All language subtitles for A.Christmas.Miracle.For.Daisy.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,075 --> 00:00:35,660 Okay, okay, easy guys. 2 00:00:35,702 --> 00:00:37,328 Don't Saint Nick Santa's throne. 3 00:00:37,370 --> 00:00:38,913 A good one. 4 00:00:39,330 --> 00:00:41,041 - Oh, good morning, Whitney. - Good morning, Whitney. 5 00:00:41,082 --> 00:00:43,209 Good morning. What's going on here? 6 00:00:43,251 --> 00:00:45,628 We're going to have Santa in the lobby this season. 7 00:00:45,670 --> 00:00:48,715 Oh. Well, what happened to Blue Christmas Elvis? 8 00:00:48,757 --> 00:00:50,050 Already booked somewhere else. 9 00:00:50,091 --> 00:00:51,509 Hey, we're talking Santa here. 10 00:00:51,551 --> 00:00:53,053 A Christmas superhero. 11 00:00:53,094 --> 00:00:54,387 That is true. That is true. 12 00:00:54,429 --> 00:00:56,222 The kids are going to love Santa. 13 00:00:56,264 --> 00:00:57,766 Not as much as Dad will. 14 00:00:59,309 --> 00:01:01,644 Well, I think, we both know that Reed's just a big kid. 15 00:01:01,686 --> 00:01:03,229 I'll take that as a compliment. 16 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 All right. Bye guys. 17 00:01:06,149 --> 00:01:08,526 - Bye. - Good seeing you. 18 00:01:22,332 --> 00:01:24,751 Oh, an angel bearing coffee and muffins? 19 00:01:24,793 --> 00:01:26,002 The Christmas season has begun. 20 00:01:26,044 --> 00:01:27,587 - Yes, it has. - Mmm. 21 00:01:27,629 --> 00:01:29,923 Oh, they sent over the photos from the upcoming estate sale. 22 00:01:29,964 --> 00:01:30,799 How are they? 23 00:01:30,840 --> 00:01:31,925 Amazing. 24 00:01:31,966 --> 00:01:33,802 - Let me see. - Look, check this out. 25 00:01:33,843 --> 00:01:36,012 Oh! Yeah, pretty. 26 00:01:36,054 --> 00:01:37,347 - Ooh. - Right? 27 00:01:37,389 --> 00:01:39,557 That would work well at the Millers in Bozeman. 28 00:01:39,599 --> 00:01:40,892 Exactly. 29 00:01:40,934 --> 00:01:42,977 Okay. I will email Paige Miller a picture of that. 30 00:01:44,104 --> 00:01:44,771 What? 31 00:01:44,813 --> 00:01:45,689 Already did. 32 00:01:45,730 --> 00:01:46,898 Why do you even need me? 33 00:01:46,940 --> 00:01:48,108 You could run this whole place on your own. 34 00:01:48,149 --> 00:01:49,317 In a heartbeat. 35 00:01:49,359 --> 00:01:50,819 Or so I will continue to make you believe. 36 00:01:51,778 --> 00:01:53,613 All right. Show me more. 37 00:01:55,240 --> 00:01:57,158 Will there be Christmas trees in Montana? 38 00:01:57,200 --> 00:01:59,285 Oh, there will be a forest of them. 39 00:01:59,327 --> 00:02:01,454 Does Santa know where Montana is? 40 00:02:01,496 --> 00:02:03,957 Santa knows where everywhere is. 41 00:02:03,998 --> 00:02:06,001 You told him we're moving, right? 42 00:02:06,042 --> 00:02:07,210 I didn't need to. 43 00:02:07,252 --> 00:02:09,671 Of course you didn't. He's Santa. 44 00:02:11,881 --> 00:02:14,592 We're on an adventure, Daddy! 45 00:02:14,634 --> 00:02:15,927 Yes, we are. 46 00:02:20,056 --> 00:02:23,268 Just thinking about a nice terra-cotta floor for the Millers' kitchen? 47 00:02:23,309 --> 00:02:25,270 Oh, that would look so nice with the backsplash. 48 00:02:25,311 --> 00:02:26,813 Yeah, I think so too. 49 00:02:26,855 --> 00:02:28,982 - Andi. - Hey Eric. 50 00:02:29,024 --> 00:02:30,191 - How you doing? - Good. 51 00:02:30,233 --> 00:02:31,985 - Hey Whitney. - Hey. 52 00:02:32,027 --> 00:02:33,737 Uh, you closing up for the evening? 53 00:02:33,778 --> 00:02:35,655 - Yeah. - Yup. 54 00:02:35,697 --> 00:02:36,740 Right, obviously. 55 00:02:38,700 --> 00:02:41,786 Uh, something we can help you with, Eric? 56 00:02:41,828 --> 00:02:43,663 Uh, yeah. Andi. 57 00:02:43,705 --> 00:02:47,876 That new rom-com Sunshine and Laughter is opening in Bozeman next week... 58 00:02:47,917 --> 00:02:48,793 Eric... 59 00:02:48,835 --> 00:02:50,003 I know you like the book. 60 00:02:50,045 --> 00:02:50,837 Yeah, she does. 61 00:02:50,879 --> 00:02:52,964 She... you love the book. 62 00:02:53,006 --> 00:02:58,178 Yes. I uh, do like the book and um, I want to see the movie. 63 00:02:58,219 --> 00:03:01,556 But Eric, remember? 64 00:03:01,598 --> 00:03:03,725 "I'm not interested in dating you." 65 00:03:03,767 --> 00:03:05,143 Why ruin a great friendship? 66 00:03:05,185 --> 00:03:09,189 Well, I mean, it doesn't have to be a, a "date" date. 67 00:03:09,230 --> 00:03:11,274 Yeah, but it would be. 68 00:03:11,316 --> 00:03:14,027 Yeah, I guess, it kind of would be. 69 00:03:14,069 --> 00:03:15,236 - Yeah. - Yeah. 70 00:03:15,278 --> 00:03:17,280 But thank you for asking. 71 00:03:18,073 --> 00:03:19,282 Sure. 72 00:03:20,241 --> 00:03:21,785 Okay uh... 73 00:03:21,826 --> 00:03:22,952 Well, have a great evening. 74 00:03:22,994 --> 00:03:24,746 - Goodnight. - Bye. 75 00:03:27,248 --> 00:03:30,543 Well, gotta give it to him, certainly is persistent. 76 00:03:30,585 --> 00:03:32,921 - A for effort for sure. - Mm. 77 00:03:35,215 --> 00:03:37,300 Nice try. 78 00:03:40,845 --> 00:03:43,723 I don't understand why you won't go out with him. 79 00:03:43,765 --> 00:03:47,227 We grew up together. It'd be like dating my brother. 80 00:03:47,268 --> 00:03:48,395 Really cute brother. 81 00:03:48,436 --> 00:03:49,896 Oh. Well, why don't you go out with him? 82 00:03:49,938 --> 00:03:52,232 Because he's not my type. 83 00:03:52,273 --> 00:03:54,317 And what exactly is your type? 84 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 Oh, you know. 85 00:03:56,194 --> 00:03:57,487 No, I don't know. 86 00:03:57,529 --> 00:04:00,573 I have no idea Whitney. You are all over the map. 87 00:04:00,615 --> 00:04:02,742 Let's see. You dated the football coach. 88 00:04:02,784 --> 00:04:03,827 He was nice. 89 00:04:03,868 --> 00:04:05,078 Cattle rancher. 90 00:04:05,120 --> 00:04:07,580 He was very nice and he has cows and I like cows. 91 00:04:07,622 --> 00:04:09,207 The rodeo clown. 92 00:04:09,249 --> 00:04:10,500 What? He was funny. 93 00:04:10,542 --> 00:04:12,085 There wasn't a type in the bunch. 94 00:04:12,127 --> 00:04:13,211 The only thing they had in common 95 00:04:13,253 --> 00:04:15,213 was you broke up with them. 96 00:04:15,255 --> 00:04:16,339 You know what? 97 00:04:16,381 --> 00:04:17,507 No. They have something else in common. 98 00:04:17,549 --> 00:04:19,134 It wasn't going to work with any of them. 99 00:04:19,175 --> 00:04:20,510 You're avoiding the question. 100 00:04:20,552 --> 00:04:22,262 Okay, I don't see you in a long-term relationship. 101 00:04:22,303 --> 00:04:23,263 Still avoiding. 102 00:04:23,304 --> 00:04:23,972 You know what? 103 00:04:24,973 --> 00:04:26,850 Andi, here's the thing. 104 00:04:26,891 --> 00:04:27,934 You like your life? 105 00:04:27,976 --> 00:04:28,643 Yes. 106 00:04:28,685 --> 00:04:29,894 - You do, right? - Yeah. 107 00:04:29,936 --> 00:04:32,480 Okay. We have our own business, independence, 108 00:04:32,522 --> 00:04:34,149 we are independent women. 109 00:04:34,190 --> 00:04:35,984 Constantly ticking biological clocks. 110 00:04:36,860 --> 00:04:39,654 Why are you ruining it? 111 00:04:39,696 --> 00:04:40,697 For love? 112 00:04:40,739 --> 00:04:41,656 Ugh. 113 00:04:42,282 --> 00:04:43,825 It's overrated. 114 00:04:51,916 --> 00:04:53,835 This is so cool. 115 00:04:53,877 --> 00:04:54,711 You like it? 116 00:04:54,753 --> 00:04:55,879 So much. 117 00:04:55,920 --> 00:04:58,131 Will we really be moved in by Christmas? 118 00:04:58,173 --> 00:05:00,091 Oh yeah, I promise. 119 00:05:00,133 --> 00:05:01,551 Guess what? 120 00:05:01,593 --> 00:05:04,095 You and I are going to plan this awesome holiday party 121 00:05:04,137 --> 00:05:05,263 for all our new neighbors. 122 00:05:05,305 --> 00:05:06,306 How does that sound? 123 00:05:06,348 --> 00:05:09,309 I might need a new dress. 124 00:05:09,351 --> 00:05:11,019 Yeah, you might. 125 00:05:11,061 --> 00:05:12,604 Where's my room? 126 00:05:12,645 --> 00:05:14,939 It's right back there down the hall. 127 00:05:22,364 --> 00:05:24,616 Thanks, Daddy. 128 00:05:34,626 --> 00:05:39,130 129 00:05:48,390 --> 00:05:50,850 Oh, this'll do just fine. 130 00:05:50,892 --> 00:05:53,812 It's uncannily similar to the one at home. 131 00:05:53,853 --> 00:05:54,938 Kris Kringles. 132 00:05:54,979 --> 00:05:56,481 Reed Phillip. 133 00:05:56,523 --> 00:05:57,732 This is my daughter, Marybeth. 134 00:05:57,774 --> 00:05:58,733 Hi. 135 00:05:58,775 --> 00:06:00,068 How can we help you, Mr. Kringle? 136 00:06:00,110 --> 00:06:02,862 Kringles. It's a common mistake and call me Kris. 137 00:06:02,904 --> 00:06:06,116 Are you the manager of this fine establishment? 138 00:06:06,157 --> 00:06:07,534 Well, in theory, yeah. 139 00:06:07,575 --> 00:06:09,452 But she does most of the heavy lifting. 140 00:06:09,494 --> 00:06:11,496 Only when you get that pesky twinge in your back. 141 00:06:11,538 --> 00:06:13,707 Oh, I hate it when that happens. 142 00:06:13,748 --> 00:06:19,004 So Mr. and Ms. Phillip, you have installed a Santa station. 143 00:06:19,045 --> 00:06:21,214 And Santa is here. 144 00:06:21,256 --> 00:06:22,590 Well, that was fast. 145 00:06:22,632 --> 00:06:25,218 We called the agency in Bozeman less than an hour ago. 146 00:06:25,260 --> 00:06:26,553 When would you like me to start? 147 00:06:26,594 --> 00:06:29,055 Don't you want to discuss terms? 148 00:06:29,097 --> 00:06:32,475 Oh, well, whatever you have in mind will be fine. 149 00:06:32,517 --> 00:06:35,645 Though obviously I can only be here till December 23rd, 150 00:06:35,687 --> 00:06:39,149 then I need to get back home, get ready for my main job. 151 00:06:39,190 --> 00:06:39,983 Right. 152 00:06:41,234 --> 00:06:43,111 Let's go to the office and fill out the forms. 153 00:06:46,448 --> 00:06:47,699 - Keep? - Keep. 154 00:06:48,491 --> 00:06:50,118 - Okay. - Ukulele. 155 00:06:50,160 --> 00:06:52,120 Then we a have a telescope. 156 00:06:52,162 --> 00:06:54,330 Ooh, telescope. 157 00:06:54,372 --> 00:06:55,415 Keep. 158 00:06:55,457 --> 00:06:57,083 Yeah, I like that. 159 00:06:57,125 --> 00:06:59,169 Okay, what's next? 160 00:06:59,210 --> 00:07:02,088 And then we have a, um... 161 00:07:02,130 --> 00:07:03,590 What do you suppose it is? 162 00:07:03,631 --> 00:07:05,967 This is... it's clear, very obvious. 163 00:07:06,009 --> 00:07:11,890 This is a uh, first edition... whatchamacallit. 164 00:07:13,350 --> 00:07:14,684 I didn't know whatchamacallits came in first editions. 165 00:07:14,726 --> 00:07:17,228 You don't know everything, do you? 166 00:07:17,270 --> 00:07:19,189 Huh. Keep. 167 00:07:21,316 --> 00:07:23,526 Nah. 168 00:07:26,154 --> 00:07:27,947 Hey. 169 00:07:27,989 --> 00:07:29,532 - Hey. - Hey. 170 00:07:29,574 --> 00:07:32,285 I have a possible job opportunity for you. 171 00:07:32,327 --> 00:07:33,119 Hmm. 172 00:07:33,161 --> 00:07:34,496 Okay, spill it. 173 00:07:34,537 --> 00:07:36,122 Well, you know, the Carter house out on Country Road? 174 00:07:36,164 --> 00:07:37,540 Uh yeah. My dream house. 175 00:07:37,582 --> 00:07:39,417 I mean, in the life where I'm ridiculously rich. 176 00:07:41,044 --> 00:07:43,004 Well, somebody bought it and he hired me to bring it up to snuff 177 00:07:43,046 --> 00:07:47,050 and asked if I knew any good local interior decorators. 178 00:07:47,926 --> 00:07:49,052 As a matter of fact you do. 179 00:07:49,094 --> 00:07:50,303 Yes, you do. 180 00:07:50,345 --> 00:07:51,805 Okay, so what's he want done? 181 00:07:51,846 --> 00:07:54,391 As far as I can tell he wants the whole place furnished. 182 00:07:54,432 --> 00:07:56,101 What? 183 00:07:56,142 --> 00:07:57,852 By Christmas. 184 00:07:59,104 --> 00:08:01,147 By Christmas. 185 00:08:01,189 --> 00:08:04,651 That's challenging. 186 00:08:04,693 --> 00:08:07,612 But we love a good challenge, right? Yeah, yeah? 187 00:08:07,654 --> 00:08:09,322 So, what's the budget? 188 00:08:09,364 --> 00:08:12,158 Money is not an object. 189 00:08:12,200 --> 00:08:13,827 Less challenging. 190 00:08:13,868 --> 00:08:15,495 I'm going to be up by his house tomorrow morning. 191 00:08:15,537 --> 00:08:16,579 Can you make it? 192 00:08:16,621 --> 00:08:18,331 - Absolutely we can. - Yes. 193 00:08:18,373 --> 00:08:19,332 Yeah, thank you. 194 00:08:19,374 --> 00:08:21,209 - Of course. - Thanks. 195 00:08:33,304 --> 00:08:34,889 Wow, they're here. 196 00:08:37,934 --> 00:08:40,395 Ah, Mr. Sheenan and Miss Sheenan. 197 00:08:40,437 --> 00:08:41,646 Welcome to the Royal. 198 00:08:41,688 --> 00:08:44,941 Thank you, but it's uh, Connor and Daisy. 199 00:08:44,983 --> 00:08:46,109 Certainly. 200 00:08:46,151 --> 00:08:48,486 Your suite is ready and waiting. 201 00:08:48,528 --> 00:08:49,529 Perfect. 202 00:08:49,571 --> 00:08:51,197 Why is there a Santa village in here? 203 00:08:51,239 --> 00:08:53,241 He's going to be holding court in the afternoon 204 00:08:53,283 --> 00:08:55,326 so girls and boys can meet him. 205 00:08:55,368 --> 00:08:56,661 Santa's going to be here? 206 00:08:56,703 --> 00:08:59,414 That's right. Until December 23rd. 207 00:08:59,456 --> 00:09:01,374 And then he has to go and do his real job. 208 00:09:01,416 --> 00:09:02,709 Exactly. 209 00:09:02,751 --> 00:09:04,419 Let me show you up. 210 00:09:04,461 --> 00:09:06,087 Thank you. 211 00:09:13,595 --> 00:09:15,972 Oh, this is beautiful. 212 00:09:17,432 --> 00:09:19,100 Oh yeah, this is nice. 213 00:09:19,142 --> 00:09:20,852 It's our best suite. 214 00:09:20,894 --> 00:09:22,854 Listen, call downstairs if you need anything. 215 00:09:22,896 --> 00:09:23,730 We will. 216 00:09:23,772 --> 00:09:24,981 - Enjoy. - Good night. 217 00:09:26,733 --> 00:09:28,693 Well, what do you think? 218 00:09:28,735 --> 00:09:30,028 I love this town, Daddy. 219 00:09:30,070 --> 00:09:32,072 We're going to have the best Christmas ever here. 220 00:09:34,199 --> 00:09:35,742 Yes, we are. 221 00:09:36,618 --> 00:09:37,994 Yes, we are. 222 00:09:43,166 --> 00:09:44,334 Uh-huh. 223 00:09:44,376 --> 00:09:45,919 Um, there's a lot to be done but uh, 224 00:09:45,960 --> 00:09:47,420 I think you can imagine around it. 225 00:09:47,462 --> 00:09:48,505 Already on it. 226 00:09:48,546 --> 00:09:49,673 All right. Well he's down the hall. 227 00:09:49,714 --> 00:09:50,590 I'll go get him. 228 00:09:50,632 --> 00:09:52,092 Okay, thanks. 229 00:09:54,511 --> 00:09:57,806 I'm not lying when I said this was my dream house. 230 00:09:57,847 --> 00:10:01,059 Growing up it was the place we all wanted to live. 231 00:10:01,101 --> 00:10:02,435 Yeah. Well, I see why. 232 00:10:02,477 --> 00:10:04,437 I mean, this place has so much potential. 233 00:10:04,479 --> 00:10:06,231 Look at the beams. 234 00:10:06,272 --> 00:10:08,900 This could be our Architectural Digest moment. 235 00:10:11,111 --> 00:10:12,779 And here he is, guys. 236 00:10:12,821 --> 00:10:18,326 Andi Buchanan, Whitney Alder, meet Connor Sheenan. 237 00:10:18,368 --> 00:10:19,285 Connor? 238 00:10:19,327 --> 00:10:20,453 Whitney. 239 00:10:20,495 --> 00:10:22,080 You two know each other. 240 00:10:22,122 --> 00:10:25,291 What are you doing here? 241 00:10:25,333 --> 00:10:26,501 I live here. 242 00:10:26,543 --> 00:10:28,712 No, no, no, this is my house. No, you don't. 243 00:10:28,753 --> 00:10:31,047 I don't live in this house. I live in Marietta. 244 00:10:31,089 --> 00:10:32,173 Wow. 245 00:10:32,215 --> 00:10:33,466 Since when? 246 00:10:33,508 --> 00:10:35,635 Since whenever I wanted to. 247 00:10:35,677 --> 00:10:36,803 What do you mean "since when"? 248 00:10:36,845 --> 00:10:38,763 You never told me that you moved here. 249 00:10:38,805 --> 00:10:40,015 Well, the last time I checked, 250 00:10:40,056 --> 00:10:41,766 I mean, you never wanted to speak to me again. 251 00:10:41,808 --> 00:10:44,436 Maybe it's not the best time to talk about business. 252 00:10:44,477 --> 00:10:45,770 So, you're still designing. 253 00:10:45,812 --> 00:10:48,231 Yeah. Yeah, I'm still designing. That's what I do. 254 00:10:48,273 --> 00:10:49,399 I'm a designer. 255 00:10:49,441 --> 00:10:50,650 We can come back tomorrow. 256 00:10:50,692 --> 00:10:53,486 Are you still conquering the universe? 257 00:10:53,528 --> 00:10:55,655 Uh, no. No, actually I'm not. 258 00:10:55,697 --> 00:10:57,365 Although it was pretty much conquered by the time 259 00:10:57,407 --> 00:11:00,243 that I sold my company and retired. 260 00:11:01,244 --> 00:11:02,787 You... you retired? 261 00:11:02,829 --> 00:11:04,789 That's, that's very funny. 262 00:11:04,831 --> 00:11:06,416 Well, it sounds like you two really know each other. 263 00:11:06,458 --> 00:11:08,543 Uh. Yeah, we do. We do. 264 00:11:08,585 --> 00:11:10,003 We were actually engaged to be married. 265 00:11:10,045 --> 00:11:11,838 Oh, come on. Let's not get crazy. 266 00:11:11,880 --> 00:11:14,966 I mean, we were, we were engaged to be engaged. 267 00:11:15,008 --> 00:11:19,220 And then someone, uh, broke it off. 268 00:11:19,262 --> 00:11:20,263 You know what? 269 00:11:20,305 --> 00:11:21,431 Thank you for your time, Mr. Sheenan. 270 00:11:21,473 --> 00:11:23,683 We will just, we'll see ourselves out. 271 00:11:23,725 --> 00:11:24,768 Okay, hold on. 272 00:11:24,809 --> 00:11:26,686 You guys don't have to leave. 273 00:11:26,728 --> 00:11:28,938 I'm just trying to avoid a hostile work environment. 274 00:11:28,980 --> 00:11:30,440 Okay, hold on. Hold on now. 275 00:11:30,482 --> 00:11:32,692 We are all professionals here, right? 276 00:11:32,734 --> 00:11:34,402 Yep. Mm-hmm, mm-hmm. 277 00:11:34,444 --> 00:11:35,737 Okay. 278 00:11:35,779 --> 00:11:38,490 And when we worked together it went well, right? 279 00:11:38,531 --> 00:11:39,908 That's true. One hundred percent correct. 280 00:11:39,949 --> 00:11:42,410 Okay, so this past relationship... 281 00:11:42,452 --> 00:11:43,703 Water under the bridge. 282 00:11:43,745 --> 00:11:44,746 Ancient history. 283 00:11:44,788 --> 00:11:46,122 One hundred percent, yeah. 284 00:11:46,164 --> 00:11:48,124 And to be honest, I, I love working with Whitney. 285 00:11:48,166 --> 00:11:50,168 She designed my first offices and frankly 286 00:11:50,210 --> 00:11:53,046 she's the best designer I've ever worked with, so. 287 00:11:53,088 --> 00:11:54,339 What? 288 00:11:56,841 --> 00:11:59,594 You think I'm the best? 289 00:11:59,636 --> 00:12:01,262 Yeah, I do, yeah. 290 00:12:03,765 --> 00:12:05,767 Well, thank you. 291 00:12:08,436 --> 00:12:10,188 Okay. 292 00:12:10,230 --> 00:12:12,524 So, do you want to see our portfolio? 293 00:12:12,565 --> 00:12:14,150 Definitely, yeah. 294 00:12:26,413 --> 00:12:28,331 Okay. That was awkward. 295 00:12:28,373 --> 00:12:29,374 For you? 296 00:12:29,416 --> 00:12:30,667 Think about what it was like for me. 297 00:12:30,709 --> 00:12:32,419 Wait, are you really sure you can work with him? 298 00:12:32,460 --> 00:12:34,379 I'm not working with him, you're working with him. 299 00:12:34,421 --> 00:12:36,631 No, I'm just cheering you on from the sidelines. 300 00:12:36,673 --> 00:12:38,216 Wait. What happened to 301 00:12:38,258 --> 00:12:40,260 "oh, there's no tension when we work together, ancient history?" 302 00:12:40,301 --> 00:12:44,639 Okay. Look, look, Andi. We want this job, right? 303 00:12:44,681 --> 00:12:46,766 This is our Architectural Digest moment. 304 00:12:46,808 --> 00:12:48,351 This is the house. 305 00:12:48,393 --> 00:12:49,352 Right? 306 00:12:49,394 --> 00:12:50,311 - Right. - Yeah. 307 00:12:50,353 --> 00:12:51,604 You can do this. 308 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 - Yeah. I can do this. - Yeah. 309 00:12:53,898 --> 00:12:56,735 - Okay. I can do this. - Okay good. 310 00:12:56,776 --> 00:12:58,611 About that "engaged to be engaged" thing? 311 00:12:58,653 --> 00:12:59,446 Ugh. 312 00:12:59,487 --> 00:13:01,114 And now he's living here? 313 00:13:01,156 --> 00:13:03,867 You have some explaining to do there, Whit. 314 00:13:03,908 --> 00:13:05,285 Don't call me Whit. 315 00:13:05,326 --> 00:13:07,287 Come on Whit. Whitty. 316 00:13:07,328 --> 00:13:09,164 No, no, no. Stop. 317 00:13:11,041 --> 00:13:12,625 Okay. Tell me everything. 318 00:13:12,667 --> 00:13:15,754 So, when we were dating we took a road trip 319 00:13:15,795 --> 00:13:18,673 and we stopped here in Marietta, 320 00:13:18,715 --> 00:13:19,924 and we both fell in love with it 321 00:13:19,966 --> 00:13:22,052 and thought it would be a great place to live. 322 00:13:22,093 --> 00:13:24,637 And you were talking about marriage? 323 00:13:24,679 --> 00:13:26,806 Correction. He was talking about marriage. 324 00:13:26,848 --> 00:13:29,392 Right. You weren't interested. 325 00:13:29,434 --> 00:13:30,810 Well... 326 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 I mean, you just have to understand I was young, right? 327 00:13:33,855 --> 00:13:35,648 I was so focused on my career 328 00:13:35,690 --> 00:13:39,569 and I wasn't ready to get married, no way. 329 00:13:39,611 --> 00:13:45,158 And besides I mean Connor was already married to his work. 330 00:13:45,200 --> 00:13:46,034 And you weren't? 331 00:13:46,076 --> 00:13:47,619 Yeah, but not in the same way. 332 00:13:47,660 --> 00:13:51,790 I mean, he had his eyes set on becoming master of the universe. 333 00:13:51,831 --> 00:13:54,042 That's what he called it. 334 00:13:54,084 --> 00:13:57,128 I don't know, I, I didn't want to be Mrs. Connor Sheenan. 335 00:13:57,170 --> 00:13:59,047 Yeah. You wanted to make your own mark. 336 00:13:59,089 --> 00:14:02,509 You know, I wanted to succeed in my own right. 337 00:14:02,550 --> 00:14:05,970 Yeah. No I, I get that. 338 00:14:06,012 --> 00:14:08,848 But maybe that's all in the past now? 339 00:14:08,890 --> 00:14:10,809 I mean, he sold his business. 340 00:14:10,850 --> 00:14:12,811 No, he'll buy another one. 341 00:14:12,852 --> 00:14:15,397 People like Connor don't change. 342 00:14:18,775 --> 00:14:20,944 Mm. Bless you. 343 00:14:20,985 --> 00:14:22,570 Oh, excuse me. 344 00:14:26,449 --> 00:14:27,909 Oh, great. 345 00:14:28,785 --> 00:14:32,580 So, you're a concierge and a babysitter? 346 00:14:32,622 --> 00:14:35,291 Concierge, that's a big word. 347 00:14:35,333 --> 00:14:36,876 It's from Eloise. 348 00:14:36,918 --> 00:14:38,878 I'm a huge Eloise fan. 349 00:14:38,920 --> 00:14:39,879 - Really? - Mm-hmm. 350 00:14:39,921 --> 00:14:41,381 That's a book for girls. 351 00:14:41,423 --> 00:14:43,883 Nope. Boys like it too. 352 00:14:43,925 --> 00:14:46,886 And uh, I'm not the concierge here. 353 00:14:46,928 --> 00:14:49,597 I'll have you know that I'm the owner manager. 354 00:14:49,639 --> 00:14:50,890 And babysitter. 355 00:14:50,932 --> 00:14:54,352 Well, we're a full service hotel, Miss Sheenan. 356 00:14:54,394 --> 00:14:55,603 Santa! 357 00:14:57,355 --> 00:14:58,815 Hi Santa. 358 00:14:58,857 --> 00:15:00,191 Hello there. 359 00:15:00,233 --> 00:15:01,985 I'm Daisy, but you know that. 360 00:15:02,027 --> 00:15:03,611 It's good to see you, Daisy. 361 00:15:04,529 --> 00:15:05,488 Are you staying here? 362 00:15:05,530 --> 00:15:06,740 I am. 363 00:15:06,781 --> 00:15:08,700 So am I! 364 00:15:08,742 --> 00:15:11,578 How marvelous! We're hotel mates. 365 00:15:11,619 --> 00:15:12,787 Can I ask you a question? 366 00:15:12,829 --> 00:15:13,788 Of course. 367 00:15:13,830 --> 00:15:15,123 I've always wondered. 368 00:15:15,165 --> 00:15:17,000 Since Christmas Eve is such a big night for you, 369 00:15:17,042 --> 00:15:19,586 you must get so tired. 370 00:15:19,627 --> 00:15:22,339 It can be a bit wearying. 371 00:15:22,380 --> 00:15:24,174 Why do you do this? 372 00:15:24,215 --> 00:15:25,967 Seems to me you'd want to spend 373 00:15:26,009 --> 00:15:28,261 the time before Christmas resting up. 374 00:15:28,303 --> 00:15:30,472 Well, that's a very good question. 375 00:15:30,513 --> 00:15:34,225 Well, the truth is, visiting with boys and girls, 376 00:15:34,267 --> 00:15:36,144 and hearing what's on their mind, 377 00:15:36,186 --> 00:15:38,897 what they're dreaming about and wishing for 378 00:15:38,938 --> 00:15:41,900 it totally pumps me up for the big night. 379 00:15:41,941 --> 00:15:44,444 Makes sense. 380 00:15:44,486 --> 00:15:46,988 The Phillips said that Santa was going to be here. 381 00:15:47,030 --> 00:15:48,573 Do you want to go say hello? 382 00:15:48,615 --> 00:15:50,700 Oh, I wish I could, but remember I have to go get those samples. 383 00:15:50,742 --> 00:15:52,118 - Yep. - Yeah. 384 00:15:52,160 --> 00:15:53,620 But tell him I say hi. I'll see you back at the store. 385 00:15:53,661 --> 00:15:54,537 Okay. 386 00:15:54,579 --> 00:15:55,497 - All right, bye. - Okay, bye. 387 00:15:58,458 --> 00:15:59,626 Hello. 388 00:15:59,668 --> 00:16:01,920 Hi Santa. Welcome to Marietta. 389 00:16:01,961 --> 00:16:03,254 How very kind of you. 390 00:16:03,296 --> 00:16:05,298 Have you met my friend, Daisy? 391 00:16:05,340 --> 00:16:08,218 I have not. Hi Daisy. My name's Whitney. 392 00:16:08,259 --> 00:16:10,303 Daisy's a guest here at the hotel. 393 00:16:10,345 --> 00:16:11,846 Just like me. 394 00:16:11,888 --> 00:16:13,056 Only until Christmas. 395 00:16:13,098 --> 00:16:15,975 Then I'm moving into my new house. 396 00:16:16,017 --> 00:16:18,645 Ooh, your new house? That's exciting. 397 00:16:18,687 --> 00:16:20,689 Well, technically not new. 398 00:16:20,730 --> 00:16:22,273 It's an old ranch house. 399 00:16:22,315 --> 00:16:25,026 Well, not a ranch house like in California where I used to live. 400 00:16:25,068 --> 00:16:27,195 More like a ranch mansion. 401 00:16:27,237 --> 00:16:30,031 Daddy said a cattle baron used to own it. 402 00:16:32,367 --> 00:16:37,664 Would that happen to be the Carter house out on County Road? 403 00:16:37,706 --> 00:16:39,791 That's the one. It's really big. 404 00:16:41,251 --> 00:16:46,840 And your father bought that? 405 00:16:46,881 --> 00:16:48,591 There he is. 406 00:16:49,259 --> 00:16:52,303 Daddy, come meet Santa and my new friend, Whitney. 407 00:16:53,722 --> 00:16:54,681 Hi. 408 00:16:54,723 --> 00:16:56,182 Hi Carter. 409 00:16:59,060 --> 00:17:01,980 Uh, so I see you two have met. 410 00:17:02,022 --> 00:17:03,231 Yeah. 411 00:17:04,899 --> 00:17:06,192 Sweetie, this is Whitney. 412 00:17:06,234 --> 00:17:10,196 She and Andi will be decorating our new house. 413 00:17:10,238 --> 00:17:11,531 You mean like find all the furniture 414 00:17:11,573 --> 00:17:14,367 and figure out the wallpaper and stuff like that? 415 00:17:14,409 --> 00:17:17,871 Uh yes. Stuff exactly like that. 416 00:17:17,912 --> 00:17:22,208 Then can we talk sometime? I have some ideas for my room. 417 00:17:22,250 --> 00:17:24,544 Okay yeah, that would be very helpful. 418 00:17:24,586 --> 00:17:27,047 Could I do that Daddy? Talk with Whitney? 419 00:17:27,088 --> 00:17:30,800 Well, you might want to talk with my partner, Andi. 420 00:17:30,842 --> 00:17:35,764 Because she's going to be handling most of the project so... 421 00:17:41,728 --> 00:17:42,771 Of course. 422 00:17:45,607 --> 00:17:47,150 You know, we should probably let Whitney go. 423 00:17:47,192 --> 00:17:48,485 She's probably got places to be. 424 00:17:48,526 --> 00:17:51,071 Yeah, I have to get back to the store 425 00:17:51,112 --> 00:17:53,114 but uh, it was very nice to meet you, Daisy. 426 00:17:53,156 --> 00:17:54,783 Nice to meet you. 427 00:17:54,824 --> 00:17:56,785 And you too, Santa. 428 00:17:57,952 --> 00:17:59,371 Bye Connor. 429 00:18:33,363 --> 00:18:35,323 - Hey. - Hey. 430 00:18:37,409 --> 00:18:38,368 So, you ready for a bombshell? 431 00:18:38,410 --> 00:18:40,245 Uh, not particularly. 432 00:18:40,286 --> 00:18:41,788 Connor's a dad. 433 00:18:41,830 --> 00:18:43,540 Yeah. He has a little girl. 434 00:18:43,581 --> 00:18:44,708 That's nice. 435 00:18:44,749 --> 00:18:47,585 Who looks to be about seven or eight 436 00:18:47,627 --> 00:18:49,713 so apparently right after we broke up 437 00:18:49,754 --> 00:18:52,382 he just moved right on with his life. 438 00:18:52,424 --> 00:18:53,800 Where's the mother? 439 00:18:53,842 --> 00:18:56,678 Nowhere to be seen. Which means... 440 00:18:56,720 --> 00:19:01,057 He's a single dad, huh. More power to him. 441 00:19:01,099 --> 00:19:02,726 No. No. 442 00:19:02,767 --> 00:19:07,313 It means that I was right not to marry him. 443 00:19:07,355 --> 00:19:08,648 I'm not following you. 444 00:19:08,690 --> 00:19:12,736 Yeah, because I mean he's divorced or separated. 445 00:19:12,777 --> 00:19:15,155 You know, she couldn't compete with his career 446 00:19:15,196 --> 00:19:17,991 so I was right. 447 00:19:18,033 --> 00:19:20,035 Oh, you don't look so good. 448 00:19:21,578 --> 00:19:23,788 Yeah, I don't feel so good. 449 00:19:24,873 --> 00:19:27,292 Oh Andi, you're burning up. 450 00:19:49,814 --> 00:19:52,650 Why were you acting so weird today? 451 00:19:52,692 --> 00:19:54,486 What? 452 00:19:54,527 --> 00:19:56,529 With Whitney. 453 00:19:56,571 --> 00:19:58,448 I was not acting weird. 454 00:19:58,490 --> 00:20:00,992 Yes, you were. And fidgety. 455 00:20:02,369 --> 00:20:03,536 Fidgety. 456 00:20:03,578 --> 00:20:06,623 Okay uh well, Whitney and I are old friends 457 00:20:06,664 --> 00:20:10,377 and she uh, used to work with me. 458 00:20:10,418 --> 00:20:12,087 Before you were born actually. 459 00:20:12,128 --> 00:20:13,963 Did you guys have a big fight or something? 460 00:20:14,005 --> 00:20:15,799 Because you weren't acting like old friends. 461 00:20:15,840 --> 00:20:17,967 You were acting weird. 462 00:20:20,845 --> 00:20:23,807 Okay uh, well... 463 00:20:23,848 --> 00:20:27,143 We weren't just old friends. We uh, we dated. 464 00:20:27,185 --> 00:20:30,146 You mean like "boyfriend girlfriend" dated? 465 00:20:30,188 --> 00:20:31,314 Yeah. 466 00:20:31,356 --> 00:20:32,941 So, that's why you were acting so funny. 467 00:20:32,982 --> 00:20:34,484 You still like her? 468 00:20:35,151 --> 00:20:36,319 No. 469 00:20:37,070 --> 00:20:39,489 You know, that was years ago, okay? 470 00:20:39,531 --> 00:20:41,991 I like her as a... a friend. 471 00:20:42,033 --> 00:20:47,997 Or I like her as someone that I'll be working with again. 472 00:20:51,376 --> 00:20:52,752 It's complicated. 473 00:20:52,794 --> 00:20:56,131 Grown-ups always say that when it isn't complicated. 474 00:21:08,518 --> 00:21:10,270 Hey. What's the diagnosis? 475 00:21:10,311 --> 00:21:13,189 I'll live but I'm going to have to lay low for a while. 476 00:21:13,231 --> 00:21:14,441 Ugh. All right. 477 00:21:14,482 --> 00:21:17,068 Well, let's get you home to bed. 478 00:21:19,404 --> 00:21:22,449 Hey. You know all that one-on-one time with Connor Sheenan? 479 00:21:22,490 --> 00:21:23,783 Mm-hmm. 480 00:21:23,825 --> 00:21:26,369 Until I get better it's going to have to be you. 481 00:21:26,411 --> 00:21:27,620 What? 482 00:21:31,082 --> 00:21:32,167 Ugh! 483 00:21:40,091 --> 00:21:44,220 Okay. Whitney, you can do this. You're a professional. 484 00:21:44,262 --> 00:21:45,555 Hey Daisy. 485 00:21:45,597 --> 00:21:47,182 I've got some stuff to show you! 486 00:21:47,223 --> 00:21:48,391 You do? 487 00:21:48,433 --> 00:21:50,560 Okay, well I have some stuff to show you too. 488 00:21:50,602 --> 00:21:51,644 Cool. 489 00:21:52,062 --> 00:21:53,313 I'll be in my room, 490 00:21:53,355 --> 00:21:55,231 come see me when you're done talking to Daddy. 491 00:21:55,273 --> 00:21:56,900 Okay, I will. 492 00:21:56,941 --> 00:21:58,860 Oh, that girl's energy. 493 00:21:58,902 --> 00:22:00,945 Uh, yeah, she's got a lot of it. 494 00:22:02,781 --> 00:22:04,240 I thought I was meeting with Andi. 495 00:22:04,282 --> 00:22:06,368 Oh, yeah well, she's just feeling a bit under the weather 496 00:22:06,409 --> 00:22:09,746 so um, stuck with me. 497 00:22:09,788 --> 00:22:11,664 Sorry, to hear that. 498 00:22:11,706 --> 00:22:13,208 No, that came out wrong. 499 00:22:13,249 --> 00:22:16,836 I'm sorry to hear that she's sick not that I'm stuck with... 500 00:22:16,878 --> 00:22:17,754 I got it. 501 00:22:17,796 --> 00:22:20,048 Okay. Let's go inside. 502 00:22:22,133 --> 00:22:25,845 So, I have ideas about each one of the rooms. 503 00:22:25,887 --> 00:22:27,097 Yep. 504 00:22:27,138 --> 00:22:30,058 And I can get some of the items in our store. 505 00:22:30,100 --> 00:22:32,310 Others we can source locally. 506 00:22:32,352 --> 00:22:35,647 But basically I just need to know what you like 507 00:22:35,689 --> 00:22:37,399 and what you don't like, all right? 508 00:22:37,440 --> 00:22:38,900 Pretty simple. 509 00:22:38,942 --> 00:22:40,151 Perfect. 510 00:22:41,277 --> 00:22:45,281 Uh, will we be waiting on your wife to join us? 511 00:22:45,323 --> 00:22:46,783 Wife? 512 00:22:46,825 --> 00:22:48,827 Daisy's mom. 513 00:22:48,868 --> 00:22:52,622 Oh uh, Daisy's my cousin's daughter. 514 00:22:53,665 --> 00:22:56,668 Technically she's my daughter now but biologically speaking... 515 00:22:56,710 --> 00:22:58,128 Your cousin? 516 00:22:59,212 --> 00:23:04,134 Car accident when Daisy was 18-months-old. 517 00:23:04,175 --> 00:23:05,635 Oh. 518 00:23:08,471 --> 00:23:10,807 Wow, I'm uh, I'm sorry. 519 00:23:10,849 --> 00:23:12,642 No, no, you, you didn't know. 520 00:23:12,684 --> 00:23:15,478 But Daisy was a baby, and my cousin made me promise 521 00:23:15,520 --> 00:23:19,357 that if something happened that I would take care of Daisy. 522 00:23:19,399 --> 00:23:22,027 And something did. 523 00:23:23,570 --> 00:23:24,654 That poor girl. 524 00:23:24,696 --> 00:23:26,489 I know. 525 00:23:26,531 --> 00:23:28,491 But thankfully she was so young when it happened 526 00:23:28,533 --> 00:23:30,618 she didn't realize what was happening 527 00:23:30,660 --> 00:23:31,870 when her parents passed 528 00:23:31,911 --> 00:23:35,957 and now I'm pretty much the only thing she knows 529 00:23:35,999 --> 00:23:38,209 as a Dad or a parent. 530 00:23:41,880 --> 00:23:45,508 So, no wife. 531 00:23:45,550 --> 00:23:46,676 Just me and Daisy. 532 00:23:46,718 --> 00:23:48,219 Ah. 533 00:23:48,261 --> 00:23:51,139 And I was all geared up to tease you about a failed marriage. 534 00:23:51,181 --> 00:23:54,225 Oh, I'm so sorry to disappoint you. 535 00:23:55,727 --> 00:23:59,189 So uh, when did you move here? 536 00:23:59,230 --> 00:24:01,858 Um, shortly after I... 537 00:24:01,900 --> 00:24:03,193 After you dumped me? 538 00:24:03,234 --> 00:24:06,196 Put a doomed relationship out of its misery. 539 00:24:06,237 --> 00:24:07,864 You know, because one of us had to. 540 00:24:07,906 --> 00:24:09,240 And by the way you're welcome. 541 00:24:09,282 --> 00:24:10,867 Yeah, well the business wasn't going to grow itself. 542 00:24:10,909 --> 00:24:12,369 That was just job one. 543 00:24:12,410 --> 00:24:14,120 Oh, my job was never more important to me 544 00:24:14,162 --> 00:24:15,455 than yours was to you, Whit. 545 00:24:15,497 --> 00:24:17,374 You've got to stop calling me that, come on. 546 00:24:17,415 --> 00:24:19,584 Do you remember the mayor's ball? 547 00:24:19,626 --> 00:24:20,460 Oh, here we go. 548 00:24:20,502 --> 00:24:22,212 My newcomer of the year award. 549 00:24:22,253 --> 00:24:24,506 You gotta be honest, my chair was pretty empty. 550 00:24:24,547 --> 00:24:25,590 You know what, though? 551 00:24:25,632 --> 00:24:26,758 I had a client dinner. I told you that. 552 00:24:26,800 --> 00:24:28,093 - You had a client dinner? - Yes. 553 00:24:28,134 --> 00:24:29,219 Okay, yeah. I rest my case. 554 00:24:29,260 --> 00:24:31,304 You know what? Can we just focus? 555 00:24:31,346 --> 00:24:33,306 - Come on, Whit. - Don't call me that! 556 00:24:33,348 --> 00:24:34,099 Hey guys. 557 00:24:34,140 --> 00:24:36,101 Oh uh, sorry to interrupt. 558 00:24:36,142 --> 00:24:41,147 I have the cost breakdown for the building supplies. 559 00:24:41,189 --> 00:24:42,607 I need to go sign those. 560 00:24:42,649 --> 00:24:45,860 Yeah. Yeah, I know. Go check on Daisy. 561 00:24:54,911 --> 00:24:55,578 Hi. 562 00:24:55,620 --> 00:24:57,414 What do you think? 563 00:24:57,455 --> 00:25:00,125 Oh, I like it. 564 00:25:00,166 --> 00:25:02,002 It's river beige. 565 00:25:02,043 --> 00:25:03,336 It's nice. 566 00:25:03,378 --> 00:25:06,631 I'm imagining the whole room around this. 567 00:25:06,673 --> 00:25:09,092 Maybe that's backwards. 568 00:25:09,134 --> 00:25:10,176 No, I don't think so. 569 00:25:10,218 --> 00:25:12,512 Actually, I think it's really smart. 570 00:25:13,263 --> 00:25:15,390 Could I show you some more of my ideas? 571 00:25:15,432 --> 00:25:17,017 Absolutely. 572 00:25:17,058 --> 00:25:18,643 I'd love to see 'em. 573 00:25:21,604 --> 00:25:24,649 I think a four-poster bed would be really great in here. 574 00:25:24,691 --> 00:25:25,859 Oh, yeah. I agree. 575 00:25:25,900 --> 00:25:27,152 And you know what? 576 00:25:27,193 --> 00:25:30,572 I know where we can find that exact bed. 577 00:25:30,613 --> 00:25:32,657 - Wow awesome. - Yeah. 578 00:25:33,867 --> 00:25:36,828 Wishes folder? Hmm, I'm intrigued. 579 00:25:36,870 --> 00:25:38,455 What else is in there? 580 00:25:38,496 --> 00:25:41,624 Oh, you know, daydreaming kind of stuff. 581 00:25:41,666 --> 00:25:42,751 Like what? 582 00:25:42,792 --> 00:25:44,711 Like this. 583 00:25:44,753 --> 00:25:46,296 Oh. You want a horse? 584 00:25:46,338 --> 00:25:49,799 Nope. I want to be a jockey. That would be so cool. 585 00:25:49,841 --> 00:25:52,093 Mm-hmm. What else? 586 00:25:52,135 --> 00:25:54,346 And this is Mount Everest. 587 00:25:54,387 --> 00:25:56,139 I'm going to climb it someday. 588 00:25:56,181 --> 00:25:58,141 I bet you will. 589 00:25:58,183 --> 00:26:02,562 Well, after you can tear yourself away from your awesome boat. 590 00:26:02,604 --> 00:26:06,483 Yeah. A boat could be... fun. 591 00:26:06,524 --> 00:26:09,986 Which is why you have it in your wishes folder, right? 592 00:26:10,028 --> 00:26:13,198 Actually, it's not the boat. 593 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 It's the mom. 594 00:26:21,206 --> 00:26:24,417 Yeah. My mom, she's not here anymore. 595 00:26:24,459 --> 00:26:26,127 Or my dad. 596 00:26:26,169 --> 00:26:28,088 Well, my first dad. 597 00:26:28,129 --> 00:26:29,798 I'm sorry. 598 00:26:29,839 --> 00:26:31,925 But Connor's my daddy now 599 00:26:31,966 --> 00:26:34,969 and he could get married someday, right? 600 00:26:35,011 --> 00:26:37,430 Yeah, absolutely. 601 00:26:37,472 --> 00:26:42,143 That's not a crazy thing to wish for, is it? 602 00:26:42,185 --> 00:26:44,646 No, I think it's a great thing to wish for. 603 00:26:44,688 --> 00:26:48,525 As long as it's, you know, it's the right person. 604 00:26:48,566 --> 00:26:51,152 Like someone who makes him act fidgety 605 00:26:51,194 --> 00:26:53,113 like he swallowed a butterfly? 606 00:26:55,740 --> 00:26:58,410 Well, I think, there's a little bit more to love 607 00:26:58,451 --> 00:27:00,036 than just butterflies. 608 00:27:00,078 --> 00:27:01,246 Yeah, probably. 609 00:27:01,287 --> 00:27:03,707 But that could be a good start, right? 610 00:27:03,748 --> 00:27:06,543 Yeah. I suppose so. Yeah. 611 00:27:06,584 --> 00:27:10,922 So, maybe my wish will come true. 612 00:27:10,964 --> 00:27:12,924 It just might. 613 00:27:30,442 --> 00:27:31,985 Hey. How you feeling? 614 00:27:32,027 --> 00:27:33,319 Not worse. 615 00:27:33,361 --> 00:27:35,321 That's good, right? 616 00:27:35,363 --> 00:27:36,489 Chicken soup and cough drops. 617 00:27:36,531 --> 00:27:38,033 Oh, dinner and dessert. 618 00:27:40,201 --> 00:27:42,871 So, how'd it go? 619 00:27:42,912 --> 00:27:44,831 Uh, good. Yeah. 620 00:27:44,873 --> 00:27:46,791 I mean, we went through each one of the rooms 621 00:27:46,833 --> 00:27:49,544 and he likes some of our choices. 622 00:27:49,586 --> 00:27:52,672 He had different ideas on others. 623 00:27:52,714 --> 00:27:56,468 But um, all in all, it was okay. 624 00:27:56,509 --> 00:27:58,595 We're going to take a road trip tomorrow 625 00:27:58,636 --> 00:28:02,140 and um, we're just going to see what some of the other vendors 626 00:28:02,182 --> 00:28:03,892 in the county have to offer. 627 00:28:03,933 --> 00:28:05,185 Uh, Whitney? 628 00:28:05,226 --> 00:28:07,520 That's not at all what I meant. 629 00:28:09,481 --> 00:28:12,692 I meant, "how did it go?" 630 00:28:12,734 --> 00:28:15,695 If you're talking about was there any blood drawn? 631 00:28:15,737 --> 00:28:17,364 No. 632 00:28:17,405 --> 00:28:18,823 No, I was nice. 633 00:28:18,865 --> 00:28:21,242 Well, did you find out about the wife? 634 00:28:21,284 --> 00:28:22,452 No wife. 635 00:28:22,494 --> 00:28:24,412 Daisy is the daughter of his late cousin. 636 00:28:24,454 --> 00:28:28,375 She lost her mom? That's so sad. 637 00:28:28,416 --> 00:28:30,794 Yeah, I know. 638 00:28:32,253 --> 00:28:35,799 But Connor adopted her, so. 639 00:28:37,133 --> 00:28:39,719 Wow. Well, that's a lot to take on. 640 00:28:39,761 --> 00:28:40,845 Good for him. 641 00:28:40,887 --> 00:28:41,930 Yeah. 642 00:28:43,181 --> 00:28:45,141 - It's interesting, though. - What's interesting? 643 00:28:45,183 --> 00:28:47,227 Well, he's single. 644 00:28:47,268 --> 00:28:48,770 Well, he's not married. 645 00:28:48,812 --> 00:28:53,024 And out of all the places he could've moved, he moved here. 646 00:28:53,066 --> 00:28:54,109 I explained that. 647 00:28:54,150 --> 00:28:56,403 A place you both fell in love with. 648 00:28:56,444 --> 00:28:57,862 A lifetime ago. 649 00:28:57,904 --> 00:29:00,782 And despite everything that's happened between you two 650 00:29:00,824 --> 00:29:02,742 he's still willing to work with you. 651 00:29:02,784 --> 00:29:04,661 Okay, where are you going with this? 652 00:29:04,703 --> 00:29:07,163 Love moves in mysterious ways. 653 00:29:09,874 --> 00:29:13,086 You gotta stop with the whole romance novel thing. 654 00:29:13,128 --> 00:29:15,046 And they all have happy endings. 655 00:29:15,088 --> 00:29:16,423 Mm-hmm. 656 00:29:16,464 --> 00:29:19,217 Eat your soup. It's getting cold. 657 00:29:25,432 --> 00:29:27,600 Well, thank you guys again for doing this for us. 658 00:29:27,642 --> 00:29:29,686 - I appreciate it. - You're welcome. 659 00:29:29,728 --> 00:29:31,896 Oh, he's a first-rate babysitter, Daddy. 660 00:29:31,938 --> 00:29:33,857 But I got extra backup. 661 00:29:33,898 --> 00:29:36,276 I worked my way through college babysitting. 662 00:29:36,317 --> 00:29:38,111 Why do they call it that anyways? 663 00:29:38,153 --> 00:29:40,280 I mean, I'm a kid, not a baby. 664 00:29:41,281 --> 00:29:42,824 That's a good point. 665 00:29:42,866 --> 00:29:44,367 Hey listen. 666 00:29:44,409 --> 00:29:47,454 If she gets in your hair, don't hesitate to put her to work. 667 00:29:47,495 --> 00:29:49,664 Are you planning on getting in our hair, Daisy? 668 00:29:49,706 --> 00:29:51,791 Not sure what that means, but I don't think so. 669 00:29:52,834 --> 00:29:54,627 Well, we should be back by dinner. 670 00:29:54,669 --> 00:29:55,754 Yeah. 671 00:29:56,212 --> 00:29:57,547 Aww. 672 00:29:57,589 --> 00:29:59,924 - Have fun, Daddy. - Thank you sweetheart. 673 00:29:59,966 --> 00:30:00,884 Oh. 674 00:30:01,676 --> 00:30:03,178 You too, Whitney. 675 00:30:05,013 --> 00:30:08,808 - Bye, Daisy. - Bye. 676 00:30:08,850 --> 00:30:10,018 Thank you, guys. 677 00:30:10,060 --> 00:30:11,227 Bye. 678 00:30:12,354 --> 00:30:14,481 - Drive safe. - Thank you. 679 00:30:14,522 --> 00:30:16,816 Hi Eric. Thanks for calling me back. 680 00:30:16,858 --> 00:30:19,444 Listen, I have a favor to ask. 681 00:30:19,486 --> 00:30:20,904 Yeah. 682 00:30:24,157 --> 00:30:25,950 Sven is sixth generation Montana. 683 00:30:25,992 --> 00:30:29,037 This whole area was a mecca for Scandinavians. 684 00:30:29,079 --> 00:30:31,498 Clearly undaunted by the uh, weather. 685 00:30:31,539 --> 00:30:33,166 Yeah. 686 00:30:33,208 --> 00:30:36,419 So, he has a lot of connections through his family 687 00:30:36,461 --> 00:30:37,754 and through the community, 688 00:30:37,796 --> 00:30:39,464 so, he gets first dibs on all the estate sales. 689 00:30:39,506 --> 00:30:41,800 But here's the deal. He's very old school. 690 00:30:41,841 --> 00:30:44,678 So, no internet presence, no cell phone, 691 00:30:44,719 --> 00:30:46,680 I mean, if you want to see his stuff, 692 00:30:46,721 --> 00:30:49,265 you gotta come to him. 693 00:30:49,307 --> 00:30:51,893 Old school. I like it. 694 00:30:51,935 --> 00:30:53,853 This coming from a man who's got to have the newest, 695 00:30:53,895 --> 00:30:56,481 hottest gadget as soon as it hits the market? 696 00:30:56,523 --> 00:30:57,941 Boys like their toys, you know. 697 00:30:57,982 --> 00:31:00,026 Yeah, well I bet you got a lot of them. 698 00:31:00,068 --> 00:31:01,277 I did. 699 00:31:01,319 --> 00:31:03,571 Now, I'm all about downsizing. 700 00:31:03,613 --> 00:31:05,907 I'd hardly call your house a downsize. 701 00:31:05,949 --> 00:31:08,076 Well, you didn't see my other one, did you? 702 00:31:12,997 --> 00:31:18,003 So, how often do you guys plan on visiting Marietta? 703 00:31:18,044 --> 00:31:21,214 Oh no, we're uh, we're here to stay. 704 00:31:23,591 --> 00:31:27,637 Until the boredom scares you away. 705 00:31:27,679 --> 00:31:29,097 Are you bored? 706 00:31:29,139 --> 00:31:30,765 No, but I run a business. 707 00:31:30,807 --> 00:31:36,396 It sounds like you're planning on being a man of leisure. 708 00:31:36,438 --> 00:31:38,648 I know, doesn't that sound good? 709 00:31:47,490 --> 00:31:51,161 Let's see. Gosh there's so many things in here. 710 00:31:51,953 --> 00:31:53,538 Oh! Stop that! 711 00:31:55,165 --> 00:31:58,710 Oh, oh. East wing hallway. What do you think? 712 00:31:58,752 --> 00:31:59,919 Yeah. I think it's perfect. 713 00:31:59,961 --> 00:32:00,920 - Yeah? - Yep. 714 00:32:00,962 --> 00:32:04,090 Sven, put it on the list, please. 715 00:32:04,132 --> 00:32:06,343 Yeah, it's good. 716 00:32:06,384 --> 00:32:08,094 Sven doesn't talk much, does he? 717 00:32:08,136 --> 00:32:09,888 Well, that's Sven. 718 00:32:11,598 --> 00:32:14,684 Ooh, there it is. 719 00:32:16,519 --> 00:32:17,479 I don't know. 720 00:32:17,520 --> 00:32:19,814 I'm not much of a brass bed guy. 721 00:32:19,856 --> 00:32:23,109 No. No, it's not for you. It's for Daisy. 722 00:32:23,151 --> 00:32:24,778 She wants one like this. 723 00:32:24,819 --> 00:32:27,030 Add it to the list, Sven. 724 00:32:30,825 --> 00:32:32,160 No way. 725 00:32:34,496 --> 00:32:36,956 That is crazy. 726 00:32:36,998 --> 00:32:40,460 What? DVD? Nobody watches DVDs anymore. 727 00:32:40,502 --> 00:32:42,170 No, look what it is. 728 00:32:43,463 --> 00:32:44,464 Is that... 729 00:32:44,506 --> 00:32:45,465 Yeah, this is the exact production 730 00:32:45,507 --> 00:32:47,217 that we went to on our first date. 731 00:32:47,258 --> 00:32:49,177 Oh, I love this. 732 00:32:49,219 --> 00:32:51,012 Yeah. That was a good date. 733 00:32:53,014 --> 00:32:53,807 Yeah. 734 00:32:53,848 --> 00:32:55,141 You know what, I'm surprised 735 00:32:55,183 --> 00:32:56,810 that you were able to get tickets to this. 736 00:32:56,851 --> 00:32:58,061 It was sold out forever. 737 00:32:58,103 --> 00:32:59,813 You're surprised that I got tickets to that? 738 00:32:59,854 --> 00:33:01,398 Yeah. 739 00:33:01,439 --> 00:33:02,649 It's pretty much the whole point of being master of the universe, 740 00:33:02,691 --> 00:33:04,359 is getting tickets to sold out stuff like that. 741 00:33:04,401 --> 00:33:05,819 Well, maybe I should rephrase that. 742 00:33:05,860 --> 00:33:07,612 I'm surprised you wanted to go. 743 00:33:07,654 --> 00:33:08,530 Well, yeah. 744 00:33:08,571 --> 00:33:09,739 I would've gone anywhere 745 00:33:09,781 --> 00:33:11,825 if it meant I got to go on a date with you. 746 00:33:20,208 --> 00:33:23,586 Hey, I would like to get this for Daisy for her stocking. 747 00:33:23,628 --> 00:33:25,213 What do you think? 748 00:33:25,255 --> 00:33:27,215 - Good idea. - Yeah? Okay. 749 00:33:27,257 --> 00:33:29,718 Sven. Put it on the list. 750 00:33:34,681 --> 00:33:36,474 - Hi there. - Hello. 751 00:33:39,310 --> 00:33:41,021 You know Whitney, right? 752 00:33:41,062 --> 00:33:43,231 Oh, everybody in Marietta knows Whitney. 753 00:33:43,273 --> 00:33:45,025 She seems really nice. 754 00:33:45,066 --> 00:33:46,526 She is. 755 00:33:46,568 --> 00:33:48,862 Does she have like, a boyfriend? 756 00:33:49,779 --> 00:33:52,240 Not that I know of. 757 00:33:52,282 --> 00:33:55,368 Why, you planning on playing a matchmaker? 758 00:33:55,410 --> 00:33:56,703 What's a matchmaker? 759 00:33:56,745 --> 00:33:59,789 It's someone who puts two people together. 760 00:33:59,831 --> 00:34:02,250 Together like "boyfriend girlfriend?" 761 00:34:02,292 --> 00:34:04,210 Exactly. 762 00:34:04,252 --> 00:34:07,088 Is it hard to learn being a matchmaker? 763 00:34:07,130 --> 00:34:09,382 I don't know. I've never tried it. 764 00:34:09,424 --> 00:34:13,470 A smart little girl like you? Shouldn't be that hard. 765 00:34:17,974 --> 00:34:20,518 That sounds like a really good choice. 766 00:34:27,650 --> 00:34:30,403 - Thank you. - Merry Christmas. 767 00:34:30,445 --> 00:34:31,821 Well, that was fruitful. 768 00:34:31,863 --> 00:34:33,365 Yeah. What you and Andi got and what we just bought, 769 00:34:33,406 --> 00:34:34,657 we are well on our way. 770 00:34:34,699 --> 00:34:36,117 I would say so. 771 00:34:37,160 --> 00:34:37,786 Hey. 772 00:34:37,827 --> 00:34:38,661 Yeah? 773 00:34:38,703 --> 00:34:39,496 Want to grab some lunch? 774 00:34:39,537 --> 00:34:41,081 Yeah. Yeah, let's do that. 775 00:34:41,122 --> 00:34:44,459 There is this cute little diner about 20 minutes down the road. 776 00:34:44,501 --> 00:34:46,503 - Sold. - Okay. 777 00:34:57,806 --> 00:34:59,641 Eric. Hey. 778 00:34:59,683 --> 00:35:00,850 Hey Andi. 779 00:35:00,892 --> 00:35:02,185 Uh, Whitney said you weren't feeling well. 780 00:35:02,227 --> 00:35:03,812 Oh, yeah. I've been better. 781 00:35:03,853 --> 00:35:05,271 Well, I got you some lunch. 782 00:35:05,313 --> 00:35:07,524 It's a tuna melt from the diner. You like those, right? 783 00:35:07,565 --> 00:35:08,817 My favorite. 784 00:35:08,858 --> 00:35:11,194 Some red cabbage slaw and curly fries. 785 00:35:11,236 --> 00:35:13,947 That is my dream lunch. She knows me so well. 786 00:35:13,988 --> 00:35:16,491 Oh, actually, she just said get Andi some lunch. 787 00:35:16,533 --> 00:35:18,702 I figured out the rest. 788 00:35:18,743 --> 00:35:19,619 Oh. 789 00:35:19,661 --> 00:35:22,247 Uh, wow. 790 00:35:23,331 --> 00:35:24,916 Thank you. 791 00:35:26,042 --> 00:35:27,752 Oh, eat it while it's warm, though. 792 00:35:27,794 --> 00:35:29,254 Right. 793 00:35:29,838 --> 00:35:31,589 And get some rest and feel better. 794 00:35:31,631 --> 00:35:33,341 - Thank you. - Of course. 795 00:35:33,383 --> 00:35:34,342 I'll talk to you later. 796 00:35:34,384 --> 00:35:36,094 - Bye. - Bye. 797 00:35:46,438 --> 00:35:48,773 So, uh, what do you do in Marietta 798 00:35:48,815 --> 00:35:50,692 when you're not working? 799 00:35:50,734 --> 00:35:52,485 You mean for fun? 800 00:35:52,527 --> 00:35:53,486 Yeah. 801 00:35:54,529 --> 00:35:55,739 I knew it. You're already bored. 802 00:35:55,780 --> 00:35:57,949 I am not bored. 803 00:35:57,991 --> 00:35:59,409 This is about you, not me. 804 00:35:59,451 --> 00:36:01,202 Mm, okay. All right. 805 00:36:02,829 --> 00:36:04,289 For fun? 806 00:36:04,330 --> 00:36:08,084 - Well, I'm part of a book club. - Okay. 807 00:36:08,126 --> 00:36:09,461 I also teach a Zumba class 808 00:36:09,502 --> 00:36:12,630 three times a week at the rec center for retirees. 809 00:36:12,672 --> 00:36:14,883 Perfect. I'm joining that. 810 00:36:14,924 --> 00:36:16,885 For old retirees. 811 00:36:16,926 --> 00:36:17,886 Oh, Okay. 812 00:36:17,927 --> 00:36:19,012 And I have to tell you I love it. 813 00:36:19,054 --> 00:36:21,639 Some of their stories are fascinating. 814 00:36:21,681 --> 00:36:24,642 Any uh, cowboy poets? 815 00:36:24,684 --> 00:36:29,689 You know, I guess, they all are in their own right. Yeah. 816 00:36:29,731 --> 00:36:32,442 Actually, I've been thinking of 817 00:36:32,484 --> 00:36:35,612 trying my hand at cowboy poetry myself. 818 00:36:35,653 --> 00:36:37,447 - You have? - Mm-hmm. 819 00:36:37,489 --> 00:36:38,782 Huh. 820 00:36:38,823 --> 00:36:42,243 Okay, so you know, how to ride a horse and lasso, 821 00:36:42,285 --> 00:36:44,412 and buck a bronco? All that. 822 00:36:44,454 --> 00:36:46,331 No. I actually don't know how to do any of that stuff. 823 00:36:46,373 --> 00:36:48,792 But it's on my bucket list, so... 824 00:36:48,833 --> 00:36:50,043 Mm. 825 00:36:50,085 --> 00:36:52,045 Also something that you may not know about me 826 00:36:52,087 --> 00:36:55,465 is I am an avid line dancer. 827 00:36:55,507 --> 00:36:56,966 - You? - Mm-hmm. 828 00:36:57,008 --> 00:36:59,177 So, you're down there doing the old Texas Two Step, huh? 829 00:37:00,804 --> 00:37:03,598 That's not really a line dance, but I do know how to do 830 00:37:03,640 --> 00:37:06,643 the Cupid Shuffle and the Cotton-Eyed Joe and... 831 00:37:06,685 --> 00:37:07,477 Oh. 832 00:37:07,519 --> 00:37:08,645 All of 'em, yeah. 833 00:37:08,687 --> 00:37:11,815 Well, you dance with anyone in particular? 834 00:37:11,856 --> 00:37:14,526 That is um, subtle. 835 00:37:15,735 --> 00:37:18,405 Well? Are you? 836 00:37:18,446 --> 00:37:20,657 Uh, well not that it's any of your business, 837 00:37:20,699 --> 00:37:23,284 but no, I'm not. 838 00:37:24,786 --> 00:37:26,788 That's too bad. 839 00:37:26,830 --> 00:37:29,332 Too bad for, not too bad for me. 840 00:37:29,374 --> 00:37:31,001 No, it's too bad for the opposite sex. 841 00:37:31,042 --> 00:37:32,544 'Cause believe it or not 842 00:37:32,585 --> 00:37:35,672 you are actually a pretty great girlfriend. 843 00:37:38,091 --> 00:37:40,176 Are you being sarcastic? I can't tell. 844 00:37:40,218 --> 00:37:42,012 I know it's hard to comprehend, 845 00:37:42,053 --> 00:37:45,348 but you were actually pretty good. 846 00:37:45,390 --> 00:37:47,517 Uh-huh. How so? 847 00:37:47,559 --> 00:37:51,563 Okay. Well, you're easy to be around, 848 00:37:51,604 --> 00:37:54,607 you're fun, you're funny, kind of smart. 849 00:37:54,649 --> 00:37:55,942 You know what? 850 00:37:55,984 --> 00:37:57,235 I would have to agree with all of that actually. 851 00:37:57,277 --> 00:37:58,653 Oh, you're clearly modest too. 852 00:37:59,654 --> 00:38:00,739 Really modest. 853 00:38:00,780 --> 00:38:03,199 That's one of the highlights for sure. 854 00:38:03,241 --> 00:38:05,744 But you do, let's not forget, you do have your faults. 855 00:38:05,785 --> 00:38:08,371 Oh here, here it goes. 856 00:38:08,413 --> 00:38:11,624 You know, sometimes you're a little unreliable and uh, 857 00:38:11,666 --> 00:38:14,377 just a tad bit self-absorbed. 858 00:38:14,419 --> 00:38:15,879 Self-absorbed? 859 00:38:15,920 --> 00:38:16,880 Just a tad. 860 00:38:16,921 --> 00:38:18,006 I'm not self-absorbed! 861 00:38:18,048 --> 00:38:19,299 Okay, okay, you're right. 862 00:38:19,341 --> 00:38:22,594 All in all you were a pretty good girlfriend. 863 00:38:23,636 --> 00:38:26,264 I am going to let that last little bit slide. 864 00:38:26,306 --> 00:38:30,393 But... enough about me, how about you? 865 00:38:30,435 --> 00:38:33,772 Did you leave behind a sweetheart in California? 866 00:38:35,523 --> 00:38:36,858 No. 867 00:38:36,900 --> 00:38:43,239 I actually have not dated since I've become a dad. 868 00:38:43,281 --> 00:38:44,574 Why not? 869 00:38:44,616 --> 00:38:47,869 There's a lot of single parents that go on dates. 870 00:38:47,911 --> 00:38:49,412 No, you're right. 871 00:38:49,454 --> 00:38:52,582 It's just that I made a choice that if I had any spare time 872 00:38:52,624 --> 00:38:55,919 that I would spend it with Daisy, 873 00:38:55,960 --> 00:39:00,131 and if she needed me I'd... I'd be there. 874 00:39:00,173 --> 00:39:02,342 Actually, this is the closest thing to a date 875 00:39:02,384 --> 00:39:05,637 that I've been on in years. 876 00:39:08,014 --> 00:39:09,182 Oh, that's uh... 877 00:39:09,224 --> 00:39:11,267 It's pathetic, I know. 878 00:39:11,309 --> 00:39:20,235 No, I was actually just going to say that was really sweet. 879 00:39:20,276 --> 00:39:23,279 Room for dessert? Chef made figgy pudding. 880 00:39:23,321 --> 00:39:26,282 It's vanilla custard with whipped cream and chopped nuts. 881 00:39:27,909 --> 00:39:29,452 That sounds really good but I think I'm going to have to pass. 882 00:39:29,494 --> 00:39:30,995 Me too. 883 00:39:31,037 --> 00:39:33,248 We'll actually have the bill. We're going to hit the road. 884 00:39:33,289 --> 00:39:36,626 Oh well, you won't be doing that. 885 00:39:36,668 --> 00:39:37,794 Why not? 886 00:39:37,836 --> 00:39:38,962 You two lovebirds... 887 00:39:39,004 --> 00:39:40,839 - Oh no, no, no. - We're just friends. 888 00:39:40,880 --> 00:39:42,257 Just friends. 889 00:39:42,298 --> 00:39:43,633 You have been so caught up talking 890 00:39:43,675 --> 00:39:47,178 you haven't noticed all the snow we've been getting. 891 00:39:47,846 --> 00:39:49,806 - Oh. - Oh. 892 00:39:53,018 --> 00:39:56,479 Wow. That is a lot of snow. 893 00:39:56,521 --> 00:39:59,482 Uh-huh. Even for Montana in December. 894 00:39:59,524 --> 00:40:01,568 Highway's snowed under a mile down the road 895 00:40:01,609 --> 00:40:04,112 and the engine on the plow went out. 896 00:40:04,154 --> 00:40:05,822 So we're stranded. 897 00:40:05,864 --> 00:40:10,326 Unless they can fix that plow. Probably for the night. 898 00:40:12,078 --> 00:40:14,789 Okay. Well... 899 00:40:14,831 --> 00:40:18,043 On second thought, how about that figgy pudding? 900 00:40:18,084 --> 00:40:19,669 Yeah, better make it two. 901 00:40:19,711 --> 00:40:20,545 Okay. 902 00:40:23,381 --> 00:40:26,009 Well, I better call Daisy. 903 00:40:26,051 --> 00:40:27,344 Yeah. 904 00:40:31,931 --> 00:40:34,893 Thank goodness this B&B is still open. 905 00:40:43,526 --> 00:40:45,362 Well, hey there. Welcome to the Dewdrop Inn. 906 00:40:45,403 --> 00:40:46,613 What can I do ya for? 907 00:40:46,654 --> 00:40:47,530 Oh! 908 00:40:47,572 --> 00:40:48,698 - We're stranded. - We're stranded. 909 00:40:48,740 --> 00:40:51,201 Oh right. That darn plow. 910 00:40:51,242 --> 00:40:53,536 I've been telling the mayor for years now we need a new one. 911 00:40:53,578 --> 00:40:54,537 Does she listen? 912 00:40:57,374 --> 00:41:00,460 Do you have any available rooms or...? 913 00:41:00,502 --> 00:41:01,961 As a matter of fact we do. 914 00:41:02,003 --> 00:41:03,755 On the account of the snow we've had some cancellations. 915 00:41:03,797 --> 00:41:05,757 Okay good. Can we take two? 916 00:41:05,799 --> 00:41:07,342 Sure can. 917 00:41:07,717 --> 00:41:09,302 Did you have any luggage with you? 918 00:41:09,344 --> 00:41:10,845 Uh, no. No, we don't. 919 00:41:10,887 --> 00:41:13,390 Oh. Well, seeing as you arrived empty-handed 920 00:41:13,431 --> 00:41:14,516 I'll see if I can rustle up 921 00:41:14,557 --> 00:41:16,476 some unopened toothbrushes for you. 922 00:41:16,518 --> 00:41:17,686 - Thank you. - Great. 923 00:41:17,727 --> 00:41:19,020 Here you go. 924 00:41:19,062 --> 00:41:21,314 Now, it gets a little chilly at night. 925 00:41:21,356 --> 00:41:23,525 I'll see if I can drop by some sweaters for you 926 00:41:23,566 --> 00:41:24,442 to keep you warm. 927 00:41:24,484 --> 00:41:25,443 That's very kind of you. 928 00:41:25,485 --> 00:41:26,945 - Thank you. - Yeah. 929 00:41:26,986 --> 00:41:28,363 Oh, and once you get settled, check out the common room. 930 00:41:28,405 --> 00:41:30,699 And we have complimentary hot cider. 931 00:41:30,740 --> 00:41:31,825 Mmm. 932 00:41:31,866 --> 00:41:33,243 All right then, thank you so much. 933 00:41:33,284 --> 00:41:34,119 - Thank you. - You're most welcome. 934 00:41:34,160 --> 00:41:35,620 Enjoy. Make yourselves at home. 935 00:41:35,662 --> 00:41:37,122 - Okay. - Thanks. 936 00:41:41,334 --> 00:41:45,005 937 00:41:46,923 --> 00:41:49,592 It's so cold. It sticks to my teeth. 938 00:41:50,760 --> 00:41:52,971 That's why they call it the snow mask. 939 00:41:53,013 --> 00:41:55,015 Come on, let's go inside. 940 00:41:56,349 --> 00:41:57,809 It's magical. 941 00:41:57,851 --> 00:41:59,602 That's a good word for it. 942 00:42:00,770 --> 00:42:02,147 Your dad called. 943 00:42:02,188 --> 00:42:03,732 He and Whitney are going to be stuck overnight 944 00:42:03,773 --> 00:42:04,858 because of the weather. 945 00:42:04,899 --> 00:42:06,443 Are they okay? 946 00:42:06,484 --> 00:42:09,904 They're fine, but you're stuck hanging with us for the evening. 947 00:42:09,946 --> 00:42:13,033 You can help me thread popcorn and cranberries 948 00:42:13,074 --> 00:42:14,242 for the Christmas tree. 949 00:42:14,284 --> 00:42:14,784 Fun. 950 00:42:15,827 --> 00:42:16,995 Hi Santa. 951 00:42:17,037 --> 00:42:18,538 Evening Daisy. 952 00:42:18,580 --> 00:42:20,206 Mr. Phillip, Ms. Phillip. 953 00:42:20,248 --> 00:42:22,584 We're stringing popcorn and cranberries, wanna help? 954 00:42:22,625 --> 00:42:26,588 Oh, that sounds like fun. Thanks, I'd love to. 955 00:42:38,308 --> 00:42:39,267 Don't laugh. 956 00:42:41,478 --> 00:42:43,021 Okay, turn that thing off. 957 00:42:43,063 --> 00:42:45,106 It's so bad. 958 00:42:45,148 --> 00:42:45,982 Yeah. 959 00:42:46,024 --> 00:42:46,775 I think yours is worse, though. 960 00:42:46,816 --> 00:42:48,276 Uh, I know. 961 00:42:49,486 --> 00:42:51,279 It was very nice of them to loan us these, 962 00:42:51,321 --> 00:42:53,823 but I don't know, I think they might be a little colorblind. 963 00:42:53,865 --> 00:42:55,825 Let's be charitable and say that. 964 00:42:55,867 --> 00:42:58,161 Meet the Misses, folks. 965 00:42:58,495 --> 00:42:59,496 Hi, I'm Lucy. 966 00:42:59,537 --> 00:43:01,456 - Hi. - Hi Lucy. 967 00:43:01,498 --> 00:43:04,167 You're in luck. Found some new toothbrushes. 968 00:43:04,209 --> 00:43:06,795 Yeah. And some flannel PJs. 969 00:43:06,836 --> 00:43:07,545 Oh, thank you. 970 00:43:07,587 --> 00:43:09,130 I'm so glad they fit. 971 00:43:09,964 --> 00:43:10,840 Yeah. 972 00:43:10,882 --> 00:43:12,509 You can keep 'em if you like. 973 00:43:12,676 --> 00:43:14,302 - Oh no, no. - Couldn't do that. 974 00:43:14,344 --> 00:43:17,180 They're leftovers from last Christmas's ugly sweater party. 975 00:43:17,222 --> 00:43:18,473 Meant to throw 'em out. 976 00:43:18,515 --> 00:43:20,308 Most ridiculous things we've ever seen. 977 00:43:21,893 --> 00:43:23,144 But warm I'll bet. 978 00:43:23,186 --> 00:43:24,354 Yeah. 979 00:43:24,396 --> 00:43:26,648 Well, anyway, you have a good night. 980 00:43:26,690 --> 00:43:27,524 - Goodnight. - Goodnight. 981 00:43:27,565 --> 00:43:28,692 Goodnight. 982 00:43:30,193 --> 00:43:31,277 Ugh. 983 00:43:33,697 --> 00:43:35,490 We of little faith. 984 00:43:35,532 --> 00:43:36,533 Oh, yeah. 985 00:43:36,574 --> 00:43:38,785 Um.... 986 00:43:38,827 --> 00:43:41,996 So... Yeah. 987 00:43:42,038 --> 00:43:44,624 Guess we'll just sit here and drink cider 988 00:43:44,666 --> 00:43:46,501 and talk about old times. 989 00:43:46,543 --> 00:43:53,967 Hmm, or, or we could play a game of chess. 990 00:43:54,009 --> 00:43:55,301 There's also Jenga. 991 00:43:55,343 --> 00:43:56,386 Hmm. 992 00:43:58,763 --> 00:44:00,181 Or... 993 00:44:01,891 --> 00:44:03,309 Or we could... 994 00:44:04,853 --> 00:44:06,229 Seriously? 995 00:44:08,481 --> 00:44:09,816 Yeah, seriously. 996 00:44:09,858 --> 00:44:12,027 You don't recall? 997 00:44:12,068 --> 00:44:13,528 Oh, I remember, yeah. 998 00:44:13,570 --> 00:44:17,240 So, you remember that every time we played I beat you? 999 00:44:17,282 --> 00:44:19,451 Well, maybe I got better. 1000 00:44:19,492 --> 00:44:20,577 Did you? 1001 00:44:22,912 --> 00:44:24,748 There's only one way to find out. 1002 00:44:25,331 --> 00:44:27,208 How much money do you have? 1003 00:44:33,381 --> 00:44:34,674 How's that? 1004 00:44:37,761 --> 00:44:39,429 You're on. 1005 00:44:44,768 --> 00:44:45,894 Gin. 1006 00:44:45,935 --> 00:44:46,895 Unbelievable. 1007 00:44:48,772 --> 00:44:50,106 Unbelievable. 1008 00:44:50,148 --> 00:44:51,649 That is you being better? 1009 00:44:51,691 --> 00:44:53,610 I said there's only one way to find out. 1010 00:44:53,651 --> 00:44:55,445 Pony up. Come on. 1011 00:44:56,071 --> 00:44:57,530 Thank you. 1012 00:44:58,281 --> 00:45:00,533 Does it ever get boring winning all the time? 1013 00:45:01,993 --> 00:45:04,454 You know, you would think so, but no, no, it doesn't. 1014 00:45:04,496 --> 00:45:08,166 You do know that Gin Rummy is supposed to be a game of chance. 1015 00:45:08,208 --> 00:45:10,293 Now, that's true. That is true. 1016 00:45:10,335 --> 00:45:12,212 So, we can play again if you'd like. 1017 00:45:12,253 --> 00:45:14,297 No, no. I am tapped out. 1018 00:45:14,339 --> 00:45:16,508 Your credit's good with me, sir. 1019 00:45:16,549 --> 00:45:17,509 Oh, yeah. 1020 00:45:17,550 --> 00:45:18,843 You are in the wrong profession. 1021 00:45:18,885 --> 00:45:20,512 You need to be down in Vegas being a card shark. 1022 00:45:22,138 --> 00:45:27,102 Well, then I wouldn't be here with you decorating your house. 1023 00:45:27,143 --> 00:45:28,645 No, you wouldn't. 1024 00:45:35,568 --> 00:45:38,446 I'm feeling very guilty right now for taking all your candy, 1025 00:45:38,488 --> 00:45:43,118 so, uh, I'm going to turn it in for the night, I think. 1026 00:45:43,159 --> 00:45:44,452 It's late. 1027 00:45:44,494 --> 00:45:45,578 Yeah. 1028 00:45:47,163 --> 00:45:48,123 Get some rest. 1029 00:45:48,164 --> 00:45:49,833 Yeah, you too. 1030 00:45:53,253 --> 00:45:58,258 You know, we just had a lot of fun today, right? 1031 00:46:00,176 --> 00:46:01,720 Yeah, we did. 1032 00:46:01,761 --> 00:46:05,974 We did. We did. 1033 00:46:06,016 --> 00:46:07,350 Goodnight. 1034 00:46:08,435 --> 00:46:09,686 Goodnight. 1035 00:46:18,069 --> 00:46:19,654 Oh, good morning. 1036 00:46:19,696 --> 00:46:21,156 Wow, look at this spread. 1037 00:46:21,197 --> 00:46:22,949 Thank you. 1038 00:46:22,991 --> 00:46:24,159 How did you sleep? 1039 00:46:24,200 --> 00:46:25,994 Oh, like a baby. 1040 00:46:26,036 --> 00:46:27,495 Up hungry every two hours? 1041 00:46:28,371 --> 00:46:29,831 No, I slept right through. 1042 00:46:29,873 --> 00:46:31,583 Oh, glad to hear, glad to hear. 1043 00:46:31,624 --> 00:46:34,085 Uh, help yourself to some breakfast. 1044 00:46:34,127 --> 00:46:37,297 I highly recommend the oatmeal. 1045 00:46:37,339 --> 00:46:39,007 Lucy's kind of famous for it. 1046 00:46:39,049 --> 00:46:40,842 So I hear. I'll have some of that. 1047 00:46:40,884 --> 00:46:43,053 All right. 1048 00:46:43,094 --> 00:46:45,430 Oh, and the plow is back in commission 1049 00:46:45,472 --> 00:46:47,140 so you can hit the road again. 1050 00:46:47,182 --> 00:46:48,600 Okay, great. 1051 00:46:49,601 --> 00:46:50,769 Thank you. 1052 00:46:51,519 --> 00:46:53,563 By the way have you seen Connor this morning? 1053 00:46:53,605 --> 00:46:54,731 Oh, yeah. 1054 00:46:54,773 --> 00:46:56,691 He's been up for a while. 1055 00:46:56,733 --> 00:47:00,070 He's outside working on a special project. 1056 00:47:00,111 --> 00:47:02,655 - Special project? - Mm-hmm. 1057 00:47:02,697 --> 00:47:04,032 All right. Thank you. 1058 00:47:04,074 --> 00:47:05,033 You're welcome. 1059 00:47:05,075 --> 00:47:06,201 Mmm. This is good. 1060 00:47:06,242 --> 00:47:07,952 - Right? - Mmmhmm. 1061 00:47:07,994 --> 00:47:09,579 - Enjoy. - Bye. 1062 00:47:36,606 --> 00:47:40,568 Looks like somebody's been busy all morning. 1063 00:47:40,610 --> 00:47:42,779 You know I haven't built one of these since I was a kid. 1064 00:47:42,821 --> 00:47:44,781 I used to love this. 1065 00:47:44,823 --> 00:47:46,074 Wow, that's a nice one. 1066 00:47:46,116 --> 00:47:47,325 Yeah, but the problem is 1067 00:47:47,367 --> 00:47:50,036 I'm horrible at decorating these things. 1068 00:47:50,078 --> 00:47:52,163 Yeah, hmm. 1069 00:47:52,205 --> 00:47:54,833 I wish there was a designer around to help us. 1070 00:47:54,874 --> 00:47:56,084 I know. 1071 00:47:56,126 --> 00:47:58,670 Where could we find a designer right now? 1072 00:48:03,216 --> 00:48:04,718 What are you up to? Where are you going? 1073 00:48:16,771 --> 00:48:19,858 I haven't seen our guests. Did they check out already? 1074 00:48:19,899 --> 00:48:21,401 Not yet. 1075 00:48:22,652 --> 00:48:23,903 Oh, my word. 1076 00:48:26,156 --> 00:48:27,615 Just take it. 1077 00:48:27,657 --> 00:48:29,492 You gotta be faster than that. 1078 00:48:33,997 --> 00:48:36,166 Oh, to be young and in love. 1079 00:48:36,207 --> 00:48:39,252 Ah, in love is all right, I suppose. 1080 00:48:39,294 --> 00:48:41,880 But not nearly as sweet as old and in love. 1081 00:48:41,921 --> 00:48:43,381 Who are you calling old? 1082 00:48:43,423 --> 00:48:45,133 I'm not calling anyone old. 1083 00:48:45,175 --> 00:48:47,135 I'm just making an observation. 1084 00:48:49,846 --> 00:48:51,014 Perfecto. 1085 00:48:51,056 --> 00:48:52,640 - It looks good right? - It looks good, yes. 1086 00:48:52,682 --> 00:48:53,850 Boom. 1087 00:49:05,612 --> 00:49:07,572 Hey Daisy. So, we're on our way back right now. 1088 00:49:07,614 --> 00:49:11,117 We should be back in Marietta around mid-afternoon. 1089 00:49:11,159 --> 00:49:13,453 I want to hear everything about your trip. 1090 00:49:13,495 --> 00:49:16,081 And what if I don't remember everything about the trip? 1091 00:49:16,122 --> 00:49:17,749 Then Whitney better. 1092 00:49:17,791 --> 00:49:19,834 I got you covered, Daisy. 1093 00:49:19,876 --> 00:49:21,086 Thanks. 1094 00:49:21,127 --> 00:49:22,504 I'm going to hang up now 1095 00:49:22,545 --> 00:49:25,215 because it's not safe to drive and talk on the phone. 1096 00:49:25,256 --> 00:49:27,676 Bye Whitney, love you Daddy. 1097 00:49:27,717 --> 00:49:28,677 Love you too, sweetheart. 1098 00:49:28,718 --> 00:49:29,969 Bye. 1099 00:49:31,388 --> 00:49:32,681 Aww. That girl. 1100 00:49:32,722 --> 00:49:35,600 She has this astounding capacity for enjoying life. 1101 00:49:35,642 --> 00:49:37,352 I just love her energy. 1102 00:49:37,394 --> 00:49:40,230 - It's pretty much boundless. - Yeah. 1103 00:49:41,398 --> 00:49:44,984 She makes you happy, doesn't she? 1104 00:49:45,026 --> 00:49:46,820 Yeah, she does. 1105 00:49:48,071 --> 00:49:49,280 That little girl turned my life 1106 00:49:49,322 --> 00:49:53,493 completely upside down for the good. 1107 00:49:53,535 --> 00:49:56,871 And honestly, things that used to be important to me 1108 00:49:56,913 --> 00:50:01,501 just aren't anymore. 1109 00:50:01,543 --> 00:50:04,462 Like the company? Exactly like the company. 1110 00:50:06,840 --> 00:50:08,133 You know, that's crazy. 1111 00:50:08,174 --> 00:50:10,260 I never thought I would hear you say that. 1112 00:50:10,301 --> 00:50:12,512 Yeah, so you've made very clear. 1113 00:50:12,554 --> 00:50:14,180 Sorry. 1114 00:50:14,931 --> 00:50:16,766 Well, you've changed too. 1115 00:50:16,808 --> 00:50:18,226 I've changed? How have I changed? 1116 00:50:18,268 --> 00:50:21,271 You're not nearly as intense. 1117 00:50:21,312 --> 00:50:22,397 Intense? 1118 00:50:22,439 --> 00:50:23,231 Yeah. 1119 00:50:23,273 --> 00:50:24,399 What do you mean intense? 1120 00:50:24,441 --> 00:50:25,483 Really? 1121 00:50:25,525 --> 00:50:27,027 You're just talking a mile a minute, 1122 00:50:27,068 --> 00:50:30,071 pacing back and forth, you know, walkin'. "I'm walkin' here!" 1123 00:50:30,113 --> 00:50:31,573 You know, just intense. 1124 00:50:31,614 --> 00:50:32,782 I wasn't intense! 1125 00:50:33,700 --> 00:50:34,659 Was I intense? 1126 00:50:34,701 --> 00:50:35,952 Yeah. 1127 00:50:35,994 --> 00:50:38,455 Oh, I was intense, wasn't I? Oh, I'm so sorry. 1128 00:50:38,496 --> 00:50:40,623 Ugh. Ugh. 1129 00:50:40,665 --> 00:50:45,670 I guess I needed a chill pill to be honest with you. 1130 00:50:45,712 --> 00:50:48,923 And Marietta was that for me. 1131 00:50:48,965 --> 00:50:51,593 Kind of like Daisy changed you. 1132 00:50:52,594 --> 00:50:53,720 Yeah. 1133 00:50:53,762 --> 00:50:57,724 Anyway, I'm sorry for all that intensity. 1134 00:51:00,101 --> 00:51:01,728 - Let's make a deal. - Hm? 1135 00:51:01,770 --> 00:51:03,480 No more sorrys. 1136 00:51:05,148 --> 00:51:07,192 Deal. Yeah. 1137 00:51:09,277 --> 00:51:11,780 And to be honest, I don't think either of us 1138 00:51:11,821 --> 00:51:14,532 have really changed. 1139 00:51:15,367 --> 00:51:17,660 I just think we grew up. 1140 00:51:20,121 --> 00:51:22,290 ♪ ...We wish you a Merry Christmas ♪ 1141 00:51:22,332 --> 00:51:26,961 ♪ And a Happy New Year ♪ 1142 00:52:03,206 --> 00:52:05,250 Sorry guys. It's an emergency. 1143 00:52:05,291 --> 00:52:07,627 Santa, I need to tell you something. 1144 00:52:07,669 --> 00:52:08,545 Oh? 1145 00:52:08,586 --> 00:52:10,588 My Christmas wish. 1146 00:52:10,630 --> 00:52:11,631 That's right. 1147 00:52:11,673 --> 00:52:13,341 You haven't shared that with me yet. 1148 00:52:13,383 --> 00:52:14,676 Can I tell you now? 1149 00:52:14,718 --> 00:52:16,344 Of course. 1150 00:52:22,225 --> 00:52:26,771 What a wonderful wish. I'll see what I can do. 1151 00:52:26,813 --> 00:52:28,440 Thanks Santa. 1152 00:52:37,490 --> 00:52:39,034 Yup. Lunch and dinner yesterday. 1153 00:52:39,075 --> 00:52:41,202 Breakfast, lunch and dinner today. 1154 00:52:41,244 --> 00:52:43,788 The diner must love him. 1155 00:52:43,830 --> 00:52:44,914 I don't know. 1156 00:52:44,956 --> 00:52:47,667 That lasagna tasted homemade. 1157 00:52:47,709 --> 00:52:49,502 And the man can cook. 1158 00:52:49,544 --> 00:52:51,087 Okay look... 1159 00:52:51,129 --> 00:52:53,882 I know I was sick but asking him to be my 24/7 meals on wheels? 1160 00:52:53,923 --> 00:52:55,175 Little bit overkill. 1161 00:52:55,216 --> 00:52:57,135 I only asked him to bring you lunch yesterday. 1162 00:52:57,177 --> 00:52:59,679 The rest of it was all him. 1163 00:52:59,721 --> 00:53:00,555 Really? 1164 00:53:00,597 --> 00:53:02,140 Mm-hmm. 1165 00:53:02,182 --> 00:53:04,601 So, on top of him being a master chef 1166 00:53:04,642 --> 00:53:11,274 he's thoughtful and kind and generous. 1167 00:53:11,941 --> 00:53:13,777 And... 1168 00:53:14,361 --> 00:53:17,530 And he didn't ask me out, not even once. 1169 00:53:17,572 --> 00:53:20,325 You seem disappointed about that. 1170 00:53:20,367 --> 00:53:21,826 No, no. 1171 00:53:21,868 --> 00:53:23,745 Anyway, I am feeling much better 1172 00:53:23,787 --> 00:53:26,081 and I am looking forward to getting back to work. 1173 00:53:26,122 --> 00:53:29,250 How are things looking for the Christmas party on the 23rd? 1174 00:53:29,292 --> 00:53:31,586 Uh well, there's still a lot to do 1175 00:53:31,628 --> 00:53:33,421 but I think with you on board, 1176 00:53:33,463 --> 00:53:36,132 you know, there's a good chance we could make it happen. 1177 00:53:36,174 --> 00:53:38,093 Wait a second. A good chance? 1178 00:53:38,134 --> 00:53:41,805 That is not the confident Whitney Alder I know and love. 1179 00:53:42,764 --> 00:53:44,474 You know what? 1180 00:53:45,141 --> 00:53:46,393 You're right. 1181 00:53:46,434 --> 00:53:48,269 We're definitely going to make it happen. 1182 00:53:48,311 --> 00:53:49,270 That's more like it. 1183 00:53:49,312 --> 00:53:50,605 If we're lucky. 1184 00:53:50,647 --> 00:53:51,815 Stop it! 1185 00:54:35,358 --> 00:54:37,027 Merry Christmas. 1186 00:54:39,988 --> 00:54:41,698 Santa, we need to talk to you. 1187 00:54:41,740 --> 00:54:43,908 We wanted you to know that the kids and their parents 1188 00:54:43,950 --> 00:54:45,535 absolutely adore you, Kris. 1189 00:54:45,577 --> 00:54:48,830 Of course, they do. He's Santa. 1190 00:54:48,872 --> 00:54:51,166 And we were wondering if, well, if we could ask a favor. 1191 00:54:51,207 --> 00:54:53,752 Of course. How may I be of service? 1192 00:54:53,793 --> 00:54:55,170 The night before you have to leave 1193 00:54:55,211 --> 00:54:56,379 we're having a Christmas celebration 1194 00:54:56,421 --> 00:54:58,256 right in front of the hotel. 1195 00:54:58,298 --> 00:55:00,467 There's going to be booths, games, and music. 1196 00:55:00,508 --> 00:55:02,802 And this awesome guy who juggles elf dolls. 1197 00:55:02,844 --> 00:55:04,512 Oh, is that offensive? 1198 00:55:04,554 --> 00:55:06,639 Heavens no. They'd be honored. 1199 00:55:06,681 --> 00:55:09,142 Well, we'd be honored if you are our special guest. 1200 00:55:09,184 --> 00:55:12,520 It all ends with the lighting of this fabulous Christmas tree. 1201 00:55:12,562 --> 00:55:14,147 Hoping you would pull the switch. 1202 00:55:14,189 --> 00:55:15,690 Well, not a switch exactly. 1203 00:55:15,732 --> 00:55:18,026 This really fun snowman, and when you push the top of his... 1204 00:55:18,068 --> 00:55:19,778 Oh, well you'll see. 1205 00:55:19,819 --> 00:55:22,364 This sounds like a pretty important job. 1206 00:55:22,405 --> 00:55:24,574 I may need an assistant. 1207 00:55:24,616 --> 00:55:26,451 Do you think you could help me out? 1208 00:55:26,493 --> 00:55:28,036 I most certainly could! 1209 00:55:28,078 --> 00:55:29,079 Excellent! 1210 00:55:29,120 --> 00:55:30,997 Ho, ho, ho. 1211 00:55:37,462 --> 00:55:38,380 Almost there. 1212 00:55:38,421 --> 00:55:39,631 Yeah, wow. 1213 00:55:39,673 --> 00:55:42,133 Yeah. We got a couple hardwood floor patch ups. 1214 00:55:42,175 --> 00:55:43,176 Okay. 1215 00:55:43,218 --> 00:55:44,803 Last coat of paint in your office. 1216 00:55:44,844 --> 00:55:45,887 Yup. 1217 00:55:45,929 --> 00:55:48,181 And that plumbing fix in the kitchen. 1218 00:55:48,223 --> 00:55:49,307 Perfect. 1219 00:55:49,349 --> 00:55:50,433 I've coordinated with Andi and Whitney, 1220 00:55:50,475 --> 00:55:52,435 so we can stay out of each other's way. 1221 00:55:52,477 --> 00:55:53,687 Okay. 1222 00:55:53,728 --> 00:55:55,105 We're going to have you ready for that party. 1223 00:55:55,146 --> 00:55:57,148 You did it. Thank you. 1224 00:55:58,358 --> 00:55:59,818 - My pleasure. - I appreciate it. 1225 00:55:59,859 --> 00:56:01,152 It's going to be quite the party. 1226 00:56:01,194 --> 00:56:02,237 Yeah. 1227 00:56:03,530 --> 00:56:06,658 You know, I gotta say man. I am, I'm impressed. 1228 00:56:06,700 --> 00:56:07,784 With what? 1229 00:56:07,826 --> 00:56:09,327 Well, that you and Whitney 1230 00:56:09,369 --> 00:56:11,246 can work so well together after, you know. 1231 00:56:11,287 --> 00:56:12,664 Oh. Pfft. 1232 00:56:12,706 --> 00:56:18,086 Well, she's an awesome designer and plus, I like her. 1233 00:56:18,128 --> 00:56:21,006 As in you're into her again? 1234 00:56:21,047 --> 00:56:22,799 I was never not into her. 1235 00:56:22,841 --> 00:56:24,801 She broke up with me, remember? 1236 00:56:24,843 --> 00:56:26,386 She just wasn't ready to get married. 1237 00:56:26,428 --> 00:56:27,804 Hm. 1238 00:56:27,846 --> 00:56:29,848 Well, the girl I'm interested in 1239 00:56:29,889 --> 00:56:31,683 isn't even ready to go on a date. 1240 00:56:31,725 --> 00:56:32,851 Oh. 1241 00:56:32,892 --> 00:56:37,731 But I keep asking. Going on three years. 1242 00:56:37,772 --> 00:56:39,107 - Three? - Three. 1243 00:56:39,149 --> 00:56:41,526 Oh. That is dedication. 1244 00:56:41,568 --> 00:56:43,028 - Yeah. - Yeah. 1245 00:56:43,069 --> 00:56:49,117 Well, maybe I'm a fool, but I gotta say, she's the one. 1246 00:56:49,159 --> 00:56:51,202 Well. Pretty romantic for a general contractor. 1247 00:56:52,579 --> 00:56:54,039 Well, we're not as macho as we look. 1248 00:56:54,080 --> 00:56:56,207 - I guess not. - Yeah. 1249 00:56:58,918 --> 00:57:00,378 You know Eric, I... 1250 00:57:00,420 --> 00:57:03,548 When I was going after an asset or an acquisition, 1251 00:57:03,590 --> 00:57:08,428 trying to court them, and they would resist my overtures, 1252 00:57:08,470 --> 00:57:11,097 I would just stop calling. Stop emailing. 1253 00:57:11,139 --> 00:57:14,517 I would just total ghost. 1254 00:57:14,559 --> 00:57:16,394 And guess what? 1255 00:57:16,436 --> 00:57:20,231 More often than not they would start courting me. 1256 00:57:22,776 --> 00:57:24,277 Huh, wow. 1257 00:57:25,070 --> 00:57:27,739 I mean, no offense, that sounds like kind of a high school move. 1258 00:57:27,781 --> 00:57:30,617 Oh, no, no, no, it's a total high school move. 1259 00:57:30,658 --> 00:57:34,371 But... it works. 1260 00:57:37,123 --> 00:57:39,209 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1261 00:57:39,250 --> 00:57:40,210 Okay, everybody, here we go. 1262 00:57:40,251 --> 00:57:42,087 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1263 00:57:42,128 --> 00:57:43,171 Keep it going everybody. 1264 00:57:43,213 --> 00:57:45,674 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1265 00:57:45,715 --> 00:57:49,010 1266 00:57:49,052 --> 00:57:57,686 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1267 00:57:57,727 --> 00:58:00,647 ♪ And a Happy New Year ♪ 1268 00:58:00,689 --> 00:58:06,945 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1269 00:58:06,986 --> 00:58:10,073 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1270 00:58:10,115 --> 00:58:13,284 ♪ And a Happy New Year ♪ 1271 00:58:13,326 --> 00:58:22,293 ♪ We all want some figgy pudding♪ 1272 00:58:22,335 --> 00:58:25,547 ♪ So bring some out here♪ 1273 00:58:25,588 --> 00:58:31,594 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1274 00:58:31,636 --> 00:58:34,723 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1275 00:58:34,764 --> 00:58:37,600 ♪ And a Happy New Year ♪ 1276 00:58:37,642 --> 00:58:46,901 ♪ We won't go until we get some ♪ 1277 00:58:46,943 --> 00:58:49,404 ♪ So bring some out here ♪ 1278 00:58:49,446 --> 00:58:50,864 1279 00:58:50,905 --> 00:58:56,077 ♪ Good tidings we bring to you and your kin♪ 1280 00:58:56,119 --> 00:58:59,289 ♪ We wish you a Merry Christmas ♪ 1281 00:58:59,330 --> 00:59:01,791 ♪ And a Happy New Year ♪ 1282 00:59:01,833 --> 00:59:15,347 1283 00:59:15,388 --> 00:59:24,314 ♪ Ha, ha, happy new year ♪ 1284 00:59:27,776 --> 00:59:29,277 Finally. 1285 00:59:33,073 --> 00:59:34,532 That looks really good. 1286 00:59:34,574 --> 00:59:35,909 Oh, thank you. 1287 00:59:37,243 --> 00:59:39,371 What do we have here? 1288 00:59:40,622 --> 00:59:44,918 LA's Man of the Year Award. Whew! 1289 00:59:44,959 --> 00:59:46,086 I'm guessing that's a bigger honor 1290 00:59:46,127 --> 00:59:47,420 than Marietta's Man of the Year. 1291 00:59:47,462 --> 00:59:49,005 Yeah. 1292 00:59:54,844 --> 00:59:57,430 1293 01:00:02,977 --> 01:00:05,021 There's two of those? 1294 01:00:05,063 --> 01:00:07,982 Oh, uh. They were actually selling these in the lobby 1295 01:00:08,024 --> 01:00:10,777 the night we went to the ballet. 1296 01:00:10,819 --> 01:00:13,113 It was our first date. 1297 01:00:13,154 --> 01:00:17,367 Oh, so it's like a collector's item? 1298 01:00:17,409 --> 01:00:19,703 No, I don't think so. 1299 01:00:19,744 --> 01:00:21,454 But your first date is. 1300 01:00:21,996 --> 01:00:24,749 Or we both just really like bobble-head dolls. 1301 01:00:24,791 --> 01:00:25,917 Oh right, yes of course. 1302 01:00:25,959 --> 01:00:28,461 Because you only have one and so does he. 1303 01:00:28,503 --> 01:00:32,090 Or maybe it's just, it was a really good ballet. 1304 01:00:32,132 --> 01:00:35,010 Okay. When are you going to stop making moon eyes at the guy 1305 01:00:35,051 --> 01:00:36,761 and tell him you are crazy about him? 1306 01:00:36,803 --> 01:00:39,806 What? I don't even know what moon eyes are. 1307 01:00:39,848 --> 01:00:40,724 Moon eyes. 1308 01:00:40,765 --> 01:00:42,475 Moon eyes, like you know like... 1309 01:00:42,517 --> 01:00:44,352 Mmm... 1310 01:00:44,394 --> 01:00:45,895 I don't do that! 1311 01:00:45,937 --> 01:00:46,980 - Oh yeah? - No. 1312 01:00:47,022 --> 01:00:47,939 Let me get you a mirror. 1313 01:00:50,900 --> 01:00:52,235 Wow. 1314 01:00:52,986 --> 01:00:55,780 Guys, the finished product looks sensational. 1315 01:00:55,822 --> 01:00:57,282 - We try. - Thank you. 1316 01:00:57,323 --> 01:00:58,491 Uh, the bakery is having a sale 1317 01:00:58,533 --> 01:01:01,077 on these yummy looking Christmas cupcakes. 1318 01:01:01,119 --> 01:01:02,162 Give them. 1319 01:01:02,203 --> 01:01:03,705 Ooh, we could use some yummy right now. 1320 01:01:03,747 --> 01:01:04,789 Yeah. 1321 01:01:04,831 --> 01:01:05,999 Uh, Whitney. 1322 01:01:06,041 --> 01:01:07,792 The one with the green frosting is for you. 1323 01:01:07,834 --> 01:01:10,045 It's got chocolate chips on it and you really like those, don't ya? 1324 01:01:10,086 --> 01:01:12,839 Yeah, they're my favorite. Thank you. 1325 01:01:14,049 --> 01:01:15,133 Well, that's it. 1326 01:01:15,175 --> 01:01:17,052 I have some paperwork to take care of. 1327 01:01:17,093 --> 01:01:17,802 Enjoy. 1328 01:01:17,844 --> 01:01:18,928 Okay. 1329 01:01:18,970 --> 01:01:20,597 - Bye. - Bye. 1330 01:01:22,223 --> 01:01:23,600 See ya. 1331 01:01:25,685 --> 01:01:27,103 What? 1332 01:01:27,145 --> 01:01:29,856 Why didn't he get me a special cupcake? 1333 01:01:29,898 --> 01:01:33,026 He knows what I like. 1334 01:01:33,068 --> 01:01:36,154 Well, maybe they were out of them. 1335 01:01:37,864 --> 01:01:41,076 We haven't even had our honeymoon and it's already over. 1336 01:01:56,424 --> 01:01:58,718 - Hey. - Hey. 1337 01:02:09,396 --> 01:02:11,064 Daddy, Whitney! 1338 01:02:11,898 --> 01:02:14,317 These guys are going to be in my class in January. 1339 01:02:14,359 --> 01:02:16,319 I invited them to our Christmas party. 1340 01:02:16,361 --> 01:02:18,738 Aww, that's amazing. Merry Christmas. 1341 01:02:18,780 --> 01:02:20,865 Excuse me. Daisy, it's time to get ready. 1342 01:02:20,907 --> 01:02:22,242 Bye guys. 1343 01:02:22,283 --> 01:02:24,452 - There she goes. - Bye. 1344 01:02:25,912 --> 01:02:28,206 All right, so have I officially thanked you 1345 01:02:28,248 --> 01:02:31,334 for getting the house ready for the party? 1346 01:02:31,376 --> 01:02:33,753 Only about a million trillion times. 1347 01:02:33,795 --> 01:02:35,213 Well, I'm going to have to thank you 1348 01:02:35,255 --> 01:02:36,756 another million trillion times. 1349 01:02:36,798 --> 01:02:38,091 You know what? I'll take it though. 1350 01:02:38,133 --> 01:02:39,092 Okay. 1351 01:02:39,134 --> 01:02:40,093 Because do you know how many boxes 1352 01:02:40,135 --> 01:02:41,386 I had to go through of your stuff? 1353 01:02:41,428 --> 01:02:42,846 I have an idea. 1354 01:02:42,887 --> 01:02:44,222 You have a lot of stuff. 1355 01:02:44,264 --> 01:02:45,724 I only sent half of it to be honest. 1356 01:02:46,850 --> 01:02:49,561 Oh, and by the way, I found your um, 1357 01:02:49,602 --> 01:02:52,147 Nutcracker bobble-head doll. 1358 01:02:52,188 --> 01:02:53,815 - You found that? - Yeah, I did. 1359 01:02:53,857 --> 01:02:54,983 Oh man. 1360 01:02:55,025 --> 01:02:56,568 You must have thrown yours away years ago. 1361 01:02:56,609 --> 01:02:59,237 I just, I couldn't do it. 1362 01:02:59,279 --> 01:03:01,823 Oh why, did you use it as a paperweight? 1363 01:03:02,907 --> 01:03:04,367 No, it just... 1364 01:03:04,409 --> 01:03:06,953 because reminds me of one of the best days I've ever had. 1365 01:03:10,040 --> 01:03:10,874 Yeah. 1366 01:03:14,544 --> 01:03:17,255 Well, I have to make a small confession. 1367 01:03:17,297 --> 01:03:18,798 What? 1368 01:03:20,175 --> 01:03:21,926 I have mine too. 1369 01:03:25,138 --> 01:03:27,724 For the very same reasons. 1370 01:03:29,184 --> 01:03:30,393 - What? - Come here. 1371 01:03:30,435 --> 01:03:33,021 Where are... where are we going? 1372 01:03:33,063 --> 01:03:34,022 Don't worry about it. 1373 01:03:34,064 --> 01:03:36,149 Where are we going? 1374 01:03:43,531 --> 01:03:45,575 I don't know if I'm crazy but I just... 1375 01:03:45,617 --> 01:03:47,035 I mean, you're a little crazy. 1376 01:03:48,203 --> 01:03:49,204 No, I... 1377 01:03:49,245 --> 01:03:50,872 What are you getting at? 1378 01:03:55,335 --> 01:03:58,421 Life's about second chances, right? 1379 01:03:58,463 --> 01:04:01,758 That's what they say. 1380 01:04:01,800 --> 01:04:07,806 And I mean, before we weren't, we were great. 1381 01:04:07,847 --> 01:04:10,016 We were so good. 1382 01:04:10,058 --> 01:04:12,769 And we've both grown up. 1383 01:04:15,230 --> 01:04:16,523 So... 1384 01:04:18,858 --> 01:04:20,527 Maybe we should. 1385 01:04:24,364 --> 01:04:26,533 Oh. 1386 01:04:26,574 --> 01:04:30,036 Are you going to get that? 1387 01:04:30,078 --> 01:04:30,954 No. 1388 01:04:31,871 --> 01:04:32,455 Come on. 1389 01:04:32,497 --> 01:04:33,707 You should get it. 1390 01:04:33,748 --> 01:04:36,793 No, I don't... I, I should not get it. Really? 1391 01:04:36,835 --> 01:04:37,836 It's okay. 1392 01:04:39,421 --> 01:04:41,047 Hello? 1393 01:04:41,089 --> 01:04:43,341 Hey Freddy. 1394 01:04:43,383 --> 01:04:45,510 Merry Christmas. 1395 01:04:45,552 --> 01:04:48,013 Oh, you, you are? 1396 01:04:48,054 --> 01:04:49,222 What time? 1397 01:04:50,890 --> 01:04:51,641 Okay. 1398 01:04:51,683 --> 01:04:53,643 No, I'll make you lunch. 1399 01:04:55,103 --> 01:04:56,229 Yep, yeah. 1400 01:04:56,271 --> 01:04:59,482 No. I'll send you the address. 1401 01:04:59,524 --> 01:05:01,067 I'll see you tomorrow. 1402 01:05:03,445 --> 01:05:04,946 Uh, old friend from LA. 1403 01:05:04,988 --> 01:05:10,827 He's actually passing by on his way to a ski trip, so, um... 1404 01:05:17,375 --> 01:05:19,377 Welcome everyone. Happy Holidays! 1405 01:05:22,255 --> 01:05:25,717 We're so glad you could join us on this special night. 1406 01:05:25,759 --> 01:05:29,054 And this really has been a special Christmas season. 1407 01:05:29,095 --> 01:05:31,931 In no small part thanks to a wonderful man, 1408 01:05:31,973 --> 01:05:34,184 our honored guest, Kris Kringles. 1409 01:05:37,145 --> 01:05:38,938 Yeah, Santa! 1410 01:05:41,608 --> 01:05:43,026 Thank you all so much. 1411 01:05:43,068 --> 01:05:46,112 Truly I live the most blessed life. 1412 01:05:46,154 --> 01:05:53,661 Christmas is about sharing and caring and hoping and wishing. 1413 01:05:53,703 --> 01:05:56,915 That I have been tasked to play a small part in all that, 1414 01:05:56,956 --> 01:06:00,168 well it makes me the luckiest man alive. 1415 01:06:01,753 --> 01:06:05,924 And this Christmas has been especially special for me too, 1416 01:06:05,965 --> 01:06:09,928 because I'm able to share it with all of you. 1417 01:06:15,642 --> 01:06:17,769 Now, I believe it's show time. 1418 01:06:17,811 --> 01:06:20,063 Miss Sheenan, shall we do the honors? 1419 01:06:20,105 --> 01:06:21,439 On the count of three. 1420 01:06:21,481 --> 01:06:23,817 One, two... 1421 01:06:23,858 --> 01:06:25,318 Three! 1422 01:06:30,073 --> 01:06:33,868 1423 01:06:35,620 --> 01:06:37,330 Ho, ho, ho! 1424 01:06:39,666 --> 01:06:41,292 Isn't the tree awesome? 1425 01:06:41,334 --> 01:06:44,045 Yes. It's beautiful. 1426 01:07:13,533 --> 01:07:18,538 Well, thank you guys for the lift. 1427 01:07:18,580 --> 01:07:20,498 Oh, by the way, I have to stop by the house tomorrow. 1428 01:07:20,540 --> 01:07:25,170 Uh, one last finishing touch. Poinsettia. 1429 01:07:25,211 --> 01:07:27,839 Okay, you've already done enough. You know that. 1430 01:07:27,881 --> 01:07:32,177 Well, consider it a housewarming gift. 1431 01:07:32,218 --> 01:07:33,386 Okay. 1432 01:07:34,637 --> 01:07:35,847 Hey you. 1433 01:07:35,889 --> 01:07:37,724 I had a really good time today. 1434 01:07:37,766 --> 01:07:39,851 Me too. 1435 01:07:39,893 --> 01:07:41,561 All right then. 1436 01:07:41,603 --> 01:07:46,566 - Goodnight. - Goodnight. 1437 01:07:56,409 --> 01:07:57,452 Dad? 1438 01:07:59,579 --> 01:08:00,705 You ready? 1439 01:08:00,747 --> 01:08:01,998 Yes. 1440 01:08:02,040 --> 01:08:03,333 Okay. 1441 01:08:13,593 --> 01:08:15,220 Oh. Someone went shopping. 1442 01:08:15,261 --> 01:08:16,971 So which one do you like? 1443 01:08:17,013 --> 01:08:19,182 Well, red's my color, so... 1444 01:08:19,224 --> 01:08:21,935 Not for you, for me. For Connor's party. 1445 01:08:21,976 --> 01:08:23,436 Oh, okay. 1446 01:08:23,478 --> 01:08:28,400 Well, the blue looks great with your eyes. 1447 01:08:28,441 --> 01:08:32,237 Um, the red brings out your rosy cheeks 1448 01:08:32,278 --> 01:08:36,616 and it's very holiday and glittery and it's pretty. 1449 01:08:36,658 --> 01:08:41,079 And then, oh, then you can't go wrong with a little black dress, so. 1450 01:08:41,121 --> 01:08:44,916 Right. So, no clear winner? 1451 01:08:44,958 --> 01:08:45,875 Not really. 1452 01:08:45,917 --> 01:08:47,502 Why does it matter? 1453 01:08:47,544 --> 01:08:48,795 Because it matters. 1454 01:08:52,132 --> 01:08:55,510 Are you trying to impress somebody? 1455 01:08:55,552 --> 01:08:56,720 No. 1456 01:08:57,846 --> 01:08:59,097 No, I just, you know. 1457 01:08:59,139 --> 01:09:02,267 I just, I just want to look my best. 1458 01:09:02,308 --> 01:09:03,852 Oh. 1459 01:09:03,893 --> 01:09:05,145 Okay. 1460 01:09:06,479 --> 01:09:08,440 Well, if you just want to look your best 1461 01:09:08,481 --> 01:09:11,276 then I would go with the blue. 1462 01:09:13,153 --> 01:09:14,779 It's his favorite color. 1463 01:09:20,035 --> 01:09:22,162 I'll show you where the stuff goes. 1464 01:09:33,840 --> 01:09:34,799 Freddy. 1465 01:09:34,841 --> 01:09:36,134 Hey. 1466 01:09:36,176 --> 01:09:37,385 You found us. 1467 01:09:37,427 --> 01:09:39,137 Hey, GPS works even in the middle of nowhere. 1468 01:09:39,179 --> 01:09:40,805 Well, I would hope so. Good to see you, man. 1469 01:09:40,847 --> 01:09:42,307 It's good to see you, too. 1470 01:09:42,349 --> 01:09:43,850 It looks like our lunch is catered. 1471 01:09:43,892 --> 01:09:46,936 Oh no, we're actually having a Christmas party here later. 1472 01:09:46,978 --> 01:09:48,646 You're welcome to stay, obviously, 1473 01:09:48,688 --> 01:09:49,773 Oh, I wish I could. 1474 01:09:49,814 --> 01:09:51,608 I have to get to the lodge before dark. 1475 01:09:51,649 --> 01:09:54,527 Yeah, I'm afraid this is going to be an eat and run, my friend. 1476 01:09:54,569 --> 01:09:56,363 Let's get you fed. 1477 01:10:00,700 --> 01:10:01,951 Merry Christmas. 1478 01:10:06,915 --> 01:10:08,416 That was delicious. 1479 01:10:08,458 --> 01:10:10,001 You really did this yourself? 1480 01:10:10,043 --> 01:10:13,338 I can't take all the credit. I had a lot of help from Daisy. 1481 01:10:13,380 --> 01:10:14,422 You're going to laugh, 1482 01:10:14,464 --> 01:10:15,882 we've been taking online cooking classes. 1483 01:10:17,217 --> 01:10:18,426 You could've just hired a cook. 1484 01:10:18,468 --> 01:10:19,636 One hundred percent I could've. 1485 01:10:19,678 --> 01:10:21,179 But I moved here to make life more simple 1486 01:10:21,221 --> 01:10:25,308 and plus it's... it's something fun I get to do with Daisy. 1487 01:10:25,350 --> 01:10:26,643 Yeah, I can appreciate that. 1488 01:10:26,685 --> 01:10:28,311 Yeah. 1489 01:10:28,353 --> 01:10:31,147 Full disclosure, this isn't entirely a social call. 1490 01:10:31,189 --> 01:10:34,192 Oh, okay. Seen this coming. 1491 01:10:34,234 --> 01:10:35,527 Look Freddy, I love you 1492 01:10:35,568 --> 01:10:37,028 but whatever you're trying to pitch me, 1493 01:10:37,070 --> 01:10:38,863 I'm just probably not interested. 1494 01:10:38,905 --> 01:10:40,490 Just hear me out. 1495 01:10:40,532 --> 01:10:42,867 Okay, but I'll give you the elevator pitch. 1496 01:10:42,909 --> 01:10:43,827 The elevator. 1497 01:10:43,868 --> 01:10:44,994 No more than that. Let's go. 1498 01:10:45,036 --> 01:10:46,454 All right. 1499 01:10:52,752 --> 01:10:53,712 Hi. 1500 01:10:59,342 --> 01:11:01,219 Someone with your skillset and track record 1501 01:11:01,261 --> 01:11:03,346 in professional connections should be doing more 1502 01:11:03,388 --> 01:11:07,308 than baking bread and throwing down home Christmas parties. 1503 01:11:07,350 --> 01:11:09,227 So, it would really mean a lot to a lot of people, 1504 01:11:09,269 --> 01:11:10,854 including me. 1505 01:11:10,895 --> 01:11:12,605 And we'd be thrilled to have you on board. 1506 01:11:12,647 --> 01:11:14,733 I'm definitely interested, so. 1507 01:11:14,774 --> 01:11:18,069 Why don't you come to LA after the holidays and meet everybody? 1508 01:11:18,111 --> 01:11:20,405 Kick the tires a little. 1509 01:11:20,447 --> 01:11:21,906 Yeah, I think I could make that happen. 1510 01:11:21,948 --> 01:11:23,742 Oh, well I'll send the private jet. 1511 01:11:23,783 --> 01:11:25,535 Send the private... Let's not get ahead of ourselves. 1512 01:11:25,577 --> 01:11:27,245 All right, fair enough. 1513 01:11:27,287 --> 01:11:28,913 I really need to hit the road. 1514 01:11:28,955 --> 01:11:30,123 Fine, I'll let you go. 1515 01:11:30,165 --> 01:11:31,666 But let me walk you to your car at least. 1516 01:11:31,708 --> 01:11:32,792 All right. 1517 01:11:35,170 --> 01:11:36,087 Oh, I'm full. 1518 01:11:36,129 --> 01:11:37,672 Yeah, I know, me too. 1519 01:11:37,714 --> 01:11:40,216 By the way, whoever decorated this place did a fantastic job. 1520 01:11:40,258 --> 01:11:42,427 Oh! Oh!! 1521 01:11:42,469 --> 01:11:43,553 Hello. 1522 01:11:45,555 --> 01:11:46,723 Hi. 1523 01:11:46,765 --> 01:11:48,975 There she is. The mastermind behind all this. 1524 01:11:49,017 --> 01:11:49,934 Whitney Alder. 1525 01:11:49,976 --> 01:11:52,020 - That's me. Hi. - Hello 1526 01:11:52,062 --> 01:11:54,147 Whit, meet one of my old friends 1527 01:11:54,189 --> 01:11:55,815 and business colleagues, Freddy Andrews. 1528 01:11:55,857 --> 01:11:56,691 Nice to meet you. 1529 01:11:56,733 --> 01:11:58,735 It's very impressive, Whitney. 1530 01:11:58,777 --> 01:12:00,987 You ever work in LA? 1531 01:12:01,029 --> 01:12:02,614 Not anymore, no. 1532 01:12:02,655 --> 01:12:03,782 That's too bad. 1533 01:12:03,823 --> 01:12:05,950 Well look, Merry Christmas to you both 1534 01:12:05,992 --> 01:12:07,619 and we'll talk soon, Connor. 1535 01:12:07,660 --> 01:12:10,246 - Yes, we will. - All right. 1536 01:12:10,288 --> 01:12:11,915 Drive safe. 1537 01:12:14,417 --> 01:12:16,336 Hi, I was just dropping off the poinsettia. 1538 01:12:16,378 --> 01:12:18,797 Oh, it's beautiful. 1539 01:12:18,838 --> 01:12:20,840 We are going to have such a good party here, 1540 01:12:20,882 --> 01:12:22,801 no small thanks to you. 1541 01:12:22,842 --> 01:12:25,053 Yeah, no, it's going to be a great party. 1542 01:12:25,095 --> 01:12:29,933 I just wish that I could be here to celebrate it with you, 1543 01:12:29,974 --> 01:12:31,893 but I, I can't. 1544 01:12:31,935 --> 01:12:34,854 What? Hold on, why not? 1545 01:12:34,896 --> 01:12:40,860 Uh, well my sister, she called me and she just wants me 1546 01:12:40,902 --> 01:12:43,863 to spend Christmas with her and her family in Denver 1547 01:12:43,905 --> 01:12:47,659 so I'm going to go do that. 1548 01:12:47,701 --> 01:12:50,537 Why didn't you mention any of this before? 1549 01:12:52,622 --> 01:12:55,333 Uh yeah, it was just a spur of the moment kind of thing. 1550 01:12:55,375 --> 01:12:58,920 Okay, can you not just go tomorrow? 1551 01:12:58,962 --> 01:13:00,005 I can't. 1552 01:13:00,046 --> 01:13:01,548 I can't because it was just really hard 1553 01:13:01,589 --> 01:13:04,050 to get those tickets booked, 1554 01:13:04,092 --> 01:13:05,343 and so I'm just going to go tonight. 1555 01:13:05,385 --> 01:13:07,012 But look, the party's going to be amazing 1556 01:13:07,053 --> 01:13:12,434 and um, maybe after the holidays you can tell me all about it. 1557 01:13:13,727 --> 01:13:14,853 Maybe? 1558 01:13:16,813 --> 01:13:18,523 Hey... 1559 01:13:18,565 --> 01:13:22,736 Connor, give Daisy a hug for me, okay? 1560 01:13:25,113 --> 01:13:26,865 Merry Christmas. 1561 01:13:28,742 --> 01:13:30,118 Whitney! 1562 01:13:45,050 --> 01:13:46,384 Are you sure? 1563 01:13:46,426 --> 01:13:47,886 It hasn't even been a month 1564 01:13:47,927 --> 01:13:50,472 and he's just dying to get back to the rat race. 1565 01:13:50,513 --> 01:13:51,931 Wait, he said that? 1566 01:13:51,973 --> 01:13:53,600 You know, I thought he had changed. 1567 01:13:53,641 --> 01:13:56,186 Ugh, I'm an idiot. He's not changed. 1568 01:13:56,227 --> 01:13:57,812 Well, does it matter? 1569 01:13:57,854 --> 01:14:01,608 I mean, he is who he is and you seem to really like that guy. 1570 01:14:01,649 --> 01:14:03,068 That's the problem. 1571 01:14:03,109 --> 01:14:04,986 Andi, I do like that guy. 1572 01:14:06,363 --> 01:14:10,033 I just can't believe it. I mean, I can believe it. 1573 01:14:10,784 --> 01:14:13,620 I just can't believe it. 1574 01:14:16,790 --> 01:14:18,249 Love the doorbell. 1575 01:14:18,291 --> 01:14:20,627 Kris, hi. Please come in. 1576 01:14:25,256 --> 01:14:26,341 I can't stay long. 1577 01:14:26,383 --> 01:14:28,343 Santa! 1578 01:14:28,385 --> 01:14:29,636 Why are you still here? 1579 01:14:29,678 --> 01:14:31,805 You should be home getting ready for tomorrow. 1580 01:14:31,846 --> 01:14:34,015 I'm on my way to the airport right now. 1581 01:14:34,057 --> 01:14:36,267 I just stopped by to give you this. 1582 01:14:36,309 --> 01:14:38,311 A little housewarming gift. 1583 01:14:40,980 --> 01:14:42,440 That is awesome. 1584 01:14:42,482 --> 01:14:44,025 It's egotistical of me I know, 1585 01:14:44,067 --> 01:14:47,195 but I thought it would look nice under your tree. 1586 01:14:47,237 --> 01:14:50,240 I hope you like bobble-heads. 1587 01:14:50,281 --> 01:14:51,908 I do. 1588 01:14:51,950 --> 01:14:53,743 And it will. 1589 01:14:53,785 --> 01:14:56,121 I'm going to put it on the tree right now. 1590 01:14:56,162 --> 01:14:57,956 Oh, that's lovely. 1591 01:14:57,997 --> 01:14:59,290 Thanks Santa. 1592 01:14:59,332 --> 01:15:01,793 You have a great Christmas, don't get too tired, 1593 01:15:01,835 --> 01:15:03,294 and don't forget my wish. 1594 01:15:03,336 --> 01:15:04,879 I won't. 1595 01:15:07,882 --> 01:15:09,801 It's none of my business, Connor. 1596 01:15:09,843 --> 01:15:11,678 But is everything okay? 1597 01:15:11,720 --> 01:15:14,681 Oh, yeah. You know, it is... 1598 01:15:16,099 --> 01:15:17,684 Whitney? 1599 01:15:19,436 --> 01:15:23,606 Yeah. I just thought things were going well between us. 1600 01:15:23,648 --> 01:15:26,985 Well, it certainly seemed that way to me. 1601 01:15:27,027 --> 01:15:31,114 Yeah, I just really thought things were different this time. 1602 01:15:31,156 --> 01:15:35,326 We both grew and learned what we want to do with our lives. 1603 01:15:35,368 --> 01:15:36,786 Like... 1604 01:15:39,039 --> 01:15:40,498 Oh, well. 1605 01:15:40,540 --> 01:15:42,500 Don't give up hope just yet. 1606 01:15:42,542 --> 01:15:45,211 Things aren't always what they seem. 1607 01:15:45,253 --> 01:15:49,466 And Christmas is a time of miracles after all. 1608 01:16:00,143 --> 01:16:02,729 Wow. 1609 01:16:02,771 --> 01:16:05,190 You look fabulous. 1610 01:16:05,231 --> 01:16:06,524 Thank you. 1611 01:16:06,566 --> 01:16:09,736 I have to say, blue was a good choice. 1612 01:16:11,279 --> 01:16:12,364 You're always right. 1613 01:16:13,656 --> 01:16:16,368 All right. Well, have fun. 1614 01:16:16,409 --> 01:16:17,369 I intend to. 1615 01:16:17,410 --> 01:16:18,703 Oh. 1616 01:16:18,745 --> 01:16:19,913 Look, if you change your mind... 1617 01:16:19,954 --> 01:16:21,081 I know where you'll be. 1618 01:16:21,122 --> 01:16:22,749 - Okay. - Okay. 1619 01:16:25,085 --> 01:16:28,296 Hey, Andi? Will you do me a favor? 1620 01:16:28,338 --> 01:16:29,714 Yeah. 1621 01:16:29,756 --> 01:16:32,842 Will you tell Daisy I said Merry Christmas? 1622 01:16:32,884 --> 01:16:34,719 Yeah. Of course I will. 1623 01:16:34,761 --> 01:16:37,180 - Okay. - Okay. 1624 01:16:37,222 --> 01:16:38,848 - Bye. - Bye. 1625 01:16:47,065 --> 01:16:48,483 What's that? 1626 01:16:48,525 --> 01:16:50,151 I don't know. 1627 01:17:07,127 --> 01:17:12,757 "Keep the faith and always listen to your heart. 1628 01:17:12,799 --> 01:17:17,470 "Merry Christmas, KK." 1629 01:17:51,212 --> 01:17:52,505 You guys made it. 1630 01:17:52,547 --> 01:17:53,798 Hey, we wouldn't have missed this for the world. 1631 01:17:53,840 --> 01:17:55,759 It's always been a beautiful home, Connor, 1632 01:17:55,800 --> 01:17:57,635 but you've made it dazzling. 1633 01:17:57,677 --> 01:17:58,970 Oh I, I can't take the credit for this. 1634 01:17:59,012 --> 01:18:00,930 This is all Whitney and Andi. 1635 01:18:00,972 --> 01:18:03,099 You know, we'll be sorry not to have you at the hotel anymore. 1636 01:18:03,141 --> 01:18:05,352 Well, thank you. We had a great time. 1637 01:18:10,899 --> 01:18:12,650 - Oh, hey! - Hi! 1638 01:18:12,692 --> 01:18:14,319 Andi! 1639 01:18:14,944 --> 01:18:16,946 Is it true Whitney's not coming tonight? 1640 01:18:16,988 --> 01:18:18,656 I'm afraid so, sweetie. 1641 01:18:18,698 --> 01:18:19,949 But why? 1642 01:18:19,991 --> 01:18:22,035 She just... she can't. 1643 01:18:22,077 --> 01:18:24,371 But she wanted me to tell you Merry Christmas. 1644 01:18:24,412 --> 01:18:29,042 That's nice, but boy, I really wanted her to be here. 1645 01:18:29,084 --> 01:18:31,211 Oh well. She's missing an awesome party. 1646 01:18:31,252 --> 01:18:33,838 I'll tell her all about it when I see her. 1647 01:18:33,880 --> 01:18:35,674 I'm so glad you came, Andi. 1648 01:18:35,715 --> 01:18:38,093 Oh sweetie, thank you. 1649 01:18:41,388 --> 01:18:43,973 - Merry Christmas, Andi. - Merry Christmas. 1650 01:18:44,015 --> 01:18:45,308 Oh, and by the way, 1651 01:18:45,350 --> 01:18:47,519 everyone loves what you guys did with the house. 1652 01:18:47,560 --> 01:18:48,645 Yes! 1653 01:18:51,648 --> 01:18:53,858 Um, I don't want to drag you into things. 1654 01:18:53,900 --> 01:18:56,361 Oh, drag away. 1655 01:18:56,403 --> 01:18:59,030 Do you know what I did to upset Whitney? 1656 01:18:59,072 --> 01:19:02,867 Sure. The job you're considering in LA. 1657 01:19:02,909 --> 01:19:04,411 I don't know what you're talking about. 1658 01:19:04,452 --> 01:19:06,162 She was here this afternoon. 1659 01:19:07,330 --> 01:19:10,417 Oh. She probably heard me talking to Freddy. 1660 01:19:10,458 --> 01:19:12,544 I'm afraid so. 1661 01:19:12,585 --> 01:19:15,880 Okay listen. Enjoy the party, have some champagne. 1662 01:19:15,922 --> 01:19:17,632 That's an excellent idea. 1663 01:19:26,433 --> 01:19:27,851 Merry Christmas. 1664 01:19:27,892 --> 01:19:30,311 Oh, hey, Merry Christmas. 1665 01:19:33,106 --> 01:19:34,441 Eric. 1666 01:19:35,525 --> 01:19:38,862 Why are you ignoring me? 1667 01:19:38,903 --> 01:19:40,864 I'm not ignoring you. 1668 01:19:40,905 --> 01:19:42,240 Oh, come on. 1669 01:19:42,282 --> 01:19:44,367 Andi, I'm just trying to show respect. 1670 01:19:44,409 --> 01:19:46,745 I know you don't like me bothering you. 1671 01:19:46,786 --> 01:19:48,079 No, I... 1672 01:19:49,956 --> 01:19:52,083 I want you to bother me. 1673 01:19:52,125 --> 01:19:53,460 Really? 1674 01:19:53,501 --> 01:19:55,003 Yeah. 1675 01:19:56,254 --> 01:19:57,630 Please? 1676 01:19:57,672 --> 01:19:58,882 Oh. 1677 01:20:00,216 --> 01:20:05,263 Well then, you look unbelievably beautiful tonight. 1678 01:20:05,305 --> 01:20:06,848 I do? 1679 01:20:06,890 --> 01:20:10,310 And that's saying a lot, because I always think you look great. 1680 01:20:10,352 --> 01:20:13,104 Oh, that is first-rate bothering. 1681 01:20:15,273 --> 01:20:17,025 I know you like country music. 1682 01:20:17,067 --> 01:20:18,276 I love country music. 1683 01:20:18,318 --> 01:20:19,611 Well, Chris Stapleton is playing in Bozeman... 1684 01:20:19,652 --> 01:20:21,071 I'm there. 1685 01:20:23,823 --> 01:20:24,699 Great. 1686 01:20:27,660 --> 01:20:30,288 Hey uh, Whit. Um, look... 1687 01:20:30,330 --> 01:20:32,916 So, when you were at the house today 1688 01:20:32,957 --> 01:20:37,379 and you heard me and Freddy talking, um... 1689 01:20:37,420 --> 01:20:39,464 Look, can we talk? 1690 01:20:39,506 --> 01:20:42,425 Yeah, I think we should talk. 1691 01:20:42,467 --> 01:20:43,301 Good. 1692 01:20:43,343 --> 01:20:45,595 So, when you land in Denver... 1693 01:20:45,637 --> 01:20:47,263 How about now? 1694 01:20:55,730 --> 01:20:58,066 You're here. 1695 01:20:58,108 --> 01:21:00,443 Yeah, I'm here. 1696 01:21:00,485 --> 01:21:02,654 Look I need to clarify something. 1697 01:21:02,696 --> 01:21:07,659 No Connor, you don't need to clarify anything. 1698 01:21:07,701 --> 01:21:12,497 Um, I know about LA 1699 01:21:12,539 --> 01:21:14,165 and I've been thinking about it a lot. 1700 01:21:14,207 --> 01:21:16,668 In fact, it's the only thing I've been thinking about, 1701 01:21:16,710 --> 01:21:22,173 and I want you to know that I... 1702 01:21:22,215 --> 01:21:25,510 I'm okay if you go to LA. 1703 01:21:25,552 --> 01:21:29,014 And I am okay if you want to conquer the universe 1704 01:21:29,055 --> 01:21:31,933 or if you never want to retire. 1705 01:21:31,975 --> 01:21:35,061 None of that matters to me. 1706 01:21:35,103 --> 01:21:36,354 I just want to be with you 1707 01:21:36,396 --> 01:21:38,940 and I want to be with Daisy and that's it. 1708 01:21:38,982 --> 01:21:41,234 And I know that now. 1709 01:21:44,070 --> 01:21:47,115 Why aren't you saying anything? 1710 01:21:47,157 --> 01:21:49,200 Whitney, I was never going to LA. 1711 01:21:49,242 --> 01:21:50,368 What? 1712 01:21:50,410 --> 01:21:51,536 Yeah. Freddy's on the board of directors 1713 01:21:51,578 --> 01:21:54,497 for an NGO for an orphanage in Nigeria. 1714 01:21:54,539 --> 01:21:58,293 It specializes in girls. 1715 01:21:58,335 --> 01:21:59,627 Oh. 1716 01:21:59,669 --> 01:22:01,921 Yeah, and he thought because, you know, Daisy, 1717 01:22:01,963 --> 01:22:04,174 that I'd be interested in being on the board. 1718 01:22:04,215 --> 01:22:08,887 And, let's be honest, he knows the type of checks I can write. 1719 01:22:08,928 --> 01:22:10,221 Ugh. 1720 01:22:10,263 --> 01:22:12,390 I got that so wrong, didn't I? 1721 01:22:12,432 --> 01:22:13,892 Yeah, you did. 1722 01:22:13,933 --> 01:22:20,648 Look, thank you for accepting what you thought I wanted. 1723 01:22:20,690 --> 01:22:22,525 I'm not going anywhere. 1724 01:22:22,567 --> 01:22:27,739 I'm not leaving Marietta. I'm not going back to LA. 1725 01:22:27,781 --> 01:22:29,449 I'm not leaving you. 1726 01:22:30,909 --> 01:22:32,869 Everything I said I meant. 1727 01:22:34,662 --> 01:22:35,914 I'm sorry. I... 1728 01:22:35,955 --> 01:22:36,915 Hey, hey, hey. 1729 01:22:36,956 --> 01:22:38,792 What? 1730 01:22:38,833 --> 01:22:40,585 Did you forget already? 1731 01:22:40,627 --> 01:22:44,881 Oh yeah. No more "I'm sorrys." Okay, I take that back. 1732 01:22:47,634 --> 01:22:49,135 So, no more Denver? 1733 01:22:49,177 --> 01:22:50,387 Oh yeah, well that... 1734 01:22:50,428 --> 01:22:54,391 I, I might've um, stretched the truth just. 1735 01:22:54,432 --> 01:22:56,434 - Just a little? - A little bit, yes. 1736 01:22:56,476 --> 01:22:58,436 Good. 1737 01:22:58,478 --> 01:23:00,271 Because I want you here with me. 1738 01:23:00,313 --> 01:23:01,690 Yeah? 1739 01:23:01,731 --> 01:23:03,233 Yeah. 1740 01:23:04,317 --> 01:23:10,281 So then what are we going to do? You think we've grown up or not? 1741 01:23:10,323 --> 01:23:12,409 I don't know, have we? 1742 01:23:17,539 --> 01:23:19,833 I think that feels pretty grown up to me. 1743 01:23:21,751 --> 01:23:22,919 - Guess what? - What? 1744 01:23:22,961 --> 01:23:24,254 There's like eight mistletoes in that house. 1745 01:23:24,295 --> 01:23:25,755 Oh, I don't need mistletoe. 1746 01:23:25,797 --> 01:23:27,465 - No? - No, do you? 1747 01:23:27,507 --> 01:23:28,466 Oh maybe. 1748 01:23:30,719 --> 01:23:31,803 Aww. 1749 01:23:37,642 --> 01:23:38,935 Let me get your coat. 1750 01:23:41,312 --> 01:23:44,983 I thought you said that Whitney wasn't coming tonight. 1751 01:23:45,025 --> 01:23:47,485 You look beautiful. 1752 01:23:47,527 --> 01:23:48,820 Thanks. 1753 01:23:52,615 --> 01:23:54,534 It's a miracle. 1754 01:23:55,160 --> 01:23:57,328 Whitney! 1755 01:23:57,370 --> 01:23:58,329 Hi! 1756 01:24:00,040 --> 01:24:01,624 Aww. 1757 01:24:01,666 --> 01:24:03,168 Merry Christmas, Daisy. 1758 01:24:03,209 --> 01:24:05,253 Merry Christmas. 1759 01:24:07,297 --> 01:24:08,798 Get over here. 1760 01:24:27,901 --> 01:24:29,611 Thank you, Santa. 114783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.