Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only Kiss Without Love
2
00:01:33,780 --> 00:01:38,580
Episode 12
3
00:01:43,600 --> 00:01:44,700
Tina!
4
00:01:45,440 --> 00:01:46,900
Thank you!
5
00:01:47,440 --> 00:01:50,100
Tong Yan’s EP will be ruined
6
00:01:50,880 --> 00:01:52,060
without you
7
00:01:52,360 --> 00:01:54,620
speaking well of him in front of Mr. Wu.
8
00:01:56,000 --> 00:01:57,539
Come on.
9
00:01:58,240 --> 00:01:59,420
Stop it.
10
00:02:01,480 --> 00:02:03,540
Don’t you say you didn’t know Tong Yan?
11
00:02:04,600 --> 00:02:06,820
Now you are speaking well for him?
12
00:02:07,760 --> 00:02:10,820
I’ve seen many lousy stars like you.
13
00:02:12,880 --> 00:02:14,700
Want to hype?
14
00:02:15,080 --> 00:02:15,920
I’m telling you.
15
00:02:16,400 --> 00:02:17,620
I don’t care about others.
16
00:02:18,280 --> 00:02:19,460
But if you dare to hurt Tong Yan,
17
00:02:19,600 --> 00:02:21,100
I’ll tear you apart.
18
00:02:41,840 --> 00:02:44,700
She must the crazy fans that they say.
19
00:02:53,660 --> 00:02:54,380
Uncle Tom.
20
00:02:54,840 --> 00:02:55,460
Mr. Ho.
21
00:02:55,760 --> 00:02:57,980
This is the phone Mr. Xiao bought for you.
22
00:02:58,840 --> 00:03:01,020
You’re out for this?
23
00:03:01,280 --> 00:03:03,380
This is Mr. Xiao’s order.
24
00:03:03,560 --> 00:03:04,700
He also said that
25
00:03:05,120 --> 00:03:07,780
please remain power on 24 hours.
26
00:03:08,280 --> 00:03:09,580
Then he will contact you
27
00:03:09,800 --> 00:03:11,260
if anything happens to Zhiya
28
00:03:11,280 --> 00:03:13,780
next time.
29
00:03:14,720 --> 00:03:16,420
You call it a phone?
30
00:03:16,600 --> 00:03:18,100
It’s an electric chain
31
00:03:18,120 --> 00:03:19,860
for 24 hours!
32
00:03:19,960 --> 00:03:21,820
Make me another Micky?
33
00:03:22,880 --> 00:03:26,140
Mr. Xiao means to appreciate.
34
00:03:27,160 --> 00:03:27,900
Thank you.
35
00:03:43,440 --> 00:03:43,980
Ho Ho.
36
00:03:46,720 --> 00:03:47,740
The driver is off duty.
37
00:03:48,680 --> 00:03:49,460
Take me out.
38
00:03:51,160 --> 00:03:52,060
Come on, Mr. Xiao.
39
00:03:52,520 --> 00:03:53,820
I’m off duty now.
40
00:03:54,400 --> 00:03:55,740
It’s improper to
41
00:03:55,760 --> 00:03:56,660
to ask me work overtime.
42
00:03:57,840 --> 00:03:58,700
I drunk some wine
43
00:03:59,079 --> 00:03:59,700
and cannot drive.
44
00:04:02,400 --> 00:04:03,500
Where are you going?
45
00:04:03,920 --> 00:04:04,940
Tong Tong’s.
46
00:04:05,920 --> 00:04:07,140
Tong Tong?
47
00:04:09,000 --> 00:04:10,420
Why? It’s too late.
48
00:04:10,880 --> 00:04:12,060
Her cellphone is off.
49
00:04:12,200 --> 00:04:13,180
I have to talk to her.
50
00:04:16,740 --> 00:04:17,220
Well...
51
00:04:18,440 --> 00:04:19,579
Maybe she
52
00:04:19,600 --> 00:04:21,140
will turn it on tomorrow.
53
00:04:21,160 --> 00:04:21,980
It’s too late
54
00:04:22,000 --> 00:04:23,260
to go to a girl’s home.
55
00:04:23,260 --> 00:04:24,220
Right? What do you think?
56
00:04:25,560 --> 00:04:27,060
Then I could wait downstairs
57
00:04:27,320 --> 00:04:28,700
until she comes out.
58
00:04:32,640 --> 00:04:33,420
Well,
59
00:04:34,400 --> 00:04:35,820
Well,
60
00:04:36,360 --> 00:04:37,780
how about I ask her out?
61
00:04:37,800 --> 00:04:39,100
And you could wait her at her studio.
62
00:04:40,760 --> 00:04:42,540
Why are you so helpful today?
63
00:04:44,560 --> 00:04:46,659
I only do this for my sister.
64
00:04:47,680 --> 00:04:48,580
Drive me there.
65
00:04:49,240 --> 00:04:49,620
You...
66
00:05:01,920 --> 00:05:03,740
That is her studio.
67
00:05:04,120 --> 00:05:05,500
You could wait her here.
68
00:05:05,560 --> 00:05:06,580
I’ll pick her up.
69
00:05:07,400 --> 00:05:08,060
It won’t take long.
70
00:05:09,480 --> 00:05:10,060
Well,
71
00:05:21,040 --> 00:05:21,540
Sir?
72
00:05:21,560 --> 00:05:21,900
Sorry.
73
00:05:21,920 --> 00:05:22,780
We’re closing.
74
00:05:25,600 --> 00:05:26,220
Sir?
75
00:05:29,080 --> 00:05:29,700
Keep the change.
76
00:05:30,000 --> 00:05:30,620
Wait a second.
77
00:05:46,260 --> 00:05:47,460
How did you find here?
78
00:05:47,920 --> 00:05:48,780
Ho Ho told me.
79
00:06:01,400 --> 00:06:02,020
Come on in.
80
00:06:20,320 --> 00:06:22,460
What’s the matter?
81
00:06:22,460 --> 00:06:23,540
It’s too late.
82
00:06:26,000 --> 00:06:27,100
Why is you phone off?
83
00:06:28,320 --> 00:06:28,940
The buttery died.
84
00:06:31,040 --> 00:06:32,500
I came here to tell you.
85
00:06:35,080 --> 00:06:36,340
If you see Xiao Junjiang again
86
00:06:36,360 --> 00:06:37,620
in private,
87
00:06:38,120 --> 00:06:39,300
I’ll deduct your wages.
88
00:06:41,940 --> 00:06:42,500
Why?
89
00:06:43,360 --> 00:06:44,020
No reason.
90
00:06:44,720 --> 00:06:46,140
I just think it’s necessary
91
00:06:46,159 --> 00:06:47,460
to add it in the contract.
92
00:06:49,960 --> 00:06:51,940
Come on.
93
00:06:52,360 --> 00:06:54,260
You asked me out for this?
94
00:06:54,980 --> 00:06:56,740
You’re wasting my time.
95
00:06:57,080 --> 00:06:58,620
Sorry about
96
00:07:00,680 --> 00:07:01,260
this afternoon.
97
00:07:11,960 --> 00:07:13,780
Are you apologizing?
98
00:07:18,200 --> 00:07:19,580
Of course.
99
00:07:20,520 --> 00:07:21,220
But you shouldn’t
100
00:07:21,240 --> 00:07:22,380
speak for other men
101
00:07:22,400 --> 00:07:23,620
in front of your fiancée.
102
00:07:25,000 --> 00:07:27,380
Though we are fake couple,
103
00:07:28,280 --> 00:07:29,940
you should at least pretend.
104
00:07:31,220 --> 00:07:31,860
Whatever.
105
00:07:32,760 --> 00:07:35,140
I’ll deduct your wages.
106
00:07:37,040 --> 00:07:39,260
But I think
107
00:07:39,280 --> 00:07:40,940
you are jealous.
108
00:07:43,159 --> 00:07:43,700
No.
109
00:07:44,300 --> 00:07:45,020
No?
110
00:07:45,360 --> 00:07:45,980
No.
111
00:07:46,180 --> 00:07:47,260
Come on.
112
00:07:47,260 --> 00:07:48,180
It’s no big deal.
113
00:07:48,760 --> 00:07:49,860
I said no.
114
00:07:51,360 --> 00:07:52,940
Alright, alright.
115
00:08:01,640 --> 00:08:02,740
You are investigating Hai Rui?
116
00:08:03,380 --> 00:08:04,380
Kind of.
117
00:08:04,480 --> 00:08:05,820
I just search for some data.
118
00:08:06,880 --> 00:08:08,100
Did you
119
00:08:08,320 --> 00:08:09,900
want to purchase it?
120
00:08:10,000 --> 00:08:12,260
I interviewed Mr. Jiang at that time
121
00:08:12,260 --> 00:08:13,060
and asked him some questions.
122
00:08:14,040 --> 00:08:16,260
But Hai Rui didn’t fit with your requests,
123
00:08:16,280 --> 00:08:17,580
so the merge is over.
124
00:08:17,880 --> 00:08:18,820
I’m just browsing.
125
00:08:20,480 --> 00:08:21,300
It happened
126
00:08:21,680 --> 00:08:22,540
when my grandpa
127
00:08:22,560 --> 00:08:24,060
was the chairman.
128
00:08:25,120 --> 00:08:26,940
At that time, Fengshang thought the merge is a piece of cake.
129
00:08:27,640 --> 00:08:28,940
But in the end,
130
00:08:29,640 --> 00:08:31,620
Mr. Jiang of Hai Rui insisted that
131
00:08:31,640 --> 00:08:32,980
none of the senior employees should be resigned,
132
00:08:33,659 --> 00:08:35,340
which will make Fengshang
133
00:08:35,340 --> 00:08:36,460
suffer a lot.
134
00:08:37,360 --> 00:08:38,539
So this case
135
00:08:39,320 --> 00:08:40,140
ended up with nothing.
136
00:08:41,000 --> 00:08:42,220
Mr. Jiang is a generous person.
137
00:08:42,480 --> 00:08:44,179
But I heard that
138
00:08:44,320 --> 00:08:45,740
they are in trouble.
139
00:08:46,540 --> 00:08:48,980
He even uses his own money
140
00:08:49,000 --> 00:08:51,220
to save the company.
141
00:08:52,040 --> 00:08:52,940
But,
142
00:08:52,960 --> 00:08:54,420
just like rats abandoning a sinking ship,
143
00:08:54,540 --> 00:08:57,540
it must be difficult for him to hang on.
144
00:08:57,880 --> 00:08:58,620
So,
145
00:08:58,760 --> 00:09:00,140
maybe you
146
00:09:00,660 --> 00:09:02,020
could merge it now?
147
00:09:06,660 --> 00:09:07,540
I find that
148
00:09:08,520 --> 00:09:09,860
you are not that stupid.
149
00:09:11,340 --> 00:09:12,660
Come on.
150
00:09:13,140 --> 00:09:13,860
I’m a
151
00:09:13,880 --> 00:09:15,900
senior journalist in finance.
152
00:09:17,880 --> 00:09:19,460
Actually, I’ve thought about doing one thing
153
00:09:20,160 --> 00:09:21,620
since I walk in.
154
00:09:25,780 --> 00:09:26,420
What?
155
00:09:30,940 --> 00:09:32,620
What are you doing?
156
00:09:33,360 --> 00:09:34,780
I’ll call someone.
157
00:09:34,880 --> 00:09:36,620
Don’t!
158
00:09:36,820 --> 00:09:37,500
No!
159
00:09:38,540 --> 00:09:39,180
Stop it!
160
00:09:39,520 --> 00:09:40,140
No!
161
00:09:44,880 --> 00:09:46,660
This is what senior journalist is wearing.
162
00:09:49,640 --> 00:09:50,540
What?
163
00:09:50,540 --> 00:09:51,620
This...this sweater...
164
00:09:51,640 --> 00:09:53,580
This sweater costs me 5,000.
165
00:09:53,600 --> 00:09:54,780
It’s on sale.
166
00:09:55,660 --> 00:09:57,100
This is 69 dollars.
167
00:09:58,080 --> 00:09:59,140
Dollar! You know?
168
00:10:13,080 --> 00:10:14,060
Jianguo.
169
00:10:15,040 --> 00:10:15,820
Mr. Liu?
170
00:10:17,240 --> 00:10:19,300
This is a little something for you.
171
00:10:27,480 --> 00:10:30,380
Here are one million yuan.
172
00:10:32,240 --> 00:10:34,380
You deserve it.
173
00:10:36,640 --> 00:10:37,260
Mr. Liu,
174
00:10:37,520 --> 00:10:38,740
you’re being so nice.
175
00:10:39,800 --> 00:10:40,580
Jianguo,
176
00:10:41,040 --> 00:10:43,460
just take it.
177
00:10:49,600 --> 00:10:50,300
Who’s there?
178
00:10:51,280 --> 00:10:51,940
Who’s there?
179
00:11:04,080 --> 00:11:04,660
Stop it!
180
00:11:13,400 --> 00:11:14,100
Where are you?
181
00:11:14,120 --> 00:11:14,820
Hurry!
182
00:11:15,040 --> 00:11:15,460
Go save me!
183
00:11:15,760 --> 00:11:16,820
Hurry up!
184
00:11:16,880 --> 00:11:17,460
Stop it!
185
00:11:17,880 --> 00:11:18,540
Stop!
186
00:11:22,160 --> 00:11:23,260
Stop it!
187
00:11:26,920 --> 00:11:27,620
Stop!
188
00:11:28,840 --> 00:11:29,180
Hurry!
189
00:11:48,800 --> 00:11:49,940
Get in the car!
190
00:11:50,840 --> 00:11:52,260
Go! Hurry!
191
00:11:52,520 --> 00:11:52,940
Quick!
192
00:11:53,240 --> 00:11:54,740
What’s going on?
193
00:11:55,400 --> 00:11:55,940
Don’t mention that.
194
00:11:55,960 --> 00:11:57,220
A new task from my boss.
195
00:12:01,720 --> 00:12:02,340
Hurry!
196
00:12:16,080 --> 00:12:16,780
What?
197
00:12:17,200 --> 00:12:19,540
I forgot to charge it last night.
198
00:12:26,400 --> 00:12:27,060
Hurry!
199
00:12:27,720 --> 00:12:28,180
Stop.
200
00:12:29,360 --> 00:12:30,060
Stop it.
201
00:12:30,080 --> 00:12:30,540
Stop.
202
00:12:30,540 --> 00:12:32,140
Stop it. Let’s go!
203
00:12:32,600 --> 00:12:33,620
They are coming!
204
00:12:33,720 --> 00:12:34,740
Hurry! Let’s go!
205
00:12:34,840 --> 00:12:35,460
Go! Hurry!
206
00:12:35,800 --> 00:12:36,900
Wait! Lock the car.
207
00:12:37,840 --> 00:12:39,500
No time for this. Go!
208
00:12:52,000 --> 00:12:52,580
Sister!
209
00:13:52,760 --> 00:13:55,020
It seems that you really like Tong Tong.
210
00:13:55,600 --> 00:13:56,940
You even ask to see
211
00:13:56,960 --> 00:13:58,420
the buyers from Will Company.
212
00:13:58,800 --> 00:14:00,020
Isn’t that what you want?
213
00:14:00,960 --> 00:14:01,660
I’m here.
214
00:14:03,340 --> 00:14:03,820
Go ahead.
215
00:14:04,740 --> 00:14:05,380
Wait.
216
00:14:06,000 --> 00:14:07,460
I also invited a guest.
217
00:14:07,980 --> 00:14:08,580
Who?
218
00:14:10,880 --> 00:14:11,380
She’s coming.
219
00:14:14,440 --> 00:14:15,580
Hello, Mr. Xiao.
220
00:14:15,960 --> 00:14:17,060
Why is she here?
221
00:14:18,080 --> 00:14:19,700
Tong Tong is your fiancée.
222
00:14:19,840 --> 00:14:21,580
Our chairman and his fiancée
223
00:14:21,600 --> 00:14:23,260
meet the buyers,
224
00:14:23,440 --> 00:14:25,300
which can show our respect.
225
00:14:27,880 --> 00:14:28,460
Tong Tong.
226
00:14:28,520 --> 00:14:29,140
Mr. Xiao.
227
00:14:30,080 --> 00:14:31,180
You look
228
00:14:31,200 --> 00:14:32,580
wonderful.
229
00:14:33,080 --> 00:14:34,900
You seem really like a chairman’s fiancée.
230
00:14:36,080 --> 00:14:37,460
I can’t lose your face,
231
00:14:37,480 --> 00:14:38,460
right?
232
00:14:41,880 --> 00:14:43,260
Why did you tell me
233
00:14:43,280 --> 00:14:44,380
that you agree to meet with the buyers?
234
00:14:45,080 --> 00:14:46,180
It’s just a lunch.
235
00:14:46,640 --> 00:14:47,100
Come on.
236
00:15:09,680 --> 00:15:10,900
You sit here
237
00:15:11,440 --> 00:15:12,380
and say nothing.
238
00:15:13,520 --> 00:15:15,380
I helped you with the contract.
239
00:15:15,440 --> 00:15:16,540
Don’t look down on me.
240
00:15:17,560 --> 00:15:18,420
Her show-up
241
00:15:18,520 --> 00:15:19,900
has shown our respect.
242
00:15:20,420 --> 00:15:21,540
Good for you.
243
00:15:48,600 --> 00:15:50,580
It’s been three minutes since our appointment time.
244
00:15:51,040 --> 00:15:53,180
I hate to cooperate with unpunctual people.
245
00:15:53,560 --> 00:15:54,980
Maybe it’s the traffic.
246
00:15:55,000 --> 00:15:55,500
Wait a second.
247
00:15:55,960 --> 00:15:56,580
They must on their way.
248
00:15:57,840 --> 00:15:59,340
A good partner
249
00:15:59,480 --> 00:16:01,580
will prepare for all these thing.
250
00:16:02,160 --> 00:16:03,780
If they can’t be on time
251
00:16:03,800 --> 00:16:04,700
just because of the traffic,
252
00:16:05,600 --> 00:16:06,540
they must lack the capacity of
253
00:16:06,560 --> 00:16:07,900
dealing with emergency.
254
00:16:08,600 --> 00:16:09,380
People like this
255
00:16:10,840 --> 00:16:12,180
are unworthy of working with me.
256
00:16:13,080 --> 00:16:13,860
I’ll go.
257
00:16:16,240 --> 00:16:17,300
Wait.
258
00:16:17,340 --> 00:16:18,220
Come on.
259
00:16:18,400 --> 00:16:19,380
Maybe they will be here soon.
260
00:16:56,960 --> 00:16:57,940
It's been a long time.
261
00:17:00,800 --> 00:17:01,620
You two know each other?
262
00:17:01,700 --> 00:17:02,420
Hai Sewei.
263
00:17:03,060 --> 00:17:03,940
Why are you here?
264
00:17:11,960 --> 00:17:13,859
Baiyu, I’m back.
265
00:17:27,839 --> 00:17:29,260
Hai Sewei,
266
00:17:29,480 --> 00:17:30,660
you only see Baiyu.
267
00:17:30,800 --> 00:17:32,260
What about me?
268
00:17:34,480 --> 00:17:35,540
It's been a long time.
269
00:17:36,880 --> 00:17:38,860
Tong Tong,
270
00:17:39,100 --> 00:17:39,780
you go now.
271
00:17:41,800 --> 00:17:43,100
I’m just here.
272
00:17:43,520 --> 00:17:44,460
She can’t go.
273
00:17:45,160 --> 00:17:47,500
We haven’t officially met.
274
00:17:49,940 --> 00:17:51,100
You must be Tong Tong.
275
00:17:52,800 --> 00:17:54,540
Baiyu mentioned about you.
276
00:17:55,340 --> 00:17:56,500
I’m Hai Sewei,
277
00:17:57,560 --> 00:18:00,340
Baiyu’s real fiancée.
278
00:18:04,980 --> 00:18:06,060
Don’t get jealous.
279
00:18:06,920 --> 00:18:10,260
We grew up together.
280
00:18:10,880 --> 00:18:14,060
We have known each other for a long time.
281
00:18:15,840 --> 00:18:16,860
Nice to meet you.
282
00:18:21,040 --> 00:18:21,540
You too.
283
00:18:28,840 --> 00:18:29,740
Baiyu.
284
00:18:31,320 --> 00:18:32,820
Come on.
285
00:18:56,760 --> 00:18:58,060
Tong Tong, here.
286
00:19:10,640 --> 00:19:12,380
You are the buyer from Will Company.
287
00:19:15,440 --> 00:19:17,340
This is what you want to say?
288
00:19:17,960 --> 00:19:18,900
Boring.
289
00:19:20,240 --> 00:19:21,020
Yes.
290
00:19:21,760 --> 00:19:23,260
Will Company
291
00:19:23,280 --> 00:19:24,820
is a subsidiary
292
00:19:24,840 --> 00:19:26,140
Of our Kaisiling Group.
293
00:19:27,140 --> 00:19:28,540
I heard that
294
00:19:28,760 --> 00:19:30,780
you come across some troubles
295
00:19:30,800 --> 00:19:32,020
in the acquisition.
296
00:19:32,320 --> 00:19:35,260
So I take a few days leave
297
00:19:36,720 --> 00:19:38,500
to help you.
298
00:19:45,680 --> 00:19:47,100
Since we haven’t met for a long time,
299
00:19:47,160 --> 00:19:47,740
I’d like to
300
00:19:49,800 --> 00:19:50,740
propose a toast.
301
00:19:51,240 --> 00:19:52,020
Wait.
302
00:19:53,200 --> 00:19:54,420
I should drink with Tong Tong
303
00:19:56,100 --> 00:19:57,620
first.
304
00:20:06,700 --> 00:20:09,660
Thanks for taking care of Baiyu
305
00:20:10,680 --> 00:20:11,900
while I’m leaving.
306
00:20:12,960 --> 00:20:14,540
If it’s not for you,
307
00:20:15,080 --> 00:20:16,340
I didn’t know how to handle those affairs.
308
00:20:17,800 --> 00:20:19,740
You can tell me
309
00:20:20,200 --> 00:20:21,620
if Baiyu didn’t give you enough money
310
00:20:22,320 --> 00:20:23,580
of your contract.
311
00:20:23,880 --> 00:20:26,380
I’ll make up to you.
312
00:20:34,340 --> 00:20:34,900
Alright.
313
00:20:36,560 --> 00:20:37,540
We’ll talk business.
314
00:20:38,320 --> 00:20:39,220
It’s not convenient for you to listen.
315
00:20:39,880 --> 00:20:40,500
You go first.
316
00:21:00,780 --> 00:21:01,220
OK.
317
00:21:02,700 --> 00:21:03,340
I’ll go.
318
00:21:03,620 --> 00:21:04,260
Take your time.
319
00:21:10,720 --> 00:21:11,620
No need for this.
320
00:21:12,040 --> 00:21:13,020
She can go by herself.
321
00:21:17,320 --> 00:21:18,380
He is right.
322
00:21:18,920 --> 00:21:19,780
I can go by myself.
323
00:21:20,480 --> 00:21:21,180
Take your time.
324
00:21:24,160 --> 00:21:25,020
I should drive her home.
325
00:21:25,880 --> 00:21:26,420
Tong Tong.
326
00:21:49,560 --> 00:21:50,100
Tong Tong.
327
00:21:52,720 --> 00:21:53,100
Sorry.
328
00:22:00,600 --> 00:22:01,540
For what?
329
00:22:04,440 --> 00:22:05,340
If I know...
330
00:22:06,160 --> 00:22:07,300
know Hai Sewei is the buyer,
331
00:22:09,320 --> 00:22:11,100
I won’t invite you.
332
00:22:15,160 --> 00:22:18,340
You know
333
00:22:18,340 --> 00:22:19,420
we are fake couple.
334
00:22:23,240 --> 00:22:24,900
The alliance between Kaisiling and Xiao Family
335
00:22:25,840 --> 00:22:27,420
is decided by our grandpa.
336
00:22:28,160 --> 00:22:29,620
Xiao Family all knows it.
337
00:22:33,440 --> 00:22:34,100
Well,
338
00:22:34,100 --> 00:22:36,460
that’s really awkward
339
00:22:36,480 --> 00:22:37,380
for me to pretend.
340
00:22:38,340 --> 00:22:39,340
Don’t say that.
341
00:22:40,240 --> 00:22:41,700
You really help him a lot.
342
00:22:42,880 --> 00:22:44,580
But this time,
343
00:22:45,440 --> 00:22:47,220
only Hai Sewei could help him out.
344
00:22:49,160 --> 00:22:50,660
No matter how much grandpa loves him,
345
00:22:51,560 --> 00:22:52,500
he has to
346
00:22:53,520 --> 00:22:54,740
marry her.
347
00:22:56,800 --> 00:22:58,100
Only if the problem is solved.
348
00:23:01,960 --> 00:23:03,620
That’s what really counts.
349
00:23:04,840 --> 00:23:05,940
Since she comes back,
350
00:23:06,000 --> 00:23:07,100
I don’t need to pretend.
351
00:23:07,840 --> 00:23:09,300
Great.
352
00:23:24,100 --> 00:23:25,940
Now there are just us.
353
00:23:26,960 --> 00:23:28,140
We haven’t had lunch
354
00:23:28,280 --> 00:23:30,580
for a long time.
355
00:23:32,280 --> 00:23:33,900
Come on.
356
00:23:34,000 --> 00:23:36,020
This is the seafood stew I ordered for you.
357
00:23:36,080 --> 00:23:36,580
Stop it.
358
00:23:38,280 --> 00:23:39,180
I know
359
00:23:39,200 --> 00:23:40,500
Xiao Junjiang and you set this up.
360
00:23:43,800 --> 00:23:45,460
Since you want to talk about this,
361
00:23:46,100 --> 00:23:47,420
I’ll go straight.
362
00:23:48,480 --> 00:23:49,820
If Fengshang
363
00:23:50,160 --> 00:23:52,140
is interested in Will Company,
364
00:23:52,880 --> 00:23:55,260
I could sign the contract immediately.
365
00:23:55,640 --> 00:23:56,180
Condition?
366
00:23:59,340 --> 00:24:01,220
Make our marriage public.
367
00:24:04,880 --> 00:24:06,620
Don’t look me that way.
368
00:24:08,320 --> 00:24:09,820
I’ve wait you for three years.
369
00:24:11,280 --> 00:24:13,980
We all know time is precious.
370
00:24:14,640 --> 00:24:15,620
If you don’t want to wait,
371
00:24:16,880 --> 00:24:17,540
then don’t.
372
00:24:22,200 --> 00:24:23,820
I give you three days.
373
00:24:25,840 --> 00:24:27,220
You know me.
374
00:24:28,560 --> 00:24:30,580
Once I decide,
375
00:24:31,400 --> 00:24:32,460
there is no if.
376
00:24:58,480 --> 00:24:59,540
Drive safe.
377
00:25:00,000 --> 00:25:00,700
Thank you.
378
00:25:12,600 --> 00:25:13,500
Yin Haoxi,
379
00:25:14,080 --> 00:25:14,740
why are you here?
380
00:25:16,080 --> 00:25:18,140
I could ask you the same.
381
00:25:18,880 --> 00:25:19,900
Mr. Xiao,
382
00:25:20,000 --> 00:25:22,540
as his brother,
383
00:25:23,340 --> 00:25:24,780
why did you
384
00:25:24,800 --> 00:25:26,060
drive his girlfriend home at night?
385
00:25:26,600 --> 00:25:29,140
I suppose, Baiyu
386
00:25:29,640 --> 00:25:31,700
won’t give in on something.
387
00:25:31,920 --> 00:25:33,140
No need for Doc. Yin
388
00:25:33,720 --> 00:25:35,260
to worry about our family matters.
389
00:25:58,320 --> 00:25:59,220
Home?
390
00:25:59,400 --> 00:26:01,140
Tong Tong, Xiao Baiyu drove you home?
391
00:26:01,560 --> 00:26:02,100
No.
392
00:26:05,400 --> 00:26:06,300
Pretty! Pretty!
393
00:26:06,320 --> 00:26:07,340
You go first! Go!
394
00:26:07,540 --> 00:26:08,860
Hurry! Go!
395
00:26:08,880 --> 00:26:09,580
Pretty!
396
00:26:09,800 --> 00:26:10,740
Protect her!
397
00:26:10,760 --> 00:26:11,580
Bro! Bro!
398
00:26:12,060 --> 00:26:12,580
Alright.
399
00:26:13,200 --> 00:26:14,380
We’ll talk business.
400
00:26:14,920 --> 00:26:15,980
It’s not convenient for you to listen.
401
00:26:16,520 --> 00:26:17,300
You go first.
402
00:26:18,320 --> 00:26:19,180
Pretty!
403
00:26:20,080 --> 00:26:21,740
Pretty! You go first! Go!
404
00:26:21,920 --> 00:26:22,620
I got here!
405
00:26:23,300 --> 00:26:24,140
You go!
406
00:26:24,340 --> 00:26:25,140
You go!
407
00:26:25,160 --> 00:26:25,940
Why should I go?
408
00:26:25,960 --> 00:26:26,860
We came here together!
409
00:26:27,320 --> 00:26:29,140
Tong Tong! What’s the matter with you?
410
00:26:29,280 --> 00:26:30,420
I’m a superstar!
411
00:26:31,400 --> 00:26:32,420
Dad! Dad!
412
00:26:32,440 --> 00:26:33,700
Help!
413
00:26:38,680 --> 00:26:39,700
What’s wrong?
414
00:26:42,940 --> 00:26:43,540
What?
415
00:26:46,100 --> 00:26:47,580
What happened?
416
00:26:48,520 --> 00:26:50,540
Tong Yan, did you provoke her?
417
00:26:50,760 --> 00:26:52,140
I didn’t do anything!
418
00:26:52,280 --> 00:26:53,500
I promise!
419
00:26:53,560 --> 00:26:54,740
She pulled my hair first.
420
00:26:54,840 --> 00:26:55,940
I’ll call my fans to revenge
421
00:26:56,340 --> 00:26:58,660
when I become famous.
422
00:26:59,320 --> 00:27:01,140
She’s your sister.
423
00:27:01,340 --> 00:27:01,980
Go check on her.
424
00:27:02,200 --> 00:27:03,860
Hurry.
425
00:27:04,040 --> 00:27:04,540
No!
426
00:27:04,880 --> 00:27:06,020
You saw her!
427
00:27:06,160 --> 00:27:07,580
She’ll kill me.
428
00:27:08,640 --> 00:27:09,860
Go!
429
00:27:10,280 --> 00:27:11,180
Come here, my boy.
430
00:27:11,200 --> 00:27:11,940
Come here.
431
00:27:12,880 --> 00:27:13,900
Here.
432
00:27:14,960 --> 00:27:15,740
Good boy.
433
00:27:15,880 --> 00:27:16,980
Here.
434
00:27:17,600 --> 00:27:18,900
Have a bite.
435
00:27:19,800 --> 00:27:20,260
Go.
436
00:27:20,840 --> 00:27:22,140
Hurry!
437
00:27:27,520 --> 00:27:28,620
What’s wrong with her?
438
00:27:40,840 --> 00:27:41,340
Tong Tong.
439
00:27:42,100 --> 00:27:42,500
Get out!
440
00:27:43,320 --> 00:27:43,780
OK!
441
00:27:49,840 --> 00:27:50,380
Tong Tong.
442
00:27:50,840 --> 00:27:52,980
One song came across my mind.
443
00:27:53,060 --> 00:27:53,940
I’ll sing for you
444
00:27:53,980 --> 00:27:55,300
to cheer you up.
445
00:27:56,080 --> 00:27:57,740
It’s called
446
00:27:58,880 --> 00:28:00,220
A Friendship Formed in Childhood.
447
00:28:02,800 --> 00:28:05,460
Boys and girls
448
00:28:05,560 --> 00:28:07,260
Girls and boys
449
00:28:07,340 --> 00:28:09,900
You and I are friends
450
00:28:10,200 --> 00:28:11,300
when we were young
451
00:28:12,000 --> 00:28:14,780
Boys and girls
452
00:28:15,380 --> 00:28:18,060
Girls, we are...
453
00:28:21,720 --> 00:28:22,820
You don’t like that?
454
00:28:24,200 --> 00:28:26,140
I have backup plans.
455
00:28:26,960 --> 00:28:27,900
Know you for a long time.
456
00:28:28,700 --> 00:28:29,540
You will like it.
457
00:28:31,800 --> 00:28:35,100
Girls
458
00:28:35,280 --> 00:28:37,020
Girls
459
00:28:37,180 --> 00:28:39,100
We have known you
460
00:28:39,100 --> 00:28:41,020
for a long time
461
00:28:41,160 --> 00:28:42,220
for a long time
462
00:28:42,420 --> 00:28:45,620
for a long time
463
00:28:45,820 --> 00:28:47,100
We....
464
00:28:58,500 --> 00:28:59,180
Not on the face!
465
00:29:02,120 --> 00:29:03,340
Superstar.
466
00:29:04,700 --> 00:29:05,620
Are you on purpose?
467
00:29:07,320 --> 00:29:08,660
Friendship formed in childhood?
468
00:29:10,000 --> 00:29:11,340
Know you for a long time?
469
00:29:12,400 --> 00:29:13,500
There are so many words.
470
00:29:13,520 --> 00:29:15,780
Why don’t you say breakup?
471
00:29:18,780 --> 00:29:19,740
Stop singing.
472
00:29:20,740 --> 00:29:21,300
Alright?
473
00:29:22,000 --> 00:29:22,940
Your handsome face
474
00:29:22,960 --> 00:29:24,420
cannot save your brain.
475
00:29:24,640 --> 00:29:25,900
You call that a song?
476
00:29:26,460 --> 00:29:26,820
Get out!
477
00:29:28,540 --> 00:29:29,060
Get out!
478
00:29:29,840 --> 00:29:31,660
Out!
479
00:29:31,660 --> 00:29:32,620
Stop singing!
26752
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.