Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only Kiss Without Love
2
00:01:33,780 --> 00:01:38,580
Episode 15
3
00:01:38,840 --> 00:01:40,259
An ignorant woman is a virtuous one.
4
00:01:41,940 --> 00:01:44,979
The less you know, the better.
5
00:01:47,280 --> 00:01:48,720
What are you doing?
6
00:01:50,920 --> 00:01:52,640
Nice skin.
7
00:01:55,960 --> 00:01:56,840
Mr. Ho,
8
00:01:57,520 --> 00:02:00,440
it's too childish
9
00:02:00,800 --> 00:02:02,520
to use these pranks to get a girl's attention.
10
00:02:03,320 --> 00:02:05,880
And I'm gonna disappoint you.
11
00:02:07,040 --> 00:02:09,560
I’m Xiao Baiyu's fiancée.
12
00:02:10,479 --> 00:02:12,880
Your tricks to fool young girls
13
00:02:13,880 --> 00:02:15,000
Won’t
14
00:02:16,320 --> 00:02:17,480
work on me.
15
00:02:19,900 --> 00:02:21,800
You wanted to know
16
00:02:21,800 --> 00:02:22,840
my sexual orientation, right?
17
00:02:23,680 --> 00:02:26,040
Let me show you with concrete actions.
18
00:02:28,360 --> 00:02:29,720
I’m bisexual.
19
00:02:32,600 --> 00:02:33,520
Vulgar.
20
00:02:36,880 --> 00:02:37,980
I forget to tell you this.
21
00:02:38,240 --> 00:02:39,960
I’ve kissed your fiancé
22
00:02:40,240 --> 00:02:41,600
on his lips.
23
00:02:44,120 --> 00:02:44,900
It felt great.
24
00:03:03,440 --> 00:03:04,620
Investigate a person for me.
25
00:03:05,520 --> 00:03:07,240
You piss me off.
26
00:03:12,140 --> 00:03:13,820
Letting a woman stay in your house?
27
00:03:14,740 --> 00:03:15,900
This is illicit cohabitation.
28
00:03:16,700 --> 00:03:17,740
I'm going to sue you.
29
00:03:17,820 --> 00:03:18,740
I’m going to sue you.
30
00:03:33,800 --> 00:03:34,920
You’re reading the contract?
31
00:03:36,800 --> 00:03:37,760
I’ll go on a business trip
32
00:03:38,079 --> 00:03:38,960
to the branch company.
33
00:03:41,280 --> 00:03:42,180
Let me go with you.
34
00:03:42,180 --> 00:03:43,420
This is Fengshang’s official business.
35
00:03:43,500 --> 00:03:44,500
It’s inappropriate.
36
00:03:46,880 --> 00:03:48,720
You are as impartial
37
00:03:49,000 --> 00:03:50,200
as before,
38
00:03:50,400 --> 00:03:51,400
always ice cold.
39
00:03:51,840 --> 00:03:53,360
You can’t even tell
40
00:03:53,360 --> 00:03:54,380
if a girl is acting cute
41
00:03:54,380 --> 00:03:55,460
or throwing a tantrum.
42
00:03:56,160 --> 00:03:58,160
I don’t like to take my work slightingly.
43
00:03:59,960 --> 00:04:00,640
Okay.
44
00:04:00,640 --> 00:04:01,560
Okay, that's fine.
45
00:04:02,080 --> 00:04:03,760
But you have to promise me one thing.
46
00:04:04,360 --> 00:04:05,680
After you come back,
47
00:04:05,960 --> 00:04:07,480
I hope you can give me an answer
48
00:04:07,760 --> 00:04:09,580
regarding our engagement.
49
00:04:10,580 --> 00:04:11,580
Because
50
00:04:12,480 --> 00:04:15,240
I want to attend Fengshang’s activities
51
00:04:15,520 --> 00:04:16,880
as your fiancée.
52
00:04:25,080 --> 00:04:26,440
This is a gift for you.
53
00:04:27,120 --> 00:04:28,120
Let me help you wear it.
54
00:04:39,540 --> 00:04:40,260
What?
55
00:04:48,260 --> 00:04:49,760
Keep the watch
56
00:04:50,000 --> 00:04:51,480
before our engagement is determined.
57
00:04:55,720 --> 00:04:58,159
You'll wear it sooner or later.
58
00:05:04,680 --> 00:05:05,200
Stop.
59
00:05:08,400 --> 00:05:09,260
Do you know why
60
00:05:09,260 --> 00:05:10,440
I let you move in?
61
00:05:18,360 --> 00:05:20,000
Because I don’t want other people
62
00:05:20,360 --> 00:05:21,800
to get hurt because of us.
63
00:05:23,200 --> 00:05:24,000
Other people?
64
00:05:25,400 --> 00:05:27,160
Are you referring to
65
00:05:27,480 --> 00:05:28,720
Tong Tong,
66
00:05:29,080 --> 00:05:30,360
or Ho Ho?
67
00:05:31,120 --> 00:05:32,000
You know that
68
00:05:32,600 --> 00:05:34,760
I hired Ho Ho to take care of Zhiya.
69
00:05:48,240 --> 00:05:49,440
Are you suspecting me
70
00:05:50,040 --> 00:05:52,400
because of what happened yesterday?
71
00:05:53,400 --> 00:05:54,560
Whether you did it or not,
72
00:05:55,159 --> 00:05:57,240
I hope you can bear my words in mind.
73
00:06:07,880 --> 00:06:08,440
Oh no.
74
00:06:26,520 --> 00:06:27,080
Nothing.
75
00:06:27,600 --> 00:06:28,720
Micky is playing ball.
76
00:06:54,240 --> 00:06:55,040
It's so cold.
77
00:06:55,040 --> 00:06:56,240
Why did you ask me out?
78
00:06:56,640 --> 00:06:57,320
You feel cold?
79
00:06:57,860 --> 00:06:58,420
Let me hold you.
80
00:06:58,460 --> 00:06:59,480
No. No.
81
00:06:59,680 --> 00:07:01,520
I’ll go back after walking the dog.
82
00:07:01,560 --> 00:07:02,680
Tell me what you have to say.
83
00:07:03,460 --> 00:07:05,240
You’re going to release a single, right?
84
00:07:05,240 --> 00:07:06,820
I've prepared a gift for you.
85
00:07:07,240 --> 00:07:08,240
You know what?
86
00:07:08,240 --> 00:07:10,060
I never wanted my fans to send gifts to me.
87
00:07:10,200 --> 00:07:11,520
I only hope that they love my songs.
88
00:07:11,520 --> 00:07:13,200
That would be the best gift for me.
89
00:07:13,200 --> 00:07:14,920
Don’t spend money on me next time.
90
00:07:14,960 --> 00:07:16,140
What is this?
91
00:07:17,840 --> 00:07:19,640
It’s getting cold.
92
00:07:19,640 --> 00:07:21,160
Why give me a T-shirt?
93
00:07:21,440 --> 00:07:23,320
And what are these two eggs?
94
00:07:26,060 --> 00:07:27,260
Take a look again.
95
00:07:27,500 --> 00:07:28,340
You got it?
96
00:07:34,680 --> 00:07:36,360
Oh. I still don’t understand.
97
00:07:36,480 --> 00:07:38,480
After you release a single,
98
00:07:38,480 --> 00:07:40,080
many aunties
99
00:07:40,159 --> 00:07:41,880
and moms
100
00:07:41,880 --> 00:07:43,159
will become your fans.
101
00:07:43,200 --> 00:07:44,020
I plan to call them
102
00:07:44,040 --> 00:07:45,960
the mammy group.
103
00:07:46,060 --> 00:07:47,960
They will wear the T-shirts I design
104
00:07:48,000 --> 00:07:48,940
to root for you.
105
00:07:49,240 --> 00:07:50,600
But how come
106
00:07:50,760 --> 00:07:53,520
others’ fans are girls,
107
00:07:53,680 --> 00:07:55,720
my fans are aunties?
108
00:07:55,960 --> 00:07:57,800
I want my fans to be beautiful girls, too.
109
00:07:58,120 --> 00:08:02,200
Your fans include girls and aunties.
110
00:08:02,400 --> 00:08:04,080
That means you’re very popular,
111
00:08:04,320 --> 00:08:04,960
right?
112
00:08:05,040 --> 00:08:06,640
You attract both old and young,
113
00:08:08,200 --> 00:08:08,720
right?
114
00:08:10,120 --> 00:08:11,360
That makes perfect sense.
115
00:08:20,280 --> 00:08:21,080
What do you want?
116
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
Drink some tea first.
117
00:08:55,320 --> 00:08:57,920
I just made it.
118
00:09:02,880 --> 00:09:03,600
It's so hot.
119
00:09:04,320 --> 00:09:05,520
Why didn't you tell me earlier?
120
00:09:12,440 --> 00:09:15,280
How is Tong Tong now?
121
00:09:18,720 --> 00:09:19,840
Your fiancée
122
00:09:19,840 --> 00:09:21,160
has moved in with you.
123
00:09:21,540 --> 00:09:22,800
Why bother asking about her?
124
00:09:23,320 --> 00:09:24,920
I don't need to explain this to you.
125
00:09:26,660 --> 00:09:27,200
Okay.
126
00:09:28,700 --> 00:09:29,480
Since you don't need me,
127
00:09:30,320 --> 00:09:30,880
I’ll leave then.
128
00:09:35,760 --> 00:09:36,660
What happened to your hand?
129
00:09:41,200 --> 00:09:43,080
I don’t need to explain to you, too.
130
00:09:50,800 --> 00:09:52,280
Do you know why I didn't go to see Tong Tong the other day?
131
00:09:56,520 --> 00:09:57,200
Why?
132
00:10:09,800 --> 00:10:10,920
Where’s the fun in drinking tea?
133
00:10:16,920 --> 00:10:17,840
Let’s drink this.
134
00:10:31,980 --> 00:10:32,980
I find that
135
00:10:34,080 --> 00:10:36,000
you're not like a man sometimes.
136
00:10:38,680 --> 00:10:39,540
Say it again?
137
00:10:40,260 --> 00:10:41,160
Am I wrong?
138
00:10:42,320 --> 00:10:43,400
When you are outside,
139
00:10:43,620 --> 00:10:45,060
you take a lot of assistants.
140
00:10:45,660 --> 00:10:48,080
And you’re afraid of the dark, being dirty and also the elevator.
141
00:10:48,440 --> 00:10:49,800
Have you ever seen a man like you?
142
00:10:52,840 --> 00:10:54,480
Tong Tong told you this?
143
00:10:56,120 --> 00:10:57,000
Don't mention her.
144
00:10:58,360 --> 00:11:00,040
You two have made a clean break.
145
00:11:00,520 --> 00:11:01,600
It’s over between you.
146
00:11:02,400 --> 00:11:03,920
It’s over.
147
00:11:06,000 --> 00:11:08,880
Actually I went to see her that day.
148
00:11:12,040 --> 00:11:13,120
I was in a meeting.
149
00:11:14,020 --> 00:11:14,940
When I saw the message,
150
00:11:15,320 --> 00:11:16,840
it was very late.
151
00:11:17,600 --> 00:11:19,720
I heard that she is in danger,
152
00:11:20,840 --> 00:11:22,720
so I searched everywhere around the square.
153
00:11:23,760 --> 00:11:25,580
So you heard everything Tong Tong told you
154
00:11:25,580 --> 00:11:26,340
over the phone?
155
00:11:35,400 --> 00:11:37,520
How would you respond
156
00:11:41,000 --> 00:11:42,000
if she said those words to you face to face?
157
00:11:45,040 --> 00:11:46,320
I don't want to talk about it now.
158
00:11:55,600 --> 00:11:56,760
How about we play a game?
159
00:11:58,880 --> 00:11:59,800
Rock-paper-scissors!
160
00:12:00,280 --> 00:12:01,240
The one who loses
161
00:12:01,540 --> 00:12:02,660
will tell a secret
162
00:12:03,520 --> 00:12:04,480
that no one else knows,
163
00:12:04,920 --> 00:12:05,800
or drink!
164
00:12:05,920 --> 00:12:06,440
Okay?
165
00:12:07,660 --> 00:12:08,320
Childish!
166
00:12:09,360 --> 00:12:10,640
You’re so boring.
167
00:12:10,740 --> 00:12:11,240
Let’s play.
168
00:12:11,320 --> 00:12:12,120
Come on. Come on.
169
00:12:12,280 --> 00:12:13,400
We don’t have anything to do anyway.
170
00:12:14,360 --> 00:12:15,520
I promise I won’t tell others
171
00:12:15,520 --> 00:12:16,480
no matter what you say.
172
00:12:16,760 --> 00:12:17,240
Good?
173
00:12:21,400 --> 00:12:21,800
Alright.
174
00:12:23,000 --> 00:12:25,200
Rock-paper-scissors!
175
00:12:27,200 --> 00:12:28,080
The first round doesn't count.
176
00:12:28,080 --> 00:12:29,400
It’s practice.
177
00:12:29,400 --> 00:12:30,520
Best two out of three, okay?
178
00:12:34,480 --> 00:12:34,960
Fine.
179
00:12:34,960 --> 00:12:36,040
Let me say one first.
180
00:12:37,080 --> 00:12:38,360
What do I say then?
181
00:12:38,520 --> 00:12:39,240
Let me think.
182
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
When we were young,
183
00:12:41,920 --> 00:12:44,360
there's a type of firecracker called water bomb.
184
00:12:46,040 --> 00:12:47,000
I know you don’t know it.
185
00:12:47,000 --> 00:12:47,480
Forget it.
186
00:12:47,480 --> 00:12:48,080
It’s just
187
00:12:48,080 --> 00:12:48,920
a type of firecracker.
188
00:12:48,920 --> 00:12:50,800
It can explode in the water.
189
00:12:51,080 --> 00:12:51,840
Once,
190
00:12:51,840 --> 00:12:52,920
I threw a box of it
191
00:12:53,240 --> 00:12:55,000
into our toilet.
192
00:12:56,880 --> 00:12:59,000
You think anyone would believe this?
193
00:12:59,600 --> 00:13:00,440
Then?
194
00:13:00,600 --> 00:13:01,440
The toilet was blown up.
195
00:13:03,080 --> 00:13:03,760
What?
196
00:13:05,000 --> 00:13:07,800
The toilet was blown up.
197
00:13:08,360 --> 00:13:11,360
My mom tried to find out who did it.
198
00:13:12,200 --> 00:13:14,360
She doesn’t know it was me even today.
199
00:13:45,960 --> 00:13:47,960
I told you we’d better not meet recently.
200
00:13:49,000 --> 00:13:50,540
Look at what you and Liu Cong did!
201
00:13:51,040 --> 00:13:52,280
You want to involve me as well?
202
00:13:52,960 --> 00:13:53,520
Boss,
203
00:13:53,520 --> 00:13:55,000
I failed at the job this time.
204
00:13:55,320 --> 00:13:56,160
Once I get a chance,
205
00:13:56,280 --> 00:13:57,840
I’ll kill that female journalist.
206
00:13:58,400 --> 00:14:00,280
You think I’ll give you another chance?
207
00:14:02,660 --> 00:14:03,360
Speak.
208
00:14:04,240 --> 00:14:05,400
What do you have to say?
209
00:14:06,200 --> 00:14:07,000
Boss,
210
00:14:07,000 --> 00:14:08,800
I’ve investigated that person.
211
00:14:09,120 --> 00:14:09,920
How is it?
212
00:14:11,960 --> 00:14:14,320
It’s totally blank.
213
00:14:15,960 --> 00:14:17,480
I only learn that Xiao Baiyu
214
00:14:17,480 --> 00:14:18,840
hired that person to take care of his sister.
215
00:14:20,440 --> 00:14:21,560
I know that.
216
00:14:24,120 --> 00:14:26,360
But the strange part is
217
00:14:26,800 --> 00:14:28,120
I couldn’t find this guy’s
218
00:14:28,560 --> 00:14:30,680
census record or working records.
219
00:14:30,760 --> 00:14:33,120
Everyone should have these records.
220
00:14:33,280 --> 00:14:34,560
But he doesn’t have any of it.
221
00:14:35,320 --> 00:14:37,120
It’s like he didn’t exist before.
222
00:14:38,640 --> 00:14:39,600
What’s more,
223
00:14:40,280 --> 00:14:41,920
after seeing Ho Ho’s photo,
224
00:14:42,800 --> 00:14:45,000
I feel that I’d met him before.
225
00:14:45,080 --> 00:14:46,600
I remembered just now.
226
00:14:47,080 --> 00:14:48,520
When I helped Mr. Liu
227
00:14:48,600 --> 00:14:50,720
catch that female journalist,
228
00:14:51,080 --> 00:14:52,920
I lost her in a construction site.
229
00:14:53,520 --> 00:14:55,800
But my men almost
230
00:14:55,920 --> 00:14:57,600
caught a guy.
231
00:14:58,840 --> 00:15:00,400
He was
232
00:15:01,000 --> 00:15:02,320
wearing the same clothes
233
00:15:02,320 --> 00:15:03,280
as the female journalist.
234
00:15:03,760 --> 00:15:06,160
And that guy is Ho Ho.
235
00:15:17,680 --> 00:15:19,480
Tong Tong and Ho Ho?
236
00:15:29,840 --> 00:15:31,200
I’ve said all my secrets.
237
00:15:31,200 --> 00:15:32,520
Let’s continue.
238
00:15:32,520 --> 00:15:32,920
Alright.
239
00:15:33,480 --> 00:15:34,920
I’m sure I will win.
240
00:15:34,920 --> 00:15:35,320
Come on.
241
00:15:35,680 --> 00:15:37,840
Rock-paper-scissors!
242
00:15:38,600 --> 00:15:39,200
Oh yeah!
243
00:15:39,200 --> 00:15:40,600
I win!
244
00:15:40,600 --> 00:15:41,440
I finally win.
245
00:15:41,440 --> 00:15:42,560
Go ahead.
246
00:15:45,240 --> 00:15:46,560
My secret is that
247
00:15:48,200 --> 00:15:49,640
Hathaway was not my fiancée
248
00:15:50,640 --> 00:15:52,160
in the very beginning.
249
00:15:56,100 --> 00:15:56,860
Whose fiancée was she?
250
00:16:01,440 --> 00:16:02,680
She was
251
00:16:04,000 --> 00:16:05,560
Xiao Junjiang’s fiancée.
252
00:16:09,800 --> 00:16:11,800
But three years ago,
253
00:16:11,800 --> 00:16:13,320
Xiao Junjiang’s hand was injured,
254
00:16:14,320 --> 00:16:16,160
and Fengshang went into some trouble.
255
00:16:16,480 --> 00:16:18,400
To appease the Kaisiling Family,
256
00:16:19,040 --> 00:16:21,080
Grandpa let me take over Fengshang in place of Xiao Junjiang.
257
00:16:25,040 --> 00:16:25,840
And Hathaway
258
00:16:26,560 --> 00:16:28,040
became my fiancée.
259
00:16:33,120 --> 00:16:34,640
How come?
260
00:16:41,600 --> 00:16:42,680
Unbelievable, right?
261
00:16:43,360 --> 00:16:45,440
I was born into a wealthy family,
262
00:16:46,240 --> 00:16:48,200
so I’m surrounded by servants every day,
263
00:16:48,720 --> 00:16:50,400
and a luxury car will take me anywhere.
264
00:16:51,080 --> 00:16:53,120
Whether it’s British afternoon tea,
265
00:16:53,320 --> 00:16:54,640
or French dessert,
266
00:16:55,760 --> 00:16:56,960
I can have them
267
00:16:57,480 --> 00:16:58,640
as long as I want them.
268
00:17:01,840 --> 00:17:03,040
But freedom is the only thing I don't have.
269
00:17:26,200 --> 00:17:27,040
Let’s not
270
00:17:28,339 --> 00:17:30,880
talk about sad things.
271
00:17:31,320 --> 00:17:33,340
We should be happy today.
272
00:17:33,640 --> 00:17:35,200
We should be happy
273
00:17:35,200 --> 00:17:36,340
forever.
274
00:17:36,340 --> 00:17:36,800
Come on.
275
00:17:39,280 --> 00:17:40,100
A toast to happiness.
276
00:17:53,600 --> 00:17:54,320
How do you feel?
277
00:17:55,400 --> 00:17:56,320
Good.
278
00:17:56,760 --> 00:17:57,600
Should we continue?
279
00:17:58,480 --> 00:17:59,400
Continue.
280
00:17:59,400 --> 00:18:00,440
Alright.
281
00:18:00,600 --> 00:18:01,240
Listen,
282
00:18:01,240 --> 00:18:02,760
I’ve said too many secrets tonight.
283
00:18:03,400 --> 00:18:06,280
You must bare your soul, too.
284
00:18:06,680 --> 00:18:07,320
It will be your turn.
285
00:18:07,400 --> 00:18:07,840
Come on.
286
00:18:08,600 --> 00:18:09,640
I’m sure I’ll win.
287
00:18:09,640 --> 00:18:10,040
You know?
288
00:18:11,880 --> 00:18:14,640
Rock-paper-scissors!
289
00:18:17,920 --> 00:18:20,440
Why me again?
290
00:18:20,440 --> 00:18:21,800
You have too many secrets.
291
00:18:23,280 --> 00:18:24,100
Let me think.
292
00:18:24,100 --> 00:18:25,280
I don’t have any more secrets.
293
00:18:25,280 --> 00:18:26,800
I’ve said all my secrets.
294
00:18:26,800 --> 00:18:27,560
It's true.
295
00:18:28,000 --> 00:18:29,400
Let me think about it.
296
00:18:30,740 --> 00:18:32,700
Wait a moment.
297
00:18:34,920 --> 00:18:36,440
Let me think.
298
00:18:38,200 --> 00:18:39,920
I have one more secret.
299
00:18:39,920 --> 00:18:41,340
There is just one left.
300
00:18:41,340 --> 00:18:43,100
But I can’t say it.
301
00:18:43,100 --> 00:18:43,880
Tell me.
302
00:18:44,880 --> 00:18:46,320
If I tell you,
303
00:18:46,480 --> 00:18:50,080
you mustn’t tell it to others.
304
00:18:50,800 --> 00:18:51,800
Hurry.
305
00:18:52,100 --> 00:18:53,060
No, no.
306
00:18:53,080 --> 00:18:53,600
If I tell you,
307
00:18:53,600 --> 00:18:55,800
you’d see me as a monster.
308
00:18:56,840 --> 00:18:58,320
Be a man!
309
00:19:01,440 --> 00:19:02,640
Then I’ll say it.
310
00:19:02,920 --> 00:19:03,840
Say it now!
311
00:19:08,000 --> 00:19:08,880
I’m...
312
00:19:10,720 --> 00:19:11,920
actually...
313
00:19:13,760 --> 00:19:15,680
a woman.
314
00:19:20,560 --> 00:19:21,520
That’s all?
315
00:19:25,480 --> 00:19:27,160
Is that even a secret?
316
00:19:27,840 --> 00:19:30,640
Isn't that enough?
317
00:19:31,080 --> 00:19:31,680
Really?
318
00:19:31,920 --> 00:19:33,840
You’re not surprised at all?
319
00:19:33,840 --> 00:19:34,760
I didn't expect this.
320
00:19:37,000 --> 00:19:38,760
If you call this a secret,
321
00:19:39,960 --> 00:19:41,100
then I have one, too.
322
00:19:41,100 --> 00:19:42,000
Go ahead.
323
00:19:46,200 --> 00:19:47,080
Tell me.
324
00:19:55,520 --> 00:19:59,840
I love Tong Tong.
325
00:20:10,000 --> 00:20:11,960
What were you saying?
326
00:20:11,960 --> 00:20:14,200
Wait. Wait.
327
00:20:14,200 --> 00:20:15,200
What were you saying?
328
00:20:15,200 --> 00:20:16,100
Say it one more time.
329
00:20:18,560 --> 00:20:21,040
Wait. Don’t fall asleep.
330
00:20:21,040 --> 00:20:21,680
Get up.
331
00:20:21,680 --> 00:20:22,100
Stop pretending.
332
00:20:22,100 --> 00:20:23,600
Say it again. Say it again.
333
00:20:24,080 --> 00:20:25,320
Say it again. Say it again.
334
00:20:25,320 --> 00:20:27,200
Xiao Baiyu, say it one more time.
335
00:20:27,200 --> 00:20:27,880
One more time.
336
00:20:27,880 --> 00:20:29,200
Don’t pretend to sleep Xiao Baiyu.
337
00:20:29,200 --> 00:20:30,640
Hurry. Hurry.
338
00:20:30,640 --> 00:20:31,340
Tell me.
339
00:20:31,340 --> 00:20:33,800
I didn’t hear it clearly.
340
00:20:33,800 --> 00:20:35,640
I’m happy tonight.
341
00:20:39,960 --> 00:20:41,400
No one can leave
342
00:20:42,320 --> 00:20:44,480
before dawn.
343
00:20:45,880 --> 00:20:47,340
It’s just the two of us.
344
00:20:47,340 --> 00:20:48,960
No one else is here.
345
00:20:51,800 --> 00:20:52,960
Really?
346
00:20:56,040 --> 00:20:57,440
Where is my fiancée?
347
00:21:00,100 --> 00:21:00,880
She’s upstairs.
348
00:21:01,100 --> 00:21:02,300
I’ll go call her.
349
00:21:02,680 --> 00:21:03,560
Let her come downstairs.
350
00:21:04,000 --> 00:21:05,280
I’m so happy.
351
00:21:05,280 --> 00:21:06,480
How can she not come?
352
00:21:17,540 --> 00:21:18,540
Tong Tong.
353
00:21:19,600 --> 00:21:20,920
Answer my call.
354
00:21:23,640 --> 00:21:25,000
Why don’t you answer my call?
355
00:21:27,240 --> 00:21:28,000
Tong Tong.
356
00:22:07,280 --> 00:22:08,080
Tong Tong.
357
00:22:09,720 --> 00:22:10,960
Can you stop ignoring me?
358
00:22:12,080 --> 00:22:13,280
Answer my call,
359
00:22:14,600 --> 00:22:15,400
will you?
360
00:22:19,040 --> 00:22:20,640
I didn't mean to be late.
361
00:22:21,880 --> 00:22:22,800
And I didn’t intend to
362
00:22:22,800 --> 00:22:24,320
hide anything about Hathaway from you.
363
00:22:26,340 --> 00:22:27,280
Sometimes,
364
00:22:28,400 --> 00:22:29,920
I only keep the truth from you
365
00:22:31,800 --> 00:22:33,480
to protect you.
366
00:22:36,100 --> 00:22:38,340
For people like me,
367
00:22:39,920 --> 00:22:42,280
we don’t get to decide everything.
368
00:22:44,680 --> 00:22:46,840
I don’t want to see you be fettered because of me.
369
00:22:48,560 --> 00:22:50,100
And I don’t want to see you
370
00:22:52,320 --> 00:22:53,520
get hurt because of me as well.
371
00:22:57,280 --> 00:22:57,840
You know?
372
00:24:09,340 --> 00:24:13,660
Waiting after saying good-bye
373
00:24:14,620 --> 00:24:19,700
and twiddling my alarm clock.
374
00:24:19,900 --> 00:24:27,740
Can't wait tomorrow
375
00:24:27,840 --> 00:24:30,280
I had a spring dream.
376
00:24:30,460 --> 00:24:34,780
with your good night.
377
00:24:32,240 --> 00:24:33,360
It feels
378
00:24:34,640 --> 00:24:35,240
really great.
379
00:24:35,620 --> 00:24:40,820
My heart is full of butterflies.
380
00:24:35,880 --> 00:24:38,000
I wish I’d never wake up from this.
381
00:24:41,100 --> 00:24:49,420
Never have I been through such a sleepless night.
382
00:24:51,380 --> 00:24:53,820
Jingle bell, Jingle bell.
383
00:24:53,820 --> 00:24:55,980
All the sparkling,
384
00:24:56,260 --> 00:24:58,220
like your eyes in
385
00:24:58,220 --> 00:25:00,580
Love's shining.
386
00:25:01,060 --> 00:25:03,580
Jingle bell, jingle bell,
387
00:25:03,580 --> 00:25:05,860
Life is great.
388
00:25:05,860 --> 00:25:10,340
Renew a part for love.
389
00:25:10,540 --> 00:25:14,860
Goodbye means expecting.
390
00:25:15,500 --> 00:25:20,220
It makes the dust understand
391
00:25:20,460 --> 00:25:27,740
Love come without promise,
392
00:25:30,340 --> 00:25:41,340
I still have you by my side after awakening tomorrow.
393
00:26:24,520 --> 00:26:25,640
Last time we met,
394
00:26:25,640 --> 00:26:27,340
I thought you’d be smart enough to know
395
00:26:27,760 --> 00:26:29,140
when to give up.
396
00:26:31,000 --> 00:26:33,280
I never thought you’d be so stupid.
397
00:26:34,200 --> 00:26:36,640
You think he’ll be with you just because
398
00:26:37,240 --> 00:26:38,680
you slept with him?
399
00:26:41,960 --> 00:26:44,240
We did nothing.
400
00:26:44,240 --> 00:26:46,080
Don't try to give us a bad name.
401
00:26:47,000 --> 00:26:48,000
Since you did it,
402
00:26:48,000 --> 00:26:49,440
there’s no need to worry about gossip.
403
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
We're adults.
404
00:26:52,760 --> 00:26:54,760
I wouldn’t become unhappy
405
00:26:55,100 --> 00:26:57,320
and ask Xiao Baiyu
406
00:26:57,440 --> 00:26:58,920
to annul the engagement because of this.
407
00:27:01,640 --> 00:27:02,840
Don’t you say that
408
00:27:02,840 --> 00:27:04,340
he’s your fiancé?
409
00:27:05,160 --> 00:27:06,100
You don't mind this
410
00:27:06,440 --> 00:27:07,480
at all?
411
00:27:09,320 --> 00:27:11,880
Since we were engaged,
412
00:27:12,340 --> 00:27:13,400
I've always known that
413
00:27:13,400 --> 00:27:15,640
no men will be loyal to their wives,
414
00:27:16,400 --> 00:27:19,640
let alone an outstanding man like him.
415
00:27:20,100 --> 00:27:21,520
As long as he promises me
416
00:27:22,000 --> 00:27:23,520
that he will marry me,
417
00:27:24,160 --> 00:27:26,520
then he’ll still be my fiancé,
418
00:27:26,760 --> 00:27:28,240
and my husband in the future.
419
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
I really think
420
00:27:31,480 --> 00:27:32,880
you’re pathetic.
421
00:27:34,560 --> 00:27:35,340
Pathetic?
422
00:27:36,040 --> 00:27:36,880
Because what?
423
00:27:37,880 --> 00:27:38,920
Because of love?
424
00:27:40,080 --> 00:27:41,240
You’re too childish.
425
00:27:42,480 --> 00:27:44,080
Strategically speaking,
426
00:27:44,720 --> 00:27:46,100
Kaisiling Group
427
00:27:46,320 --> 00:27:48,880
will provide Xiao Baiyu with financial support.
428
00:27:49,340 --> 00:27:52,000
Fengshang will also help Kaisiling Group
429
00:27:52,000 --> 00:27:53,080
make a name.
430
00:27:53,600 --> 00:27:56,920
It’s a win-win for our families.
431
00:27:58,720 --> 00:28:00,560
Xiao Baiyu
432
00:28:00,560 --> 00:28:02,040
might have a thing for you,
433
00:28:02,520 --> 00:28:04,880
but do you think he’d annul our engagement
434
00:28:05,320 --> 00:28:07,040
and damage the interests of the company?
435
00:28:07,760 --> 00:28:09,000
By that time,
436
00:28:09,000 --> 00:28:10,840
you’ll end up losing everything.
437
00:28:11,440 --> 00:28:13,880
Who do you think is more pathetic?
438
00:28:15,560 --> 00:28:17,340
Xiao Baiyu won’t
439
00:28:17,340 --> 00:28:18,720
accept such a marriage.
440
00:28:19,340 --> 00:28:21,240
How long have you known him?
441
00:28:21,680 --> 00:28:23,160
What makes you think so?
442
00:28:23,640 --> 00:28:24,680
Because I like him.
443
00:28:25,440 --> 00:28:28,240
And my feelings towards him are pure.
444
00:28:28,240 --> 00:28:29,920
They have nothing to do
445
00:28:29,920 --> 00:28:31,400
with family interests.
446
00:28:33,000 --> 00:28:34,340
Can you guarantee that
447
00:28:34,720 --> 00:28:37,000
you never deceived him?
448
00:28:37,960 --> 00:28:39,280
I never deceived him
449
00:28:39,280 --> 00:28:40,400
when it comes to love.
450
00:28:40,860 --> 00:28:41,500
So,
451
00:28:41,780 --> 00:28:42,780
from this moment on,
452
00:28:43,160 --> 00:28:44,800
I won’t allow you to play Xiao Baiyu
453
00:28:45,080 --> 00:28:45,960
for a fool.
454
00:28:47,920 --> 00:28:48,520
Okay.
455
00:28:48,600 --> 00:28:49,500
We'll see about that.
456
00:28:54,480 --> 00:28:55,040
Boss,
457
00:28:55,160 --> 00:28:56,480
we’ve arrived at the designated location,
458
00:29:02,000 --> 00:29:03,520
and also seen the girl.
459
00:29:05,000 --> 00:29:05,920
Okay. Boss.
460
00:29:19,420 --> 00:29:20,180
You're back.
461
00:29:21,600 --> 00:29:23,620
You still know you have a home?
462
00:29:23,640 --> 00:29:26,360
Girls shouldn’t stay out all night.
463
00:29:32,740 --> 00:29:33,920
What are you doing?
464
00:29:34,000 --> 00:29:35,760
It is just a joke.
465
00:29:35,840 --> 00:29:37,440
What kind of joke is that?
466
00:29:38,120 --> 00:29:39,240
I was kidnapped.
467
00:29:39,240 --> 00:29:41,060
But you hung up on me.
468
00:29:41,080 --> 00:29:43,080
I have to beat you today.
469
00:29:43,460 --> 00:29:44,520
Kidnapped?
470
00:29:44,520 --> 00:29:45,820
Tong, don't listen to her.
471
00:29:45,820 --> 00:29:47,580
She just wants to seek revenge.
472
00:29:47,600 --> 00:29:49,280
She must be having fun with Xiao Baiyu.
473
00:29:49,280 --> 00:29:50,880
Help me, Tong.
474
00:29:51,360 --> 00:29:52,920
Dad, he really pissed me off.
475
00:29:52,920 --> 00:29:53,720
Really.
476
00:29:53,720 --> 00:29:55,160
He wouldn’t help me.
477
00:29:55,200 --> 00:29:56,520
I have to teach him a lesson.
478
00:29:57,160 --> 00:29:57,840
You're accusing of me?
479
00:29:57,840 --> 00:29:59,340
It’s you who gave my schedule
480
00:29:59,340 --> 00:30:00,440
To Niu Honghua.
481
00:30:01,240 --> 00:30:02,420
They’re not the same thing.
482
00:30:02,420 --> 00:30:03,140
How are they any different?
483
00:30:03,140 --> 00:30:04,420
Talk back to me again,
484
00:30:05,040 --> 00:30:06,100
and I’ll beat you.
485
00:30:06,360 --> 00:30:07,240
Keep talking.
486
00:30:07,240 --> 00:30:08,200
So what?
487
00:30:09,280 --> 00:30:10,600
Hit me. Hit me.
488
00:30:11,440 --> 00:30:13,880
Tong Tong, you really hit me!
489
00:30:13,880 --> 00:30:14,800
I live off my face,
490
00:30:14,800 --> 00:30:16,240
how could you hit my face?
491
00:30:17,800 --> 00:30:18,380
Come hit me again.
492
00:30:18,380 --> 00:30:19,860
Alright, stop it.
493
00:30:21,520 --> 00:30:23,620
Don’t quarrel in the morning.
494
00:30:24,580 --> 00:30:25,900
Give me a break.
495
00:30:50,980 --> 00:30:53,160
Doctor, let’s meet.
496
00:30:53,160 --> 00:30:55,480
I want to hear your opinion about something.
497
00:31:26,360 --> 00:31:27,140
Miss Hathaway!
29779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.