Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:28,780 --> 00:01:33,700
Only kiss Without love
2
00:01:33,740 --> 00:01:38,539
Episode 1
3
00:01:53,759 --> 00:01:58,539
Sometimes, I believe everything…
4
00:02:03,600 --> 00:02:04,180
What’s wrong with you?
5
00:02:04,180 --> 00:02:05,620
You always brush teeth in the living room.
6
00:02:05,820 --> 00:02:07,180
Breakfast is cold. Hurry up!
7
00:02:07,660 --> 00:02:08,020
Tongtong!
8
00:02:08,039 --> 00:02:10,240
Don’t you have an important interview today?
9
00:02:31,300 --> 00:02:31,680
Go.
10
00:03:18,760 --> 00:03:21,200
Pink! Pink!
11
00:03:24,600 --> 00:03:25,760
How do you drive?
12
00:03:26,200 --> 00:03:27,040
Isn’t a yellow light ahead?
13
00:03:27,120 --> 00:03:27,840
You deal with that.
14
00:03:28,000 --> 00:03:29,840
One hour left for the meeting. Do not miss it.
15
00:03:29,900 --> 00:03:30,880
Fine, Mr. Xiao.
16
00:03:31,280 --> 00:03:32,440
Have you learned how to drive?
17
00:03:32,720 --> 00:03:34,440
You got your driving license from Lanxiang School?
18
00:03:37,880 --> 00:03:38,800
You are the driver?
19
00:03:39,840 --> 00:03:40,560
How do you drive?
20
00:03:40,600 --> 00:03:42,140
Look at my electric bicycle.
21
00:03:43,440 --> 00:03:44,640
I have ridden it for so many years.
22
00:03:44,720 --> 00:03:45,600
I never have a crash before.
23
00:03:45,680 --> 00:03:46,600
Can you drive?
24
00:03:47,040 --> 00:03:49,000
Miss, at a crossroad,
25
00:03:49,280 --> 00:03:50,640
you should slow down.
26
00:03:51,000 --> 00:03:52,360
Moreover, it’s you who rear-end us.
27
00:03:52,440 --> 00:03:53,800
So, you take full responsibility.
28
00:03:54,120 --> 00:03:55,640
I take full responsibility? Are you kidding me?
29
00:03:55,760 --> 00:03:56,640
We rush for time today.
30
00:03:56,640 --> 00:03:57,440
So, we won’t hold you accountable.
31
00:03:57,560 --> 00:03:58,360
Let’s notice our respect insurance company.
32
00:03:58,720 --> 00:03:59,920
You don’t want to leave.
33
00:03:59,960 --> 00:04:01,200
You crashed my electric bicycle. You must repair it.
34
00:04:01,680 --> 00:04:02,560
You act shamelessly, right?
35
00:04:03,400 --> 00:04:04,000
Who act…
36
00:04:09,040 --> 00:04:11,200
Forget it! Don’t waste time with such a rascal.
37
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Give her some money and send her away.
38
00:04:13,440 --> 00:04:14,360
Get it, Mr. Xiao.
39
00:04:16,440 --> 00:04:17,480
There is another person, right?
40
00:04:17,560 --> 00:04:18,519
All of you get out of the car.
41
00:04:19,040 --> 00:04:20,000
You crash my electric bicycle so badly.
42
00:04:20,040 --> 00:04:20,820
You want to hide there, right?
43
00:04:20,820 --> 00:04:21,200
Mr. Xiao…
44
00:04:21,880 --> 00:04:23,080
If you don’t get out, I’ll call the police.
45
00:04:24,000 --> 00:04:24,480
Fine.
46
00:04:25,200 --> 00:04:26,560
You’d better stay in the car
47
00:04:27,320 --> 00:04:28,200
forever.
48
00:04:44,320 --> 00:04:46,240
You think that I blackmail you.
49
00:05:06,080 --> 00:05:07,120
What a bad luck!
50
00:05:07,460 --> 00:05:09,640
I really should have my fortune read before going out.
51
00:05:27,520 --> 00:05:28,960
Shit! Shit! Shit!
52
00:05:29,640 --> 00:05:31,040
I’m not afraid of rabies.
53
00:05:31,440 --> 00:05:34,200
But I have a genetic disease.
54
00:05:34,520 --> 00:05:35,960
If I kiss mammals,
55
00:05:36,080 --> 00:05:38,400
I will become a man within three minutes.
56
00:05:38,640 --> 00:05:39,240
My father,
57
00:05:39,460 --> 00:05:39,980
my little brother
58
00:05:40,560 --> 00:05:41,120
and I
59
00:05:41,520 --> 00:05:42,120
all have this disease.
60
00:05:42,800 --> 00:05:43,800
In the whole world,
61
00:05:43,920 --> 00:05:45,680
only my mom knows that.
62
00:05:46,920 --> 00:05:47,800
But what should I do
63
00:05:47,880 --> 00:05:49,040
next?
64
00:08:16,620 --> 00:08:17,540
Li! Li!
65
00:08:17,840 --> 00:08:19,680
There is no display in the monitor of No. 2 Elevator.
66
00:08:19,960 --> 00:08:21,360
Is there something wrong?
67
00:08:23,160 --> 00:08:24,120
What are you doing?
68
00:08:24,760 --> 00:08:25,280
Medicine…
69
00:08:26,480 --> 00:08:27,200
What do you want?
70
00:08:27,960 --> 00:08:28,840
My medicine.
71
00:08:35,320 --> 00:08:36,120
Help me.
72
00:08:39,840 --> 00:08:40,720
Help me.
73
00:08:42,280 --> 00:08:43,440
No. Dude.
74
00:08:44,840 --> 00:08:46,520
Are you finding fault?
75
00:09:04,120 --> 00:09:04,880
Are you alright?
76
00:09:08,600 --> 00:09:09,280
Help me.
77
00:09:11,480 --> 00:09:13,120
Don’t scare me.
78
00:09:14,600 --> 00:09:16,400
Where?
79
00:09:17,480 --> 00:09:18,200
Where?
80
00:09:33,360 --> 00:09:35,760
In order to interview smoothly,
81
00:09:36,200 --> 00:09:37,960
I’m ready to risk everything this time.
82
00:09:39,240 --> 00:09:41,480
Don’t blame me.
83
00:09:41,600 --> 00:09:43,720
Just take it as you gain extra advantages.
84
00:09:55,080 --> 00:09:57,520
God! That’s a man.
85
00:09:57,960 --> 00:09:58,480
Mr. Xiao!
86
00:10:03,080 --> 00:10:03,600
Mr. Xiao!
87
00:10:05,200 --> 00:10:07,000
Mr. Xiao! Mr. Xiao! Are you okay?
88
00:10:08,320 --> 00:10:09,480
Take me to my office.
89
00:10:28,780 --> 00:10:30,820
I can do it, Tong Tong.
90
00:10:34,540 --> 00:10:36,800
Mr. Xiao, need I take you to the hospital?
91
00:10:38,600 --> 00:10:40,200
No need. You go back first.
92
00:10:40,940 --> 00:10:42,540
Don’t tell anyone about this.
93
00:10:43,440 --> 00:10:44,280
Sure, Mr. Xiao.
94
00:10:47,640 --> 00:10:48,480
Cancel?
95
00:10:49,400 --> 00:10:50,920
Miss Wei’er, don’t play joke with me.
96
00:10:51,000 --> 00:10:52,400
I… If you cancel the interview temporarily,
97
00:10:52,520 --> 00:10:54,060
there will be a blank left in our magazine.
98
00:10:54,340 --> 00:10:56,880
Miss Tong, Mr. Xiao always remains low-key
99
00:10:56,960 --> 00:10:57,800
with little exposure.
100
00:10:58,080 --> 00:11:00,080
The reason why I accepted your interview
101
00:11:00,160 --> 00:11:02,200
is because you keep finding me many times.
102
00:11:02,660 --> 00:11:03,600
But today,
103
00:11:03,600 --> 00:11:05,640
Mr. Xiao really has a very important meeting.
104
00:11:06,320 --> 00:11:07,040
Besides,
105
00:11:07,240 --> 00:11:09,160
you are two minutes later than scheduled time.
106
00:11:09,660 --> 00:11:10,620
There is the other person, right?
107
00:11:10,720 --> 00:11:11,620
All of you get out of the car.
108
00:11:11,880 --> 00:11:13,040
You can interview next time.
109
00:11:13,640 --> 00:11:15,280
I’m so sorry for being late.
110
00:11:15,440 --> 00:11:17,000
I lost some time on the way.
111
00:11:17,280 --> 00:11:18,080
How about this?
112
00:11:18,200 --> 00:11:19,160
After Mr. Xiao finishes the meeting,
113
00:11:19,400 --> 00:11:21,160
I personally apologize to him. Okay?
114
00:11:27,320 --> 00:11:28,640
I’m so sorry, Mr. Xiao.
115
00:11:28,640 --> 00:11:30,120
Although I’m two minutes late,
116
00:11:30,120 --> 00:11:31,640
you are still willing to accept my interview.
117
00:11:32,200 --> 00:11:33,080
Before the interview,
118
00:11:33,160 --> 00:11:34,200
I want to ask you a question.
119
00:11:34,660 --> 00:11:36,640
You interviewed Gao Yan, the tycoon of communication.
120
00:11:37,360 --> 00:11:39,320
You wrote an article in the entrepreneur column
in last Financial Weekly,
121
00:11:39,960 --> 00:11:41,960
indicating that the modern network communication
122
00:11:42,440 --> 00:11:44,520
has posed huge challenge against the traditional communication
123
00:11:45,200 --> 00:11:45,840
and also showing Gao Yan’s forecasts
124
00:11:45,840 --> 00:11:47,540
on the development of communication.
125
00:11:48,320 --> 00:11:50,120
Why did you ask him directly
126
00:11:50,120 --> 00:11:52,040
about Gao Group’s development program in the future?
127
00:11:53,120 --> 00:11:54,920
Isn’t it easier for readers to understand?
128
00:11:55,640 --> 00:11:57,140
The reason why I asked Mr. Gao that way
129
00:11:57,140 --> 00:11:57,660
is because
130
00:11:57,660 --> 00:11:58,700
if I directly asked him about
131
00:11:58,700 --> 00:11:59,620
their future development program,
132
00:11:59,620 --> 00:12:00,500
he wouldn’t tell me.
133
00:12:00,520 --> 00:12:01,880
Because it involves trade secrets.
134
00:12:02,360 --> 00:12:03,240
What I need to know is
135
00:12:03,240 --> 00:12:04,720
the sectors
136
00:12:04,720 --> 00:12:05,600
which Mr. Gao thinks highly of
137
00:12:05,600 --> 00:12:07,080
and is interested in.
138
00:12:07,080 --> 00:12:08,040
Then I’m confused.
139
00:12:10,160 --> 00:12:11,200
Do all journalists
140
00:12:11,200 --> 00:12:12,800
like playing with words?
141
00:12:14,320 --> 00:12:16,200
It’s not that all interviewees
142
00:12:16,200 --> 00:12:18,300
have high IQ and EQ like you
143
00:12:18,720 --> 00:12:20,160
who can see the nature of the question.
144
00:12:23,120 --> 00:12:25,880
Just like the next question I will ask.
145
00:12:26,600 --> 00:12:27,360
There is a rumor
146
00:12:27,360 --> 00:12:29,800
that Fengshang will change another brand ambassador.
147
00:12:30,160 --> 00:12:31,120
Will you
148
00:12:31,120 --> 00:12:32,440
choose a super star
149
00:12:32,440 --> 00:12:33,600
or a newcomer?
150
00:12:34,660 --> 00:12:36,240
You’re really cunning.
151
00:12:36,760 --> 00:12:38,520
You lead up to Fengshang in the end.
152
00:13:06,000 --> 00:13:08,040
Black Honey coffee beans feature pretty good sweetness
153
00:13:08,240 --> 00:13:10,160
tender acidity, and mellow and full shape,
154
00:13:11,800 --> 00:13:12,660
as well as lasting aftertaste.
155
00:13:13,160 --> 00:13:14,580
Thank you, Mr. Xiao.
156
00:13:21,160 --> 00:13:22,720
Miss Tong, your bracelet is very special.
157
00:13:23,440 --> 00:13:24,800
There may be few people wearing the same bracelet.
158
00:13:30,320 --> 00:13:32,240
Miss Tong, did you have a good trip?
159
00:13:33,080 --> 00:13:33,920
Did you have an accident
160
00:13:33,920 --> 00:13:35,520
on the way or in the elevator?
161
00:13:37,000 --> 00:13:39,160
Well… Mr. Xiao, please let go of my hand.
162
00:13:39,200 --> 00:13:39,960
Let’s continue our interview.
163
00:13:40,120 --> 00:13:40,880
You tell me first.
164
00:13:41,160 --> 00:13:42,560
You… You let me go.
165
00:14:35,200 --> 00:14:35,960
Meeting!
166
00:14:40,040 --> 00:14:41,140
It hurts.
167
00:14:51,660 --> 00:14:53,860
It itches. It itches.
168
00:14:54,940 --> 00:14:56,180
Don’t move.
169
00:14:56,820 --> 00:15:00,220
It itches very much.
170
00:15:00,240 --> 00:15:02,000
Itching is almost killing me.
171
00:15:02,200 --> 00:15:03,960
Wait… Wait… Wait…
172
00:15:04,160 --> 00:15:05,240
Itching is almost killing me.
173
00:15:05,240 --> 00:15:06,000
Done.
174
00:15:08,700 --> 00:15:11,020
Didn’t you ask me to band you up?
175
00:15:12,020 --> 00:15:14,020
I’m just afraid He Pandi, that bitch,
176
00:15:14,020 --> 00:15:15,420
deliberately finds faults with me.
177
00:15:15,900 --> 00:15:16,700
I screwed up the interview.
178
00:15:16,700 --> 00:15:18,140
She would kill me.
179
00:15:18,600 --> 00:15:20,160
I…
180
00:15:20,400 --> 00:15:21,560
I just employ a ruse of self-injury.
181
00:15:21,560 --> 00:15:23,400
It’s unnecessary to bind up so professionally.
182
00:15:23,880 --> 00:15:25,160
I almost believe that I get injured.
183
00:15:25,160 --> 00:15:26,980
It’s my occupational disease.
184
00:15:27,300 --> 00:15:29,060
I get used to bind up large-scale dogs.
185
00:15:29,780 --> 00:15:31,460
Tell me, what happened?
186
00:15:31,820 --> 00:15:34,380
Why do you employ the ruse of self-injury to cheat your chief editor?
187
00:15:35,180 --> 00:15:36,620
That’s because I have a father
188
00:15:36,620 --> 00:15:38,840
with powerful genes.
189
00:15:39,560 --> 00:15:42,020
In the front of my interviewee,
190
00:15:42,140 --> 00:15:44,980
I almost transform into a man.
191
00:15:47,220 --> 00:15:48,100
You mean
192
00:15:48,100 --> 00:15:50,260
you kissed your interviewee?
193
00:15:51,780 --> 00:15:52,180
No.
194
00:15:52,540 --> 00:15:53,100
You’re lying.
195
00:15:53,860 --> 00:15:55,140
I really didn’t.
196
00:15:55,380 --> 00:15:55,900
Lying.
197
00:15:56,620 --> 00:15:58,220
Without kiss, how could you transform?
198
00:15:58,740 --> 00:16:00,180
Tell me who is that?
199
00:16:01,660 --> 00:16:03,300
Your interviewee
200
00:16:03,480 --> 00:16:06,920
may be either young master in petroleum or property tycoon.
201
00:16:07,440 --> 00:16:08,640
Who is that?
202
00:16:08,740 --> 00:16:09,700
Does he get married?
203
00:16:09,700 --> 00:16:10,580
How many kids does he have?
204
00:16:11,820 --> 00:16:14,020
Tong, are you really my biological father?
205
00:16:14,380 --> 00:16:16,020
I said no.
206
00:16:16,660 --> 00:16:18,540
It’s like this, one dog came to me.
207
00:16:18,540 --> 00:16:20,140
It is very lustful and kissed me when seeing me.
208
00:16:20,140 --> 00:16:21,100
I have no choice.
209
00:16:21,100 --> 00:16:22,300
So, I came here.
210
00:16:23,700 --> 00:16:24,940
There you are!
211
00:16:25,360 --> 00:16:28,660
How could it be possible that a rich guy like you
212
00:16:28,780 --> 00:16:30,500
just based on your conditions?
213
00:16:32,080 --> 00:16:33,640
Mr. Tong, Mr. Xiao is here,
214
00:16:33,840 --> 00:16:36,040
saying Micky is in low spirits recently.
215
00:16:36,900 --> 00:16:37,620
Mr. Xiao?
216
00:16:38,180 --> 00:16:39,540
I have run into so many people surnamed Xiao.
217
00:16:40,680 --> 00:16:41,720
Is that Xiao Baiyu?
218
00:16:44,200 --> 00:16:45,440
You know Mr. Xiao?
219
00:16:45,640 --> 00:16:47,300
It is really Xiao Baiyu.
220
00:16:47,420 --> 00:16:48,100
Let him in.
221
00:16:48,260 --> 00:16:49,300
No, no, no.
222
00:16:49,320 --> 00:16:50,860
Don’t let him in.
223
00:16:50,860 --> 00:16:51,700
Fine, fine, fine.
224
00:16:51,700 --> 00:16:52,900
You ask Mr. Xiao to wait a moment outside.
225
00:16:52,920 --> 00:16:53,580
I’ll be right there.
226
00:16:53,580 --> 00:16:54,600
Okay.
227
00:16:54,720 --> 00:16:56,120
Don’t tell him that I’m here.
228
00:16:58,160 --> 00:16:58,980
How come he’s here?
229
00:16:59,420 --> 00:17:02,340
Dad, no, no.
230
00:17:02,640 --> 00:17:05,040
Stop! Look at you!
231
00:17:07,319 --> 00:17:08,640
Secretive!
232
00:17:18,180 --> 00:17:18,780
Mr. Xiao.
233
00:17:20,460 --> 00:17:22,060
Mr. Tong, sorry to trouble you.
234
00:17:24,260 --> 00:17:26,099
Micky is in low spirits recently.
235
00:17:27,599 --> 00:17:28,940
In this season,
236
00:17:29,280 --> 00:17:31,020
male dogs will be at the more vigorous period.
237
00:17:31,800 --> 00:17:32,960
Pour tea for Mr. Xiao.
238
00:17:33,280 --> 00:17:34,480
No, thank you.
239
00:17:35,040 --> 00:17:36,320
I find recently that
240
00:17:36,720 --> 00:17:37,960
it always runs about
241
00:17:38,460 --> 00:17:39,180
and shouts badly.
242
00:17:39,860 --> 00:17:41,220
It seems that it is looking for someone.
243
00:17:41,580 --> 00:17:43,100
So I take it here
244
00:17:43,100 --> 00:17:43,940
and want you to check it.
245
00:17:44,660 --> 00:17:45,340
Actually,
246
00:17:45,740 --> 00:17:47,380
seasonal transition and changes in the weather
247
00:17:47,580 --> 00:17:49,060
all have influence on dogs.
248
00:17:49,520 --> 00:17:51,100
I’ll give you a subscription later.
249
00:17:51,380 --> 00:17:52,540
After taking the medicine, it’ll be fine.
250
00:17:52,900 --> 00:17:53,260
Okay.
251
00:17:53,620 --> 00:17:54,420
You sit a while.
252
00:17:54,540 --> 00:17:55,220
I prescribe for you.
253
00:17:55,300 --> 00:17:56,020
Fine.
254
00:18:07,220 --> 00:18:07,860
Micky!
255
00:18:10,080 --> 00:18:10,830
Micky!
256
00:18:24,880 --> 00:18:27,080
What are you playing?
257
00:18:28,480 --> 00:18:29,280
Hold it in your mouth and show me.
258
00:18:29,760 --> 00:18:31,320
You wish!
259
00:18:32,020 --> 00:18:33,220
Micky! Mr. Xiao…
260
00:18:34,680 --> 00:18:35,760
Mr. Xiao,
261
00:18:40,680 --> 00:18:41,760
it’s your prescription.
262
00:18:41,920 --> 00:18:43,000
Follow me to get the medicine.
263
00:18:43,240 --> 00:18:43,920
Okay, thanks.
264
00:18:43,920 --> 00:18:44,700
Let’s go.
265
00:18:46,760 --> 00:18:47,580
Go, Micky.
266
00:18:54,400 --> 00:18:56,980
I failed to interview Xiao Baiyu;
267
00:18:58,500 --> 00:19:00,960
my foot was bound up by Tong like a Zongzi;
268
00:19:02,380 --> 00:19:05,340
when back to the company, I have to be criticized by He Pandi…
269
00:19:07,200 --> 00:19:09,180
My poor life!
270
00:19:17,160 --> 00:19:18,600
Where is my electric bicycle?
271
00:19:19,560 --> 00:19:22,600
I parked it here.
272
00:19:28,560 --> 00:19:29,280
Pink!
273
00:19:30,440 --> 00:19:31,160
Pink!
274
00:19:32,280 --> 00:19:32,880
Pink!
275
00:19:34,240 --> 00:19:35,080
My Pinkie!
276
00:19:35,280 --> 00:19:36,560
What’s wrong with you, Pink?
277
00:19:37,340 --> 00:19:39,040
Pink!
278
00:19:39,480 --> 00:19:41,240
Pink!
279
00:19:41,800 --> 00:19:42,640
Pink! What’s wrong with you?
280
00:19:42,680 --> 00:19:43,520
Who did that to you?
281
00:19:43,960 --> 00:19:44,640
Who did that to you?
282
00:19:44,760 --> 00:19:46,000
Who? Who? Who?
283
00:19:46,020 --> 00:19:48,020
Who?!
284
00:19:50,800 --> 00:19:52,560
The Chairman ran into this matter today.
285
00:19:53,060 --> 00:19:53,940
I have no choice.
286
00:19:54,840 --> 00:19:56,340
If I don’t deal with your electric bicycle,
287
00:19:57,480 --> 00:19:58,920
he will deal with me.
288
00:20:00,580 --> 00:20:02,300
Your Chairman ran into it?
289
00:20:04,860 --> 00:20:06,660
Your Chairman Xiao Baiyu?
290
00:20:07,960 --> 00:20:08,400
I…
291
00:20:10,040 --> 00:20:12,080
am out of luck!
292
00:20:14,340 --> 00:20:16,620
I hit the gun!
293
00:20:19,320 --> 00:20:20,220
Tong Tong,
294
00:20:20,840 --> 00:20:22,560
don’t forget who you are.
295
00:20:23,400 --> 00:20:24,480
Do you think you sent a message in Moments,
296
00:20:24,480 --> 00:20:25,240
saying that you are injured,
297
00:20:25,240 --> 00:20:26,440
and you needn’t work?
298
00:20:27,000 --> 00:20:28,520
Don’t fool me with this matter.
299
00:20:29,640 --> 00:20:30,320
I’m telling you
300
00:20:31,240 --> 00:20:32,320
Xiao Junjiang,
301
00:20:32,600 --> 00:20:34,960
the Public Relations Manager of Fengshang,
302
00:20:35,480 --> 00:20:36,500
and also Xiao Baiyu’s brother,
303
00:20:36,980 --> 00:20:37,580
made an announcement this noon in France
304
00:20:37,580 --> 00:20:38,900
that Fengshang will sign a contract
305
00:20:38,900 --> 00:20:41,680
with French premium brand THE ONE.
306
00:20:41,920 --> 00:20:43,100
He
307
00:20:43,340 --> 00:20:45,240
is more fond of limelight than his little brother.
308
00:20:45,920 --> 00:20:47,480
Many media are focusing on him.
309
00:20:47,920 --> 00:20:50,040
In this entrepreneur interview,
310
00:20:50,280 --> 00:20:52,960
you have to interview Xiao Brothers at the same time.
311
00:20:55,340 --> 00:20:56,340
No, Ms. He,
312
00:20:56,340 --> 00:20:57,380
why at the same time?
313
00:20:57,380 --> 00:20:58,280
I think…
314
00:20:58,280 --> 00:20:59,640
I think I’m out of keeping with Xiao Baiyu.
315
00:20:59,640 --> 00:21:01,500
Could I…
316
00:21:01,520 --> 00:21:04,340
These are all materials about Xiao Brothers.
317
00:21:04,560 --> 00:21:07,340
If you can’t complete the interview before
submitting the next period for printing,
318
00:21:07,440 --> 00:21:08,680
then you can leave.
319
00:21:10,080 --> 00:21:11,480
Ms. He, I really can’t…
320
00:21:11,560 --> 00:21:12,840
Ms. He, what about you…
321
00:21:20,260 --> 00:21:22,140
She must have unsatisfactory sex.
322
00:21:30,240 --> 00:21:32,440
He negotiates with The One about entering Fengshang.
323
00:21:33,260 --> 00:21:35,620
He must worry that we sign a contract with Ou Chen first,
324
00:21:35,680 --> 00:21:37,400
so he arrived in France this noon ahead of time
325
00:21:37,400 --> 00:21:38,240
and made the announcement.
326
00:21:38,800 --> 00:21:40,840
All media are reporting about him.
327
00:21:42,280 --> 00:21:43,520
I know this all.
328
00:21:44,440 --> 00:21:46,340
Ou Chen, the rival of The One,
329
00:21:46,920 --> 00:21:48,480
terminated the cooperation with us just now.
330
00:21:49,340 --> 00:21:50,280
One more thing,
331
00:21:50,960 --> 00:21:52,480
Mr. Xiao visited Miss Hathaway
332
00:21:52,680 --> 00:21:53,960
in France.
333
00:21:56,340 --> 00:21:58,000
Do you say Xiao Junjiang visited Hathaway?
334
00:21:58,840 --> 00:21:59,320
Yes.
335
00:21:59,800 --> 00:22:01,920
But I haven’t got details of their conversation.
336
00:22:04,340 --> 00:22:05,640
Okay, I know it.
337
00:22:06,480 --> 00:22:08,560
Quickly put the seasoned equity offering into practice.
338
00:22:08,920 --> 00:22:09,720
Okay, Mr. Xiao.
339
00:22:45,680 --> 00:22:47,040
I can’t endure it.
340
00:22:47,040 --> 00:22:47,760
What’s up? What’s up?
341
00:22:47,760 --> 00:22:49,080
I can’t endure it.
342
00:22:50,160 --> 00:22:51,320
Don’t be panic. Don’t be panic.
343
00:22:51,560 --> 00:22:53,420
Take a deep breath. Deep breath. Deep breath.
344
00:22:53,500 --> 00:22:56,540
Come out. All of you come out!
345
00:22:57,000 --> 00:22:58,880
What’s wrong? What’s wrong?
346
00:22:59,000 --> 00:22:59,860
What’s wrong?
347
00:23:03,100 --> 00:23:03,760
Meng Lu,
348
00:23:04,260 --> 00:23:07,860
I just dreamt that I am performing in the giant stadium,
349
00:23:08,500 --> 00:23:09,780
but you woke me up.
350
00:23:10,300 --> 00:23:11,180
You tell me
351
00:23:11,180 --> 00:23:13,340
whether you are killing an artist.
352
00:23:13,640 --> 00:23:16,040
That’s because Tong and you make her angry.
353
00:23:16,040 --> 00:23:16,920
Apologize quickly!
354
00:23:16,920 --> 00:23:18,340
I’m still sleepy. I need to catch up on sleep.
355
00:23:18,340 --> 00:23:18,900
Stop there!
356
00:23:22,040 --> 00:23:22,700
Tong Tong,
357
00:23:23,980 --> 00:23:24,700
about this,
358
00:23:25,680 --> 00:23:27,900
don’t you need to explain it to us?
359
00:23:36,240 --> 00:23:39,340
It’s an emergency.
360
00:23:39,760 --> 00:23:42,960
It’s totally and simply
361
00:23:43,720 --> 00:23:44,120
an accident.
362
00:23:44,440 --> 00:23:47,220
I have nothing to do with Xiao Baiyu.
363
00:23:47,220 --> 00:23:48,460
See?
364
00:23:48,460 --> 00:23:50,040
Upon hearing these gossips,
365
00:23:50,040 --> 00:23:51,260
I know they are fake.
366
00:23:51,300 --> 00:23:53,180
Since Tong Tong says
367
00:23:53,540 --> 00:23:54,420
it’s an accident,
368
00:23:54,980 --> 00:23:56,100
that’s okay.
369
00:23:56,300 --> 00:23:57,040
Let’s eat.
370
00:23:57,340 --> 00:23:58,800
Eat! Eat! Eat!
371
00:24:00,100 --> 00:24:00,700
Confess to me.
372
00:24:00,860 --> 00:24:02,780
When did you start to be in love with Xiao Baiyu?
373
00:24:04,000 --> 00:24:05,840
Mom, I have said.
374
00:24:05,840 --> 00:24:07,400
I’m not in love with him.
375
00:24:07,520 --> 00:24:08,680
We have nothing to do with each other.
376
00:24:08,940 --> 00:24:09,620
You’re lying.
377
00:24:10,320 --> 00:24:12,940
I’m curious about that Xiao Baiyu seldom accepts the interview,
378
00:24:13,100 --> 00:24:15,400
but why he is willing to be interviewed by a young journalist like you.
379
00:24:15,720 --> 00:24:17,440
It turns out that you had a relationship with him long ago.
380
00:24:18,200 --> 00:24:20,300
Tong Yan, how could you speak with your sister like that?
381
00:24:21,140 --> 00:24:22,460
Your sister and Mr. Xiao,
382
00:24:22,460 --> 00:24:24,260
they just have a normal relationship.
383
00:24:24,260 --> 00:24:24,900
Wait!
384
00:24:27,280 --> 00:24:28,760
When did you know that?
385
00:24:30,560 --> 00:24:31,760
What?
386
00:24:31,760 --> 00:24:33,000
I have nothing to do with him.
387
00:24:33,000 --> 00:24:34,080
Don’t make trouble, okay?
388
00:24:34,240 --> 00:24:36,040
If you are not boyfriend and girlfriend,
389
00:24:36,200 --> 00:24:37,900
why did you avoid him in the pet shop?
390
00:24:37,920 --> 00:24:40,320
Isn’t it because you’re afraid he will know your transformation?
391
00:24:41,040 --> 00:24:43,380
Tong, stop speaking.
392
00:24:45,460 --> 00:24:46,940
Xiao Baiyu and I
393
00:24:47,100 --> 00:24:48,660
only, just
394
00:24:48,820 --> 00:24:50,240
kissed twice.
395
00:24:50,240 --> 00:24:51,640
We didn’t do anything else.
396
00:24:52,240 --> 00:24:54,860
Kiss twice?
397
00:24:55,140 --> 00:24:55,500
Well…
398
00:24:57,160 --> 00:24:59,400
Just kiss twice.
399
00:24:59,640 --> 00:25:00,760
Yes.
400
00:25:01,040 --> 00:25:02,320
How pure I am!
401
00:25:02,420 --> 00:25:03,100
I’m as pure
402
00:25:03,100 --> 00:25:04,540
as a young pioneer over age.
403
00:25:04,540 --> 00:25:06,380
I promise that we did nothing.
404
00:25:06,380 --> 00:25:07,300
Very pure.
405
00:25:08,560 --> 00:25:11,000
If you really have something to do with him,
406
00:25:11,940 --> 00:25:13,620
marry him quickly.
407
00:25:14,840 --> 00:25:16,200
Oh my!
408
00:25:16,720 --> 00:25:17,940
You’re so stupid.
409
00:25:18,140 --> 00:25:20,660
If he makes it clear on the next day,
410
00:25:20,900 --> 00:25:23,340
You’ll have no chance any more.
411
00:25:23,340 --> 00:25:24,800
No chance.
412
00:25:26,560 --> 00:25:29,120
Say something, okay?
413
00:25:29,420 --> 00:25:31,700
I hate the affairs and gossip the most.
414
00:25:31,860 --> 00:25:33,740
Because of these boring people like you,
415
00:25:33,780 --> 00:25:35,900
a super star with talents like me,
416
00:25:35,900 --> 00:25:37,420
can’t get attention.
417
00:25:43,980 --> 00:25:45,580
You have nothing to do with him?
418
00:25:47,080 --> 00:25:48,340
I’d better eat something.
419
00:25:57,160 --> 00:25:59,200
Not good, I don’t feel good.
420
00:26:08,840 --> 00:26:09,340
Come in.
421
00:26:12,840 --> 00:26:13,400
Mr. Xiao,
422
00:26:14,280 --> 00:26:15,600
will shareholders prevent the seasoned equity offering
423
00:26:15,600 --> 00:26:17,560
by taking this opportunity?
424
00:26:17,920 --> 00:26:18,640
Besides this,
425
00:26:19,100 --> 00:26:20,600
another two brands that are negotiating with us
426
00:26:20,600 --> 00:26:22,600
decide to end the cooperation with Fengshang.
427
00:26:23,160 --> 00:26:25,480
It may be affected by today’s gossip.
428
00:26:26,480 --> 00:26:27,880
How is it going on in Public Relation Department?
429
00:26:28,040 --> 00:26:29,680
Have they figured out the reason?
430
00:26:30,080 --> 00:26:31,880
Photos were sent to several influential media
431
00:26:31,880 --> 00:26:33,080
at the same time.
432
00:26:33,520 --> 00:26:35,200
Until now, we haven’t figured out who did this.
433
00:26:35,640 --> 00:26:37,680
But photos were taken in Fengshang.
434
00:26:38,080 --> 00:26:38,880
The preliminary conclusion is that
435
00:26:39,100 --> 00:26:40,800
our employee did it.
436
00:26:41,320 --> 00:26:42,480
I’m investigating one by one.
437
00:26:44,000 --> 00:26:45,340
Okay, I know.
438
00:26:45,560 --> 00:26:46,240
You go outside first.
439
00:26:46,920 --> 00:26:48,320
Report to me if you get any progress.
440
00:26:48,840 --> 00:26:49,160
Get it.
441
00:26:55,100 --> 00:26:56,760
What’s the relationship between Tong Tong and Xiao Baiyu?
442
00:26:56,880 --> 00:26:57,600
How could I know?
443
00:26:57,720 --> 00:26:58,960
I told you many times. So boring!
444
00:26:59,100 --> 00:27:00,760
You can ask receptionists for Tong Tong’s phone number.
Don’t ask me!
445
00:27:01,280 --> 00:27:02,520
You dial the wrong number.
446
00:27:04,160 --> 00:27:05,080
It’s not 114 here.
447
00:27:05,100 --> 00:27:06,000
I don’t have all people’s phone number.
448
00:27:12,500 --> 00:27:13,340
Tong Tong has quitted.
449
00:27:13,340 --> 00:27:14,760
Please don’t call us any longer, okay?
450
00:27:26,200 --> 00:27:28,720
It’s all your fault.
451
00:27:29,040 --> 00:27:30,800
I heard that you quit?
452
00:27:31,200 --> 00:27:31,800
No, Ms. He,
453
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
I’m sitting here.
454
00:27:33,640 --> 00:27:35,640
I’m unable to call you to my office.
455
00:27:35,640 --> 00:27:37,200
I have to invite you, right?
456
00:27:38,960 --> 00:27:41,480
Did you call me just now? I…
457
00:27:42,520 --> 00:27:44,080
You haven’t finished the arranged interview,
458
00:27:44,080 --> 00:27:45,880
but had an affair with the interviewee.
459
00:27:45,920 --> 00:27:47,640
As a result, the entire editorial office can’t work normally.
460
00:27:47,640 --> 00:27:48,160
From now on,
461
00:27:48,160 --> 00:27:49,200
you stop attending any meeting and work
462
00:27:49,200 --> 00:27:50,280
in the editorial office.
463
00:27:50,280 --> 00:27:51,040
Suspend your duties and stop your salary,
464
00:27:51,040 --> 00:27:52,720
until you complete the interview on Xiao Brothers.
465
00:27:53,000 --> 00:27:55,480
Please don’t Ms. He, please…
466
00:27:59,240 --> 00:28:01,360
Could you suspend my duties, but not stop my salary?
467
00:28:11,660 --> 00:28:12,260
Nice to meet you, Ms. He.
468
00:28:13,460 --> 00:28:13,840
Ms. He,
469
00:28:13,840 --> 00:28:15,820
I must complete the interview on Xiao Brothers.
470
00:28:15,820 --> 00:28:16,940
Do it well.
471
00:28:28,520 --> 00:28:29,440
So,
472
00:28:30,100 --> 00:28:31,240
you are not in love,
473
00:28:32,080 --> 00:28:35,760
and you didn’t do something indescribable?
474
00:28:37,560 --> 00:28:39,920
He is so annoying.
475
00:28:39,920 --> 00:28:42,040
How could I be in love with him?
476
00:28:43,600 --> 00:28:44,600
That’s right.
477
00:28:45,120 --> 00:28:46,080
I’m sure
478
00:28:46,200 --> 00:28:48,600
Xiao Baiyu couldn’t have such a bad taste.
30818
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.