All language subtitles for A kiss is not determined EP13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,780 --> 00:01:33,700 Only Kiss Without Love 2 00:01:33,780 --> 00:01:38,580 Episode 13 3 00:02:02,680 --> 00:02:04,640 Doc, can we meet? 4 00:02:05,040 --> 00:02:06,360 I need to talk with you. 5 00:02:15,240 --> 00:02:15,960 Never mind. 6 00:02:16,040 --> 00:02:17,040 I tell you next time. 7 00:02:51,280 --> 00:02:52,120 So little. 8 00:02:53,520 --> 00:02:55,280 This is already the highest possible amount 9 00:02:55,480 --> 00:02:57,000 that our family will offer you. 10 00:02:58,900 --> 00:03:00,040 The money you earned for our family 11 00:03:00,520 --> 00:03:03,160 over the years 12 00:03:03,260 --> 00:03:04,260 is not enough to offset 13 00:03:04,900 --> 00:03:07,360 the losses that have been brought to our company this time. 14 00:03:08,480 --> 00:03:09,520 We’re nearly insolvent. 15 00:03:10,520 --> 00:03:12,960 We’re kind enough 16 00:03:13,680 --> 00:03:15,360 not to let you take legal responsibilities. 17 00:03:20,040 --> 00:03:20,960 For twenty years… 18 00:03:21,400 --> 00:03:22,760 twenty years, 19 00:03:23,720 --> 00:03:25,160 every day I work from dawn to dusk, 20 00:03:25,480 --> 00:03:26,480 drinking more liquor than I can hold to solicit business. 21 00:03:27,400 --> 00:03:29,300 I have been fighting for your family till now. 22 00:03:30,220 --> 00:03:30,900 But now 23 00:03:32,000 --> 00:03:33,960 you are treating me like a dog. 24 00:03:34,320 --> 00:03:35,579 You kick me away when I’m of no more use. 25 00:03:37,160 --> 00:03:38,920 You have only yourself to blame. 26 00:03:39,200 --> 00:03:42,120 You spent twenty years in the company, 27 00:03:42,560 --> 00:03:45,079 and yet you didn't learn how to do things well. 28 00:03:45,920 --> 00:03:46,960 But it doesn't matter. 29 00:03:47,760 --> 00:03:49,680 You still have the chance to get back on your feet. 30 00:03:50,200 --> 00:03:51,440 Get back on my feet? 31 00:03:52,240 --> 00:03:53,400 Look at my current situation. 32 00:03:53,400 --> 00:03:54,760 How am I supposed to get back on my feet? 33 00:03:54,880 --> 00:03:56,160 How? 34 00:03:57,079 --> 00:03:58,680 My wife has no job. 35 00:03:59,040 --> 00:04:01,200 My child goes to private schools. 36 00:04:01,520 --> 00:04:02,880 And now I’m fired. 37 00:04:03,120 --> 00:04:05,360 Whom can they depend on? 38 00:04:06,200 --> 00:04:08,720 Didn't you think about your wife and child 39 00:04:09,040 --> 00:04:11,200 when you screwed things up? 40 00:04:22,160 --> 00:04:23,040 Sorry. 41 00:04:23,120 --> 00:04:24,440 I was too emotional. 42 00:04:28,060 --> 00:04:28,940 I’m begging you. 43 00:04:30,240 --> 00:04:31,680 Could you please give me 44 00:04:33,000 --> 00:04:34,040 a way out 45 00:04:34,040 --> 00:04:35,120 for the sake of 46 00:04:36,080 --> 00:04:37,100 my efforts all these years 47 00:04:37,540 --> 00:04:38,180 even if I made no contributions? 48 00:04:42,620 --> 00:04:43,300 Liu Cong. 49 00:04:44,380 --> 00:04:45,780 Think about it carefully. 50 00:04:46,880 --> 00:04:48,820 It’s not us who ruined your life, 51 00:04:49,640 --> 00:04:51,640 but the one who released this news 52 00:04:52,040 --> 00:04:53,760 to stink your reputation. 53 00:04:55,320 --> 00:04:56,680 If I knew which bastard 54 00:04:56,680 --> 00:04:57,680 took the photos secretly, 55 00:04:58,080 --> 00:04:59,800 I would have already torn him apart. 56 00:05:07,920 --> 00:05:09,800 This is the information about the journalist. 57 00:05:10,360 --> 00:05:12,080 But there is one point I want to remind you. 58 00:05:12,980 --> 00:05:13,940 This person 59 00:05:14,260 --> 00:05:16,360 is not targeting you alone 60 00:05:16,880 --> 00:05:18,440 but our whole group. 61 00:05:44,600 --> 00:05:47,520 If I can do something for the company, 62 00:05:48,260 --> 00:05:50,600 can I make up the mistake 63 00:05:51,040 --> 00:05:52,560 and return to the company? 64 00:05:54,000 --> 00:05:55,600 That depends on what you do. 65 00:05:59,080 --> 00:05:59,960 I see. 66 00:06:18,520 --> 00:06:20,440 Not even a message. 67 00:06:23,160 --> 00:06:24,260 He should at least explain to me 68 00:06:24,260 --> 00:06:26,160 about yesterday’s situation. 69 00:06:26,160 --> 00:06:27,480 My self-esteem can’t take this. 70 00:06:33,240 --> 00:06:35,220 Could it be that 71 00:06:35,220 --> 00:06:36,700 he did something with Hathaway? 72 00:06:52,960 --> 00:06:53,760 You have no idea 73 00:06:54,760 --> 00:06:56,260 how much I missed you 74 00:06:56,760 --> 00:06:58,120 when I was in the UK. 75 00:07:04,520 --> 00:07:05,400 I missed you too. 76 00:07:19,940 --> 00:07:22,360 What a butch. 77 00:07:22,880 --> 00:07:23,880 Sis, 78 00:07:24,320 --> 00:07:25,800 are you done? 79 00:07:25,800 --> 00:07:27,680 You’ve been there for almost an hour. 80 00:07:27,680 --> 00:07:28,240 Sis. 81 00:07:28,880 --> 00:07:29,640 Sis. 82 00:07:32,280 --> 00:07:33,000 Sis. 83 00:07:33,720 --> 00:07:35,200 Sis, I can’t stand it anymore. 84 00:07:35,200 --> 00:07:35,880 Hurry up. 85 00:07:35,880 --> 00:07:37,600 I’ll wet my pants if you stay there. 86 00:07:37,600 --> 00:07:38,000 Sis. 87 00:07:38,840 --> 00:07:39,800 Sis, 88 00:07:39,800 --> 00:07:40,560 hurry up. 89 00:07:41,560 --> 00:07:43,080 The bathroom is occupied by Tong Tong again? 90 00:07:46,840 --> 00:07:47,500 Tong Tong. 91 00:07:47,520 --> 00:07:49,440 Are you constipated again? 92 00:07:50,280 --> 00:07:51,960 How many times have I told you 93 00:07:51,960 --> 00:07:53,280 not to overeat? 94 00:07:53,280 --> 00:07:54,440 You just wouldn't listen. 95 00:07:55,040 --> 00:07:56,680 My fault. I had such a good appetite 96 00:07:56,680 --> 00:07:57,640 when I was pregnant with you. 97 00:07:58,120 --> 00:08:00,440 Meng Lu, never mind if she is constipated or not. 98 00:08:00,440 --> 00:08:01,520 Just ask her to come out. 99 00:08:01,520 --> 00:08:02,200 If she doesn’t, 100 00:08:02,200 --> 00:08:03,520 I’ll have a problem. 101 00:08:03,720 --> 00:08:04,880 Hurry up. 102 00:08:04,960 --> 00:08:06,040 Your brother really has to use the bathroom. 103 00:08:06,040 --> 00:08:06,760 Hurry up. 104 00:08:07,840 --> 00:08:08,740 Sis, you’re going too far. 105 00:08:08,960 --> 00:08:10,440 How can you forcibly occupy a scarce public resource 106 00:08:10,440 --> 00:08:11,840 like a bathroom? 107 00:09:07,120 --> 00:09:07,960 Something is wrong. 108 00:09:08,840 --> 00:09:10,000 Something is seriously wrong. 109 00:09:10,960 --> 00:09:11,920 Something is up. 110 00:09:14,280 --> 00:09:15,280 Eat your breakfast. 111 00:09:15,280 --> 00:09:16,440 No more of your nonsense. 112 00:09:18,160 --> 00:09:18,620 Dad. 113 00:09:19,340 --> 00:09:19,780 Mom. 114 00:09:20,040 --> 00:09:22,720 You know what my sister looked like last night. 115 00:09:23,960 --> 00:09:24,920 Usually, 116 00:09:25,720 --> 00:09:26,400 she will come to the dining table 117 00:09:27,120 --> 00:09:28,440 like a hungry tiger pouncing on its prey 118 00:09:28,540 --> 00:09:30,360 when breakfast is served. 119 00:09:30,960 --> 00:09:32,480 She has been staring at her cellphone. 120 00:09:33,280 --> 00:09:34,540 Something is up. 121 00:09:37,080 --> 00:09:39,480 Yesterday she did not live in Xiao Baiyu's place. 122 00:09:40,400 --> 00:09:42,120 Did she quarrel with Xiao Baiyu? 123 00:09:45,720 --> 00:09:48,240 Is Xiao Baiyu’s mind clear 124 00:09:49,040 --> 00:09:50,800 and he finds out that my sister is not suitable for him? 125 00:09:53,040 --> 00:09:53,800 No, no ,no. 126 00:09:54,520 --> 00:09:55,760 If they break up, 127 00:09:56,480 --> 00:09:57,660 my ambassador thing 128 00:09:57,880 --> 00:09:58,840 will be over. 129 00:09:59,580 --> 00:10:00,540 Enough. 130 00:10:01,080 --> 00:10:01,740 What are you talking about? 131 00:10:01,740 --> 00:10:02,300 Have your meal. 132 00:10:08,840 --> 00:10:09,700 If you won’t eat anything, 133 00:10:09,880 --> 00:10:10,760 drink this. 134 00:10:11,220 --> 00:10:11,980 Thanks, dad. 135 00:10:15,660 --> 00:10:16,200 Dad, 136 00:10:16,720 --> 00:10:18,540 I find out that you are the only one 137 00:10:19,160 --> 00:10:20,660 who loves me the most 138 00:10:22,040 --> 00:10:22,840 in this world. 139 00:10:22,920 --> 00:10:24,360 You’ll find someone who loves you more 140 00:10:24,760 --> 00:10:26,600 sooner or later. 141 00:10:28,540 --> 00:10:29,140 Will I? 142 00:10:31,660 --> 00:10:32,900 I’ve been feeling that 143 00:10:34,120 --> 00:10:35,600 human relations 144 00:10:35,600 --> 00:10:37,200 are always disappointing. 145 00:10:38,220 --> 00:10:39,260 My girl, 146 00:10:39,580 --> 00:10:41,300 do you remember I told you 147 00:10:41,900 --> 00:10:43,860 how I got your mother. 148 00:10:46,880 --> 00:10:48,360 At that time I was thinking that 149 00:10:48,480 --> 00:10:49,960 with such a physique, 150 00:10:51,720 --> 00:10:52,720 how can I deserve 151 00:10:52,720 --> 00:10:54,240 so good a girl like your mother. 152 00:10:55,480 --> 00:10:57,840 So I cringed 153 00:10:57,960 --> 00:10:59,540 and didn't have the courage to face my heart. 154 00:11:00,180 --> 00:11:01,500 Then I discovered 155 00:11:02,240 --> 00:11:04,120 someone was always around your mom, 156 00:11:04,820 --> 00:11:06,260 trying to please her. 157 00:11:06,540 --> 00:11:08,340 I couldn’t take that anymore. 158 00:11:09,300 --> 00:11:10,580 I have the kind of impulse 159 00:11:10,780 --> 00:11:12,580 to fight it out with him. 160 00:11:15,520 --> 00:11:16,700 In the end, 161 00:11:17,180 --> 00:11:18,780 your mom made me realize that 162 00:11:20,100 --> 00:11:23,540 love is the most difficult thing 163 00:11:23,540 --> 00:11:25,180 to hide in the world. 164 00:11:26,720 --> 00:11:28,240 It is like the sneeze 165 00:11:29,700 --> 00:11:31,180 in your nose. 166 00:11:31,180 --> 00:11:31,860 You know? 167 00:11:32,620 --> 00:11:34,760 When you sneeze 168 00:11:38,000 --> 00:11:38,920 to your heart’s content, 169 00:11:40,400 --> 00:11:41,480 all the discomfort 170 00:11:42,600 --> 00:11:43,800 will be gone. 171 00:11:45,780 --> 00:11:48,040 What if I still don’t succeed after the sneeze? 172 00:11:48,520 --> 00:11:51,720 My girl, nothing is bound to work out. 173 00:11:52,400 --> 00:11:53,800 The charm of love 174 00:11:53,800 --> 00:11:55,040 lies exactly in its purity 175 00:11:55,300 --> 00:11:57,020 and its unpredictability. 176 00:11:58,200 --> 00:12:00,720 When it happens to you, 177 00:12:01,220 --> 00:12:02,540 I hope you are able to 178 00:12:03,220 --> 00:12:05,100 try your best to seize it 179 00:12:06,360 --> 00:12:08,480 and confess your heart bravely. 180 00:12:09,040 --> 00:12:09,660 In that case, 181 00:12:10,360 --> 00:12:13,280 even if it doesn’t work out, 182 00:12:14,600 --> 00:12:16,080 there’ll be no regrets. 183 00:12:18,880 --> 00:12:19,800 My girl, 184 00:12:22,320 --> 00:12:23,400 I think 185 00:12:24,160 --> 00:12:27,160 such a God-given physique 186 00:12:28,320 --> 00:12:31,040 like ours 187 00:12:32,740 --> 00:12:33,620 is actually 188 00:12:34,520 --> 00:12:36,720 a blessing for love. 189 00:12:37,840 --> 00:12:39,720 Once we meet true love, 190 00:12:39,940 --> 00:12:41,300 the kiss of true love 191 00:12:41,980 --> 00:12:43,920 will help us test 192 00:12:44,740 --> 00:12:46,100 the heart of our lovers. 193 00:12:47,840 --> 00:12:49,840 Compared to those 194 00:12:49,840 --> 00:12:51,760 who have lived in love lies for a lifetime, 195 00:12:52,300 --> 00:12:55,620 our love is more pure. 196 00:13:18,000 --> 00:13:18,660 Chairman Xiao, 197 00:13:19,360 --> 00:13:21,100 did someone in my department make a mistake? 198 00:13:21,660 --> 00:13:23,620 Why should all the Christmas materials be taken away? 199 00:13:23,620 --> 00:13:25,540 We PR department spent two weeks preparing that. 200 00:13:26,640 --> 00:13:27,320 Mr. Xiao. 201 00:13:27,660 --> 00:13:29,200 Sorry. It’s my fault. 202 00:13:30,400 --> 00:13:31,720 These materials 203 00:13:32,040 --> 00:13:34,320 were said to be affecting the exhibits 204 00:13:34,960 --> 00:13:36,520 when approved by Chairman Xiao. 205 00:13:37,440 --> 00:13:38,660 How can you be so careless? 206 00:13:39,400 --> 00:13:40,520 It’s only one week before the Christmas. 207 00:13:40,960 --> 00:13:43,540 I’ll have the designer redo it right now. 208 00:13:44,400 --> 00:13:44,960 Wait. 209 00:13:47,440 --> 00:13:48,120 Baiyu, 210 00:13:49,160 --> 00:13:50,320 Christmas is around the corner. 211 00:13:50,920 --> 00:13:52,760 I think it might be too late to do it again. 212 00:13:53,760 --> 00:13:55,000 If there’s no serious mistake, 213 00:13:55,200 --> 00:13:56,700 can we forget about it? 214 00:13:58,540 --> 00:13:59,100 Forget about it? 215 00:14:11,940 --> 00:14:13,480 Christmas is the most important holiday 216 00:14:13,480 --> 00:14:14,360 for shopping malls 217 00:14:14,540 --> 00:14:15,920 and there is no room for sloppiness. 218 00:14:17,100 --> 00:14:19,460 If you have time to meddle in my private matter, 219 00:14:20,020 --> 00:14:21,980 you must have time to do it all over again 220 00:14:21,980 --> 00:14:22,860 before Christmas. 221 00:14:24,840 --> 00:14:25,480 Next week, 222 00:14:26,260 --> 00:14:27,300 I want to see here again 223 00:14:27,300 --> 00:14:29,100 full of festive atmosphere. 224 00:14:30,680 --> 00:14:32,340 Ok. Ok. 225 00:14:35,120 --> 00:14:35,640 Get started. 226 00:14:49,320 --> 00:14:50,040 What? 227 00:14:50,560 --> 00:14:52,080 It will be done soon. 228 00:14:52,560 --> 00:14:52,880 Be good. 229 00:14:53,240 --> 00:14:54,960 I’m not in the mood for this. 230 00:14:54,960 --> 00:14:56,480 How about you have your hair done and I wait for you? 231 00:14:57,720 --> 00:14:59,040 You are here already. 232 00:14:59,040 --> 00:15:00,960 Why not do your hairs too? 233 00:15:01,080 --> 00:15:02,160 This hairstyle is specially tailored 234 00:15:02,160 --> 00:15:03,800 for you by Tony. 235 00:15:04,000 --> 00:15:04,880 Besides, 236 00:15:05,200 --> 00:15:07,080 didn’t I make a mistake 237 00:15:07,380 --> 00:15:08,540 about the ectopic pregnancy thing? 238 00:15:08,840 --> 00:15:09,880 Take this as an apology. 239 00:15:13,920 --> 00:15:15,360 This is not important. 240 00:15:15,840 --> 00:15:17,040 You broke up with Xiao Baiyu? 241 00:15:19,440 --> 00:15:20,480 Who told you that? 242 00:15:23,980 --> 00:15:25,300 I should know you are not so kind 243 00:15:25,320 --> 00:15:26,400 as to invite me to have my hair done. 244 00:15:26,840 --> 00:15:28,560 Did Tong Yan send you to spy for information? 245 00:15:29,240 --> 00:15:31,080 We’re concerned about you. 246 00:15:31,320 --> 00:15:32,560 What the hell is going on? 247 00:15:33,040 --> 00:15:34,720 Shouldn’t you be at Xiao Baiyu’s home, 248 00:15:34,720 --> 00:15:36,080 kissing and hugging with him? 249 00:15:36,840 --> 00:15:38,960 Why are you stuck at home? 250 00:15:40,440 --> 00:15:41,720 He… he is busy. 251 00:15:42,920 --> 00:15:44,000 When a man says he doesn't have time, 252 00:15:44,000 --> 00:15:44,760 it's nothing but an excuse. 253 00:15:47,920 --> 00:15:48,880 Xiao Baiyu is an exception. 254 00:15:53,120 --> 00:15:54,200 He might be 255 00:15:54,920 --> 00:15:57,360 kissing and hugging with someone else. 256 00:15:59,600 --> 00:16:01,400 Did Xiao Baiyu have an affair? 257 00:16:02,320 --> 00:16:04,880 Didn’t I tell you such silver spoon kid is not reliable? 258 00:16:07,120 --> 00:16:10,440 It’s not that he had an affair. 259 00:16:11,760 --> 00:16:12,860 It’s… 260 00:16:13,480 --> 00:16:15,880 he had a fiancée whom he grew up with. 261 00:16:15,880 --> 00:16:18,440 According to seniority, she is my predecessor. 262 00:16:19,480 --> 00:16:21,160 So what? 263 00:16:21,600 --> 00:16:23,480 You are his current girlfriend. 264 00:16:24,080 --> 00:16:24,560 No. 265 00:16:24,560 --> 00:16:26,560 How can you be so spineless? 266 00:16:27,160 --> 00:16:29,160 No matter how advanced the guns and ships of the enemy are, 267 00:16:29,400 --> 00:16:31,160 our territory is sacred and inviolable. 268 00:16:31,200 --> 00:16:32,940 Do you know it is a matter of principle? 269 00:16:34,560 --> 00:16:36,360 Then what do you think I should do now? 270 00:16:39,160 --> 00:16:40,040 Have you watched Wolf Warriors? 271 00:16:40,680 --> 00:16:41,360 Yes. 272 00:16:41,360 --> 00:16:42,080 Twice. 273 00:16:43,360 --> 00:16:47,340 Anyone who dares to invade our country will be destroyed no matter how far away he is. 274 00:18:09,480 --> 00:18:10,180 Give in or not? 275 00:18:10,460 --> 00:18:11,180 I give in. 276 00:18:11,340 --> 00:18:12,800 I give in. 277 00:18:38,920 --> 00:18:39,760 Hello, Miss. 278 00:18:39,760 --> 00:18:41,200 Whom are you looking for? 279 00:18:45,780 --> 00:18:46,340 Hello. 280 00:18:46,440 --> 00:18:48,920 Is Tong Tong here? 281 00:18:49,560 --> 00:18:50,160 Tong Tong? 282 00:18:50,160 --> 00:18:51,880 She is on sick leave. 283 00:18:52,280 --> 00:18:52,920 Sick leave? 284 00:18:54,040 --> 00:18:57,520 Yes. I heard that it is an ectopic pregnancy. 285 00:19:02,040 --> 00:19:03,400 Tong Tong gets pregnant? 286 00:19:04,340 --> 00:19:05,280 Is this ok? 287 00:19:05,280 --> 00:19:06,340 It hurts my eyes. 288 00:19:06,340 --> 00:19:07,600 It looks weird. 289 00:19:08,960 --> 00:19:10,100 Of course. 290 00:19:10,320 --> 00:19:12,160 You need to make a fresh start. 291 00:19:13,000 --> 00:19:14,840 I always think you tacky and rustic 292 00:19:14,920 --> 00:19:17,400 around Xiao Baiyu. 293 00:19:17,840 --> 00:19:19,880 Take this chance to make yourself presentable 294 00:19:20,800 --> 00:19:24,200 and dazzle Xiao Baiyu with your new appearance. 295 00:19:24,480 --> 00:19:26,800 Don't you think the reason why I look inferior around Xiao Baiyu 296 00:19:26,800 --> 00:19:28,080 is not because of my appearance, 297 00:19:28,080 --> 00:19:29,480 but because I don't have 298 00:19:29,480 --> 00:19:30,540 the same eminent background as Hathaway? 299 00:19:30,840 --> 00:19:32,600 What’s the most important thing for a woman? 300 00:19:33,600 --> 00:19:34,720 It’s not your talent, 301 00:19:35,040 --> 00:19:36,040 not your background. 302 00:19:36,680 --> 00:19:37,540 It’s this. 303 00:19:38,600 --> 00:19:39,280 This. 304 00:19:48,340 --> 00:19:49,400 It makes sense. 305 00:19:49,400 --> 00:19:50,440 But this is Achilles heel. 306 00:19:50,440 --> 00:19:51,100 How about a boob job? 307 00:19:51,440 --> 00:19:52,280 Now you are finally awakened. 308 00:19:56,400 --> 00:19:57,600 But that Hathaway 309 00:19:57,600 --> 00:19:59,400 is just tolerable. 310 00:19:59,700 --> 00:20:00,260 See? 311 00:20:00,680 --> 00:20:03,480 She has legs like match sticks, face like a snake monster and eyes like those of a dead fish. 312 00:20:04,080 --> 00:20:05,640 her temperament is just so so. 313 00:20:05,640 --> 00:20:07,880 She looks like the beauties of 1980s, 314 00:20:08,200 --> 00:20:10,240 out of date and not fashionable. 315 00:20:10,240 --> 00:20:10,760 Clear? 316 00:20:10,760 --> 00:20:11,700 Yes. 317 00:20:11,840 --> 00:20:13,260 Right. 318 00:20:13,680 --> 00:20:15,340 She is just a woman. 319 00:20:15,840 --> 00:20:16,580 Let me have a look 320 00:20:16,700 --> 00:20:17,480 what she looks like. 321 00:20:19,000 --> 00:20:19,680 You do it. 322 00:20:20,760 --> 00:20:22,680 She looks like the cheap internet celebrity. 323 00:20:31,800 --> 00:20:32,400 Am I right? 324 00:20:32,400 --> 00:20:33,160 Is she unbearably vulgar? 325 00:20:34,900 --> 00:20:36,180 Yes. Yes. 326 00:20:36,240 --> 00:20:37,480 Unbearably vulgar… 327 00:20:37,720 --> 00:20:39,040 Just tolerable. 328 00:20:44,600 --> 00:20:45,160 Tong, 329 00:20:46,340 --> 00:20:47,100 it’s fine. 330 00:20:47,480 --> 00:20:48,600 I just want to tell you 331 00:20:50,560 --> 00:20:53,340 if you are tired of the tedious winter, 332 00:20:54,000 --> 00:20:56,000 fly to a tropical island and swim, like the popular lyrics say. 333 00:20:57,040 --> 00:20:57,840 You stand treat? 334 00:20:58,560 --> 00:20:59,720 I can sing this song. 335 00:20:59,840 --> 00:21:02,840 Happy Ending. I wish you happiness. 336 00:21:02,960 --> 00:21:05,600 You can find someone better. 337 00:21:05,600 --> 00:21:06,780 Niu Honghua. 338 00:21:12,820 --> 00:21:14,700 What fresh start? 339 00:21:14,740 --> 00:21:16,140 What the hell is that? 340 00:21:34,600 --> 00:21:36,660 A brave man wins in a narrow fight. 341 00:21:37,000 --> 00:21:38,620 Use your momentum to defeat the enemy. 342 00:21:42,980 --> 00:21:45,320 Miss Hathaway, what do you want? 343 00:21:47,920 --> 00:21:49,760 I was in a hurry yesterday. 344 00:21:50,200 --> 00:21:51,520 I heard you are sick. 345 00:21:51,920 --> 00:21:54,100 And it was an ectopic pregnancy. 346 00:21:54,560 --> 00:21:56,680 So I’m here to visit you. 347 00:22:03,600 --> 00:22:05,320 You heard right. 348 00:22:06,200 --> 00:22:07,600 It is an ectopic pregnancy. 349 00:22:07,760 --> 00:22:09,960 It’s Xiao Baiyu’s baby. 350 00:22:12,400 --> 00:22:13,760 Xiao Baiyu and I 351 00:22:13,840 --> 00:22:15,200 grow up together. 352 00:22:15,760 --> 00:22:17,600 I know his preferences best. 353 00:22:18,720 --> 00:22:20,480 He won't touch 354 00:22:21,160 --> 00:22:22,440 anything cheap. 355 00:22:31,600 --> 00:22:32,800 Who’s cheap? 356 00:22:32,800 --> 00:22:34,280 Don’t think you are entitled to be imperious since you are rich? 357 00:22:34,520 --> 00:22:36,300 Isn’t your money given by your parents? 358 00:22:36,400 --> 00:22:37,740 You live off your parents. 359 00:22:37,760 --> 00:22:39,560 Don’t think that your brand clothes 360 00:22:39,600 --> 00:22:41,680 give you the right to be full of self-complacency. 361 00:22:41,720 --> 00:22:43,060 These clothes can be easily found in 362 00:22:43,080 --> 00:22:43,900 wholesale market. 363 00:22:43,900 --> 00:22:45,480 You look like a tacky internet celebrity in those clothes. 364 00:22:46,080 --> 00:22:46,580 You… 365 00:22:47,000 --> 00:22:47,760 What? 366 00:22:47,760 --> 00:22:48,280 How stinky your mouth is! 367 00:22:48,340 --> 00:22:49,400 Need me to rinse your mouth? 368 00:23:27,160 --> 00:23:28,640 We’re alone. 369 00:23:28,980 --> 00:23:30,440 Let me be straightforward. 370 00:23:31,080 --> 00:23:33,280 It’s for your faking 371 00:23:33,340 --> 00:23:35,160 Xiao Baiyu’s girlfriend. 372 00:23:35,720 --> 00:23:36,760 If there’s any left, 373 00:23:36,880 --> 00:23:38,760 consider it as some tips. 374 00:23:39,520 --> 00:23:41,080 From now on, 375 00:23:41,720 --> 00:23:44,040 you can disappear. 376 00:23:50,160 --> 00:23:52,080 I thought you’d 377 00:23:52,080 --> 00:23:53,920 have some new tricks. 378 00:23:54,600 --> 00:23:57,160 It turned out to be something so tacky. 379 00:23:57,600 --> 00:24:00,200 If you really want me to break up with Xiao Baiyu, 380 00:24:00,240 --> 00:24:00,960 fine. 381 00:24:00,960 --> 00:24:02,400 But get Xiao Baiyu himself to talk with me. 382 00:24:03,720 --> 00:24:04,880 Don’t overestimate yourself. 383 00:24:05,640 --> 00:24:07,460 I adore challenges. 384 00:24:09,060 --> 00:24:09,840 Ok. 385 00:24:11,060 --> 00:24:12,520 I’ll see 386 00:24:13,560 --> 00:24:15,280 how capable you are. 387 00:24:32,340 --> 00:24:33,420 I'm so pissed off. 388 00:24:33,780 --> 00:24:35,260 I'm so pissed off. 389 00:25:11,600 --> 00:25:13,240 Meet me at the Central Square at five. 390 00:25:13,240 --> 00:25:14,000 Do come over. 391 00:25:14,040 --> 00:25:15,000 We need to talk. 392 00:25:15,200 --> 00:25:16,060 You have to be there. 393 00:25:20,400 --> 00:25:20,880 Ok. 394 00:25:21,160 --> 00:25:23,100 That’s all for today’s counseling. 395 00:25:23,760 --> 00:25:25,680 If you need any further help, 396 00:25:26,160 --> 00:25:27,240 consult me in private. 397 00:25:28,000 --> 00:25:28,600 Thanks. 398 00:25:35,400 --> 00:25:35,880 Hello, 399 00:25:36,320 --> 00:25:36,800 Dr. Yin. 400 00:25:36,960 --> 00:25:37,600 I have something to consult you. 401 00:25:37,640 --> 00:25:39,760 Recently I’ve been feeling unwell with my heart. 402 00:25:39,960 --> 00:25:40,840 I’m often like this, 403 00:25:41,680 --> 00:25:43,000 gasping for breath. 404 00:25:43,400 --> 00:25:44,520 I wonder if it is convenient for you 405 00:25:44,520 --> 00:25:46,720 to give me a detailed psychological consultation. 406 00:25:47,040 --> 00:25:48,840 If you feel unwell with your heart, 407 00:25:48,840 --> 00:25:49,840 I suggest you go to the hospital 408 00:25:49,880 --> 00:25:51,200 for a comprehensive checkup. 409 00:25:51,480 --> 00:25:52,100 My heart… 410 00:25:52,320 --> 00:25:53,560 My heart is fine. 411 00:25:53,760 --> 00:25:56,080 I… I feel uneasy about something recently. 412 00:25:56,340 --> 00:25:58,000 I can’t eat or sleep well 413 00:25:58,320 --> 00:26:00,200 because of it. 414 00:26:03,100 --> 00:26:04,160 This is no place to talk. 415 00:26:04,400 --> 00:26:05,720 Could you go to my place 416 00:26:05,960 --> 00:26:07,000 so that we can talk? 417 00:26:08,160 --> 00:26:08,800 Ok, then. 418 00:26:08,920 --> 00:26:09,880 Let’s find another place. 419 00:26:10,100 --> 00:26:11,100 Ok. 420 00:26:11,440 --> 00:26:12,160 Let’s go. 421 00:26:12,160 --> 00:26:14,000 Actually, my home is near here. 422 00:26:24,920 --> 00:26:25,560 No, no. 423 00:26:26,520 --> 00:26:28,240 It feels like 424 00:26:28,320 --> 00:26:30,280 we are fighting over him. 425 00:26:31,080 --> 00:26:32,720 It’s like he is so very popular. 426 00:26:46,680 --> 00:26:48,280 Is this too aggressive? 427 00:26:50,520 --> 00:26:52,080 What if he says yes? 428 00:26:53,280 --> 00:26:53,920 No, no. 429 00:27:13,100 --> 00:27:14,680 Prepare it 430 00:27:14,680 --> 00:27:15,400 according to what we agreed at the meeting 431 00:27:15,640 --> 00:27:16,600 and send it to me tomorrow morning. 432 00:27:17,060 --> 00:27:17,540 Get it. 433 00:27:20,200 --> 00:27:20,760 Mr. Xiao, 434 00:27:20,760 --> 00:27:21,800 the tickets are booked. 435 00:27:21,840 --> 00:27:22,800 You are to leave in the morning of the day after tomorrow. 436 00:27:23,340 --> 00:27:23,760 Ok. 437 00:27:24,680 --> 00:27:26,200 We have enough time. 438 00:27:26,200 --> 00:27:27,520 You don’t have to work so hard. 439 00:27:28,480 --> 00:27:29,440 It’s just that 440 00:27:30,480 --> 00:27:31,640 I don’t want her to wait too long. 441 00:27:39,680 --> 00:27:40,560 You may go out. 442 00:27:40,880 --> 00:27:41,200 Ok. 443 00:27:45,000 --> 00:27:46,720 Meet me at the Central Square at five. 444 00:27:46,720 --> 00:27:47,520 Do come over. 445 00:27:47,520 --> 00:27:48,480 We need to talk. 446 00:27:48,660 --> 00:27:49,500 You have to be there. 447 00:27:52,980 --> 00:27:54,580 You have gone too far! 448 00:27:54,580 --> 00:27:55,920 I have been waiting for you for more than two hours. 449 00:27:55,920 --> 00:27:56,840 If you really can't come, 450 00:27:56,840 --> 00:27:57,960 you can send me a WeChat message 451 00:27:57,960 --> 00:27:59,100 or make a phone call. 452 00:27:59,100 --> 00:28:00,000 How can you be like this? 453 00:28:00,200 --> 00:28:01,100 Where are you? 454 00:28:01,440 --> 00:28:02,640 Where else can I be? 455 00:28:02,640 --> 00:28:03,760 I’m on my way home. 456 00:28:08,100 --> 00:28:08,480 No. 457 00:28:08,720 --> 00:28:09,960 Sir, are you going the wrong way? 458 00:28:09,960 --> 00:28:11,040 I’m going to Shangdong Neighborhood. 459 00:28:11,040 --> 00:28:11,440 But you are taking me to… 460 00:28:12,800 --> 00:28:13,720 What? 461 00:28:14,600 --> 00:28:15,640 Why are you robbing my cellphone? 462 00:28:15,640 --> 00:28:16,600 Are you mad ... 463 00:28:17,340 --> 00:28:18,280 You are robber! 464 00:28:18,280 --> 00:28:18,760 I’m telling you…. 465 00:28:18,760 --> 00:28:19,720 Are you mad to rob me? 466 00:28:19,800 --> 00:28:20,440 Give it back. 467 00:28:20,440 --> 00:28:21,240 I’m going to call the police. 468 00:28:21,240 --> 00:28:22,400 This is robbery. 469 00:28:22,560 --> 00:28:23,480 You are a robber. 470 00:28:23,480 --> 00:28:24,080 I’m telling you 471 00:28:24,240 --> 00:28:25,080 I’ll call… 472 00:28:37,040 --> 00:28:38,480 Hurry up and check all the construction sites 473 00:28:38,480 --> 00:28:39,320 near the Central Square, 474 00:28:39,320 --> 00:28:40,280 abandoned ones. 475 00:28:40,640 --> 00:28:41,480 Send me the location. 476 00:28:41,640 --> 00:28:42,120 Hurry up. 477 00:28:42,520 --> 00:28:42,960 Get it. 478 00:28:44,960 --> 00:28:46,080 Who are you? 479 00:28:46,080 --> 00:28:47,080 What do you want? 480 00:28:47,080 --> 00:28:48,220 What do you want exactly? 481 00:28:55,120 --> 00:28:56,240 Journalist Tong, 482 00:28:57,480 --> 00:28:59,160 here we are meeting again. 483 00:29:01,640 --> 00:29:02,560 Who are you? 484 00:29:03,400 --> 00:29:04,240 Who are you? 485 00:29:07,680 --> 00:29:09,200 Liu Cong. 486 00:29:10,080 --> 00:29:11,600 You have a good memory 487 00:29:11,720 --> 00:29:12,920 and can still remember me. 488 00:29:13,600 --> 00:29:15,600 Last time you dressed up like a man 489 00:29:15,880 --> 00:29:17,520 and got me into big trouble. 490 00:29:18,880 --> 00:29:19,520 Today 491 00:29:20,440 --> 00:29:22,800 I’ll clear the debt. 492 00:29:25,320 --> 00:29:27,240 How… how are you going to do that? 493 00:29:27,560 --> 00:29:28,440 I’m telling you 494 00:29:28,440 --> 00:29:29,920 you are breaking the law. 495 00:29:33,520 --> 00:29:34,600 Breaking the law? 496 00:29:35,080 --> 00:29:35,720 Don’t come closer. 497 00:29:39,960 --> 00:29:41,800 You, a little journalist, 498 00:29:41,920 --> 00:29:44,360 nearly cost me everything. 499 00:29:44,840 --> 00:29:46,800 As long as I can take my revenge, 500 00:29:47,240 --> 00:29:48,440 I shall not care about anything else. 501 00:29:49,520 --> 00:29:50,520 Besides, 502 00:29:51,160 --> 00:29:53,080 you fall off from here yourself. 503 00:29:54,920 --> 00:29:56,520 What does that have to do with me? 504 00:29:58,560 --> 00:29:59,080 Go. 505 00:30:00,600 --> 00:30:01,440 Don’t come closer. 506 00:30:27,960 --> 00:30:28,560 Tong Tong. 507 00:30:29,840 --> 00:30:30,440 Tong Tong. 508 00:30:32,200 --> 00:30:32,880 Tong Tong. 31408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.