Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,077 --> 00:01:31,936
[old classic playing on stereo]
2
00:01:34,558 --> 00:01:35,933
[no posters allowed]
3
00:01:55,753 --> 00:01:58,604
[hail Yuva Samrat Nagarjuna]
4
00:02:14,987 --> 00:02:17,939
Are you kidding us!
You didn't even sell a single ticket...
5
00:02:17,964 --> 00:02:21,104
How can you put up a 'House-full' board!
Did you sell off the tickets in black?
6
00:02:21,129 --> 00:02:23,461
Yes, sir. Someone booked
the entire hall for today.
7
00:02:24,631 --> 00:02:26,530
Who's such a bigshot in our village!
8
00:02:56,152 --> 00:02:57,746
YANDAGANDI
0KMS
9
00:02:58,718 --> 00:03:00,671
This is our village... Yandagandi.
10
00:03:01,019 --> 00:03:04,081
Don't judge me by the
looks of my old rusty bicycle.
11
00:03:04,106 --> 00:03:06,645
All the land and fields that you
can see around are ours.
12
00:03:06,792 --> 00:03:08,917
All that you can't see...
belong to the villagers.
13
00:03:10,428 --> 00:03:11,639
This is our house.
14
00:03:11,664 --> 00:03:13,911
The villagers call it 'The Mansion'.
15
00:03:14,936 --> 00:03:17,885
He is the one who owns this mansion.
My grandpa, Sr. Bangaru Raju.
16
00:03:18,414 --> 00:03:21,692
Oh, I didn't tell you my name, right?
I was named after my grandpa.
17
00:03:22,177 --> 00:03:23,674
But out of love, people call me...
18
00:03:23,927 --> 00:03:26,930
Bangaram (gold), wash your hands
and legs before you come in.
19
00:03:32,221 --> 00:03:33,048
[counting]
20
00:03:33,073 --> 00:03:34,409
-Dad...
-Shh!
21
00:03:38,279 --> 00:03:41,373
-Here.
-Profit from the fish business, sir.
22
00:03:42,512 --> 00:03:44,186
They say that money
keeps changing hands.
23
00:03:44,466 --> 00:03:46,351
But even if generations change...
24
00:03:46,539 --> 00:03:50,127
The money we own just kept growing that
we couldn't even store it properly.
25
00:03:52,462 --> 00:03:58,422
[beggar asking for money]
26
00:03:58,544 --> 00:04:01,927
Raju sir...
Help me with some money. Sir!
27
00:04:02,532 --> 00:04:05,024
Donate me one rupee and
you'll have a good fate.
28
00:04:05,429 --> 00:04:11,280
See, I get free good fate by praying
to God. No need to buy it from you.
29
00:04:11,513 --> 00:04:12,896
Get lost!
30
00:04:13,334 --> 00:04:16,420
Grandpa, it's just a rupee, right?
Why don't you donate?
31
00:04:16,829 --> 00:04:18,338
A rupee is like a baby.
32
00:04:18,716 --> 00:04:23,037
You should take care of it and double it.
Never hand it to someone else.
33
00:04:23,412 --> 00:04:24,810
Remember this...
34
00:04:24,846 --> 00:04:28,545
The rich lives and dies.
The poor die not being able to live.
35
00:04:28,617 --> 00:04:30,830
Understood? Get in.
36
00:04:35,241 --> 00:04:36,311
This won't work!
37
00:04:37,252 --> 00:04:38,603
-Dad!
-What?
38
00:04:38,628 --> 00:04:40,498
The car got really old.
39
00:04:40,846 --> 00:04:43,697
-Nothing works in here.
-Bangaram...
40
00:04:43,943 --> 00:04:47,646
You are a kid when they bought this
car and now you have grandkids.
41
00:04:47,966 --> 00:04:49,075
Let's buy a new car, dad.
42
00:04:49,100 --> 00:04:51,629
Listen... To spend money on something...
43
00:04:51,811 --> 00:04:55,788
I need to have a profit of at least 10
paisa, or an interest of 5 paisa.
44
00:04:56,034 --> 00:04:58,634
But it should never get spent. Let's go.
45
00:05:14,356 --> 00:05:17,145
Sorry, President sir...
No one made it.
46
00:05:17,815 --> 00:05:19,627
Bangaru Raju sir is breathing his last.
47
00:05:22,857 --> 00:05:26,806
What's the use of all the money?
The entire family died at once.
48
00:05:27,127 --> 00:05:30,119
Just money won't cut it. You need
to have luck to enjoy that money.
49
00:05:30,192 --> 00:05:31,286
Grandpa!
50
00:05:42,272 --> 00:05:43,311
Grandpa!
51
00:05:44,773 --> 00:05:45,976
Grandpa!
52
00:05:48,088 --> 00:05:49,323
Get up, Grandpa!
53
00:05:57,506 --> 00:05:58,584
Grandpa!
54
00:06:01,273 --> 00:06:02,398
Don't cry.
55
00:06:04,645 --> 00:06:06,786
You should never cry.
56
00:06:09,291 --> 00:06:13,143
All my life I just kept earning money.
57
00:06:14,091 --> 00:06:19,450
Now I was left with just that
money and no memories.
58
00:06:20,168 --> 00:06:22,543
Life is not about earning...
59
00:06:23,209 --> 00:06:24,678
It's about enjoyment.
60
00:06:25,114 --> 00:06:27,817
I get it only when
I'm on my deathbed...
61
00:06:30,860 --> 00:06:32,915
From now on, don't miss us.
62
00:06:34,229 --> 00:06:36,091
Don't be scared of anything.
63
00:06:37,714 --> 00:06:39,221
Enjoy!
64
00:06:39,857 --> 00:06:41,443
Just enjoy...
65
00:06:42,037 --> 00:06:43,343
Keep enjoying...
66
00:06:47,483 --> 00:06:49,108
['Mass' by DSP playing]
67
00:07:03,338 --> 00:07:06,309
It's a super hit! Hit it!
68
00:07:14,461 --> 00:07:16,736
His grandfather earned
till his last breath.
69
00:07:16,775 --> 00:07:18,861
Now he'll enjoy it until his last.
70
00:07:19,535 --> 00:07:23,168
He's just a kid right now.
Imagine what happens when he grows up!
71
00:07:40,702 --> 00:07:42,287
['Devuda' by Anup Rubens playing]
72
00:07:53,428 --> 00:07:55,084
-What!
-I couldn't see, brother.
73
00:08:01,293 --> 00:08:02,699
Brother, please move a little.
74
00:08:11,669 --> 00:08:12,726
Hey, sit!
75
00:08:17,456 --> 00:08:18,619
-Brother...
-What?
76
00:08:18,762 --> 00:08:20,465
-I couldn't see...
-Get lost!
77
00:08:28,482 --> 00:08:29,763
Please don't mind, brother.
78
00:08:41,000 --> 00:08:43,039
Please, brother... Thanks!
79
00:08:43,064 --> 00:08:44,156
Watch.
80
00:08:54,265 --> 00:08:56,672
Hey, wait for me... Let's eat together.
81
00:08:56,711 --> 00:08:57,946
Ok - Ok.
82
00:09:09,147 --> 00:09:10,389
Can I have some dhal i?
83
00:09:10,414 --> 00:09:11,563
That's what it is.
84
00:09:12,291 --> 00:09:13,572
Hey, keep moving.
85
00:09:24,253 --> 00:09:25,878
What are you looking at? Wash!
86
00:09:28,009 --> 00:09:29,470
Look at my life!
87
00:09:39,812 --> 00:09:41,601
-Raju...
-Tell me, uncle.
88
00:09:41,626 --> 00:09:44,816
Jailer sir is calling you. Let's go.
89
00:09:46,024 --> 00:09:47,695
[chatter]
90
00:09:48,327 --> 00:09:49,616
Namasthe, sir.
91
00:09:49,849 --> 00:09:52,925
Listen Suri Babu,
today Chennai is my favorite.
92
00:09:53,285 --> 00:09:56,395
I have already got a tip.
Bet a 50 on my name.
93
00:09:56,420 --> 00:09:58,420
Just do it.
I'll take care of the rest.
94
00:09:58,778 --> 00:09:59,887
Sir...
95
00:10:01,652 --> 00:10:02,840
What's this?
96
00:10:03,252 --> 00:10:06,885
At your age, you have to come in
on a betting or a teasing case...
97
00:10:07,314 --> 00:10:08,596
What's with this case?
98
00:10:12,542 --> 00:10:15,229
You made bail. Go.
99
00:10:16,688 --> 00:10:17,743
Go on.
100
00:10:20,130 --> 00:10:21,201
Hey...
101
00:10:22,821 --> 00:10:27,153
If you think you can do anything with
the support of your ancestral property...
102
00:10:27,183 --> 00:10:29,199
This is how life gets toppled.
103
00:10:29,542 --> 00:10:31,230
Automatically!
104
00:10:33,023 --> 00:10:34,476
Get lost.
105
00:10:34,914 --> 00:10:36,109
Bye, sir.
106
00:10:47,619 --> 00:10:49,181
-Good morning, sir.
-What?
107
00:10:49,206 --> 00:10:50,361
Belt, sir.
108
00:10:50,851 --> 00:10:53,828
-I had a belt on already!
-Not that belt, sir. Seat belt.
109
00:10:53,957 --> 00:10:56,723
Why do you keep blabbering
rules all the time?
110
00:10:56,813 --> 00:10:58,258
What can we do, sir?
111
00:10:58,283 --> 00:11:00,359
We do what the company
order us to do.
112
00:11:01,510 --> 00:11:04,791
-You guys have to cooperate, sir.
-Of course, we will. Open the gate.
113
00:11:04,828 --> 00:11:07,781
-No, sir. I can't...
-Hey, what happened ya?
114
00:11:07,946 --> 00:11:09,173
One minute, madam.
115
00:11:09,259 --> 00:11:11,126
What else can I do!
116
00:11:12,003 --> 00:11:13,386
Open open.
117
00:11:15,966 --> 00:11:18,834
Madam madam madam...
Sorry, madam!
118
00:11:19,226 --> 00:11:21,273
No helmet. No entry.
119
00:11:21,604 --> 00:11:23,155
New rules, madam.
120
00:11:23,260 --> 00:11:25,893
It took me 30 minutes
to straighten my hair.
121
00:11:25,983 --> 00:11:27,589
How can you ask me
to wear a helmet now?
122
00:11:28,220 --> 00:11:29,291
Open the gate.
123
00:11:30,336 --> 00:11:32,383
-Nice hairstyle, madam.
-Thanks!
124
00:11:32,475 --> 00:11:35,553
But... No helmet. No entry.
125
00:11:42,215 --> 00:11:44,144
-Keep it.
-CC cameras!
126
00:11:44,780 --> 00:11:46,976
-Keep it...
-Sorry, madam!
127
00:11:48,114 --> 00:11:50,841
He's just a security guard,
but thinks that he's a policeman!
128
00:11:51,024 --> 00:11:52,602
Look at his silly face!
129
00:11:54,998 --> 00:11:57,005
-Ok?
-Thank you, madam.
130
00:11:57,030 --> 00:12:00,200
Don't overact! Open the damn gate.
131
00:12:01,612 --> 00:12:02,831
Please go!
132
00:12:05,736 --> 00:12:07,119
God!
133
00:12:11,918 --> 00:12:12,988
Coffee.
134
00:12:14,214 --> 00:12:15,355
Thanks.
135
00:12:17,245 --> 00:12:21,065
I got so angry that...
I could have killed him!
136
00:12:23,923 --> 00:12:25,587
I hate security guards.
137
00:12:25,938 --> 00:12:29,790
Forget it. Also,
why do you hate curly hair so much?
138
00:12:33,774 --> 00:12:34,930
I hate noodles!
139
00:12:37,548 --> 00:12:39,696
What happened with the
work you went on?
140
00:12:40,183 --> 00:12:42,900
I like that one guy from the entire list.
141
00:12:42,925 --> 00:12:44,784
Everything matched between us.
142
00:12:45,004 --> 00:12:46,410
Same to same.
143
00:12:47,200 --> 00:12:49,090
-Congrats!
-Thanks!
144
00:12:49,476 --> 00:12:50,898
-Name?
-Prem.
145
00:12:51,482 --> 00:12:52,904
-Age.
-Same.
146
00:12:52,929 --> 00:12:54,350
-Colour?
-Same.
147
00:12:54,428 --> 00:12:55,592
-Height?
-Same.
148
00:12:55,665 --> 00:12:57,922
-Package?
-Of course, same!
149
00:12:58,049 --> 00:13:00,119
Also, why are you asking me all this?
150
00:13:00,273 --> 00:13:02,077
To have everything same to same...
151
00:13:02,389 --> 00:13:04,936
Are you buying a matching
blouse for a saree or what?
152
00:13:05,111 --> 00:13:07,228
Mismatch is the new trend.
153
00:13:07,554 --> 00:13:09,281
I didn't get you.
154
00:13:09,454 --> 00:13:11,595
The guy we marry should
always be a little bit more...
155
00:13:11,676 --> 00:13:17,395
...in height, weight,
colour, and everything else.
156
00:13:18,283 --> 00:13:20,181
What's with this strange calculation?
157
00:13:23,715 --> 00:13:28,340
If we can't reach something...
he should help us romantically.
158
00:13:28,828 --> 00:13:32,929
If we are too tired to climb the
temple steps, he should carry us.
159
00:13:33,367 --> 00:13:38,180
Not just our weight...
He should carry our head weight too.
160
00:13:38,656 --> 00:13:43,156
He should buy proper properties,
and register them under our name.
161
00:13:43,440 --> 00:13:45,026
He has to be a king.
162
00:13:45,537 --> 00:13:48,654
But it has to be us
who sits on the throne.
163
00:13:52,193 --> 00:13:53,748
He's calling...
164
00:13:53,773 --> 00:13:55,959
Answer it. Put it on speaker.
165
00:13:57,428 --> 00:14:01,717
Hi, I just spoke with your mom.
She said even you too don't like coffee.
166
00:14:02,138 --> 00:14:04,459
You know what? Me too. Same to same.
167
00:14:05,738 --> 00:14:08,106
-What? 'Same to same'?
-Yeah.
168
00:14:08,453 --> 00:14:10,820
-Don't call me again. I'll kill you.
-Hey!
169
00:14:14,169 --> 00:14:15,528
Are you sure?
170
00:14:15,986 --> 00:14:18,228
Will all these calculation
about life workout?
171
00:14:18,253 --> 00:14:20,601
Life is all about calculations.
172
00:14:20,834 --> 00:14:23,427
And I... am never wrong about it.
173
00:14:38,796 --> 00:14:40,179
[drill commands]
174
00:14:43,540 --> 00:14:45,087
Front salute!
175
00:14:51,119 --> 00:14:53,431
[drill commands continues]
176
00:15:00,443 --> 00:15:04,037
You pig! You have to
step onto that side. Move!
177
00:15:05,026 --> 00:15:07,627
-See who's calling me a pig.
-Shut up and move!
178
00:15:09,603 --> 00:15:14,119
Congratulations to the new batch
that completed their training.
179
00:15:14,698 --> 00:15:18,206
Security doesn't mean
saluting the owner when he comes...
180
00:15:18,771 --> 00:15:21,365
And lighting a smoke
right after he leaves.
181
00:15:22,007 --> 00:15:25,218
Or taking a nice nap when
no one is watching.
182
00:15:25,795 --> 00:15:27,217
None of these are going to happen.
183
00:15:27,460 --> 00:15:31,156
Forget about sleep.
Forget about being lazy.
184
00:15:32,486 --> 00:15:34,635
You have to observe
everything in your eye-line.
185
00:15:36,016 --> 00:15:41,391
Dude, you can't even see me, who's
right next to you. How can this work!
186
00:15:42,186 --> 00:15:44,069
Soldiers are the country's security.
187
00:15:44,139 --> 00:15:46,288
Police are the state security.
188
00:15:46,402 --> 00:15:49,488
Temples, schools, cinema
halls, shopping malls...
189
00:15:49,513 --> 00:15:55,421
From banks to ATM centers... Our security
is the security for everything else.
190
00:15:56,303 --> 00:15:59,373
Even the police might arrive
late to the spot, but...
191
00:15:59,455 --> 00:16:03,244
Security appears out of nowhere
with just a call, 'Security'!
192
00:16:05,480 --> 00:16:09,933
Senior citizens will take care of ATMs.
Come to this side.
193
00:16:14,050 --> 00:16:15,940
Senior citizens... Damn!
194
00:16:16,633 --> 00:16:21,406
Middle-aged ones will take care of cinema
halls and shopping malls. This side.
195
00:16:23,152 --> 00:16:24,222
God!
196
00:16:28,630 --> 00:16:31,824
Don't stare at me like that...
I look above my age.
197
00:16:33,753 --> 00:16:36,956
Your young batch will
guard IDM software company.
198
00:16:37,144 --> 00:16:40,386
I'll keep watching you
through the CCTV all the time.
199
00:16:40,620 --> 00:16:41,878
[everyone salutes]
200
00:16:45,605 --> 00:16:46,277
-Hi.
-Hi, sir.
201
00:16:46,302 --> 00:16:48,901
-Darshan... Sudarshan, from Nellore.
-Raju, sir.
202
00:16:49,167 --> 00:16:50,785
From Godavari distircts, right?
203
00:16:51,057 --> 00:16:54,385
I didn't get a job that suits my
qualification. But the place suits my age.
204
00:16:54,436 --> 00:16:56,943
Yes!
205
00:16:57,453 --> 00:16:58,911
Why are you so excited?
206
00:16:58,936 --> 00:17:02,771
Hey, it's the software.
Hi-fi world and Wi-fi settings.
207
00:17:02,796 --> 00:17:04,785
It's like a branch
office of the heavens.
208
00:17:05,252 --> 00:17:08,314
Hey, it doesn't matter if it's the
head office or a branch office...
209
00:17:08,408 --> 00:17:10,338
We only stand outside the gate.
210
00:17:11,199 --> 00:17:12,261
Remember that.
211
00:17:14,742 --> 00:17:16,234
I'm not like everyone else.
212
00:17:36,584 --> 00:17:40,405
Sir, this is a no-smoking zone.
You can't smoke here.
213
00:17:40,430 --> 00:17:43,253
Who the hell are you tell me?
Don't I know what a non-smoking zone is?
214
00:17:43,278 --> 00:17:45,729
Every Tom Dick and Harry
tells us what to do!
215
00:17:46,151 --> 00:17:47,448
Get the hell out of here.
216
00:17:48,453 --> 00:17:51,943
My manager is already eating my brains.
Now, this security guard joins in.
217
00:17:51,968 --> 00:17:53,497
Damn it!
218
00:17:58,251 --> 00:18:00,415
Are you feeling bad for what he said?
219
00:18:00,440 --> 00:18:02,882
What did I even say?
Why is he getting frustrated?
220
00:18:03,229 --> 00:18:04,737
He's far better.
221
00:18:04,762 --> 00:18:07,391
The other block guy
slapped me across my face.
222
00:18:07,875 --> 00:18:09,078
He hit hard!
223
00:18:09,103 --> 00:18:12,321
God! I thought software
employees will be soft.
224
00:18:12,381 --> 00:18:14,537
How can they be this hard!
225
00:18:15,279 --> 00:18:17,342
-How did the duty feel?
-[all]: Too hard, sir.
226
00:18:17,367 --> 00:18:19,772
-But you have to work hard, right?
-Ok, sir.
227
00:18:20,592 --> 00:18:21,592
-Sir.
-Sir.
228
00:18:21,617 --> 00:18:24,675
-Are you feeling bad?
-Sir, that's...
229
00:18:24,893 --> 00:18:28,471
See, they don't have any
personal anger on us.
230
00:18:28,580 --> 00:18:31,510
The head in America shouts
on the local head here.
231
00:18:31,639 --> 00:18:33,929
The local head shouts on these people.
232
00:18:33,954 --> 00:18:36,072
They blow that frustration
away through a cigarette.
233
00:18:36,097 --> 00:18:39,686
If you poke them at that
time, they will shout at us.
234
00:18:39,976 --> 00:18:43,429
If you like someone,
make friends with them.
235
00:18:44,125 --> 00:18:47,900
If you don't like someone,
just compromise. But somehow...
236
00:18:47,925 --> 00:18:49,796
Of course, the entire mistake is mine!
237
00:18:49,921 --> 00:18:52,202
My first biggest
mistake is marrying you.
238
00:18:52,227 --> 00:18:53,985
Second, doing this job.
239
00:18:54,010 --> 00:18:57,117
The mistake is not yours or my boss's...
It's mine! Mine!
240
00:18:57,226 --> 00:18:58,208
Hell with my life!
241
00:18:58,397 --> 00:18:59,587
Oh God!
242
00:19:05,617 --> 00:19:08,906
Damn it... It's still on EMI!
243
00:19:10,069 --> 00:19:12,085
Can't even repair it!
244
00:22:45,351 --> 00:22:46,687
Dude...
245
00:22:47,132 --> 00:22:48,890
Wanna have some tea?
246
00:22:49,175 --> 00:22:50,777
-No.
-Coffee?
247
00:22:50,875 --> 00:22:52,946
No! New dress...
248
00:22:53,768 --> 00:22:54,862
Oh my God!
249
00:22:55,987 --> 00:22:58,049
You look stunning! New dress you say?
250
00:22:58,074 --> 00:23:00,418
Not just new... They are branded too.
251
00:23:00,650 --> 00:23:04,384
I bought them with my one-month salary.
US Pola!
252
00:23:04,895 --> 00:23:06,293
Is it that necessary now?
253
00:23:07,118 --> 00:23:11,173
I'm here just because of bad time.
Or else, my range is different!
254
00:23:11,309 --> 00:23:13,488
Security guard job is already
too much for our qualification.
255
00:23:13,513 --> 00:23:14,941
Let me put the glass back.
256
00:23:15,402 --> 00:23:18,090
He's not at all sharp!
Don't know how he'll survive.
257
00:23:21,539 --> 00:23:22,687
US Pola!
258
00:23:27,378 --> 00:23:31,066
What? It looks great, right? US Pola!
259
00:23:32,017 --> 00:23:34,509
Hey, you are too young
to know all this.
260
00:23:37,943 --> 00:23:39,303
I'll put this up for matchmaking.
261
00:23:40,867 --> 00:23:43,749
[both]: Fasak! Bye...
262
00:23:43,774 --> 00:23:45,228
You kids...
263
00:23:45,500 --> 00:23:46,500
Sorry, sir!
264
00:23:47,440 --> 00:23:49,711
What 'Sorry'? Huh? What?
265
00:23:50,302 --> 00:23:53,287
Kids, old people,
people with clothes roam on the roads.
266
00:23:53,312 --> 00:23:55,809
You'll also find people like me
who use only branded clothes!
267
00:23:55,834 --> 00:23:58,438
-You have to be careful, right?
-Sir, I'm getting late for the office.
268
00:23:58,463 --> 00:24:00,308
-I'm in that hurry, sir.
-I don't care.
269
00:24:00,333 --> 00:24:03,433
-RC, license, and sloution or revolution!
-Sir...
270
00:24:03,609 --> 00:24:06,211
-Pollution?
-Yeah, pollution. Show me all the papers.
271
00:24:06,236 --> 00:24:08,529
I told you to take the main road.
See what happened!
272
00:24:08,652 --> 00:24:10,660
Shut up! US Pola got spoiled here.
273
00:24:10,787 --> 00:24:12,763
You show me all the papers...
RC, license...
274
00:24:12,788 --> 00:24:14,799
Sir, I don't have all that.
I have an ID though.
275
00:24:15,465 --> 00:24:17,987
Do you think that this bloody
IDM card can save you?
276
00:24:18,012 --> 00:24:19,871
'Bloody IDM'? It's our IDM, dude.
277
00:24:19,966 --> 00:24:21,239
Even we work with IDM.
278
00:24:22,139 --> 00:24:23,098
So what?
279
00:24:23,123 --> 00:24:24,770
We work for the same company.
Let it go.
280
00:24:24,795 --> 00:24:27,313
How can I let it go just because
we work for the same company?
281
00:24:27,338 --> 00:24:29,826
Did you forget what they said
on the first day of our duty?
282
00:24:30,162 --> 00:24:34,652
Not even an ant should enter the
premises without our permission.
283
00:24:38,898 --> 00:24:40,914
I'm leaving you on the basis
of working for the same company.
284
00:24:40,939 --> 00:24:42,534
Professional ethics. You can go.
285
00:24:43,023 --> 00:24:44,101
-Thanks!
-It's ok.
286
00:24:44,126 --> 00:24:45,569
I get dirt and he gets thanks!
287
00:24:45,594 --> 00:24:49,171
Stop it. See, he felt so bad just
for the dirt that spilled on him.
288
00:24:49,329 --> 00:24:51,610
What if you fall into the dirty?
289
00:24:51,863 --> 00:24:55,746
That's why the helmet shouldn't be here...
It has to be here.
290
00:24:56,407 --> 00:24:57,586
Have a happy ride.
291
00:24:58,855 --> 00:25:00,714
-Thank you.
-It's ok. Bye!
292
00:25:03,140 --> 00:25:06,343
I forgot to tell you...
Your dress looks great.
293
00:25:07,117 --> 00:25:08,492
Let's go have some tea?
294
00:25:08,981 --> 00:25:10,544
Stop acting smart and move.
295
00:25:35,759 --> 00:25:37,017
Namasthe, sir.
296
00:25:44,983 --> 00:25:46,792
You shouldn't miss the
target at any cost.
297
00:25:46,817 --> 00:25:49,668
You don't worry about it, sir.
I'll take care of it. You leave in peace.
298
00:26:06,532 --> 00:26:07,735
Manikyam...
299
00:26:14,401 --> 00:26:15,588
Here...
300
00:26:31,332 --> 00:26:34,081
Brother, we got a deal.
301
00:27:34,974 --> 00:27:36,466
They are contract killers.
302
00:27:36,952 --> 00:27:39,459
Like people who deliver
us our daily needs...
303
00:27:39,484 --> 00:27:41,209
These people deliver our vengeance.
304
00:27:41,649 --> 00:27:42,844
Ghani and gang!
305
00:27:43,412 --> 00:27:46,787
They lead a normal life,
as if they are not related at all.
306
00:27:47,038 --> 00:27:49,913
But they all meet when a deal comes.
307
00:27:52,030 --> 00:27:54,124
With the revenge of
the one who pays...
308
00:27:54,149 --> 00:27:56,976
Or with the emotions of the one who
dies... They have nothing to do.
309
00:28:01,699 --> 00:28:05,923
Once they get paid,
they will kill anyone, anywhere.
310
00:28:07,647 --> 00:28:10,779
They won't speak of me if
they get caught, right?
311
00:28:11,769 --> 00:28:13,730
Even if it comes down to
their life or death...
312
00:28:14,406 --> 00:28:15,852
They won't give your name.
313
00:28:16,551 --> 00:28:19,332
Don't take tension, sir. Chill!
314
00:28:21,122 --> 00:28:22,310
[both]: Cheers!
315
00:28:28,886 --> 00:28:30,686
-Hello!
-Where are you?
316
00:28:30,711 --> 00:28:33,492
I'm not feeling well.
I'm going back to our room.
317
00:28:33,704 --> 00:28:35,634
You get the bike. Ok, bye.
318
00:28:38,285 --> 00:28:41,652
Why are you taking this route?
You have to go the other way, right?
319
00:28:41,707 --> 00:28:43,590
Madam, you booked a share cab.
320
00:28:43,935 --> 00:28:46,341
Oh damn! I was in a hurry!
321
00:28:46,548 --> 00:28:49,595
I'll pay you the entire amount.
Drop me first, please.
322
00:28:50,125 --> 00:28:52,469
Sorry, madam. I took the booking already.
323
00:28:53,292 --> 00:28:54,908
We are already at the location, madam.
324
00:28:57,575 --> 00:29:00,068
Sir, I'm at the location. Where are you?
325
00:29:02,335 --> 00:29:03,897
-I'm also here.
-Please get in, sir.
326
00:29:04,752 --> 00:29:05,838
Give me the OTP, sir.
327
00:29:06,654 --> 00:29:07,779
3-5-6-9.
328
00:29:09,559 --> 00:29:11,879
Wear the seat belt. Safety!
329
00:29:14,793 --> 00:29:15,871
Let's go?
330
00:29:18,288 --> 00:29:20,218
Hey... Hi!
331
00:29:20,403 --> 00:29:23,020
-Do you remember me?
-Of course, yes.
332
00:29:23,176 --> 00:29:25,717
How can I forget someone who
works in the same company as mine?
333
00:29:25,742 --> 00:29:27,610
-Shruthi.
-Raju.
334
00:29:28,732 --> 00:29:29,959
And so starts the flirting!
335
00:29:30,282 --> 00:29:32,696
Ah, you said you work for IDM, right?
336
00:29:32,778 --> 00:29:34,832
But I never saw you in
the office premises!
337
00:29:34,857 --> 00:29:37,628
Yeah... Even you never passed by me.
338
00:29:37,774 --> 00:29:40,453
-Mine is the night shift. Yours?
-Day shift.
339
00:29:40,601 --> 00:29:43,093
Software solutions architect.
Working on AI.
340
00:29:43,118 --> 00:29:44,317
How about you?
341
00:29:44,342 --> 00:29:47,725
Did they promise you an extra salary for
talking in English even out of office?
342
00:29:48,033 --> 00:29:49,283
Sir!
343
00:29:49,308 --> 00:29:51,598
So even you don't know
English like me, is it?
344
00:29:51,816 --> 00:29:52,831
What are you talking?
345
00:29:52,856 --> 00:29:55,113
Do you think I don't know English?
346
00:29:56,785 --> 00:29:58,402
You can't handle my English.
347
00:29:59,076 --> 00:30:02,076
I in parking, sir.
Second floor coming, sir. Over, sir.
348
00:30:02,357 --> 00:30:05,614
Sir, I'm lift, sir. Upcoming, sir.
Just one minute, sir. Over.
349
00:30:06,329 --> 00:30:08,149
Not because I don't know
how to talk in English...
350
00:30:08,174 --> 00:30:10,450
Talking in Telugu feels like
we are playing.
351
00:30:10,561 --> 00:30:13,342
But talking in English
feels like fighting!
352
00:30:13,367 --> 00:30:15,131
We can't escape it in the office
anyways, right?
353
00:30:15,568 --> 00:30:17,488
[in English]:Yeah yeah...
[in Telugu]: Yes yes.
354
00:30:17,513 --> 00:30:20,615
You told us everything,
except what you do.
355
00:30:20,749 --> 00:30:22,147
Security.
356
00:30:23,031 --> 00:30:25,508
Data security or system security?
357
00:30:26,601 --> 00:30:29,163
Not just one...
I'm the security for everything.
358
00:30:32,017 --> 00:30:34,134
Madam, we are at your location.
359
00:30:34,947 --> 00:30:36,986
-Ok, Raj. Bye.
-Bye.
360
00:30:41,003 --> 00:30:43,034
-What's the bill amount?
-150, madam.
361
00:30:43,993 --> 00:30:46,303
-I don't have change for 2000, madam.
-PTM?
362
00:30:46,495 --> 00:30:49,703
See if you can pay in cash, madam. I have
to go to my village for this festival.
363
00:30:49,728 --> 00:30:50,867
Cash!
364
00:30:51,120 --> 00:30:53,072
Shruthi, I'll pay. Don't worry.
365
00:30:53,101 --> 00:30:55,116
No no, it's ok.
I don't want to trouble you.
366
00:30:55,162 --> 00:30:57,826
What's the trouble in it?
We work for the same company.
367
00:30:57,851 --> 00:31:00,008
You can pay me back later. Chill!
368
00:31:00,033 --> 00:31:01,649
-Flirt!
-Ok.
369
00:31:01,674 --> 00:31:02,977
-Bye.
-Bye!
370
00:31:03,357 --> 00:31:05,169
-Let's go.
-Do you have cash with you, sir?
371
00:31:05,194 --> 00:31:08,489
I do. I'll pay for both and you are
going to your village for this festival.
372
00:31:08,514 --> 00:31:10,756
-Move... Right right...
-Ok ok.
373
00:31:10,856 --> 00:31:12,739
Good morning... Hyderabad!
374
00:31:12,840 --> 00:31:16,449
The city that echoes with
traffic honkings all day...
375
00:31:16,474 --> 00:31:18,777
Went silent with no
traffic on the roads.
376
00:31:18,802 --> 00:31:20,274
No people in the malls...
377
00:31:20,299 --> 00:31:23,724
A tensed Hyderabad went
silent all at once.
378
00:31:23,857 --> 00:31:26,482
Because there are just two
days left for Sankranti.
379
00:31:26,971 --> 00:31:30,753
See how peaceful the roads are. Hyderabad
will be at peace for these three days.
380
00:31:31,556 --> 00:31:33,282
-Good evening, uncle.
-Namasthe.
381
00:31:33,680 --> 00:31:35,844
Sign for me too. I'll go have some tea.
382
00:31:38,444 --> 00:31:39,897
What, uncle... Is sir here?
383
00:31:47,973 --> 00:31:50,090
Why do you look so dull?
384
00:31:50,703 --> 00:31:53,422
I'm here to ask for a leave
for the festival, brother.
385
00:31:53,744 --> 00:31:56,861
-I don't know if he'll approve.
-As if the festival will stop without you.
386
00:31:57,647 --> 00:31:59,530
Our place is where we live, that's it.
387
00:31:59,555 --> 00:32:02,792
Celebrate the festival here and
you'll save the travel expenses.
388
00:32:02,817 --> 00:32:04,737
Hey, enough with your nonsense!
389
00:32:05,413 --> 00:32:08,202
Festival doesn't mean
buying new clothes and gold.
390
00:32:08,227 --> 00:32:11,296
It's about being happy with our
people, in our village.
391
00:32:13,477 --> 00:32:16,290
I don't know how much you'll
save on the travel expenses...
392
00:32:16,382 --> 00:32:20,765
But if you do go, it will send
you back with invaluable memories.
393
00:32:21,929 --> 00:32:24,179
Where we stay is not our place.
394
00:32:24,295 --> 00:32:26,022
The one we took birth
in, that's our place.
395
00:32:27,064 --> 00:32:29,884
Here, I approved your
leave for one week. Go.
396
00:32:30,161 --> 00:32:32,247
Thank you, uncle.
What about my duty?
397
00:32:32,272 --> 00:32:34,432
-He'll do OT (Over Time).
-Uncle!
398
00:32:34,782 --> 00:32:36,836
All this is because of you. Uncle...
399
00:32:36,861 --> 00:32:38,838
I'm not Rajinikanth Robo
to work around the clock.
400
00:32:38,863 --> 00:32:41,014
Approve leave for me too. I'll go home.
401
00:32:41,039 --> 00:32:42,288
-Nagendra...
-Brother?
402
00:32:44,487 --> 00:32:45,901
-Keep it.
-No, brother.
403
00:32:45,999 --> 00:32:47,233
It's ok, keep it.
404
00:32:47,492 --> 00:32:49,438
You shouldn't go empty
handed to your village.
405
00:32:49,878 --> 00:32:51,362
Thank you, brother. Bye.
406
00:33:04,867 --> 00:33:06,735
-Hello!
-Hey, where are you?
407
00:33:06,760 --> 00:33:09,271
I'm at In-Orbit mall.
I'll talk to you later. Bye!
408
00:33:15,245 --> 00:33:17,143
You keep selecting. I'll just come.
409
00:33:19,138 --> 00:33:20,817
Wow wow wow!
410
00:33:21,046 --> 00:33:22,468
Very nice, madam!
411
00:33:26,515 --> 00:33:30,468
Madam, heroine...
You look like heroine Pooja Hegde.
412
00:33:32,282 --> 00:33:33,969
Madam, take it.
413
00:33:39,123 --> 00:33:40,694
Hey, how's this?
414
00:33:40,817 --> 00:33:42,755
Put on two more stones
and you'll lose your neck.
415
00:33:43,038 --> 00:33:46,428
Hey, sorry!
I thought you are my friend.
416
00:33:46,801 --> 00:33:48,723
It's ok. It suited you. Take it.
417
00:33:49,059 --> 00:33:50,075
Thank you!
418
00:33:50,414 --> 00:33:52,461
-How much is this?
-300 rupees, madam.
419
00:33:52,698 --> 00:33:54,542
Ah, can you give it for 150?
420
00:33:58,083 --> 00:34:00,450
Will you bargain at the
In-Orbot mall, madam?
421
00:34:02,346 --> 00:34:04,322
Just 150 more, right? Take it.
422
00:34:08,506 --> 00:34:09,241
Here.
423
00:34:09,266 --> 00:34:11,659
Everyone pays with 2000 note.
Where can we get change from?
424
00:34:13,512 --> 00:34:14,894
It's ok, I'll pay.
425
00:34:15,633 --> 00:34:18,094
No no, it's ok. I'll ask my friend to...
426
00:34:18,119 --> 00:34:19,768
Even I am like a friend to you, right?
427
00:34:19,945 --> 00:34:22,367
We work for the same company.
This is quite common.
428
00:34:22,392 --> 00:34:24,627
You can pay me back anytime.
No issues.
429
00:34:26,342 --> 00:34:27,452
Here.
430
00:34:28,178 --> 00:34:29,248
Let's go?
431
00:34:30,676 --> 00:34:32,504
-So a total of 450 rupees, ok?
-Madam...
432
00:34:32,873 --> 00:34:35,092
-It's ok.
-Madam, please come.
433
00:34:36,766 --> 00:34:39,586
Hey, these guys are
famous for Irani tea.
434
00:34:40,081 --> 00:34:41,901
-Let's have some?
-Ok.
435
00:34:57,375 --> 00:34:58,803
Shruthi...
436
00:34:58,828 --> 00:35:00,984
-Tea.
-Oh, sorry.
437
00:35:03,141 --> 00:35:04,430
Does it look good?
438
00:35:04,455 --> 00:35:06,609
It looks exactly like you
bought it at In-Orbit mall.
439
00:35:08,023 --> 00:35:10,277
-It looks great.
-Thanks!
440
00:35:10,531 --> 00:35:13,679
Also, why did you come to Old City
without shopping in Hitech City?
441
00:35:13,704 --> 00:35:15,541
Today is my week off.
What about you?
442
00:35:15,566 --> 00:35:18,361
We don't have that convenience.
We have to work OT for leaves.
443
00:35:18,543 --> 00:35:21,441
Yeah yeah, security is really
important for the company!
444
00:35:22,059 --> 00:35:23,121
Yeah.
445
00:35:24,826 --> 00:35:26,037
Where are you?
446
00:35:26,186 --> 00:35:28,546
I'm in a cafe close by. I'm coming home.
447
00:35:32,070 --> 00:35:36,219
No matter how careful we
are, hackers keep hacking...
448
00:35:36,370 --> 00:35:38,495
How will you protect the firewall then?
449
00:35:38,592 --> 00:35:42,076
Not just the firewall, we take really
good care of every compound wall.
450
00:35:43,813 --> 00:35:46,438
We can't give away some secrets.
Professional ethics.
451
00:35:47,716 --> 00:35:49,841
-Yeah yeah...
-30 rupees.
452
00:35:50,734 --> 00:35:51,741
I'll pay.
453
00:35:51,766 --> 00:35:55,535
It's ok. Please don't take out that
2000 note. The total is 480 now.
454
00:36:01,559 --> 00:36:03,005
I told you to book a cab.
455
00:36:03,030 --> 00:36:05,143
We would have happily
gone home in a car.
456
00:36:05,834 --> 00:36:07,826
Cab 150...
457
00:36:08,109 --> 00:36:11,109
Tea 30. Jewelry 300.
458
00:36:11,134 --> 00:36:13,946
-What's the total?
-Hey, what's with your nonsense?
459
00:36:14,498 --> 00:36:16,521
Seems like all my high will fly off!
460
00:36:18,319 --> 00:36:21,413
Seems like a movie shooting.
Shall we go see?
461
00:36:21,438 --> 00:36:23,859
That's not shooting...
That's a drunk and drive test.
462
00:36:26,710 --> 00:36:29,007
-Blow...
-Move!
463
00:36:29,032 --> 00:36:32,621
-Hey stop... Blow into the meter.
-Hey, SI!
464
00:36:32,975 --> 00:36:34,460
-Hey, SI!
-Sir...
465
00:36:34,653 --> 00:36:36,863
Is it? Wow!
466
00:36:36,987 --> 00:36:40,612
You said stop and he did. Nice act!
So do I need to get scared now?
467
00:36:40,637 --> 00:36:42,525
Sir, I'm scared, sir.
468
00:36:42,912 --> 00:36:45,029
-Do you know who I am?
-No!
469
00:36:45,054 --> 00:36:46,845
Do you know who my brother is?
470
00:36:46,870 --> 00:36:47,877
No again!
471
00:36:47,902 --> 00:36:50,388
You don't know me, or my brother...
472
00:36:50,413 --> 00:36:52,561
But you stopped me in the
middle of the road! Hello!
473
00:36:52,584 --> 00:36:55,405
Do you even know the
spelling of 'Government'?
474
00:36:55,555 --> 00:36:57,188
-No.
-No!
475
00:36:57,251 --> 00:36:59,298
Do you know the spelling of 'Psychology'?
476
00:36:59,470 --> 00:37:01,056
-No.
-No!
477
00:37:01,437 --> 00:37:02,702
You know nothing.
478
00:37:02,727 --> 00:37:07,122
You know nothing except
eating government salaries.
479
00:37:07,180 --> 00:37:08,844
Do you know how to blow?
480
00:37:10,016 --> 00:37:12,619
Hello! I'm an expert in it.
481
00:37:12,643 --> 00:37:13,924
Then go on.
482
00:37:17,691 --> 00:37:18,746
200.
483
00:37:19,013 --> 00:37:21,911
Double century.
You surpassed Virat Kohli!
484
00:37:22,833 --> 00:37:25,060
You fool, what did you just say?
485
00:37:25,580 --> 00:37:27,416
Do you know my brother, my sister!
486
00:37:27,614 --> 00:37:28,988
Who the hell are they?
487
00:37:29,036 --> 00:37:31,872
The right destination for you is jail.
Take him away.
488
00:37:31,897 --> 00:37:32,981
-Come on.
-Next!
489
00:37:34,306 --> 00:37:36,220
Hey, I have a doubt.
490
00:37:36,575 --> 00:37:38,739
Who's more beautiful, you or me?
491
00:37:39,502 --> 00:37:42,190
The answer is obvious, right? It's me.
492
00:37:42,281 --> 00:37:44,461
Right... Take the bike once.
493
00:37:47,042 --> 00:37:49,135
You are already a beauty!
494
00:37:49,659 --> 00:37:51,893
And I am just an average-looking girl.
495
00:37:52,343 --> 00:37:53,244
It's ok.
496
00:37:53,269 --> 00:37:57,068
If I get caught,
I have to sit at home all my life.
497
00:37:57,183 --> 00:37:59,542
But you don't have that
problem, right? Bye!
498
00:37:59,567 --> 00:38:02,213
Hey, where are you running off to?
Rascal!
499
00:38:02,241 --> 00:38:03,913
Someone will marry
you even after this.
500
00:38:04,139 --> 00:38:06,045
Hey, that's Shruthi...
501
00:38:21,029 --> 00:38:24,850
God, please save me. I'll never
drink again in my life. Please!
502
00:38:24,875 --> 00:38:26,548
Blow...
503
00:38:26,573 --> 00:38:28,515
-I'm talking to you...
-One minute.
504
00:38:28,814 --> 00:38:30,978
-Hey!
-One minute, sir. What is this Shruthi?
505
00:38:31,175 --> 00:38:34,269
How can you come out of home, just for
this? What will people think of us?
506
00:38:35,159 --> 00:38:38,308
What's that 'Just for this'?
I need to know.
507
00:38:40,002 --> 00:38:42,205
We work in the same office, sir.
508
00:38:42,705 --> 00:38:45,861
We were in love for two years, and
got married against our parents' wish.
509
00:38:46,506 --> 00:38:48,256
This is just a small thing, right?
510
00:38:50,025 --> 00:38:52,392
She works on day shift
and I work on the night shift.
511
00:38:52,516 --> 00:38:54,821
We are together only for two
days in the entire week, sir.
512
00:38:54,846 --> 00:38:58,404
That's why I asked her if we should
cook at home or order from Swiggy.
513
00:38:58,487 --> 00:39:01,158
Wow! A husband should be like you.
514
00:39:02,051 --> 00:39:03,957
What's your problem then?
515
00:39:04,386 --> 00:39:08,402
As we eat outside all week, she said
let's have home food and even cooked, sir.
516
00:39:08,427 --> 00:39:11,668
A wife should be like you.
What's your problem then?
517
00:39:12,473 --> 00:39:14,817
I said the food is little salty...
518
00:39:15,050 --> 00:39:18,346
That's it. She came on to
the roads just for that, sir!
519
00:39:18,535 --> 00:39:22,350
Hey, man... That's not a small
thing at all. It's a huge thing!
520
00:39:22,532 --> 00:39:25,407
You come with me, I'll explain. Come.
521
00:39:25,752 --> 00:39:28,674
Brother, girls these days don't even
cook, but she did.
522
00:39:28,699 --> 00:39:31,178
You just have to eat it
silently, not criticize it.
523
00:39:31,879 --> 00:39:35,129
Your generation has no
idea how to manage a wife!
524
00:39:35,288 --> 00:39:39,281
See, even if she cooks bad,
you have to like it for sure.
525
00:39:39,632 --> 00:39:42,679
Even if you hate it, you have to
tell her that it tastes great.
526
00:39:42,822 --> 00:39:45,337
Do you think a 'wife'
will ever look good?
527
00:39:45,630 --> 00:39:49,865
Still... we have to tell her
that she's a universal beauty.
528
00:39:50,387 --> 00:39:54,786
God created women and
women created lies.
529
00:39:55,279 --> 00:39:58,302
Hey, do you get what
I'm trying to say?
530
00:39:58,327 --> 00:40:01,127
Sir, you enlightened me, sir!
531
00:40:01,566 --> 00:40:02,792
Just a minute.
532
00:40:05,089 --> 00:40:08,097
Sorry, Shruthi. I thought it's your
mistake that the food got salty.
533
00:40:08,122 --> 00:40:10,154
I failed to realize that it's
the salt's mistake. Forgive me.
534
00:40:10,179 --> 00:40:11,944
-Super!
-Move back silently.
535
00:40:17,139 --> 00:40:18,381
Thank you, sir.
536
00:40:18,786 --> 00:40:19,918
Stop it!
537
00:40:20,563 --> 00:40:21,742
Blow.
538
00:40:24,071 --> 00:40:27,321
Oh! No one can fool me.
539
00:40:27,661 --> 00:40:28,934
Thank you, sir.
540
00:40:29,407 --> 00:40:31,564
-All the best.
-Hey hey hey!
541
00:40:42,487 --> 00:40:44,346
So you made it!
542
00:40:44,371 --> 00:40:47,229
I was just looking for you in the news.
543
00:40:47,727 --> 00:40:49,650
'A girl, fully drunk,
made a scene on the road'.
544
00:40:49,675 --> 00:40:51,610
I thought you'll trend on
YouTube with this line.
545
00:40:51,635 --> 00:40:53,396
How did you make it out?
546
00:40:53,553 --> 00:40:56,055
Forget about that...
I'll do it now.
547
00:40:56,080 --> 00:40:58,403
-What? Where are you going?
-Trending!
548
00:40:59,713 --> 00:41:02,885
'A girl, fully drunk,
kills her friend'.
549
00:41:04,083 --> 00:41:06,925
-No no, Shruthi... Let her go.
-I'll kill you!
550
00:41:07,216 --> 00:41:10,724
-How dare you to do this to me?
-Let her go. You get inside... Go!
551
00:41:10,781 --> 00:41:12,834
-I'll kill you!
-Shruthi, let her go. Listen to me!
552
00:41:12,961 --> 00:41:16,805
-I have to kill her.
-Shruthi, listen to me. Let her go.
553
00:41:16,830 --> 00:41:19,528
-Please, listen to me. No!
-Raju sir... Raju sir...
554
00:41:20,237 --> 00:41:22,893
I let her go... You better let ME go!
555
00:41:23,874 --> 00:41:26,030
Damn! Sorry, Shruthi. Sorry!
556
00:41:26,411 --> 00:41:28,778
Saying that you are my wife and
holding you by your waist...
557
00:41:28,803 --> 00:41:31,484
It's just because of the situations.
I don't mean them. Sorry again!
558
00:41:31,509 --> 00:41:33,847
-Ok, bye. Goodnight!
-Raj...
559
00:41:35,882 --> 00:41:38,679
Your bag... Sorry. Ok, bye. Goodnight!
560
00:41:38,704 --> 00:41:39,859
-Raj!
-Tell me...
561
00:41:41,323 --> 00:41:43,182
Tea 30...
562
00:41:43,315 --> 00:41:45,393
Cab 150...
563
00:41:45,849 --> 00:41:48,599
Jewelry 300...
564
00:41:48,747 --> 00:41:51,646
-What's the total?
-480! Will you pay now?
565
00:41:52,728 --> 00:41:55,025
Yeah, I will. I will...
566
00:41:55,050 --> 00:41:57,859
-Let's deal with this later.
-No, I will. It's ok.
567
00:41:58,025 --> 00:41:59,955
-Listen to me, Shruthi.
-Here, take it.
568
00:42:03,407 --> 00:42:06,657
I think she won't stop using
that note until it gets banned.
569
00:42:06,965 --> 00:42:08,730
Tell me your number, I'll GPay you.
570
00:42:08,986 --> 00:42:13,103
-It's ok, Shruthi... Let it go.
-No no, give me your number.
571
00:42:13,128 --> 00:42:15,183
You fool... She's asking
for your number indirectly.
572
00:42:15,208 --> 00:42:17,783
-What!
-Ah... 98480...
573
00:42:18,346 --> 00:42:19,752
****
574
00:42:20,864 --> 00:42:23,411
-Ok, bye. Goodnight!
-You can call anytime.
575
00:42:23,436 --> 00:42:24,485
Move!
576
00:44:39,287 --> 00:44:41,685
Raj... Soma Raj!
577
00:44:41,996 --> 00:44:43,426
Traditional brand you know.
578
00:44:43,451 --> 00:44:45,348
You look like a well-decorated buffalo!
579
00:44:45,448 --> 00:44:48,119
-You should have given me ten more minutes.
-It's ok, calm down.
580
00:44:48,144 --> 00:44:50,057
-I would have straightened my hair.
-They might be waiting for us.
581
00:44:50,082 --> 00:44:51,551
-Hi!
-Hello.
582
00:44:51,905 --> 00:44:53,405
Hi. Let's go.
583
00:45:02,234 --> 00:45:03,632
Don't mind me saying this...
584
00:45:04,299 --> 00:45:09,023
Rather than that silly straightened
hair, these curls look more natural.
585
00:45:10,898 --> 00:45:12,194
Thank you.
586
00:45:15,058 --> 00:45:17,154
-How are you, son?
-Uncle, I'm good.
587
00:45:17,179 --> 00:45:18,742
-Why are you standing in the line?
-It's ok.
588
00:45:18,767 --> 00:45:20,610
Hey, come on. It's ok, come on.
589
00:45:20,720 --> 00:45:22,861
We have people everywhere. Let's go.
590
00:46:47,573 --> 00:46:48,764
Brother tea.
591
00:46:53,265 --> 00:46:54,935
Some uncle asked me
to hand this to you.
592
00:46:54,960 --> 00:46:56,656
-What's this?
-I don't know.
593
00:46:56,737 --> 00:46:59,111
-Who gave you this? Hey...
-Yadagiri's man it seems.
594
00:47:24,266 --> 00:47:27,502
-Hello!
-I'll pay you in full once the job is done.
595
00:47:27,551 --> 00:47:28,965
This is just an advance.
596
00:47:29,443 --> 00:47:30,849
Your plan shouldn't miss!
597
00:47:34,607 --> 00:47:36,185
Maybe ordering a kill is new to you.
598
00:47:37,430 --> 00:47:38,969
Making a kill is not new to us!
599
00:48:09,235 --> 00:48:11,950
-Hello! Tell me...
-What? Who the hell is he?
600
00:48:12,094 --> 00:48:14,469
Did you like him?
It's an America match.
601
00:48:14,886 --> 00:48:18,352
If you like him, he'll come to see you in
3 days and will marry you in a week.
602
00:48:18,587 --> 00:48:22,458
If everything goes well, you will
be flying to America within a month.
603
00:48:22,695 --> 00:48:24,555
Your dad asked me to
call you home at once.
604
00:48:24,580 --> 00:48:28,043
Mom, are you kidding me?
Did you look at his face at all?
605
00:48:28,068 --> 00:48:30,746
Yaak! I already told you that don't
want to get married now, right?
606
00:48:30,832 --> 00:48:32,484
Then when will you get
married if not now?
607
00:48:32,509 --> 00:48:35,321
Tell me if there is something.
Or else you'll blame me later.
608
00:48:35,549 --> 00:48:37,479
And then I can't help you.
609
00:48:37,942 --> 00:48:39,747
Mom, you are so intelligent!
610
00:48:39,772 --> 00:48:42,143
I'll send you his photo.
Please convince dad somehow.
611
00:48:42,168 --> 00:48:45,293
-I was just saying! Who is he?
-Ok... Bye bye!
612
00:48:51,226 --> 00:48:55,242
Forget convincing your parents.
First, tell him about your feelings.
613
00:48:55,765 --> 00:48:57,232
Don't you think he'll express first?
614
00:48:57,257 --> 00:48:59,729
If that's the case,
he should already have done that.
615
00:48:59,754 --> 00:49:00,947
So...
616
00:49:01,569 --> 00:49:03,038
It's better you tell him.
617
00:49:05,859 --> 00:49:07,296
Have you gone mad?
618
00:49:08,463 --> 00:49:11,002
-He's calling.
-Answer.
619
00:49:15,098 --> 00:49:16,317
-Hello!
-Hello...
620
00:49:16,342 --> 00:49:18,348
What's with the missed call, Shruthi?
621
00:49:18,580 --> 00:49:21,110
Sorry, I called you by mistake.
622
00:49:21,364 --> 00:49:22,841
Are you free this evening?
623
00:49:23,449 --> 00:49:25,402
-Shall we meet?
-Sorry!
624
00:49:25,427 --> 00:49:28,844
I am so busy today. I am organizing
the office function tonight.
625
00:49:29,196 --> 00:49:30,977
Hey, keep that board there.
626
00:49:31,002 --> 00:49:34,972
Oh, I almost forgot. Ok, shall we
meet at the function this evening?
627
00:49:35,113 --> 00:49:36,730
-Ok. Bye.
-Bye.
628
00:49:40,337 --> 00:49:43,712
-So you are proposing to him, right?
-I have to, right?
629
00:49:45,739 --> 00:49:47,973
[Rang de basanti by A.R. Rahman playing]
630
00:49:53,921 --> 00:49:55,609
[Jiya Jale by A.R. Rahman playing]
631
00:50:00,381 --> 00:50:03,365
[Nagada by Sanjay Leela Bhansali
and Monty Sharma playing]
632
00:50:32,616 --> 00:50:34,232
Hope you all enjoyed the show.
633
00:50:34,322 --> 00:50:36,424
Next segment, annual awards.
634
00:50:36,809 --> 00:50:38,965
Regarding this,
I would like to call upon...
635
00:50:39,150 --> 00:50:43,508
Mr. Sanjeev Guptha, the director
and business head of IDM solutions.
636
00:50:43,533 --> 00:50:44,994
Welcome, sir. Welcome!
637
00:50:46,112 --> 00:50:46,759
Hi.
638
00:50:46,799 --> 00:50:50,204
And next, Suresh... Vice President, HR.
639
00:50:50,770 --> 00:50:52,379
Please come onto the dias.
640
00:50:52,732 --> 00:50:56,197
Ladies and gentlemen,
give a big round of applause.
641
00:50:57,267 --> 00:50:58,767
Thank you, sir. Please come, sir.
642
00:51:01,021 --> 00:51:02,217
What's the matter?
643
00:51:03,657 --> 00:51:05,051
Here is the list of the awards...
644
00:51:05,559 --> 00:51:09,781
The best project of the year
goes to Mr. Sanghamitra. Claps!
645
00:51:10,445 --> 00:51:11,672
Congratulations!
646
00:51:16,580 --> 00:51:19,611
Couldn't reach him on phone.
Don't know where he is!
647
00:51:21,802 --> 00:51:25,036
The best team of the
year goes to Logistics.
648
00:51:25,414 --> 00:51:27,796
Please come onto the dias. Claps!
649
00:51:27,909 --> 00:51:30,441
Why didn't you tell us all these days?
650
00:51:30,485 --> 00:51:32,141
What department he is in?
651
00:51:32,166 --> 00:51:35,292
The best security of the year goes
to, Mr. Raju.
652
00:51:35,553 --> 00:51:37,983
Please welcome. Come onto the dias.
653
00:51:39,288 --> 00:51:41,678
-Forget telling... Come I'll show him.
-Is it?
654
00:51:43,652 --> 00:51:46,606
Hey, Raju... Come on.
655
00:51:48,331 --> 00:51:49,511
Please come.
656
00:51:50,493 --> 00:51:54,222
Just as we respect the army,
who guards our borders.
657
00:51:54,458 --> 00:51:57,099
We should also respect the security...
658
00:51:57,225 --> 00:51:59,803
Who guards us at our company.
659
00:52:51,477 --> 00:52:54,230
Did you see?
She even changed her hairstyle!
660
00:52:54,255 --> 00:52:55,396
Yeah.
661
00:53:02,436 --> 00:53:03,530
Hey, security!
662
00:53:06,812 --> 00:53:09,405
You are awesome!
People love security in life.
663
00:53:09,459 --> 00:53:11,491
But you fell in love with
a security guard himself.
664
00:53:11,516 --> 00:53:12,714
Great!
665
00:53:13,652 --> 00:53:17,402
Hey, don't make fun of her.
This is a very big advantage.
666
00:53:17,466 --> 00:53:20,737
To get into the temple...
Or to get tickets at a theater...
667
00:53:20,787 --> 00:53:22,905
We need not stand in the lines at all!
668
00:53:23,104 --> 00:53:27,291
One phone call to her and everything
comes free... free... free!
669
00:53:29,045 --> 00:53:33,217
You talked about height, weight...
and the boy should be at heights!
670
00:53:33,461 --> 00:53:36,890
It's true!
Your calculation will never miss.
671
00:53:37,144 --> 00:53:39,808
You won't follow the trend.
You'll set it.
672
00:53:41,304 --> 00:53:44,836
Your mom is calling.
Answer it and put it on speaker.
673
00:53:46,968 --> 00:53:49,139
-Mom, tell me.
-There's nothing to say.
674
00:53:49,164 --> 00:53:52,105
Your dad saw his photo and decided
that your calculation won't miss.
675
00:53:52,130 --> 00:53:54,302
He even calcelled the America match.
676
00:53:54,538 --> 00:53:57,335
-Bring my son-in-law home.
-Mom, I'll call you back!
677
00:54:00,237 --> 00:54:02,920
Stop it guys! I can't take this anymore.
678
00:54:02,966 --> 00:54:05,691
Shruthi... Shruthi...
679
00:54:07,688 --> 00:54:11,477
I have been trying to tell you something
but couldn't reach you on call.
680
00:54:11,710 --> 00:54:13,845
You didn't even attend the function.
Ok...
681
00:54:14,181 --> 00:54:16,759
Have some sweet. Go on.
682
00:54:18,419 --> 00:54:20,302
I got the best employee award.
683
00:54:20,454 --> 00:54:22,149
They moved me to the day shift too.
684
00:54:22,337 --> 00:54:23,759
I even got a salary hike.
685
00:54:23,784 --> 00:54:27,300
We can meet in the office everyday.
No need to meet outside.
686
00:54:27,897 --> 00:54:31,248
You said that you have to tell
me something, right? Go on.
687
00:54:31,429 --> 00:54:33,671
Go on... tell him.
688
00:54:33,931 --> 00:54:35,204
Tell him.
689
00:54:35,408 --> 00:54:37,580
Tell me... What are you thinking about?
690
00:54:37,658 --> 00:54:38,830
I owe you money, right?
691
00:54:41,828 --> 00:54:43,125
Here you go.
692
00:54:43,617 --> 00:54:46,625
Do we need all these formalities now?
It's ok.
693
00:54:47,808 --> 00:54:50,425
Don't try to act smart,
just because I'm letting you close.
694
00:54:52,956 --> 00:54:54,159
Take it.
695
00:55:02,931 --> 00:55:04,103
What happened?
696
00:55:09,330 --> 00:55:11,783
You don't feel bad, dude.
All the girls are the same.
697
00:55:11,808 --> 00:55:14,068
We can never imagine what
they'll do or say next.
698
00:55:14,289 --> 00:55:17,023
What's wrong with what she said?
We should have stayed within our limits.
699
00:55:17,629 --> 00:55:19,848
You can't be this soft!
700
00:55:40,574 --> 00:55:43,981
-Can't you see the No-Entry board?
-But, brother...
701
00:55:44,176 --> 00:55:45,816
-Move!
-Open it up a little...
702
00:55:46,029 --> 00:55:48,027
-Move!
-Hey, let's go back.
703
00:55:57,311 --> 00:56:01,422
-How can you stop us at both ends?
-Get lost! Move!
704
00:56:01,463 --> 00:56:04,651
-Where should we go from? Huh?
-Dude, listen to me. Stop!
705
00:56:04,676 --> 00:56:06,438
-Don't stop me.
-Can't you see?
706
00:56:06,463 --> 00:56:08,562
-As if this road belongs to your dad!
-Just get lost!
707
00:56:08,723 --> 00:56:10,306
How dare you touch me?
708
00:56:10,981 --> 00:56:14,865
[commotion]
709
00:56:15,261 --> 00:56:17,300
-Move your bike.
-Brother, please!
710
00:56:17,325 --> 00:56:19,907
-Hey, don't touch me!
-Dude, let's go.
711
00:56:46,641 --> 00:56:50,204
Raju... What the hell!
712
00:56:50,642 --> 00:56:53,963
Hey, sorry! Let's get out of here.
Raju, leave them.
713
00:56:55,804 --> 00:56:57,406
Brother, please!
714
00:56:58,219 --> 00:56:59,547
Raju, let's go.
715
00:57:14,086 --> 00:57:15,531
Dude, come on.
716
00:57:15,700 --> 00:57:17,849
Fast! Come on...
717
00:57:25,717 --> 00:57:26,842
Dude, come on!
718
00:57:27,547 --> 00:57:29,844
-Get on...
-Move! Fast!
719
00:57:30,450 --> 00:57:31,848
Drive faster.
720
00:57:32,295 --> 00:57:34,263
-Move!
-Stop!
721
00:57:34,335 --> 00:57:36,170
-They are here, drive fast.
-Hey!
722
00:57:38,889 --> 00:57:39,936
Let's go...
723
00:57:58,339 --> 00:58:01,018
-Rama, did you see my ID card?
-No, madam.
724
00:58:05,184 --> 00:58:06,465
Where did I keep it?
725
00:58:18,523 --> 00:58:20,898
Where did I keep it? God!
726
00:58:21,020 --> 00:58:23,044
Are you not coming
to the office today also?
727
00:58:23,357 --> 00:58:25,568
I'm in a bad mood. I'm not coming!
728
00:58:26,186 --> 00:58:27,776
How many more leaves will you take?
729
00:58:27,801 --> 00:58:29,299
If I do come, I have to face him!
730
00:58:29,418 --> 00:58:31,512
I can't do that. He cheated me!
731
00:58:32,059 --> 00:58:35,012
Hey, get up. What did you say?
732
00:58:35,224 --> 00:58:39,041
Do you think he cheated you?
If he really wanted to cheat you...
733
00:58:39,066 --> 00:58:41,128
He would never have asked
you to meet in the office.
734
00:58:41,153 --> 00:58:43,673
And he would have never let you
see him in a security uniform.
735
00:58:43,865 --> 00:58:46,049
He had always been the same.
736
00:58:46,074 --> 00:58:48,247
I feel like it's you
who's misunderstanding him.
737
00:58:48,713 --> 00:58:51,642
-Madam, your ID card is here.
-Yeah, I'm coming.
738
00:58:51,847 --> 00:58:54,081
Ok, I'm going to the office. Bye!
739
00:59:01,038 --> 00:59:04,031
'Bloody IDM'? Our IDM.
Even we work for IDM.
740
00:59:07,082 --> 00:59:09,378
Data security or system security?
741
00:59:09,403 --> 00:59:11,770
Not just one...
I'm the security for everything.
742
00:59:14,757 --> 00:59:16,788
How will you protect the firewall then?
743
00:59:16,994 --> 00:59:20,478
Not just the firewall, we take really
good care of every compound wall.
744
00:59:27,899 --> 00:59:31,783
Straight hair doesn't suit you.
These curls look more natural.
745
00:59:47,680 --> 00:59:49,805
-Hello!
-Sudharshan, where are you guys?
746
00:59:49,830 --> 00:59:52,008
Where else we would be at this time?
On duty.
747
00:59:52,153 --> 00:59:53,840
I couldn't reach Raj on call.
748
00:59:53,912 --> 00:59:55,553
He's in the cellar.
The signals are weak there.
749
00:59:55,578 --> 00:59:57,676
-Is it? Ok, I'm coming.
-Ok.
750
01:00:11,575 --> 01:00:14,630
We thought he's just a security
guard and so it would be an easy job.
751
01:00:14,808 --> 01:00:16,370
We didn't expect this!
752
01:00:30,897 --> 01:00:33,843
The postmortem is done...
Sign here and take the body.
753
01:00:58,572 --> 01:01:01,463
Brother, the one who gave
us the job is calling.
754
01:01:08,267 --> 01:01:10,665
You failed to kill just a security guard.
755
01:01:10,771 --> 01:01:12,474
What do you even need payment for?
756
01:01:12,864 --> 01:01:17,145
Of course, it's my mistake that
I trusted fools like you.
757
01:01:21,982 --> 01:01:23,303
Who the hell are you?
758
01:01:26,689 --> 01:01:29,502
Damn it! Why do you even care?
759
01:01:30,101 --> 01:01:31,966
Advice to a man who
don't know how to live.
760
01:01:32,062 --> 01:01:34,328
Payment to a fool like
you, who can't make a kill.
761
01:01:34,353 --> 01:01:35,844
Both are mere waste.
762
01:01:38,762 --> 01:01:42,449
If you are that capable,
finish the job and call me back.
763
01:01:53,417 --> 01:01:54,542
Hey...
764
01:01:54,766 --> 01:01:57,289
-What are you doing here?
-What are YOU doing here?
765
01:01:58,136 --> 01:02:00,518
I'm talking with my friend. Let's go.
766
01:02:01,194 --> 01:02:03,335
Don't try to cover it up.
I heard everything.
767
01:02:04,493 --> 01:02:07,501
So it means they deliberately
fought with us last night, right?
768
01:02:08,265 --> 01:02:10,694
I don't understand! Tell me the truth.
769
01:02:12,319 --> 01:02:14,210
He have to come searching for me, right?
770
01:02:15,247 --> 01:02:17,286
Who gave us a job to kill him?
771
01:02:17,523 --> 01:02:19,750
I gave them a job to kill me.
772
01:02:23,860 --> 01:02:26,758
This is just an advance.
The plan shouldn't miss.
773
01:02:27,633 --> 01:02:29,281
And I'm the one who
killed him last night.
774
01:02:39,339 --> 01:02:42,292
All that you have seen and all
that you have heard... is true!
775
01:03:10,695 --> 01:03:12,968
2 YEARS AGO
YANDAGANDI (BHIMAVARAM)
776
01:03:21,313 --> 01:03:24,874
To all the gamblers who are here
at Yandagandi cockfights...
777
01:03:25,043 --> 01:03:27,239
This is our hearty welcome!
778
01:03:30,045 --> 01:03:32,686
The bets are about to begin soon.
779
01:03:32,813 --> 01:03:35,235
Be ready with your money in your hands.
780
01:03:35,260 --> 01:03:36,773
Don't feel bad if you lose.
781
01:03:36,798 --> 01:03:40,473
Rayudu sir is ready backstage
to sanction gold loans.
782
01:03:40,498 --> 01:03:43,291
Credit and debit card
machine is also available.
783
01:03:49,348 --> 01:03:51,254
The real match is about to start.
784
01:03:51,279 --> 01:03:53,441
Ammiraju sir's Falcon...
785
01:03:55,145 --> 01:03:56,849
And Rambabu sir's Hawk.
786
01:03:57,129 --> 01:03:58,699
The bet is for 5 lakh rupees!
787
01:03:58,724 --> 01:03:59,972
Don't know what's gonna happen.
788
01:03:59,997 --> 01:04:02,267
Hey, whoever wants to bet, go ahead.
789
01:04:04,742 --> 01:04:07,249
Don't create a scene here.
Hey, move back.
790
01:04:07,487 --> 01:04:08,940
Mustache Raju sir!
791
01:04:08,965 --> 01:04:11,039
Where are you?
The public is coming into the ring.
792
01:04:11,251 --> 01:04:12,634
Make a round!
793
01:04:14,415 --> 01:04:18,548
-Move! Back you go! Come on!
-That's it! Hit them...
794
01:04:18,573 --> 01:04:19,865
-You...
-Stop!
795
01:04:21,385 --> 01:04:24,260
Take a look before you take a hit.
796
01:04:24,359 --> 01:04:26,953
-Ok, sir! I will...
-God, no!
797
01:04:27,804 --> 01:04:29,827
There they tie the knife.
798
01:04:29,852 --> 01:04:31,342
Make your bets... How much?
799
01:04:31,367 --> 01:04:33,625
-10k.
-10k? 25k is the minimum bet. Get lost.
800
01:04:43,087 --> 01:04:46,180
Only when our eyes are on our
Falcon while we tie the knife...
801
01:04:47,342 --> 01:04:51,670
Our Falcon's eyes will be on
the opponent when he uses it.
802
01:04:55,939 --> 01:04:57,361
Mustache Raju sir...
803
01:04:57,386 --> 01:04:58,687
Move!
804
01:04:59,859 --> 01:05:02,672
Oh God! Look at the Falcon take a hit.
805
01:05:03,445 --> 01:05:06,422
Ammiraju sir's Falcon and
Appalaraju sir's Eagle...
806
01:05:06,463 --> 01:05:08,068
It's a tight match!
807
01:05:08,093 --> 01:05:09,577
Hit it!
808
01:05:10,372 --> 01:05:13,755
Wow! Look at Ammiraju
sir's Falcon fight.
809
01:05:14,048 --> 01:05:19,196
Ammiraju sir's Falcon is unstoppable
with back-to-back victories.
810
01:05:19,440 --> 01:05:20,823
Clap for it.
811
01:05:22,503 --> 01:05:24,096
Now we take a small break.
812
01:05:24,301 --> 01:05:26,894
Those who want to drink, go drink.
Those who want to eat, go eat.
813
01:05:27,488 --> 01:05:31,214
The king of all kings... That's our Ammiraju sir! i
814
01:05:31,411 --> 01:05:34,606
You are a lion in the ring. i
815
01:05:35,481 --> 01:05:38,770
A plam tree that grew out of a pond... That's how high you are. i
816
01:05:38,880 --> 01:05:42,318
You are as strong as the banyan tree. i
817
01:05:43,369 --> 01:05:45,869
Why don't you bless us with something to drink? i
818
01:05:45,994 --> 01:05:48,900
Why don't you give a go ahead for some liquor. i
819
01:05:56,259 --> 01:05:58,806
I can't buy his love with money.
Keep this.
820
01:06:04,334 --> 01:06:07,516
That's why you should just act...
Don't overact!
821
01:06:10,912 --> 01:06:14,436
It understood that winning is
all about killing the opponent.
822
01:06:14,492 --> 01:06:16,007
-My hero!
-That's it.
823
01:06:16,913 --> 01:06:20,733
Come on... Are there any more
cocks ready to die in the village.
824
01:06:21,090 --> 01:06:23,395
If so... send them in.
825
01:06:27,672 --> 01:06:29,836
[old ANR classic playing]
826
01:07:26,550 --> 01:07:27,454
Tell me, Kasi...
827
01:07:27,479 --> 01:07:30,417
Bangaram sir...
We just got the harvest.
828
01:07:31,094 --> 01:07:32,907
We got 25 kilos per ward.
829
01:07:33,135 --> 01:07:35,424
I'll give you the total
count once I get home, sir.
830
01:07:35,449 --> 01:07:37,198
25 kilos per ward means...
831
01:07:37,223 --> 01:07:40,537
A count of 40 per kilo will
give us 1 lakh per acre.
832
01:07:40,713 --> 01:07:43,849
1 lakh means approximately
2.5 tonnes per acre.
833
01:07:43,927 --> 01:07:47,130
So it will add up to 62.5
tonnes for 25 acres.
834
01:07:47,307 --> 01:07:49,338
Let's say 4 lakhs per
tonne on an average...
835
01:07:49,363 --> 01:07:51,253
So the total will be 2.5 crores.
836
01:07:51,278 --> 01:07:53,202
Why do you have to go
home just for this?
837
01:07:55,899 --> 01:07:57,837
First of all, close your mouth...
838
01:07:58,342 --> 01:08:01,389
Pick up the shrimp that's jumping on
the bank and throw it into the pond.
839
01:08:06,561 --> 01:08:10,382
Hey, we are getting late for the match.
Where is my Black Peacock?
840
01:08:12,107 --> 01:08:14,427
God! It has to be somewhere around here.
841
01:08:14,498 --> 01:08:15,936
Don't know where it went!
842
01:08:15,961 --> 01:08:18,483
Maybe it went behind a hen!
Let's go search.
843
01:08:18,508 --> 01:08:19,709
Yes, sir. Coming.
844
01:08:25,806 --> 01:08:27,142
Where did it go?
845
01:08:27,167 --> 01:08:29,259
It's roaming cluelessly, just like you.
846
01:08:29,284 --> 01:08:31,212
I'll slap you across your face.
I heard it!
847
01:08:31,903 --> 01:08:34,059
You go that side and
I'll go this way. Go!
848
01:08:38,914 --> 01:08:40,133
Damn!
849
01:08:40,369 --> 01:08:42,166
Here I come...
850
01:08:56,161 --> 01:08:58,395
['Vachinde' from Fidaa playing]
851
01:09:11,724 --> 01:09:13,126
[singing along]
852
01:09:32,340 --> 01:09:35,089
Here I come... As slow as a thief... i
853
01:09:35,946 --> 01:09:37,993
I made sure that no one is around... i
854
01:09:38,018 --> 01:09:39,570
I'm here for you... i
855
01:09:39,618 --> 01:09:42,115
-What are you doing here?
-I made sure no one is watching.
856
01:09:42,185 --> 01:09:45,137
Who asked you to come?
Leave! Get out...
857
01:09:45,294 --> 01:09:47,669
As if someone has to
invite me seperately...
858
01:09:47,712 --> 01:09:51,360
Also, the cock always
follows the hen, right?
859
01:09:51,473 --> 01:09:54,507
My cock followed your hen
and I followed my cock.
860
01:09:54,551 --> 01:09:56,605
Oh, God! Of course, I believe you.
861
01:09:57,035 --> 01:10:00,613
Let's talk facts... You look ravishing!
862
01:10:01,021 --> 01:10:02,599
You've changed a lot.
Do you know that?
863
01:10:03,009 --> 01:10:04,259
So beautiful!
864
01:10:11,764 --> 01:10:13,139
-Idiot!
-What happened?
865
01:10:13,164 --> 01:10:14,311
You haven't changed a bit.
866
01:10:14,336 --> 01:10:16,572
The same flirting with
every girl you come across.
867
01:10:16,597 --> 01:10:18,549
Why don't you get
married to a nice girl?
868
01:10:18,691 --> 01:10:21,292
'Nice girl', is fine...
What's with the 'Marriage'?
869
01:10:21,417 --> 01:10:23,675
This Bangaram's heart
is like a cinema hall...
870
01:10:23,825 --> 01:10:26,137
The reels keep changing by the week.
871
01:10:26,189 --> 01:10:28,095
Nothing plays permanently.
872
01:10:28,506 --> 01:10:31,787
God! Enough of your silly punches.
873
01:10:31,909 --> 01:10:34,698
Take your cock and get lost. Go!
874
01:10:34,817 --> 01:10:37,177
That's it? Nothing else to say?
875
01:10:38,741 --> 01:10:43,218
If I ever find your
cock following my hen...
876
01:10:43,635 --> 01:10:47,971
I'll skin it... Cook it...
And will eat it.
877
01:10:57,105 --> 01:10:59,386
What? Don't you have a little shame?
878
01:10:59,411 --> 01:11:01,106
Whatever you say...
879
01:11:01,326 --> 01:11:03,498
A hen has to lay an egg.
880
01:11:03,765 --> 01:11:06,562
And a cock... has to win the match.
881
01:11:06,674 --> 01:11:07,977
Get lost!
882
01:11:08,484 --> 01:11:10,890
Here starts the real match.
883
01:11:11,786 --> 01:11:13,286
A bet of 10 lakh rupees.
884
01:11:13,311 --> 01:11:15,101
Bangaram sir's Black Peacock...
885
01:11:15,135 --> 01:11:16,843
And Ammiraju sir's Falcon.
886
01:11:29,639 --> 01:11:31,615
With one hit from
Ammiraju sir's falcon...
887
01:11:31,640 --> 01:11:34,421
Bangaram sir's Black
Peacock hits the ground.
888
01:11:34,922 --> 01:11:36,180
That's it!
889
01:11:38,075 --> 01:11:40,052
Make it drink some water, fast.
890
01:11:50,131 --> 01:11:51,624
I understand your pain...
891
01:11:52,032 --> 01:11:54,087
If you can save my name
by winning this match...
892
01:11:54,112 --> 01:11:56,827
I'll leave four hens
into your basket tonight.
893
01:11:56,960 --> 01:11:57,960
Please!
894
01:11:57,985 --> 01:12:00,449
Bangaram will never break his
word about things like these.
895
01:12:03,170 --> 01:12:04,256
Leave it...
896
01:12:08,079 --> 01:12:09,649
This match is ours.
897
01:12:13,476 --> 01:12:15,507
Hit it. That's it...
898
01:12:15,857 --> 01:12:18,234
-Come on.
-That's it. Superb!
899
01:12:18,259 --> 01:12:20,334
That's how you hit. Hit it!
900
01:12:27,653 --> 01:12:28,786
Superb!
901
01:12:30,244 --> 01:12:32,158
-It ran away!
-It's running away.
902
01:12:32,184 --> 01:12:34,705
-Damn it!
-That's how Bangaram wins!
903
01:12:35,334 --> 01:12:37,513
-Bloody cock!
-Done and dusted!
904
01:12:37,576 --> 01:12:39,536
With one hit from Bangaram
sir's Black Peacock...
905
01:12:39,566 --> 01:12:40,643
With it's mind blocked...
906
01:12:40,668 --> 01:12:44,510
Ammiraju sir's Falcon shifted into
running race from a cockfight.
907
01:12:46,244 --> 01:12:47,548
Damn it!
908
01:12:47,652 --> 01:12:49,441
What's this Ammiraju sir?
909
01:12:49,675 --> 01:12:52,035
You win a match or lose a match.
910
01:12:52,060 --> 01:12:54,017
How can it run away? Cheap!
911
01:12:54,042 --> 01:12:56,379
My name got dragged through
mud because of you, sir.
912
01:12:57,112 --> 01:12:58,596
You are right... Here.
913
01:12:58,621 --> 01:13:02,506
You changed your bet onto Bagaram's
cock at the last minute. Nice move!
914
01:13:02,943 --> 01:13:04,755
Here... Check the count.
915
01:13:04,948 --> 01:13:06,112
Such a clever fellow.
916
01:13:08,454 --> 01:13:11,095
I have put the bet on our cock
during the first three matches, sir.
917
01:13:11,120 --> 01:13:13,708
But I thought why lose
money in the last round...
918
01:13:17,154 --> 01:13:18,302
Just act.
919
01:13:18,902 --> 01:13:20,027
Don't over act!
920
01:13:20,052 --> 01:13:21,087
Ok, sir.
921
01:13:21,331 --> 01:13:22,503
Nookaraju...
922
01:13:28,454 --> 01:13:31,564
If Bangaram is ten minutes
late for the match...
923
01:13:32,040 --> 01:13:35,114
It means he might be in a
dilemma of what scent to use...
924
01:13:35,139 --> 01:13:38,083
Or his cock might be having
a date with a beautiful hen.
925
01:13:38,897 --> 01:13:42,397
With Bangaram in this village and
his Black Peacock in the ring...
926
01:13:42,422 --> 01:13:44,417
It's impossible for someone else to win.
927
01:13:46,854 --> 01:13:49,753
How dare he swirl his mustache
right in front of you!
928
01:13:50,667 --> 01:13:53,698
Even shrimp can swirl its mustache.
929
01:13:54,245 --> 01:13:57,862
I just let him go as he's just a teenager.
But he's trying to act smart.
930
01:13:58,831 --> 01:14:02,261
For us to win,
his cock shouldn't be in the ring...
931
01:14:03,387 --> 01:14:04,895
And he shouldn't be in this village.
932
01:14:05,781 --> 01:14:07,219
-Right?
-Yes, sir.
933
01:14:07,244 --> 01:14:08,638
-Right?
-Yes, sir.
934
01:18:16,445 --> 01:18:18,359
Everything is gone, President sir.
935
01:18:18,736 --> 01:18:20,974
My entire life is gone!
936
01:18:22,399 --> 01:18:23,594
What's all this?
937
01:18:23,619 --> 01:18:26,773
I told you not to get attracted to
people earning on fish business.
938
01:18:27,177 --> 01:18:29,083
You turned your perfect
paddy field into a pond.
939
01:18:29,108 --> 01:18:32,545
Now when you failed, you only
remembered the loans and interests...
940
01:18:32,570 --> 01:18:34,789
But not your wife and your
children, right?
941
01:18:35,004 --> 01:18:36,901
Did you even think of
what will happen to them?
942
01:18:37,970 --> 01:18:40,368
Lucky he saw you on time.
Or else, what would have happened?
943
01:18:40,393 --> 01:18:43,699
What else? He would have floated
on the pond, just like his shrimp.
944
01:19:01,990 --> 01:19:07,217
How can it be possible that everyone
earn profits in this business!
945
01:19:09,125 --> 01:19:13,140
Also, what you need to run a
pond is not just water and shrimp.
946
01:19:14,104 --> 01:19:16,354
Where is it born? How will it grow?
947
01:19:16,379 --> 01:19:18,127
What will it eat? Where will it sleep?
948
01:19:18,224 --> 01:19:20,053
What is its length.
How much does it weigh?
949
01:19:20,078 --> 01:19:22,617
And how much loss we will
have to face if it dies?
950
01:19:23,024 --> 01:19:25,504
You should be an expert in all this.
951
01:19:25,529 --> 01:19:28,464
Or else, an entire generation should
have lived on this business like us.
952
01:19:31,828 --> 01:19:35,104
I asked him to sell me his 5 acres, as
it's located right in between my 50 acres.
953
01:19:35,129 --> 01:19:37,660
Did he listen to me? No.
And see where he is now.
954
01:19:38,375 --> 01:19:40,499
Ok... Whatever happened has happened.
955
01:19:40,682 --> 01:19:42,736
I'll pay you the loss.
Come sign the land papers.
956
01:19:44,281 --> 01:19:45,499
It's ok, Bangaram.
957
01:19:46,115 --> 01:19:48,557
A farmer's sweat drop
feed few mouths...
958
01:19:49,415 --> 01:19:51,852
And his tear drop fill some pockets.
959
01:19:52,801 --> 01:19:55,700
If he sells his land just
because he's in losses today...
960
01:19:57,227 --> 01:19:59,340
He won't be having even a
piece of land to stand on.
961
01:19:59,365 --> 01:20:01,107
God, you are right, sir.
962
01:20:01,409 --> 01:20:03,877
But of course,
everyone comes to help with words.
963
01:20:04,060 --> 01:20:07,005
But right now,
he can use the money over mere words.
964
01:20:07,391 --> 01:20:10,081
Hey, watch your words
before you talk to elders.
965
01:20:10,106 --> 01:20:12,286
God! What did I even say?
966
01:20:12,538 --> 01:20:13,866
Why are you getting so angry?
967
01:20:14,645 --> 01:20:17,942
When tomorrow comes, only that sun
will be present to witness his poverty.
968
01:20:21,493 --> 01:20:22,868
Bye, sir.
969
01:20:32,497 --> 01:20:35,653
Uncle asked me to hand you this money.
Please keep it.
970
01:20:35,853 --> 01:20:36,931
I can't take it, sir.
971
01:20:37,080 --> 01:20:40,681
If I would have listened to him that
day, I wouldn't have been here today.
972
01:20:41,157 --> 01:20:43,800
We don't say that we belong to the
same village just for namesake.
973
01:20:43,825 --> 01:20:45,811
We are here to help each
other in difficult times.
974
01:20:46,095 --> 01:20:47,439
It's ok. Keep it.
975
01:20:50,033 --> 01:20:52,205
Stand at ease. Attention.
976
01:20:52,230 --> 01:20:54,448
Stand at ease. Attention.
977
01:20:58,095 --> 01:21:00,720
-Tell me, Bangaram.
-We are getting late for the match!
978
01:21:00,983 --> 01:21:03,712
Hey, my niece won first
prize in cockfight...
979
01:21:03,737 --> 01:21:05,723
Damn! First prize in running race.
980
01:21:05,768 --> 01:21:09,940
President has to come, hoist the
flag, distribute the prizes...
981
01:21:10,194 --> 01:21:12,178
It seems like it will get late here.
982
01:21:12,301 --> 01:21:13,824
-You talk.
-It's ok.
983
01:21:13,849 --> 01:21:15,334
Overacting all the time!
984
01:21:18,915 --> 01:21:20,102
Don't be shocked.
985
01:21:20,306 --> 01:21:21,970
We have to earn our own freedom.
986
01:21:21,995 --> 01:21:24,475
You distribute the chocolates,
I'll hoist the flag. Let's go.
987
01:21:24,764 --> 01:21:27,428
[kids singing 'Maa Telugu talliki'
by Sankarambadi Sundaraachari]
988
01:21:55,443 --> 01:21:56,600
Hey, what are you doing?
989
01:21:57,380 --> 01:21:59,748
Kids are getting tired
from all the standing.
990
01:21:59,773 --> 01:22:02,732
If we hoist the flag, kids will eat
the chocolates and will go play.
991
01:22:02,757 --> 01:22:04,976
Elders will have the
mixture and go to work.
992
01:22:05,085 --> 01:22:06,718
-It's just a small pull.
-Hey...
993
01:22:07,003 --> 01:22:09,245
To hoist a flag you have to
have some knowledge about it.
994
01:22:09,270 --> 01:22:11,114
And you have to have some
value in the society.
995
01:22:11,571 --> 01:22:15,032
Do you think of August 15th as
two chocolates and a holiday!
996
01:22:15,057 --> 01:22:16,480
Of course, I know about it, master.
997
01:22:16,505 --> 01:22:18,850
A festival come every month.
People get a holiday that day.
998
01:22:18,875 --> 01:22:20,102
And this comes in August.
999
01:22:20,127 --> 01:22:22,491
Also, who's as eligible
as me in our village?
1000
01:22:25,687 --> 01:22:27,390
You don't understand all that.
Move aside!
1001
01:22:28,448 --> 01:22:29,830
Namasthe!
1002
01:22:30,377 --> 01:22:32,322
-Namasthe, sir. Come, son.
-Namasthe!
1003
01:22:32,347 --> 01:22:33,715
Aravindh, you too please come.
1004
01:22:34,017 --> 01:22:35,454
-Namasthe, sir.
-Namasthe!
1005
01:22:35,632 --> 01:22:36,953
Please sit, sir. Please!
1006
01:22:38,173 --> 01:22:41,877
Hey, spending ancestral money
doesn't make you eligible.
1007
01:22:42,542 --> 01:22:46,002
Only this country's President can
hoist our flag over the Red Fort.
1008
01:22:46,589 --> 01:22:49,730
And only the President to this
village can hoist this flag.
1009
01:22:49,901 --> 01:22:51,901
Sir, please hoist the flag.
1010
01:22:51,926 --> 01:22:52,932
Aravindh, you too.
1011
01:22:54,582 --> 01:22:56,934
Please come, sir. Hoist the flag.
1012
01:23:11,712 --> 01:23:13,329
-I'll take leave.
-Please!
1013
01:23:13,354 --> 01:23:15,060
It's ok, you take care of things here.
1014
01:23:15,085 --> 01:23:16,327
Ok. Bye, sir.
1015
01:23:16,385 --> 01:23:18,619
-Bye.
-Students... disperse.
1016
01:23:19,074 --> 01:23:20,871
Kids, move in a line.
1017
01:23:22,909 --> 01:23:25,249
Where are we? Aah!
1018
01:23:25,928 --> 01:23:27,444
You don't have that in you.
1019
01:23:27,615 --> 01:23:31,084
But some kites on the way
and hoist them into the air.
1020
01:23:31,109 --> 01:23:32,154
Get lost!
1021
01:23:32,179 --> 01:23:34,528
Don't push each other.
1022
01:23:35,762 --> 01:23:36,996
See, master...
1023
01:23:37,146 --> 01:23:40,262
If a man with power is only consider
great enough to hoist the flag...
1024
01:23:40,761 --> 01:23:42,738
Next year... By this same date...
1025
01:23:42,924 --> 01:23:45,003
I'll hoist a flag right here.
1026
01:23:45,423 --> 01:23:46,775
Not as Bangaram.
1027
01:23:47,142 --> 01:23:48,564
But as President Bangaram.
1028
01:23:49,040 --> 01:23:50,619
Send in the nomination!
1029
01:24:02,136 --> 01:24:03,237
No one saw it, right!
1030
01:24:05,591 --> 01:24:09,583
This is Bangaram's first salute
to all the Yandagandi people.
1031
01:24:11,755 --> 01:24:15,818
To fill your dull lives
with hope and joy...
1032
01:24:15,938 --> 01:24:18,953
To make it rain in the
hearts that went dry...
1033
01:24:19,004 --> 01:24:21,175
Life is not about just earning...
1034
01:24:21,264 --> 01:24:24,084
He'll make you understand
that it's about enjoying too.
1035
01:24:24,133 --> 01:24:28,805
Our Bangaram gives us all these
promises as our next President.
1036
01:26:45,784 --> 01:26:48,167
Anu... Get up, we are home.
1037
01:26:51,432 --> 01:26:55,609
Sir, that brat Bangaram... How dare
he run for president against you?
1038
01:26:55,772 --> 01:26:56,968
You have to do something about it.
1039
01:26:56,993 --> 01:26:58,366
What's wrong in it? Let him run.
1040
01:27:04,388 --> 01:27:07,731
Hey... What's with this surprise visit?
1041
01:27:07,912 --> 01:27:10,209
-Not even a phone call!
-Couldn't manage, dad.
1042
01:27:10,601 --> 01:27:12,538
It's ok. Welcome...
1043
01:27:13,016 --> 01:27:14,454
-Lakshmi!
-Sir...
1044
01:27:14,774 --> 01:27:17,102
Take her in... Please go.
1045
01:27:17,519 --> 01:27:18,520
-Aravindh...
-Uncle?
1046
01:27:18,545 --> 01:27:20,111
What are you staring at? Come here.
1047
01:27:20,614 --> 01:27:23,254
Go get water bottles from Krishna's shop.
1048
01:27:23,279 --> 01:27:24,358
-Ok.
-No no no...
1049
01:27:24,600 --> 01:27:26,077
-Call him and ask him to bring.
-Ok.
1050
01:27:26,102 --> 01:27:28,148
-You go get some fresh coconuts.
-Ok.
1051
01:27:28,173 --> 01:27:29,398
Go... Come...
1052
01:27:30,812 --> 01:27:32,351
-Sit.
-Doing good?
1053
01:27:32,376 --> 01:27:33,376
I'm good, uncle.
1054
01:27:33,625 --> 01:27:36,906
It's been so long, right?
Will you stay for a while?
1055
01:27:37,149 --> 01:27:40,139
A while? He'll go after the carnival.
Right?
1056
01:27:40,217 --> 01:27:42,046
No. I'm here to stay.
1057
01:27:50,421 --> 01:27:52,117
-Namasthe, sir.
-Namasthe.
1058
01:27:53,279 --> 01:27:55,568
-Dad, I want to go to America.
-Hey, careful!
1059
01:27:56,453 --> 01:27:57,500
You are saying...
1060
01:27:57,525 --> 01:27:59,156
I'm thinking of moving to America, dad.
1061
01:27:59,541 --> 01:28:01,361
We never thought of it, right?
1062
01:28:01,661 --> 01:28:04,121
What's there to think of, dad?
Life will be great there.
1063
01:28:04,146 --> 01:28:06,763
I'm planning to settle
there after my studies.
1064
01:28:28,500 --> 01:28:30,578
What? Haven't you slept yet?
1065
01:28:31,162 --> 01:28:33,725
-What are you doing?
-I came here suddenly, right?
1066
01:28:33,933 --> 01:28:36,824
My boss is asking about my return.
I said I won't.
1067
01:28:37,678 --> 01:28:39,459
You said everything there is
great, right?
1068
01:28:39,632 --> 01:28:41,695
Are you in trouble?
Do you need money or something?
1069
01:28:41,776 --> 01:28:43,510
No! Nothing like that, dad.
1070
01:28:43,681 --> 01:28:45,095
Everything is cool.
1071
01:28:45,465 --> 01:28:49,950
She went missing for a day and
the father inside me almost died.
1072
01:28:50,593 --> 01:28:51,991
Only then I understood...
1073
01:28:52,322 --> 01:28:54,939
How big a mistake I did staying
away from you all these years.
1074
01:28:55,161 --> 01:28:57,544
-Sorry!
-It's ok, son.
1075
01:28:58,340 --> 01:29:02,660
As she carries us for nine months, we will
get to know a mother's value right away.
1076
01:29:02,897 --> 01:29:04,717
But to realize how
valuable a father is...
1077
01:29:05,204 --> 01:29:06,555
You HAVE to be a father.
1078
01:29:08,136 --> 01:29:09,761
Complete the work fast and go to bed.
1079
01:29:14,116 --> 01:29:17,554
Hey, don't push each other. Calm down!
1080
01:29:18,152 --> 01:29:20,965
Hey, they are still minors. Not majors.
1081
01:29:20,990 --> 01:29:22,323
As if I have no idea about that!
1082
01:29:22,348 --> 01:29:24,499
Once kids used to
listen to their parents.
1083
01:29:24,659 --> 01:29:26,682
Now parents are listening to their kids.
1084
01:29:27,918 --> 01:29:29,034
Hey...
1085
01:29:29,478 --> 01:29:31,564
I don't care if you stop eating food...
1086
01:29:31,702 --> 01:29:34,624
Or cry out loud that you
don't want to go to school.
1087
01:29:34,985 --> 01:29:36,430
Tell your parents...
1088
01:29:36,455 --> 01:29:39,158
I want all your parents'
votes in wholesale.
1089
01:29:39,229 --> 01:29:41,900
-Go it?
-[all]: Yes, we did!
1090
01:29:42,558 --> 01:29:44,589
They are not minors. They are majors!
1091
01:29:45,045 --> 01:29:48,178
-Our symbol is...
-[all]: Rooster.
1092
01:29:48,256 --> 01:29:50,217
-Our symbol is...
-[all]: Rooster.
1093
01:29:50,242 --> 01:29:51,532
Leave now...
1094
01:29:56,925 --> 01:29:58,243
-Hi, dude.
-Hi.
1095
01:29:59,329 --> 01:30:01,284
-How are you?
-I'm good.
1096
01:30:01,343 --> 01:30:03,026
-How are you?
-Of course, superb!
1097
01:30:03,142 --> 01:30:06,892
You didn't even tell us before going to
America, getting married and got settled.
1098
01:30:07,291 --> 01:30:10,447
I can't even stay out of our
village just for one day.
1099
01:30:10,820 --> 01:30:14,148
How can you guys go to another
country and stay there for years!
1100
01:30:14,346 --> 01:30:17,940
Going on trips to other countries
should only be to earn and come back.
1101
01:30:18,130 --> 01:30:19,715
You shouldn't forget your own village.
1102
01:30:19,873 --> 01:30:22,724
You haven't changed at all.
You are just the same.
1103
01:30:22,860 --> 01:30:24,266
Forget me changing...
1104
01:30:24,352 --> 01:30:26,758
Once I'm President,
our entire village will change.
1105
01:30:27,029 --> 01:30:29,841
Sending petitions to government
for streets lights and roads...
1106
01:30:29,976 --> 01:30:32,921
Waiting for them to get
approved for years... No way!
1107
01:30:33,205 --> 01:30:36,143
I'm the one who applies and
I'm the one who approves.
1108
01:30:36,445 --> 01:30:38,195
Forget about district and state levels...
1109
01:30:38,306 --> 01:30:40,423
I'll make our village
iconic on Delhi level.
1110
01:30:41,352 --> 01:30:42,492
I forgot to ask...
1111
01:30:42,781 --> 01:30:45,328
Are you here to help your
father win the elections?
1112
01:30:45,512 --> 01:30:48,082
Nothing like that.
Tomorrow is my daughter's birthday.
1113
01:30:48,157 --> 01:30:49,438
You have to come.
1114
01:30:49,611 --> 01:30:51,425
Ok, I'll leave. Have to invite others too.
1115
01:30:51,450 --> 01:30:53,354
Come on, you can invite them later.
Sit down.
1116
01:30:53,607 --> 01:30:56,091
You are here after so many years.
Let's have a drink.
1117
01:30:56,288 --> 01:30:57,538
All foreign brands available.
1118
01:30:58,263 --> 01:31:00,442
It's ok. I'm here anyway, right?
Some other time.
1119
01:31:00,541 --> 01:31:01,713
Ok, as you wish.
1120
01:31:02,027 --> 01:31:03,378
-Bye, dude.
-Bye.
1121
01:31:06,647 --> 01:31:07,678
Click a photo.
1122
01:31:09,213 --> 01:31:10,327
-All the best, dear.
-Say 'Thanks'.
1123
01:31:10,352 --> 01:31:11,593
Happy birthday.
1124
01:31:13,652 --> 01:31:15,550
I'm really happy to see you like this.
1125
01:31:15,575 --> 01:31:17,128
Everything will be great from now on.
1126
01:31:28,586 --> 01:31:31,961
Damn it!
The entire pension batch is here.
1127
01:31:32,597 --> 01:31:35,331
We should have burnt them in the last Bhogi (festival of burning old things).
1128
01:31:35,356 --> 01:31:37,910
-Let's burn them after they vote for us.
-Ok, let's go.
1129
01:31:42,447 --> 01:31:46,212
Seems like you are burning up.
Have it. You'll cool down.
1130
01:31:47,658 --> 01:31:48,862
Thank you. Have it.
1131
01:31:49,607 --> 01:31:51,458
-Thanks!
-Thanks!
1132
01:31:51,615 --> 01:31:53,389
The food is about to be over. Go eat.
1133
01:31:53,414 --> 01:31:55,493
Look at them drink in leisure. Move!
1134
01:31:55,563 --> 01:31:57,360
Enough with your stares. Move it!
1135
01:32:10,268 --> 01:32:11,674
Ok? Happy?
1136
01:32:13,088 --> 01:32:16,143
-Who invited him?
-The same guy who invited you.
1137
01:32:18,023 --> 01:32:19,960
What's with the late, Bangaram?
1138
01:32:20,101 --> 01:32:21,855
Was busy with the campaingning...
1139
01:32:21,983 --> 01:32:24,780
Is it? Ok ok. Please do eat.
1140
01:32:24,936 --> 01:32:25,936
-Ok?
-Ok.
1141
01:32:27,251 --> 01:32:28,259
Sit...
1142
01:32:29,111 --> 01:32:32,361
[chatter]
1143
01:32:35,893 --> 01:32:37,166
Happy birthday, dear.
1144
01:32:40,066 --> 01:32:41,300
Ammiraju sir, it's ok...
1145
01:32:51,457 --> 01:32:52,824
Come on, give me your hand.
1146
01:32:52,870 --> 01:32:57,182
Look at his build-up for just
a ring made of 3 grams gold.
1147
01:32:58,687 --> 01:33:00,031
Hey, come on. Click a picture.
1148
01:33:03,851 --> 01:33:07,742
We gifted 3 grams of gold and he's
here with just a doll worth 300 rupees.
1149
01:33:07,918 --> 01:33:10,019
Come on. He is my friend Bangaram.
1150
01:33:10,162 --> 01:33:11,873
-My wife Mounika.
-Hello!
1151
01:33:11,992 --> 01:33:13,578
I thought he's the slowest in our batch.
1152
01:33:13,603 --> 01:33:16,061
I'm still single and he's
celebrating his daughter's birthday.
1153
01:33:16,096 --> 01:33:17,276
Dude!
1154
01:33:17,301 --> 01:33:20,223
Rahul told me a lot about you.
You are too fast it seems!
1155
01:33:22,045 --> 01:33:23,412
Let's not talk about that now!
1156
01:33:25,524 --> 01:33:26,828
Hey, Bangaram.
1157
01:33:26,893 --> 01:33:29,401
-Do you need to do that now?
-Hey, keep quiet.
1158
01:33:29,799 --> 01:33:32,041
Bangaram's gift should be the biggest.
1159
01:33:32,093 --> 01:33:33,100
Happy birthday.
1160
01:33:36,328 --> 01:33:38,500
Hope this will teach us
not to mess with him.
1161
01:33:38,758 --> 01:33:40,133
Let's go, Ammiraju sir.
1162
01:33:44,929 --> 01:33:46,288
It's high time...
1163
01:33:46,708 --> 01:33:48,333
We have to give me a finishing touch!
1164
01:33:55,731 --> 01:33:58,114
Dude, did you buy all
the votes from that ward?
1165
01:33:58,648 --> 01:34:00,266
All the votes are into our
pocket, right?
1166
01:34:00,291 --> 01:34:03,956
Don't miss even a single vote.
Give them all that they ask for.
1167
01:34:04,278 --> 01:34:07,145
Not even a single vote
should go missing... Ok, bye!
1168
01:34:08,368 --> 01:34:11,164
You... Give away whatever
brand they ask for.
1169
01:34:11,205 --> 01:34:12,596
We have to have all the votes.
1170
01:34:12,621 --> 01:34:14,728
-Namasthe, Mr. President.
-Namasthe!
1171
01:34:16,758 --> 01:34:19,242
Why will we even look at that
side with all this booze here?
1172
01:34:19,267 --> 01:34:22,081
-My vote is for you, sir.
-Same here, sir.
1173
01:34:22,610 --> 01:34:23,907
-Hey...
-Sir?
1174
01:34:24,023 --> 01:34:26,398
-Give them a full bottle each.
-Ok, sir.
1175
01:34:30,326 --> 01:34:31,841
-Such a great man!
-Yes.
1176
01:34:32,005 --> 01:34:34,466
-Don't forget to vote for me.
-[both]: Ok, sir.
1177
01:34:35,501 --> 01:34:36,657
-Hey...
-Sir?
1178
01:34:36,682 --> 01:34:38,421
Hand out a Gold for this Bangaram (Gold).
1179
01:34:38,446 --> 01:34:39,694
Here, sir.
1180
01:34:43,737 --> 01:34:45,370
Bangaram sir... Here is the bill.
1181
01:34:47,191 --> 01:34:50,792
-Such a huge bill for just three days!
-That's the bill for just a day, sir.
1182
01:34:51,269 --> 01:34:52,980
Is no one drinking water anymore?
1183
01:34:53,127 --> 01:34:54,986
-Get lost... I'll pay later.
-Ok, sir.
1184
01:34:55,519 --> 01:35:00,607
-[everyone]: Namasthe, Bangaram sir.
-Drink as much as you want.
1185
01:35:00,767 --> 01:35:03,327
-Namasthe, Bangaram sir.
-Don't forget to vote for the Rooster!
1186
01:35:04,447 --> 01:35:05,635
Fix me a peg, dude.
1187
01:35:05,660 --> 01:35:08,616
Rahul is the clever one among us all.
1188
01:35:08,785 --> 01:35:12,410
Of course... It's not a small thing...
1189
01:35:12,810 --> 01:35:14,903
Even if he came from
America after so long...
1190
01:35:14,928 --> 01:35:18,362
He invited everyone, without leaving
out at least one family in the village.
1191
01:35:18,471 --> 01:35:21,385
He even invited him...
who never gets invited to anything!
1192
01:35:22,133 --> 01:35:25,789
As he's as clever as you
said, he invited me.
1193
01:35:25,990 --> 01:35:27,365
Forget about him...
1194
01:35:27,529 --> 01:35:30,896
Once I'm president,
everyone invites me for everything!
1195
01:35:31,648 --> 01:35:33,789
Birthday or a death day...
1196
01:35:33,814 --> 01:35:36,204
Ribbon cutting or flag hoisting...
1197
01:35:36,337 --> 01:35:38,290
I'll be the chief guest to every function.
1198
01:35:38,347 --> 01:35:42,089
I bet 10k...
Bangaram will never win as president.
1199
01:35:42,114 --> 01:35:44,101
I bet 50k.
1200
01:35:45,063 --> 01:35:47,383
He can't even win as a ward member.
1201
01:35:49,086 --> 01:35:53,086
As if liquor and biryani
will get him our votes!
1202
01:35:53,111 --> 01:35:55,155
-Of course, we won't.
-It's ok...
1203
01:35:55,180 --> 01:35:57,670
His grandpa earned a lot of
money, even without eating.
1204
01:35:57,805 --> 01:36:00,110
At least let him payback
to the village in this way.
1205
01:36:00,719 --> 01:36:02,062
Let him pay back...
1206
01:36:03,155 --> 01:36:07,397
Such a fool! Why will we leave the great
man who helps in our difficult times...
1207
01:36:07,512 --> 01:36:09,238
And vote for him!
1208
01:36:09,263 --> 01:36:11,567
-[all]: No one will.
-Let's drink.
1209
01:36:30,026 --> 01:36:33,721
What's with him? Did he forget
all that have happened last night!
1210
01:36:40,825 --> 01:36:43,333
-Namasthe, future President!
-Namasthe, sir.
1211
01:36:44,004 --> 01:36:45,404
Tips for the festival...
1212
01:36:45,681 --> 01:36:46,829
-Of course...
-Sir!
1213
01:36:46,854 --> 01:36:49,548
-How much do you need?
-[both]: As you see fit, sir.
1214
01:36:50,592 --> 01:36:52,146
-I'm your king.
-Yes, sir.
1215
01:36:52,226 --> 01:36:53,702
You are the people of my kingdom.
1216
01:36:54,070 --> 01:36:56,523
-You should always be happy.
-[both]: Sir!
1217
01:36:58,008 --> 01:36:59,477
Have fun! Go.
1218
01:36:59,958 --> 01:37:01,879
Let's go have fun.
1219
01:37:02,148 --> 01:37:04,374
Damn them... Such two-faced!
1220
01:37:04,529 --> 01:37:06,146
See how cunning they are.
1221
01:37:06,171 --> 01:37:09,050
They take free stuff from
us and praise the President.
1222
01:37:10,174 --> 01:37:13,446
Don't feel bad.
Next time, you are the president.
1223
01:37:13,536 --> 01:37:14,911
Dude...
1224
01:37:14,936 --> 01:37:16,517
No matter how much they cheat us...
1225
01:37:16,542 --> 01:37:18,840
Mother Mavullamma will never cheat me.
1226
01:37:22,340 --> 01:37:24,950
No one can stop me from
being the president.
1227
01:37:31,848 --> 01:37:34,566
If drunkards like them
can think that sharp...
1228
01:37:34,982 --> 01:37:37,357
I'm the one who gets them drunk... How sharp I i would be?
1229
01:37:37,529 --> 01:37:40,950
Keep watching...
The real festival will start now.
1230
01:38:01,678 --> 01:38:02,772
Rahul, come on.
1231
01:38:34,382 --> 01:38:35,561
Hey, Aravindh.
1232
01:38:36,016 --> 01:38:38,462
Hey, what's happening?
Who are they?
1233
01:38:38,783 --> 01:38:40,260
Don't panic!
1234
01:38:41,170 --> 01:38:43,388
Thieves attacked the kingdom...
1235
01:38:43,413 --> 01:38:45,374
Now this king will go save the day.
1236
01:38:46,683 --> 01:38:48,894
People will get connected
to the sentiment...
1237
01:38:48,919 --> 01:38:51,754
And this Bangaram will be the...
President!
1238
01:39:01,081 --> 01:39:02,237
No!
1239
01:39:12,127 --> 01:39:13,971
Hey... You!
1240
01:39:17,794 --> 01:39:18,841
God!
1241
01:39:19,590 --> 01:39:23,965
You are my people...
It's my duty to save you guys.
1242
01:39:23,990 --> 01:39:26,082
-Sir!
-I'm here for you, right?
1243
01:39:26,584 --> 01:39:27,865
Be assured!
1244
01:39:32,077 --> 01:39:33,218
You...
1245
01:39:33,452 --> 01:39:34,694
Come on...
1246
01:39:36,557 --> 01:39:38,229
Hey, you!
1247
01:39:54,979 --> 01:39:58,237
What did I tell you and what are you
doing? What did I tell you to do?
1248
01:39:59,044 --> 01:40:00,513
Damn you!
1249
01:40:15,285 --> 01:40:16,363
Hey, Aravindh!
1250
01:40:19,253 --> 01:40:20,253
Aravindh!
1251
01:40:28,029 --> 01:40:29,732
Rahul!
1252
01:40:30,196 --> 01:40:33,899
Rahul, where are you?
1253
01:40:35,924 --> 01:40:37,034
Hey...
1254
01:40:37,059 --> 01:40:38,323
Where's Rahul?
1255
01:40:50,516 --> 01:40:51,595
Let me go!
1256
01:40:52,502 --> 01:40:53,877
Let me go!
1257
01:40:57,923 --> 01:40:59,696
What's this? Have you gone mad?
1258
01:40:59,721 --> 01:41:01,086
Leave me!
1259
01:41:03,064 --> 01:41:05,478
What did I tell you and
what the hell are you doing!
1260
01:41:11,433 --> 01:41:13,168
I have explained to you our plan, right?
1261
01:41:19,789 --> 01:41:21,219
Who the hell are you guys?
1262
01:41:25,049 --> 01:41:27,924
Bangaram sir, no matter how much we
drink, we are still scared!
1263
01:41:27,949 --> 01:41:30,197
You please hire someone else...
We are not coming.
1264
01:42:17,751 --> 01:42:20,837
-Where are you going? Stay here!
-Hey, you can't go.
1265
01:42:20,969 --> 01:42:22,360
-Hey...
-Can't you hear?
1266
01:42:22,385 --> 01:42:24,004
-Let me go.
-Can't you understand?
1267
01:42:24,665 --> 01:42:26,321
Why don't he listen to us!
1268
01:42:26,755 --> 01:42:28,153
What's with him?
1269
01:42:31,551 --> 01:42:32,735
What happened?
1270
01:43:23,784 --> 01:43:25,908
As your master,
I would have slapped you long back.
1271
01:43:25,933 --> 01:43:29,181
You didn't just kill him...
You killed his trust in you.
1272
01:43:29,838 --> 01:43:32,096
-Did the food taste good?
-Yes, sir.
1273
01:43:32,121 --> 01:43:35,388
Everything is good, sir...
Except for one thing.
1274
01:43:35,937 --> 01:43:38,992
How can you invite our opponent, sir?
Too much!
1275
01:43:39,470 --> 01:43:40,720
What's wrong in it?
1276
01:43:40,760 --> 01:43:42,961
He's also one among us, right?
He's my friend too.
1277
01:43:43,295 --> 01:43:46,709
How can you be friends with someone
who has no sense of good and bad?
1278
01:43:47,131 --> 01:43:48,280
True...
1279
01:43:48,305 --> 01:43:50,802
For someone to know that,
he needs to have a family.
1280
01:43:50,827 --> 01:43:52,335
But he has no one!
1281
01:43:52,702 --> 01:43:55,171
We all try to correct our
family members who does mistakes.
1282
01:43:55,200 --> 01:43:57,856
But if the same thing happens in
the village, we point at them.
1283
01:43:58,102 --> 01:43:59,797
We never try to change them.
1284
01:44:01,239 --> 01:44:05,591
Everyone is leaving the village
in the name of jobs and businesses.
1285
01:44:05,616 --> 01:44:08,463
But he stayed back.
He loves this village.
1286
01:44:09,200 --> 01:44:11,622
We have to change him.
Not keep him at distance.
1287
01:44:12,638 --> 01:44:15,169
Up to my knowledge,
Bangaram is a headstrong fellow...
1288
01:44:15,194 --> 01:44:16,700
But he's definitely not a bad guy.
1289
01:44:17,914 --> 01:44:20,046
Such a great speech!
1290
01:44:20,071 --> 01:44:23,747
Thank God, you didn't ask us
to make him the president.
1291
01:44:24,621 --> 01:44:26,004
What's wrong in it?
1292
01:44:26,574 --> 01:44:29,629
Duty changes the one who
even God can't change.
1293
01:44:30,122 --> 01:44:33,053
Who knows? He might change too.
Let's see.
1294
01:44:37,858 --> 01:44:40,295
You always say that you want
to enjoy everything, right?
1295
01:44:40,320 --> 01:44:42,405
Now enjoy this guilt for your whole life.
1296
01:44:59,749 --> 01:45:01,163
I don't know anything!
1297
01:45:02,678 --> 01:45:04,155
I have nothing to do with this.
1298
01:45:04,654 --> 01:45:06,068
Why are you even crying?
1299
01:45:06,177 --> 01:45:09,396
For supporting you as a friend,
you killed him in return.
1300
01:45:10,374 --> 01:45:13,140
Say 'Yes', and I'll kill
him right here right now.
1301
01:45:15,294 --> 01:45:18,107
The moment he became the
reason for a man's death...
1302
01:45:19,870 --> 01:45:22,159
He died as a human that very moment.
1303
01:45:24,731 --> 01:45:25,981
Let him go.
1304
01:45:51,945 --> 01:45:54,007
That's how I got blamed
for something I didn't do.
1305
01:45:54,662 --> 01:45:56,521
I lost the only friend
who believed in me.
1306
01:45:59,889 --> 01:46:01,584
And I could never go back to my village.
1307
01:46:04,854 --> 01:46:07,884
If they are not the ones you've
hired, who are they?
1308
01:46:07,909 --> 01:46:09,695
Why did they kill Rahul at all?
1309
01:46:10,910 --> 01:46:14,652
As per your description,
they are not there for robbery.
1310
01:46:15,137 --> 01:46:17,052
They came with a strong plan to kill.
1311
01:46:18,939 --> 01:46:20,784
To know more about people like them...
1312
01:46:21,124 --> 01:46:23,249
Go meet Yadagiri in Hyderabad.
1313
01:46:28,124 --> 01:46:29,296
Right...
1314
01:46:29,390 --> 01:46:31,257
What tattoo did you say he had?
1315
01:46:31,398 --> 01:46:32,539
Mom.
1316
01:46:37,076 --> 01:46:38,678
It's Ghani who came.
1317
01:46:43,903 --> 01:46:45,333
Look...
1318
01:46:45,358 --> 01:46:47,821
You can't find him to just meet and talk.
1319
01:46:48,230 --> 01:46:50,152
For Ghani to come out...
1320
01:46:50,302 --> 01:46:52,341
He had to recieve some advance.
1321
01:46:52,714 --> 01:46:54,706
And you need a person
ready to die in his hands.
1322
01:46:55,462 --> 01:46:58,408
I understood that I have to
risk my life to get him out.
1323
01:46:58,555 --> 01:47:00,915
That's why I ordered my own murder.
1324
01:47:01,595 --> 01:47:03,064
This is just an advance...
1325
01:47:03,804 --> 01:47:07,507
I thought Ghani would come for me...
But Manikyam came.
1326
01:47:08,900 --> 01:47:11,799
Only Ghani knew who
paid for Rahul's death.
1327
01:47:12,502 --> 01:47:15,971
And to get that out of
him, I have to face him.
1328
01:47:36,720 --> 01:47:39,751
Brother, he's the one who gave
all the information about us.
1329
01:47:39,894 --> 01:47:43,044
He made fools out of us,
ordering his own murder.
1330
01:47:47,686 --> 01:47:49,647
Ghani brother, please forgive me!
1331
01:47:49,910 --> 01:47:52,035
I beg you! Please forgive me.
1332
01:47:52,068 --> 01:47:54,459
Brother...
1333
01:47:58,760 --> 01:48:00,627
Brother, please let me go!
1334
01:48:38,888 --> 01:48:40,044
Where's Raju?
1335
01:48:41,490 --> 01:48:43,811
His phone is switched off.
Where is he?
1336
01:48:44,518 --> 01:48:47,659
To stay away from us,
he shifted to temple duty.
1337
01:48:47,684 --> 01:48:51,599
Lord Vishnu and Mother
Lakshmi woke up with a jolt...
1338
01:48:51,640 --> 01:48:54,937
And they saw the Great
Sage Brugu visit them.
1339
01:48:55,137 --> 01:48:57,637
They both bowed for him in welcome.
1340
01:48:57,843 --> 01:48:59,984
And then Mother Lakshmi...
1341
01:49:00,009 --> 01:49:03,657
As he kicked him on Lord Srihari's
chest, which is her home.
1342
01:49:03,682 --> 01:49:08,486
She got insulted and started
leaving for the Earth...
1343
01:49:08,511 --> 01:49:11,886
Mother Srimaha Lakshmi got
mad at Lord Srimaha Vishnu...
1344
01:49:11,911 --> 01:49:16,106
But she finally came down
to Earth in search of him...
1345
01:49:16,131 --> 01:49:17,467
And ended up in Tirumala.
1346
01:49:17,821 --> 01:49:19,220
And that's how...
1347
01:49:19,365 --> 01:49:20,740
What, Raju sir?
1348
01:49:21,447 --> 01:49:23,055
You are done with telling stories...
1349
01:49:24,173 --> 01:49:25,938
And now you're listening to them, is it?
1350
01:49:37,361 --> 01:49:40,064
Seems like you are getting
free holy food on time!
1351
01:49:41,928 --> 01:49:43,498
Nothing like that, Shruthi ma'am...
1352
01:49:43,722 --> 01:49:46,167
You were close to me when
I don't know who you are.
1353
01:49:46,556 --> 01:49:49,470
And you are moving away when I did.
What does that mean?
1354
01:49:49,789 --> 01:49:52,460
I mean... I don't want to
give you any of my problems.
1355
01:49:52,643 --> 01:49:54,104
What problem?
1356
01:49:55,843 --> 01:49:58,406
I liked you without even realizing it...
1357
01:49:59,396 --> 01:50:01,302
But I know what I
deserve and what I don't.
1358
01:50:02,155 --> 01:50:04,678
Before I forget that...
You made me realize it.
1359
01:50:05,948 --> 01:50:08,370
Girls do have a lot of expectations.
1360
01:50:08,491 --> 01:50:12,069
Once a man enters our
lives, they all get expired.
1361
01:50:12,394 --> 01:50:16,245
If he's fair, or dark...
Thin or chubby...
1362
01:50:16,643 --> 01:50:18,018
We don't care about all that!
1363
01:50:18,580 --> 01:50:20,815
We'll think that he's our entire life.
1364
01:50:20,840 --> 01:50:22,843
-Listen to me once...
-Raju sir...
1365
01:50:23,051 --> 01:50:26,144
Stop your security expressions
and bring out the original.
1366
01:50:35,329 --> 01:50:36,477
What happened?
1367
01:50:36,626 --> 01:50:38,149
I'm on duty, right?
1368
01:50:38,174 --> 01:50:40,520
Your duty got changed, Raju sir!
1369
01:51:40,969 --> 01:51:43,797
I have always killed someone
else's enemies until today...
1370
01:51:45,175 --> 01:51:47,074
But I never had one.
1371
01:51:48,462 --> 01:51:51,321
I might still let my enemy go...
1372
01:51:51,975 --> 01:51:54,491
But once I get paid...
1373
01:51:54,811 --> 01:51:58,053
I'll hunt until I get my kill.
1374
01:51:59,027 --> 01:52:03,430
You did a huge mistake,
ordering your own murder.
1375
01:52:05,497 --> 01:52:07,567
Hey, catch him.
1376
01:52:07,768 --> 01:52:09,002
Hey, stop!
1377
01:52:09,362 --> 01:52:10,901
Catch him!
1378
01:56:02,410 --> 01:56:04,769
Tell me... why did you kill Rahul?
1379
01:56:06,274 --> 01:56:07,672
Who ordered his murder?
1380
01:56:17,166 --> 01:56:18,408
You...
1381
01:56:24,394 --> 01:56:27,136
Tell me... why did you kill Rahul?
1382
01:56:28,312 --> 01:56:29,890
Who ordered his murder?
1383
01:56:39,610 --> 01:56:40,766
Speak out!
1384
01:56:41,526 --> 01:56:43,026
Who ordered his murder?
1385
01:57:52,556 --> 01:57:55,384
This is not good.
Not good at all, Ammiraju sir!
1386
01:57:56,936 --> 01:57:59,264
He taught kids until yesterday...
1387
01:57:59,769 --> 01:58:02,058
And now he'll settle our
problems from tomorrow.
1388
01:58:02,974 --> 01:58:07,708
How can they elect a retired old
man unanimously with you still here?
1389
01:58:09,101 --> 01:58:10,554
Too bad!
1390
01:58:11,656 --> 01:58:13,780
Tell me this, Ammiraju sir...
1391
01:58:13,943 --> 01:58:15,920
Don't you have enough properties?
1392
01:58:15,977 --> 01:58:18,149
Or don't you have your
people who will vote for you?
1393
01:58:19,369 --> 01:58:21,963
Once his son said that Bangaram
will be the president.
1394
01:58:21,988 --> 01:58:24,036
Now he says that this
master is the president.
1395
01:58:24,168 --> 01:58:26,316
What are we in between? Fools?
1396
01:58:27,739 --> 01:58:29,301
Not everything we think will happen.
1397
01:58:30,279 --> 01:58:31,733
There is one more day to go, right?
1398
01:58:33,051 --> 01:58:35,340
Even kingdoms fell in one day.
1399
01:58:36,630 --> 01:58:38,083
He's just a president...
1400
01:58:39,399 --> 01:58:41,047
And his position is nothing!
1401
01:59:01,200 --> 01:59:02,710
It's time... Shall we start?
1402
01:59:02,735 --> 01:59:04,719
Two minutes, sir.
Murthy sir will be here.
1403
01:59:09,013 --> 01:59:10,411
There he is.
1404
01:59:17,786 --> 01:59:19,544
-Namasthe!
-Namasthe...
1405
01:59:23,136 --> 01:59:24,917
You did a good thing, Murthy sir.
1406
01:59:24,942 --> 01:59:29,466
You made everyone accept the proposal
with just one word - unanimous.
1407
01:59:35,457 --> 01:59:38,707
He's a good man with enough knowledge.
Who says 'No'?
1408
02:00:00,381 --> 02:00:02,350
-Aravindh, careful!
-Uncle!
1409
02:00:03,598 --> 02:00:04,715
Careful!
1410
02:00:25,557 --> 02:00:28,197
It's not me who you have to kill!
1411
02:00:30,252 --> 02:00:31,611
It's him...
1412
02:01:05,556 --> 02:01:07,313
What's all this, Ammiraju?
1413
02:01:08,939 --> 02:01:10,478
He'll tell you.
1414
02:01:11,054 --> 02:01:14,991
What did you say?
We have to kill him, but not you!
1415
02:01:16,769 --> 02:01:18,754
Did you hear what he
said, President sir?
1416
02:01:20,774 --> 02:01:23,156
Why is Ammiraju there in Ghani's place?
1417
02:01:23,181 --> 02:01:26,213
Why did they hit me instead?
Is this what you are wondering about?
1418
02:01:26,743 --> 02:01:29,915
This time the plane is not yours.
It's Bangaram's.
1419
02:01:32,846 --> 02:01:35,510
Tell me... Why did you kill Rahul?
1420
02:01:50,178 --> 02:01:52,694
I thought one murder
will change my fate.
1421
02:01:53,532 --> 02:01:55,649
This time I'll surprise
you with the payment...
1422
02:01:56,388 --> 02:01:57,935
Not even one of them should live.
1423
02:02:00,511 --> 02:02:02,511
Why should I believe you?
1424
02:02:02,916 --> 02:02:05,924
I'm not here to make you believe.
I came believing in you.
1425
02:02:06,881 --> 02:02:07,881
I need your help.
1426
02:02:08,567 --> 02:02:12,192
This Ammiraju is always your
enemy who wants to win over you.
1427
02:02:12,370 --> 02:02:15,214
But he's never your
friend who will help you.
1428
02:02:16,437 --> 02:02:18,601
If my victory made you my enemy...
1429
02:02:19,093 --> 02:02:20,876
I don't want that victory
in the first place.
1430
02:02:21,211 --> 02:02:23,266
And if my defeat makes you my friend.
1431
02:02:24,581 --> 02:02:26,144
I'll lose all my life!
1432
02:02:29,109 --> 02:02:30,523
I need your help.
1433
02:02:51,943 --> 02:02:54,936
Like your son once said,
Bangaram is a head-strong fellow.
1434
02:02:55,085 --> 02:02:56,335
But not a bad guy.
1435
02:03:07,529 --> 02:03:10,209
I thought my brother's son
shouldn't be an orphan.
1436
02:03:10,927 --> 02:03:13,396
And I took better care
of you than my son.
1437
02:03:14,979 --> 02:03:17,339
Even I loved you more than a dad.
1438
02:03:22,731 --> 02:03:24,700
Uncle, Reddy sir sent money.
1439
02:03:25,414 --> 02:03:27,055
You take care of all that from here on.
1440
02:03:27,758 --> 02:03:31,196
He loves him as a father and
also keeps up his respect.
1441
02:03:31,328 --> 02:03:33,445
He should be the next president.
1442
02:03:35,275 --> 02:03:39,329
I thought the property, your chair,
and your respect will be mine after you.
1443
02:03:41,212 --> 02:03:42,955
He'll leave after the carnival, right?
1444
02:03:42,980 --> 02:03:44,870
No, I'm here to stay.
1445
02:03:45,183 --> 02:03:47,824
He came back and
shattered all my dreams.
1446
02:03:48,264 --> 02:03:50,913
Making him a good man,
he thought of taking away my chair too.
1447
02:03:50,938 --> 02:03:53,448
Bangaram is a head-strong fellow.
Not a bad guy.
1448
02:03:55,312 --> 02:03:58,210
One gets the properties, and the other gets the chair. What will I i get?
1449
02:03:58,235 --> 02:04:01,678
That's why I killed him using his
plan and made him leave the village.
1450
02:04:07,847 --> 02:04:10,589
But you still didn't change.
The same old good heart.
1451
02:04:11,303 --> 02:04:12,665
Is the chair a family heirloom?
1452
02:04:12,697 --> 02:04:16,585
There's no need for it to go
from me to my son and so on...
1453
02:04:17,805 --> 02:04:18,805
This time...
1454
02:04:19,710 --> 02:04:22,529
Let master, who knows everything
about the village, be the president.
1455
02:04:22,554 --> 02:04:25,057
You kept me aside...
1456
02:04:25,258 --> 02:04:27,632
And you wanted to make someone
else the president, right?
1457
02:04:27,657 --> 02:04:29,655
That's why I planned
to kill you this time.
1458
02:04:34,489 --> 02:04:37,567
Never show your face to
me in this life again.
1459
02:04:38,174 --> 02:04:39,400
Get lost!
1460
02:04:44,964 --> 02:04:46,597
Sorry, Bangaram.
1461
02:04:46,987 --> 02:04:49,847
I made you suffer for
what you didn't do.
1462
02:04:50,536 --> 02:04:51,864
-Forgive me.
-Sir...
1463
02:04:51,959 --> 02:04:53,147
Please don't say that.
1464
02:04:53,895 --> 02:04:56,473
I was supposed to
grow up an orphan...
1465
02:04:56,838 --> 02:04:58,487
But I had a great childhood.
1466
02:04:59,077 --> 02:05:01,256
I thought that it's because
of my grandpa's money.
1467
02:05:02,095 --> 02:05:03,985
But I got it only after
I left the village...
1468
02:05:05,793 --> 02:05:08,329
It's because of this village
and it's love that I grew up happy.
1469
02:05:09,237 --> 02:05:11,644
On his deathbed, my grandpa
asked me to enjoy everything...
1470
02:05:12,229 --> 02:05:13,511
I thought eating until full...
1471
02:05:14,065 --> 02:05:15,300
Having a great sleep...
1472
02:05:15,997 --> 02:05:17,755
And living on my terms
is what he meant!
1473
02:05:18,793 --> 02:05:21,496
But, the relations that are around us.
1474
02:05:22,098 --> 02:05:23,207
Friendship!
1475
02:05:23,461 --> 02:05:25,836
And gathering memories for life...
1476
02:05:27,003 --> 02:05:28,934
I failed to understand that
that's what he meant.
1477
02:05:32,594 --> 02:05:36,524
Also, to enjoy life we don't need money...
We need friends.
1478
02:05:38,478 --> 02:05:40,322
I understood that we
can't buy them with money.
1479
02:05:45,732 --> 02:05:47,662
-Please forgive me.
-Hey, don't!
1480
02:05:57,814 --> 02:06:00,416
You can act... Not overact!
1481
02:06:01,919 --> 02:06:04,395
I have so much to do with you...
Come on! Come!
1482
02:06:28,988 --> 02:06:30,738
Haven't you had a bath?
1483
02:06:32,785 --> 02:06:34,864
This smell won't go
away with just a spray of scent.
1484
02:06:34,889 --> 02:06:37,762
I was happy to be a
security guard in Hyderabad.
1485
02:06:37,787 --> 02:06:40,575
You brought me here with a
promise of a much better life.
1486
02:06:40,619 --> 02:06:43,651
But now I'm living in hell,
feeding these fish and shrimp every day!
1487
02:06:43,748 --> 02:06:47,396
She says that I ate the
missing shrimp babies the other day.
1488
02:06:47,452 --> 02:06:50,306
Rather than taking care
of shrimp babies here...
1489
02:06:50,409 --> 02:06:52,456
It's better to take care
of kids in an orphanage.
1490
02:06:52,668 --> 02:06:54,752
-I'm leaving! Bye...
-Hey, stop!
1491
02:06:55,105 --> 02:06:58,183
-I'm here for you, right?
-That's what ruined my life...
1492
02:06:58,208 --> 02:07:00,546
Wait... I'll end this today!
1493
02:07:00,767 --> 02:07:03,439
-Let me talk to her. Come on.
-Yeah. She thinks I'm her servant.
1494
02:07:08,434 --> 02:07:09,747
What's this?
1495
02:07:09,772 --> 02:07:11,643
With 1 lakh shrimp babies per acre...
1496
02:07:11,708 --> 02:07:13,646
It has to be 100 tonnes
on a count of 50.
1497
02:07:13,884 --> 02:07:16,837
As per today's rate,
let's say 3 lakh rupees per tonne.
1498
02:07:17,034 --> 02:07:18,499
The total adds up to 3 crores.
1499
02:07:20,026 --> 02:07:21,932
But why did the total
has 2k less in it?
1500
02:07:22,851 --> 02:07:25,183
Do you know how valuable 2k is?
1501
02:07:25,208 --> 02:07:27,044
Who else will know the
value of 2k better than you?
1502
02:07:27,069 --> 02:07:28,069
Shut up!
1503
02:07:30,663 --> 02:07:33,624
What are you doing here
without going to the pond?
1504
02:07:33,798 --> 02:07:34,764
That's...
1505
02:07:34,789 --> 02:07:37,147
I won't keep quiet if the
count reduces this time.
1506
02:07:37,289 --> 02:07:39,363
We HAVE to get the count we aimed for!
1507
02:07:39,789 --> 02:07:41,203
Understood?
1508
02:07:41,880 --> 02:07:43,185
-Move now!
-Ok, sister.
1509
02:07:43,210 --> 02:07:44,413
-Let's go.
-Yeah.
1510
02:07:44,905 --> 02:07:46,132
Sit.
1511
02:07:48,198 --> 02:07:50,011
I just understood something...
1512
02:07:50,150 --> 02:07:53,290
No matter how strong the king is...
1513
02:07:53,315 --> 02:07:55,833
-It's the queen that actually rules.
-You're still here!
1514
02:07:55,858 --> 02:07:57,044
Yeah, we are leaving...
1515
02:07:57,069 --> 02:07:58,778
-She might hit us!
-Enjoy the married life!
1516
02:08:01,718 --> 02:08:03,233
THE END111034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.