All language subtitles for A kiss is not determined EP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,780 --> 00:01:33,700 Only Kiss Without Love 2 00:01:33,780 --> 00:01:38,580 Episode 15 3 00:01:38,840 --> 00:01:40,259 An ignorant woman is a virtuous one. 4 00:01:41,940 --> 00:01:44,979 The less you know, the better. 5 00:01:47,280 --> 00:01:48,720 What are you doing? 6 00:01:50,920 --> 00:01:52,640 Nice skin. 7 00:01:55,960 --> 00:01:56,840 Mr. Ho, 8 00:01:57,520 --> 00:02:00,440 it's too childish 9 00:02:00,800 --> 00:02:02,520 to use these pranks to get a girl's attention. 10 00:02:03,320 --> 00:02:05,880 And I'm gonna disappoint you. 11 00:02:07,040 --> 00:02:09,560 I’m Xiao Baiyu's fiancée. 12 00:02:10,479 --> 00:02:12,880 Your tricks to fool young girls 13 00:02:13,880 --> 00:02:15,000 Won’t 14 00:02:16,320 --> 00:02:17,480 work on me. 15 00:02:19,900 --> 00:02:21,800 You wanted to know 16 00:02:21,800 --> 00:02:22,840 my sexual orientation, right? 17 00:02:23,680 --> 00:02:26,040 Let me show you with concrete actions. 18 00:02:28,360 --> 00:02:29,720 I’m bisexual. 19 00:02:32,600 --> 00:02:33,520 Vulgar. 20 00:02:36,880 --> 00:02:37,980 I forget to tell you this. 21 00:02:38,240 --> 00:02:39,960 I’ve kissed your fiancé 22 00:02:40,240 --> 00:02:41,600 on his lips. 23 00:02:44,120 --> 00:02:44,900 It felt great. 24 00:03:03,440 --> 00:03:04,620 Investigate a person for me. 25 00:03:05,520 --> 00:03:07,240 You piss me off. 26 00:03:12,140 --> 00:03:13,820 Letting a woman stay in your house? 27 00:03:14,740 --> 00:03:15,900 This is illicit cohabitation. 28 00:03:16,700 --> 00:03:17,740 I'm going to sue you. 29 00:03:17,820 --> 00:03:18,740 I’m going to sue you. 30 00:03:33,800 --> 00:03:34,920 You’re reading the contract? 31 00:03:36,800 --> 00:03:37,760 I’ll go on a business trip 32 00:03:38,079 --> 00:03:38,960 to the branch company. 33 00:03:41,280 --> 00:03:42,180 Let me go with you. 34 00:03:42,180 --> 00:03:43,420 This is Fengshang’s official business. 35 00:03:43,500 --> 00:03:44,500 It’s inappropriate. 36 00:03:46,880 --> 00:03:48,720 You are as impartial 37 00:03:49,000 --> 00:03:50,200 as before, 38 00:03:50,400 --> 00:03:51,400 always ice cold. 39 00:03:51,840 --> 00:03:53,360 You can’t even tell 40 00:03:53,360 --> 00:03:54,380 if a girl is acting cute 41 00:03:54,380 --> 00:03:55,460 or throwing a tantrum. 42 00:03:56,160 --> 00:03:58,160 I don’t like to take my work slightingly. 43 00:03:59,960 --> 00:04:00,640 Okay. 44 00:04:00,640 --> 00:04:01,560 Okay, that's fine. 45 00:04:02,080 --> 00:04:03,760 But you have to promise me one thing. 46 00:04:04,360 --> 00:04:05,680 After you come back, 47 00:04:05,960 --> 00:04:07,480 I hope you can give me an answer 48 00:04:07,760 --> 00:04:09,580 regarding our engagement. 49 00:04:10,580 --> 00:04:11,580 Because 50 00:04:12,480 --> 00:04:15,240 I want to attend Fengshang’s activities 51 00:04:15,520 --> 00:04:16,880 as your fiancée. 52 00:04:25,080 --> 00:04:26,440 This is a gift for you. 53 00:04:27,120 --> 00:04:28,120 Let me help you wear it. 54 00:04:39,540 --> 00:04:40,260 What? 55 00:04:48,260 --> 00:04:49,760 Keep the watch 56 00:04:50,000 --> 00:04:51,480 before our engagement is determined. 57 00:04:55,720 --> 00:04:58,159 You'll wear it sooner or later. 58 00:05:04,680 --> 00:05:05,200 Stop. 59 00:05:08,400 --> 00:05:09,260 Do you know why 60 00:05:09,260 --> 00:05:10,440 I let you move in? 61 00:05:18,360 --> 00:05:20,000 Because I don’t want other people 62 00:05:20,360 --> 00:05:21,800 to get hurt because of us. 63 00:05:23,200 --> 00:05:24,000 Other people? 64 00:05:25,400 --> 00:05:27,160 Are you referring to 65 00:05:27,480 --> 00:05:28,720 Tong Tong, 66 00:05:29,080 --> 00:05:30,360 or Ho Ho? 67 00:05:31,120 --> 00:05:32,000 You know that 68 00:05:32,600 --> 00:05:34,760 I hired Ho Ho to take care of Zhiya. 69 00:05:48,240 --> 00:05:49,440 Are you suspecting me 70 00:05:50,040 --> 00:05:52,400 because of what happened yesterday? 71 00:05:53,400 --> 00:05:54,560 Whether you did it or not, 72 00:05:55,159 --> 00:05:57,240 I hope you can bear my words in mind. 73 00:06:07,880 --> 00:06:08,440 Oh no. 74 00:06:26,520 --> 00:06:27,080 Nothing. 75 00:06:27,600 --> 00:06:28,720 Micky is playing ball. 76 00:06:54,240 --> 00:06:55,040 It's so cold. 77 00:06:55,040 --> 00:06:56,240 Why did you ask me out? 78 00:06:56,640 --> 00:06:57,320 You feel cold? 79 00:06:57,860 --> 00:06:58,420 Let me hold you. 80 00:06:58,460 --> 00:06:59,480 No. No. 81 00:06:59,680 --> 00:07:01,520 I’ll go back after walking the dog. 82 00:07:01,560 --> 00:07:02,680 Tell me what you have to say. 83 00:07:03,460 --> 00:07:05,240 You’re going to release a single, right? 84 00:07:05,240 --> 00:07:06,820 I've prepared a gift for you. 85 00:07:07,240 --> 00:07:08,240 You know what? 86 00:07:08,240 --> 00:07:10,060 I never wanted my fans to send gifts to me. 87 00:07:10,200 --> 00:07:11,520 I only hope that they love my songs. 88 00:07:11,520 --> 00:07:13,200 That would be the best gift for me. 89 00:07:13,200 --> 00:07:14,920 Don’t spend money on me next time. 90 00:07:14,960 --> 00:07:16,140 What is this? 91 00:07:17,840 --> 00:07:19,640 It’s getting cold. 92 00:07:19,640 --> 00:07:21,160 Why give me a T-shirt? 93 00:07:21,440 --> 00:07:23,320 And what are these two eggs? 94 00:07:26,060 --> 00:07:27,260 Take a look again. 95 00:07:27,500 --> 00:07:28,340 You got it? 96 00:07:34,680 --> 00:07:36,360 Oh. I still don’t understand. 97 00:07:36,480 --> 00:07:38,480 After you release a single, 98 00:07:38,480 --> 00:07:40,080 many aunties 99 00:07:40,159 --> 00:07:41,880 and moms 100 00:07:41,880 --> 00:07:43,159 will become your fans. 101 00:07:43,200 --> 00:07:44,020 I plan to call them 102 00:07:44,040 --> 00:07:45,960 the mammy group. 103 00:07:46,060 --> 00:07:47,960 They will wear the T-shirts I design 104 00:07:48,000 --> 00:07:48,940 to root for you. 105 00:07:49,240 --> 00:07:50,600 But how come 106 00:07:50,760 --> 00:07:53,520 others’ fans are girls, 107 00:07:53,680 --> 00:07:55,720 my fans are aunties? 108 00:07:55,960 --> 00:07:57,800 I want my fans to be beautiful girls, too. 109 00:07:58,120 --> 00:08:02,200 Your fans include girls and aunties. 110 00:08:02,400 --> 00:08:04,080 That means you’re very popular, 111 00:08:04,320 --> 00:08:04,960 right? 112 00:08:05,040 --> 00:08:06,640 You attract both old and young, 113 00:08:08,200 --> 00:08:08,720 right? 114 00:08:10,120 --> 00:08:11,360 That makes perfect sense. 115 00:08:20,280 --> 00:08:21,080 What do you want? 116 00:08:42,000 --> 00:08:43,000 Drink some tea first. 117 00:08:55,320 --> 00:08:57,920 I just made it. 118 00:09:02,880 --> 00:09:03,600 It's so hot. 119 00:09:04,320 --> 00:09:05,520 Why didn't you tell me earlier? 120 00:09:12,440 --> 00:09:15,280 How is Tong Tong now? 121 00:09:18,720 --> 00:09:19,840 Your fiancée 122 00:09:19,840 --> 00:09:21,160 has moved in with you. 123 00:09:21,540 --> 00:09:22,800 Why bother asking about her? 124 00:09:23,320 --> 00:09:24,920 I don't need to explain this to you. 125 00:09:26,660 --> 00:09:27,200 Okay. 126 00:09:28,700 --> 00:09:29,480 Since you don't need me, 127 00:09:30,320 --> 00:09:30,880 I’ll leave then. 128 00:09:35,760 --> 00:09:36,660 What happened to your hand? 129 00:09:41,200 --> 00:09:43,080 I don’t need to explain to you, too. 130 00:09:50,800 --> 00:09:52,280 Do you know why I didn't go to see Tong Tong the other day? 131 00:09:56,520 --> 00:09:57,200 Why? 132 00:10:09,800 --> 00:10:10,920 Where’s the fun in drinking tea? 133 00:10:16,920 --> 00:10:17,840 Let’s drink this. 134 00:10:31,980 --> 00:10:32,980 I find that 135 00:10:34,080 --> 00:10:36,000 you're not like a man sometimes. 136 00:10:38,680 --> 00:10:39,540 Say it again? 137 00:10:40,260 --> 00:10:41,160 Am I wrong? 138 00:10:42,320 --> 00:10:43,400 When you are outside, 139 00:10:43,620 --> 00:10:45,060 you take a lot of assistants. 140 00:10:45,660 --> 00:10:48,080 And you’re afraid of the dark, being dirty and also the elevator. 141 00:10:48,440 --> 00:10:49,800 Have you ever seen a man like you? 142 00:10:52,840 --> 00:10:54,480 Tong Tong told you this? 143 00:10:56,120 --> 00:10:57,000 Don't mention her. 144 00:10:58,360 --> 00:11:00,040 You two have made a clean break. 145 00:11:00,520 --> 00:11:01,600 It’s over between you. 146 00:11:02,400 --> 00:11:03,920 It’s over. 147 00:11:06,000 --> 00:11:08,880 Actually I went to see her that day. 148 00:11:12,040 --> 00:11:13,120 I was in a meeting. 149 00:11:14,020 --> 00:11:14,940 When I saw the message, 150 00:11:15,320 --> 00:11:16,840 it was very late. 151 00:11:17,600 --> 00:11:19,720 I heard that she is in danger, 152 00:11:20,840 --> 00:11:22,720 so I searched everywhere around the square. 153 00:11:23,760 --> 00:11:25,580 So you heard everything Tong Tong told you 154 00:11:25,580 --> 00:11:26,340 over the phone? 155 00:11:35,400 --> 00:11:37,520 How would you respond 156 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 if she said those words to you face to face? 157 00:11:45,040 --> 00:11:46,320 I don't want to talk about it now. 158 00:11:55,600 --> 00:11:56,760 How about we play a game? 159 00:11:58,880 --> 00:11:59,800 Rock-paper-scissors! 160 00:12:00,280 --> 00:12:01,240 The one who loses 161 00:12:01,540 --> 00:12:02,660 will tell a secret 162 00:12:03,520 --> 00:12:04,480 that no one else knows, 163 00:12:04,920 --> 00:12:05,800 or drink! 164 00:12:05,920 --> 00:12:06,440 Okay? 165 00:12:07,660 --> 00:12:08,320 Childish! 166 00:12:09,360 --> 00:12:10,640 You’re so boring. 167 00:12:10,740 --> 00:12:11,240 Let’s play. 168 00:12:11,320 --> 00:12:12,120 Come on. Come on. 169 00:12:12,280 --> 00:12:13,400 We don’t have anything to do anyway. 170 00:12:14,360 --> 00:12:15,520 I promise I won’t tell others 171 00:12:15,520 --> 00:12:16,480 no matter what you say. 172 00:12:16,760 --> 00:12:17,240 Good? 173 00:12:21,400 --> 00:12:21,800 Alright. 174 00:12:23,000 --> 00:12:25,200 Rock-paper-scissors! 175 00:12:27,200 --> 00:12:28,080 The first round doesn't count. 176 00:12:28,080 --> 00:12:29,400 It’s practice. 177 00:12:29,400 --> 00:12:30,520 Best two out of three, okay? 178 00:12:34,480 --> 00:12:34,960 Fine. 179 00:12:34,960 --> 00:12:36,040 Let me say one first. 180 00:12:37,080 --> 00:12:38,360 What do I say then? 181 00:12:38,520 --> 00:12:39,240 Let me think. 182 00:12:40,520 --> 00:12:41,520 When we were young, 183 00:12:41,920 --> 00:12:44,360 there's a type of firecracker called water bomb. 184 00:12:46,040 --> 00:12:47,000 I know you don’t know it. 185 00:12:47,000 --> 00:12:47,480 Forget it. 186 00:12:47,480 --> 00:12:48,080 It’s just 187 00:12:48,080 --> 00:12:48,920 a type of firecracker. 188 00:12:48,920 --> 00:12:50,800 It can explode in the water. 189 00:12:51,080 --> 00:12:51,840 Once, 190 00:12:51,840 --> 00:12:52,920 I threw a box of it 191 00:12:53,240 --> 00:12:55,000 into our toilet. 192 00:12:56,880 --> 00:12:59,000 You think anyone would believe this? 193 00:12:59,600 --> 00:13:00,440 Then? 194 00:13:00,600 --> 00:13:01,440 The toilet was blown up. 195 00:13:03,080 --> 00:13:03,760 What? 196 00:13:05,000 --> 00:13:07,800 The toilet was blown up. 197 00:13:08,360 --> 00:13:11,360 My mom tried to find out who did it. 198 00:13:12,200 --> 00:13:14,360 She doesn’t know it was me even today. 199 00:13:45,960 --> 00:13:47,960 I told you we’d better not meet recently. 200 00:13:49,000 --> 00:13:50,540 Look at what you and Liu Cong did! 201 00:13:51,040 --> 00:13:52,280 You want to involve me as well? 202 00:13:52,960 --> 00:13:53,520 Boss, 203 00:13:53,520 --> 00:13:55,000 I failed at the job this time. 204 00:13:55,320 --> 00:13:56,160 Once I get a chance, 205 00:13:56,280 --> 00:13:57,840 I’ll kill that female journalist. 206 00:13:58,400 --> 00:14:00,280 You think I’ll give you another chance? 207 00:14:02,660 --> 00:14:03,360 Speak. 208 00:14:04,240 --> 00:14:05,400 What do you have to say? 209 00:14:06,200 --> 00:14:07,000 Boss, 210 00:14:07,000 --> 00:14:08,800 I’ve investigated that person. 211 00:14:09,120 --> 00:14:09,920 How is it? 212 00:14:11,960 --> 00:14:14,320 It’s totally blank. 213 00:14:15,960 --> 00:14:17,480 I only learn that Xiao Baiyu 214 00:14:17,480 --> 00:14:18,840 hired that person to take care of his sister. 215 00:14:20,440 --> 00:14:21,560 I know that. 216 00:14:24,120 --> 00:14:26,360 But the strange part is 217 00:14:26,800 --> 00:14:28,120 I couldn’t find this guy’s 218 00:14:28,560 --> 00:14:30,680 census record or working records. 219 00:14:30,760 --> 00:14:33,120 Everyone should have these records. 220 00:14:33,280 --> 00:14:34,560 But he doesn’t have any of it. 221 00:14:35,320 --> 00:14:37,120 It’s like he didn’t exist before. 222 00:14:38,640 --> 00:14:39,600 What’s more, 223 00:14:40,280 --> 00:14:41,920 after seeing Ho Ho’s photo, 224 00:14:42,800 --> 00:14:45,000 I feel that I’d met him before. 225 00:14:45,080 --> 00:14:46,600 I remembered just now. 226 00:14:47,080 --> 00:14:48,520 When I helped Mr. Liu 227 00:14:48,600 --> 00:14:50,720 catch that female journalist, 228 00:14:51,080 --> 00:14:52,920 I lost her in a construction site. 229 00:14:53,520 --> 00:14:55,800 But my men almost 230 00:14:55,920 --> 00:14:57,600 caught a guy. 231 00:14:58,840 --> 00:15:00,400 He was 232 00:15:01,000 --> 00:15:02,320 wearing the same clothes 233 00:15:02,320 --> 00:15:03,280 as the female journalist. 234 00:15:03,760 --> 00:15:06,160 And that guy is Ho Ho. 235 00:15:17,680 --> 00:15:19,480 Tong Tong and Ho Ho? 236 00:15:29,840 --> 00:15:31,200 I’ve said all my secrets. 237 00:15:31,200 --> 00:15:32,520 Let’s continue. 238 00:15:32,520 --> 00:15:32,920 Alright. 239 00:15:33,480 --> 00:15:34,920 I’m sure I will win. 240 00:15:34,920 --> 00:15:35,320 Come on. 241 00:15:35,680 --> 00:15:37,840 Rock-paper-scissors! 242 00:15:38,600 --> 00:15:39,200 Oh yeah! 243 00:15:39,200 --> 00:15:40,600 I win! 244 00:15:40,600 --> 00:15:41,440 I finally win. 245 00:15:41,440 --> 00:15:42,560 Go ahead. 246 00:15:45,240 --> 00:15:46,560 My secret is that 247 00:15:48,200 --> 00:15:49,640 Hathaway was not my fiancée 248 00:15:50,640 --> 00:15:52,160 in the very beginning. 249 00:15:56,100 --> 00:15:56,860 Whose fiancée was she? 250 00:16:01,440 --> 00:16:02,680 She was 251 00:16:04,000 --> 00:16:05,560 Xiao Junjiang’s fiancée. 252 00:16:09,800 --> 00:16:11,800 But three years ago, 253 00:16:11,800 --> 00:16:13,320 Xiao Junjiang’s hand was injured, 254 00:16:14,320 --> 00:16:16,160 and Fengshang went into some trouble. 255 00:16:16,480 --> 00:16:18,400 To appease the Kaisiling Family, 256 00:16:19,040 --> 00:16:21,080 Grandpa let me take over Fengshang in place of Xiao Junjiang. 257 00:16:25,040 --> 00:16:25,840 And Hathaway 258 00:16:26,560 --> 00:16:28,040 became my fiancée. 259 00:16:33,120 --> 00:16:34,640 How come? 260 00:16:41,600 --> 00:16:42,680 Unbelievable, right? 261 00:16:43,360 --> 00:16:45,440 I was born into a wealthy family, 262 00:16:46,240 --> 00:16:48,200 so I’m surrounded by servants every day, 263 00:16:48,720 --> 00:16:50,400 and a luxury car will take me anywhere. 264 00:16:51,080 --> 00:16:53,120 Whether it’s British afternoon tea, 265 00:16:53,320 --> 00:16:54,640 or French dessert, 266 00:16:55,760 --> 00:16:56,960 I can have them 267 00:16:57,480 --> 00:16:58,640 as long as I want them. 268 00:17:01,840 --> 00:17:03,040 But freedom is the only thing I don't have. 269 00:17:26,200 --> 00:17:27,040 Let’s not 270 00:17:28,339 --> 00:17:30,880 talk about sad things. 271 00:17:31,320 --> 00:17:33,340 We should be happy today. 272 00:17:33,640 --> 00:17:35,200 We should be happy 273 00:17:35,200 --> 00:17:36,340 forever. 274 00:17:36,340 --> 00:17:36,800 Come on. 275 00:17:39,280 --> 00:17:40,100 A toast to happiness. 276 00:17:53,600 --> 00:17:54,320 How do you feel? 277 00:17:55,400 --> 00:17:56,320 Good. 278 00:17:56,760 --> 00:17:57,600 Should we continue? 279 00:17:58,480 --> 00:17:59,400 Continue. 280 00:17:59,400 --> 00:18:00,440 Alright. 281 00:18:00,600 --> 00:18:01,240 Listen, 282 00:18:01,240 --> 00:18:02,760 I’ve said too many secrets tonight. 283 00:18:03,400 --> 00:18:06,280 You must bare your soul, too. 284 00:18:06,680 --> 00:18:07,320 It will be your turn. 285 00:18:07,400 --> 00:18:07,840 Come on. 286 00:18:08,600 --> 00:18:09,640 I’m sure I’ll win. 287 00:18:09,640 --> 00:18:10,040 You know? 288 00:18:11,880 --> 00:18:14,640 Rock-paper-scissors! 289 00:18:17,920 --> 00:18:20,440 Why me again? 290 00:18:20,440 --> 00:18:21,800 You have too many secrets. 291 00:18:23,280 --> 00:18:24,100 Let me think. 292 00:18:24,100 --> 00:18:25,280 I don’t have any more secrets. 293 00:18:25,280 --> 00:18:26,800 I’ve said all my secrets. 294 00:18:26,800 --> 00:18:27,560 It's true. 295 00:18:28,000 --> 00:18:29,400 Let me think about it. 296 00:18:30,740 --> 00:18:32,700 Wait a moment. 297 00:18:34,920 --> 00:18:36,440 Let me think. 298 00:18:38,200 --> 00:18:39,920 I have one more secret. 299 00:18:39,920 --> 00:18:41,340 There is just one left. 300 00:18:41,340 --> 00:18:43,100 But I can’t say it. 301 00:18:43,100 --> 00:18:43,880 Tell me. 302 00:18:44,880 --> 00:18:46,320 If I tell you, 303 00:18:46,480 --> 00:18:50,080 you mustn’t tell it to others. 304 00:18:50,800 --> 00:18:51,800 Hurry. 305 00:18:52,100 --> 00:18:53,060 No, no. 306 00:18:53,080 --> 00:18:53,600 If I tell you, 307 00:18:53,600 --> 00:18:55,800 you’d see me as a monster. 308 00:18:56,840 --> 00:18:58,320 Be a man! 309 00:19:01,440 --> 00:19:02,640 Then I’ll say it. 310 00:19:02,920 --> 00:19:03,840 Say it now! 311 00:19:08,000 --> 00:19:08,880 I’m... 312 00:19:10,720 --> 00:19:11,920 actually... 313 00:19:13,760 --> 00:19:15,680 a woman. 314 00:19:20,560 --> 00:19:21,520 That’s all? 315 00:19:25,480 --> 00:19:27,160 Is that even a secret? 316 00:19:27,840 --> 00:19:30,640 Isn't that enough? 317 00:19:31,080 --> 00:19:31,680 Really? 318 00:19:31,920 --> 00:19:33,840 You’re not surprised at all? 319 00:19:33,840 --> 00:19:34,760 I didn't expect this. 320 00:19:37,000 --> 00:19:38,760 If you call this a secret, 321 00:19:39,960 --> 00:19:41,100 then I have one, too. 322 00:19:41,100 --> 00:19:42,000 Go ahead. 323 00:19:46,200 --> 00:19:47,080 Tell me. 324 00:19:55,520 --> 00:19:59,840 I love Tong Tong. 325 00:20:10,000 --> 00:20:11,960 What were you saying? 326 00:20:11,960 --> 00:20:14,200 Wait. Wait. 327 00:20:14,200 --> 00:20:15,200 What were you saying? 328 00:20:15,200 --> 00:20:16,100 Say it one more time. 329 00:20:18,560 --> 00:20:21,040 Wait. Don’t fall asleep. 330 00:20:21,040 --> 00:20:21,680 Get up. 331 00:20:21,680 --> 00:20:22,100 Stop pretending. 332 00:20:22,100 --> 00:20:23,600 Say it again. Say it again. 333 00:20:24,080 --> 00:20:25,320 Say it again. Say it again. 334 00:20:25,320 --> 00:20:27,200 Xiao Baiyu, say it one more time. 335 00:20:27,200 --> 00:20:27,880 One more time. 336 00:20:27,880 --> 00:20:29,200 Don’t pretend to sleep Xiao Baiyu. 337 00:20:29,200 --> 00:20:30,640 Hurry. Hurry. 338 00:20:30,640 --> 00:20:31,340 Tell me. 339 00:20:31,340 --> 00:20:33,800 I didn’t hear it clearly. 340 00:20:33,800 --> 00:20:35,640 I’m happy tonight. 341 00:20:39,960 --> 00:20:41,400 No one can leave 342 00:20:42,320 --> 00:20:44,480 before dawn. 343 00:20:45,880 --> 00:20:47,340 It’s just the two of us. 344 00:20:47,340 --> 00:20:48,960 No one else is here. 345 00:20:51,800 --> 00:20:52,960 Really? 346 00:20:56,040 --> 00:20:57,440 Where is my fiancée? 347 00:21:00,100 --> 00:21:00,880 She’s upstairs. 348 00:21:01,100 --> 00:21:02,300 I’ll go call her. 349 00:21:02,680 --> 00:21:03,560 Let her come downstairs. 350 00:21:04,000 --> 00:21:05,280 I’m so happy. 351 00:21:05,280 --> 00:21:06,480 How can she not come? 352 00:21:17,540 --> 00:21:18,540 Tong Tong. 353 00:21:19,600 --> 00:21:20,920 Answer my call. 354 00:21:23,640 --> 00:21:25,000 Why don’t you answer my call? 355 00:21:27,240 --> 00:21:28,000 Tong Tong. 356 00:22:07,280 --> 00:22:08,080 Tong Tong. 357 00:22:09,720 --> 00:22:10,960 Can you stop ignoring me? 358 00:22:12,080 --> 00:22:13,280 Answer my call, 359 00:22:14,600 --> 00:22:15,400 will you? 360 00:22:19,040 --> 00:22:20,640 I didn't mean to be late. 361 00:22:21,880 --> 00:22:22,800 And I didn’t intend to 362 00:22:22,800 --> 00:22:24,320 hide anything about Hathaway from you. 363 00:22:26,340 --> 00:22:27,280 Sometimes, 364 00:22:28,400 --> 00:22:29,920 I only keep the truth from you 365 00:22:31,800 --> 00:22:33,480 to protect you. 366 00:22:36,100 --> 00:22:38,340 For people like me, 367 00:22:39,920 --> 00:22:42,280 we don’t get to decide everything. 368 00:22:44,680 --> 00:22:46,840 I don’t want to see you be fettered because of me. 369 00:22:48,560 --> 00:22:50,100 And I don’t want to see you 370 00:22:52,320 --> 00:22:53,520 get hurt because of me as well. 371 00:22:57,280 --> 00:22:57,840 You know? 372 00:24:09,340 --> 00:24:13,660 Waiting after saying good-bye 373 00:24:14,620 --> 00:24:19,700 and twiddling my alarm clock. 374 00:24:19,900 --> 00:24:27,740 Can't wait tomorrow 375 00:24:27,840 --> 00:24:30,280 I had a spring dream. 376 00:24:30,460 --> 00:24:34,780 with your good night. 377 00:24:32,240 --> 00:24:33,360 It feels 378 00:24:34,640 --> 00:24:35,240 really great. 379 00:24:35,620 --> 00:24:40,820 My heart is full of butterflies. 380 00:24:35,880 --> 00:24:38,000 I wish I’d never wake up from this. 381 00:24:41,100 --> 00:24:49,420 Never have I been through such a sleepless night. 382 00:24:51,380 --> 00:24:53,820 Jingle bell, Jingle bell. 383 00:24:53,820 --> 00:24:55,980 All the sparkling, 384 00:24:56,260 --> 00:24:58,220 like your eyes in 385 00:24:58,220 --> 00:25:00,580 Love's shining. 386 00:25:01,060 --> 00:25:03,580 Jingle bell, jingle bell, 387 00:25:03,580 --> 00:25:05,860 Life is great. 388 00:25:05,860 --> 00:25:10,340 Renew a part for love. 389 00:25:10,540 --> 00:25:14,860 Goodbye means expecting. 390 00:25:15,500 --> 00:25:20,220 It makes the dust understand 391 00:25:20,460 --> 00:25:27,740 Love come without promise, 392 00:25:30,340 --> 00:25:41,340 I still have you by my side after awakening tomorrow. 393 00:26:24,520 --> 00:26:25,640 Last time we met, 394 00:26:25,640 --> 00:26:27,340 I thought you’d be smart enough to know 395 00:26:27,760 --> 00:26:29,140 when to give up. 396 00:26:31,000 --> 00:26:33,280 I never thought you’d be so stupid. 397 00:26:34,200 --> 00:26:36,640 You think he’ll be with you just because 398 00:26:37,240 --> 00:26:38,680 you slept with him? 399 00:26:41,960 --> 00:26:44,240 We did nothing. 400 00:26:44,240 --> 00:26:46,080 Don't try to give us a bad name. 401 00:26:47,000 --> 00:26:48,000 Since you did it, 402 00:26:48,000 --> 00:26:49,440 there’s no need to worry about gossip. 403 00:26:49,920 --> 00:26:52,200 We're adults. 404 00:26:52,760 --> 00:26:54,760 I wouldn’t become unhappy 405 00:26:55,100 --> 00:26:57,320 and ask Xiao Baiyu 406 00:26:57,440 --> 00:26:58,920 to annul the engagement because of this. 407 00:27:01,640 --> 00:27:02,840 Don’t you say that 408 00:27:02,840 --> 00:27:04,340 he’s your fiancé? 409 00:27:05,160 --> 00:27:06,100 You don't mind this 410 00:27:06,440 --> 00:27:07,480 at all? 411 00:27:09,320 --> 00:27:11,880 Since we were engaged, 412 00:27:12,340 --> 00:27:13,400 I've always known that 413 00:27:13,400 --> 00:27:15,640 no men will be loyal to their wives, 414 00:27:16,400 --> 00:27:19,640 let alone an outstanding man like him. 415 00:27:20,100 --> 00:27:21,520 As long as he promises me 416 00:27:22,000 --> 00:27:23,520 that he will marry me, 417 00:27:24,160 --> 00:27:26,520 then he’ll still be my fiancé, 418 00:27:26,760 --> 00:27:28,240 and my husband in the future. 419 00:27:29,540 --> 00:27:30,540 I really think 420 00:27:31,480 --> 00:27:32,880 you’re pathetic. 421 00:27:34,560 --> 00:27:35,340 Pathetic? 422 00:27:36,040 --> 00:27:36,880 Because what? 423 00:27:37,880 --> 00:27:38,920 Because of love? 424 00:27:40,080 --> 00:27:41,240 You’re too childish. 425 00:27:42,480 --> 00:27:44,080 Strategically speaking, 426 00:27:44,720 --> 00:27:46,100 Kaisiling Group 427 00:27:46,320 --> 00:27:48,880 will provide Xiao Baiyu with financial support. 428 00:27:49,340 --> 00:27:52,000 Fengshang will also help Kaisiling Group 429 00:27:52,000 --> 00:27:53,080 make a name. 430 00:27:53,600 --> 00:27:56,920 It’s a win-win for our families. 431 00:27:58,720 --> 00:28:00,560 Xiao Baiyu 432 00:28:00,560 --> 00:28:02,040 might have a thing for you, 433 00:28:02,520 --> 00:28:04,880 but do you think he’d annul our engagement 434 00:28:05,320 --> 00:28:07,040 and damage the interests of the company? 435 00:28:07,760 --> 00:28:09,000 By that time, 436 00:28:09,000 --> 00:28:10,840 you’ll end up losing everything. 437 00:28:11,440 --> 00:28:13,880 Who do you think is more pathetic? 438 00:28:15,560 --> 00:28:17,340 Xiao Baiyu won’t 439 00:28:17,340 --> 00:28:18,720 accept such a marriage. 440 00:28:19,340 --> 00:28:21,240 How long have you known him? 441 00:28:21,680 --> 00:28:23,160 What makes you think so? 442 00:28:23,640 --> 00:28:24,680 Because I like him. 443 00:28:25,440 --> 00:28:28,240 And my feelings towards him are pure. 444 00:28:28,240 --> 00:28:29,920 They have nothing to do 445 00:28:29,920 --> 00:28:31,400 with family interests. 446 00:28:33,000 --> 00:28:34,340 Can you guarantee that 447 00:28:34,720 --> 00:28:37,000 you never deceived him? 448 00:28:37,960 --> 00:28:39,280 I never deceived him 449 00:28:39,280 --> 00:28:40,400 when it comes to love. 450 00:28:40,860 --> 00:28:41,500 So, 451 00:28:41,780 --> 00:28:42,780 from this moment on, 452 00:28:43,160 --> 00:28:44,800 I won’t allow you to play Xiao Baiyu 453 00:28:45,080 --> 00:28:45,960 for a fool. 454 00:28:47,920 --> 00:28:48,520 Okay. 455 00:28:48,600 --> 00:28:49,500 We'll see about that. 456 00:28:54,480 --> 00:28:55,040 Boss, 457 00:28:55,160 --> 00:28:56,480 we’ve arrived at the designated location, 458 00:29:02,000 --> 00:29:03,520 and also seen the girl. 459 00:29:05,000 --> 00:29:05,920 Okay. Boss. 460 00:29:19,420 --> 00:29:20,180 You're back. 461 00:29:21,600 --> 00:29:23,620 You still know you have a home? 462 00:29:23,640 --> 00:29:26,360 Girls shouldn’t stay out all night. 463 00:29:32,740 --> 00:29:33,920 What are you doing? 464 00:29:34,000 --> 00:29:35,760 It is just a joke. 465 00:29:35,840 --> 00:29:37,440 What kind of joke is that? 466 00:29:38,120 --> 00:29:39,240 I was kidnapped. 467 00:29:39,240 --> 00:29:41,060 But you hung up on me. 468 00:29:41,080 --> 00:29:43,080 I have to beat you today. 469 00:29:43,460 --> 00:29:44,520 Kidnapped? 470 00:29:44,520 --> 00:29:45,820 Tong, don't listen to her. 471 00:29:45,820 --> 00:29:47,580 She just wants to seek revenge. 472 00:29:47,600 --> 00:29:49,280 She must be having fun with Xiao Baiyu. 473 00:29:49,280 --> 00:29:50,880 Help me, Tong. 474 00:29:51,360 --> 00:29:52,920 Dad, he really pissed me off. 475 00:29:52,920 --> 00:29:53,720 Really. 476 00:29:53,720 --> 00:29:55,160 He wouldn’t help me. 477 00:29:55,200 --> 00:29:56,520 I have to teach him a lesson. 478 00:29:57,160 --> 00:29:57,840 You're accusing of me? 479 00:29:57,840 --> 00:29:59,340 It’s you who gave my schedule 480 00:29:59,340 --> 00:30:00,440 To Niu Honghua. 481 00:30:01,240 --> 00:30:02,420 They’re not the same thing. 482 00:30:02,420 --> 00:30:03,140 How are they any different? 483 00:30:03,140 --> 00:30:04,420 Talk back to me again, 484 00:30:05,040 --> 00:30:06,100 and I’ll beat you. 485 00:30:06,360 --> 00:30:07,240 Keep talking. 486 00:30:07,240 --> 00:30:08,200 So what? 487 00:30:09,280 --> 00:30:10,600 Hit me. Hit me. 488 00:30:11,440 --> 00:30:13,880 Tong Tong, you really hit me! 489 00:30:13,880 --> 00:30:14,800 I live off my face, 490 00:30:14,800 --> 00:30:16,240 how could you hit my face? 491 00:30:17,800 --> 00:30:18,380 Come hit me again. 492 00:30:18,380 --> 00:30:19,860 Alright, stop it. 493 00:30:21,520 --> 00:30:23,620 Don’t quarrel in the morning. 494 00:30:24,580 --> 00:30:25,900 Give me a break. 495 00:30:50,980 --> 00:30:53,160 Doctor, let’s meet. 496 00:30:53,160 --> 00:30:55,480 I want to hear your opinion about something. 497 00:31:26,360 --> 00:31:27,140 Miss Hathaway! 29779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.