minutes all the way for accidents. 457 00:33:54,825 --> 00:33:57,809 That's right. About 3:25 I'll be outside. 458 00:33:59,440 --> 00:34:02,324 When they open the gate, I'll show my pass to the guard... 459 00:34:04,133 --> 00:34:05,695 and drive down here. 460 00:34:06,896 --> 00:34:09,721 Around here, to park in front of the stores. 461 00:34:10,529 --> 00:34:12,840 It'll take 5 to 8 minutes to unload the truck. 462 00:34:13,868 --> 00:34:16,397 Arkwright and O'Quinn will be here, in the kitchen. 463 00:34:18,235 --> 00:34:19,397 When the truck is unloaded, 464 00:34:19,691 --> 00:34:22,779 I'll drive around here and back in towards the kitchen. 465 00:34:23,290 --> 00:34:24,735 And stall the engine there. 466 00:34:31,765 --> 00:34:36,515 - I love this record. - Yes, is very restful Mrs. Arkwright. 467 00:34:36,780 --> 00:34:41,280 - Mrs. Arkwright? O please, call me Rita. - Is a nice name Rita. 468 00:34:42,427 --> 00:34:44,280 Have you know what you got to do tomorrow? 469 00:34:44,465 --> 00:34:45,796 - Yes. - Good. 470 00:34:48,208 --> 00:34:50,458 I'm afraid that's it and I better be going. 471 00:34:50,488 --> 00:34:51,972 - Another engagement? - Yes. 472 00:34:52,561 --> 00:34:54,561 - Bed. - It's a spare bed here. 473 00:34:54,722 --> 00:34:58,105 Oh, I'm sure it is, but I want to get some sleep. 474 00:35:00,315 --> 00:35:02,899 Still I wouldn't say no to one for road. 475 00:35:06,755 --> 00:35:08,200 It's a nice place. 476 00:35:08,399 --> 00:35:11,546 He could afford it, things were pretty good while they lasted. 477 00:35:11,958 --> 00:35:17,149 Until the police got onto him and now, well now I suppose I better go back to dancing. 478 00:35:17,370 --> 00:35:19,958 - You were a dancer? - For six years. 479 00:35:20,311 --> 00:35:23,914 Then I got bored, wanted something better, so I got married. 480 00:35:27,943 --> 00:35:29,811 You have to wear those glasses? 481 00:35:29,987 --> 00:35:33,561 Yes, for everything except close work. 482 00:35:38,399 --> 00:35:41,472 - I thought you said you were tired. - I am. 483 00:35:46,766 --> 00:35:51,854 - Do you charge extra for this Mr Farrow? - No, it all comes free of charge. 484 00:35:52,972 --> 00:35:54,354 Part of the service. 485 00:36:12,545 --> 00:36:16,590 - George... - It's all right darling, I'm here. 486 00:36:19,148 --> 00:36:20,470 George... 487 00:36:24,233 --> 00:36:25,424 Coming dear. 488 00:36:41,247 --> 00:36:42,350 All right darling. 489 00:36:44,703 --> 00:36:47,615 You worried about something? The office? 490 00:36:50,909 --> 00:36:53,190 It's all right darling, it'll be all right. 491 00:37:18,028 --> 00:37:20,219 Sam Sam. 492 00:37:21,690 --> 00:37:24,690 - Good morning George, nice weekend? - Yeah, what's happened to my truck? 493 00:37:24,720 --> 00:37:26,293 - Happened? - Yeah, what are you doing to it? 494 00:37:26,514 --> 00:37:28,808 I told you, your van needed servicing and it does. 495 00:37:28,838 --> 00:37:31,690 - But why now? - Why not? Now is as good a time as any. 496 00:37:32,033 --> 00:37:34,353 I checked the mileage, way over. 497 00:37:34,383 --> 00:37:37,779 - How long will take? - Oh, best part of the day, I suppose. 498 00:37:38,293 --> 00:37:40,528 Best part? What about me? I've got a timetable to meet. 499 00:37:40,558 --> 00:37:43,180 Yeah, I know, I know. You to use the other van. 500 00:37:43,543 --> 00:37:45,950 I don't want to use the other van, I want this, I am used to it. 501 00:37:45,980 --> 00:37:48,420 But George, there's no difference between them. 502 00:37:48,646 --> 00:37:50,563 If you can handle one, you can handle the other. 503 00:38:11,572 --> 00:38:13,594 - Well, is it all right? - No, it's not all right. 504 00:38:13,624 --> 00:38:15,131 There's a tool box fixed in the back. 505 00:38:15,381 --> 00:38:17,425 - So what? - So I want my own, that's what. 506 00:38:17,617 --> 00:38:19,190 I'm sorry, it won't be ready. 507 00:38:20,510 --> 00:38:23,310 George, what the devil is the matter with you anyway? 508 00:38:25,043 --> 00:38:27,764 - All right Sam, I'll take this one. - Ok. 509 00:38:43,823 --> 00:38:44,765 Everything all right? 510 00:38:44,795 --> 00:38:46,850 Yes, have you got any last minute instructions? 511 00:38:47,382 --> 00:38:48,323 No. 512 00:38:48,544 --> 00:38:50,529 - Is Mrs. Arkwright know where to meet us? - Yes. 513 00:38:50,970 --> 00:38:54,720 Good, if everything goes well she won't be feeling lonely much longer. 514 00:38:55,073 --> 00:38:58,338 Don't worry about Rita, whatever happens she'll be all right. 515 00:38:59,632 --> 00:39:01,823 Steve, have you been playing around with her? 516 00:39:01,853 --> 00:39:03,793 Chandler, she's a very attractive woman. 517 00:39:03,823 --> 00:39:06,411 And I told you not to mix business with pleasure. 518 00:39:06,720 --> 00:39:10,103 Keep away from her Steve. We've got enough on our plate as it is. 519 00:39:10,441 --> 00:39:13,274 Look Frank, what I do in my own time is my own affair. 520 00:39:13,790 --> 00:39:16,354 Don't be a fool. I couldn't care less what you do... 521 00:39:16,640 --> 00:39:18,515 as long as it doesn't interfere with my business. 522 00:39:18,750 --> 00:39:21,383 At the moment it does, then I'll have to do something about it. 523 00:39:22,044 --> 00:39:25,221 - Can I help it if she finds me irresistible? - Be your age. 524 00:39:25,441 --> 00:39:27,060 You want me to spell it out for you? 525 00:39:27,234 --> 00:39:30,059 We're not in this business for loves or for thrills, we're in it for money. 526 00:39:30,265 --> 00:39:32,942 Unfortunately, our clients can't sign contracts. 527 00:39:33,414 --> 00:39:34,974 Our client owes us a thousand quid. 528 00:39:35,004 --> 00:39:36,674 You think he's going to feel like paying up... 529 00:39:36,704 --> 00:39:38,663 when he finds you've been running around with his wife? 530 00:39:38,840 --> 00:39:40,546 - Who's going to tell him? - Nobody. 531 00:39:41,295 --> 00:39:43,677 It's a risk we don't have to take. 532 00:39:47,546 --> 00:39:50,020 It's getting late, you better get down to the warehouse. 533 00:39:50,781 --> 00:39:51,766 All right Frank. 534 00:39:54,207 --> 00:39:55,180 Steve. 535 00:39:56,355 --> 00:39:58,899 - Good luck. - Thanks. 536 00:40:35,047 --> 00:40:36,620 Get me a crowbar. 537 00:43:12,142 --> 00:43:13,742 Open the gates, Fred. 538 00:43:23,884 --> 00:43:25,634 Pull up over there. 539 00:43:38,414 --> 00:43:42,532 - Not a bit late? - Held up at the garage, servicing. 540 00:43:43,253 --> 00:43:44,856 Well, step down a minute, will you? 541 00:44:13,384 --> 00:44:17,222 - Haven't seen you before. - First trip. 542 00:44:17,972 --> 00:44:20,825 - End inspecting? - Yeap, you're ok. 543 00:44:22,045 --> 00:44:25,000 They're waiting for you at the storeroom. Over there, on the left. 544 00:44:25,030 --> 00:44:25,912 Thanks. 545 00:44:29,383 --> 00:44:32,206 Hey, wait a minute, you are new here, I'll go with you. 546 00:44:34,162 --> 00:44:36,059 It's against the law in this country, isn't it? 547 00:44:36,721 --> 00:44:38,162 Yeah, hold it. 548 00:44:38,971 --> 00:44:41,040 All right kid, now you're right. 549 00:44:52,133 --> 00:44:53,486 Turn left here. 550 00:44:58,721 --> 00:45:00,824 Now pull up here on the left. 551 00:45:15,664 --> 00:45:18,649 - What's the trouble? - Brakes expansion a bit. 552 00:45:19,222 --> 00:45:21,422 They were supposed to have serviced this this morning. 553 00:45:22,127 --> 00:45:25,010 It's a spare one, not my usual truck. 554 00:45:32,613 --> 00:45:33,906 I shouldn't go near them. 555 00:45:40,466 --> 00:45:42,903 - All right I smoke around here? - Yes, you want to. 556 00:45:44,818 --> 00:45:45,833 - A cigarette? - No, not for me. 557 00:45:45,863 --> 00:45:46,936 - Sure? - Sure. 558 00:45:48,304 --> 00:45:50,098 I haven't had one in 20 years. 559 00:45:52,421 --> 00:45:53,840 Wish I could quit. 560 00:45:54,700 --> 00:45:58,335 - It's all right after the first few weeks. - Yeah. 561 00:46:06,580 --> 00:46:07,995 He's here, be ready. 562 00:46:17,525 --> 00:46:18,840 Oh, I think they've finished. 563 00:46:21,641 --> 00:46:22,641 Ok guards. 564 00:46:31,922 --> 00:46:32,967 Good luck. 565 00:47:12,570 --> 00:47:14,011 Now, is holding out? 566 00:47:32,665 --> 00:47:35,560 - Going all right now? - Yeah. 567 00:47:38,268 --> 00:47:39,560 You hot? 568 00:47:40,386 --> 00:47:42,245 - Why? - You sweating. 569 00:47:43,460 --> 00:47:45,400 Hope this crate never go again. 570 00:47:57,549 --> 00:47:58,560 Sign here. 571 00:48:00,196 --> 00:48:02,269 - Thanks for your help. - Any time. 572 00:48:15,696 --> 00:48:16,946 Everything all right? 573 00:48:28,772 --> 00:48:30,270 Yeah, Ok. 574 00:48:31,902 --> 00:48:34,931 - See you next week. - Yeah. 575 00:48:51,401 --> 00:48:52,600 Hey, stop. 576 00:48:56,282 --> 00:48:58,230 The tailboard is down, I'll fix it. 577 00:49:12,122 --> 00:49:14,090 All right, I fixed it, you can move off. 578 00:49:20,209 --> 00:49:21,475 Where's Arkwright? 579 00:49:24,106 --> 00:49:25,577 Main gate, quick. 580 00:49:44,772 --> 00:49:47,796 - Hey, wait. - What's the matter? 581 00:49:47,826 --> 00:49:50,914 I've just had a call, got to stop everything going out, prisoner missing. 582 00:49:50,944 --> 00:49:52,929 Well, if he's in there he won't go far, we've got the number. 583 00:49:52,959 --> 00:49:54,032 Come on. 584 00:50:02,871 --> 00:50:04,080 Inspector Collins. 585 00:50:04,303 --> 00:50:09,891 Breakout from Brentville, 15 o'clock hours in red Morris van, registration number SXD310. 586 00:50:09,921 --> 00:50:12,244 Suspected heading North to North Circular Road. 587 00:50:12,274 --> 00:50:15,905 Right. Adams, we should build roadblocks at the following points... 588 00:50:16,435 --> 00:50:20,567 junction of Hanger Lane and Western Avenue, junction of Harrow Road and North Circular. 589 00:50:20,744 --> 00:50:22,673 Junction of Leavesden Lane and North Circular... 590 00:50:22,674 --> 00:50:24,574 junction of Edgware Road and North Circular. 591 00:50:36,949 --> 00:50:38,550 You can't park here sir, I'm afraid. 592 00:50:38,580 --> 00:50:40,905 Sorry officer, just a few minutes, waiting for the wife. 593 00:50:40,935 --> 00:50:42,472 All right, not too long mate. 594 00:50:52,331 --> 00:50:56,697 Message to all cars NW 10, NW 2, NW 6. 595 00:50:56,727 --> 00:51:02,420 Escaped from Brentville in red Morris van, registration number SXD310. 596 00:51:31,331 --> 00:51:32,008 Where now? 597 00:51:32,038 --> 00:51:34,081 You'll see, exchange clothes in the back, get in. 598 00:51:34,111 --> 00:51:34,993 Ok. 599 00:52:02,184 --> 00:52:03,493 You're turning second on the right. 600 00:52:05,743 --> 00:52:08,375 - Good luck. - Hey, thanks a lot. 601 00:52:25,330 --> 00:52:27,860 Isn't that the red van? Pull over driver. 602 00:52:38,830 --> 00:52:41,198 Oh Constable, did you see anyone getting away from here? 603 00:52:41,228 --> 00:52:43,213 Yes sir, they were a maroon and Grey saloon. 604 00:52:43,243 --> 00:52:45,624 Nearly knocked me down, but I managed to get their number. 605 00:52:45,859 --> 00:52:48,095 WWK747 606 00:52:48,742 --> 00:52:51,168 It's the van all right, has a concealed compartment in the back. 607 00:52:51,198 --> 00:52:54,286 Fine, constable here managed to get the number of the car they transferred to. 608 00:52:54,316 --> 00:52:55,639 - We can pick them up in no time then. 609 00:52:55,669 --> 00:52:57,845 I don't want them picked up, not just that anyway. 610 00:52:57,875 --> 00:53:00,301 We'll radio the description and the number and have the car followed. 611 00:53:00,331 --> 00:53:02,433 With any luck we may get the lot, come on. Come on. 612 00:53:02,463 --> 00:53:03,948 - Carry on Constable. - Right. 613 00:53:24,541 --> 00:53:27,624 Can't wait him much longer, there's a miss coming up, that means trouble. 614 00:53:27,814 --> 00:53:29,123 He'll be here any minute, hey Frank? 615 00:53:29,564 --> 00:53:31,888 I'll give him another ten minutes, half of that I think it'd be too late. 616 00:53:31,918 --> 00:53:33,977 You better give a lookout Phil. Oh, I'll come with you. 617 00:53:40,271 --> 00:53:43,271 - Phil is getting nervous. - I don't blame him. 618 00:53:46,403 --> 00:53:49,550 - What you looking at? - I was just thinking. 619 00:53:50,580 --> 00:53:53,118 What you going to do after you get your husband away? 620 00:53:53,785 --> 00:53:56,701 When all this business is died down I'm supposed to join him. 621 00:53:57,281 --> 00:53:58,720 You like the idea? 622 00:53:59,160 --> 00:54:01,299 I don't really mind one way or the other, why? 623 00:54:02,976 --> 00:54:05,440 I don't think you know what you're letting yourself in for. 624 00:54:06,571 --> 00:54:09,123 Do you realize what will happen to your husband when we get him away to Ireland? 625 00:54:09,873 --> 00:54:13,197 But don't forget he's on the run. He's got no friends or money ever there. 626 00:54:13,403 --> 00:54:16,917 Have difficulty in getting a job, you'd be living cooped up in cheap lodgings houses... 627 00:54:16,947 --> 00:54:19,750 and only able to get out after dark, he'll crack. 628 00:54:21,696 --> 00:54:24,200 They'll pick him up inside a month, always do. 629 00:54:25,697 --> 00:54:28,120 What, what alternative you suggest? 630 00:54:28,329 --> 00:54:31,079 - Stay here. - Who with? 631 00:54:32,653 --> 00:54:33,594 Me. 632 00:54:38,550 --> 00:54:41,300 - You interested? - Very. 633 00:54:43,638 --> 00:54:45,381 Thus, don't be here when they come back. 634 00:54:46,594 --> 00:54:49,506 - Ask you to wait in my car. - Alright. 635 00:54:55,041 --> 00:54:56,491 You can get out through that. 636 00:55:07,041 --> 00:55:09,814 - He's here, where's Mrs. Arkwright? - She's left. 637 00:55:18,918 --> 00:55:21,741 - What's the matter with him? - It's the excitement, he's got a bad heart. 638 00:55:21,771 --> 00:55:22,941 He needs a drink. 639 00:55:23,051 --> 00:55:25,153 Get the plane ready Phil. You better give him a hand Fred. 640 00:55:25,991 --> 00:55:28,756 - How you feeling? - I'll be all right. 641 00:55:28,786 --> 00:55:31,211 - Here you are, pull it together. - Thank you. 642 00:55:32,726 --> 00:55:34,460 Now, do you think you can make the flight? 643 00:55:35,391 --> 00:55:38,388 - Where you taking me? - A little field, just outside Dublin. 644 00:55:38,418 --> 00:55:41,190 Here's your passport, made out in a different name, just in case. 645 00:55:42,490 --> 00:55:43,740 Where's, where's Rita? 646 00:55:43,902 --> 00:55:46,710 Oh Mrs. Arkwright brought the money and then went home. 647 00:55:46,886 --> 00:55:50,092 She didn't want to be away from the house too long in case the police got suspicious. 648 00:55:50,489 --> 00:55:51,533 But she promised. 649 00:55:54,415 --> 00:55:55,489 Just like her. 650 00:56:01,401 --> 00:56:02,372 Any hitch? 651 00:56:02,402 --> 00:56:04,857 - No, worked like a charm. - Good. 652 00:56:09,077 --> 00:56:10,327 What the hell is that? 653 00:56:15,797 --> 00:56:19,091 Well, well, well, seems I wasn't expected. 654 00:56:20,077 --> 00:56:21,631 Inspector Collins, CID. 655 00:56:23,709 --> 00:56:25,724 What is it inspector? We done something wrong? 656 00:56:26,782 --> 00:56:29,250 It's no good gentlemen, I've got you. 657 00:56:30,444 --> 00:56:32,283 We found Mrs. Arkwright in the car outside sir. 658 00:56:32,444 --> 00:56:34,224 Rita, but... 659 00:56:36,753 --> 00:56:38,270 Well, that would seem to wrap it up. 660 00:56:38,650 --> 00:56:42,444 I don't like long explanations, I'll take you all be formally charged at the station. 661 00:56:42,797 --> 00:56:44,062 You know the routine. 662 00:56:44,518 --> 00:56:48,033 I must warn you all that anything you say may be taken down and used as evidence. 663 00:56:51,591 --> 00:56:54,915 - How long do you think we'll get? - Oh, I don't know, three years? 664 00:56:54,945 --> 00:56:56,267 Three years. 665 00:56:56,790 --> 00:56:58,835 Well, they'll catch up on my reading. 666 00:56:59,120 --> 00:57:01,960 Not a word about George, we're going to need him. 667 00:57:02,280 --> 00:57:03,240 Come on. 668 00:57:10,459 --> 00:57:13,842 Overturned bucket. That's something you can't foresee. 669 00:57:14,415 --> 00:57:17,033 - What's it honey? - Nothing, nothing. 670 00:57:18,327 --> 00:57:20,959 Sit down, sit down. 671 00:57:24,386 --> 00:57:25,180 Look. 672 00:57:26,444 --> 00:57:28,738 - George, what on earth? - Don't ask. 673 00:57:29,770 --> 00:57:32,885 - You've been gambling. - Yeah, yeah, that's right. 674 00:57:33,121 --> 00:57:34,940 George, suppose if you've lost. 675 00:57:35,709 --> 00:57:38,180 Oh I'd, I'd been in trouble then, wouldn't I? 676 00:57:38,680 --> 00:57:41,341 Come on, you I did it for darling, should be pleased. 677 00:57:41,371 --> 00:57:43,945 Oh darling, of course I'm pleased but... 678 00:57:44,210 --> 00:57:46,504 you mustn't do it again, you may not win next time. 679 00:57:46,710 --> 00:57:49,077 Maybe, maybe not. I better get going, the wise Campkin... 680 00:57:49,107 --> 00:57:50,989 George, what you going to do with the money? 681 00:57:51,151 --> 00:57:52,590 Oh, we'll think of something, won't we? 682 00:57:52,885 --> 00:57:55,517 I tell you, as a start, you get dressed and I'll take you out for dinner tonight. 683 00:57:55,915 --> 00:57:59,253 - Oh darling. - You just want me for my money honey. 684 00:57:59,871 --> 00:58:02,518 - Hi George. - Good morning Barry, Peter. 685 00:58:03,666 --> 00:58:06,166 - Good morning Mr Munro. - Good morning Mr Campkin. 686 00:58:06,196 --> 00:58:10,005 - How the family? - Family? Oh, fine, fine thanks. 687 00:58:10,035 --> 00:58:11,578 Whilst you were away, I had a chance... 688 00:58:11,608 --> 00:58:14,343 to look at your work on the new Sycamore Street drainage scheme. 689 00:58:14,519 --> 00:58:16,900 I'm still not satisfied with the details Mr Munro. 690 00:58:17,030 --> 00:58:18,872 I'm afraid you'll have to go over it again. 691 00:58:19,269 --> 00:58:20,740 Well, as I said before... 692 00:58:20,975 --> 00:58:24,475 meticulous attention to detail is the hallmark of the good planner. 693 00:58:24,505 --> 00:58:26,030 Oh, yes Mr Campkin. 694 00:58:26,343 --> 00:58:30,563 Always keep it bold and simple Mr Munro and never forget the details. 695 00:58:30,940 --> 00:58:32,019 Details. 696 00:58:34,343 --> 00:58:38,167 Details, where ever heard that before? 697 00:58:57,450 --> 00:59:00,286 - Good morning. - Come on Munro. 698 00:59:08,507 --> 00:59:10,830 Chandler's notebook gave us your address. 57701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.