All language subtitles for A kiss is not determined EP12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:28,780 --> 00:01:33,700 Only Kiss Without Love 2 00:01:33,780 --> 00:01:38,580 Episode 12 3 00:01:43,600 --> 00:01:44,700 Tina! 4 00:01:45,440 --> 00:01:46,900 Thank you! 5 00:01:47,440 --> 00:01:50,100 Tong Yan’s EP will be ruined 6 00:01:50,880 --> 00:01:52,060 without you 7 00:01:52,360 --> 00:01:54,620 speaking well of him in front of Mr. Wu. 8 00:01:56,000 --> 00:01:57,539 Come on. 9 00:01:58,240 --> 00:01:59,420 Stop it. 10 00:02:01,480 --> 00:02:03,540 Don’t you say you didn’t know Tong Yan? 11 00:02:04,600 --> 00:02:06,820 Now you are speaking well for him? 12 00:02:07,760 --> 00:02:10,820 I’ve seen many lousy stars like you. 13 00:02:12,880 --> 00:02:14,700 Want to hype? 14 00:02:15,080 --> 00:02:15,920 I’m telling you. 15 00:02:16,400 --> 00:02:17,620 I don’t care about others. 16 00:02:18,280 --> 00:02:19,460 But if you dare to hurt Tong Yan, 17 00:02:19,600 --> 00:02:21,100 I’ll tear you apart. 18 00:02:41,840 --> 00:02:44,700 She must the crazy fans that they say. 19 00:02:53,660 --> 00:02:54,380 Uncle Tom. 20 00:02:54,840 --> 00:02:55,460 Mr. Ho. 21 00:02:55,760 --> 00:02:57,980 This is the phone Mr. Xiao bought for you. 22 00:02:58,840 --> 00:03:01,020 You’re out for this? 23 00:03:01,280 --> 00:03:03,380 This is Mr. Xiao’s order. 24 00:03:03,560 --> 00:03:04,700 He also said that 25 00:03:05,120 --> 00:03:07,780 please remain power on 24 hours. 26 00:03:08,280 --> 00:03:09,580 Then he will contact you 27 00:03:09,800 --> 00:03:11,260 if anything happens to Zhiya 28 00:03:11,280 --> 00:03:13,780 next time. 29 00:03:14,720 --> 00:03:16,420 You call it a phone? 30 00:03:16,600 --> 00:03:18,100 It’s an electric chain 31 00:03:18,120 --> 00:03:19,860 for 24 hours! 32 00:03:19,960 --> 00:03:21,820 Make me another Micky? 33 00:03:22,880 --> 00:03:26,140 Mr. Xiao means to appreciate. 34 00:03:27,160 --> 00:03:27,900 Thank you. 35 00:03:43,440 --> 00:03:43,980 Ho Ho. 36 00:03:46,720 --> 00:03:47,740 The driver is off duty. 37 00:03:48,680 --> 00:03:49,460 Take me out. 38 00:03:51,160 --> 00:03:52,060 Come on, Mr. Xiao. 39 00:03:52,520 --> 00:03:53,820 I’m off duty now. 40 00:03:54,400 --> 00:03:55,740 It’s improper to 41 00:03:55,760 --> 00:03:56,660 to ask me work overtime. 42 00:03:57,840 --> 00:03:58,700 I drunk some wine 43 00:03:59,079 --> 00:03:59,700 and cannot drive. 44 00:04:02,400 --> 00:04:03,500 Where are you going? 45 00:04:03,920 --> 00:04:04,940 Tong Tong’s. 46 00:04:05,920 --> 00:04:07,140 Tong Tong? 47 00:04:09,000 --> 00:04:10,420 Why? It’s too late. 48 00:04:10,880 --> 00:04:12,060 Her cellphone is off. 49 00:04:12,200 --> 00:04:13,180 I have to talk to her. 50 00:04:16,740 --> 00:04:17,220 Well... 51 00:04:18,440 --> 00:04:19,579 Maybe she 52 00:04:19,600 --> 00:04:21,140 will turn it on tomorrow. 53 00:04:21,160 --> 00:04:21,980 It’s too late 54 00:04:22,000 --> 00:04:23,260 to go to a girl’s home. 55 00:04:23,260 --> 00:04:24,220 Right? What do you think? 56 00:04:25,560 --> 00:04:27,060 Then I could wait downstairs 57 00:04:27,320 --> 00:04:28,700 until she comes out. 58 00:04:32,640 --> 00:04:33,420 Well, 59 00:04:34,400 --> 00:04:35,820 Well, 60 00:04:36,360 --> 00:04:37,780 how about I ask her out? 61 00:04:37,800 --> 00:04:39,100 And you could wait her at her studio. 62 00:04:40,760 --> 00:04:42,540 Why are you so helpful today? 63 00:04:44,560 --> 00:04:46,659 I only do this for my sister. 64 00:04:47,680 --> 00:04:48,580 Drive me there. 65 00:04:49,240 --> 00:04:49,620 You... 66 00:05:01,920 --> 00:05:03,740 That is her studio. 67 00:05:04,120 --> 00:05:05,500 You could wait her here. 68 00:05:05,560 --> 00:05:06,580 I’ll pick her up. 69 00:05:07,400 --> 00:05:08,060 It won’t take long. 70 00:05:09,480 --> 00:05:10,060 Well, 71 00:05:21,040 --> 00:05:21,540 Sir? 72 00:05:21,560 --> 00:05:21,900 Sorry. 73 00:05:21,920 --> 00:05:22,780 We’re closing. 74 00:05:25,600 --> 00:05:26,220 Sir? 75 00:05:29,080 --> 00:05:29,700 Keep the change. 76 00:05:30,000 --> 00:05:30,620 Wait a second. 77 00:05:46,260 --> 00:05:47,460 How did you find here? 78 00:05:47,920 --> 00:05:48,780 Ho Ho told me. 79 00:06:01,400 --> 00:06:02,020 Come on in. 80 00:06:20,320 --> 00:06:22,460 What’s the matter? 81 00:06:22,460 --> 00:06:23,540 It’s too late. 82 00:06:26,000 --> 00:06:27,100 Why is you phone off? 83 00:06:28,320 --> 00:06:28,940 The buttery died. 84 00:06:31,040 --> 00:06:32,500 I came here to tell you. 85 00:06:35,080 --> 00:06:36,340 If you see Xiao Junjiang again 86 00:06:36,360 --> 00:06:37,620 in private, 87 00:06:38,120 --> 00:06:39,300 I’ll deduct your wages. 88 00:06:41,940 --> 00:06:42,500 Why? 89 00:06:43,360 --> 00:06:44,020 No reason. 90 00:06:44,720 --> 00:06:46,140 I just think it’s necessary 91 00:06:46,159 --> 00:06:47,460 to add it in the contract. 92 00:06:49,960 --> 00:06:51,940 Come on. 93 00:06:52,360 --> 00:06:54,260 You asked me out for this? 94 00:06:54,980 --> 00:06:56,740 You’re wasting my time. 95 00:06:57,080 --> 00:06:58,620 Sorry about 96 00:07:00,680 --> 00:07:01,260 this afternoon. 97 00:07:11,960 --> 00:07:13,780 Are you apologizing? 98 00:07:18,200 --> 00:07:19,580 Of course. 99 00:07:20,520 --> 00:07:21,220 But you shouldn’t 100 00:07:21,240 --> 00:07:22,380 speak for other men 101 00:07:22,400 --> 00:07:23,620 in front of your fiancée. 102 00:07:25,000 --> 00:07:27,380 Though we are fake couple, 103 00:07:28,280 --> 00:07:29,940 you should at least pretend. 104 00:07:31,220 --> 00:07:31,860 Whatever. 105 00:07:32,760 --> 00:07:35,140 I’ll deduct your wages. 106 00:07:37,040 --> 00:07:39,260 But I think 107 00:07:39,280 --> 00:07:40,940 you are jealous. 108 00:07:43,159 --> 00:07:43,700 No. 109 00:07:44,300 --> 00:07:45,020 No? 110 00:07:45,360 --> 00:07:45,980 No. 111 00:07:46,180 --> 00:07:47,260 Come on. 112 00:07:47,260 --> 00:07:48,180 It’s no big deal. 113 00:07:48,760 --> 00:07:49,860 I said no. 114 00:07:51,360 --> 00:07:52,940 Alright, alright. 115 00:08:01,640 --> 00:08:02,740 You are investigating Hai Rui? 116 00:08:03,380 --> 00:08:04,380 Kind of. 117 00:08:04,480 --> 00:08:05,820 I just search for some data. 118 00:08:06,880 --> 00:08:08,100 Did you 119 00:08:08,320 --> 00:08:09,900 want to purchase it? 120 00:08:10,000 --> 00:08:12,260 I interviewed Mr. Jiang at that time 121 00:08:12,260 --> 00:08:13,060 and asked him some questions. 122 00:08:14,040 --> 00:08:16,260 But Hai Rui didn’t fit with your requests, 123 00:08:16,280 --> 00:08:17,580 so the merge is over. 124 00:08:17,880 --> 00:08:18,820 I’m just browsing. 125 00:08:20,480 --> 00:08:21,300 It happened 126 00:08:21,680 --> 00:08:22,540 when my grandpa 127 00:08:22,560 --> 00:08:24,060 was the chairman. 128 00:08:25,120 --> 00:08:26,940 At that time, Fengshang thought the merge is a piece of cake. 129 00:08:27,640 --> 00:08:28,940 But in the end, 130 00:08:29,640 --> 00:08:31,620 Mr. Jiang of Hai Rui insisted that 131 00:08:31,640 --> 00:08:32,980 none of the senior employees should be resigned, 132 00:08:33,659 --> 00:08:35,340 which will make Fengshang 133 00:08:35,340 --> 00:08:36,460 suffer a lot. 134 00:08:37,360 --> 00:08:38,539 So this case 135 00:08:39,320 --> 00:08:40,140 ended up with nothing. 136 00:08:41,000 --> 00:08:42,220 Mr. Jiang is a generous person. 137 00:08:42,480 --> 00:08:44,179 But I heard that 138 00:08:44,320 --> 00:08:45,740 they are in trouble. 139 00:08:46,540 --> 00:08:48,980 He even uses his own money 140 00:08:49,000 --> 00:08:51,220 to save the company. 141 00:08:52,040 --> 00:08:52,940 But, 142 00:08:52,960 --> 00:08:54,420 just like rats abandoning a sinking ship, 143 00:08:54,540 --> 00:08:57,540 it must be difficult for him to hang on. 144 00:08:57,880 --> 00:08:58,620 So, 145 00:08:58,760 --> 00:09:00,140 maybe you 146 00:09:00,660 --> 00:09:02,020 could merge it now? 147 00:09:06,660 --> 00:09:07,540 I find that 148 00:09:08,520 --> 00:09:09,860 you are not that stupid. 149 00:09:11,340 --> 00:09:12,660 Come on. 150 00:09:13,140 --> 00:09:13,860 I’m a 151 00:09:13,880 --> 00:09:15,900 senior journalist in finance. 152 00:09:17,880 --> 00:09:19,460 Actually, I’ve thought about doing one thing 153 00:09:20,160 --> 00:09:21,620 since I walk in. 154 00:09:25,780 --> 00:09:26,420 What? 155 00:09:30,940 --> 00:09:32,620 What are you doing? 156 00:09:33,360 --> 00:09:34,780 I’ll call someone. 157 00:09:34,880 --> 00:09:36,620 Don’t! 158 00:09:36,820 --> 00:09:37,500 No! 159 00:09:38,540 --> 00:09:39,180 Stop it! 160 00:09:39,520 --> 00:09:40,140 No! 161 00:09:44,880 --> 00:09:46,660 This is what senior journalist is wearing. 162 00:09:49,640 --> 00:09:50,540 What? 163 00:09:50,540 --> 00:09:51,620 This...this sweater... 164 00:09:51,640 --> 00:09:53,580 This sweater costs me 5,000. 165 00:09:53,600 --> 00:09:54,780 It’s on sale. 166 00:09:55,660 --> 00:09:57,100 This is 69 dollars. 167 00:09:58,080 --> 00:09:59,140 Dollar! You know? 168 00:10:13,080 --> 00:10:14,060 Jianguo. 169 00:10:15,040 --> 00:10:15,820 Mr. Liu? 170 00:10:17,240 --> 00:10:19,300 This is a little something for you. 171 00:10:27,480 --> 00:10:30,380 Here are one million yuan. 172 00:10:32,240 --> 00:10:34,380 You deserve it. 173 00:10:36,640 --> 00:10:37,260 Mr. Liu, 174 00:10:37,520 --> 00:10:38,740 you’re being so nice. 175 00:10:39,800 --> 00:10:40,580 Jianguo, 176 00:10:41,040 --> 00:10:43,460 just take it. 177 00:10:49,600 --> 00:10:50,300 Who’s there? 178 00:10:51,280 --> 00:10:51,940 Who’s there? 179 00:11:04,080 --> 00:11:04,660 Stop it! 180 00:11:13,400 --> 00:11:14,100 Where are you? 181 00:11:14,120 --> 00:11:14,820 Hurry! 182 00:11:15,040 --> 00:11:15,460 Go save me! 183 00:11:15,760 --> 00:11:16,820 Hurry up! 184 00:11:16,880 --> 00:11:17,460 Stop it! 185 00:11:17,880 --> 00:11:18,540 Stop! 186 00:11:22,160 --> 00:11:23,260 Stop it! 187 00:11:26,920 --> 00:11:27,620 Stop! 188 00:11:28,840 --> 00:11:29,180 Hurry! 189 00:11:48,800 --> 00:11:49,940 Get in the car! 190 00:11:50,840 --> 00:11:52,260 Go! Hurry! 191 00:11:52,520 --> 00:11:52,940 Quick! 192 00:11:53,240 --> 00:11:54,740 What’s going on? 193 00:11:55,400 --> 00:11:55,940 Don’t mention that. 194 00:11:55,960 --> 00:11:57,220 A new task from my boss. 195 00:12:01,720 --> 00:12:02,340 Hurry! 196 00:12:16,080 --> 00:12:16,780 What? 197 00:12:17,200 --> 00:12:19,540 I forgot to charge it last night. 198 00:12:26,400 --> 00:12:27,060 Hurry! 199 00:12:27,720 --> 00:12:28,180 Stop. 200 00:12:29,360 --> 00:12:30,060 Stop it. 201 00:12:30,080 --> 00:12:30,540 Stop. 202 00:12:30,540 --> 00:12:32,140 Stop it. Let’s go! 203 00:12:32,600 --> 00:12:33,620 They are coming! 204 00:12:33,720 --> 00:12:34,740 Hurry! Let’s go! 205 00:12:34,840 --> 00:12:35,460 Go! Hurry! 206 00:12:35,800 --> 00:12:36,900 Wait! Lock the car. 207 00:12:37,840 --> 00:12:39,500 No time for this. Go! 208 00:12:52,000 --> 00:12:52,580 Sister! 209 00:13:52,760 --> 00:13:55,020 It seems that you really like Tong Tong. 210 00:13:55,600 --> 00:13:56,940 You even ask to see 211 00:13:56,960 --> 00:13:58,420 the buyers from Will Company. 212 00:13:58,800 --> 00:14:00,020 Isn’t that what you want? 213 00:14:00,960 --> 00:14:01,660 I’m here. 214 00:14:03,340 --> 00:14:03,820 Go ahead. 215 00:14:04,740 --> 00:14:05,380 Wait. 216 00:14:06,000 --> 00:14:07,460 I also invited a guest. 217 00:14:07,980 --> 00:14:08,580 Who? 218 00:14:10,880 --> 00:14:11,380 She’s coming. 219 00:14:14,440 --> 00:14:15,580 Hello, Mr. Xiao. 220 00:14:15,960 --> 00:14:17,060 Why is she here? 221 00:14:18,080 --> 00:14:19,700 Tong Tong is your fiancée. 222 00:14:19,840 --> 00:14:21,580 Our chairman and his fiancée 223 00:14:21,600 --> 00:14:23,260 meet the buyers, 224 00:14:23,440 --> 00:14:25,300 which can show our respect. 225 00:14:27,880 --> 00:14:28,460 Tong Tong. 226 00:14:28,520 --> 00:14:29,140 Mr. Xiao. 227 00:14:30,080 --> 00:14:31,180 You look 228 00:14:31,200 --> 00:14:32,580 wonderful. 229 00:14:33,080 --> 00:14:34,900 You seem really like a chairman’s fiancée. 230 00:14:36,080 --> 00:14:37,460 I can’t lose your face, 231 00:14:37,480 --> 00:14:38,460 right? 232 00:14:41,880 --> 00:14:43,260 Why did you tell me 233 00:14:43,280 --> 00:14:44,380 that you agree to meet with the buyers? 234 00:14:45,080 --> 00:14:46,180 It’s just a lunch. 235 00:14:46,640 --> 00:14:47,100 Come on. 236 00:15:09,680 --> 00:15:10,900 You sit here 237 00:15:11,440 --> 00:15:12,380 and say nothing. 238 00:15:13,520 --> 00:15:15,380 I helped you with the contract. 239 00:15:15,440 --> 00:15:16,540 Don’t look down on me. 240 00:15:17,560 --> 00:15:18,420 Her show-up 241 00:15:18,520 --> 00:15:19,900 has shown our respect. 242 00:15:20,420 --> 00:15:21,540 Good for you. 243 00:15:48,600 --> 00:15:50,580 It’s been three minutes since our appointment time. 244 00:15:51,040 --> 00:15:53,180 I hate to cooperate with unpunctual people. 245 00:15:53,560 --> 00:15:54,980 Maybe it’s the traffic. 246 00:15:55,000 --> 00:15:55,500 Wait a second. 247 00:15:55,960 --> 00:15:56,580 They must on their way. 248 00:15:57,840 --> 00:15:59,340 A good partner 249 00:15:59,480 --> 00:16:01,580 will prepare for all these thing. 250 00:16:02,160 --> 00:16:03,780 If they can’t be on time 251 00:16:03,800 --> 00:16:04,700 just because of the traffic, 252 00:16:05,600 --> 00:16:06,540 they must lack the capacity of 253 00:16:06,560 --> 00:16:07,900 dealing with emergency. 254 00:16:08,600 --> 00:16:09,380 People like this 255 00:16:10,840 --> 00:16:12,180 are unworthy of working with me. 256 00:16:13,080 --> 00:16:13,860 I’ll go. 257 00:16:16,240 --> 00:16:17,300 Wait. 258 00:16:17,340 --> 00:16:18,220 Come on. 259 00:16:18,400 --> 00:16:19,380 Maybe they will be here soon. 260 00:16:56,960 --> 00:16:57,940 It's been a long time. 261 00:17:00,800 --> 00:17:01,620 You two know each other? 262 00:17:01,700 --> 00:17:02,420 Hai Sewei. 263 00:17:03,060 --> 00:17:03,940 Why are you here? 264 00:17:11,960 --> 00:17:13,859 Baiyu, I’m back. 265 00:17:27,839 --> 00:17:29,260 Hai Sewei, 266 00:17:29,480 --> 00:17:30,660 you only see Baiyu. 267 00:17:30,800 --> 00:17:32,260 What about me? 268 00:17:34,480 --> 00:17:35,540 It's been a long time. 269 00:17:36,880 --> 00:17:38,860 Tong Tong, 270 00:17:39,100 --> 00:17:39,780 you go now. 271 00:17:41,800 --> 00:17:43,100 I’m just here. 272 00:17:43,520 --> 00:17:44,460 She can’t go. 273 00:17:45,160 --> 00:17:47,500 We haven’t officially met. 274 00:17:49,940 --> 00:17:51,100 You must be Tong Tong. 275 00:17:52,800 --> 00:17:54,540 Baiyu mentioned about you. 276 00:17:55,340 --> 00:17:56,500 I’m Hai Sewei, 277 00:17:57,560 --> 00:18:00,340 Baiyu’s real fiancée. 278 00:18:04,980 --> 00:18:06,060 Don’t get jealous. 279 00:18:06,920 --> 00:18:10,260 We grew up together. 280 00:18:10,880 --> 00:18:14,060 We have known each other for a long time. 281 00:18:15,840 --> 00:18:16,860 Nice to meet you. 282 00:18:21,040 --> 00:18:21,540 You too. 283 00:18:28,840 --> 00:18:29,740 Baiyu. 284 00:18:31,320 --> 00:18:32,820 Come on. 285 00:18:56,760 --> 00:18:58,060 Tong Tong, here. 286 00:19:10,640 --> 00:19:12,380 You are the buyer from Will Company. 287 00:19:15,440 --> 00:19:17,340 This is what you want to say? 288 00:19:17,960 --> 00:19:18,900 Boring. 289 00:19:20,240 --> 00:19:21,020 Yes. 290 00:19:21,760 --> 00:19:23,260 Will Company 291 00:19:23,280 --> 00:19:24,820 is a subsidiary 292 00:19:24,840 --> 00:19:26,140 Of our Kaisiling Group. 293 00:19:27,140 --> 00:19:28,540 I heard that 294 00:19:28,760 --> 00:19:30,780 you come across some troubles 295 00:19:30,800 --> 00:19:32,020 in the acquisition. 296 00:19:32,320 --> 00:19:35,260 So I take a few days leave 297 00:19:36,720 --> 00:19:38,500 to help you. 298 00:19:45,680 --> 00:19:47,100 Since we haven’t met for a long time, 299 00:19:47,160 --> 00:19:47,740 I’d like to 300 00:19:49,800 --> 00:19:50,740 propose a toast. 301 00:19:51,240 --> 00:19:52,020 Wait. 302 00:19:53,200 --> 00:19:54,420 I should drink with Tong Tong 303 00:19:56,100 --> 00:19:57,620 first. 304 00:20:06,700 --> 00:20:09,660 Thanks for taking care of Baiyu 305 00:20:10,680 --> 00:20:11,900 while I’m leaving. 306 00:20:12,960 --> 00:20:14,540 If it’s not for you, 307 00:20:15,080 --> 00:20:16,340 I didn’t know how to handle those affairs. 308 00:20:17,800 --> 00:20:19,740 You can tell me 309 00:20:20,200 --> 00:20:21,620 if Baiyu didn’t give you enough money 310 00:20:22,320 --> 00:20:23,580 of your contract. 311 00:20:23,880 --> 00:20:26,380 I’ll make up to you. 312 00:20:34,340 --> 00:20:34,900 Alright. 313 00:20:36,560 --> 00:20:37,540 We’ll talk business. 314 00:20:38,320 --> 00:20:39,220 It’s not convenient for you to listen. 315 00:20:39,880 --> 00:20:40,500 You go first. 316 00:21:00,780 --> 00:21:01,220 OK. 317 00:21:02,700 --> 00:21:03,340 I’ll go. 318 00:21:03,620 --> 00:21:04,260 Take your time. 319 00:21:10,720 --> 00:21:11,620 No need for this. 320 00:21:12,040 --> 00:21:13,020 She can go by herself. 321 00:21:17,320 --> 00:21:18,380 He is right. 322 00:21:18,920 --> 00:21:19,780 I can go by myself. 323 00:21:20,480 --> 00:21:21,180 Take your time. 324 00:21:24,160 --> 00:21:25,020 I should drive her home. 325 00:21:25,880 --> 00:21:26,420 Tong Tong. 326 00:21:49,560 --> 00:21:50,100 Tong Tong. 327 00:21:52,720 --> 00:21:53,100 Sorry. 328 00:22:00,600 --> 00:22:01,540 For what? 329 00:22:04,440 --> 00:22:05,340 If I know... 330 00:22:06,160 --> 00:22:07,300 know Hai Sewei is the buyer, 331 00:22:09,320 --> 00:22:11,100 I won’t invite you. 332 00:22:15,160 --> 00:22:18,340 You know 333 00:22:18,340 --> 00:22:19,420 we are fake couple. 334 00:22:23,240 --> 00:22:24,900 The alliance between Kaisiling and Xiao Family 335 00:22:25,840 --> 00:22:27,420 is decided by our grandpa. 336 00:22:28,160 --> 00:22:29,620 Xiao Family all knows it. 337 00:22:33,440 --> 00:22:34,100 Well, 338 00:22:34,100 --> 00:22:36,460 that’s really awkward 339 00:22:36,480 --> 00:22:37,380 for me to pretend. 340 00:22:38,340 --> 00:22:39,340 Don’t say that. 341 00:22:40,240 --> 00:22:41,700 You really help him a lot. 342 00:22:42,880 --> 00:22:44,580 But this time, 343 00:22:45,440 --> 00:22:47,220 only Hai Sewei could help him out. 344 00:22:49,160 --> 00:22:50,660 No matter how much grandpa loves him, 345 00:22:51,560 --> 00:22:52,500 he has to 346 00:22:53,520 --> 00:22:54,740 marry her. 347 00:22:56,800 --> 00:22:58,100 Only if the problem is solved. 348 00:23:01,960 --> 00:23:03,620 That’s what really counts. 349 00:23:04,840 --> 00:23:05,940 Since she comes back, 350 00:23:06,000 --> 00:23:07,100 I don’t need to pretend. 351 00:23:07,840 --> 00:23:09,300 Great. 352 00:23:24,100 --> 00:23:25,940 Now there are just us. 353 00:23:26,960 --> 00:23:28,140 We haven’t had lunch 354 00:23:28,280 --> 00:23:30,580 for a long time. 355 00:23:32,280 --> 00:23:33,900 Come on. 356 00:23:34,000 --> 00:23:36,020 This is the seafood stew I ordered for you. 357 00:23:36,080 --> 00:23:36,580 Stop it. 358 00:23:38,280 --> 00:23:39,180 I know 359 00:23:39,200 --> 00:23:40,500 Xiao Junjiang and you set this up. 360 00:23:43,800 --> 00:23:45,460 Since you want to talk about this, 361 00:23:46,100 --> 00:23:47,420 I’ll go straight. 362 00:23:48,480 --> 00:23:49,820 If Fengshang 363 00:23:50,160 --> 00:23:52,140 is interested in Will Company, 364 00:23:52,880 --> 00:23:55,260 I could sign the contract immediately. 365 00:23:55,640 --> 00:23:56,180 Condition? 366 00:23:59,340 --> 00:24:01,220 Make our marriage public. 367 00:24:04,880 --> 00:24:06,620 Don’t look me that way. 368 00:24:08,320 --> 00:24:09,820 I’ve wait you for three years. 369 00:24:11,280 --> 00:24:13,980 We all know time is precious. 370 00:24:14,640 --> 00:24:15,620 If you don’t want to wait, 371 00:24:16,880 --> 00:24:17,540 then don’t. 372 00:24:22,200 --> 00:24:23,820 I give you three days. 373 00:24:25,840 --> 00:24:27,220 You know me. 374 00:24:28,560 --> 00:24:30,580 Once I decide, 375 00:24:31,400 --> 00:24:32,460 there is no if. 376 00:24:58,480 --> 00:24:59,540 Drive safe. 377 00:25:00,000 --> 00:25:00,700 Thank you. 378 00:25:12,600 --> 00:25:13,500 Yin Haoxi, 379 00:25:14,080 --> 00:25:14,740 why are you here? 380 00:25:16,080 --> 00:25:18,140 I could ask you the same. 381 00:25:18,880 --> 00:25:19,900 Mr. Xiao, 382 00:25:20,000 --> 00:25:22,540 as his brother, 383 00:25:23,340 --> 00:25:24,780 why did you 384 00:25:24,800 --> 00:25:26,060 drive his girlfriend home at night? 385 00:25:26,600 --> 00:25:29,140 I suppose, Baiyu 386 00:25:29,640 --> 00:25:31,700 won’t give in on something. 387 00:25:31,920 --> 00:25:33,140 No need for Doc. Yin 388 00:25:33,720 --> 00:25:35,260 to worry about our family matters. 389 00:25:58,320 --> 00:25:59,220 Home? 390 00:25:59,400 --> 00:26:01,140 Tong Tong, Xiao Baiyu drove you home? 391 00:26:01,560 --> 00:26:02,100 No. 392 00:26:05,400 --> 00:26:06,300 Pretty! Pretty! 393 00:26:06,320 --> 00:26:07,340 You go first! Go! 394 00:26:07,540 --> 00:26:08,860 Hurry! Go! 395 00:26:08,880 --> 00:26:09,580 Pretty! 396 00:26:09,800 --> 00:26:10,740 Protect her! 397 00:26:10,760 --> 00:26:11,580 Bro! Bro! 398 00:26:12,060 --> 00:26:12,580 Alright. 399 00:26:13,200 --> 00:26:14,380 We’ll talk business. 400 00:26:14,920 --> 00:26:15,980 It’s not convenient for you to listen. 401 00:26:16,520 --> 00:26:17,300 You go first. 402 00:26:18,320 --> 00:26:19,180 Pretty! 403 00:26:20,080 --> 00:26:21,740 Pretty! You go first! Go! 404 00:26:21,920 --> 00:26:22,620 I got here! 405 00:26:23,300 --> 00:26:24,140 You go! 406 00:26:24,340 --> 00:26:25,140 You go! 407 00:26:25,160 --> 00:26:25,940 Why should I go? 408 00:26:25,960 --> 00:26:26,860 We came here together! 409 00:26:27,320 --> 00:26:29,140 Tong Tong! What’s the matter with you? 410 00:26:29,280 --> 00:26:30,420 I’m a superstar! 411 00:26:31,400 --> 00:26:32,420 Dad! Dad! 412 00:26:32,440 --> 00:26:33,700 Help! 413 00:26:38,680 --> 00:26:39,700 What’s wrong? 414 00:26:42,940 --> 00:26:43,540 What? 415 00:26:46,100 --> 00:26:47,580 What happened? 416 00:26:48,520 --> 00:26:50,540 Tong Yan, did you provoke her? 417 00:26:50,760 --> 00:26:52,140 I didn’t do anything! 418 00:26:52,280 --> 00:26:53,500 I promise! 419 00:26:53,560 --> 00:26:54,740 She pulled my hair first. 420 00:26:54,840 --> 00:26:55,940 I’ll call my fans to revenge 421 00:26:56,340 --> 00:26:58,660 when I become famous. 422 00:26:59,320 --> 00:27:01,140 She’s your sister. 423 00:27:01,340 --> 00:27:01,980 Go check on her. 424 00:27:02,200 --> 00:27:03,860 Hurry. 425 00:27:04,040 --> 00:27:04,540 No! 426 00:27:04,880 --> 00:27:06,020 You saw her! 427 00:27:06,160 --> 00:27:07,580 She’ll kill me. 428 00:27:08,640 --> 00:27:09,860 Go! 429 00:27:10,280 --> 00:27:11,180 Come here, my boy. 430 00:27:11,200 --> 00:27:11,940 Come here. 431 00:27:12,880 --> 00:27:13,900 Here. 432 00:27:14,960 --> 00:27:15,740 Good boy. 433 00:27:15,880 --> 00:27:16,980 Here. 434 00:27:17,600 --> 00:27:18,900 Have a bite. 435 00:27:19,800 --> 00:27:20,260 Go. 436 00:27:20,840 --> 00:27:22,140 Hurry! 437 00:27:27,520 --> 00:27:28,620 What’s wrong with her? 438 00:27:40,840 --> 00:27:41,340 Tong Tong. 439 00:27:42,100 --> 00:27:42,500 Get out! 440 00:27:43,320 --> 00:27:43,780 OK! 441 00:27:49,840 --> 00:27:50,380 Tong Tong. 442 00:27:50,840 --> 00:27:52,980 One song came across my mind. 443 00:27:53,060 --> 00:27:53,940 I’ll sing for you 444 00:27:53,980 --> 00:27:55,300 to cheer you up. 445 00:27:56,080 --> 00:27:57,740 It’s called 446 00:27:58,880 --> 00:28:00,220 A Friendship Formed in Childhood. 447 00:28:02,800 --> 00:28:05,460 Boys and girls 448 00:28:05,560 --> 00:28:07,260 Girls and boys 449 00:28:07,340 --> 00:28:09,900 You and I are friends 450 00:28:10,200 --> 00:28:11,300 when we were young 451 00:28:12,000 --> 00:28:14,780 Boys and girls 452 00:28:15,380 --> 00:28:18,060 Girls, we are... 453 00:28:21,720 --> 00:28:22,820 You don’t like that? 454 00:28:24,200 --> 00:28:26,140 I have backup plans. 455 00:28:26,960 --> 00:28:27,900 Know you for a long time. 456 00:28:28,700 --> 00:28:29,540 You will like it. 457 00:28:31,800 --> 00:28:35,100 Girls 458 00:28:35,280 --> 00:28:37,020 Girls 459 00:28:37,180 --> 00:28:39,100 We have known you 460 00:28:39,100 --> 00:28:41,020 for a long time 461 00:28:41,160 --> 00:28:42,220 for a long time 462 00:28:42,420 --> 00:28:45,620 for a long time 463 00:28:45,820 --> 00:28:47,100 We.... 464 00:28:58,500 --> 00:28:59,180 Not on the face! 465 00:29:02,120 --> 00:29:03,340 Superstar. 466 00:29:04,700 --> 00:29:05,620 Are you on purpose? 467 00:29:07,320 --> 00:29:08,660 Friendship formed in childhood? 468 00:29:10,000 --> 00:29:11,340 Know you for a long time? 469 00:29:12,400 --> 00:29:13,500 There are so many words. 470 00:29:13,520 --> 00:29:15,780 Why don’t you say breakup? 471 00:29:18,780 --> 00:29:19,740 Stop singing. 472 00:29:20,740 --> 00:29:21,300 Alright? 473 00:29:22,000 --> 00:29:22,940 Your handsome face 474 00:29:22,960 --> 00:29:24,420 cannot save your brain. 475 00:29:24,640 --> 00:29:25,900 You call that a song? 476 00:29:26,460 --> 00:29:26,820 Get out! 477 00:29:28,540 --> 00:29:29,060 Get out! 478 00:29:29,840 --> 00:29:31,660 Out! 479 00:29:31,660 --> 00:29:32,620 Stop singing! 26752

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.