All language subtitles for A.Godwink.Christmas.Second.Chance.First.Love.2020.WEB-DL.HBOGO.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,520 --> 00:00:44,520 {\an5}Don't tell me 2 00:00:44,600 --> 00:00:45,600 {\an5}you're already at the office. 3 00:00:45,680 --> 00:00:48,240 Don't tell me you couldn't help stopping at the Oak Street Store. 4 00:00:48,560 --> 00:00:49,560 {\an5}Guilty. 5 00:00:49,640 --> 00:00:51,000 {\an5}So where are you? 6 00:00:51,080 --> 00:00:52,080 {\an5}Walking to your office 7 00:00:52,160 --> 00:00:53,160 {\an5}with a gift from Willa 8 00:00:53,240 --> 00:00:54,560 {\an5}in four, three, two. 9 00:00:54,640 --> 00:00:56,720 {\an5}I hope it's her famous hot chocolate. 10 00:00:56,920 --> 00:00:57,920 {\an5}So what's up? 11 00:00:58,120 --> 00:00:59,680 {\an5}Did you want the New Year, New You promo cards 12 00:00:59,760 --> 00:01:01,760 on the regional manager's meeting agenda this morning? 13 00:01:01,840 --> 00:01:03,800 Yes, I do. And 14 00:01:04,120 --> 00:01:05,320 {\an5}can you leave a note 15 00:01:05,400 --> 00:01:07,280 {\an5}to connect about the store's food bank tables, too? 16 00:01:07,480 --> 00:01:08,480 {\an5}This week before Christmas 17 00:01:08,560 --> 00:01:09,960 {\an5}is when we get the most donations. 18 00:01:10,040 --> 00:01:11,080 {\an5}You got it. 19 00:01:11,320 --> 00:01:13,200 {\an5}Hey, Willa said she wants to see you 20 00:01:13,280 --> 00:01:14,600 {\an5}after your manager's meeting. 21 00:01:14,680 --> 00:01:17,200 Thanks, Kel. I'm just gonna head home to change and I'll be right in. 22 00:01:17,440 --> 00:01:18,600 {\an5}See you soon. Bye. 23 00:01:25,280 --> 00:01:26,400 {\an5}It's so cold! 24 00:01:26,480 --> 00:01:27,760 {\an5}It's above freezing. 25 00:01:27,840 --> 00:01:29,200 {\an5}Is it always this cold? 26 00:01:29,280 --> 00:01:30,520 {\an5}In December? Yes. 27 00:01:30,600 --> 00:01:32,200 {\an5}January, February, it's... 28 00:01:32,920 --> 00:01:33,920 much colder. 29 00:01:34,720 --> 00:01:37,480 But in March it's practically tropical. 30 00:01:37,640 --> 00:01:38,640 Like Hawaii? 31 00:01:40,920 --> 00:01:41,920 Not even a little bit. 32 00:01:43,000 --> 00:01:45,120 He wants to be able to go to Hawaii for the winter. 33 00:01:50,040 --> 00:01:52,760 {\an5}We are gonna make it special, yeah? 34 00:01:54,160 --> 00:01:55,520 {\an5}Alright, there's a cab. Grab your bags. 35 00:01:58,680 --> 00:02:00,120 {\an5}Here I'll take them and put them in the trunk. 36 00:02:14,240 --> 00:02:15,520 Alright, organizers 37 00:02:15,600 --> 00:02:18,720 {\an5}phone, keys, bag, earrings... 38 00:02:19,680 --> 00:02:20,760 {\an5}Earring. 39 00:02:23,240 --> 00:02:24,800 I just... I couldn't find it anywhere. 40 00:02:24,880 --> 00:02:26,800 I checked my sofa cushions 41 00:02:26,880 --> 00:02:27,880 on top of my fridge 42 00:02:27,960 --> 00:02:30,600 inside my freezer because that one time 43 00:02:30,760 --> 00:02:33,000 and still didn't turn up a match... 44 00:02:33,480 --> 00:02:34,640 So... 45 00:02:35,120 --> 00:02:36,120 please never leave me. 46 00:02:37,160 --> 00:02:39,080 - Where were they? - Actually, no, don't tell me. 47 00:02:39,200 --> 00:02:40,720 One in the coffee filter... 48 00:02:41,200 --> 00:02:42,480 Don't say the other, please. 49 00:02:42,560 --> 00:02:44,560 - By the toner for the copier. - No. 50 00:02:44,640 --> 00:02:45,920 For a woman as organized as you... 51 00:02:46,000 --> 00:02:47,400 I have a curse when it comes to jewellery. 52 00:02:47,480 --> 00:02:49,520 It just falls off my body. 53 00:02:49,760 --> 00:02:51,760 Manager's meeting in ten, I'll grab coffee. 54 00:02:51,840 --> 00:02:52,840 Thanks, Kel. 55 00:02:53,160 --> 00:02:54,960 Okay. 56 00:02:56,480 --> 00:02:57,920 There are my boys! 57 00:02:58,000 --> 00:02:59,080 Hey, mom. 58 00:02:59,440 --> 00:03:00,960 Let me get a look at you! 59 00:03:02,280 --> 00:03:04,200 I knew it. You're taller. 60 00:03:04,400 --> 00:03:05,560 Both of you. 61 00:03:06,200 --> 00:03:08,080 So, do you hug 62 00:03:08,160 --> 00:03:10,560 or is that not something cool grandkids do anymore? 63 00:03:11,480 --> 00:03:12,480 John! 64 00:03:13,440 --> 00:03:14,800 I missed you. 65 00:03:16,360 --> 00:03:17,800 And PJ. 66 00:03:19,320 --> 00:03:21,240 You know what I got inside, PJ? 67 00:03:21,320 --> 00:03:22,600 Some pancakes. 68 00:03:23,480 --> 00:03:24,480 Guess what colour. 69 00:03:25,400 --> 00:03:26,400 Red. 70 00:03:26,480 --> 00:03:27,720 Santa shaped. 71 00:03:27,920 --> 00:03:30,280 And tomorrow we're gonna have green ones. Christmas trees. 72 00:03:30,360 --> 00:03:33,080 And I can be talked into whipping up some cream. 73 00:03:33,480 --> 00:03:34,520 What do you say to that? 74 00:03:38,000 --> 00:03:39,040 Okay. 75 00:03:39,880 --> 00:03:41,120 Hey, PJ, aren't you gonna... 76 00:03:41,200 --> 00:03:43,800 No, it's okay. Don't worry about it. 77 00:03:44,960 --> 00:03:47,480 Sorry about that. He's really been going through it. 78 00:03:48,200 --> 00:03:51,040 Hon, they've just been on two flights overnight 79 00:03:51,120 --> 00:03:53,520 and they just left the only home they've ever known. 80 00:03:53,760 --> 00:03:56,000 I'm surprised you're not all a little off. 81 00:03:57,040 --> 00:03:58,080 Mom... 82 00:03:59,280 --> 00:04:00,600 can I have some whipped cream, too? 83 00:04:01,560 --> 00:04:04,200 That's my boy. Welcome home, honey. 84 00:04:04,280 --> 00:04:05,280 - Come on in. - The house looks great. 85 00:04:05,360 --> 00:04:07,240 I'm so glad you're home. 86 00:04:07,320 --> 00:04:09,040 The decorations are already up? 87 00:04:14,280 --> 00:04:15,280 Hey! 88 00:04:15,360 --> 00:04:16,560 Come on in. 89 00:04:16,640 --> 00:04:18,160 How did your video conference call go? 90 00:04:18,240 --> 00:04:19,480 It was great. 91 00:04:19,800 --> 00:04:22,640 As promised, forms for Monte's wrapping paper drive. 92 00:04:22,720 --> 00:04:24,920 Perfect. I overbought for my girls. 93 00:04:25,000 --> 00:04:26,520 I overbought for your girls, too. 94 00:04:26,600 --> 00:04:29,000 Then they will be very happy to see you at Christmas dinner. 95 00:04:29,320 --> 00:04:31,440 Honestly, you've been the best host every year. 96 00:04:32,080 --> 00:04:33,080 Thank you. 97 00:04:33,160 --> 00:04:34,920 What is it that you wanted? 98 00:04:35,000 --> 00:04:37,600 Actually I have a side job for you, and... 99 00:04:37,920 --> 00:04:39,760 Good! You're here early, too. 100 00:04:40,440 --> 00:04:41,480 Scott? 101 00:04:41,640 --> 00:04:42,680 Margie. 102 00:04:43,000 --> 00:04:44,000 Come on in. 103 00:04:45,040 --> 00:04:46,040 Please, sit. 104 00:04:46,240 --> 00:04:47,440 Sit, both of you 105 00:04:47,880 --> 00:04:51,800 and let me explain why you are both here together. 106 00:04:53,680 --> 00:04:55,760 Scott here has been doing an amazing job 107 00:04:55,840 --> 00:04:57,520 in the field with sales 108 00:04:57,600 --> 00:05:00,320 but he hasn't spent any time in our corporate trenches. 109 00:05:00,600 --> 00:05:04,400 So we thought we would give him a survey of all the departments 110 00:05:04,480 --> 00:05:05,920 starting with marketing 111 00:05:06,240 --> 00:05:07,520 and Margie 112 00:05:07,840 --> 00:05:09,240 we thought you would be the perfect person 113 00:05:09,320 --> 00:05:11,720 to give Scott the lay of the land. 114 00:05:11,880 --> 00:05:12,880 Are you up for it? 115 00:05:12,960 --> 00:05:13,960 Yeah. 116 00:05:14,040 --> 00:05:16,040 Good. Scott, we will make sure 117 00:05:16,120 --> 00:05:17,920 that corporate housing is made available to you 118 00:05:18,000 --> 00:05:19,000 so that you won't have to do 119 00:05:19,080 --> 00:05:20,760 that hour and a half drive back and forth 120 00:05:20,840 --> 00:05:22,760 and you two can work side by side together 121 00:05:22,840 --> 00:05:24,400 through to the first of the year. 122 00:05:24,800 --> 00:05:25,800 Good? 123 00:05:26,120 --> 00:05:27,520 - Yes, it's great! - Great. 124 00:05:28,000 --> 00:05:29,320 Excellent. Okay. 125 00:05:30,560 --> 00:05:31,560 That's it. 126 00:05:31,640 --> 00:05:32,680 - Okay. - Okay. 127 00:05:37,680 --> 00:05:39,200 - So, hats? - Have 'em. 128 00:05:39,280 --> 00:05:40,600 - Gloves? - On the list. 129 00:05:40,680 --> 00:05:42,560 Scarves? Earmuffs? 130 00:05:42,640 --> 00:05:44,480 What are earmuffs? 131 00:05:45,840 --> 00:05:46,920 Well... 132 00:05:53,600 --> 00:05:54,600 Here you go. 133 00:05:55,720 --> 00:05:56,720 What do you think? 134 00:05:57,080 --> 00:05:58,080 Ta-da. 135 00:05:58,160 --> 00:05:59,400 Nice. 136 00:06:00,640 --> 00:06:04,120 So we'll do a shopping trip tomorrow, maybe you could tell us where to go? 137 00:06:04,680 --> 00:06:06,680 I could come with if you'd like. 138 00:06:06,880 --> 00:06:08,400 - Sure. - And there's a tree lot 139 00:06:08,480 --> 00:06:10,240 right near one of the shops. 140 00:06:10,640 --> 00:06:12,320 I've been waiting to pick out a big tree 141 00:06:12,400 --> 00:06:14,120 so you guys can help me decorate. 142 00:06:14,200 --> 00:06:16,160 And we should go tomorrow, honestly. 143 00:06:16,240 --> 00:06:17,720 It's one week 'til Christmas. 144 00:06:18,160 --> 00:06:21,680 That's great. And if Grandma still has her traditions in place 145 00:06:21,760 --> 00:06:23,120 tree shopping tomorrow means... 146 00:06:23,200 --> 00:06:24,640 - Cookie baking tonight. - Yup. 147 00:06:24,720 --> 00:06:27,840 Whether we're in Hawaii or here, traditions are traditions. 148 00:06:28,200 --> 00:06:31,560 What about our ornaments and our special family Christmas stuff? 149 00:06:31,640 --> 00:06:33,200 They should be here today. 150 00:06:33,560 --> 00:06:34,960 We sent all our ornaments and all that stuff 151 00:06:35,040 --> 00:06:36,920 we bought over the years special delivery. 152 00:06:37,800 --> 00:06:40,080 I will check the shipper's website to make sure. 153 00:06:40,160 --> 00:06:41,160 Okay. 154 00:06:41,760 --> 00:06:44,000 No, the boys can help with that. Can you guys help Grandma clear 155 00:06:44,080 --> 00:06:45,400 - please? - No. You're my guests. 156 00:06:45,480 --> 00:06:47,000 - Sit still. - Mom. 157 00:06:47,240 --> 00:06:48,240 We help clear. 158 00:06:49,000 --> 00:06:50,320 Alright. 159 00:06:50,720 --> 00:06:54,200 And whipped cream with Santa pancakes isn't breakfast every day, right? 160 00:06:54,760 --> 00:06:56,000 Right. 161 00:06:56,920 --> 00:06:58,320 Maybe every other day. 162 00:06:58,400 --> 00:06:59,720 I heard that. 163 00:07:01,400 --> 00:07:02,600 That'd be great, thanks. 164 00:07:02,920 --> 00:07:04,200 That was something. 165 00:07:04,520 --> 00:07:05,800 - Did you know? - I didn't even know 166 00:07:05,880 --> 00:07:07,080 you were coming to the office. 167 00:07:07,160 --> 00:07:10,120 I was gonna surprise you, after I figured out what was going on. 168 00:07:10,200 --> 00:07:11,640 They didn't even tell you? 169 00:07:11,760 --> 00:07:13,840 My manager just told me that Willa wanted to see me at corporate 170 00:07:13,920 --> 00:07:15,200 and that it was good news. 171 00:07:15,280 --> 00:07:17,560 It is good news. They're grooming you. 172 00:07:17,760 --> 00:07:19,960 Yeah, but for what? Have you heard anything? 173 00:07:20,040 --> 00:07:22,560 No, I haven't heard anything, but it's only good. 174 00:07:22,640 --> 00:07:24,680 I mean, you're gonna be ready for whatever pops up. 175 00:07:25,480 --> 00:07:26,680 Starting with marketing. 176 00:07:27,240 --> 00:07:28,240 And you. 177 00:07:28,320 --> 00:07:31,160 Working side by side till the beginning of the year. 178 00:07:31,320 --> 00:07:35,400 So, after dating for six months, ninety miles apart 179 00:07:35,640 --> 00:07:37,800 it's corporate that brings us to the same zip code? 180 00:07:37,880 --> 00:07:39,160 If it weren't for this company 181 00:07:39,240 --> 00:07:42,600 we never would have even met, so cheers to more time together. 182 00:07:43,720 --> 00:07:45,120 I have a lot to teach you. We gotta go. 183 00:07:45,200 --> 00:07:46,200 Let's go. 184 00:07:47,600 --> 00:07:49,120 Grandma said we can get a sled. 185 00:07:49,280 --> 00:07:51,680 And that there's a market that has games and food 186 00:07:51,760 --> 00:07:53,040 and lots of Christmas stuff. 187 00:07:53,120 --> 00:07:54,720 After all our Christmases in Hawaii 188 00:07:54,800 --> 00:07:56,800 it's fun to be here for once, right? 189 00:07:57,280 --> 00:07:58,280 Yeah. 190 00:07:58,600 --> 00:08:05,000 And brand new pyjamas every Christmas PJ, My. 191 00:08:05,520 --> 00:08:06,800 We're definitely living here? 192 00:08:06,880 --> 00:08:09,360 We're not going back to Hawaii? Ever? 193 00:08:11,360 --> 00:08:12,800 Okay guys, what's going on? 194 00:08:13,240 --> 00:08:16,400 I think he's wondering, since your new job went away 195 00:08:16,800 --> 00:08:18,720 if we're really gonna be living here or not. 196 00:08:24,240 --> 00:08:29,920 I know that this is new and maybe a little scary... 197 00:08:30,960 --> 00:08:32,720 but I'll tell you what else I know 198 00:08:32,800 --> 00:08:35,200 is that if I got one job I can get another. 199 00:08:35,600 --> 00:08:37,200 And we didn't just come here for work. 200 00:08:37,280 --> 00:08:39,200 We came here to be closer to mom in San Francisco 201 00:08:39,280 --> 00:08:40,400 and Grandma here. 202 00:08:40,800 --> 00:08:44,520 And you know how I look at things like this, right? 203 00:08:45,120 --> 00:08:46,120 As an adventure? 204 00:08:46,360 --> 00:08:47,360 That's my boy. 205 00:08:49,000 --> 00:08:50,040 Look at that. 206 00:08:52,480 --> 00:08:54,680 Now, grab your toothbrushes and... 207 00:08:54,760 --> 00:08:55,800 Our toothbrushes. 208 00:08:55,880 --> 00:08:58,400 We left them with the mover's stuff, not our backpacks. 209 00:08:58,800 --> 00:08:59,840 Grandma will have extras. 210 00:08:59,920 --> 00:09:03,320 What about my new one that plays Jingle Bells and lights up? 211 00:09:04,600 --> 00:09:07,280 You guys finish up, I'll head to the store and get a replacement 212 00:09:07,360 --> 00:09:08,720 and while I'm gone 213 00:09:08,800 --> 00:09:10,960 call mom, let her know we got here safely, okay? 214 00:09:11,040 --> 00:09:12,080 - Alright. - Bye. 215 00:09:13,400 --> 00:09:15,400 So it appears I need to go out 216 00:09:15,480 --> 00:09:18,000 and buy a couple of toothbrushes for the boys. 217 00:09:18,080 --> 00:09:20,320 I've got extra toothbrushes. 218 00:09:20,400 --> 00:09:23,120 Not toothbrushes that play Jingle Bells and light up. 219 00:09:24,600 --> 00:09:25,600 Can I borrow your car? 220 00:09:25,680 --> 00:09:28,160 You know, I've got a better idea. 221 00:09:31,440 --> 00:09:32,440 Follow me. 222 00:09:38,800 --> 00:09:40,200 You should have sold it by now. 223 00:09:40,280 --> 00:09:41,680 Come on! 224 00:09:41,760 --> 00:09:43,720 When's the last time anyone took it for a ride? 225 00:09:44,160 --> 00:09:47,320 I take it for a spin to pick up groceries once in a while. 226 00:09:47,400 --> 00:09:48,400 Mom. 227 00:09:48,600 --> 00:09:52,480 You should see the faces I get when I pull up to my book club night. 228 00:09:54,080 --> 00:09:55,800 I remember when your father bought it. 229 00:09:55,880 --> 00:10:00,000 He swore "I'm gonna fix it up. We'll have it forever." 230 00:10:00,960 --> 00:10:03,080 He would have loved having you back home 231 00:10:03,160 --> 00:10:04,720 spending time with the boys. 232 00:10:05,920 --> 00:10:07,720 - Yeah. - Yeah. 233 00:10:07,800 --> 00:10:09,800 So the least you can do 234 00:10:09,880 --> 00:10:12,800 is take it out to pick up some toothbrushes. 235 00:10:14,720 --> 00:10:17,160 I've got job leads and phone calls lined up 236 00:10:17,240 --> 00:10:18,480 we're gonna have our own place before you know it. 237 00:10:18,560 --> 00:10:20,560 Honey, you can spend as much time as you need. 238 00:10:20,640 --> 00:10:21,840 You know that. 239 00:10:26,560 --> 00:10:29,720 But in the meantime, it's the boys' first Christmas here 240 00:10:29,800 --> 00:10:31,400 and I've been looking forward to it 241 00:10:31,480 --> 00:10:34,760 ever since you decided to sell the business and come home. 242 00:10:40,680 --> 00:10:42,400 Don't forget to hit the dash. 243 00:11:30,040 --> 00:11:32,200 So how often do you go to the store? 244 00:11:32,280 --> 00:11:33,880 As often as I can. 245 00:11:34,080 --> 00:11:35,880 Just randomly, to scare the managers? 246 00:11:35,960 --> 00:11:38,920 No, I trust my managers completely. 247 00:11:39,000 --> 00:11:40,480 So you like going there? 248 00:11:40,560 --> 00:11:42,880 I do. I love our stores. 249 00:11:43,040 --> 00:11:45,040 I actually spent all of 250 00:11:45,120 --> 00:11:47,880 high school and college working at our Oak Street location 251 00:11:47,960 --> 00:11:49,320 where Willa was my manager. 252 00:11:49,640 --> 00:11:51,520 It's rare for someone to spend their entire career 253 00:11:51,600 --> 00:11:52,840 working for one company anymore. 254 00:11:52,920 --> 00:11:53,920 Yeah. 255 00:11:54,000 --> 00:11:57,200 But I honestly can't imagine my life without it. 256 00:11:57,560 --> 00:12:01,760 I mean, sometimes I feel like this place is my entire life 257 00:12:01,840 --> 00:12:04,600 but I have no plans to go anywhere. 258 00:12:04,920 --> 00:12:06,800 I can't imagine they would let you. 259 00:12:11,280 --> 00:12:12,720 This is so weird. 260 00:12:12,880 --> 00:12:14,760 Yeah, but fun, right? 261 00:12:14,840 --> 00:12:16,200 Yeah, like fun weird. 262 00:12:17,840 --> 00:12:19,720 Do you wanna go out for dinner tomorrow night? 263 00:12:20,800 --> 00:12:22,280 Or Thursday, or Monday? 264 00:12:22,360 --> 00:12:24,280 - Right, because we can? Yeah. - Yeah. 265 00:12:24,360 --> 00:12:26,720 Suddenly we can decide when we can fit in a date. 266 00:12:27,360 --> 00:12:29,400 Do you wanna do lunch right now? 267 00:12:29,600 --> 00:12:32,120 I can go down and pick up this cranberry and apple salad. 268 00:12:32,200 --> 00:12:34,200 I know this place that does it just in December. 269 00:12:34,280 --> 00:12:37,280 It's like red and green and all holiday delicious. 270 00:12:37,560 --> 00:12:39,280 I can go grab it and bring it back. 271 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 - That sounds great. - Okay. 272 00:12:40,880 --> 00:12:42,040 And you need to keep working. 273 00:13:25,760 --> 00:13:27,600 Margie, I found your charm. 274 00:13:28,160 --> 00:13:30,240 I even put on all the jewellery you gave me. 275 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 You don't have to threaten me with it. 276 00:13:32,440 --> 00:13:33,440 No 277 00:13:33,520 --> 00:13:36,880 the Christmas tree one you gave me for all of our future Christmases. 278 00:13:36,960 --> 00:13:38,200 The one that matches the ornament? 279 00:13:38,280 --> 00:13:40,280 Yes. Why does every piece of jewellery I own 280 00:13:40,360 --> 00:13:41,880 fall off my body? 281 00:13:42,600 --> 00:13:43,960 I don't understand, either. 282 00:13:44,040 --> 00:13:45,600 I love that charm. 283 00:13:46,160 --> 00:13:47,200 I love you. 284 00:13:51,160 --> 00:13:52,400 I love you, Margie. 285 00:13:53,520 --> 00:13:57,280 Nobody has ever said that to me before. 286 00:14:05,480 --> 00:14:06,480 Pat? 287 00:14:09,280 --> 00:14:10,720 Pat Godfrey? 288 00:14:15,240 --> 00:14:17,320 Pat! Look behind you! 289 00:14:18,760 --> 00:14:19,840 Margie? 290 00:14:31,200 --> 00:14:32,960 - This is so crazy! - How crazy is this? 291 00:14:33,040 --> 00:14:34,600 I saw the convertible and I just knew... 292 00:14:34,680 --> 00:14:36,360 I was driving it for the first time in years. 293 00:14:36,440 --> 00:14:38,360 - It's been so long! - So long! 294 00:14:38,440 --> 00:14:39,760 What're you even doing here? 295 00:14:40,240 --> 00:14:42,640 I was gonna call you when I got settled, but... 296 00:14:43,200 --> 00:14:44,440 I'm moving back. 297 00:14:44,600 --> 00:14:46,600 You're moving back to Boise? 298 00:14:46,680 --> 00:14:48,800 I'm staying with my mom for the time being. 299 00:14:48,880 --> 00:14:50,800 I had a job offer but it kinda fell through. 300 00:14:50,960 --> 00:14:54,760 So you're moving from Hawaii to Boise in December? 301 00:14:54,840 --> 00:14:55,840 It's a new chapter. 302 00:14:55,920 --> 00:14:58,880 I sold the business there and now it's time to... 303 00:14:58,960 --> 00:15:01,600 Wait, you ran a business? 304 00:15:01,880 --> 00:15:03,120 If you put it like that. 305 00:15:03,320 --> 00:15:04,960 I wouldn't except for in high school... 306 00:15:05,040 --> 00:15:08,880 You pulled me through algebra one, algebra two, geometry... 307 00:15:08,960 --> 00:15:11,400 - Trig and... - Okay! 308 00:15:12,640 --> 00:15:14,200 I found my thing in Hawaii. 309 00:15:14,320 --> 00:15:16,680 Adventure tours, outdoor gear... 310 00:15:17,600 --> 00:15:20,520 I did pretty well and got bought out by Triptik. 311 00:15:20,760 --> 00:15:22,240 Pat, that's amazing. 312 00:15:22,640 --> 00:15:23,640 Hey, wait. 313 00:15:24,320 --> 00:15:25,480 I have something for you. 314 00:15:31,040 --> 00:15:32,680 I always wondered where this went. 315 00:15:32,760 --> 00:15:34,000 Yeah, it was under the car seat. 316 00:15:34,080 --> 00:15:35,600 When I stopped short, it just... 317 00:15:35,840 --> 00:15:37,680 Didn't you drop it during prom? 318 00:15:37,760 --> 00:15:38,840 Prom 319 00:15:38,920 --> 00:15:40,400 - yes. - Afterward, do you remember? 320 00:15:40,480 --> 00:15:42,120 - Yes. - You were always shedding jewellery 321 00:15:42,200 --> 00:15:44,680 in my car, in my house, at any restaurant we went to 322 00:15:44,760 --> 00:15:47,280 - the movies... - Full disclosure, I still do. 323 00:15:47,360 --> 00:15:48,600 I am so happy to hear that 324 00:15:48,680 --> 00:15:51,280 because I had this vision of you in my head 325 00:15:51,360 --> 00:15:53,920 as this fancy, put together business woman... 326 00:15:54,000 --> 00:15:56,200 Now my assistant tracks them for me. 327 00:15:56,400 --> 00:15:58,280 Excuse me, your assistant? 328 00:15:59,480 --> 00:16:00,840 Okay, so I was right. 329 00:16:00,920 --> 00:16:02,400 Fancy business woman. 330 00:16:03,400 --> 00:16:05,160 Okay, so what's your title? Go ahead, brag. 331 00:16:05,360 --> 00:16:08,240 Regional vice president of marketing and promotions 332 00:16:08,320 --> 00:16:09,320 at Connor and Co. 333 00:16:10,000 --> 00:16:12,880 And Connor and Co. was smart enough to keep you around 334 00:16:13,200 --> 00:16:14,200 and promote you. 335 00:16:14,480 --> 00:16:16,400 - Congrats. - Thanks. 336 00:16:18,720 --> 00:16:20,800 So I was just here grabbing some lunch 337 00:16:20,880 --> 00:16:22,080 to bring back to the office. 338 00:16:22,160 --> 00:16:24,800 I was just gonna grab some toothbrushes 339 00:16:24,880 --> 00:16:25,880 from the drug store. 340 00:16:25,960 --> 00:16:28,360 Toothbrushes? How many teeth do you have? 341 00:16:28,920 --> 00:16:30,600 I have two sons 342 00:16:30,680 --> 00:16:33,640 and their toothbrushes ended up in the shipping pod in the move. 343 00:16:34,200 --> 00:16:36,920 John and PJ, we're here together. 344 00:16:37,760 --> 00:16:39,800 You're a dad. 345 00:16:40,520 --> 00:16:42,000 So the four of you... 346 00:16:42,080 --> 00:16:43,160 Three of us. 347 00:16:43,680 --> 00:16:44,920 Divorced three years ago. 348 00:16:45,000 --> 00:16:47,160 She lives in San Francisco and travels for work 349 00:16:47,240 --> 00:16:50,920 so I'm the primary parent and it is amazingly amicable. 350 00:16:51,000 --> 00:16:52,600 - That's good. - Yeah. 351 00:16:53,320 --> 00:16:55,760 It was really great seeing you. 352 00:16:55,840 --> 00:16:57,640 Congratulations on everything. 353 00:16:57,720 --> 00:16:59,760 Yeah. Hey, you wanna grab coffee sometime? 354 00:17:00,600 --> 00:17:01,600 Sure. 355 00:17:01,680 --> 00:17:04,200 Yeah, just maybe after the New Year when everything settles down. 356 00:17:04,280 --> 00:17:05,320 Yeah, of course. 357 00:17:05,560 --> 00:17:06,560 Here. 358 00:17:07,240 --> 00:17:08,400 Give me your number. 359 00:17:08,480 --> 00:17:09,480 There you go. 360 00:17:10,240 --> 00:17:11,280 Yeah. 361 00:17:19,160 --> 00:17:21,000 - I will text you mine. - Sure. 362 00:17:21,800 --> 00:17:23,800 And speaking of which, here. 363 00:17:23,880 --> 00:17:25,920 No. That is for you. 364 00:17:26,000 --> 00:17:28,120 It's waited 17 years for you. 365 00:17:29,760 --> 00:17:30,800 Thank you. 366 00:17:31,080 --> 00:17:33,400 Okay, I'll see you later. 367 00:17:33,480 --> 00:17:34,480 Bye. 368 00:17:45,760 --> 00:17:48,280 So, Margie Southworth, huh? 369 00:17:48,360 --> 00:17:51,640 - Unbelievable, right? - Yeah, it's amazing. How is she? 370 00:17:52,200 --> 00:17:54,840 She's a VP over at Connor and Co. now. 371 00:17:54,920 --> 00:17:56,240 Good for her. 372 00:17:56,320 --> 00:17:59,080 I always thought she had a good head on her shoulders. 373 00:18:00,480 --> 00:18:02,480 - What? - It's just that 374 00:18:02,560 --> 00:18:04,960 of all the people on my first day back 375 00:18:05,040 --> 00:18:07,000 on an errand that I wasn't even supposed to go on... 376 00:18:07,200 --> 00:18:08,680 You know what I call that, huh? 377 00:18:13,200 --> 00:18:15,560 You know, I gotta get started on those phone calls. 378 00:18:15,640 --> 00:18:17,000 People are gonna head out of town for the holidays. 379 00:18:17,080 --> 00:18:19,400 And I've got cookie baking prep to do. 380 00:18:19,800 --> 00:18:20,840 You're gonna run out of sugar. 381 00:18:20,920 --> 00:18:22,720 Over Christmas? Never! 382 00:18:38,280 --> 00:18:39,800 I got a job offer, Margie. 383 00:18:40,760 --> 00:18:41,840 In Hawaii. 384 00:18:42,080 --> 00:18:43,680 That's amazing. 385 00:18:43,920 --> 00:18:45,160 For the whole summer? 386 00:18:45,640 --> 00:18:47,080 No, it's a real job. 387 00:18:47,200 --> 00:18:49,400 Wait, what about college? 388 00:18:49,840 --> 00:18:51,640 I'd skip college and get started. 389 00:18:51,720 --> 00:18:55,200 A job in Hawaii is just something you can do 390 00:18:55,280 --> 00:18:56,680 until the real thing comes along. 391 00:18:56,800 --> 00:18:59,400 - College is... - Is perfect for you. 392 00:18:59,800 --> 00:19:02,640 But I need to be outside. That's where my future is. 393 00:19:03,440 --> 00:19:04,440 Come with me. 394 00:19:05,000 --> 00:19:06,000 Find out. 395 00:19:08,160 --> 00:19:10,520 Margie? Buy one get one numbers? 396 00:19:11,000 --> 00:19:12,000 Yeah. 397 00:19:12,840 --> 00:19:14,000 It's right in here. 398 00:19:17,400 --> 00:19:19,800 I'm actually gonna go to the Oak Street store for a bit. 399 00:19:20,160 --> 00:19:22,600 Checking the windows again or checking in with Carmen? 400 00:19:23,000 --> 00:19:24,720 Maybe a little bit of both. 401 00:19:29,200 --> 00:19:30,280 They moved Scott here? 402 00:19:30,360 --> 00:19:31,720 Yeah, temporarily. 403 00:19:31,800 --> 00:19:33,320 Or at least that's what it sounds like. 404 00:19:33,880 --> 00:19:34,880 And I'm training him. 405 00:19:35,680 --> 00:19:36,880 Face to face. 406 00:19:36,960 --> 00:19:39,480 No more round trip dinners, long drives. 407 00:19:39,560 --> 00:19:40,600 How do you think it's gonna go? 408 00:19:40,680 --> 00:19:42,000 Great. Why wouldn't it? 409 00:19:42,200 --> 00:19:45,000 Your whole thing's been long distance and slow 410 00:19:45,080 --> 00:19:46,200 now it's every day in the office. 411 00:19:46,280 --> 00:19:47,800 That's a lot of expectation and pressure. 412 00:19:47,880 --> 00:19:50,040 We don't do that whole pressure thing, alright? 413 00:19:50,120 --> 00:19:52,600 It's very easy between us. Grown up. 414 00:19:53,040 --> 00:19:55,440 Grown up meaning you spend six months seeing each other 415 00:19:55,520 --> 00:19:58,680 once or twice a week having dinner, watching TV and talking about work? 416 00:19:58,760 --> 00:19:59,760 That is not... 417 00:19:59,880 --> 00:20:02,720 You've never really felt like he was the one who was meant to be. 418 00:20:02,800 --> 00:20:05,840 He doesn't give you that "I'll die if I never see him again" feeling. 419 00:20:05,920 --> 00:20:08,160 Carmen, that only happens in the movies. 420 00:20:08,240 --> 00:20:10,600 That's not true. Tell me you've never had that. 421 00:20:12,520 --> 00:20:13,840 What? 422 00:20:14,760 --> 00:20:16,360 Pat Godfrey moved back to town. 423 00:20:16,440 --> 00:20:18,720 What? Pat? From high school? 424 00:20:18,800 --> 00:20:21,000 Yeah, I ran into him in my car. 425 00:20:21,080 --> 00:20:22,320 You ran into his car? 426 00:20:22,400 --> 00:20:23,800 No, I mean, we were 427 00:20:23,880 --> 00:20:25,560 going to the same place at the same time and... 428 00:20:25,640 --> 00:20:27,200 You didn't come here to tell me about Scott 429 00:20:27,280 --> 00:20:28,920 you came to talk about Pat. 430 00:20:29,000 --> 00:20:30,280 No, I didn't. 431 00:20:30,360 --> 00:20:31,480 He's got two kids. 432 00:20:32,000 --> 00:20:33,240 He's married? Too bad. 433 00:20:33,600 --> 00:20:34,680 Divorced. 434 00:20:36,400 --> 00:20:40,880 No, okay? It's been like two decades, we were teenagers 435 00:20:41,400 --> 00:20:44,400 and listen, if we were meant to be we would have been. 436 00:20:45,040 --> 00:20:46,520 Anyway, you're biased, okay? 437 00:20:46,600 --> 00:20:48,480 Because you always thought we were gonna get married. 438 00:20:48,840 --> 00:20:49,840 I gotta go. 439 00:20:50,680 --> 00:20:52,200 Hey, stay away from my windows. 440 00:20:57,360 --> 00:21:00,680 And you thought you were gonna get married, too, Margie Southworth. 441 00:21:01,800 --> 00:21:02,800 Hi. 442 00:21:05,400 --> 00:21:06,640 Alright, here's another one. 443 00:21:06,720 --> 00:21:09,000 Where do snowmen keep their money? 444 00:21:09,240 --> 00:21:10,240 In a snow bank. 445 00:21:10,320 --> 00:21:12,000 That's my boy. 446 00:21:12,080 --> 00:21:14,000 Alright, perfect. 447 00:21:14,080 --> 00:21:15,240 Here they come. 448 00:21:15,320 --> 00:21:18,280 Okay. 449 00:21:18,800 --> 00:21:20,080 They're hot. Don't touch. 450 00:21:20,160 --> 00:21:21,440 How many do we get to eat tonight? 451 00:21:21,520 --> 00:21:23,240 None. These are for tree trimming. 452 00:21:23,320 --> 00:21:24,800 The tree won't mind. 453 00:21:26,680 --> 00:21:28,040 How'd the phone calls go? 454 00:21:28,800 --> 00:21:33,960 I made one, two, three phone calls today. 455 00:21:35,160 --> 00:21:36,720 Alright, you guys ready to get cleaned up? 456 00:21:37,400 --> 00:21:40,600 - But dad... - And then Sonny the Snowman. 457 00:21:40,680 --> 00:21:43,320 Yeah! 458 00:21:43,400 --> 00:21:44,400 Let's go, come on! 459 00:21:50,680 --> 00:21:53,200 The moon shone bright on the last snowfall 460 00:21:53,280 --> 00:21:56,240 Sonny the Snowman spun around, having a ball. 461 00:21:56,440 --> 00:21:58,920 The boys joined in amidst the flurry. 462 00:21:59,560 --> 00:22:02,320 "I can do this all night, don't you worry." 463 00:22:03,120 --> 00:22:04,480 That's some great reading, buddy. 464 00:22:05,320 --> 00:22:08,800 And we can make our very own Sonny the Snowman this week. 465 00:22:09,080 --> 00:22:10,480 You know how to make snowmen? 466 00:22:11,360 --> 00:22:14,560 I lived here for eighteen years before I left for Hawaii. 467 00:22:14,640 --> 00:22:16,200 I'm a snowman making expert. 468 00:22:16,840 --> 00:22:18,880 Do you think our Christmas stuff will come tomorrow? 469 00:22:18,960 --> 00:22:20,440 The shipping company swore 470 00:22:20,520 --> 00:22:22,440 that we would have our special things in time. 471 00:22:23,520 --> 00:22:24,520 Love you guys. 472 00:22:24,600 --> 00:22:26,600 - Love you, too. - Goodnight. Sleep tight. 473 00:22:29,200 --> 00:22:30,760 The boys go down okay? 474 00:22:32,360 --> 00:22:34,600 PJ seems a little out of sorts. 475 00:22:35,000 --> 00:22:37,320 I just want everything to be the way it usually is for them. 476 00:22:38,000 --> 00:22:40,400 Hey, I was gonna go out for a bit, do you mind watching the boys? 477 00:22:40,480 --> 00:22:41,960 No, of course not. 478 00:22:42,040 --> 00:22:43,240 Take all the time you need. 479 00:22:43,320 --> 00:22:44,320 Okay. 480 00:22:53,280 --> 00:22:54,280 Thank you. 481 00:22:59,280 --> 00:23:00,280 Come on. 482 00:23:00,520 --> 00:23:02,080 I was just buying Christmas lights. 483 00:23:02,160 --> 00:23:03,400 Yeah, and I was... 484 00:23:03,480 --> 00:23:05,680 Oddly at the same place at the same time. 485 00:23:05,760 --> 00:23:06,800 Yeah. 486 00:23:07,800 --> 00:23:09,120 Are you looking for gifts? 487 00:23:09,480 --> 00:23:11,600 No, I was just looking... 488 00:23:12,520 --> 00:23:15,120 for a little bit of that Christmas I had as a kid. 489 00:23:15,560 --> 00:23:17,000 Hawaii's fantastic... 490 00:23:17,640 --> 00:23:19,600 but there's just something special about... 491 00:23:19,680 --> 00:23:20,680 Snow? 492 00:23:21,800 --> 00:23:22,880 The place you grew up. 493 00:23:23,120 --> 00:23:24,120 Yeah. 494 00:23:24,640 --> 00:23:26,200 And you're obviously... 495 00:23:26,280 --> 00:23:27,560 Yeah, I promised myself 496 00:23:27,640 --> 00:23:31,000 I'd finally get my lights up a week before Christmas. 497 00:23:31,200 --> 00:23:32,320 Ambitious job. 498 00:23:32,400 --> 00:23:33,520 This is only half of it. 499 00:23:33,600 --> 00:23:34,920 The rest are at my house. 500 00:23:35,000 --> 00:23:37,520 And you're planning on hanging them all by yourself? 501 00:23:37,840 --> 00:23:42,160 Well, if you had an extra pair of hands, I wouldn't say no. 502 00:23:45,600 --> 00:23:49,280 Wait. You rappelled down a waterfall with young children. 503 00:23:49,360 --> 00:23:51,520 Well, it was their idea. 504 00:23:51,880 --> 00:23:53,320 Wait 'til I tell you where we zip lined. 505 00:23:53,400 --> 00:23:55,560 Please don't say over a live volcano. 506 00:23:55,640 --> 00:23:58,440 It wasn't active at the time. 507 00:23:59,280 --> 00:24:00,800 And you loved every minute of it. 508 00:24:00,880 --> 00:24:03,280 So much so that you built an entire business out of it. 509 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 It's just being outside all the time 510 00:24:07,040 --> 00:24:09,800 and guiding people through amazing terrain 511 00:24:09,880 --> 00:24:12,600 for the first time or the 50th time 512 00:24:12,960 --> 00:24:15,880 and every day just being different. 513 00:24:16,440 --> 00:24:17,720 Aren't you gonna miss it? 514 00:24:18,200 --> 00:24:19,200 Yeah, I will. 515 00:24:19,440 --> 00:24:20,440 But... 516 00:24:21,920 --> 00:24:24,880 everything changed in the past few years. 517 00:24:25,240 --> 00:24:27,520 Splitting with my ex, Casey 518 00:24:27,960 --> 00:24:30,920 selling the business, my dad... 519 00:24:31,000 --> 00:24:32,840 I was so sorry to hear about him. 520 00:24:32,920 --> 00:24:35,000 He was such an incredible guy. 521 00:24:37,320 --> 00:24:38,600 I just thought 522 00:24:39,240 --> 00:24:42,040 with mom being all alone and Casey being in San Francisco 523 00:24:42,120 --> 00:24:45,000 that it was just time to... 524 00:24:45,440 --> 00:24:47,240 Start a new adventure? 525 00:24:47,320 --> 00:24:48,520 - Yeah. - Yeah. 526 00:24:49,400 --> 00:24:51,120 Your boys are so lucky. 527 00:24:51,800 --> 00:24:54,320 Actually, I'm the lucky one. 528 00:24:57,920 --> 00:25:00,800 Daredevil, think you can put in the final bulb? 529 00:25:01,320 --> 00:25:02,320 Spot me? 530 00:25:02,400 --> 00:25:05,400 Okay, but you know if you fall we're both going down, right? 531 00:25:06,160 --> 00:25:07,400 - It's okay. - Okay. 532 00:25:07,480 --> 00:25:08,920 You are my soft landing. 533 00:25:11,520 --> 00:25:12,520 Okay. 534 00:25:12,600 --> 00:25:14,720 Alright, well just don't electrocute yourself. 535 00:25:15,000 --> 00:25:16,760 The night is full of danger. 536 00:25:19,000 --> 00:25:21,200 There we go. 537 00:25:26,920 --> 00:25:28,320 Beautiful. 538 00:25:29,920 --> 00:25:30,960 Hot chocolate? 539 00:25:31,760 --> 00:25:32,920 - Yeah. - Okay. 540 00:25:45,320 --> 00:25:47,120 My candy cane ornament? How did you end up with it? 541 00:25:47,200 --> 00:25:49,320 I have no idea. 542 00:25:49,400 --> 00:25:50,920 I still have the charm, too. 543 00:25:51,440 --> 00:25:54,000 And you haven't lost it? Or the bracelet? 544 00:25:54,240 --> 00:25:56,800 Are you kidding? I would never let that thing out of my sight. 545 00:25:57,560 --> 00:25:59,240 I can't remember, what were the odds of us coming up 546 00:25:59,320 --> 00:26:01,080 with the same gift for each other six years running? 547 00:26:01,160 --> 00:26:03,720 I am terrible at math, so... 548 00:26:05,120 --> 00:26:06,800 Hey, what do you do for the holidays? Your folks? 549 00:26:06,880 --> 00:26:08,760 They... they retired to Arizona. 550 00:26:08,840 --> 00:26:10,480 They were never big holiday people, anyway. 551 00:26:10,560 --> 00:26:12,040 Right. And they're doing okay? 552 00:26:12,120 --> 00:26:14,520 They are. They're not really big phone people, either 553 00:26:14,600 --> 00:26:17,120 so I usually go out there a couple times a year. 554 00:26:17,200 --> 00:26:18,800 - But you know my boss, Willa? - Yeah. 555 00:26:18,880 --> 00:26:20,400 I spend it with her and her family. 556 00:26:21,400 --> 00:26:25,760 And you never married? Divorced? 557 00:26:25,840 --> 00:26:27,000 Ran away and joined the circus? 558 00:26:27,200 --> 00:26:29,400 No. None of the above. 559 00:26:30,120 --> 00:26:33,200 Although I am seeing somebody right now. 560 00:26:34,120 --> 00:26:35,400 He works for Connor and Co. 561 00:26:35,480 --> 00:26:37,520 That's great. Great. How long? 562 00:26:38,560 --> 00:26:39,560 Six months. 563 00:26:41,080 --> 00:26:42,320 I'm really happy for you. 564 00:26:42,960 --> 00:26:44,240 It seems like you've got a good life. 565 00:26:44,320 --> 00:26:45,920 - Well deserved. - Thank you. 566 00:26:47,720 --> 00:26:50,840 Well, I shouldn't have left the boys for this long on the first night. 567 00:26:50,920 --> 00:26:55,200 Yeah, and I have numbers to run, but I'm really glad we did this. 568 00:26:55,280 --> 00:26:56,320 Yeah, me too. 569 00:26:58,640 --> 00:27:03,320 Well, good luck with your move and your boys and your next adventure. 570 00:27:03,400 --> 00:27:06,920 Yeah, you too. I mean, with the stuff you're doing. 571 00:27:07,200 --> 00:27:08,200 Yeah. 572 00:27:35,480 --> 00:27:36,600 Good morning. 573 00:27:36,680 --> 00:27:38,320 - Morning. - Want some coffee? 574 00:27:38,480 --> 00:27:39,760 Biggest cup you've got. 575 00:27:41,520 --> 00:27:42,760 How long have they been up? 576 00:27:43,200 --> 00:27:44,840 Long enough to need a job. 577 00:27:45,600 --> 00:27:46,600 Rough on ya, huh? 578 00:27:46,680 --> 00:27:48,000 No, it's fine. 579 00:27:48,440 --> 00:27:51,120 I remember having one boisterous boy around the house. 580 00:27:51,600 --> 00:27:52,800 You could have woken me up. 581 00:27:53,200 --> 00:27:55,520 No, I enjoy it, honestly. 582 00:27:55,600 --> 00:27:57,440 And besides, by the time the pancakes are made 583 00:27:57,520 --> 00:28:00,480 all the ornaments I kept here will be sorted for trimming. 584 00:28:00,560 --> 00:28:01,680 It's a win-win. 585 00:28:01,840 --> 00:28:03,200 You are spoiling us, you know? 586 00:28:03,280 --> 00:28:04,480 No, you're spoiling me. 587 00:28:04,560 --> 00:28:07,080 I like having a little noise around the house again. 588 00:28:08,440 --> 00:28:11,320 So, I was asleep when you got back last night. 589 00:28:11,840 --> 00:28:12,920 How was your drive? 590 00:28:15,040 --> 00:28:18,000 I wound up at Margie's. 591 00:28:18,080 --> 00:28:19,760 You hung out with Pat last night? 592 00:28:19,840 --> 00:28:20,840 How was it? 593 00:28:21,240 --> 00:28:22,280 It was... 594 00:28:22,600 --> 00:28:24,400 - Great. - Really? 595 00:28:24,480 --> 00:28:25,920 Yeah, we had a nice time. 596 00:28:26,120 --> 00:28:28,080 - Nice? - She's got a terrific house. 597 00:28:28,160 --> 00:28:30,320 A lot of her decorations look just like yours. 598 00:28:30,400 --> 00:28:32,880 We hung lights, we got caught up... 599 00:28:33,040 --> 00:28:35,600 And then we hugged. 600 00:28:35,880 --> 00:28:36,920 You hugged? 601 00:28:37,320 --> 00:28:38,360 Goodbye. 602 00:28:38,760 --> 00:28:42,680 It was good to see her, but my priority is the boys. 603 00:28:42,760 --> 00:28:45,600 And now I go back to my holiday crazy and... 604 00:28:45,680 --> 00:28:47,120 I go back to the job hunt. 605 00:28:47,280 --> 00:28:48,320 Life goes back to normal. 606 00:28:48,400 --> 00:28:50,000 Life goes back to normal. 607 00:28:55,400 --> 00:28:57,200 Hey, boys? Your mom's calling. 608 00:28:57,280 --> 00:28:58,400 - Yeah. - Hey, Cas. 609 00:28:59,080 --> 00:29:00,080 Alright, it's mom! 610 00:29:00,160 --> 00:29:01,160 Guys? 611 00:29:01,240 --> 00:29:02,240 Here you go. 612 00:29:02,440 --> 00:29:04,400 - Johnny boy. - Hi, mom! 613 00:29:04,800 --> 00:29:06,400 Mom, look at my earmuffs! 614 00:29:06,600 --> 00:29:08,360 I love them! 615 00:29:08,560 --> 00:29:11,320 We baked Christmas cookies with Grandma yesterday! 616 00:29:11,400 --> 00:29:13,360 And our Christmas stuff is supposed to come! 617 00:29:13,800 --> 00:29:14,920 Oh, my goodness. 618 00:29:15,040 --> 00:29:16,480 We've been having a great time. 619 00:29:16,560 --> 00:29:17,840 It's so much fun. 620 00:29:19,440 --> 00:29:20,720 Their boxes? 621 00:29:21,400 --> 00:29:23,520 No deliveries yet, but it's early. 622 00:29:23,920 --> 00:29:28,080 Do you remember Michelle Shepperd in Seattle? 623 00:29:28,160 --> 00:29:31,680 Her son Patrick is in town for the holidays. 624 00:29:31,760 --> 00:29:33,920 You used to play with him when you were kids. 625 00:29:34,000 --> 00:29:35,120 Patrick Shepperd. 626 00:29:35,200 --> 00:29:38,680 Yeah. He now works for the Seattle parks district 627 00:29:38,760 --> 00:29:41,200 so I thought it might be a good person for you to speak to. 628 00:29:41,640 --> 00:29:43,160 Shoot me his number, I'll give him a call. 629 00:29:43,240 --> 00:29:44,240 Great. 630 00:29:46,160 --> 00:29:47,160 Hey. 631 00:29:47,240 --> 00:29:48,400 How long have you been in? 632 00:29:48,680 --> 00:29:49,680 What's today? 633 00:29:50,200 --> 00:29:53,600 Kelly, it's almost the holidays. You can afford to relax. 634 00:29:53,800 --> 00:29:55,520 I'll relax after Valentine's Day. 635 00:29:56,760 --> 00:29:59,520 Twenty-five Christmas party games for the office party. 636 00:29:59,720 --> 00:30:02,080 I like the gift wrap relay race and Christmas charades. 637 00:30:02,160 --> 00:30:03,280 Perfect. 638 00:30:03,800 --> 00:30:05,800 Wait, what's this? 639 00:30:06,080 --> 00:30:08,200 Jane from Boise Home Outletters called you? 640 00:30:08,280 --> 00:30:09,640 That's nothing. 641 00:30:09,800 --> 00:30:11,520 She's my position over there. 642 00:30:12,120 --> 00:30:13,160 Is she trying to poach you? 643 00:30:13,240 --> 00:30:15,400 I already called her back to tell her I'm not interested. 644 00:30:15,600 --> 00:30:19,080 Okay, because if someone makes you an offer please tell me. 645 00:30:19,160 --> 00:30:21,320 You know how much I value you. 646 00:30:22,000 --> 00:30:23,320 Thanks, Margie. 647 00:30:23,960 --> 00:30:27,200 Hey. I heard a rumour about what they might be grooming Scott for. 648 00:30:27,400 --> 00:30:29,200 Todd Cray might be taking another job. 649 00:30:29,480 --> 00:30:32,120 Wait, Todd Cray from the Midwest office? 650 00:30:32,480 --> 00:30:33,880 He has your same job over there. 651 00:30:34,520 --> 00:30:37,720 You think they're training Scott for Todd's spot? 652 00:30:39,160 --> 00:30:40,920 That office is in Indianapolis. 653 00:30:42,800 --> 00:30:43,920 He went to grab coffee. 654 00:30:45,000 --> 00:30:46,400 Okay. Thanks, Kel. 655 00:30:49,880 --> 00:30:51,000 Thanks. 656 00:30:53,920 --> 00:30:54,920 Thanks. 657 00:30:55,000 --> 00:30:56,080 That was unexpected. 658 00:30:56,160 --> 00:30:57,160 Yeah. 659 00:30:57,600 --> 00:30:59,000 Would you leave Idaho? 660 00:30:59,840 --> 00:31:01,000 I don't know. 661 00:31:01,440 --> 00:31:03,080 I mean, it's an incredible opportunity 662 00:31:03,160 --> 00:31:06,120 and my family is scattered all over the country, anyways. 663 00:31:07,200 --> 00:31:11,400 The only real tie I have here is you. 664 00:31:13,240 --> 00:31:15,960 So what would happen between us if I got the job? 665 00:31:16,880 --> 00:31:18,160 - Well... - We've been apart more than 666 00:31:18,240 --> 00:31:19,600 we've been together. 667 00:31:21,720 --> 00:31:23,280 Does that mean we're good at long distance 668 00:31:23,360 --> 00:31:25,120 or that it's just easier? 669 00:31:25,520 --> 00:31:26,560 I don't know. 670 00:31:26,720 --> 00:31:28,960 We've never really asked that question, you know? 671 00:31:29,240 --> 00:31:30,800 What if I'm asking it now? 672 00:31:33,760 --> 00:31:34,760 Hang on. 673 00:31:36,600 --> 00:31:38,600 New Year, New You meeting in ten minutes. 674 00:31:39,080 --> 00:31:41,720 - Right. - Look, all I know is that 675 00:31:42,000 --> 00:31:44,640 I actually really love spending this time together 676 00:31:44,720 --> 00:31:46,520 which is the only way for us to find out, right? 677 00:31:47,080 --> 00:31:48,080 Right. 678 00:31:48,320 --> 00:31:50,800 Do you wanna maybe have dinner at my house tonight? 679 00:31:50,880 --> 00:31:51,880 I'll cook? 680 00:31:52,320 --> 00:31:53,320 Yeah. 681 00:31:53,680 --> 00:31:54,800 - Okay. - Okay. 682 00:31:57,720 --> 00:31:59,720 Okay. Well... 683 00:32:00,760 --> 00:32:03,520 if you hear of anything or anything opens up... 684 00:32:03,840 --> 00:32:05,680 Thanks. Merry Christmas. 685 00:32:06,520 --> 00:32:08,680 - Everything okay? - Yeah. 686 00:32:13,280 --> 00:32:15,120 Alright, guys. Your old man is a pro at this. 687 00:32:15,200 --> 00:32:16,680 Watch and learn. 688 00:32:17,240 --> 00:32:19,320 - Please, take a couple of these. - Okay. 689 00:32:19,400 --> 00:32:22,360 Now, it's really like you're tossing a little Frisbee. 690 00:32:22,440 --> 00:32:24,080 That's it. You just need to get a little closer. 691 00:32:24,160 --> 00:32:25,160 Alright. 692 00:32:29,320 --> 00:32:33,840 Alright, hot cider, my treat. And then we pick a tree. 693 00:32:33,920 --> 00:32:34,960 Come on, guys. 694 00:32:40,680 --> 00:32:41,800 Pick a good one! 695 00:32:47,040 --> 00:32:48,600 ...not as many branches. 696 00:32:49,640 --> 00:32:51,560 Okay. I think we found it. 697 00:32:54,400 --> 00:32:56,120 It's not tiny. It's pretty tall. 698 00:32:56,200 --> 00:32:58,400 Morning calls didn't pan out, huh? 699 00:32:59,440 --> 00:33:00,800 Boise Adventures was interested 700 00:33:00,880 --> 00:33:03,920 until they found out about my winter weather experience. 701 00:33:04,200 --> 00:33:06,800 What? You skied when you were a kid. That was... 702 00:33:07,080 --> 00:33:10,200 A teenage hobby is not work experience. 703 00:33:10,880 --> 00:33:12,320 Talked to Donnie at World Wide 704 00:33:12,400 --> 00:33:15,120 but he won't need anybody with my skill set until the summer. 705 00:33:15,680 --> 00:33:17,120 You remember Ned from the Boy Scouts? 706 00:33:17,600 --> 00:33:19,920 Oh yeah, he runs the... 707 00:33:20,120 --> 00:33:22,720 the high school tours outdoors, doesn't he? 708 00:33:22,800 --> 00:33:24,360 He's all filled up. 709 00:33:25,200 --> 00:33:27,120 I'm running out of contacts fast. 710 00:33:27,520 --> 00:33:30,000 Something's gonna turn up, I just know it. 711 00:33:32,400 --> 00:33:33,760 Decca Print Shop's hiring. 712 00:33:34,000 --> 00:33:35,400 Where your dad worked? 713 00:33:36,640 --> 00:33:38,960 I could reach out to one of his co-workers 714 00:33:39,040 --> 00:33:40,280 maybe get an interview. 715 00:33:40,920 --> 00:33:42,520 Is that really what you wanna do? 716 00:33:43,120 --> 00:33:44,200 Maybe if I land something now 717 00:33:44,280 --> 00:33:46,520 the boys will know that it's all gonna be okay. 718 00:33:46,800 --> 00:33:51,200 Maybe it doesn't have to be a perfect job, just a job. 719 00:33:51,880 --> 00:33:53,080 Look at this. 720 00:33:55,720 --> 00:33:56,720 Dad? 721 00:33:58,720 --> 00:34:00,320 I think we found it. 722 00:34:02,400 --> 00:34:04,840 Hey guys. Hey boys, let's go. 723 00:34:05,360 --> 00:34:06,360 Excuse me. 724 00:34:06,720 --> 00:34:07,720 I'm sorry. 725 00:34:09,360 --> 00:34:10,360 Hey. 726 00:34:10,480 --> 00:34:13,880 Margie! Oh, my goodness, look at you! 727 00:34:14,840 --> 00:34:18,600 You're still as beautiful as ever. And very successful, I hear. 728 00:34:19,480 --> 00:34:23,400 Isn't this crazy? I just came to get some vegetables and I ran... 729 00:34:24,480 --> 00:34:28,120 Now you must be John and PJ. 730 00:34:28,560 --> 00:34:31,800 Your dad and I have known each other since we were about... 731 00:34:32,000 --> 00:34:34,120 One year older than John is now. 732 00:34:34,320 --> 00:34:35,360 Is that right? 733 00:34:37,040 --> 00:34:39,320 Let me tell you, you are a lot handsomer 734 00:34:39,400 --> 00:34:40,680 than your dad was back then. 735 00:34:40,760 --> 00:34:43,000 - Hey! - And a lot nicer, too, I bet. 736 00:34:43,080 --> 00:34:44,360 Now, wait a minute. 737 00:34:44,440 --> 00:34:46,720 No, Lois, you raised an incredible son 738 00:34:46,800 --> 00:34:49,000 but the day that I met Pat 739 00:34:49,080 --> 00:34:51,200 he nearly ploughed into me at the school dance. 740 00:34:51,280 --> 00:34:54,480 That's because you and Carmen slid to the left 741 00:34:54,560 --> 00:34:55,560 when you were supposed to... 742 00:34:55,640 --> 00:34:56,800 Slide to the right. 743 00:34:57,160 --> 00:34:58,160 Here we go. 744 00:34:58,800 --> 00:35:00,560 Right foot, stomp, stomp. 745 00:35:00,800 --> 00:35:01,800 Take it back now. 746 00:35:03,920 --> 00:35:04,920 You finally did it right. 747 00:35:05,000 --> 00:35:06,600 I've been practising. 748 00:35:07,880 --> 00:35:09,640 Now, if you are buying a tree today 749 00:35:09,720 --> 00:35:11,520 that means you made cookies last night? 750 00:35:12,200 --> 00:35:15,000 Your grandma's sugar cookies and gingerbread. 751 00:35:15,200 --> 00:35:17,200 - Yeah. You remember. - Yeah. I do. 752 00:35:17,280 --> 00:35:18,880 We eat them while we decorate. 753 00:35:19,600 --> 00:35:20,840 Do you wanna decorate with us? 754 00:35:22,520 --> 00:35:23,800 Tonight, I'm actually... 755 00:35:23,880 --> 00:35:25,320 It's tomorrow. 756 00:35:25,400 --> 00:35:28,560 Dad even says there's enough snow to make a snowman like Sonny, too. 757 00:35:28,640 --> 00:35:29,680 Do you make snowmen? 758 00:35:29,760 --> 00:35:31,800 I haven't in a really long time. 759 00:35:32,160 --> 00:35:36,000 We don't have our special ornaments, but Dad said by tomorrow. 760 00:35:36,160 --> 00:35:37,520 What happened to your ornaments? 761 00:35:37,680 --> 00:35:40,640 They're stuck at the shipping company. 762 00:35:40,720 --> 00:35:43,640 I called but because of the holidays it's tough to get through. 763 00:35:44,000 --> 00:35:45,000 Yeah. 764 00:35:45,320 --> 00:35:47,200 Dad can teach you how to make snowmen. 765 00:35:47,280 --> 00:35:48,600 He said he's an expert. 766 00:35:50,360 --> 00:35:51,440 Tomorrow, huh? 767 00:35:51,920 --> 00:35:54,480 Any time after work at my house, of course. 768 00:35:54,920 --> 00:35:55,920 Okay. 769 00:35:56,520 --> 00:35:57,520 Let's do it. 770 00:35:59,920 --> 00:36:01,880 And what was the name of the shipping company? 771 00:36:01,960 --> 00:36:03,520 It's called Ship Shore. 772 00:36:03,600 --> 00:36:04,600 Okay. 773 00:36:05,840 --> 00:36:07,200 Eddie, I know you can make this happen. 774 00:36:07,280 --> 00:36:08,800 Can I call you back in an hour? 775 00:36:09,160 --> 00:36:11,680 Two? Okay, thank you. You're the best. 776 00:36:12,840 --> 00:36:14,400 Hey, could you do me a huge favour 777 00:36:14,480 --> 00:36:16,200 and pick me up one of those Christmas baskets 778 00:36:16,280 --> 00:36:18,280 and some mulled wine for me to bring to Eddie? 779 00:36:18,360 --> 00:36:19,520 - Eddie in the mail room? - Yes. 780 00:36:19,600 --> 00:36:20,920 - On it. And you've got... - Thank you. 781 00:36:21,000 --> 00:36:22,400 Willa and the 9.00 in two minutes. 782 00:36:22,480 --> 00:36:25,080 I'm just dropping my coat and I will be right there. 783 00:36:27,640 --> 00:36:29,320 So, Scott's doing well? 784 00:36:29,400 --> 00:36:30,400 Yeah, I wouldn't be surprised 785 00:36:30,480 --> 00:36:32,680 if he's absorbed the whole department in the next two days. 786 00:36:33,080 --> 00:36:34,480 Yes, he's a keeper. 787 00:36:34,560 --> 00:36:36,800 And everything on the not work front? 788 00:36:37,160 --> 00:36:38,600 It's an adjustment. 789 00:36:39,640 --> 00:36:40,880 A good adjustment? 790 00:36:41,480 --> 00:36:43,240 Scott's such a great guy. 791 00:36:43,400 --> 00:36:45,800 Yes, he is. But that's not what I asked. 792 00:36:45,960 --> 00:36:48,320 Is this kinda like the time with Mark? 793 00:36:48,960 --> 00:36:50,400 Or maybe Ben? 794 00:36:51,840 --> 00:36:54,120 Or maybe it's more like Alex. 795 00:36:54,200 --> 00:36:55,200 Wait... 796 00:36:55,280 --> 00:36:56,960 Do you think maybe there's a pattern there? 797 00:36:57,640 --> 00:36:59,000 I have a pattern? 798 00:36:59,200 --> 00:37:01,600 It seems like you never let anyone get too close. 799 00:37:02,120 --> 00:37:03,840 At least that's what it seems like. 800 00:37:04,080 --> 00:37:05,080 You don't see it? 801 00:37:06,440 --> 00:37:08,000 Not until you just mentioned it. 802 00:37:08,760 --> 00:37:11,000 Well, you'll get there. 803 00:37:11,080 --> 00:37:12,120 You have a lot of love to give 804 00:37:12,200 --> 00:37:15,920 you just haven't found the one, and I have faith. 805 00:37:17,320 --> 00:37:18,320 Ready? 806 00:37:24,720 --> 00:37:25,920 I'm so stuffed. 807 00:37:26,440 --> 00:37:27,720 I kinda wish there was a way 808 00:37:27,800 --> 00:37:29,920 we could pack up the leftovers for the food bank. 809 00:37:30,000 --> 00:37:32,880 I bought jams and honey and every item 810 00:37:32,960 --> 00:37:35,360 that I could find to donate to the Oak Street store. 811 00:37:35,440 --> 00:37:38,680 I think it's so awesome that C and C has a company-wide charity. 812 00:37:38,760 --> 00:37:40,200 Yeah, me too. 813 00:37:40,680 --> 00:37:42,760 It really helps tell the company's story 814 00:37:42,840 --> 00:37:44,640 which our customers love, too. 815 00:37:44,720 --> 00:37:46,560 Is that your favourite part about the company? 816 00:37:46,640 --> 00:37:47,640 The story? 817 00:37:47,720 --> 00:37:49,320 Is that why you've been there for so long? 818 00:37:51,280 --> 00:37:55,520 I think I told you that I grew up with a lot of advantages. 819 00:37:55,600 --> 00:37:58,200 A beautiful home, a great education 820 00:37:58,520 --> 00:38:00,600 but my parents were... 821 00:38:01,560 --> 00:38:02,560 Distant. 822 00:38:02,640 --> 00:38:05,200 It just really wasn't a very warm environment 823 00:38:05,280 --> 00:38:06,320 - Right. - you know. 824 00:38:06,400 --> 00:38:09,680 I thought that's how everybody had it until I started working at the store. 825 00:38:09,760 --> 00:38:10,880 With Willa as your manager. 826 00:38:10,960 --> 00:38:15,320 Yes, and she was crazy supportive and just took me under her wing... 827 00:38:15,400 --> 00:38:17,600 And work became more than a job. 828 00:38:17,840 --> 00:38:19,400 Yeah, it became a home. 829 00:38:20,640 --> 00:38:23,200 After I graduated, my parents moved to Arizona 830 00:38:23,280 --> 00:38:27,040 and I became part of Connor and Co.'s story. 831 00:38:27,120 --> 00:38:29,200 Seventeen years later I'm still there. 832 00:38:29,880 --> 00:38:31,480 And you could never leave Boise. 833 00:38:32,080 --> 00:38:33,200 Or the company. 834 00:38:34,200 --> 00:38:37,040 Well, I could leave Boise... 835 00:38:49,400 --> 00:38:50,400 Dessert? 836 00:38:52,160 --> 00:38:53,160 Sure. 837 00:39:26,480 --> 00:39:27,720 Margie Southworth. 838 00:39:28,720 --> 00:39:30,920 Yes! Eddie, thank you! 839 00:39:31,640 --> 00:39:33,600 You're amazing. Okay, tell me where to go. 840 00:39:35,000 --> 00:39:36,920 Okay, great. Thank you. 841 00:40:11,280 --> 00:40:12,320 Margie! 842 00:40:12,880 --> 00:40:13,920 Can I help you with those? 843 00:40:14,000 --> 00:40:15,080 I'm okay. 844 00:40:15,600 --> 00:40:16,720 Come on in. 845 00:40:18,080 --> 00:40:20,320 You didn't really have to bring all that. 846 00:40:20,400 --> 00:40:21,640 I wanted to. 847 00:40:22,720 --> 00:40:25,680 Lois, your beautiful home. 848 00:40:25,880 --> 00:40:27,040 Thank you. 849 00:40:27,320 --> 00:40:28,600 You can just put those there. 850 00:40:28,680 --> 00:40:29,680 Okay. 851 00:40:32,600 --> 00:40:34,120 These are a little heavy. 852 00:40:35,480 --> 00:40:39,600 So, snowmen first and then we trim the tree. 853 00:40:39,680 --> 00:40:40,920 - Okay. - Come on. 854 00:40:41,800 --> 00:40:43,320 Roll! 855 00:40:43,400 --> 00:40:44,400 Come on, you can do it! 856 00:40:46,920 --> 00:40:49,800 This is a lot harder than I remember. 857 00:40:51,640 --> 00:40:54,320 Can I be on head duty? It just seems a lot easier. 858 00:40:54,640 --> 00:40:56,600 Come on, I'm on the head. 859 00:40:58,440 --> 00:40:59,480 Sorry. 860 00:41:00,040 --> 00:41:01,080 Okay, John 861 00:41:01,720 --> 00:41:03,920 you gotta flatten the top so the next one doesn't roll off. 862 00:41:04,160 --> 00:41:06,200 How come you keep telling everybody what to do 863 00:41:06,280 --> 00:41:08,320 and not doing anything yourself? 864 00:41:08,400 --> 00:41:10,440 - Wha? - Yeah, Pat. How come? 865 00:41:10,520 --> 00:41:11,520 Wha-no! 866 00:41:12,880 --> 00:41:14,200 No, wait, no! 867 00:41:15,080 --> 00:41:16,920 - No. We're doing this! - Gotcha, Dad. 868 00:41:17,000 --> 00:41:19,880 We are not... I am not doing this. We are making snowmen. 869 00:41:20,280 --> 00:41:22,240 Are you gonna fight back or are you just gonna stand there? 870 00:41:29,160 --> 00:41:31,400 Hey, family! Anybody for cookies? 871 00:41:38,400 --> 00:41:40,080 Okay, what do you think? 872 00:41:40,640 --> 00:41:41,960 Genius. 873 00:41:42,600 --> 00:41:43,800 That's so cool! 874 00:41:44,600 --> 00:41:46,440 You may now eat your cookies. 875 00:41:46,520 --> 00:41:50,680 Okay, let's celebrate! Inside because I'm so cold. 876 00:41:53,640 --> 00:41:55,400 Okay, so before we decorate the tree 877 00:41:55,480 --> 00:41:57,120 can I get you two to help me with something? 878 00:41:57,520 --> 00:42:01,040 John, why don't you take this one, and PJ you take that one. 879 00:42:05,440 --> 00:42:09,000 Now, they might be the two missing boxes from Hawaii. 880 00:42:09,080 --> 00:42:10,120 Margie. 881 00:42:13,440 --> 00:42:15,720 Okay. Well, I work in national retail. 882 00:42:16,680 --> 00:42:20,040 We have a few shipping contacts so I did a little tracking down. 883 00:42:20,280 --> 00:42:21,960 These are our baby ornaments. 884 00:42:25,440 --> 00:42:26,880 Hey, your tree topper. 885 00:42:30,480 --> 00:42:33,040 My mom made that when she was a little girl. 886 00:42:34,000 --> 00:42:36,280 I was really afraid I'd never see it again. 887 00:42:36,360 --> 00:42:37,360 Thank you. 888 00:42:38,920 --> 00:42:40,920 Now it feels like Christmas. 889 00:42:41,800 --> 00:42:43,000 Thank you, Margie. 890 00:42:45,400 --> 00:42:46,880 That looks great. 891 00:42:55,400 --> 00:42:56,400 Remind you of old times? 892 00:42:56,480 --> 00:42:57,960 - Margie, try this one. - Yeah. Take that. 893 00:42:58,040 --> 00:42:59,200 Looks great, Dad. 894 00:43:01,000 --> 00:43:02,080 PJ, go grab that... 895 00:43:05,280 --> 00:43:06,640 There, that's perfect. 896 00:43:06,720 --> 00:43:07,840 Where should I put this one? 897 00:43:07,920 --> 00:43:11,040 My present ornament. You kept it. 898 00:43:11,120 --> 00:43:13,600 Yeah, I kept all the ornaments that matched your charms. 899 00:43:14,400 --> 00:43:15,880 You can't throw away fate. 900 00:43:16,040 --> 00:43:17,200 This looks great. 901 00:43:18,160 --> 00:43:19,720 I love this ornament. 902 00:43:27,200 --> 00:43:28,280 There we go. 903 00:43:33,280 --> 00:43:35,360 It feels just like home. 904 00:43:35,440 --> 00:43:36,920 That looks beautiful. 905 00:43:38,600 --> 00:43:39,600 It sure is. 906 00:43:42,560 --> 00:43:43,560 It's great. 907 00:43:46,520 --> 00:43:48,400 These were always my favourite. 908 00:43:48,560 --> 00:43:50,560 My mom taught me how to make them. 909 00:43:50,640 --> 00:43:51,840 And you taught me. 910 00:43:52,160 --> 00:43:54,000 I can't tell you how much it means to us 911 00:43:54,080 --> 00:43:56,400 that you were able to get a hold of our family treasures. 912 00:43:56,480 --> 00:43:57,680 It was my pleasure. 913 00:43:57,920 --> 00:43:59,400 You know, I don't think I realized 914 00:43:59,480 --> 00:44:02,200 just how many of your traditions I carried forward. 915 00:44:02,520 --> 00:44:05,800 - Like what? - Like I do wrapping paper doors 916 00:44:06,320 --> 00:44:08,440 I put candles everywhere. 917 00:44:08,520 --> 00:44:11,840 And I buy myself new Christmas PJ's every year. 918 00:44:12,680 --> 00:44:16,360 I just really never realized what the holidays could be like 919 00:44:16,440 --> 00:44:19,600 until I met Pat and he brought me to you. 920 00:44:19,960 --> 00:44:22,000 You're welcome here any time, honey. 921 00:44:22,360 --> 00:44:23,360 Thanks. 922 00:44:23,760 --> 00:44:25,480 Yeah. You too. Thanks. 923 00:44:26,320 --> 00:44:27,600 That was dad's friend, Mike. 924 00:44:27,680 --> 00:44:29,200 They might have an opening. 925 00:44:29,600 --> 00:44:30,600 He says hi. 926 00:44:30,800 --> 00:44:32,160 Say hi back. 927 00:44:33,120 --> 00:44:34,120 Job options. 928 00:44:34,280 --> 00:44:35,320 At Decca? 929 00:44:36,040 --> 00:44:38,520 I'm just exploring. 930 00:44:38,680 --> 00:44:40,880 No, but you're adventure boy. 931 00:44:40,960 --> 00:44:42,960 Oceans, mountains 932 00:44:43,040 --> 00:44:47,120 showing people amazing terrain for the first time or the 50th time. 933 00:44:48,920 --> 00:44:49,920 Sorry. 934 00:44:50,080 --> 00:44:51,720 Boys, mom's calling. 935 00:44:51,800 --> 00:44:52,920 - Mom? - Yeah. 936 00:44:54,640 --> 00:44:57,600 Hi mom! We made a snowman and a snow-woman! 937 00:44:57,680 --> 00:44:59,320 We'll show you. PJ, come on. 938 00:45:01,880 --> 00:45:03,240 I should get going. 939 00:45:04,480 --> 00:45:06,800 - Margie... - It's late and yeah. 940 00:45:06,880 --> 00:45:07,920 Okay. 941 00:45:14,880 --> 00:45:18,600 You should just have this time with your mom and your boys. 942 00:45:18,680 --> 00:45:20,200 I don't wanna intrude. 943 00:45:20,280 --> 00:45:21,280 It's not... 944 00:45:21,360 --> 00:45:23,280 You have this whole life 945 00:45:23,520 --> 00:45:26,640 and I don't even know what we're doing here. 946 00:45:26,720 --> 00:45:28,800 We're just catching up. 947 00:45:29,160 --> 00:45:30,160 Are we? 948 00:45:32,600 --> 00:45:35,720 Look, you have two young kids and an ex 949 00:45:35,800 --> 00:45:37,400 and you just got here. 950 00:45:37,480 --> 00:45:41,320 And you have a wonderful job and a guy that you're seeing 951 00:45:41,400 --> 00:45:43,920 and I am not trying to come in between anything. 952 00:45:44,000 --> 00:45:45,480 No, neither am I. 953 00:45:45,560 --> 00:45:46,560 It's just... 954 00:45:46,960 --> 00:45:47,960 What? 955 00:45:48,480 --> 00:45:52,320 Doesn't this seem like... 956 00:45:53,120 --> 00:45:54,480 - What? - It's just... 957 00:45:55,520 --> 00:45:58,680 the snowmen building and the tree decorating 958 00:45:59,000 --> 00:46:01,120 and acting like no time has passed. 959 00:46:01,320 --> 00:46:03,120 This isn't... 960 00:46:03,640 --> 00:46:05,080 - like, we're not... - Wait. 961 00:46:06,120 --> 00:46:07,960 Are you saying that we can't even see each other? 962 00:46:11,160 --> 00:46:12,800 We're bound to bump into each other. 963 00:46:12,880 --> 00:46:14,000 We always do. 964 00:46:15,040 --> 00:46:16,200 Yeah. 965 00:46:22,480 --> 00:46:24,360 I hope it goes really well for you here. 966 00:46:25,000 --> 00:46:26,200 And... 967 00:46:27,000 --> 00:46:28,920 I wish you a really merry Christmas. 968 00:46:42,080 --> 00:46:44,200 Scott and I will just spend more time together, and... 969 00:46:44,280 --> 00:46:45,280 Margie. 970 00:46:45,360 --> 00:46:47,680 Maybe he's not taking the job in Indiana. 971 00:46:48,040 --> 00:46:51,080 Maybe I should just give us a better chance. 972 00:46:51,400 --> 00:46:52,880 Is that what you want? 973 00:46:55,000 --> 00:46:56,800 Hey, what are you really struggling with? 974 00:46:56,880 --> 00:46:59,600 What if I had followed Pat to Hawaii all those years ago? 975 00:47:00,600 --> 00:47:02,200 What if I never went to Hawaii? 976 00:47:03,040 --> 00:47:05,720 I could have survived here, taken a job with dad. 977 00:47:06,280 --> 00:47:08,280 I would have had more time with him and you. 978 00:47:08,520 --> 00:47:10,720 Think of all the things you wouldn't have had. 979 00:47:11,040 --> 00:47:12,160 I just wish... 980 00:47:15,800 --> 00:47:17,400 It's time to buckle down. 981 00:47:18,080 --> 00:47:20,600 Focus on why I came here. 982 00:47:22,600 --> 00:47:25,840 You know, taking responsibility for the kids 983 00:47:25,920 --> 00:47:29,000 doesn't mean you have to give up on what you want for yourself. 984 00:47:31,600 --> 00:47:32,720 I have a meeting with Mike Willis 985 00:47:32,800 --> 00:47:34,800 at the Decca Print Shop tomorrow afternoon. 986 00:47:35,160 --> 00:47:36,640 If he has a job for me 987 00:47:37,280 --> 00:47:38,600 it's the right thing for the kids. 988 00:47:38,760 --> 00:47:41,040 I hate hearing you talk like this. 989 00:47:41,120 --> 00:47:42,920 Will you at least call Patrick Shepperd? 990 00:47:43,320 --> 00:47:47,000 He's been in your field, maybe he has a job lead for you. 991 00:47:47,280 --> 00:47:48,680 Mom, I'm gonna do the right thing. 992 00:47:49,640 --> 00:47:50,680 Thanks for staying up, mom. 993 00:47:55,520 --> 00:47:57,720 Hey, kid. It's four days 'til Santa delivers. 994 00:47:58,120 --> 00:47:59,320 What're you doing out of bed? 995 00:48:01,240 --> 00:48:02,240 You okay? 996 00:48:03,440 --> 00:48:05,320 Are you sad you went to Hawaii? 997 00:48:06,360 --> 00:48:08,200 No. 998 00:48:08,360 --> 00:48:10,920 Without Hawaii I wouldn't have had you or your brother 999 00:48:11,400 --> 00:48:15,520 and everything in my life is better because the two of you are in it. 1000 00:48:17,360 --> 00:48:18,360 Come here. 1001 00:48:20,720 --> 00:48:23,320 I promise you everything is gonna be okay, PJ. 1002 00:48:25,280 --> 00:48:26,280 Do you trust me? 1003 00:48:29,720 --> 00:48:30,760 Alright, go to bed. 1004 00:49:13,200 --> 00:49:15,000 When will that agreement be signed? 1005 00:49:15,440 --> 00:49:17,400 If we're uprooting our senior people at Christmas time 1006 00:49:17,480 --> 00:49:19,040 then we need to let them know. 1007 00:49:19,680 --> 00:49:21,440 Yes, you told me last week 1008 00:49:21,520 --> 00:49:23,760 that you'd have all the paperwork finished by now. 1009 00:49:24,240 --> 00:49:25,960 It's not fair to make people wait. 1010 00:49:27,520 --> 00:49:28,520 Hey. 1011 00:49:28,680 --> 00:49:31,040 - Hey. - I just found something out. 1012 00:49:31,600 --> 00:49:34,320 Todd Cray isn't leaving his job in Indianapolis. 1013 00:49:34,480 --> 00:49:37,120 That rumour that we heard, it's not true. 1014 00:49:37,280 --> 00:49:39,680 Then who's position are you being groomed for? 1015 00:49:39,760 --> 00:49:42,120 Nobody else in marketing is leaving from what I can tell. 1016 00:49:43,120 --> 00:49:45,600 Wait, you don't think they're having me train you 1017 00:49:45,680 --> 00:49:47,120 to take my job? 1018 00:49:52,360 --> 00:49:54,040 Scott, that's gotta be the reason. 1019 00:49:54,120 --> 00:49:55,280 What else could it be? 1020 00:49:55,360 --> 00:49:57,160 There's gotta be a better explanation. 1021 00:49:57,240 --> 00:49:59,680 You said yourself they're rounding out my education. 1022 00:49:59,880 --> 00:50:02,320 Have they told you what other departments you're assigned to? 1023 00:50:02,520 --> 00:50:03,880 They haven't said anything. 1024 00:50:04,440 --> 00:50:06,560 But something else could be coming up. 1025 00:50:09,320 --> 00:50:10,680 Hey, I didn't mean to... 1026 00:50:10,880 --> 00:50:12,520 You didn't do anything, but I gotta go. 1027 00:50:12,600 --> 00:50:13,920 Thank you for the heads up. 1028 00:50:15,080 --> 00:50:16,080 Margie... 1029 00:50:20,920 --> 00:50:21,920 Great. 1030 00:50:33,120 --> 00:50:34,160 Pat? 1031 00:50:39,160 --> 00:50:40,400 - I'm Pat. - I'm Pat. 1032 00:50:40,480 --> 00:50:42,720 - Patrick. - That is confusing. 1033 00:50:43,080 --> 00:50:45,240 I usually use my last name since I run into this 1034 00:50:45,320 --> 00:50:47,680 but they spell Shepperd in so many ways... 1035 00:50:47,760 --> 00:50:50,600 Hold on, did you say your name is Patrick Shepperd? 1036 00:50:50,840 --> 00:50:52,000 Am I in trouble? 1037 00:50:52,080 --> 00:50:53,240 No. 1038 00:50:53,600 --> 00:50:54,680 I'm Pat Godfrey. 1039 00:50:54,760 --> 00:50:56,200 - Our mother's... - Are you kidding? 1040 00:50:56,280 --> 00:50:57,280 We haven't seen each other... 1041 00:50:57,360 --> 00:50:58,840 Since we were nine, ten? 1042 00:50:59,000 --> 00:51:00,120 When I broke my wrist. 1043 00:51:00,200 --> 00:51:01,200 I was just gonna call you. 1044 00:51:01,280 --> 00:51:03,200 I heard that you work for Seattle parks district. 1045 00:51:03,280 --> 00:51:04,280 Yeah. 1046 00:51:04,360 --> 00:51:06,800 I've been running tours and outdoor adventures in Hawaii 1047 00:51:06,880 --> 00:51:08,560 - for the past 17 years. - You're kidding. 1048 00:51:08,640 --> 00:51:11,640 My job is coordinating with the private tour companies and charters. 1049 00:51:13,520 --> 00:51:15,200 - Do you have a minute to talk? - Yeah. 1050 00:51:15,600 --> 00:51:18,200 - Alright. - Alright. Cool, man. 1051 00:51:23,520 --> 00:51:24,520 Hey. 1052 00:51:24,840 --> 00:51:25,880 You out already? 1053 00:51:25,960 --> 00:51:27,760 Yeah. I'm gonna go down to the Oak Street store 1054 00:51:27,840 --> 00:51:29,800 and help Carmen break down the food bank. 1055 00:51:34,920 --> 00:51:36,120 Margie... 1056 00:51:37,000 --> 00:51:40,160 Listen. You know that call from Boise Home Outletters? 1057 00:51:40,680 --> 00:51:44,200 If working for one company your whole career isn't your path 1058 00:51:44,800 --> 00:51:46,800 please take the interview, okay? 1059 00:51:47,120 --> 00:51:48,320 Don't worry about me. 1060 00:51:54,600 --> 00:51:55,640 And there was Patrick. 1061 00:51:55,720 --> 00:51:57,280 I know, I couldn't believe it either. 1062 00:51:57,440 --> 00:51:58,880 He knows so many people. 1063 00:51:58,960 --> 00:52:01,400 One of them might have a perfect job for me. 1064 00:52:01,680 --> 00:52:02,920 In Seattle. 1065 00:52:03,760 --> 00:52:04,920 That's the thing. 1066 00:52:05,960 --> 00:52:07,120 I just got here. 1067 00:52:07,800 --> 00:52:09,600 I uprooted the boys to Boise 1068 00:52:09,800 --> 00:52:12,400 and even if there is a perfect job out of this 1069 00:52:13,280 --> 00:52:14,760 can I relocate them again? 1070 00:52:14,840 --> 00:52:15,920 And away from you? 1071 00:52:16,560 --> 00:52:19,160 Do you remember what I used to call impossible coincidences 1072 00:52:19,240 --> 00:52:24,480 that seem to be an answer to a wish, or something held in your heart? 1073 00:52:25,120 --> 00:52:26,800 - That's Godwink. - Yeah. 1074 00:52:27,000 --> 00:52:28,080 So you're saying that 1075 00:52:28,360 --> 00:52:30,840 me seeing Patrick in the coffee shop is a Godwink? 1076 00:52:30,920 --> 00:52:34,520 Both of you at the same time ordering coffee in the same shop 1077 00:52:34,600 --> 00:52:37,040 in the middle of Boise where he's visiting 1078 00:52:37,120 --> 00:52:39,880 and you've just moved back after 17 years. 1079 00:52:39,960 --> 00:52:41,440 I guess if you put it that way. 1080 00:52:41,520 --> 00:52:42,720 I mean it. 1081 00:52:42,800 --> 00:52:44,560 I believe in these events. 1082 00:52:44,640 --> 00:52:49,280 You know, bumping into Margie again and again and again. 1083 00:52:49,360 --> 00:52:50,400 - Hang on. - No 1084 00:52:50,480 --> 00:52:53,760 you always seem to wind up in the same place at the same time 1085 00:52:53,840 --> 00:52:55,040 even back then. 1086 00:52:55,160 --> 00:52:56,160 And now? 1087 00:52:56,240 --> 00:52:59,480 After being apart for 17 years and 3,000 miles? 1088 00:53:00,240 --> 00:53:01,240 Pat. 1089 00:53:02,280 --> 00:53:05,800 People who are meant to be together are put in each other's paths 1090 00:53:05,880 --> 00:53:08,800 as if they're drawn together. Maybe that's what's happening now. 1091 00:53:08,880 --> 00:53:11,560 I know. It sure feels like there's forces pushing us together 1092 00:53:11,640 --> 00:53:14,680 but it also feels like there's a lot of forces pulling us apart. 1093 00:53:15,160 --> 00:53:19,280 Do you know why I left Seattle for Boise? 1094 00:53:21,240 --> 00:53:23,320 Because you fell in love with Dad. 1095 00:53:24,120 --> 00:53:27,000 Yeah. But not entirely. 1096 00:53:27,880 --> 00:53:29,120 I love Seattle. 1097 00:53:29,200 --> 00:53:31,320 The outdoors and my family, of course. 1098 00:53:31,400 --> 00:53:33,720 But it was my past... 1099 00:53:34,480 --> 00:53:36,520 and your father was my future. 1100 00:53:37,600 --> 00:53:40,800 Remember, he always used to say life is a big adventure? 1101 00:53:42,040 --> 00:53:43,200 It was. 1102 00:53:43,520 --> 00:53:45,360 For a long, blessed time. 1103 00:53:47,320 --> 00:53:49,880 Do you remember what we told you when you moved to Hawaii? 1104 00:53:52,080 --> 00:53:53,720 "Go where your heart leads you." 1105 00:53:55,040 --> 00:53:56,040 Dad. 1106 00:53:56,560 --> 00:53:57,560 Dad. 1107 00:54:01,400 --> 00:54:02,400 Mom called. 1108 00:54:02,920 --> 00:54:05,400 She's finished work one day early and she's coming. 1109 00:54:05,480 --> 00:54:09,160 And we don't have any presents for her or Grandma. 1110 00:54:11,040 --> 00:54:12,520 Tell your brother to get his coat. 1111 00:54:28,120 --> 00:54:29,160 Margie? 1112 00:54:30,360 --> 00:54:32,640 Pat, what're you doing here? 1113 00:54:32,720 --> 00:54:34,400 We're shopping for Mom and Grandma. 1114 00:54:35,040 --> 00:54:36,560 Pat Godfrey? 1115 00:54:36,920 --> 00:54:37,920 Carmen? 1116 00:54:38,600 --> 00:54:40,280 Carmen manages this store. 1117 00:54:40,360 --> 00:54:43,080 We've actually been working together since she graduated college. 1118 00:54:43,160 --> 00:54:45,720 John, PJ, this is Carmen, one of my old friends. 1119 00:54:46,480 --> 00:54:48,640 How many old friends do you have? 1120 00:54:49,080 --> 00:54:50,320 By the looks of it, a lot. 1121 00:54:50,400 --> 00:54:51,520 I'm not that old. 1122 00:54:52,920 --> 00:54:53,960 It's great seeing you, Pat. 1123 00:54:54,040 --> 00:54:55,320 - You too. - And nice to meet you boys. 1124 00:54:55,400 --> 00:54:56,440 Happy holidays. 1125 00:54:58,920 --> 00:55:01,880 So, who's up for a VIP shopping trip? 1126 00:55:02,400 --> 00:55:03,440 I am. 1127 00:55:05,560 --> 00:55:06,600 Yes. 1128 00:55:09,360 --> 00:55:10,920 How about this one? 1129 00:55:11,000 --> 00:55:12,360 Do you think your grandma would like it? 1130 00:55:20,920 --> 00:55:22,160 I think she'll love it. 1131 00:55:23,600 --> 00:55:25,360 It smells really good in here. 1132 00:55:29,720 --> 00:55:32,000 I'll just sneak those into a side bag for you. 1133 00:55:36,360 --> 00:55:37,400 How much? 1134 00:55:40,360 --> 00:55:43,120 The boys do chores and volunteer as part of their allowance 1135 00:55:43,200 --> 00:55:44,520 and they do work around the neighbourhood 1136 00:55:44,600 --> 00:55:45,960 for spending money, so... 1137 00:55:47,960 --> 00:55:49,000 Thank you. 1138 00:55:50,120 --> 00:55:54,000 So, more shopping or home to hide the presents? 1139 00:55:54,080 --> 00:55:57,400 Actually, I promised a couple young men snowballs. 1140 00:55:57,480 --> 00:55:58,920 More snowball fighting? 1141 00:55:59,080 --> 00:56:01,120 Not that kind of snowball. Wanna come? 1142 00:56:02,440 --> 00:56:03,440 Yeah. 1143 00:56:08,000 --> 00:56:10,040 I don't remember the last time I had one of these. 1144 00:56:10,120 --> 00:56:11,320 Or six of these. 1145 00:56:11,400 --> 00:56:12,960 These are delicious! 1146 00:56:13,120 --> 00:56:14,120 I know, right? 1147 00:56:16,720 --> 00:56:18,120 Can we play that? 1148 00:56:18,880 --> 00:56:20,800 - Yeah. - Yes! 1149 00:56:27,000 --> 00:56:28,000 Nice shot! 1150 00:56:28,080 --> 00:56:29,080 Come on, PJ. 1151 00:56:29,360 --> 00:56:30,360 Yes! 1152 00:56:30,440 --> 00:56:31,480 PJ! 1153 00:56:33,000 --> 00:56:35,480 Hey, I need to go grab something real quick. 1154 00:56:35,560 --> 00:56:36,880 Would you mind watching the boys for a couple seconds? 1155 00:56:36,960 --> 00:56:38,920 Yeah, sure. They're gonna keep beating the pants off... 1156 00:56:39,360 --> 00:56:40,600 That was so good! 1157 00:56:42,360 --> 00:56:43,640 - Yeah. - You got one. 1158 00:56:43,720 --> 00:56:45,840 The first one because I'm taking after you guys now. 1159 00:56:46,120 --> 00:56:47,600 Okay, here. PJ, you take this one. 1160 00:56:47,680 --> 00:56:48,680 Hey. 1161 00:56:52,240 --> 00:56:53,960 - That's so good. - Can I have that? 1162 00:56:56,360 --> 00:56:58,560 - Alright - Alright, John, let's do this shot. 1163 00:56:59,040 --> 00:57:00,280 Alright. 1164 00:57:00,560 --> 00:57:01,840 - Dad. - Yes? 1165 00:57:01,920 --> 00:57:04,000 We beat Margie two times already. 1166 00:57:04,080 --> 00:57:06,080 These kids could teach a master class. 1167 00:57:08,240 --> 00:57:10,400 - Hey, could you take over for me? - Yeah. 1168 00:57:10,840 --> 00:57:12,720 Alright, I'm gonna need to see some power moves here 1169 00:57:12,800 --> 00:57:14,160 'cause you guys are champions! 1170 00:57:14,240 --> 00:57:16,280 Two to win it. That's one! 1171 00:57:20,520 --> 00:57:22,200 Could you bag that up for me? 1172 00:57:24,240 --> 00:57:25,640 Yes! 1173 00:57:28,720 --> 00:57:29,800 Margie's fun. 1174 00:57:29,880 --> 00:57:31,360 Tonight was a good adventure, Dad. 1175 00:57:32,400 --> 00:57:33,520 Yeah, it was. 1176 00:57:34,320 --> 00:57:35,720 Yeah! 1177 00:57:35,800 --> 00:57:37,280 Bye! Thanks again! 1178 00:57:37,360 --> 00:57:38,680 Bye, Margie. 1179 00:57:38,760 --> 00:57:40,360 Goodnight, bye. 1180 00:57:43,440 --> 00:57:44,840 I'm not going anywhere. 1181 00:57:54,840 --> 00:57:55,920 Hey, Pat. 1182 00:57:56,520 --> 00:57:57,560 Case. 1183 00:57:59,200 --> 00:58:00,200 Mom! 1184 00:58:04,240 --> 00:58:05,240 Hey, hon. 1185 00:58:08,240 --> 00:58:09,760 Hey, sleepy boy. 1186 00:58:10,280 --> 00:58:12,080 You said you were coming in the morning. 1187 00:58:12,160 --> 00:58:14,000 Yeah, I wound up driving straight through 1188 00:58:14,080 --> 00:58:16,160 and when I called Grandma to tell her how close I was 1189 00:58:16,240 --> 00:58:17,240 she said to come now. 1190 00:58:18,000 --> 00:58:20,480 How about we take you upstairs to bed? 1191 00:58:20,560 --> 00:58:21,800 - Is that okay? - Yes. 1192 00:58:21,880 --> 00:58:22,880 Great. 1193 00:58:25,760 --> 00:58:28,560 There. I brought new ornaments that we can hang tomorrow 1194 00:58:28,680 --> 00:58:30,720 and a few things to tuck under the tree. 1195 00:58:32,720 --> 00:58:34,600 We saved you some of Grandma's cookies. 1196 00:58:35,040 --> 00:58:37,120 You guys are my heroes. 1197 00:58:37,560 --> 00:58:40,040 Okay, have a good night. I love you guys. 1198 00:58:40,240 --> 00:58:41,320 Love you too, Mom. 1199 00:58:41,760 --> 00:58:42,880 Love you too, Mom. 1200 00:58:43,240 --> 00:58:44,760 Fifteen minutes, guys. Lights out. 1201 00:58:45,600 --> 00:58:46,640 Love you. 1202 00:59:10,440 --> 00:59:12,120 Margie Southworth, huh? 1203 00:59:12,440 --> 00:59:13,480 Crazy, right? 1204 00:59:13,640 --> 00:59:14,960 Not at all. Tape. 1205 00:59:15,040 --> 00:59:18,600 I remember being jealous of her when we first met. 1206 00:59:19,000 --> 00:59:20,000 Is that true? 1207 00:59:21,800 --> 00:59:24,440 Maybe we all have that one love we never get over. 1208 00:59:25,000 --> 00:59:27,120 Well, we did a pretty good job, right? 1209 00:59:27,680 --> 00:59:30,800 We worked hard to get here. 1210 00:59:31,240 --> 00:59:33,480 And the boys are doing alright 1211 00:59:33,560 --> 00:59:37,080 spending summers with me and the rest of the year with you. 1212 00:59:39,720 --> 00:59:41,600 You've done really great with them, you know. 1213 00:59:43,640 --> 00:59:44,800 They're great kids. 1214 00:59:46,560 --> 00:59:47,680 I got great gifts. 1215 00:59:49,720 --> 00:59:50,720 I can't wait to see them. 1216 00:59:53,320 --> 00:59:56,600 So fair warning I have spoiled the boys with presents. 1217 00:59:56,680 --> 00:59:59,200 Well, if there ever was a year to spoil them, it's this one. 1218 00:59:59,280 --> 01:00:00,640 It's been a big one for them. 1219 01:00:02,080 --> 01:00:04,600 So listen, I wanna tell you something. 1220 01:00:05,920 --> 01:00:08,560 I met someone and I'd like to introduce him to the boys 1221 01:00:08,680 --> 01:00:10,000 if that's okay with you. 1222 01:00:11,120 --> 01:00:14,000 You're more than welcome to meet him first if you'd prefer. 1223 01:00:15,000 --> 01:00:16,040 He's a good guy? 1224 01:00:16,680 --> 01:00:18,000 He really is. 1225 01:00:18,840 --> 01:00:21,320 We'll go slow and only take it serious 1226 01:00:21,400 --> 01:00:25,160 if the boys are okay with him, but I think... 1227 01:00:26,600 --> 01:00:28,320 I think he's the one. 1228 01:00:29,680 --> 01:00:30,880 I'm happy for you, Case. 1229 01:00:32,640 --> 01:00:34,080 You should talk to Margie. 1230 01:00:34,600 --> 01:00:37,160 If I got a second chance at love, you deserve one, too. 1231 01:00:38,560 --> 01:00:39,560 Thank you. 1232 01:00:40,000 --> 01:00:41,520 - Have a good night. - You too. 1233 01:01:00,760 --> 01:01:01,760 Margie. 1234 01:01:25,520 --> 01:01:26,520 Margie? 1235 01:01:27,160 --> 01:01:28,200 Hi. 1236 01:01:29,040 --> 01:01:31,400 I'm just here to drop off the kids' presents 1237 01:01:31,480 --> 01:01:33,880 and then I realized how early it was, so I was gonna see 1238 01:01:33,960 --> 01:01:36,120 if the key for the garage was in this hiding place 1239 01:01:36,200 --> 01:01:40,400 and now that I said that out loud that's really weird. 1240 01:01:42,240 --> 01:01:43,240 Take a ride with me. 1241 01:01:44,880 --> 01:01:48,120 The boys will stay asleep and my mom's got them if not. 1242 01:01:48,680 --> 01:01:51,520 It's still too early to go to a job. 1243 01:01:51,600 --> 01:01:52,880 Pat. 1244 01:01:53,720 --> 01:01:55,120 We need to talk. 1245 01:01:56,120 --> 01:01:58,760 Us winding up face to face again and again 1246 01:01:58,840 --> 01:02:01,320 and your charms following me everywhere. 1247 01:02:01,880 --> 01:02:03,600 There's gotta be a reason why this is happening. 1248 01:02:06,440 --> 01:02:09,000 You don't happen to have hiking boots in your car, do you? 1249 01:02:09,080 --> 01:02:11,200 For adventure? 1250 01:02:12,880 --> 01:02:15,800 I actually always have a pair of hiking boots in my car now. 1251 01:02:16,120 --> 01:02:17,160 I'll get mine. 1252 01:02:17,480 --> 01:02:18,480 Okay. 1253 01:02:23,560 --> 01:02:25,800 It seems like forever ago we were up here. 1254 01:02:26,160 --> 01:02:27,760 We were so young. 1255 01:02:28,280 --> 01:02:29,680 Practically different people. 1256 01:02:32,360 --> 01:02:33,800 Nice touch. 1257 01:02:45,760 --> 01:02:47,760 Do you ever wonder what would have happened... 1258 01:02:49,240 --> 01:02:50,800 - if I had stayed? - If I went to Hawaii? 1259 01:02:55,640 --> 01:02:57,000 What do you think? 1260 01:02:58,280 --> 01:03:01,360 I don't know. I keep asking myself all these questions. 1261 01:03:01,560 --> 01:03:02,840 Yeah, me too. 1262 01:03:04,400 --> 01:03:05,920 - Any answers? - Nope. 1263 01:03:10,360 --> 01:03:11,480 Pat... 1264 01:03:12,760 --> 01:03:14,200 the way I grew up... 1265 01:03:15,840 --> 01:03:20,120 it just it wasn't until I met you and your family that... 1266 01:03:21,200 --> 01:03:22,880 I knew what it was like to... 1267 01:03:24,120 --> 01:03:25,680 to be really loved. 1268 01:03:28,560 --> 01:03:31,280 Then our lives took different paths. 1269 01:03:31,840 --> 01:03:35,360 I just had to think that it wasn't my destiny. 1270 01:03:35,800 --> 01:03:39,120 That you weren't my destiny. 1271 01:03:40,800 --> 01:03:43,040 I just never expected you back. 1272 01:03:53,080 --> 01:03:55,240 - Sorry, I... - You're still with someone. 1273 01:03:55,320 --> 01:03:56,480 - I'm sorry. - No, I... 1274 01:04:00,080 --> 01:04:02,160 I never expected to be back here. 1275 01:04:03,960 --> 01:04:06,520 I guess this is just our thing, huh? 1276 01:04:06,600 --> 01:04:08,920 You and me? Wrong place, wrong time. 1277 01:04:19,240 --> 01:04:20,480 Let's head back down. 1278 01:04:24,240 --> 01:04:25,440 Thanks so much for meeting me. 1279 01:04:25,520 --> 01:04:26,560 Yeah. Of course. 1280 01:04:27,680 --> 01:04:28,680 Thanks. 1281 01:04:30,360 --> 01:04:32,200 - I know it's been weird, alright? - No, it's me. 1282 01:04:32,280 --> 01:04:33,800 - I've been AWOL-ing... - Before you start 1283 01:04:33,880 --> 01:04:35,520 - I wanna tell you something. - Me too. 1284 01:04:35,600 --> 01:04:37,400 - Scott, I... - I'm looking for another job. 1285 01:04:39,400 --> 01:04:41,200 I didn't know why corporate brought me here 1286 01:04:41,640 --> 01:04:42,800 but I would never try to undermine you 1287 01:04:42,880 --> 01:04:44,840 - or try to take your job. - Of course not. 1288 01:04:44,920 --> 01:04:46,320 - Scott, I.. - Hey, I know what this place means 1289 01:04:46,400 --> 01:04:48,080 to you. I don't wanna disrupt that. 1290 01:04:48,160 --> 01:04:49,520 No, you never... 1291 01:04:50,640 --> 01:04:51,680 Scott... 1292 01:04:52,720 --> 01:04:55,200 Wait, isn't that why you called me? 1293 01:04:57,760 --> 01:04:58,760 Margie. 1294 01:05:01,080 --> 01:05:02,240 Scott... 1295 01:05:02,960 --> 01:05:06,600 it's been so, so wonderful having you in town 1296 01:05:06,680 --> 01:05:08,920 and getting the chance to spend more time together 1297 01:05:09,240 --> 01:05:10,600 has been really... 1298 01:05:11,200 --> 01:05:12,880 This is about us. 1299 01:05:14,600 --> 01:05:15,680 Yeah. 1300 01:05:15,760 --> 01:05:18,200 That's the conversation you wanted to have, isn't it? 1301 01:05:21,840 --> 01:05:25,360 I just thought having you close would bring us closer. 1302 01:05:25,440 --> 01:05:26,440 Yeah, me too. 1303 01:05:26,520 --> 01:05:29,800 And it's not because of anything you're not. 1304 01:05:30,600 --> 01:05:31,600 Margie. 1305 01:05:31,920 --> 01:05:34,840 Neither of us have ever pushed the whole time we've been together. 1306 01:05:35,840 --> 01:05:39,280 Maybe that was because of distance, but maybe it was just easier. 1307 01:05:40,120 --> 01:05:41,120 We're both old enough to know 1308 01:05:41,200 --> 01:05:43,360 that if we got this chance and it didn't change things 1309 01:05:43,440 --> 01:05:45,600 then we deserve something more. 1310 01:05:47,240 --> 01:05:49,000 Someone who's meant to be. 1311 01:05:49,640 --> 01:05:50,640 Yeah. 1312 01:05:51,080 --> 01:05:52,080 Yeah. 1313 01:05:53,240 --> 01:05:55,560 But Scott, please don't leave the company on my account. 1314 01:05:55,640 --> 01:05:57,160 That's the last thing I want. 1315 01:05:57,240 --> 01:05:59,560 I know, but if it means you get to keep doing what you love 1316 01:05:59,640 --> 01:06:02,200 then I don't wanna stand in the way of that. 1317 01:06:02,280 --> 01:06:04,280 Okay, listen, I have a meeting with Willa later 1318 01:06:04,360 --> 01:06:06,680 and I'm sure I'll have more information. 1319 01:06:07,760 --> 01:06:08,840 Thank you. 1320 01:06:08,920 --> 01:06:09,920 Yeah. 1321 01:06:17,320 --> 01:06:18,600 Hey Kelly, do you know... 1322 01:06:32,920 --> 01:06:35,080 Yeah, my right wrist healed that fall 1323 01:06:35,160 --> 01:06:38,160 and I started at spring baseball and then I broke the other one. 1324 01:06:38,440 --> 01:06:40,440 And you still went into outdoor work? 1325 01:06:40,520 --> 01:06:42,760 Yeah, the physical therapist got me climbing 1326 01:06:42,840 --> 01:06:46,120 and I built my strength and I never looked back. 1327 01:06:46,880 --> 01:06:48,800 The two of you, honestly. 1328 01:06:49,880 --> 01:06:52,040 But it does sound like a great career path. 1329 01:06:52,120 --> 01:06:54,200 Yeah, I love working for the park district. 1330 01:06:54,280 --> 01:06:56,280 Well, I really should get going. 1331 01:06:56,920 --> 01:06:58,200 Yeah, of course. 1332 01:06:59,440 --> 01:07:01,880 It was great seeing you again. Thanks for having me. 1333 01:07:01,960 --> 01:07:03,720 My mom is going to be so jealous. 1334 01:07:03,800 --> 01:07:06,680 I've been talking about visiting Seattle for a while. 1335 01:07:06,760 --> 01:07:08,680 I'll call her, I promise. 1336 01:07:11,520 --> 01:07:15,120 I think my mom misses Seattle more than she lets on. 1337 01:07:15,560 --> 01:07:16,840 Especially right now. 1338 01:07:19,200 --> 01:07:20,960 Well, it was really good of you to come by. 1339 01:07:21,040 --> 01:07:23,600 Yeah, a nice visit isn't the only reason why I came. 1340 01:07:23,800 --> 01:07:27,320 I reached out to my contacts and one does have a job to offer. 1341 01:07:27,560 --> 01:07:30,240 If you're actually interested in moving to Seattle. 1342 01:07:34,120 --> 01:07:37,360 And we could have each store partner with a different local charity. 1343 01:07:37,440 --> 01:07:38,560 We could do it for New Year's. 1344 01:07:38,640 --> 01:07:40,200 Our New Year, New You campaign. 1345 01:07:40,600 --> 01:07:42,800 It's what this company's always been about. 1346 01:07:42,960 --> 01:07:45,840 Yes, something that you've understood since the day you started. 1347 01:07:46,160 --> 01:07:48,520 These are fantastic ideas, Margie. 1348 01:07:48,600 --> 01:07:49,600 Thanks. 1349 01:07:50,200 --> 01:07:53,000 I know things have been kind of confusing lately. 1350 01:07:53,560 --> 01:07:56,280 Yeah. Willa, I will do whatever it takes 1351 01:07:56,360 --> 01:07:58,000 to show you that I belong here. 1352 01:07:58,520 --> 01:08:00,040 We want that, too. 1353 01:08:00,120 --> 01:08:02,920 I promise you things are going to work out. 1354 01:08:03,440 --> 01:08:05,920 You just have to trust me a little while longer. 1355 01:08:07,280 --> 01:08:08,360 Of course. 1356 01:08:09,040 --> 01:08:10,840 I got nothing out of Willa. 1357 01:08:11,080 --> 01:08:13,000 She promised everything was gonna be okay. 1358 01:08:13,080 --> 01:08:15,400 We've been friends for so long, of course she's gonna say that. 1359 01:08:15,480 --> 01:08:18,600 Or her hands are tied and you're being melodramatic. 1360 01:08:19,000 --> 01:08:21,000 Look, it's three days 'til Christmas. 1361 01:08:21,080 --> 01:08:23,560 Let's treat ourselves. I know exactly where we should go. 1362 01:08:23,640 --> 01:08:25,680 Okay. I'll pick you up after work. 1363 01:08:26,680 --> 01:08:27,680 Okay, bye. 1364 01:08:30,440 --> 01:08:33,200 It's bananas to say that we're moving here 1365 01:08:33,280 --> 01:08:34,960 and then to say that we're moving somewhere else 1366 01:08:35,040 --> 01:08:37,400 but it's not like we're settled in yet. 1367 01:08:37,480 --> 01:08:38,800 It's still a vacation. 1368 01:08:39,200 --> 01:08:40,800 It sounds like a great job to me, Dad. 1369 01:08:40,880 --> 01:08:42,920 It is. Then we'll be closer to Mom 1370 01:08:43,000 --> 01:08:44,480 and Grandma will have more good reasons 1371 01:08:44,560 --> 01:08:46,520 to visit the place where she was born 1372 01:08:46,800 --> 01:08:51,280 but the most important thing is that you guys are okay with it. 1373 01:08:51,360 --> 01:08:53,200 We go as a team or we don't go. 1374 01:08:53,400 --> 01:08:57,680 So I want you to be totally honest with me. 1375 01:08:58,360 --> 01:08:59,680 I'm okay with it. 1376 01:09:00,640 --> 01:09:03,120 You said we'd like Boise and we do. 1377 01:09:03,600 --> 01:09:05,920 If you think we'll like Seattle, we will. 1378 01:09:06,520 --> 01:09:08,240 Wherever you are is our home. 1379 01:09:09,480 --> 01:09:11,320 And when Grandma comes to visit 1380 01:09:11,400 --> 01:09:14,000 it means she can show us the places she liked as a kid. 1381 01:09:15,520 --> 01:09:17,600 I'll get Grandma and let's celebrate. 1382 01:09:17,680 --> 01:09:19,600 I know just the place. Grab your coats. 1383 01:09:28,520 --> 01:09:30,720 - When are you telling Pat? When? - Carm. 1384 01:09:31,040 --> 01:09:33,800 You climbed a hill, you held hands, you broke up with your guy. 1385 01:09:33,880 --> 01:09:35,320 The only thing left is just to... 1386 01:09:35,400 --> 01:09:37,520 I didn't break up with Scott to be with Pat. 1387 01:09:37,600 --> 01:09:39,040 No, you broke up with Scott 1388 01:09:39,120 --> 01:09:43,840 because seeing Pat reminded you of what a real relationship should be. 1389 01:09:45,040 --> 01:09:46,080 Margie. 1390 01:09:51,000 --> 01:09:52,680 - Did you plan this? - What? No. 1391 01:09:52,920 --> 01:09:54,200 I had no idea. 1392 01:09:55,440 --> 01:09:56,680 Thanks, Dad! 1393 01:09:57,680 --> 01:09:58,920 We'll see you in there! 1394 01:10:06,440 --> 01:10:07,440 Did you plan this? 1395 01:10:07,720 --> 01:10:10,360 Scouts honour, I had no idea. 1396 01:10:12,480 --> 01:10:14,880 But you can't deny this anymore, Pat. 1397 01:10:14,960 --> 01:10:16,640 It's a Godwink. 1398 01:10:17,640 --> 01:10:19,200 Margie, look at me. 1399 01:10:19,280 --> 01:10:21,040 How much more proof do you need 1400 01:10:21,120 --> 01:10:23,320 that there is a bigger plan for the two of you? 1401 01:10:28,120 --> 01:10:29,880 Carmen didn't even know we were here last night? 1402 01:10:29,960 --> 01:10:32,400 The boys had such a good time last night. 1403 01:10:33,560 --> 01:10:34,880 - Carmen! - Oh, my goodness. 1404 01:10:35,000 --> 01:10:36,520 It's so great to see you. 1405 01:10:36,600 --> 01:10:38,120 This is crazy. 1406 01:10:38,200 --> 01:10:41,920 Pat just got a job offer so we decided to go and celebrate. 1407 01:10:42,080 --> 01:10:44,120 You did? That's fantastic! 1408 01:10:44,200 --> 01:10:45,480 Yeah, it's... 1409 01:10:46,000 --> 01:10:47,000 it's in Seattle. 1410 01:10:47,320 --> 01:10:50,000 I got a job offer in Seattle and I took it. 1411 01:10:50,160 --> 01:10:52,200 So the boys and I are gonna move out there 1412 01:10:52,280 --> 01:10:53,320 after the first of the year. 1413 01:11:02,280 --> 01:11:04,880 It sounds like a wonderful opportunity. 1414 01:11:04,960 --> 01:11:09,200 It is. For the boys, for their mom, for the kind of work I wanna do. 1415 01:11:09,680 --> 01:11:10,680 Yeah. 1416 01:11:14,400 --> 01:11:15,880 I'm really happy for you. 1417 01:11:17,600 --> 01:11:18,680 Margie... 1418 01:11:19,920 --> 01:11:22,400 what we had meant the world to me. 1419 01:11:25,480 --> 01:11:27,480 But I know it's in the past. 1420 01:11:30,640 --> 01:11:33,600 Do you remember your mom used to talk about Godwinks? 1421 01:11:34,560 --> 01:11:36,400 She was talking about it the other day. 1422 01:11:37,400 --> 01:11:39,160 And today. 1423 01:11:41,320 --> 01:11:46,000 Maybe a job in Seattle closer to your ex... 1424 01:11:47,680 --> 01:11:49,400 being where your mom grew up... 1425 01:11:50,680 --> 01:11:52,520 maybe that's the Godwink. 1426 01:11:54,640 --> 01:11:55,680 Wait. 1427 01:12:00,160 --> 01:12:02,000 It was in front of my mom's house. 1428 01:12:04,680 --> 01:12:06,200 I've been finding you everywhere. 1429 01:12:16,920 --> 01:12:17,920 I... 1430 01:12:19,480 --> 01:12:22,680 I hope you build a really beautiful life 1431 01:12:22,760 --> 01:12:25,600 for yourself and your boys in Seattle. 1432 01:12:29,120 --> 01:12:30,480 Merry Christmas. 1433 01:12:41,240 --> 01:12:43,000 Where are we gonna live in Seattle? 1434 01:12:43,320 --> 01:12:46,400 I don't know. But I guess I'll learn what neighbourhood my job is in 1435 01:12:46,480 --> 01:12:48,120 and we'll figure it out after that. 1436 01:12:48,520 --> 01:12:51,120 Grandma should help. She knows all the best places to go. 1437 01:12:53,520 --> 01:12:55,120 I don't know about that. 1438 01:12:55,200 --> 01:12:57,520 I mean, it's been a while, but I'll try. 1439 01:12:57,720 --> 01:12:59,280 Yeah, Grandma should come with us. 1440 01:12:59,360 --> 01:13:00,400 To help us find a house? 1441 01:13:00,480 --> 01:13:03,120 No, to live. 1442 01:13:03,840 --> 01:13:05,200 I don't wanna leave her. 1443 01:13:05,280 --> 01:13:07,480 Or her earmuffs, or her pancakes. 1444 01:13:07,560 --> 01:13:09,040 I don't wanna leave her, either. 1445 01:13:11,080 --> 01:13:13,720 I don't wanna leave her, either. 1446 01:13:15,400 --> 01:13:17,000 Would you consider moving to Seattle? 1447 01:13:17,400 --> 01:13:19,600 You wouldn't have to live in the same house as us, of course. 1448 01:13:19,960 --> 01:13:21,320 We know we're loud. 1449 01:13:23,560 --> 01:13:28,000 But Mom, having you in Seattle and making up for lost time... 1450 01:13:28,760 --> 01:13:30,600 you'd be where you have history and friends 1451 01:13:30,680 --> 01:13:33,840 and we could look out for each other 1452 01:13:33,920 --> 01:13:34,960 - and... - Yes. 1453 01:13:36,160 --> 01:13:38,040 Yes, it's a brilliant idea. 1454 01:13:38,120 --> 01:13:39,680 I had a brilliant idea! 1455 01:13:39,760 --> 01:13:40,800 Yes, you did! 1456 01:13:41,080 --> 01:13:42,080 Yeah! 1457 01:13:44,160 --> 01:13:45,640 Yeah! 1458 01:13:49,200 --> 01:13:50,800 You wanted to see both of us? 1459 01:13:51,200 --> 01:13:52,200 Yes. 1460 01:13:52,280 --> 01:13:55,600 I know I have been quiet about a few things 1461 01:13:55,680 --> 01:13:58,520 and I wanted to apologize for that. 1462 01:13:59,960 --> 01:14:01,400 But I have some news. 1463 01:14:02,880 --> 01:14:07,120 Margie, we did bring in Scott to train for your job. 1464 01:14:07,600 --> 01:14:09,080 We are promoting him 1465 01:14:09,160 --> 01:14:12,880 to VP of Marketing and Promotions for the northwest region. 1466 01:14:13,640 --> 01:14:17,200 And Margie, there is a reason for that. 1467 01:14:17,720 --> 01:14:20,560 Because we are offering you Senior VP 1468 01:14:20,680 --> 01:14:23,520 of Marketing and Promotions for the entire company. 1469 01:14:24,560 --> 01:14:27,320 You are already at the top of the list 1470 01:14:27,520 --> 01:14:28,960 and that last meeting that we had 1471 01:14:29,040 --> 01:14:31,280 where you brought forth all those amazing ideas? 1472 01:14:31,360 --> 01:14:33,600 That only confirmed everything. 1473 01:14:33,680 --> 01:14:36,720 You are both getting promotions. 1474 01:14:37,080 --> 01:14:40,360 Now, we couldn't talk about this earlier 1475 01:14:40,440 --> 01:14:45,920 because we were too busy negotiating this current SVP's exit package. 1476 01:14:46,760 --> 01:14:48,720 I know it was awful being in the dark. 1477 01:14:49,040 --> 01:14:50,120 I'm sorry 1478 01:14:50,560 --> 01:14:52,520 but I hope this makes up for it, yes? 1479 01:14:53,920 --> 01:14:54,920 Yeah. 1480 01:14:55,000 --> 01:14:56,200 Okay, good. 1481 01:14:56,280 --> 01:14:57,920 Okay. Wait. 1482 01:14:58,320 --> 01:15:02,600 Isn't SVP of Promotions and Marketing for the whole company... 1483 01:15:02,960 --> 01:15:05,080 isn't that job at headquarters? 1484 01:15:05,160 --> 01:15:06,280 Yes. It is. 1485 01:15:06,360 --> 01:15:08,360 Now, we can move you up there 1486 01:15:08,440 --> 01:15:11,840 or we can have you work remotely from here 1487 01:15:11,920 --> 01:15:14,120 and you can go a few times, Margie... 1488 01:15:14,400 --> 01:15:17,200 I need to go take my lunch break right away. 1489 01:15:17,520 --> 01:15:19,760 But you are accepting the offer? 1490 01:15:19,840 --> 01:15:21,640 Yes. 100 percent, yes. 1491 01:15:21,720 --> 01:15:24,240 I just... I have to go tell someone something right now. 1492 01:15:24,600 --> 01:15:26,240 Willa, thank you so much. 1493 01:15:26,320 --> 01:15:29,760 And Scott, congratulations. This is amazing. 1494 01:15:38,520 --> 01:15:40,400 Did you go on a job interview yesterday? 1495 01:15:41,280 --> 01:15:43,040 Boise Home Outletters. Yes or no? 1496 01:15:43,120 --> 01:15:44,320 You told me to. 1497 01:15:44,400 --> 01:15:46,040 I am un-telling you to. 1498 01:15:46,200 --> 01:15:48,920 Because if anyone but me asks you to come work for them 1499 01:15:49,000 --> 01:15:51,360 you say "I can't. I'm being promoted." 1500 01:15:51,680 --> 01:15:52,840 Excuse me? 1501 01:15:53,160 --> 01:15:56,520 I just got promoted to Head of Marketing and Promotions 1502 01:15:56,600 --> 01:15:58,080 for all of Connor and Company. 1503 01:15:58,160 --> 01:15:59,160 Margie! 1504 01:15:59,240 --> 01:16:01,760 Which means that you just got promoted, too. 1505 01:16:01,840 --> 01:16:02,880 What? 1506 01:16:03,120 --> 01:16:05,360 Listen, you can stay in Boise and work from here 1507 01:16:05,440 --> 01:16:06,880 or you can move to headquarters 1508 01:16:07,000 --> 01:16:09,320 but either way it's more responsibility. 1509 01:16:09,480 --> 01:16:11,120 - It's a big raise. - That's amazing! 1510 01:16:12,120 --> 01:16:13,800 But Kelly, all of it is up to you. 1511 01:16:14,280 --> 01:16:15,560 And listen, I was wrong. 1512 01:16:16,160 --> 01:16:19,920 If you get to work for one company that you love your whole career 1513 01:16:20,000 --> 01:16:21,240 it's a gift. 1514 01:16:21,920 --> 01:16:23,240 But all of it is up to you. 1515 01:16:26,120 --> 01:16:29,040 A new year and a new you. And me. 1516 01:16:47,640 --> 01:16:48,680 Okay. 1517 01:16:49,720 --> 01:16:51,880 - Margie? - I got something huge to tell you. 1518 01:16:52,080 --> 01:16:53,120 Okay. 1519 01:16:53,800 --> 01:16:55,600 - It's... Let me just grab my coat. - Okay. 1520 01:17:02,520 --> 01:17:04,040 I have really exciting news. 1521 01:17:04,520 --> 01:17:07,000 I just got a huge promotion. 1522 01:17:07,480 --> 01:17:09,440 - That's great. - Okay, that's not the exciting part. 1523 01:17:09,520 --> 01:17:10,560 I'm really happy for you. 1524 01:17:10,640 --> 01:17:12,400 The promotion is at corporate headquarters. 1525 01:17:12,480 --> 01:17:14,120 - Okay. - In Seattle. 1526 01:17:16,400 --> 01:17:17,440 Say that again. 1527 01:17:17,520 --> 01:17:21,920 Pat, my company is moving me to Seattle. 1528 01:17:24,080 --> 01:17:25,520 You're taking the job, right? 1529 01:17:25,720 --> 01:17:27,280 Of course I'm taking the job. 1530 01:17:29,400 --> 01:17:31,000 And I broke it off with Scott. 1531 01:17:31,840 --> 01:17:33,800 - But not because... - No, but... 1532 01:17:34,840 --> 01:17:36,000 yeah. 1533 01:17:36,920 --> 01:17:39,120 I mean, Pat, if a Godwink lands in your lap 1534 01:17:39,200 --> 01:17:42,440 over and over and over again and you don't follow it... 1535 01:17:42,720 --> 01:17:45,920 I mean, that's what this is, right? 1536 01:17:46,320 --> 01:17:47,880 We're supposed to be together. 1537 01:17:48,160 --> 01:17:51,440 I just don't see how we could spend one more day apart. 1538 01:17:51,960 --> 01:17:53,080 Do you know what this will be? 1539 01:17:53,160 --> 01:17:55,520 The greatest adventure in the world. 1540 01:17:55,600 --> 01:17:56,920 Yeah. 1541 01:18:20,720 --> 01:18:22,960 - Thank you. - What could it be? 1542 01:18:25,240 --> 01:18:26,800 It smells like your cookies. 1543 01:18:26,880 --> 01:18:28,360 Delicious. 1544 01:18:28,440 --> 01:18:31,280 And yours is a candle that smells like Christmas trees. 1545 01:18:31,360 --> 01:18:32,960 It's my favourite. 1546 01:18:33,360 --> 01:18:35,880 Hey, do you guys wanna take the new sled in the snow? 1547 01:18:37,000 --> 01:18:38,240 I'm going to get my camera. 1548 01:18:38,320 --> 01:18:39,760 I'll take the back, PJ. 1549 01:18:40,520 --> 01:18:41,600 Yeah. 1550 01:18:42,200 --> 01:18:43,240 - Okay, guys. - Wow. 1551 01:18:43,320 --> 01:18:44,480 - This is heavy. - Good to have a new sled. 1552 01:18:44,560 --> 01:18:45,800 - Okay, mom. - Okay, mom. 1553 01:18:47,160 --> 01:18:48,920 I got you something 1554 01:18:49,000 --> 01:18:50,760 at the Christmas market the other night. 1555 01:18:52,440 --> 01:18:54,080 - What? - I got you something 1556 01:18:54,160 --> 01:18:55,360 that night, too. 1557 01:18:57,680 --> 01:18:58,840 Do you think we did it? 1558 01:18:59,760 --> 01:19:01,320 Let's open them together and see. 1559 01:19:01,400 --> 01:19:02,400 Okay. 1560 01:19:03,160 --> 01:19:04,600 - One, two, three. - One, two, three. 1561 01:19:08,000 --> 01:19:09,800 - A snowman. - A snowman. 1562 01:19:13,400 --> 01:19:15,040 For all the fun we're gonna keep having. 1563 01:19:15,400 --> 01:19:16,720 And all the adventure. 1564 01:19:26,440 --> 01:19:29,560 Today the real life Margie and Pat Godfrey 1565 01:19:29,640 --> 01:19:31,720 still live in the Seattle area. 1566 01:19:31,920 --> 01:19:35,400 Their kids and grandchildren spread across America 1567 01:19:35,600 --> 01:19:37,880 visit as often as possible. 1568 01:19:37,960 --> 01:19:39,760 A family united 1569 01:19:39,840 --> 01:19:41,520 the Godfreys are grateful 1570 01:19:41,600 --> 01:19:46,280 for the amazing Godwinks that mysteriously directed their paths 1571 01:19:46,360 --> 01:19:48,280 and lifted their hopes. 113303

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.