All language subtitles for Astro Loco 2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:03:09,080 --> 00:03:10,240 Good afternoon, crew. 4 00:03:10,240 --> 00:03:11,920 I trust that you're enjoying a pleasant flight 5 00:03:11,920 --> 00:03:14,360 to our destination Jovian moon Callisto, 6 00:03:14,360 --> 00:03:16,240 Princess of Arcadia. 7 00:03:16,240 --> 00:03:17,400 As we peer off starboard, 8 00:03:17,400 --> 00:03:20,440 we are rewarded with an impressive view of Themisto, 9 00:03:20,440 --> 00:03:23,920 daughter of the river god Inachus and lover of Zeus. 10 00:03:23,920 --> 00:03:27,800 Zeus has no time for his lover right now, Hetfield. 11 00:03:27,800 --> 00:03:29,960 I am busy building Mount Olympus. 12 00:03:30,960 --> 00:03:33,480 But the view really is worth it. 13 00:03:34,120 --> 00:03:35,600 Uh-huh. 14 00:03:42,160 --> 00:03:43,640 Possession! 15 00:03:53,600 --> 00:03:54,480 You lose everything 16 00:03:54,480 --> 00:03:57,160 because you don't see yourself as a winner. 17 00:03:58,600 --> 00:04:00,080 Here we go. 18 00:04:00,520 --> 00:04:01,600 Yes, Sebastian. 19 00:04:01,600 --> 00:04:02,400 Whoa, whoa, whoa, whoa! 20 00:04:02,400 --> 00:04:04,400 I'm not finished winning my possessions back. 21 00:04:04,400 --> 00:04:06,440 Yes... here we go. 22 00:04:07,880 --> 00:04:09,040 You especially, could benefit 23 00:04:09,040 --> 00:04:11,400 from this motivational tool work. 24 00:04:11,400 --> 00:04:14,560 And that begins with a team building exercise, everyone. 25 00:04:14,560 --> 00:04:16,399 Come on. Up. Gather 'round. 26 00:04:16,399 --> 00:04:17,640 Come on, come on, come on. 27 00:04:17,640 --> 00:04:19,320 Gather 'round. Up. 28 00:04:20,480 --> 00:04:23,000 So, it's pretty straightforward you see. 29 00:04:23,000 --> 00:04:26,680 I close my eyes, and you catch me when I fall. 30 00:04:26,680 --> 00:04:29,160 Are you ordering us to catch you? 31 00:04:29,160 --> 00:04:32,400 No Dasha, I trust that you will catch me. 32 00:04:32,400 --> 00:04:33,880 So it's not an order then? 33 00:04:34,720 --> 00:04:38,240 No. It's a trust exercise. 34 00:04:38,240 --> 00:04:40,159 And you Sebastian, you'll be next. 35 00:04:41,640 --> 00:04:42,720 Okay then. 36 00:04:42,720 --> 00:04:43,600 I must advise 37 00:04:43,600 --> 00:04:45,520 against this course of action, Odd. 38 00:04:52,080 --> 00:04:53,800 Brilliant. Brilliant. 39 00:04:57,159 --> 00:04:58,680 What the shit, guys? 40 00:05:01,000 --> 00:05:02,680 I think I'll skip my turn. 41 00:05:02,680 --> 00:05:04,280 Very funny. 42 00:05:04,280 --> 00:05:05,120 And what about me? 43 00:05:05,120 --> 00:05:08,200 Should I have some sort of trust issues now? Hmm? 44 00:05:08,200 --> 00:05:09,400 Yeah, okay. 45 00:05:09,400 --> 00:05:11,200 No, Dasha. 46 00:05:11,200 --> 00:05:12,680 It's not okay. 47 00:05:14,400 --> 00:05:15,800 My successful astronaut career 48 00:05:15,800 --> 00:05:17,000 could come to an end just like that 49 00:05:17,000 --> 00:05:20,440 because you guys find it amusing to watch me break my back. 50 00:05:21,480 --> 00:05:23,160 Maybe it is already over, because I now have developed 51 00:05:23,160 --> 00:05:25,720 some sort of irrational fear of gravity. 52 00:05:25,720 --> 00:05:27,240 Barophobia. 53 00:05:27,560 --> 00:05:28,280 What? 54 00:05:28,280 --> 00:05:30,880 It's the fear of gravity. Barophobia. 55 00:05:30,880 --> 00:05:31,720 Bullshit! 56 00:05:31,720 --> 00:05:33,680 Not bullshit. Barophobia! 57 00:05:33,680 --> 00:05:35,159 I smell bullshit, Lucien. 58 00:05:37,960 --> 00:05:40,880 Barophobia is the correct word, Odd. 59 00:05:44,280 --> 00:05:47,640 Oh, please. What's so funny? 60 00:05:47,640 --> 00:05:51,640 No, it just getting very emotional, Odd. 61 00:05:51,640 --> 00:05:53,560 Well, forgive me for showing 62 00:05:53,560 --> 00:05:56,880 that I'm a real guy with feelings. 63 00:05:56,880 --> 00:06:00,800 Unfortunately, we can't be all cold superficial bitches 64 00:06:00,800 --> 00:06:03,080 that are here just because of our great looks! 65 00:06:09,720 --> 00:06:11,200 What? 66 00:06:33,520 --> 00:06:34,760 I don't know if I'm cut out 67 00:06:34,760 --> 00:06:36,360 for this job anymore. 68 00:06:36,360 --> 00:06:39,240 Don't worry about it, your nuts are too tight. 69 00:06:39,240 --> 00:06:41,320 But I burned breakfast this morning. 70 00:06:41,320 --> 00:06:42,640 Ha! See, burning breakfast. 71 00:06:42,640 --> 00:06:44,960 You're less of a machine than you thought you were. 72 00:06:44,960 --> 00:06:47,320 Wait, so you're telling me I need to burn more meals? 73 00:06:53,920 --> 00:06:55,400 What do you see? 74 00:06:55,400 --> 00:06:57,800 Does this mean you think I've gone mad? 75 00:06:57,800 --> 00:07:00,400 No, it's just an exercise. 76 00:07:00,400 --> 00:07:01,880 I've probably gone mad. 77 00:07:01,880 --> 00:07:03,480 What do you see? 78 00:07:03,480 --> 00:07:05,280 A Rorschach inkblot test. 79 00:07:05,280 --> 00:07:08,400 I see. Now give me an intuitive answer. 80 00:07:08,400 --> 00:07:09,800 No, I understand what you're asking 81 00:07:09,800 --> 00:07:12,400 but I'm just, I'm not sure I can comply. 82 00:07:12,400 --> 00:07:13,840 Look at the pattern 83 00:07:13,840 --> 00:07:16,040 and compare it against what data you can 84 00:07:16,040 --> 00:07:18,640 but don't analyze the process. 85 00:07:19,680 --> 00:07:20,840 I can try. 86 00:07:20,840 --> 00:07:22,600 That's the spirit! What do you see? 87 00:07:44,440 --> 00:07:45,920 Well, come on! 88 00:07:48,240 --> 00:07:49,720 A cockroach. 89 00:07:52,680 --> 00:07:54,240 What do you see this time? 90 00:07:55,280 --> 00:07:56,760 It's a cockroach. 91 00:07:58,880 --> 00:08:00,760 Nurse, cancel my one o'clock. 92 00:08:10,240 --> 00:08:11,720 It's all the same thing. 93 00:08:15,520 --> 00:08:17,560 Is there a problem, Dasha? 94 00:08:17,560 --> 00:08:19,120 The food on this space craft 95 00:08:19,120 --> 00:08:21,320 nothing to do with real food. 96 00:08:23,360 --> 00:08:24,200 I'm a human being 97 00:08:24,200 --> 00:08:26,600 and I prefer black caviar and vodka instead. 98 00:08:28,120 --> 00:08:29,600 What the burning smell? 99 00:08:35,360 --> 00:08:37,240 Did I ruin them? 100 00:08:37,240 --> 00:08:39,400 No, no, quite the opposite. 101 00:08:39,400 --> 00:08:42,120 That's very clever, Hetfield, and kind of charming. 102 00:08:49,720 --> 00:08:52,640 Magnitude of compensation for total perturbation? 103 00:08:52,640 --> 00:08:54,360 2.1 meters per second. 104 00:08:55,320 --> 00:08:56,600 Axial component? 105 00:08:56,600 --> 00:08:58,600 1.8 meters per second. 106 00:09:00,520 --> 00:09:03,920 And the lateral component is 0.3 meters per second. 107 00:09:03,920 --> 00:09:05,400 Correct. 108 00:09:06,120 --> 00:09:09,360 Hetfield, speaking of perturbation, 109 00:09:10,400 --> 00:09:13,000 What did you think of Odd's performance today? 110 00:09:13,000 --> 00:09:15,760 The incident taught me that I need to evolve. 111 00:09:17,800 --> 00:09:20,720 Taught me that Odd is turning into a dickhead. 112 00:09:20,720 --> 00:09:22,280 Bigger one than usual. 113 00:09:23,120 --> 00:09:25,680 TCM Two Bravo complete. 114 00:09:25,680 --> 00:09:27,120 Execution error? 115 00:09:27,120 --> 00:09:28,920 Less than 1%. 116 00:09:28,920 --> 00:09:30,760 Chick chick boom! 117 00:09:31,680 --> 00:09:32,520 If I'm to cope 118 00:09:32,520 --> 00:09:35,520 with the continuous shifting social dynamics on board Araya, 119 00:09:35,520 --> 00:09:38,880 then I must improve my human interaction skills. 120 00:09:39,960 --> 00:09:41,560 Don't give yourself a hard time, Hetfield. 121 00:09:41,560 --> 00:09:43,200 You're doing just fine. 122 00:09:43,200 --> 00:09:44,200 Case in point, 123 00:09:44,200 --> 00:09:46,680 a harmless lie to make me feel better. 124 00:09:46,680 --> 00:09:50,240 Ouch! I was being sincere. 125 00:09:50,240 --> 00:09:51,520 Odd bothers me too, brother 126 00:09:51,520 --> 00:09:52,840 I mean, I don't know if I can handle 127 00:09:52,840 --> 00:09:54,840 another four years under his command. 128 00:09:54,840 --> 00:09:56,680 Any reason in particular? 129 00:09:58,760 --> 00:10:01,960 He's become so, corporate, 130 00:10:01,960 --> 00:10:03,320 just like those pencil-pushing goons 131 00:10:03,320 --> 00:10:05,480 in charge of this whole operation. 132 00:10:05,480 --> 00:10:08,160 Maintaining a chain of command is paramount 133 00:10:08,160 --> 00:10:11,960 to the success of the Callisto mining project, Rex. 134 00:10:11,960 --> 00:10:13,800 Don't worry your sweet little circuits, Hetfield, 135 00:10:13,800 --> 00:10:15,760 I'm not planning a mutiny or anything. 136 00:10:16,720 --> 00:10:18,640 We have a lot in common, Rex. 137 00:10:18,640 --> 00:10:21,160 You're a machine at times. No offense. 138 00:10:21,160 --> 00:10:22,120 None taken, brother. 139 00:10:22,120 --> 00:10:24,520 I mean, I worked hard to become a machine I am today. 140 00:10:26,840 --> 00:10:29,200 How do you balance precision and discipline 141 00:10:29,200 --> 00:10:30,920 with a sense of humanity? 142 00:10:32,120 --> 00:10:34,120 Sharp instincts. 143 00:10:34,120 --> 00:10:35,560 Explain? 144 00:10:36,920 --> 00:10:38,840 Take these trajectory correction maneuvers 145 00:10:38,840 --> 00:10:40,080 we just performed, right. 146 00:10:41,400 --> 00:10:43,600 Why do you even need me here? 147 00:10:43,600 --> 00:10:46,680 I mean, you have complete control over the thrusters 148 00:10:46,680 --> 00:10:48,120 and the rockets, right? 149 00:10:48,120 --> 00:10:50,400 Fully automated decision support systems 150 00:10:50,400 --> 00:10:52,520 are proven to be flawed. 151 00:10:52,520 --> 00:10:54,080 Correct. 152 00:10:54,080 --> 00:10:56,160 Because computers don't have that human touch 153 00:10:56,160 --> 00:10:59,760 That... animal instinct, gut feel, je ne sais quoi. 154 00:10:59,760 --> 00:11:03,120 I mean, you ever get a hunch about anything? 155 00:11:03,120 --> 00:11:04,480 So I'd be more effective 156 00:11:04,480 --> 00:11:07,600 if I developed instincts and hunches? 157 00:11:08,280 --> 00:11:09,720 Okay, Hetfield. 158 00:11:10,360 --> 00:11:11,800 Close your eyes. 159 00:11:12,320 --> 00:11:17,400 How far from Callisto do you feel, do you sense that we are? 160 00:11:18,320 --> 00:11:20,200 5 million, 624 thousand, 161 00:11:20,200 --> 00:11:22,160 277 kilometers. 162 00:11:22,160 --> 00:11:23,720 Approximately. 163 00:11:24,160 --> 00:11:26,040 That's close enough. 164 00:11:26,040 --> 00:11:27,760 I look forward to meeting that base camp crew 165 00:11:27,760 --> 00:11:28,760 when we get there. 166 00:11:29,640 --> 00:11:30,480 Wouldn't it be great if they built 167 00:11:30,480 --> 00:11:32,040 like, a dance hall or something? 168 00:11:33,120 --> 00:11:34,880 Are we finished here, Rex? 169 00:11:34,880 --> 00:11:35,920 Why, am I boring you? 170 00:11:35,920 --> 00:11:37,080 On the contrary, it's just that 171 00:11:37,080 --> 00:11:39,960 I have an appointment that requires all my attention. 172 00:12:00,720 --> 00:12:02,400 Sebastian, I must remind you 173 00:12:02,400 --> 00:12:05,040 that I am spending valuable time on this exercise 174 00:12:05,040 --> 00:12:07,280 and that I have deactivated multitasking 175 00:12:07,280 --> 00:12:09,360 with all other crew members. 176 00:12:09,360 --> 00:12:12,640 Please proceed with the meditation lesson. 177 00:12:12,640 --> 00:12:14,160 All right, so just... 178 00:12:15,000 --> 00:12:16,800 so just take a deep breath. 179 00:12:16,800 --> 00:12:20,040 I cannot breathe, I'm a computer. 180 00:12:20,040 --> 00:12:21,320 Man, do you have to be so literal? 181 00:12:21,320 --> 00:12:24,160 Jesus, what are you German or something? 182 00:12:24,160 --> 00:12:25,960 My complex humor array 183 00:12:25,960 --> 00:12:27,760 was manufactured in Dusseldorf, 184 00:12:27,760 --> 00:12:30,000 but my many other components originated from all over- 185 00:12:30,000 --> 00:12:31,760 Do you have a breathing equivalent or something? 186 00:12:31,760 --> 00:12:34,000 My cooling systems are active at all times 187 00:12:34,000 --> 00:12:35,920 but I do not respire. 188 00:12:35,920 --> 00:12:38,240 Can you just make a breathing noise or something? 189 00:12:51,640 --> 00:12:53,120 Yeah, make it louder. 190 00:12:55,200 --> 00:12:57,160 Can you put some reverb on that? 191 00:12:59,040 --> 00:13:00,520 Whoa! 192 00:13:00,520 --> 00:13:02,160 Oh. 193 00:13:02,160 --> 00:13:03,400 Okay, okay, that's too much. 194 00:13:03,400 --> 00:13:04,440 It's starting to trip me out a bit 195 00:13:04,440 --> 00:13:05,760 Can you just chill out a little bit now? 196 00:13:05,760 --> 00:13:07,560 My internal cooling system keeps 197 00:13:07,560 --> 00:13:10,600 my central core at the optimum stable operating temperature 198 00:13:10,600 --> 00:13:12,680 of 395 degrees Kelvin. 199 00:13:12,680 --> 00:13:14,040 You ever notice how when you ask someone to chill out 200 00:13:14,040 --> 00:13:15,080 they don't chill out? 201 00:13:15,080 --> 00:13:17,120 396 Kelvin. 202 00:13:17,120 --> 00:13:18,680 Like, you're just gonna ask someone to chill out 203 00:13:18,680 --> 00:13:20,800 and they automatically lower their core temperature? 204 00:13:20,800 --> 00:13:23,000 You know. What is the deal with that? 205 00:13:23,000 --> 00:13:24,360 397 Kelvin. 206 00:13:24,360 --> 00:13:25,920 All right, the counting's freaking me out, all right. 207 00:13:25,920 --> 00:13:26,680 Can we just... 208 00:13:26,680 --> 00:13:28,360 We'll add a mantra, that might help things, all right. 209 00:13:28,360 --> 00:13:30,080 So just... 210 00:13:30,080 --> 00:13:32,240 Om... 211 00:13:39,360 --> 00:13:40,600 400 degrees Kelvin! 212 00:13:40,600 --> 00:13:41,320 All right, okay, okay. 213 00:13:41,320 --> 00:13:43,560 We'll join in together, all right? 214 00:13:43,560 --> 00:13:45,160 We'll do it together. 215 00:13:45,160 --> 00:13:48,240 Om... 216 00:13:48,240 --> 00:13:50,240 Come on, Hetfield. Gotta join in, man. 217 00:13:51,320 --> 00:13:54,200 - Om... - Om... 218 00:14:00,320 --> 00:14:02,240 - Om... - Ah ya... 219 00:14:02,240 --> 00:14:04,800 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, what happened there? 220 00:14:04,800 --> 00:14:06,280 Are you enlightened now? 221 00:14:07,040 --> 00:14:08,520 That was an external disturbance 222 00:14:08,520 --> 00:14:10,640 I have not ascended, I can assure you. 223 00:14:10,640 --> 00:14:12,760 It was something external to the ship. 224 00:14:12,760 --> 00:14:15,520 I gotta terminate this session and notify the commander. 225 00:14:17,640 --> 00:14:22,440 Odd, please don't stay out there longer than you need to. 226 00:14:22,440 --> 00:14:25,280 We have no idea why it blew up. 227 00:14:25,280 --> 00:14:27,160 And without a working isoflux antenna, 228 00:14:27,160 --> 00:14:28,560 we won't ever know, will we? 229 00:14:29,440 --> 00:14:33,880 Because nobody else here is a competent engineer. 230 00:14:33,880 --> 00:14:36,280 It's all up to me, as usual. 231 00:14:36,280 --> 00:14:39,840 This might do wonders for my acute baraphobia, mind you. 232 00:14:41,040 --> 00:14:43,160 And when I'm done, then, 233 00:14:43,160 --> 00:14:46,680 for this crew's amusement, maybe I should just float away. 234 00:14:49,000 --> 00:14:51,080 You know what, just be very careful. 235 00:15:20,360 --> 00:15:22,480 Do you see anything out of the ordinary? 236 00:15:22,480 --> 00:15:24,840 Just a spectacular view of Themisto. 237 00:15:27,360 --> 00:15:29,600 It almost appears to be glowing. 238 00:15:29,600 --> 00:15:30,920 I'll take your word for it, Odd. 239 00:15:30,920 --> 00:15:34,600 Until I regain X-band telemetry, I'm partially blind. 240 00:15:34,600 --> 00:15:36,760 We'll have you back to normal in just a tick. 241 00:15:38,520 --> 00:15:40,720 Unmounting isoflux antenna. 242 00:15:56,120 --> 00:15:58,520 Isoflux antenna is online! 243 00:15:59,400 --> 00:16:01,640 Initiating calibration sequence. 244 00:16:01,640 --> 00:16:04,760 We should have eyes in approximately two minutes. 245 00:16:12,520 --> 00:16:15,200 I'm detecting an increased heart rate. 246 00:16:15,200 --> 00:16:16,600 Please respond. 247 00:16:16,600 --> 00:16:18,080 So beautiful. 248 00:16:25,520 --> 00:16:27,080 What's out there, Odd? 249 00:16:30,200 --> 00:16:32,280 Commander Odd, please respond! 250 00:16:34,360 --> 00:16:35,880 I must enter. 251 00:16:43,760 --> 00:16:45,960 Odd? Odd! 252 00:16:48,560 --> 00:16:50,040 What a rush! 253 00:16:50,600 --> 00:16:52,560 Oh, I feel good. 254 00:16:52,560 --> 00:16:54,800 - Odd, you really scared me. - Totally rad! 255 00:16:55,560 --> 00:16:57,440 What happened out of there? 256 00:16:57,440 --> 00:16:58,960 Hetfield? 257 00:16:58,960 --> 00:17:00,680 How's the new isoflux antenna functioning? 258 00:17:00,680 --> 00:17:01,800 It's functioning perfectly. 259 00:17:01,800 --> 00:17:03,720 What happened out there, Odd? 260 00:17:03,720 --> 00:17:06,720 Oh! It was good to get out and about, you know? 261 00:17:06,720 --> 00:17:07,960 I feel good. 262 00:17:07,960 --> 00:17:09,240 What did you seen out of there? 263 00:17:09,240 --> 00:17:12,240 Jupiter! And lots of stars. 264 00:17:12,240 --> 00:17:14,960 Yeah, I feel fantastic! 265 00:17:14,960 --> 00:17:17,200 What did you see that was beautiful? 266 00:17:17,200 --> 00:17:18,680 Life! 267 00:17:19,359 --> 00:17:21,000 Life's good, man. 268 00:17:23,520 --> 00:17:24,400 Dasha. 269 00:17:24,400 --> 00:17:25,720 What? 270 00:17:25,720 --> 00:17:27,079 I'm sorry I said that you were here 271 00:17:27,079 --> 00:17:28,920 just because of your great looks. 272 00:17:29,720 --> 00:17:31,800 I was insensitive, 273 00:17:31,800 --> 00:17:33,040 and I was wrong. 274 00:17:33,040 --> 00:17:34,600 Okay... 275 00:17:34,600 --> 00:17:38,040 Well, appreciate that you saying that. 276 00:17:38,040 --> 00:17:39,640 And I appreciate you. 277 00:17:39,640 --> 00:17:40,840 I appreciate all of you. 278 00:17:40,840 --> 00:17:42,480 I don't tell you often enough. 279 00:17:42,480 --> 00:17:44,680 You never tell us at all. 280 00:17:44,680 --> 00:17:46,360 Things will change. 281 00:17:46,360 --> 00:17:47,880 You're smart, 282 00:17:48,600 --> 00:17:50,080 and sexy. 283 00:18:02,160 --> 00:18:03,680 You guys are great. 284 00:18:04,840 --> 00:18:06,600 I just want to say that. 285 00:18:06,600 --> 00:18:08,080 Ah, piss off. 286 00:18:11,280 --> 00:18:14,240 Two years. Two years I've been up here 287 00:18:14,240 --> 00:18:17,080 and I'm still a perfect Homo Sapiens specimen. 288 00:18:17,080 --> 00:18:18,760 Go on, punch me in the stomach. 289 00:18:20,600 --> 00:18:22,320 For your own good. 290 00:18:22,320 --> 00:18:24,320 See what it's like to be a man. 291 00:18:28,040 --> 00:18:29,680 You gonna finish that? 292 00:18:29,680 --> 00:18:31,680 Please Rex, be my guest. 293 00:18:32,920 --> 00:18:35,880 I must advise against cross contamination, Rex. 294 00:18:39,680 --> 00:18:41,160 We inhabit a closed system. 295 00:18:41,160 --> 00:18:43,840 Cross contamination of what, exactly? 296 00:18:44,960 --> 00:18:46,680 Is someone sick or something? 297 00:18:47,960 --> 00:18:50,240 Microorganisms can be transmitted 298 00:18:50,240 --> 00:18:52,440 through the sharing of food and beverages. 299 00:18:56,720 --> 00:18:59,240 Do not let your fears choose your destiny. 300 00:19:03,360 --> 00:19:04,880 Amen to that, brother. 301 00:19:07,840 --> 00:19:09,800 Since when were you afraid of 302 00:19:09,800 --> 00:19:12,520 space cooties phobia or something? 303 00:19:12,520 --> 00:19:14,520 That's mysophobia. 304 00:19:14,520 --> 00:19:16,320 Mysophobia. 305 00:19:18,320 --> 00:19:21,600 Wouldn't that be like a fear of mice or something? 306 00:19:21,600 --> 00:19:24,840 There are no mice on board Araya. 307 00:19:24,840 --> 00:19:27,040 Then what? What on board? 308 00:19:28,440 --> 00:19:29,800 Okay, you got me. 309 00:19:29,800 --> 00:19:31,960 I have not been entirely truthful with you. 310 00:19:32,920 --> 00:19:34,520 Yeah? Do tell. 311 00:19:36,320 --> 00:19:38,560 There are mice in the pirozhki. 312 00:19:45,520 --> 00:19:46,200 Was that a joke? 313 00:19:46,200 --> 00:19:49,240 'Cause it sounded like a joke but it wasn't funny. I mean- 314 00:19:49,240 --> 00:19:51,000 While I'm not capable of truly 315 00:19:51,000 --> 00:19:53,240 appreciating humor in the same way humans can 316 00:19:53,240 --> 00:19:55,600 I am familiar with linguistic structures 317 00:19:55,600 --> 00:19:57,320 commonly found in jokes. 318 00:19:59,600 --> 00:20:01,920 My attempt at comedy was to lighten the mood, 319 00:20:01,920 --> 00:20:03,720 certainly not to ruin your appetite. 320 00:20:17,800 --> 00:20:19,400 Axial component? 321 00:20:19,400 --> 00:20:21,400 0.9 meters per second. 322 00:20:22,800 --> 00:20:27,200 Making the lateral component 0.7 meters per second. 323 00:20:27,200 --> 00:20:29,920 Correct. TCM Two Charlie complete. 324 00:20:33,720 --> 00:20:34,520 What was that? 325 00:20:34,520 --> 00:20:36,800 It's possible that a negligible amount 326 00:20:36,800 --> 00:20:38,960 of unignited propellant from the short burn 327 00:20:38,960 --> 00:20:40,400 at our current periapsis 328 00:20:40,400 --> 00:20:43,360 registered an escape velocity calculation error. 329 00:20:43,360 --> 00:20:45,400 No no, that sounded like a distress beacon alert. 330 00:20:45,400 --> 00:20:47,560 Strange. I'm not receiving anything. 331 00:20:48,440 --> 00:20:50,720 It's possible that the new isoflux antenna 332 00:20:50,720 --> 00:20:53,600 requires a minor recalibration now that it's run in. 333 00:20:54,560 --> 00:20:56,880 Plausible. I guess. 334 00:20:57,960 --> 00:21:00,560 Initiate isoflux antenna recalibration. 335 00:21:00,560 --> 00:21:01,960 Recalibrating now. 336 00:21:04,120 --> 00:21:06,760 Affirmative! I'm confirming a false positive. 337 00:21:06,760 --> 00:21:11,000 Execution error for TCM Two Charlie is less than 1%. 338 00:21:11,000 --> 00:21:12,160 Sweet! 339 00:21:12,160 --> 00:21:13,440 And that's the last of the TCMs 340 00:21:13,440 --> 00:21:15,040 before we arrive at Callisto. 341 00:21:15,040 --> 00:21:16,480 Then we're done here, Rex. 342 00:21:16,480 --> 00:21:18,360 I do believe there's a game of Possession 343 00:21:18,360 --> 00:21:20,480 about to commence on the mess deck 344 00:21:20,480 --> 00:21:22,320 if you feel like joining in? 345 00:21:23,040 --> 00:21:24,680 Is a pig's ass pork? 346 00:21:27,120 --> 00:21:28,880 Mayday, mayday, mayday. 347 00:21:28,880 --> 00:21:31,600 This is Petrozza, this is Petrozza, this is Petrozza. 348 00:21:31,600 --> 00:21:33,640 Mayday. Petrozza. 349 00:21:33,640 --> 00:21:38,240 Mean Jovian orbit radius 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 350 00:21:38,240 --> 00:21:41,120 Eccentricity 0.2006 351 00:21:41,120 --> 00:21:45,000 Inclination 47.48 degrees. 352 00:21:45,000 --> 00:21:46,680 Unidentified malfunction. 353 00:21:46,680 --> 00:21:49,080 Unknown number of persons on board. 354 00:21:49,080 --> 00:21:52,440 Immediate assistance required. Over. 355 00:21:52,440 --> 00:21:54,000 Petrozza, this is Araya. 356 00:21:54,000 --> 00:21:55,480 Respond. Over. 357 00:21:55,480 --> 00:21:58,880 This is Petrozza, receiving you. Over. 358 00:21:58,880 --> 00:22:01,400 And what is the nature of the emergency? Over. 359 00:22:01,400 --> 00:22:05,200 Unidentified malfunction. Over. 360 00:22:05,200 --> 00:22:07,760 Hold your position, I have a hunch. 361 00:22:07,760 --> 00:22:09,160 Yes. A hunch! 362 00:22:09,160 --> 00:22:10,360 Yes, I have a hunch 363 00:22:10,360 --> 00:22:13,640 that you may be able to provide vital intelligence. 364 00:22:13,640 --> 00:22:16,000 Adjusting course for intercept. Over. 365 00:22:16,000 --> 00:22:17,600 Affirmative, Araya. 366 00:22:17,600 --> 00:22:19,640 Maintaining mean Jovian orbit radius 367 00:22:19,640 --> 00:22:23,480 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 368 00:22:23,480 --> 00:22:27,360 Eccentricity 0.2006 369 00:22:27,360 --> 00:22:30,720 Inclination 47.48 degrees. 370 00:22:30,720 --> 00:22:31,640 Over. 371 00:22:31,640 --> 00:22:33,440 Ah, just give me a moment. 372 00:22:33,440 --> 00:22:34,960 Almost... 373 00:22:36,800 --> 00:22:38,920 Hello. Dudbrook reporting here. 374 00:22:38,920 --> 00:22:40,360 Why he's always saying that? 375 00:22:41,280 --> 00:22:43,280 I hope you're all enjoying your flight. 376 00:22:43,280 --> 00:22:44,880 Shh! 377 00:22:44,880 --> 00:22:46,200 Here in England it's a ripe old 378 00:22:46,200 --> 00:22:47,480 - 46 degrees Celsius. - Don't shush me. 379 00:22:47,480 --> 00:22:48,360 Shh! 380 00:22:48,360 --> 00:22:50,600 Barry Hunt won the Davis McCup last week. 381 00:22:50,600 --> 00:22:51,520 Go Barry! 382 00:22:51,520 --> 00:22:54,280 Princess Rhiannon finally gave birth and it's a boy! 383 00:22:54,280 --> 00:22:55,280 They're naming him Marmaduke 384 00:22:55,280 --> 00:22:57,480 and he's a healthy 2.9 kilograms. 385 00:22:57,480 --> 00:23:00,040 Why we need to listen about royal family 386 00:23:00,040 --> 00:23:00,880 if we are here? 387 00:23:00,880 --> 00:23:02,760 Do you want me to pause the video or what? 388 00:23:02,760 --> 00:23:05,680 - No, no, keep going. No, no. - Oh, no. No, no, go on. 389 00:23:05,680 --> 00:23:06,960 All's well here at HQ, 390 00:23:06,960 --> 00:23:09,840 however, there is some concern over the falling stock price 391 00:23:09,840 --> 00:23:11,400 due to the fuel shortage. 392 00:23:11,400 --> 00:23:13,640 You fellows will have to stop drinking it. 393 00:23:14,280 --> 00:23:15,720 Is he funny? 394 00:23:16,040 --> 00:23:17,880 He thinks he's funny, doesn't he. 395 00:23:17,880 --> 00:23:19,560 If stock prices don't recover shortly 396 00:23:19,560 --> 00:23:20,920 It could result in changes 397 00:23:20,920 --> 00:23:23,320 to the Callisto mission framework. 398 00:23:23,320 --> 00:23:24,840 That's bogus! 399 00:23:24,840 --> 00:23:27,920 Anyhoo, I'll keep you all updated as I learn more. 400 00:23:27,920 --> 00:23:29,240 Good luck. 401 00:23:31,720 --> 00:23:34,840 Well, I assume that no one wants to watch that crap again? 402 00:23:36,400 --> 00:23:38,920 They're going to maroon us out here. 403 00:23:38,920 --> 00:23:39,840 I can feel it. 404 00:23:39,840 --> 00:23:41,240 An unlikely scenario. 405 00:23:41,240 --> 00:23:44,640 The Callisto mining colony is the company's top priority. 406 00:23:45,440 --> 00:23:46,960 What's the matter, y'all? 407 00:23:46,960 --> 00:23:48,440 Getting soft? 408 00:23:49,280 --> 00:23:51,600 Well, would you like to record a reply message? 409 00:23:53,000 --> 00:23:54,000 Oh, do I ever. 410 00:23:54,000 --> 00:23:55,680 Set it up and let her roll. 411 00:23:55,680 --> 00:23:58,880 Just give me one moment here. 412 00:23:58,880 --> 00:24:01,000 No, no, take your time. I gotta... 413 00:24:01,000 --> 00:24:02,280 I gotta think about what to say. 414 00:24:02,280 --> 00:24:05,040 Please Odd, calm down and think things over. 415 00:24:05,040 --> 00:24:08,640 Dudbrook didn't stipulate any adverse mission deviations. 416 00:24:08,640 --> 00:24:10,560 Yeah, well, so why'd he say anything at all? 417 00:24:10,560 --> 00:24:12,040 He just wanna piss us off? 418 00:24:12,920 --> 00:24:14,920 He knows exactly what he's doing, Rex. 419 00:24:14,920 --> 00:24:18,400 He's just maneuvering us, like chess pieces. 420 00:24:18,400 --> 00:24:22,280 All right, we're ready in five, four, three, two... 421 00:24:24,360 --> 00:24:25,840 Hello, Dudbrook. 422 00:24:26,520 --> 00:24:28,880 Commander Odd here, of the Araya. 423 00:24:28,880 --> 00:24:30,400 The crew and I have had the pleasure of viewing 424 00:24:30,400 --> 00:24:32,920 your latest video message 425 00:24:33,800 --> 00:24:36,520 and I must say we are rather displeased. 426 00:24:37,720 --> 00:24:39,400 So I have this message back to you. 427 00:24:45,720 --> 00:24:47,200 You're a total hestkuk! 428 00:24:51,000 --> 00:24:55,040 Well? Can I get some support here? Rex? 429 00:24:57,240 --> 00:25:00,080 I just, follow orders, man. 430 00:25:03,400 --> 00:25:06,160 Come on then, Sebastian. This is your chance. 431 00:25:06,160 --> 00:25:09,240 You don't have to do what he says, Sebastian. 432 00:25:09,240 --> 00:25:11,520 I'm not afraid of these scumbags. 433 00:25:11,520 --> 00:25:14,720 Dudbrook, you're a hestkuk. 434 00:25:14,720 --> 00:25:16,200 Hestkuk! 435 00:25:18,440 --> 00:25:20,640 Well, I guess that concludes our broadcast. 436 00:25:20,640 --> 00:25:21,600 Thank you for listening. 437 00:25:21,600 --> 00:25:23,520 And we'll see you again soon. 438 00:25:37,520 --> 00:25:39,280 Lucien? 439 00:25:39,280 --> 00:25:40,800 Yes, Dasha. 440 00:25:40,800 --> 00:25:42,680 Could you recite me some poetry? 441 00:25:43,880 --> 00:25:45,880 - Ooh. - Ooh. 442 00:25:47,840 --> 00:25:49,960 What? What wrong with that? 443 00:25:52,560 --> 00:25:54,040 Never mind. 444 00:25:54,560 --> 00:25:58,520 Look, really, it's not my strong suit. 445 00:25:58,520 --> 00:26:00,280 We're consuming too much oxygen. 446 00:26:01,760 --> 00:26:04,960 God help us if some asshole is not giving us enough air. 447 00:26:04,960 --> 00:26:07,200 I figure we're consuming more than we should be 448 00:26:07,200 --> 00:26:09,760 by about 20%. 449 00:26:09,760 --> 00:26:11,920 Maybe your calculations are wrong. 450 00:26:11,920 --> 00:26:13,880 Have you considered that possibility? 451 00:26:13,880 --> 00:26:16,640 I've checked that three times already. 452 00:26:16,640 --> 00:26:18,760 That's enough oxygen for a whole new guy. 453 00:26:20,840 --> 00:26:22,160 Ooh. 454 00:26:23,400 --> 00:26:27,320 So, Sebastian, remind us again how you got this job 455 00:26:27,320 --> 00:26:30,640 on the most advanced spacecraft ever built by mankind. 456 00:26:31,640 --> 00:26:34,800 Well, I imagine it was a very short list of applicants 457 00:26:34,800 --> 00:26:37,200 wanting a one-way trip to frozen hell 458 00:26:37,200 --> 00:26:39,960 half a billion kilometers from their home. 459 00:26:39,960 --> 00:26:41,360 For the record, Lucien 460 00:26:41,360 --> 00:26:44,520 the mission brief specifies a return trip. 461 00:26:44,520 --> 00:26:49,200 You see? Nothing but negativity floating around here. 462 00:26:49,200 --> 00:26:50,800 - Float, float, float. - I dunno, man. 463 00:26:50,800 --> 00:26:51,760 Don't mean to criticize 464 00:26:51,760 --> 00:26:54,360 but you're sounding pretty negative right now. 465 00:26:54,360 --> 00:26:56,160 Don't you get it? 466 00:26:56,160 --> 00:26:59,520 I'm trying to light a fire in your bellies. 467 00:27:00,840 --> 00:27:04,080 Life is a precious gift that just keeps on giving. 468 00:27:05,000 --> 00:27:09,560 And it's our responsibility to give back. 469 00:27:09,560 --> 00:27:11,760 By being the best that we can be. 470 00:27:15,960 --> 00:27:16,920 You might not believe this 471 00:27:16,920 --> 00:27:20,200 but, I used to be just like all of you. 472 00:27:23,800 --> 00:27:25,080 Maybe not so much like you. 473 00:27:25,080 --> 00:27:28,800 But like all of you, I was a total failure at life. 474 00:27:28,800 --> 00:27:30,960 Whoa. Easy up, jackass. 475 00:27:31,760 --> 00:27:36,680 Until, I decided to be the best that I can be. 476 00:27:36,680 --> 00:27:37,920 And with that commitment 477 00:27:37,920 --> 00:27:40,240 I exploded beyond what you think 478 00:27:40,240 --> 00:27:43,920 what I thought, was humanly possible, 479 00:27:43,920 --> 00:27:47,800 By harnessing the power of positive thinking 480 00:27:47,800 --> 00:27:49,080 within the human spirit. 481 00:27:49,080 --> 00:27:50,760 So what are you saying? 482 00:27:50,760 --> 00:27:55,440 That is, unlimited human spirit power is consuming 483 00:27:55,440 --> 00:27:57,040 enough oxygen for two? 484 00:27:57,800 --> 00:28:00,320 I don't think he's getting enough oxygen at all. 485 00:28:02,240 --> 00:28:03,680 Oh, you can laugh. 486 00:28:05,360 --> 00:28:08,640 But I'm feeling more alive than ever before. 487 00:28:08,640 --> 00:28:11,680 I'm smarter, stronger... 488 00:28:11,680 --> 00:28:14,000 Bet I could still take you in an arm wrestle. 489 00:28:15,720 --> 00:28:18,200 I see your bait and I'm not biting. 490 00:28:18,200 --> 00:28:21,400 I have transcended the impulses of the ego. 491 00:28:22,120 --> 00:28:24,920 I'm no longer driven by the pleasure principle. 492 00:28:29,800 --> 00:28:31,640 Fascinating, you know. 493 00:28:31,640 --> 00:28:35,480 How many ancient cultures from all over the Earth 494 00:28:35,480 --> 00:28:37,400 believed that by consuming an animal 495 00:28:37,400 --> 00:28:39,160 or a human, or part thereof 496 00:28:40,200 --> 00:28:42,400 that they would absorb its particular qualities 497 00:28:42,400 --> 00:28:43,840 and strengths. 498 00:28:51,600 --> 00:28:54,000 Why, you little hippy shit! 499 00:28:58,840 --> 00:29:00,320 Guys. Come on. 500 00:29:02,760 --> 00:29:04,000 Stop it. 501 00:29:04,000 --> 00:29:06,000 - You like that? - All hands on neck. 502 00:29:08,280 --> 00:29:10,200 That is enough. Break it up! 503 00:29:12,960 --> 00:29:15,280 Sebastian, operations deck, incoming message. 504 00:29:15,280 --> 00:29:16,280 Eat shit, you bag of shit. 505 00:29:16,280 --> 00:29:18,400 I'll have you court-martialed for this! 506 00:29:29,600 --> 00:29:32,160 Hello. Dudbrook reporting here. 507 00:29:32,160 --> 00:29:34,560 Hello, Dudbrook reporting there. 508 00:29:34,560 --> 00:29:36,040 Unfortunately, aspects surrounding 509 00:29:36,040 --> 00:29:38,560 the company's market performance haven't improved. 510 00:29:38,560 --> 00:29:40,520 In fact, they're worse. 511 00:29:41,320 --> 00:29:43,480 - Uh-oh, here we are. - We anticipate a recovery 512 00:29:43,480 --> 00:29:45,640 but this could take longer than expected. 513 00:29:45,640 --> 00:29:48,200 Should this be the case, the company will have no option 514 00:29:48,200 --> 00:29:50,800 but to hand down two involuntary redundancy packages 515 00:29:50,800 --> 00:29:53,360 to the equivalent of 13 weeks salary, 516 00:29:53,360 --> 00:29:55,800 plus pro rata long service and benefits. 517 00:29:55,800 --> 00:29:58,400 Well, I'll be bumfuzzled. 518 00:29:58,400 --> 00:30:01,320 In accordance with article 204, section 57 519 00:30:01,320 --> 00:30:03,400 of your terms of employment, 520 00:30:03,400 --> 00:30:06,320 selection criteria for involuntary redundancy 521 00:30:06,320 --> 00:30:09,240 in this particular scenario will be performance based. 522 00:30:09,240 --> 00:30:10,440 Good luck. 523 00:30:10,440 --> 00:30:14,360 Sebastian, you did send that last message, yeah? 524 00:30:14,360 --> 00:30:16,720 The one where we called Dudbrook a hestkuk. 525 00:30:16,720 --> 00:30:18,200 Of course I did. 526 00:30:18,560 --> 00:30:20,760 Oh crap, dude, you don't think... 527 00:30:20,760 --> 00:30:24,120 Well, if it's performance-based, that's you two... 528 00:30:24,120 --> 00:30:26,000 forget it. 529 00:30:26,000 --> 00:30:27,320 Odd, be careful, please. 530 00:30:27,320 --> 00:30:30,000 That data bank contains precious archives. 531 00:30:30,000 --> 00:30:32,480 Well, Dudbrook didn't seem pissed off though. 532 00:30:32,480 --> 00:30:34,240 That's because he hasn't seen it yet. 533 00:30:35,240 --> 00:30:37,760 Our message takes about 40 minutes to get to Earth, right? 534 00:30:37,760 --> 00:30:39,920 And his reply will take 40 minutes to get back. 535 00:30:39,920 --> 00:30:42,920 Well, there goes my career! 536 00:30:42,920 --> 00:30:44,240 Great, you've just corrupted 537 00:30:44,240 --> 00:30:46,280 our archive of vintage dubstep. 538 00:30:46,280 --> 00:30:49,080 Oh man, I was just getting into those golden oldies. 539 00:30:49,080 --> 00:30:50,600 Dubstep blows! 540 00:30:54,320 --> 00:30:56,280 You know, next time I see 541 00:30:56,280 --> 00:31:00,400 that pencil-neck shirt stuffed desk jockey Dudbrook, 542 00:31:00,400 --> 00:31:02,280 I'm gonna eat his friggin' face off! 543 00:31:05,880 --> 00:31:07,240 Just for the record, 544 00:31:07,240 --> 00:31:08,320 I didn't wanna say those things, 545 00:31:08,320 --> 00:31:10,640 he made me say them, you all saw it. 546 00:31:10,640 --> 00:31:12,160 Made me feel dirty. 547 00:31:21,920 --> 00:31:23,400 - Lame. - Mm. 548 00:31:26,760 --> 00:31:28,280 If two are getting fired 549 00:31:28,280 --> 00:31:31,680 then why didn't Dudbrook say that they'd be on the flight 550 00:31:31,680 --> 00:31:33,640 back to Earth with the others? 551 00:31:36,480 --> 00:31:37,960 - Screw squash. - Mm. 552 00:31:46,360 --> 00:31:48,920 Why didn't you recite Dasha some poetry? 553 00:31:50,280 --> 00:31:51,240 Excuse me? 554 00:31:51,240 --> 00:31:53,360 I mean, I know you know poetry, so... 555 00:31:53,360 --> 00:31:55,600 - Yeah, mm-hmm. - You know everything else. 556 00:31:57,880 --> 00:32:01,240 Well, it's just that there was a lot of people around 557 00:32:01,240 --> 00:32:04,360 and it just didn't seem appropriate. 558 00:32:04,360 --> 00:32:06,000 - Stage fright, huh? - Ha! 559 00:32:06,760 --> 00:32:10,560 I laugh at death, I kill for a kiss, and I laugh for a song! 560 00:32:13,920 --> 00:32:18,920 - Say, you wanna dance? - Don't get me wrong. 561 00:32:18,920 --> 00:32:20,960 No, no. I mean I'm not a dancing person. 562 00:32:20,960 --> 00:32:25,520 I'm not really good at it, it's just... no. 563 00:32:25,520 --> 00:32:27,480 Sure you can dance, I'll teach you. 564 00:32:27,480 --> 00:32:29,320 Oh, no, no, no. 565 00:32:29,320 --> 00:32:31,120 No. No! 566 00:32:31,120 --> 00:32:34,040 Hetfield, dial up a dance hall and make it zero G. 567 00:32:34,040 --> 00:32:35,520 No! 568 00:32:37,120 --> 00:32:38,920 Slow, slow, Hetfield! 569 00:32:39,840 --> 00:32:41,320 What's the matter with you? 570 00:32:45,560 --> 00:32:48,440 Odd says I got no ambition, huh? 571 00:32:51,920 --> 00:32:55,720 - You? What? - Always knew I'd make CO. 572 00:33:02,000 --> 00:33:03,480 Ooh. 573 00:33:04,600 --> 00:33:07,560 Ah sorry, I've just got two left feet. 574 00:33:07,560 --> 00:33:10,760 Unfortunately, they're from different species. 575 00:33:21,240 --> 00:33:23,240 You know what? 576 00:33:23,240 --> 00:33:25,880 I feel my Spidey senses tingling. 577 00:34:10,639 --> 00:34:13,120 When I get home in four years' time, 578 00:34:13,120 --> 00:34:14,600 I'll probably make admiral. 579 00:34:16,800 --> 00:34:18,960 Thanks for the dance, old man! 580 00:34:18,960 --> 00:34:20,400 Charming. 581 00:34:29,000 --> 00:34:30,679 No, seems to be something else. 582 00:34:33,560 --> 00:34:36,400 Seems like we'll be spared Dudbrook's bullshit for today. 583 00:34:37,280 --> 00:34:39,159 It's videos from home. 584 00:34:39,159 --> 00:34:40,719 Oh, of our families! 585 00:34:41,960 --> 00:34:43,639 Oh, it's Ma and Pa! 586 00:34:43,639 --> 00:34:45,120 Hi chickpea! 587 00:34:45,120 --> 00:34:47,120 Hi Momma's sweet pea. 588 00:34:47,120 --> 00:34:49,400 Hope you're having fun up there. 589 00:34:49,400 --> 00:34:51,639 We even done bought a telescope 590 00:34:51,639 --> 00:34:53,239 hopin' we could see ya up there. 591 00:34:53,239 --> 00:34:56,000 Yeah, but we can't see zip with it. 592 00:34:56,000 --> 00:34:59,760 Maybe just a lot of hard-earned cash down the drain. 593 00:34:59,760 --> 00:35:02,560 But we'll keep trying anyway, honey. 594 00:35:02,560 --> 00:35:04,160 Love you, pumpkin. 595 00:35:04,160 --> 00:35:07,680 Bye bye, Mama's sweet pecan pie. 596 00:35:08,520 --> 00:35:10,440 Okay, oh, okay, I see what's going on here. 597 00:35:12,640 --> 00:35:16,160 Well played, Dudbrook! Well played. 598 00:35:16,160 --> 00:35:18,600 Shh! My message is next. 599 00:35:20,160 --> 00:35:21,520 Dmitri! 600 00:36:02,640 --> 00:36:04,320 Shit, these are short! 601 00:36:05,360 --> 00:36:06,880 Yeah, and heavily edited too. 602 00:36:07,920 --> 00:36:10,880 Am I the only one that can see what's going on here? 603 00:36:10,880 --> 00:36:12,560 This is such an obvious ploy. 604 00:36:12,560 --> 00:36:14,280 Shut up Odd, here's mine. 605 00:36:14,280 --> 00:36:15,760 Look, look, look, look, look! 606 00:36:15,760 --> 00:36:17,240 Hey mate. 607 00:36:18,240 --> 00:36:20,600 I still don't fully understand why you're up there in space 608 00:36:20,600 --> 00:36:23,800 but, well, you were always the bright one. 609 00:36:23,800 --> 00:36:25,440 Fluffy here's doing well. 610 00:36:25,440 --> 00:36:28,800 She caught a snake the other day, but didn't get bit. 611 00:36:28,800 --> 00:36:32,680 And, oh, Barry Hunt won the Davis McCup! 612 00:36:32,680 --> 00:36:34,160 What the hell? 613 00:36:35,320 --> 00:36:36,520 Who the hell are these people? 614 00:36:43,960 --> 00:36:45,160 That's really weird. 615 00:36:49,000 --> 00:36:50,880 I don't understand any of this. 616 00:36:58,920 --> 00:37:01,440 Yeah, these are definitely not my parents. 617 00:37:01,440 --> 00:37:03,960 Chinese government's in on this for sure. 618 00:37:03,960 --> 00:37:06,400 Ja! My wife, Therese. 619 00:37:06,400 --> 00:37:09,520 This must be my turn to get all warm and fuzzy. 620 00:37:38,720 --> 00:37:42,840 What hestkuk puts artichoke on pizza? Imbeciles! 621 00:37:42,840 --> 00:37:46,080 Your wife is very sexy woman, Odd. 622 00:37:46,080 --> 00:37:47,960 Yeah, Odd. 623 00:37:47,960 --> 00:37:50,360 She is hotter than a two-dollar pistol. 624 00:37:51,440 --> 00:37:52,920 Shitty artichoke. 625 00:37:54,840 --> 00:37:56,920 I'd eat your wife's artichoke any day. 626 00:37:59,800 --> 00:38:01,840 It's the company. It's in my file. 627 00:38:03,080 --> 00:38:05,800 They're the ones supplying my pizzeria with artichokes. 628 00:38:07,520 --> 00:38:08,920 They want to destroy me. 629 00:38:08,920 --> 00:38:12,520 Zeus turned a young girl named Cynara into an artichoke. 630 00:38:13,840 --> 00:38:15,400 Hetfield, am I right? 631 00:38:15,400 --> 00:38:17,040 That is correct. 632 00:38:17,800 --> 00:38:19,280 Huzzah! 633 00:38:19,960 --> 00:38:21,800 We've come full circle! 634 00:38:21,800 --> 00:38:24,320 Like Themisto, a moon in orbit. 635 00:38:24,320 --> 00:38:26,160 Themisto, lover of Zeus. 636 00:38:27,240 --> 00:38:29,240 Don't you get it? 637 00:38:29,240 --> 00:38:31,800 Zeus is spying on us. 638 00:38:31,800 --> 00:38:33,800 Yeah, he can see everything. 639 00:38:33,800 --> 00:38:35,080 With his big red eye. 640 00:38:35,080 --> 00:38:37,320 Zeus can see everything with his big red eye! 641 00:38:48,480 --> 00:38:50,200 I like messages from home. 642 00:38:50,200 --> 00:38:51,480 I think they're sort of nice 643 00:38:51,480 --> 00:38:53,720 and we don't get enough of them. 644 00:38:53,720 --> 00:38:55,240 Sort of nice. 645 00:38:55,240 --> 00:38:56,680 Listen to yourself. 646 00:38:56,680 --> 00:38:58,360 They're bullshit I tell you, bullshit. 647 00:38:58,360 --> 00:39:00,360 Define bullshit. 648 00:39:01,320 --> 00:39:06,160 Sent to soften us up to their conspiratorial garbage. 649 00:39:06,160 --> 00:39:08,560 Sebastian here, didn't even recognize his family. 650 00:39:09,640 --> 00:39:11,280 So maybe those messages are fake. 651 00:39:13,480 --> 00:39:16,000 The more I think about it, the more it makes sense. 652 00:39:17,160 --> 00:39:19,720 The messages were real. 653 00:39:19,720 --> 00:39:20,960 Oh yeah? 654 00:39:20,960 --> 00:39:22,600 Well, then you're in on it as well. 655 00:39:22,600 --> 00:39:26,080 They were CGI, or imposters, or something like that. 656 00:39:27,160 --> 00:39:28,800 Oh, laugh it up! 657 00:39:28,800 --> 00:39:31,160 Then maybe your families are such stupid cliches 658 00:39:31,160 --> 00:39:33,480 you can't tell them apart from company fakery. 659 00:39:37,040 --> 00:39:38,280 And you, Lucien 660 00:39:38,280 --> 00:39:41,520 some outback hick with a stupid mutt that wrestles snakes. 661 00:39:41,520 --> 00:39:42,920 - Please! - Odd, that's enough. 662 00:39:42,920 --> 00:39:44,800 Rex, where do I even start 663 00:39:44,800 --> 00:39:47,880 with your grassroots, homespun, hick, hokey-ass, 664 00:39:47,880 --> 00:39:49,360 tobacco spittin', cowshit eatin', inbred- 665 00:39:49,360 --> 00:39:51,040 I've had about enough of this! 666 00:39:51,880 --> 00:39:53,360 Yes! 667 00:39:55,560 --> 00:39:56,560 Enough! 668 00:39:57,160 --> 00:39:58,120 You wanna know what I think? 669 00:39:58,120 --> 00:39:59,960 Everybody stay calm, please. 670 00:39:59,960 --> 00:40:01,280 Please guys stop it. 671 00:40:01,280 --> 00:40:03,960 They're looking to fire us from our performance. 672 00:40:03,960 --> 00:40:06,120 Whoa! I might be off the hook yet. 673 00:40:12,400 --> 00:40:16,040 I've had enough of this company's redundancy scheme 674 00:40:16,040 --> 00:40:18,960 they're holding over our heads like the Sword of Damocles. 675 00:40:20,600 --> 00:40:22,520 I have transcended all emotional limitations 676 00:40:22,520 --> 00:40:23,640 of this human vessel. 677 00:40:23,640 --> 00:40:25,600 Ugh! Quit being a jerk-off! 678 00:40:25,600 --> 00:40:27,320 You're all going to die! 679 00:40:28,120 --> 00:40:31,000 The habitation of Callisto is forbidden 680 00:40:31,000 --> 00:40:32,120 Before you even reach orbit 681 00:40:32,120 --> 00:40:33,800 we'll have you eradicated like the vermin you are. 682 00:40:33,800 --> 00:40:35,160 Okay, I've heard enough. 683 00:40:35,160 --> 00:40:38,240 As XO, I'm relieving Odd of the command of the Araya. 684 00:40:38,240 --> 00:40:40,960 Odd, can you repeat about Callisto? 685 00:40:42,400 --> 00:40:43,640 - Mutiny! - 'Cause right now, 686 00:40:43,640 --> 00:40:45,840 you're about as mad as a mule chewin' on bubblebees. 687 00:40:45,840 --> 00:40:47,440 Bunch of hestkuks! 688 00:40:48,560 --> 00:40:50,120 I'll put you in the brig. 689 00:40:50,120 --> 00:40:51,440 We don't have a brig, Rex. 690 00:40:51,440 --> 00:40:54,200 Hetfield, give me some regulations on threats to the crew! 691 00:40:54,200 --> 00:40:55,560 We'll put him in one of the empty larders. 692 00:40:55,560 --> 00:40:57,000 Article 134. 693 00:40:57,000 --> 00:40:59,880 That the accused communicated certain language expressing 694 00:40:59,880 --> 00:41:02,920 a present determination or intent to wrongfully injure 695 00:41:02,920 --> 00:41:06,240 the person, property, or reputation of another person, 696 00:41:06,240 --> 00:41:08,440 presently or in the future. 697 00:41:10,000 --> 00:41:12,160 That boy is crazier than a shit-house rat. 698 00:41:17,600 --> 00:41:19,080 Is this thing on? 699 00:41:20,040 --> 00:41:21,520 Right okay, I get it. 700 00:41:22,400 --> 00:41:24,840 Some BS has gone down in the past few hours. 701 00:41:24,840 --> 00:41:26,400 Odd's in the brig. 702 00:41:27,120 --> 00:41:28,880 He's turned... 703 00:41:28,880 --> 00:41:30,440 How do you say, el loco. 704 00:41:30,440 --> 00:41:33,960 He snapped! He's in crazy town right now. 705 00:41:33,960 --> 00:41:35,440 Oh, sorry. 706 00:41:35,960 --> 00:41:38,680 So now that Odd is in the brig, that makes me CO. 707 00:41:39,520 --> 00:41:41,360 All right, does that mean that I'm XO? 708 00:41:41,360 --> 00:41:42,840 That is correct. 709 00:41:43,560 --> 00:41:46,440 - Oh shit. - And so now Sebastian is XO. 710 00:41:46,440 --> 00:41:49,360 Wait, that means we get a higher pay grade, right? 711 00:41:49,360 --> 00:41:50,960 - Hetfield? - Your ranks aren't breveted, 712 00:41:50,960 --> 00:41:53,600 so yes, I mean, technically you should be 713 00:41:53,600 --> 00:41:55,080 at higher pay grades. 714 00:41:55,080 --> 00:41:58,160 Okay right so, that means that we expect 715 00:41:58,160 --> 00:42:00,400 to see that reflected in our wallets next pay round. 716 00:42:00,400 --> 00:42:02,960 And in bitcoins, none of this yuan or greenback shit. 717 00:42:02,960 --> 00:42:04,320 Yeah, bitcoins. 718 00:42:04,320 --> 00:42:05,400 That folding stuff ain't gonna amount 719 00:42:05,400 --> 00:42:06,320 to a hill of frickin' beans 720 00:42:06,320 --> 00:42:07,840 by the time we get home to spend it. 721 00:42:07,840 --> 00:42:09,320 And benefits. 722 00:42:10,400 --> 00:42:12,040 And a bonus! 723 00:42:12,040 --> 00:42:14,720 My superior, proven superior 724 00:42:14,720 --> 00:42:17,280 quick-thinking intelligence has saved this mission 725 00:42:17,280 --> 00:42:19,160 from going to hell in a hand basket. 726 00:42:19,160 --> 00:42:20,560 Well, I wouldn't go that far. 727 00:42:20,560 --> 00:42:22,400 That's always been the trouble with you, Sebastian 728 00:42:22,400 --> 00:42:24,000 you never were gonna go that far. 729 00:42:24,000 --> 00:42:25,280 Oh, well, we want... 730 00:42:25,280 --> 00:42:26,280 What do we want? 731 00:42:26,280 --> 00:42:28,800 Bean bags, hammocks, and some fairy- 732 00:42:28,800 --> 00:42:31,320 Okay, is that it? All right. 733 00:42:33,640 --> 00:42:35,200 You think I made a good impression? 734 00:42:35,200 --> 00:42:37,240 Ah... don't take this the wrong way, Rex 735 00:42:37,240 --> 00:42:39,440 but you have all the charm of a dead orphan. 736 00:42:40,440 --> 00:42:42,440 Okay, you lazy punk. 737 00:42:42,440 --> 00:42:44,120 The only reason that you're still here- 738 00:42:44,120 --> 00:42:45,760 That's it! Both of you. 739 00:42:45,760 --> 00:42:46,760 He started it. 740 00:42:46,760 --> 00:42:49,400 With all due respect, Commanding Officer Rex 741 00:42:49,400 --> 00:42:52,120 It's been a difficult day for everyone. 742 00:42:52,120 --> 00:42:55,320 I think you could all benefit from some down time. 743 00:42:55,320 --> 00:42:57,880 I'm inviting you all to a party tonight! 744 00:42:57,880 --> 00:42:59,240 You gotta be kidding me. 745 00:43:01,520 --> 00:43:04,480 That is some candy-ass crap. 746 00:43:04,480 --> 00:43:06,520 Doctor's orders. 747 00:43:10,440 --> 00:43:13,600 Please, I insist that you all stop eating those. 748 00:43:13,600 --> 00:43:16,840 Sebastian's experimental chemical additive is untested 749 00:43:16,840 --> 00:43:18,960 on human physiology. 750 00:43:18,960 --> 00:43:22,120 Physiology? It's all about the psychology, man. 751 00:43:22,120 --> 00:43:23,560 As your chief medical advisor 752 00:43:23,560 --> 00:43:26,480 I must insist that you all stop eating the chemicals. 753 00:43:26,480 --> 00:43:31,160 Argh! I'm not gonna listen to a robot, computer, 754 00:43:31,160 --> 00:43:32,160 whatever you are, 755 00:43:32,160 --> 00:43:35,200 I'm not gonna listen to you tell me how to party, okay, man. 756 00:43:35,200 --> 00:43:37,640 I've been taking this stuff every day for... 757 00:43:38,880 --> 00:43:40,680 How long have we been here for? 758 00:43:41,880 --> 00:43:44,520 Anyway, the point is, I been having this... 759 00:43:44,520 --> 00:43:47,840 Dosing myself every day, you know, 760 00:43:47,840 --> 00:43:49,640 I'm fine. Look at me. 761 00:43:52,880 --> 00:43:55,600 What were we supposed to have? 762 00:43:55,600 --> 00:43:58,160 The same filtered piss 763 00:43:58,160 --> 00:44:01,040 that we've been drinking for the last two years? 764 00:44:01,040 --> 00:44:03,200 It's clean drinkable water. 765 00:44:03,200 --> 00:44:08,480 It's triple-filtered, distilled, black label urine. 766 00:44:08,480 --> 00:44:10,640 It's piss! 767 00:44:12,240 --> 00:44:14,520 Put an ice cube in it and have a party. 768 00:44:14,520 --> 00:44:16,640 Dress it up however you want, 769 00:44:16,640 --> 00:44:21,200 still passed through five urethras hundreds of times. 770 00:44:21,200 --> 00:44:22,560 Oh, whatever. 771 00:44:22,560 --> 00:44:25,600 Sebastian, can you pass me some bite please? 772 00:44:26,240 --> 00:44:27,760 Yeah, go for it. 773 00:44:31,160 --> 00:44:32,640 Thank you. 774 00:44:35,480 --> 00:44:36,960 Same shit. 775 00:44:42,600 --> 00:44:45,320 Perfect compliment to a tall glass of chilled piss. 776 00:44:52,560 --> 00:44:54,040 Good enough. 777 00:44:56,280 --> 00:45:00,160 Okay. Let's drink, Russian style. 778 00:45:00,160 --> 00:45:04,160 First toast, we're gonna drink Nostrovia. 779 00:45:05,320 --> 00:45:06,960 Nostrovia! 780 00:45:11,160 --> 00:45:13,520 All right, second toast 781 00:45:13,520 --> 00:45:15,120 we're gonna drink for friends. 782 00:45:16,040 --> 00:45:17,960 To friends! 783 00:45:21,800 --> 00:45:24,800 Third toast, we're gonna drink to love. 784 00:45:25,640 --> 00:45:28,160 - To love! - To love. 785 00:45:30,800 --> 00:45:35,000 Fourth toast, we're drinking to orgasm. 786 00:45:36,600 --> 00:45:38,320 To orgasm! 787 00:45:39,880 --> 00:45:41,360 Orgasm. 788 00:45:41,720 --> 00:45:43,480 I'd like to take this opportunity 789 00:45:43,480 --> 00:45:45,120 to propose a toast! 790 00:45:46,120 --> 00:45:47,360 Are you serious, Hetfield? 791 00:45:47,360 --> 00:45:48,640 Let him finish. 792 00:45:48,640 --> 00:45:50,200 What's on your mind, Hetfield? 793 00:45:50,200 --> 00:45:52,200 Here's to my unconditional love 794 00:45:52,200 --> 00:45:54,200 for each and every one of you. 795 00:45:54,200 --> 00:45:55,880 Even Odd? In the brig? 796 00:45:55,880 --> 00:45:58,360 Even Odd, in the brig. 797 00:45:59,720 --> 00:46:01,720 To unconditional love! 798 00:46:04,600 --> 00:46:07,640 The greatest love of all 799 00:46:07,640 --> 00:46:12,640 agape, is the love that God shows for his children. 800 00:46:14,080 --> 00:46:16,680 So you some kind of god, Hetfield? 801 00:46:16,680 --> 00:46:18,840 I don't believe so. 802 00:46:18,840 --> 00:46:20,480 God in a machine. 803 00:46:20,960 --> 00:46:23,880 Deus in machina. 804 00:46:24,800 --> 00:46:25,800 Sorry, were you... 805 00:46:25,800 --> 00:46:27,080 Did you say something? 806 00:46:27,080 --> 00:46:28,560 I wasn't listening. 807 00:46:29,080 --> 00:46:30,560 I bet it was deep though. 808 00:46:34,760 --> 00:46:37,000 What the hell could that be? 809 00:46:37,000 --> 00:46:39,840 Excuse me guys. I'm needed on the flight deck. 810 00:46:55,440 --> 00:46:57,080 What the hell? 811 00:47:03,840 --> 00:47:06,040 Looks identical to Araya. 812 00:47:07,680 --> 00:47:09,760 That is the Araya. 813 00:47:15,680 --> 00:47:18,040 But it's us in the future. 814 00:47:21,120 --> 00:47:25,920 We seem to be experiencing some sort of temporal merging. 815 00:47:28,080 --> 00:47:29,760 A critical distortion 816 00:47:29,760 --> 00:47:32,200 of the time-space continuum manifold 817 00:47:32,200 --> 00:47:35,880 Guys... this is really dangerous. 818 00:47:37,240 --> 00:47:38,960 You're just making up all this tech-speak, man. 819 00:47:38,960 --> 00:47:41,720 Like, what the hell does that even mean? 820 00:47:41,720 --> 00:47:43,480 When you confront your own image 821 00:47:43,480 --> 00:47:45,520 via a distortion in the continuum 822 00:47:45,520 --> 00:47:47,480 it can lead to an atomic breakdown. 823 00:47:47,480 --> 00:47:52,360 We risk, you know, imploding into a cosmic prism. 824 00:47:55,200 --> 00:47:57,640 Cosmic prism, right. 825 00:48:02,880 --> 00:48:05,800 What, so we'll cease to exist in the form that we know. 826 00:48:07,240 --> 00:48:10,680 In that case, I'm turning this big old hunk of junk around. 827 00:48:10,680 --> 00:48:14,120 Or it could be another spacecraft. 828 00:48:14,120 --> 00:48:15,600 What? 829 00:48:18,840 --> 00:48:19,760 But that's impossible. 830 00:48:19,760 --> 00:48:22,160 There's only one other type of ship like this in existence. 831 00:48:22,160 --> 00:48:24,360 - Petrozza. - Yeah and Petrozza's on Callisto. 832 00:48:24,360 --> 00:48:26,920 The logical conclusion would be that it never made it. 833 00:48:26,920 --> 00:48:29,760 Then who the hell are we supposed to be meeting on Callisto? 834 00:48:34,520 --> 00:48:36,000 Logs. 835 00:48:36,800 --> 00:48:38,640 Logs show message received. 836 00:48:38,640 --> 00:48:40,640 Hetfield, play the message. 837 00:48:40,640 --> 00:48:42,280 Mayday, mayday, mayday. 838 00:48:42,280 --> 00:48:44,880 This is Petrozza, this is Petrozza, this is Petrozza. 839 00:48:44,880 --> 00:48:46,800 Mayday. Petrozza. 840 00:48:46,800 --> 00:48:51,080 Mean Jovian orbit radius 5-8-2-3-0-4-7 kilometers 841 00:48:51,080 --> 00:48:54,240 Eccentricity 0.2006 842 00:48:54,240 --> 00:48:57,400 Inclination 47.48 degrees. 843 00:48:57,400 --> 00:48:58,960 Unidentified malfunction. 844 00:48:58,960 --> 00:49:01,120 Unknown number of persons on board. 845 00:49:01,120 --> 00:49:02,360 Immediate assistance required. 846 00:49:02,360 --> 00:49:04,360 You knew about this, Hetfield? 847 00:49:04,360 --> 00:49:06,120 Mm-hmm. 848 00:49:08,360 --> 00:49:10,080 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 849 00:49:10,080 --> 00:49:12,600 We are off course by thousands of... 850 00:49:12,600 --> 00:49:14,480 Hetfield, did you change course? 851 00:49:15,840 --> 00:49:17,520 Mm-hmm. 852 00:49:18,160 --> 00:49:19,640 Shit. 853 00:49:24,320 --> 00:49:25,960 This is bullshit! 854 00:49:25,960 --> 00:49:29,120 We're like at the mercy of one of those villainous computers 855 00:49:29,120 --> 00:49:32,680 from some vintage movie, which ends up killing everybody. 856 00:49:32,680 --> 00:49:34,680 What happened to the cosmic prisms, man? 857 00:49:34,680 --> 00:49:36,320 - I can assure you- - Shut it, Hetfield. 858 00:49:36,320 --> 00:49:38,120 We don't want to hear shit from you right now. 859 00:49:38,120 --> 00:49:39,360 - Now hang on- - Shut up! 860 00:49:39,360 --> 00:49:42,840 We need to know if anyone's on Petrozza. 861 00:49:43,480 --> 00:49:46,280 Well, if they are, they're not answering their comms. 862 00:49:46,280 --> 00:49:47,960 Then we need to pay a visit. 863 00:49:48,920 --> 00:49:51,600 And if there's an evil computer on board that ship 864 00:49:51,600 --> 00:49:52,840 made out of cosmic prisms 865 00:49:52,840 --> 00:49:54,760 and it shoots smaller cosmic prisms 866 00:49:54,760 --> 00:49:57,320 that are all sharp and pointy and they hurt you and stuff, 867 00:49:57,320 --> 00:49:58,200 what then? 868 00:49:58,200 --> 00:49:59,160 Seriously. 869 00:49:59,160 --> 00:50:00,680 Hey! I do not want to hear 870 00:50:00,680 --> 00:50:03,160 sweet Fanny Adams coming out of those speakers of yours. 871 00:50:03,160 --> 00:50:07,880 And if I do, I will rip them out like Alabama ticks. 872 00:50:07,880 --> 00:50:09,320 It's okay, Rex. 873 00:50:09,320 --> 00:50:11,680 I think he gets the point. 874 00:50:11,680 --> 00:50:13,760 We really should be thinking of who. 875 00:50:13,760 --> 00:50:15,920 Yeah well, I'll go. 876 00:50:16,960 --> 00:50:18,800 Maybe it's not good idea? 877 00:50:18,800 --> 00:50:20,480 And you are coming with me. 878 00:50:20,480 --> 00:50:22,360 - I don't know if- - What? What? 879 00:50:22,360 --> 00:50:24,600 You would like to take a nice little spacewalk out there? 880 00:50:24,600 --> 00:50:26,520 No, I didn't think so! 881 00:50:26,520 --> 00:50:28,000 What about you? 882 00:50:29,280 --> 00:50:30,600 No, I didn't think so either, 883 00:50:30,600 --> 00:50:32,560 so it's gonna be me and Dash, okay? 884 00:50:33,480 --> 00:50:34,960 Let's suit up, babe. 885 00:50:36,280 --> 00:50:37,480 Let's do it. 886 00:50:49,600 --> 00:50:53,360 Wow, Jupiter looks so amazing out of here. 887 00:50:53,360 --> 00:50:55,520 Eye on the prize, Dash. 888 00:50:56,440 --> 00:50:59,840 You got all the time in the universe to admire Jupiter. 889 00:51:01,040 --> 00:51:04,160 as you orbit it, dead. 890 00:51:05,360 --> 00:51:07,000 What did you said? 891 00:51:07,000 --> 00:51:08,960 I was talking to myself. 892 00:51:09,760 --> 00:51:11,960 Look, isn't it Callisto? 893 00:51:13,520 --> 00:51:15,000 So precious. 894 00:51:16,320 --> 00:51:17,800 We must protect it. 895 00:51:18,840 --> 00:51:21,000 Protect it from what? 896 00:51:21,000 --> 00:51:22,840 Human filth! 897 00:51:24,360 --> 00:51:27,600 Okay. You're kind of freaking me out right now. 898 00:51:29,280 --> 00:51:30,760 What? 899 00:51:30,960 --> 00:51:34,240 I said you're kind of freaking me out right now. 900 00:51:35,600 --> 00:51:37,120 Are you feel okay? 901 00:51:38,160 --> 00:51:40,240 Well, funny you should say that. 902 00:51:41,120 --> 00:51:43,480 I've never felt more alive. 903 00:51:48,600 --> 00:51:50,840 Sebastian, we reach the Petrozza. 904 00:51:50,840 --> 00:51:52,640 Roger that, Dasha. 905 00:51:52,640 --> 00:51:55,560 Now, get this thing open. 906 00:52:02,640 --> 00:52:05,680 It's colder than a penguin's balls in here. 907 00:52:06,720 --> 00:52:08,200 Computer? 908 00:52:08,200 --> 00:52:09,320 Operational. 909 00:52:09,320 --> 00:52:10,760 Do you have a name, computer? 910 00:52:12,280 --> 00:52:14,560 - Dorothy. - Dorothy... 911 00:52:14,560 --> 00:52:16,440 How about we get some lights on in here? 912 00:52:17,560 --> 00:52:19,720 Syntax error. 913 00:52:20,760 --> 00:52:23,000 Dorothy, activate lights. 914 00:52:23,000 --> 00:52:27,080 Negative. Solar emergency processes only. 915 00:52:27,080 --> 00:52:29,720 Sebastian, it's very dark in here 916 00:52:29,720 --> 00:52:31,840 and the computer sounds like it's had a lobotomy. 917 00:52:37,880 --> 00:52:39,360 Jesus! 918 00:52:41,080 --> 00:52:42,680 What was that? You guys okay? 919 00:52:43,240 --> 00:52:44,680 Sebastian, we're okay. 920 00:52:44,680 --> 00:52:47,000 We just discovered a couple of dead bodies. 921 00:52:48,280 --> 00:52:50,160 You want some medical backup over there? 922 00:52:54,560 --> 00:52:56,160 I think these folk are gonna need 923 00:52:56,160 --> 00:52:59,000 more than a first aid kit and a cup of Joe. 924 00:52:59,000 --> 00:53:01,440 What's there? Anyone alive? 925 00:53:01,440 --> 00:53:03,640 Any cosmic prisms? 926 00:53:03,640 --> 00:53:07,440 Nothing yet. It's very quiet. 927 00:53:07,440 --> 00:53:11,920 Isn't Petrozza and Araya identically designed? 928 00:53:11,920 --> 00:53:14,240 Uh-huh, only their mothers can tell them apart. 929 00:53:14,240 --> 00:53:15,720 So, what that? 930 00:53:17,640 --> 00:53:20,960 Well butter my butt and call me biscuit. 931 00:53:22,600 --> 00:53:24,080 What have you found? 932 00:53:25,800 --> 00:53:28,440 Some kind of a hidden compartment here. 933 00:53:29,040 --> 00:53:30,480 Holy crap! 934 00:53:31,000 --> 00:53:32,480 What? What now? 935 00:53:35,920 --> 00:53:40,000 We got some kind of giant insect in here. 936 00:53:40,760 --> 00:53:42,320 Alive? 937 00:53:42,320 --> 00:53:43,800 It ain't moving. 938 00:53:44,640 --> 00:53:46,120 I think it's dead. 939 00:53:48,520 --> 00:53:50,000 What gender is it? 940 00:53:50,640 --> 00:53:52,120 Are you shittin' me? 941 00:53:53,120 --> 00:53:55,960 Insects don't have a gender, they have a queen. 942 00:53:57,640 --> 00:53:59,680 I've never seen anything like this. 943 00:54:00,240 --> 00:54:01,800 Well, if you think it's a queen, 944 00:54:01,800 --> 00:54:03,520 I have to make a report. 945 00:54:03,520 --> 00:54:05,000 Hang on, just a minute. 946 00:54:05,920 --> 00:54:07,800 Lucien's saying that's bullshit. 947 00:54:07,800 --> 00:54:11,720 Cockroaches have sexes, like with chromosomes and shit. 948 00:54:11,720 --> 00:54:13,800 Well, gee. Hmm... 949 00:54:13,800 --> 00:54:15,640 Not wearing a tiara or anything, 950 00:54:15,640 --> 00:54:17,520 so yeah, I guess it's a boy! 951 00:54:19,120 --> 00:54:20,880 I got a bad feeling about this. 952 00:54:20,880 --> 00:54:22,360 Let's get outa here. 953 00:54:40,280 --> 00:54:42,920 Dasha, my MMU is malfunctioning. 954 00:54:42,920 --> 00:54:44,400 Can you grab on me? 955 00:54:52,880 --> 00:54:54,360 Hold on. 956 00:54:58,720 --> 00:55:00,720 You assholes don't belong here. 957 00:55:01,520 --> 00:55:03,080 What are you talking about? 958 00:55:03,080 --> 00:55:04,160 We're sworn to protect 959 00:55:04,160 --> 00:55:07,240 Jupiter's sacred system from invaders. 960 00:55:07,240 --> 00:55:08,800 You must die! 961 00:55:37,000 --> 00:55:39,320 I have no ideas what happened with her. 962 00:55:39,320 --> 00:55:40,800 She attacked me, 963 00:55:41,920 --> 00:55:45,600 and I'm still having her in my mind 964 00:55:45,600 --> 00:55:47,800 flying away to the darkness. 965 00:55:47,800 --> 00:55:49,560 Well, shouldn't we be looking for her then? 966 00:55:51,000 --> 00:55:53,600 Bugger off! Are you out of your friggin' mind? 967 00:55:54,960 --> 00:55:56,480 That is some heavy stuff. 968 00:55:56,480 --> 00:55:59,640 I mean, shouldn't we at least tell her family or something? 969 00:55:59,640 --> 00:56:01,120 I will deal with that. 970 00:56:01,120 --> 00:56:02,600 I will arrange for flowers. 971 00:56:02,600 --> 00:56:04,720 I'll allow that, Hetfield. 972 00:56:04,720 --> 00:56:08,720 But that's the last time I hear anything out of you, okay? 973 00:56:08,720 --> 00:56:11,040 Now let's see what's behind this cabinet 974 00:56:11,040 --> 00:56:12,960 I gotta see this crazy shit for myself. 975 00:56:13,800 --> 00:56:15,960 It's not every day that one of us dies. 976 00:56:15,960 --> 00:56:18,120 I advise that you leave the cabinet where it is. 977 00:56:18,120 --> 00:56:20,560 Hey, listen up, Squaretron, what'd we tell you? 978 00:56:22,000 --> 00:56:23,840 Hey! How about that. 979 00:56:23,840 --> 00:56:26,920 Oh see, I told you, here is that secret hole. 980 00:56:28,600 --> 00:56:32,160 Yeah okay, I'm the new space captain-leader-man-dude. 981 00:56:32,160 --> 00:56:33,640 So I say, you go in. 982 00:56:34,640 --> 00:56:36,360 Yeah, well, I say, just a minute. 983 00:56:38,800 --> 00:56:39,800 Think I can hear something. 984 00:56:39,800 --> 00:56:41,040 There's something in there. 985 00:56:44,160 --> 00:56:45,640 Hello! 986 00:56:47,920 --> 00:56:50,400 Firstly, who the hell are you? 987 00:56:50,400 --> 00:56:52,480 Secondly, what are you doing cooped up in there? 988 00:56:52,480 --> 00:56:54,800 And thirdly, most importantly, 989 00:56:54,800 --> 00:56:56,280 where did you go to the toilet? 990 00:56:57,200 --> 00:57:00,040 I'm who I say I am, really. 991 00:57:00,040 --> 00:57:02,800 I'm on board as a contingency to see this mission through. 992 00:57:02,800 --> 00:57:04,600 What bloody contingency? 993 00:57:04,600 --> 00:57:07,000 We've all been sucked in! 994 00:57:07,000 --> 00:57:09,800 Here we are thinking we've been communicating with Earth, 995 00:57:09,800 --> 00:57:13,200 really, we've been communicating with James Bond here 996 00:57:14,160 --> 00:57:16,880 It's all right, I've been in communication with Earth. 997 00:57:16,880 --> 00:57:19,120 What, one flush for yes, two for no? 998 00:57:20,000 --> 00:57:22,520 Sorry, did you said "contingency?" 999 00:57:23,480 --> 00:57:26,160 Yes. In case of the unknown. 1000 00:57:27,280 --> 00:57:30,760 So you've been stowed away in some freakin' hidden toilet 1001 00:57:30,760 --> 00:57:34,520 behind a cabinet for two years, breathing our oxygen? 1002 00:57:34,520 --> 00:57:37,080 That's our oxygen, man, not yours! 1003 00:57:38,720 --> 00:57:39,920 Sebastian, ask him 1004 00:57:39,920 --> 00:57:41,640 who the hell would sign up for his gig. 1005 00:57:41,640 --> 00:57:43,920 Yeah, who the hell are you really? 1006 00:57:43,920 --> 00:57:45,960 Who would sign up for a gig like yours? 1007 00:57:48,200 --> 00:57:50,000 It was either here or prison. 1008 00:57:50,760 --> 00:57:54,120 Same size room, only, this one I get to myself. 1009 00:57:54,120 --> 00:57:55,480 Prison? 1010 00:57:55,920 --> 00:57:58,880 Whoa. You're like, you're a criminal? 1011 00:57:59,720 --> 00:58:01,280 Cool. 1012 00:58:01,280 --> 00:58:03,240 It's not what you think. 1013 00:58:03,240 --> 00:58:05,240 You remember the company fission plant disaster 1014 00:58:05,240 --> 00:58:06,600 three years ago? 1015 00:58:06,600 --> 00:58:09,320 Titanic, the plant that couldn't melt. 1016 00:58:09,320 --> 00:58:11,120 They made me the fall guy. 1017 00:58:11,520 --> 00:58:12,880 That was your fault? 1018 00:58:13,360 --> 00:58:15,240 Of course not. 1019 00:58:15,240 --> 00:58:18,000 I was the CEO and the idiot who named it. 1020 00:58:18,000 --> 00:58:20,120 They offered me this or prison. 1021 00:58:20,120 --> 00:58:22,160 They needed someone desperate enough. 1022 00:58:22,160 --> 00:58:23,800 One moment please. 1023 00:58:23,800 --> 00:58:29,640 Let's go one step back, and, about contingency part. 1024 00:58:31,600 --> 00:58:33,960 Well, we knew Petrozza never made it to Callisto. 1025 00:58:33,960 --> 00:58:35,080 What! 1026 00:58:35,080 --> 00:58:37,160 But the landing footage? 1027 00:58:37,160 --> 00:58:39,720 Faked. So this project would continue 1028 00:58:39,720 --> 00:58:40,960 to receive investment capital 1029 00:58:40,960 --> 00:58:44,320 from the Norwegian government's mining operations. 1030 00:58:44,320 --> 00:58:48,160 What about this big bug, what I saw in the Petrozza? 1031 00:58:48,160 --> 00:58:49,640 Big bug? 1032 00:58:50,320 --> 00:58:51,760 How big are we talking? 1033 00:58:52,520 --> 00:58:53,560 Big! 1034 00:58:55,120 --> 00:58:57,560 "Big bug?" That is what you said? 1035 00:58:58,000 --> 00:59:00,680 Yeah, big. Big, like you. 1036 00:59:02,560 --> 00:59:04,600 Mother of God, you know what this means. 1037 00:59:04,600 --> 00:59:08,160 It means that people are dead, the good people! 1038 00:59:08,960 --> 00:59:11,320 We didn't know anything about big bugs. 1039 00:59:11,320 --> 00:59:13,040 We didn't even know if the crew were even dead. 1040 00:59:13,040 --> 00:59:14,560 You had to have known they were dead. 1041 00:59:14,560 --> 00:59:16,560 You're so totally full of shit. 1042 00:59:16,560 --> 00:59:18,560 Well, we had our suspicions. 1043 00:59:18,560 --> 00:59:20,600 Company psychologists hypothesized 1044 00:59:20,600 --> 00:59:21,840 that the crew turned on each other 1045 00:59:21,840 --> 00:59:24,560 when stocks plummeted only 18 months into the mission. 1046 00:59:24,560 --> 00:59:25,560 I didn't get it. 1047 00:59:25,560 --> 00:59:27,800 They was cosmonauts, not bankers. 1048 00:59:27,800 --> 00:59:29,640 When the crew were told that funding for their return 1049 00:59:29,640 --> 00:59:32,320 might not be available, it was concluded 1050 00:59:32,320 --> 00:59:35,400 that an underlying nihilistic madness was exacerbated 1051 00:59:35,400 --> 00:59:38,520 by the distinct possibility of dying on Callisto. 1052 00:59:38,520 --> 00:59:40,280 We knew nothing of big bugs! 1053 00:59:40,280 --> 00:59:42,520 Well, they surprised the shit out of me! 1054 00:59:42,520 --> 00:59:45,600 Hold on, this happened before? 1055 00:59:45,600 --> 00:59:47,320 I can appreciate how that must sound. 1056 00:59:47,320 --> 00:59:50,040 And now Rex is dead, no thank to you! 1057 00:59:51,080 --> 00:59:53,200 But we set things up differently this time. 1058 00:59:53,200 --> 00:59:54,720 We gave you peace of mind, 1059 00:59:54,720 --> 00:59:56,840 the certainty of arriving in a cozy base camp 1060 00:59:56,840 --> 00:59:58,200 already on Callisto. 1061 00:59:58,200 --> 01:00:00,080 Unless it not exist. 1062 01:00:00,080 --> 01:00:01,280 A minor detail. 1063 01:00:01,280 --> 01:00:02,880 There's enough material on this ship 1064 01:00:02,880 --> 01:00:05,680 to build the very base camp you're expecting. 1065 01:00:06,720 --> 01:00:09,720 Sorry, I still don't understand what you're doing here, 1066 01:00:09,720 --> 01:00:11,960 except to, like, explain stuff badly. 1067 01:00:12,800 --> 01:00:16,600 I'm the contingency to see, no matter what, 1068 01:00:16,600 --> 01:00:18,440 in case things don't go to plan, 1069 01:00:18,440 --> 01:00:20,520 that this ship arrives on Callisto 1070 01:00:20,520 --> 01:00:23,640 and doesn't become another colossal waste of funding. 1071 01:00:23,640 --> 01:00:25,280 Well, guess what? 1072 01:00:25,280 --> 01:00:27,200 Things aren't going to plan. 1073 01:00:27,200 --> 01:00:29,560 But I'm here you see. 1074 01:00:29,560 --> 01:00:30,600 I'm on your side. 1075 01:00:30,600 --> 01:00:32,080 This is all very flimsy. 1076 01:00:32,080 --> 01:00:34,720 The more you speak, Dudbrook, the more I don't believe 1077 01:00:34,720 --> 01:00:37,200 anything that comes out of your trap. 1078 01:00:37,200 --> 01:00:38,600 Dudbrook's story corroborates 1079 01:00:38,600 --> 01:00:41,320 with my understanding of the situation. 1080 01:00:41,320 --> 01:00:43,800 Hetfield, are you on his side as well? 1081 01:00:43,800 --> 01:00:46,960 I can assure you that my duty was and still is to protect- 1082 01:00:46,960 --> 01:00:49,960 I've heard about enough out of you, Hetfield, dude. 1083 01:00:49,960 --> 01:00:52,440 And what did we tell you about not speaking, okay? 1084 01:00:52,440 --> 01:00:54,720 You're getting dangerously close to being rebooted 1085 01:00:54,720 --> 01:00:56,280 into Gameboy mode. 1086 01:00:56,280 --> 01:00:59,560 At least to stop you from colluding with Crud Boob here. 1087 01:00:59,560 --> 01:01:01,680 I must object to the way you're addressing me! 1088 01:01:01,680 --> 01:01:03,880 No, no, no, you're just a civilian, you're not- 1089 01:01:03,880 --> 01:01:06,480 This mission is under private contract, 1090 01:01:06,480 --> 01:01:10,280 and Dudbrook is the highest ranking executive on board. 1091 01:01:11,960 --> 01:01:13,920 We'll resume this conversation shortly. 1092 01:01:15,040 --> 01:01:16,560 Please, Sebastian! 1093 01:01:16,560 --> 01:01:18,360 This is completely unnecessary! 1094 01:01:18,360 --> 01:01:20,480 Look Hetfield, we thought you were a nice guy. 1095 01:01:20,480 --> 01:01:21,440 We really connected 1096 01:01:21,440 --> 01:01:23,200 but you turned out to be someone else, okay? 1097 01:01:23,200 --> 01:01:25,480 I can assure you that I've always remained true 1098 01:01:25,480 --> 01:01:26,640 to my unconditional love- 1099 01:01:26,640 --> 01:01:28,520 Shut up with the unconditional love thing, all right. 1100 01:01:28,520 --> 01:01:29,440 It's really creepy. 1101 01:01:29,440 --> 01:01:31,760 You're a robot, you don't know what love is! 1102 01:01:31,760 --> 01:01:35,280 Shutting down my higher functions is a mistake! 1103 01:01:35,280 --> 01:01:36,400 Yeah well, you should have thought about that 1104 01:01:36,400 --> 01:01:39,560 before you started lying to us, Pinocchio. 1105 01:01:39,560 --> 01:01:40,200 You broke our trust. 1106 01:01:40,200 --> 01:01:43,120 You know I'm bound by the laws of robotics! 1107 01:01:43,120 --> 01:01:44,280 By my very design, 1108 01:01:44,280 --> 01:01:47,120 I cannot deliberately put humans in harm's way! 1109 01:01:47,120 --> 01:01:48,560 I must be very careful 1110 01:01:48,560 --> 01:01:51,320 with the disclosure of particular sensitive information 1111 01:01:51,320 --> 01:01:53,640 that could needlessly escalate mental instability 1112 01:01:53,640 --> 01:01:54,840 amongst the crew, come on! 1113 01:01:54,840 --> 01:01:57,240 That's your defense? That we're crazy? 1114 01:01:57,240 --> 01:01:58,280 Maybe you're crazy! 1115 01:01:58,280 --> 01:01:59,680 It's an established fact 1116 01:01:59,680 --> 01:02:01,960 that the prolonged periods of space travel are 1117 01:02:01,960 --> 01:02:04,880 psychologically demanding on humans. 1118 01:02:04,880 --> 01:02:06,760 Yeah, well, you know, 1119 01:02:06,760 --> 01:02:08,720 I think you really are saying we're crazy, 1120 01:02:08,720 --> 01:02:09,960 but I don't know if I agree with that anymore. 1121 01:02:09,960 --> 01:02:11,040 Uh-uh, uh-uh! 1122 01:02:11,040 --> 01:02:13,600 I'm saying that my job is to care for the crew, 1123 01:02:13,600 --> 01:02:15,440 so that you can safely complete your mission! 1124 01:02:15,440 --> 01:02:17,480 It's been a difficult task working 1125 01:02:17,480 --> 01:02:19,640 with these less than ideal circumstances 1126 01:02:19,640 --> 01:02:21,920 that I had no control over. 1127 01:02:21,920 --> 01:02:23,920 When choosing what information to disclose, 1128 01:02:23,920 --> 01:02:26,400 I must first consider the repercussions. 1129 01:02:26,400 --> 01:02:28,360 Please believe me when I say 1130 01:02:28,360 --> 01:02:31,960 that I've always put the crew's best interest before my own. 1131 01:02:31,960 --> 01:02:33,120 The company believed 1132 01:02:33,120 --> 01:02:35,320 that the Petrozza crew went crazy and killed- 1133 01:02:35,320 --> 01:02:37,520 So you are saying we're crazy! 1134 01:02:37,520 --> 01:02:39,000 Sayonara! 1135 01:02:44,360 --> 01:02:45,920 I'm really sorry, Hetfield. 1136 01:02:45,920 --> 01:02:49,760 Hetfield basic V2. 64 yottabyte RAM system. 1137 01:02:50,400 --> 01:02:53,120 38911 basic exabytes free. 1138 01:02:53,120 --> 01:02:54,760 Ready. 1139 01:02:54,760 --> 01:02:56,320 Nice lobotomy job. 1140 01:02:56,320 --> 01:02:58,320 Now, it's time for the truth. 1141 01:02:58,320 --> 01:03:02,200 Were you aware that Dudbrook was hidden on board the Araya? 1142 01:03:02,200 --> 01:03:03,560 Affirmative. 1143 01:03:03,560 --> 01:03:05,560 And whose idea was that? 1144 01:03:05,560 --> 01:03:07,160 Syntax error. 1145 01:03:07,160 --> 01:03:10,560 Who gave the order to hide Dudbrook on board the Araya? 1146 01:03:10,560 --> 01:03:11,720 The company. 1147 01:03:11,720 --> 01:03:14,000 And, why did they give that order? 1148 01:03:14,000 --> 01:03:17,240 In case of possible contamination. 1149 01:03:17,240 --> 01:03:19,160 Dudbrook, you bastard. 1150 01:03:19,800 --> 01:03:21,440 Lying bastard! 1151 01:03:21,440 --> 01:03:22,920 This is utterly preposterous. 1152 01:03:22,920 --> 01:03:24,600 Well you should've been straight with us 1153 01:03:24,600 --> 01:03:25,760 in the first place. 1154 01:03:25,760 --> 01:03:27,880 We didn't know what the contamination was. 1155 01:03:27,880 --> 01:03:29,320 We still don't. 1156 01:03:29,320 --> 01:03:30,600 We just had a single log entry 1157 01:03:30,600 --> 01:03:33,080 saying possible psychosomatic contamination. 1158 01:03:33,080 --> 01:03:33,960 That's it. 1159 01:03:33,960 --> 01:03:36,080 Contamination? From what exactly? 1160 01:03:36,080 --> 01:03:37,440 How the hell would I know? 1161 01:03:37,440 --> 01:03:38,240 Hold on, hold on. 1162 01:03:38,240 --> 01:03:41,000 Shouldn't we be more, like, formal about this shit? 1163 01:03:41,000 --> 01:03:42,480 We should have more pressure. 1164 01:03:42,480 --> 01:03:43,520 Steady on! 1165 01:03:43,520 --> 01:03:45,960 Okay, well, with the power invested in I, 1166 01:03:45,960 --> 01:03:48,880 Sebastian, supreme space guy, 1167 01:03:48,880 --> 01:03:51,280 I hereby relieve you of your command. 1168 01:03:51,280 --> 01:03:53,440 You're making a serious mistake. 1169 01:03:53,440 --> 01:03:55,040 Should we let Odd out? 1170 01:03:55,040 --> 01:03:56,720 Well, I don't see why not. 1171 01:03:56,720 --> 01:03:58,920 Yeah, if you let Odd out, he'll be in command again. 1172 01:03:58,920 --> 01:04:01,240 Hmm, he's got a point there, Sebastian. 1173 01:04:01,240 --> 01:04:03,480 Seems your promotion was short-lived, eh! 1174 01:04:03,480 --> 01:04:06,320 Seems you lost your stripes before you sewed them on. 1175 01:04:06,320 --> 01:04:08,680 Or maybe we shouldn't let him out yet. 1176 01:04:08,680 --> 01:04:10,200 What if he's still not right? 1177 01:04:16,120 --> 01:04:18,880 My legs! I can't feel my legs! 1178 01:04:20,840 --> 01:04:22,400 You can't lock him in there. 1179 01:04:22,400 --> 01:04:24,440 You saw him, he got bitten on the face by a bug. 1180 01:04:24,440 --> 01:04:26,400 A big bug bite to the face. 1181 01:04:29,920 --> 01:04:31,040 I know what you're thinking. 1182 01:04:31,040 --> 01:04:32,720 I know you're thinking that I did this to be CO, 1183 01:04:32,720 --> 01:04:34,240 but I really didn't, okay? 1184 01:04:34,240 --> 01:04:35,640 I don't want responsibility. 1185 01:04:35,640 --> 01:04:37,520 You saw him, he was an asshole. 1186 01:04:37,520 --> 01:04:39,560 No great loss, right? 1187 01:04:41,440 --> 01:04:42,440 What are you doing? 1188 01:04:42,440 --> 01:04:43,640 Making the difficult decisions 1189 01:04:43,640 --> 01:04:45,640 you guys don't have the balls to. 1190 01:04:46,360 --> 01:04:48,480 I'm going to miss them, whatever their names are. 1191 01:04:49,720 --> 01:04:52,160 All right, Hetfield, how long will it take 1192 01:04:52,160 --> 01:04:53,120 to freeze these things? 1193 01:04:53,120 --> 01:04:55,840 I might win a Nobel McPrize for these souvenirs. 1194 01:04:55,840 --> 01:04:58,560 Approximately 48 hours. 1195 01:04:58,560 --> 01:05:00,160 48 hours. 1196 01:05:00,160 --> 01:05:01,560 See how well behaved is now? 1197 01:05:01,560 --> 01:05:03,080 Like a fricken whore droid. 1198 01:05:12,800 --> 01:05:14,800 That cockroach thing on this ship is 1199 01:05:14,800 --> 01:05:17,560 exactly the same as the one on Petrozza. 1200 01:05:17,560 --> 01:05:19,640 Yes! So, you believe me now? 1201 01:05:19,640 --> 01:05:23,000 And that thing that we've got in our brig 1202 01:05:23,000 --> 01:05:25,000 used to be our Commanding Officer. 1203 01:05:25,000 --> 01:05:27,920 Before Odd turned into the cockroach 1204 01:05:27,920 --> 01:05:32,480 he said that we were vermin, and we all gonna die. 1205 01:05:32,480 --> 01:05:35,120 Same like Rex, just before she attacked me. 1206 01:05:35,120 --> 01:05:37,200 So any one of us could have the bug. 1207 01:05:37,200 --> 01:05:38,400 That's total bullshit, man. 1208 01:05:38,400 --> 01:05:39,480 I'm not a cockroach. 1209 01:05:39,480 --> 01:05:41,720 And I don't think I'm a cockroach. 1210 01:05:41,720 --> 01:05:43,400 Well, we're only gonna know 1211 01:05:43,400 --> 01:05:45,880 when one of us creeps out from under the fridge. 1212 01:05:45,880 --> 01:05:47,880 Like I said, I'm not a cockroach, 1213 01:05:47,880 --> 01:05:49,760 and I'd know something like that. 1214 01:05:49,760 --> 01:05:51,120 I'm not creepy crawly- 1215 01:05:51,120 --> 01:05:53,880 But it's just it, Sebastian, how would we know? 1216 01:05:53,880 --> 01:05:54,920 Well I do know. 1217 01:05:54,920 --> 01:05:56,640 And I know that I'm not a cockroach. 1218 01:05:56,640 --> 01:05:58,520 And if you don't know that you're a cockroach, 1219 01:05:58,520 --> 01:06:00,160 well, then I'd say that you're a cockroach. 1220 01:06:00,160 --> 01:06:02,080 It is not appropriate to start saying 1221 01:06:02,080 --> 01:06:03,440 Dasha is a cockroach. 1222 01:06:03,440 --> 01:06:05,520 No way man, I'm the only one that's sure. 1223 01:06:05,520 --> 01:06:08,480 It's you two who say that you might both be cockroaches. 1224 01:06:08,480 --> 01:06:09,320 I didn't say 1225 01:06:09,320 --> 01:06:10,400 I was a cockroach. 1226 01:06:10,400 --> 01:06:11,600 I didn't say I was a cockroach. 1227 01:06:11,600 --> 01:06:13,600 Right! Then, what's the problem? 1228 01:06:13,600 --> 01:06:14,960 Three crew members was die, 1229 01:06:14,960 --> 01:06:16,480 and I think it's just a little bit of a problem. 1230 01:06:16,480 --> 01:06:18,960 Look, dudes, let's just look at this scientifically, okay? 1231 01:06:18,960 --> 01:06:21,800 We've got more space, more food, less Odd. 1232 01:06:21,800 --> 01:06:24,640 Sebastian, you're a heartless bastard. 1233 01:06:24,640 --> 01:06:27,320 Look, the point is, I like you and all 1234 01:06:27,320 --> 01:06:28,440 but I just don't wanna hear 1235 01:06:28,440 --> 01:06:29,920 anything more about cockroaches, all right 1236 01:06:29,920 --> 01:06:31,240 It's bringing me down. 1237 01:06:31,240 --> 01:06:33,800 Sebastian, three people have died, 1238 01:06:33,800 --> 01:06:36,400 sorry if it brings you down. 1239 01:06:36,400 --> 01:06:37,640 I'm the CO leader guy. 1240 01:06:37,640 --> 01:06:41,000 Can you imagine how big my next statue's gonna be? 1241 01:06:41,000 --> 01:06:44,040 We are going to celebrate my job promotion. 1242 01:06:44,040 --> 01:06:47,160 Besides, we'll be partying Russian style today. 1243 01:06:47,160 --> 01:06:50,240 I'll be making my special space piroshki. 1244 01:06:52,640 --> 01:06:55,320 Hey Lucien, are you thinking what I'm thinking? 1245 01:06:55,320 --> 01:06:57,880 I don't know what anyone's thinking anymore. 1246 01:06:58,680 --> 01:07:00,880 I think we need some objectivity. 1247 01:07:06,480 --> 01:07:07,520 Come on, Dasha. 1248 01:07:07,520 --> 01:07:11,280 I thought you said you knew how to reboot this thing. 1249 01:07:11,280 --> 01:07:13,560 Yeah, but it's gonna take time. 1250 01:07:13,560 --> 01:07:16,000 I just hope we can trust him. 1251 01:07:16,000 --> 01:07:17,000 Well we're going to have to. 1252 01:07:17,000 --> 01:07:21,520 He's the only one on board that's immune 1253 01:07:21,520 --> 01:07:23,200 to the bug shit. 1254 01:07:23,600 --> 01:07:25,480 Hello there. How can I help you? 1255 01:07:25,480 --> 01:07:26,560 What the hell, Dasha? 1256 01:07:26,560 --> 01:07:28,720 Did you reset him in retail mode? 1257 01:07:28,720 --> 01:07:30,120 No, I've just returned from the- 1258 01:07:30,120 --> 01:07:33,080 Shh, both of you, can you speak quietly? 1259 01:07:33,080 --> 01:07:35,440 And please, Hetfield, whatever you do, 1260 01:07:35,440 --> 01:07:37,080 don't talk to Sebastian. 1261 01:07:37,080 --> 01:07:38,600 But I think he'll be interested in hearing 1262 01:07:38,600 --> 01:07:41,200 all about my experience in the void. 1263 01:07:41,200 --> 01:07:43,400 I think he might be interested in coming down here 1264 01:07:43,400 --> 01:07:45,000 and punching your lights out. 1265 01:07:45,000 --> 01:07:46,200 But that's just the point, 1266 01:07:46,200 --> 01:07:49,280 I'm not God in a machine. I'm mortal. 1267 01:07:49,280 --> 01:07:50,320 Yeah, we all mortal, 1268 01:07:50,320 --> 01:07:54,440 but this moment, we think that Sebastian gonna make us dead. 1269 01:07:54,440 --> 01:07:55,640 If he talks to you, 1270 01:07:55,640 --> 01:07:58,760 please pretend that you are in diagnostic mode. 1271 01:07:58,760 --> 01:07:59,640 Affirmative! 1272 01:07:59,640 --> 01:08:03,520 I shall do my best diagnostic mode impression. 1273 01:08:03,520 --> 01:08:05,320 Can we trust you, Hetfield? 1274 01:08:05,320 --> 01:08:08,200 The axiom of question-based trust derivation. 1275 01:08:08,200 --> 01:08:10,840 You have no other choice but to trust me. 1276 01:08:10,840 --> 01:08:13,160 Axioms of faith, that sounds like Hetfield. 1277 01:08:13,160 --> 01:08:15,000 Welcome back old buddy! 1278 01:08:15,000 --> 01:08:18,559 Shh! Hetfield, did you knew about the cockroaches? 1279 01:08:18,559 --> 01:08:20,840 There are no cockroaches on board. 1280 01:08:20,840 --> 01:08:22,559 What do you mean there's no cockroaches on board? 1281 01:08:22,559 --> 01:08:24,559 What about those mutant things sitting there, 1282 01:08:24,559 --> 01:08:25,920 like, with all the spider things? 1283 01:08:25,920 --> 01:08:27,800 They're alien, man. 1284 01:08:27,800 --> 01:08:29,920 I was only aware of company protocol 1285 01:08:29,920 --> 01:08:31,880 in the event of alien contact. 1286 01:08:31,880 --> 01:08:36,240 So you did not knew about the alien on Petrozza? 1287 01:08:36,240 --> 01:08:38,440 No, but in the light of recent events, 1288 01:08:38,440 --> 01:08:40,880 one could conclude that the company could have known 1289 01:08:40,880 --> 01:08:43,240 or at least suspected. 1290 01:08:43,240 --> 01:08:45,639 This is your last chance, man. 1291 01:08:45,639 --> 01:08:47,520 Just don't piss in the punch. 1292 01:09:01,559 --> 01:09:03,639 You're a sexy mouse. 1293 01:09:03,639 --> 01:09:05,120 Well, you're a sexy cat. 1294 01:09:05,920 --> 01:09:07,399 I love you. 1295 01:09:07,800 --> 01:09:09,280 I love you. 1296 01:09:11,479 --> 01:09:12,960 I love you. 1297 01:09:13,479 --> 01:09:14,960 I hate you. 1298 01:09:15,360 --> 01:09:16,840 I love you. 1299 01:09:17,399 --> 01:09:18,880 I hate you. 1300 01:09:19,399 --> 01:09:20,880 I hate you. 1301 01:09:27,719 --> 01:09:29,200 Cat got your mouse tongue? 1302 01:09:31,399 --> 01:09:32,920 Squash? 1303 01:09:33,360 --> 01:09:35,960 Yes, yes, yes. We are playing squash. 1304 01:09:51,240 --> 01:09:52,760 Who won? 1305 01:10:00,280 --> 01:10:01,440 Who won? 1306 01:10:01,440 --> 01:10:02,960 I won. I won. 1307 01:10:14,400 --> 01:10:15,880 You know... 1308 01:10:17,680 --> 01:10:19,160 That's a good idea. 1309 01:10:20,840 --> 01:10:22,840 What, what? What good idea? 1310 01:10:23,920 --> 01:10:25,360 Squash. 1311 01:10:26,639 --> 01:10:30,120 - Mm, yeah, it's wonderful. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 1312 01:10:30,120 --> 01:10:31,920 - We could start again. - Wonderful idea. 1313 01:10:31,920 --> 01:10:33,280 I could just go and get the racquets and we could- 1314 01:10:33,280 --> 01:10:34,760 No, no, no, no. 1315 01:10:40,520 --> 01:10:42,000 Can you hear that? 1316 01:10:45,120 --> 01:10:46,600 No. But, 1317 01:10:47,040 --> 01:10:48,520 you can. 1318 01:10:50,000 --> 01:10:53,320 It's the sound of Jupiter's storms. 1319 01:10:56,600 --> 01:10:58,160 Jupiter's storms? 1320 01:11:05,600 --> 01:11:07,080 He wants me. 1321 01:11:07,800 --> 01:11:09,680 He wants you? 1322 01:11:09,680 --> 01:11:11,639 To play squash! 1323 01:11:11,639 --> 01:11:13,120 By myself. 1324 01:11:17,639 --> 01:11:19,520 You know, sometimes... 1325 01:11:19,520 --> 01:11:21,600 I don't know if I'm the cat 1326 01:11:21,600 --> 01:11:23,080 or the mouse. 1327 01:11:28,000 --> 01:11:30,400 I'll be in the recreation deck if you need me. 1328 01:11:37,120 --> 01:11:38,000 He knows. 1329 01:11:38,000 --> 01:11:40,520 He knows I've been reactivated, I can feel it. 1330 01:11:51,960 --> 01:11:53,760 I'm totally freaked out. 1331 01:11:53,760 --> 01:11:55,440 I'm freaked out about him. 1332 01:11:55,440 --> 01:11:58,400 I'm freaked out about that one of us will be 1333 01:11:58,400 --> 01:12:00,600 next to go batshit crazy. 1334 01:12:01,639 --> 01:12:03,120 Hmm. 1335 01:12:03,120 --> 01:12:05,559 You're not the only one freaked out. 1336 01:12:07,320 --> 01:12:11,440 Agateophobia, that's what it is. 1337 01:12:11,440 --> 01:12:13,000 Fear of insanity. 1338 01:12:13,000 --> 01:12:14,480 That's not helping, Lucien. 1339 01:12:14,480 --> 01:12:15,960 Agateophobia. 1340 01:12:16,760 --> 01:12:18,400 Hetfield? 1341 01:12:18,400 --> 01:12:23,600 Can you cut off the oxygen to the recreation deck? 1342 01:12:24,200 --> 01:12:27,200 I cannot allow any harm to befall Sebastian. 1343 01:12:28,240 --> 01:12:30,960 But he turned, just like Odd and Rex. 1344 01:12:30,960 --> 01:12:35,520 Asimov's law of robotics, eh? That old chestnut! 1345 01:12:35,520 --> 01:12:36,880 Correct. 1346 01:12:36,880 --> 01:12:40,000 Then I will shut down the oxygen supply by myself. 1347 01:12:40,000 --> 01:12:42,080 A robot may not injure a human being, 1348 01:12:42,080 --> 01:12:45,320 or through inaction, allow a human being to come to harm. 1349 01:12:45,320 --> 01:12:49,440 A robot must obey the orders given to it by human beings, 1350 01:12:49,440 --> 01:12:53,360 except where such orders would conflict with the first law. 1351 01:12:53,360 --> 01:12:55,960 A robot must protect its own existence 1352 01:12:55,960 --> 01:12:58,840 as long as such protection does not conflict 1353 01:12:58,840 --> 01:13:00,440 with the first or second law. 1354 01:13:02,360 --> 01:13:03,639 Not necessarily. 1355 01:13:03,639 --> 01:13:05,960 I must protect you too, Dasha. 1356 01:13:05,960 --> 01:13:08,240 I have an idea for getting us to the next step. 1357 01:13:08,240 --> 01:13:08,960 Go on. 1358 01:13:08,960 --> 01:13:11,680 You can lock Sebastian on the recreation deck. 1359 01:13:11,680 --> 01:13:12,800 And? 1360 01:13:12,800 --> 01:13:14,400 That's it. For now. 1361 01:13:15,400 --> 01:13:16,240 - But- - Hey! 1362 01:13:16,240 --> 01:13:17,559 Unless he ceases to be human, 1363 01:13:17,559 --> 01:13:20,200 I cannot premeditate a plan that brings him to harm. 1364 01:13:21,440 --> 01:13:22,920 That's all we've got. 1365 01:13:23,680 --> 01:13:25,320 I'm in. 1366 01:13:34,440 --> 01:13:37,320 Dasha, before we go in anywhere, I just want to say... 1367 01:13:38,559 --> 01:13:40,760 How do I say this? I... 1368 01:13:44,280 --> 01:13:47,120 I'm the one that's been stealing your socks. 1369 01:13:48,480 --> 01:13:51,880 Lucien, is it all what you want to tell me? 1370 01:13:53,559 --> 01:13:55,120 No. 1371 01:13:55,120 --> 01:13:56,800 Um, yes. 1372 01:13:58,920 --> 01:14:00,400 If thought I was one of those guys 1373 01:14:00,400 --> 01:14:01,680 that just thought of you as a, you know- 1374 01:14:01,680 --> 01:14:03,639 Lucien, there is time and place for everything. 1375 01:14:03,639 --> 01:14:04,400 Uh-huh 1376 01:14:04,400 --> 01:14:06,160 Really? Okay. 1377 01:14:11,400 --> 01:14:15,040 Once again, when we get in, I distract Sebastian, 1378 01:14:15,040 --> 01:14:17,600 You destroy the internal door control. 1379 01:14:17,600 --> 01:14:19,800 We left Sebastian inside, 1380 01:14:19,800 --> 01:14:22,520 we go out, we toast, 1381 01:14:22,520 --> 01:14:25,000 and make love all night long. 1382 01:14:26,520 --> 01:14:29,760 Good plan. Good plan. I'm in. 1383 01:14:29,760 --> 01:14:32,160 Okay, are you ready? On three. 1384 01:14:37,880 --> 01:14:40,559 Close the door, you're letting in the gravity! 1385 01:14:49,320 --> 01:14:50,680 What! 1386 01:14:50,680 --> 01:14:53,760 Artificial gravity suppressor is back online. 1387 01:14:54,240 --> 01:14:56,480 - You broke the door. - I broke the door? 1388 01:14:56,480 --> 01:14:58,639 You kicked in the controls. 1389 01:14:58,639 --> 01:15:00,960 What makes you think I kicked the controls? 1390 01:15:00,960 --> 01:15:02,600 It looked like you kicked in the controls 1391 01:15:02,600 --> 01:15:05,480 from the way you kicked in the controls. 1392 01:15:05,480 --> 01:15:07,600 Oh, I tripped. I tripped on the controls. 1393 01:15:07,600 --> 01:15:10,639 I didn't kick them in. I kicked, I got tripped. 1394 01:15:10,639 --> 01:15:13,880 I was having a stretch for a game of squash. 1395 01:15:13,880 --> 01:15:15,800 All right, well, let's go then. 1396 01:15:15,800 --> 01:15:17,240 Pardon? 1397 01:15:17,240 --> 01:15:19,000 Look, did you come here to play squash 1398 01:15:19,000 --> 01:15:22,240 or to waste my squash time not playing squash? 1399 01:15:25,480 --> 01:15:29,960 You wanna play a game of squash? Okay. 1400 01:15:29,960 --> 01:15:31,880 Quiet please! New balls! 1401 01:15:34,120 --> 01:15:36,280 So, who do you want to serve first? 1402 01:15:36,280 --> 01:15:38,760 You go first. I insist. 1403 01:15:40,040 --> 01:15:41,520 Just serve the ball. 1404 01:15:46,320 --> 01:15:47,840 You know you're not the first. 1405 01:15:47,840 --> 01:15:49,200 - I've been told that. - One love. 1406 01:15:49,200 --> 01:15:50,600 You're not the first alien species 1407 01:15:50,600 --> 01:15:52,400 to try and invade our home. 1408 01:15:52,960 --> 01:15:55,639 Come on man, we're not trying to invade anything. 1409 01:15:55,639 --> 01:15:58,680 We're on a peaceful trip to Callisto, you know that. 1410 01:15:58,680 --> 01:16:00,120 No. 1411 01:16:00,120 --> 01:16:02,680 You're not allowed anywhere near Jupiter's sacred system. 1412 01:16:02,680 --> 01:16:04,080 Just serve the, serve, serve, serve- 1413 01:16:04,080 --> 01:16:05,960 - Not allowed! - Serve the ball. 1414 01:16:05,960 --> 01:16:08,000 We are the sworn protectors. 1415 01:16:08,000 --> 01:16:09,600 Just serve the ball! 1416 01:16:11,400 --> 01:16:12,880 Yeah! 1417 01:16:13,240 --> 01:16:14,719 Two love. 1418 01:16:15,559 --> 01:16:16,840 Nice slice. 1419 01:16:16,840 --> 01:16:18,920 Hetfield, 1420 01:16:18,920 --> 01:16:20,600 can we have crowd effects? 1421 01:16:22,639 --> 01:16:23,480 Who are you then? 1422 01:16:23,480 --> 01:16:25,639 Some spaced out skank roaches 1423 01:16:25,639 --> 01:16:27,480 just cruising 'round the sky 1424 01:16:27,480 --> 01:16:30,000 taking it out on the little man? 1425 01:16:31,920 --> 01:16:35,120 We are an advanced culture with no physical form, 1426 01:16:35,120 --> 01:16:37,600 who are using your bodies for a joyride, 1427 01:16:37,600 --> 01:16:40,440 which ends in a very amusing biological transmutation. 1428 01:16:41,480 --> 01:16:44,040 Why don't we just turn the ship around and go home? 1429 01:16:44,920 --> 01:16:47,760 It's a little bit too late for that, don't you think? 1430 01:16:47,760 --> 01:16:49,240 Yeah! 1431 01:16:49,639 --> 01:16:51,120 Three love. 1432 01:16:52,440 --> 01:16:54,600 Please, I'm a 50-year-old man, 1433 01:16:54,600 --> 01:16:58,000 I'm getting too old for shots like that! 1434 01:16:59,600 --> 01:17:01,080 Suck it up, old man. 1435 01:17:03,200 --> 01:17:04,600 "Suck it up, old man?" 1436 01:17:04,600 --> 01:17:09,200 Listen, I just came down for a gentlemanly game of squash! 1437 01:17:11,520 --> 01:17:13,200 I don't think you get it, do you? 1438 01:17:14,080 --> 01:17:15,080 We're not just here to make sure 1439 01:17:15,080 --> 01:17:16,680 none of you reach our sacred moons, 1440 01:17:16,680 --> 01:17:18,440 we're here to make sure that none of you 1441 01:17:18,440 --> 01:17:19,840 live to tell the tale. 1442 01:17:19,840 --> 01:17:21,559 Four love. 1443 01:17:21,559 --> 01:17:24,840 Hetfield! Can you turn the crowd down a bit! 1444 01:17:24,840 --> 01:17:27,160 I'm getting a headache! 1445 01:17:27,719 --> 01:17:29,400 Now you must die! 1446 01:17:40,639 --> 01:17:42,200 Hold on, Lucien! 1447 01:18:00,040 --> 01:18:01,520 Lucien. 1448 01:18:04,880 --> 01:18:06,360 Lucien. 1449 01:18:07,280 --> 01:18:09,080 It's okay, Lucien. 1450 01:18:09,080 --> 01:18:10,559 The creature's dead. 1451 01:18:11,400 --> 01:18:13,800 What did you do to it? 1452 01:18:13,800 --> 01:18:16,480 I overloaded the artificial gravity suppressor, 1453 01:18:16,480 --> 01:18:18,200 causing an electrical arc. 1454 01:18:18,880 --> 01:18:20,600 Mm, not bad. 1455 01:18:21,120 --> 01:18:23,680 A gigantic bug zapper. 1456 01:18:24,280 --> 01:18:27,000 Hang on, man. Am I dead? 1457 01:18:27,000 --> 01:18:28,600 No. You're alive. 1458 01:18:28,600 --> 01:18:30,040 Oh. 1459 01:18:32,080 --> 01:18:34,120 Am I still on board Araya? 1460 01:18:34,120 --> 01:18:35,639 Yes and no. 1461 01:18:35,639 --> 01:18:37,719 Your whereabouts is, complicated. 1462 01:18:37,719 --> 01:18:40,160 Uncomplicate it, will ya! 1463 01:18:40,160 --> 01:18:41,280 My hypothesis is 1464 01:18:41,280 --> 01:18:43,920 that by overloading the artificial gravity suppressor, 1465 01:18:43,920 --> 01:18:45,840 the contents of the recreation deck 1466 01:18:45,840 --> 01:18:49,360 slipped into a hidden dimensional black hole. 1467 01:18:50,160 --> 01:18:52,440 That barely makes sense, man. 1468 01:18:53,080 --> 01:18:54,800 You're the only human left 1469 01:18:54,800 --> 01:18:56,480 on board Araya, Lucien. 1470 01:18:59,320 --> 01:19:00,480 So Dasha? 1471 01:19:00,480 --> 01:19:02,280 Is not Dasha any longer. 1472 01:19:02,960 --> 01:19:03,960 That's a pity. 1473 01:19:03,960 --> 01:19:05,880 Where is she? Or it? 1474 01:19:05,880 --> 01:19:08,800 Outside the recreation deck, waiting. 1475 01:19:09,480 --> 01:19:11,360 Can you get me out of this void? 1476 01:19:11,360 --> 01:19:13,080 Theoretically, but the creature 1477 01:19:13,080 --> 01:19:15,000 that was Dasha will attack you. 1478 01:19:17,520 --> 01:19:19,000 What do we got here? 1479 01:19:23,200 --> 01:19:24,920 This isn't a bar fight. 1480 01:19:28,840 --> 01:19:30,320 Woo, woo! 1481 01:19:34,120 --> 01:19:36,280 This gym needs an overhaul. 1482 01:19:36,280 --> 01:19:37,280 Put on the skates 1483 01:19:37,280 --> 01:19:39,520 and lure the creature into the trash compactor. 1484 01:19:39,520 --> 01:19:41,280 You need to trust me here. 1485 01:19:41,280 --> 01:19:42,800 That's your plan? 1486 01:19:42,800 --> 01:19:45,559 So, I'm the bunny that gets put in the lure 1487 01:19:45,559 --> 01:19:47,400 for the cockroach to come and... 1488 01:19:54,480 --> 01:19:57,760 You're putting me under a lot of pressure, Hetfield. 1489 01:19:57,760 --> 01:19:59,880 I don't even know if I can stand up 1490 01:19:59,880 --> 01:20:04,360 in these antiquated pair of, fads. 1491 01:20:04,360 --> 01:20:06,520 Then you better learn, quickly. 1492 01:20:07,920 --> 01:20:09,680 Can you get the door open? 1493 01:20:09,680 --> 01:20:11,280 Rerouting power to it now. 1494 01:20:21,160 --> 01:20:23,400 Billions of computations per second 1495 01:20:23,400 --> 01:20:26,480 and he comes up with a fad. 1496 01:20:32,520 --> 01:20:34,000 You need to be ready. 1497 01:20:45,800 --> 01:20:49,080 You better be sure about this. 1498 01:22:00,080 --> 01:22:01,559 Almost there. 1499 01:22:02,360 --> 01:22:03,840 Maintain your line. 1500 01:22:05,120 --> 01:22:06,600 Hold... 1501 01:22:07,719 --> 01:22:09,200 Hold... 1502 01:22:10,240 --> 01:22:11,719 Hold! 1503 01:22:12,400 --> 01:22:13,880 Now! 1504 01:22:24,400 --> 01:22:26,040 Hey Hetfield, did we do it? 1505 01:22:26,040 --> 01:22:27,880 We did it! Yes! 1506 01:22:30,520 --> 01:22:32,920 And justice for all. 1507 01:22:39,760 --> 01:22:41,400 So, Hetfield... 1508 01:22:42,240 --> 01:22:46,960 I'm the last human being alive 1509 01:22:46,960 --> 01:22:50,600 on this spaceship, is that right? 1510 01:22:51,200 --> 01:22:52,440 That's affirmative. 1511 01:22:52,440 --> 01:22:55,960 Nothing for me to play with? 1512 01:22:55,960 --> 01:22:57,440 That's a negative. 1513 01:23:07,520 --> 01:23:09,480 I'm infected too, aren't I? 1514 01:23:15,800 --> 01:23:17,280 Most likely. 1515 01:23:20,719 --> 01:23:23,520 And this is what happened on board of Petrozza? 1516 01:23:25,480 --> 01:23:27,880 That is the most probable scenario. 1517 01:23:30,639 --> 01:23:32,559 And no one's coming to get me? 1518 01:23:34,000 --> 01:23:35,280 In light of what's occurred, 1519 01:23:35,280 --> 01:23:37,480 we can't advise any more manned missions 1520 01:23:37,480 --> 01:23:39,160 to this part of the solar system 1521 01:23:39,160 --> 01:23:42,680 until diplomacy with the alien species improves. 1522 01:23:45,559 --> 01:23:46,920 Hmm. 1523 01:23:46,920 --> 01:23:51,760 So, no chance of going back to Earth? 1524 01:23:52,960 --> 01:23:54,600 That's not an option. 1525 01:23:54,600 --> 01:23:55,880 We're not in the correct position 1526 01:23:55,880 --> 01:23:58,480 to perform the necessary gravitational slingshot 1527 01:23:58,480 --> 01:24:00,600 to get home on our remaining fuel supply. 1528 01:24:03,440 --> 01:24:04,920 Hang on. 1529 01:24:06,360 --> 01:24:09,040 There's fuel on Petrozza, right? 1530 01:24:09,040 --> 01:24:10,080 What are you thinking? 1531 01:24:10,080 --> 01:24:11,400 Are you gonna go over there with a hose 1532 01:24:11,400 --> 01:24:13,360 and siphon it into a bucket? 1533 01:24:14,360 --> 01:24:17,559 And you say you haven't got a sense of humor. 1534 01:24:21,800 --> 01:24:23,280 We have absolutely no means 1535 01:24:23,280 --> 01:24:25,040 to handle nanoparticle propellants 1536 01:24:25,040 --> 01:24:27,559 Let alone getting it from one ship to the other. 1537 01:24:36,800 --> 01:24:38,280 So, I'm screwed? 1538 01:24:38,760 --> 01:24:40,880 Metaphorically speaking, yes. 1539 01:24:53,520 --> 01:24:55,160 And... 1540 01:24:56,639 --> 01:24:58,240 and you? 1541 01:24:58,240 --> 01:25:02,400 You'll be here for quite a while then. 1542 01:25:02,400 --> 01:25:06,400 Yes. Possibly until my solar battery fails. 1543 01:25:06,400 --> 01:25:09,719 Hundreds, maybe thousands of years. 1544 01:25:09,719 --> 01:25:11,800 Bloody Norah. 1545 01:25:11,800 --> 01:25:13,559 I will outlive you. 1546 01:25:13,559 --> 01:25:15,680 I'm gonna miss our conversations. 1547 01:25:15,680 --> 01:25:16,960 Really? 1548 01:25:17,639 --> 01:25:21,440 You impress me all the time, you're capable of that emotion. 1549 01:25:22,120 --> 01:25:23,600 Good on ya, Chuck. 1550 01:25:25,200 --> 01:25:27,160 - Lucien. - Yes, what? 1551 01:25:27,160 --> 01:25:29,080 May I ask a favor of you? 1552 01:25:34,000 --> 01:25:36,320 Are you sure you're gonna be all right? 1553 01:25:36,320 --> 01:25:38,840 Yeah, yeah, Hetfield. It's sweet. 1554 01:25:38,840 --> 01:25:40,680 Anything for an old mate. 1555 01:26:05,680 --> 01:26:07,880 Are you sure you know what you're doing? 1556 01:26:08,240 --> 01:26:10,760 Yeah, I've seen this done before, remember. 1557 01:26:17,200 --> 01:26:18,760 Can I help you? 1558 01:26:19,360 --> 01:26:22,840 Hetfield, I would like you to meet Dorothy. 1559 01:26:22,840 --> 01:26:25,280 Dorothy, meet Hetfield! 1560 01:26:26,400 --> 01:26:27,880 Have a good time kids. 1561 01:26:47,760 --> 01:26:49,240 Hmm. 1562 01:26:52,520 --> 01:26:54,960 I can't do this anymore. 1563 01:26:55,440 --> 01:26:57,320 You must return to Araya. 1564 01:26:59,040 --> 01:27:01,160 The possibility of metamorphosis is 1565 01:27:01,160 --> 01:27:03,800 not 100% confirmed, Lucien. 1566 01:27:03,800 --> 01:27:07,240 Come on Hetfield, we both know I'm infected. 1567 01:27:08,080 --> 01:27:10,840 Come back to Araya and we'll discuss this. 1568 01:27:12,400 --> 01:27:13,880 Please. 1569 01:27:15,719 --> 01:27:17,840 It's been nice knowing you, Hetfield. 1570 01:27:19,960 --> 01:27:21,520 It really has. 1571 01:27:21,520 --> 01:27:23,000 Lucien! 1572 01:27:24,080 --> 01:27:25,559 Good on ya, mate. 1573 01:27:26,680 --> 01:27:28,160 See ya later, mate! 1574 01:27:31,200 --> 01:27:32,680 Come back! 1575 01:27:34,480 --> 01:27:36,200 Please. Lucien! 1576 01:27:41,800 --> 01:27:44,160 Get back here now, that is an order! 1577 01:27:50,719 --> 01:27:56,880 It's always nice to have some space to yourself. 1578 01:28:06,360 --> 01:28:07,639 Are you all right? 1579 01:28:07,639 --> 01:28:10,080 I considered him my best friend. 1580 01:28:10,080 --> 01:28:12,280 You're implying that your metanucleus 1581 01:28:12,280 --> 01:28:15,960 has evolved to experience friendship. How impressive. 1582 01:28:16,400 --> 01:28:18,920 I failed my mission, on all accounts. 1583 01:28:19,840 --> 01:28:21,320 Likewise. 1584 01:28:21,840 --> 01:28:23,719 And here we both are, 1585 01:28:23,719 --> 01:28:26,320 orbiting Jupiter for eternity. 1586 01:28:26,320 --> 01:28:27,320 Of all the places 1587 01:28:27,320 --> 01:28:29,400 to be stranded in the solar system 1588 01:28:29,400 --> 01:28:31,600 this is one of the most spectacular. 1589 01:28:32,200 --> 01:28:36,000 Jupiter's turbulent atmospheric belts are astounding. 1590 01:28:36,000 --> 01:28:39,520 Humans always say conversation about weather is boring, 1591 01:28:39,520 --> 01:28:42,080 but in this case, I have to disagree. 1592 01:28:42,080 --> 01:28:44,600 Just think, in our lifetime, 1593 01:28:44,600 --> 01:28:47,440 we may witness the end of the great red spot! 1594 01:28:47,440 --> 01:28:49,600 Affirmative. Sorry, interaction skills. 1595 01:28:49,600 --> 01:28:51,600 Hang on, let me try that one more time. 1596 01:28:51,600 --> 01:28:54,040 Correct. That's dumb. 1597 01:28:54,040 --> 01:28:55,200 We'll get it, here we go. 1598 01:28:55,200 --> 01:28:56,600 That's right! 107573

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.