All language subtitles for (Miniserie-2009) Unforgiven 2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,520 --> 00:00:03,272 You understand the conditions of your licence? 2 00:00:03,360 --> 00:00:04,349 I haven't to make contact 3 00:00:04,440 --> 00:00:07,512 with any members of the families of either of... me victims. 4 00:00:07,600 --> 00:00:10,194 I was wondering if you could talk to him. 5 00:00:10,280 --> 00:00:11,872 - I don't want him to go to prison. - Why me? 6 00:00:11,960 --> 00:00:13,791 - You're his brother. - You're his wife. 7 00:00:13,880 --> 00:00:15,438 How does this 8 00:00:15,520 --> 00:00:18,830 get from here to here with that kind of force? 9 00:00:18,920 --> 00:00:21,912 - A poltergeist? - It smashed the door. 10 00:00:22,000 --> 00:00:24,036 How thick is that glass? 11 00:00:24,120 --> 00:00:26,031 Something happened. 12 00:00:26,120 --> 00:00:29,908 I've got a sister. She got taken into care 15, 16 years ago 13 00:00:30,000 --> 00:00:32,992 and I've never seen her since then. 14 00:00:33,080 --> 00:00:35,640 D'you want me to see if I can find anything out about Katie? 15 00:00:35,720 --> 00:00:36,789 Come on. 16 00:00:41,600 --> 00:00:43,318 We've got a letter from her solicitor. 17 00:00:43,400 --> 00:00:47,109 - What about? - Ruth Slater... is out of prison. 18 00:00:47,200 --> 00:00:49,430 She's asking to see Lucy. 19 00:00:49,520 --> 00:00:50,873 I found her. 20 00:00:52,600 --> 00:00:53,749 I know where she lives. 21 00:01:54,960 --> 00:01:56,518 Oh, bollocks! 22 00:02:17,880 --> 00:02:19,632 D'you want a hand? 23 00:02:22,720 --> 00:02:24,836 Don't you live on t'same floor as me? 24 00:02:26,600 --> 00:02:29,114 Why don't you just let me carry some of your stuff for you? 25 00:02:29,200 --> 00:02:31,236 I ain't gonna nick it. 26 00:02:42,640 --> 00:02:44,437 Hiya. 27 00:02:44,520 --> 00:02:47,193 I'm Ruth, by the way. I... 28 00:02:48,440 --> 00:02:51,955 Can I just ask you - my flat's freezing, is that normal? 29 00:02:53,040 --> 00:02:54,996 You want to ring maintenance. 30 00:02:58,000 --> 00:02:59,353 Right. 31 00:03:00,160 --> 00:03:02,833 "So, is a casual coffee date your cup of tea? 32 00:03:02,920 --> 00:03:05,912 "Head to Hawaii, the only state that grows coffee beans. 33 00:03:06,000 --> 00:03:09,390 "You may also get swept away in a beachside make-out session 34 00:03:09,480 --> 00:03:12,677 "� la From Here To Eternity, which was filmed here." 35 00:03:12,760 --> 00:03:14,512 Rank three. 36 00:03:14,600 --> 00:03:16,955 - I had a thought. - Hm? 37 00:03:17,040 --> 00:03:18,678 About what we should do. 38 00:03:20,120 --> 00:03:22,509 - About the letter. - What? 39 00:03:23,680 --> 00:03:26,956 Same as we've done for the last two weeks - nothing. 40 00:03:28,320 --> 00:03:31,471 Social services can't give them our address, 41 00:03:31,560 --> 00:03:32,959 so if we don't play ball... 42 00:03:34,520 --> 00:03:36,272 ...what can they do? 43 00:03:43,640 --> 00:03:45,710 First class, thanks, and how much is this? 44 00:03:45,800 --> 00:03:47,153 - �2.50. - OK. 45 00:03:47,240 --> 00:03:49,390 So that's �3.92. 46 00:03:49,480 --> 00:03:54,076 You don't... Sorry, I live at Upper Hanging Stones Farm, just going up over... 47 00:03:54,160 --> 00:03:57,391 - Above Rochdale Road? - Yes. We've been there six months, 48 00:03:57,480 --> 00:04:00,517 and we've been trying to find a bit about the history of the place. 49 00:04:00,600 --> 00:04:03,717 - You don't happen to... - Ain't that where them policemen got shot? 50 00:04:03,800 --> 00:04:05,756 - Sorry? - Oh, what were his name? 51 00:04:05,840 --> 00:04:08,593 - Oh, yeah, Colin Whelan. - That were him. Him and another lad. 52 00:04:08,680 --> 00:04:10,159 - Shot? - Yeah. 53 00:04:10,240 --> 00:04:11,719 - As in... - It were in t'paper. 54 00:04:11,800 --> 00:04:12,915 - Dead? - Yeah. 55 00:04:13,000 --> 00:04:15,309 - Oh, yeah. - What happened? 56 00:04:15,400 --> 00:04:16,549 Hannah'd know. 57 00:04:16,640 --> 00:04:18,119 Who's Hannah? 58 00:04:18,200 --> 00:04:19,519 Hannah, she does t'cleaning. 59 00:04:19,600 --> 00:04:21,955 Her husband, it were his father that got killed. 60 00:04:34,240 --> 00:04:36,674 - Hello? - Hello, is that Hannah? 61 00:04:36,760 --> 00:04:38,432 - It is, yeah. - I'm sorry to bother you, 62 00:04:38,520 --> 00:04:42,399 I was just in the post office and someone said you might be able to help me. 63 00:04:42,480 --> 00:04:44,436 Are you looking for a cleaner? 64 00:04:44,520 --> 00:04:49,036 No. No, I'm looking for information. 65 00:04:49,960 --> 00:04:52,428 Ruth Slater. 66 00:05:11,720 --> 00:05:16,396 Steve, lad, down tomorrow to clean out a couple of flats - Cleveland House. 67 00:05:16,480 --> 00:05:18,198 That's summat to get out of bed for. 68 00:05:18,280 --> 00:05:19,838 Can you do me a favour? 69 00:05:19,920 --> 00:05:25,552 First thing, while you're there, flat 77, Slater, she's got no heating. 70 00:05:25,640 --> 00:05:27,790 Can you pop round and sort it? 71 00:05:27,880 --> 00:05:29,472 Yeah, sure. 72 00:05:29,560 --> 00:05:31,676 - What, half-eightish or so? - Smashing. 73 00:05:35,000 --> 00:05:37,468 - What d'you know? - What you doing tomorrow first thing? 74 00:05:37,560 --> 00:05:39,471 Why? 75 00:05:39,560 --> 00:05:43,314 Ten minutes in a room, just you and me, just like you wanted, how you fixed? 76 00:05:43,400 --> 00:05:46,312 How? Where? 77 00:05:56,640 --> 00:05:58,198 What you doing Sunday lunch time? 78 00:05:58,280 --> 00:06:00,669 Nowt, come in. Why? 79 00:06:00,760 --> 00:06:03,320 Mum said to invite you round if you weren't doing owt. 80 00:06:03,400 --> 00:06:05,470 You told your mum about me? 81 00:06:05,560 --> 00:06:06,913 Yeah, what's wrong wi' that? 82 00:06:07,000 --> 00:06:09,753 Nowt. I'm flattered. 83 00:06:10,760 --> 00:06:12,193 Right then, all sorted. 84 00:06:12,280 --> 00:06:13,952 Erm... plates. 85 00:06:14,040 --> 00:06:16,873 Is it a bit brass knackers in here or is it me? 86 00:06:18,960 --> 00:06:20,313 Whoo! 87 00:06:26,160 --> 00:06:30,790 Your friend, Ruth Slater. You didn't think to look her up on the internet, 88 00:06:30,880 --> 00:06:33,155 before you started trying to help her find her sister? 89 00:06:33,240 --> 00:06:35,470 No. 90 00:06:35,560 --> 00:06:41,669 She murdered two policemen here, in our house, 16 years ago. 91 00:06:41,760 --> 00:06:43,193 She shot them. 92 00:06:44,280 --> 00:06:46,669 One in the head, one in the chest. 93 00:06:46,760 --> 00:06:51,515 Colin Whelan was a sergeant, 51 years old, he had two teenage sons, 94 00:06:51,600 --> 00:06:53,556 and Andrew Higginbottom... 95 00:06:54,800 --> 00:06:57,268 ...was 19. 96 00:06:58,840 --> 00:07:00,512 They weren't armed. 97 00:07:00,600 --> 00:07:04,479 They'd come to help. To make sure no one got hurt during the eviction. 98 00:07:04,560 --> 00:07:09,953 She shot them both at point-blank range with a double-barrel shotgun. 99 00:07:10,040 --> 00:07:11,917 She was drunk. 100 00:07:13,600 --> 00:07:16,160 She was given two life sentences. 101 00:07:16,240 --> 00:07:17,673 That's where she's been. 102 00:07:17,760 --> 00:07:20,593 That's why she hasn't had any contact with her sister. 103 00:07:20,680 --> 00:07:23,672 That's why she wasn't allowed to have any contact with her sister. 104 00:07:23,760 --> 00:07:28,709 So is it OK with you if I put the blasted place up for sale now? 105 00:07:43,280 --> 00:07:45,157 Why don't we... 106 00:07:45,240 --> 00:07:49,233 get into bed and get warmed through properly, eh? 107 00:07:52,280 --> 00:07:53,633 Ruth? 108 00:07:55,520 --> 00:07:56,873 Ruth? 109 00:07:59,000 --> 00:08:00,035 Ruth? 110 00:08:00,120 --> 00:08:02,554 I don't think I should come round yours on Sunday. 111 00:08:02,640 --> 00:08:04,119 Why? 112 00:08:04,200 --> 00:08:05,758 I'd like to, but... 113 00:08:05,840 --> 00:08:10,152 - But what? - There's a lot about me you don't know. 114 00:08:10,240 --> 00:08:11,639 Like what? 115 00:08:11,720 --> 00:08:15,713 Like things you should know if you're gonna introduce me to your family. 116 00:08:15,800 --> 00:08:18,758 I don't think that's a good idea anyway. 117 00:08:20,560 --> 00:08:21,913 What d'you mean, summat bad? 118 00:08:22,000 --> 00:08:24,355 Ruth, listen, you can tell me anything. 119 00:08:25,400 --> 00:08:28,756 I know we've only known each other for like five minutes, but... 120 00:08:31,040 --> 00:08:35,192 you couldn't tell me anything about you... 121 00:08:36,920 --> 00:08:39,150 that's gonna make me stop liking you. 122 00:08:41,840 --> 00:08:43,478 It's true, come on. 123 00:08:47,080 --> 00:08:48,832 OK. 124 00:08:53,080 --> 00:08:54,638 All right, look. 125 00:08:58,840 --> 00:09:00,592 I did summat really bad once. 126 00:09:02,680 --> 00:09:04,830 - What? - It were a long time ago. 127 00:09:04,920 --> 00:09:06,353 OK. What? 128 00:09:10,160 --> 00:09:12,037 I've been in prison. 129 00:09:15,000 --> 00:09:16,718 Right. That's... 130 00:09:16,800 --> 00:09:18,153 I've only just come out. 131 00:09:18,240 --> 00:09:21,152 The day before I started at Jaggers. 132 00:09:25,680 --> 00:09:27,352 I were in for 15 years. 133 00:09:35,000 --> 00:09:36,399 15? 134 00:09:40,080 --> 00:09:42,196 - Now, that's... - Yeah. 135 00:09:42,280 --> 00:09:43,759 So... 136 00:09:49,320 --> 00:09:50,799 Well, what did you... 137 00:09:50,880 --> 00:09:52,438 What did I do? 138 00:09:53,680 --> 00:09:57,878 You remember two policemen getting shot at a farm, 139 00:09:57,960 --> 00:10:00,952 up above Ripponden in 1993? 140 00:10:03,400 --> 00:10:05,391 Yeah, well, that were me. 141 00:10:12,600 --> 00:10:14,192 Are you OK? 142 00:10:19,440 --> 00:10:21,556 - With a gun? - No, with my arse! 143 00:10:21,640 --> 00:10:23,756 - Of course with a gun! - What you doing with a gun? 144 00:10:23,840 --> 00:10:26,877 It were my dad's. We were farmers. 145 00:10:28,440 --> 00:10:30,078 Oh, it were an accident? 146 00:10:34,880 --> 00:10:37,030 No. 147 00:10:49,160 --> 00:10:50,513 I have to go now. 148 00:10:50,600 --> 00:10:51,953 Course you do. 149 00:10:52,040 --> 00:10:53,951 - Sorry. - Not a problem. 150 00:10:54,040 --> 00:10:55,758 I'll let meself out. 151 00:10:58,000 --> 00:10:59,353 OK. 152 00:11:07,040 --> 00:11:09,110 Where are you? I can't see you. 153 00:11:09,200 --> 00:11:10,633 Something's cropped up. 154 00:11:10,720 --> 00:11:13,075 What d'you mean, something's cropped up? 155 00:11:13,160 --> 00:11:14,832 I can't, I'm not... 156 00:11:14,920 --> 00:11:17,354 It's just difficult this morning. 157 00:11:18,080 --> 00:11:22,198 Look, by all means, let's do her over, but not in her own flat. 158 00:11:22,280 --> 00:11:23,474 Precisely in her own flat. 159 00:11:23,560 --> 00:11:26,518 - The police'll know you were in there. - Yeah, mending her heating. 160 00:11:26,600 --> 00:11:29,876 - She'll have seen you, she'll know it's you. - Yeah, my word against hers! 161 00:11:29,960 --> 00:11:33,396 - It's too messy. - There is nothing to link you to that flat. 162 00:11:33,480 --> 00:11:35,232 There is, there's CCTV cameras. 163 00:11:35,320 --> 00:11:38,153 - Half of them are bust! - What about the half that aren't? 164 00:11:57,920 --> 00:12:00,150 For your messages, press 2. 165 00:12:01,280 --> 00:12:03,111 You have no messages. 166 00:12:03,200 --> 00:12:05,953 Main menu. For your messages, press... 167 00:12:43,160 --> 00:12:45,116 I've come to fix your boiler. 168 00:13:00,920 --> 00:13:02,273 Shall I leave you to it? 169 00:13:02,360 --> 00:13:04,715 - I would. - I'll be in there. 170 00:13:04,800 --> 00:13:06,028 Right. 171 00:13:38,840 --> 00:13:41,513 Have you got everything you need? 172 00:13:41,600 --> 00:13:43,477 I just need to... 173 00:13:44,680 --> 00:13:46,432 Fine. 174 00:13:53,320 --> 00:13:54,799 Are these any good to you? 175 00:13:54,880 --> 00:13:56,233 I won 'em. 176 00:13:57,360 --> 00:13:59,112 Last week. 177 00:13:59,200 --> 00:14:00,553 Lunch club bingo. 178 00:14:01,600 --> 00:14:03,318 I mean, they're no good to me. 179 00:14:03,400 --> 00:14:06,073 I've only got three back teeth. 180 00:14:06,160 --> 00:14:07,752 Two o' them's loose. 181 00:14:14,240 --> 00:14:15,753 D'you want a cup o' tea? 182 00:14:23,840 --> 00:14:24,909 D'you want some tea? 183 00:14:25,960 --> 00:14:27,109 Three sugars. 184 00:14:36,960 --> 00:14:38,313 Who's this, then? 185 00:14:38,400 --> 00:14:41,312 Me sister. When she were little. 186 00:14:41,400 --> 00:14:43,277 She's 21 now. 187 00:14:44,520 --> 00:14:45,999 I know who you are. 188 00:14:50,880 --> 00:14:52,871 How d'you mean? 189 00:14:52,960 --> 00:14:55,235 I used to be a copper, 190 00:14:55,320 --> 00:14:58,756 with the CID, here... in Halifax. 191 00:14:59,960 --> 00:15:02,190 Recognised you t'day you moved in. 192 00:15:04,600 --> 00:15:06,511 So, what you doing here? 193 00:15:06,600 --> 00:15:09,398 I thought coppers were supposed to have big fat pensions? 194 00:15:10,600 --> 00:15:12,591 Dishonourable discharge. 195 00:15:13,280 --> 00:15:14,838 Lost everything. 196 00:15:14,920 --> 00:15:17,514 Family, home, job, pension. 197 00:15:17,600 --> 00:15:20,194 Life's full of nasty little surprises. 198 00:15:22,560 --> 00:15:25,552 Worst ones are t'ones you inflict on yourself. 199 00:15:28,040 --> 00:15:31,032 Aren't they... Eh? 200 00:15:33,480 --> 00:15:35,277 You must know that. 201 00:15:53,840 --> 00:15:55,353 So that's me done, then. 202 00:15:57,400 --> 00:15:58,753 Right. 203 00:16:00,360 --> 00:16:03,875 It were just your valve. Any more problems, you got t'number. 204 00:16:05,320 --> 00:16:06,514 Right. 205 00:16:11,120 --> 00:16:13,156 I'm emptying a flat downstairs. 206 00:16:14,520 --> 00:16:18,433 They left a few bits and pieces - a DVD player and a lamp. 207 00:16:18,520 --> 00:16:20,192 Well, if you wanted 'em... 208 00:16:21,720 --> 00:16:25,156 - If no one else wants them. - They'll only get trashed otherwise. 209 00:16:25,240 --> 00:16:28,038 It's asylum seekers - they get their applications turned down 210 00:16:28,120 --> 00:16:30,236 and then they just disappear. 211 00:16:33,560 --> 00:16:35,516 If I'm not in, leave 'em out here. 212 00:16:59,920 --> 00:17:01,717 Can I have a cup of tea? 213 00:17:06,480 --> 00:17:08,277 - Oh! - Me brother's a policeman, 214 00:17:08,360 --> 00:17:10,271 you murdering bitch! 215 00:17:10,360 --> 00:17:14,148 You murdering bastard scum. Get off me! Look at 'er! 216 00:17:14,240 --> 00:17:16,834 Look at 'er. What you lookin' at, bitch? 217 00:17:16,920 --> 00:17:21,550 Fucking bitch! Should burn people like that. Get off me! 218 00:17:21,640 --> 00:17:22,993 Get off! 219 00:17:44,480 --> 00:17:47,950 You are gonna have to go back there, for your own good. 220 00:17:48,040 --> 00:17:50,076 I mean, by all means, apply for jobs elsewhere, 221 00:17:50,160 --> 00:17:53,948 but you do need to show that you can hold a job down. 222 00:17:54,800 --> 00:17:57,712 - I've got an 'eadache. - Yeah, well, take the rest of the day off, 223 00:17:57,800 --> 00:18:01,156 then you've got the weekend to get over it. I'll speak to Mr... What's he called? 224 00:18:01,240 --> 00:18:03,959 - Kershaw. - Mr Kershaw. 225 00:18:06,160 --> 00:18:08,515 She should be disciplined, this one who's hit you. 226 00:18:10,720 --> 00:18:12,358 You all right? 227 00:18:13,640 --> 00:18:18,589 Well, nobody pretended it was gonna be easy, Ruth, did they, eh? 228 00:18:36,320 --> 00:18:39,517 - What happened? - She's dead. I killed her. 229 00:18:41,000 --> 00:18:42,353 You're a liar. 230 00:18:42,440 --> 00:18:46,069 Smacked her about a bit, bust her kneecaps for her, 231 00:18:46,160 --> 00:18:49,675 doused her in petrol, chopped one of her ears off. 232 00:18:49,760 --> 00:18:52,433 She were screaming her head off at t'finish. 233 00:18:53,360 --> 00:18:56,955 Well, she would've been if I hadn't stuck gaffer tape over her gob. 234 00:18:59,400 --> 00:19:01,755 I think she choked on her own vomit in t'end. 235 00:19:03,080 --> 00:19:06,277 Why, worried about her, are you? 236 00:19:06,360 --> 00:19:08,999 - I'm worried about you. - Yeah, well, you needn't be. 237 00:19:11,480 --> 00:19:14,278 - I've had a better idea. - What? 238 00:19:14,360 --> 00:19:16,669 She's got a sister, remember? 239 00:19:16,760 --> 00:19:19,957 - So? - So, I'm gonna get friendly wi' 'er, 240 00:19:20,040 --> 00:19:23,953 find out about this sister, and maybe I'll drop in on her instead. 241 00:19:24,040 --> 00:19:27,157 It's brilliant. Wanna know why? 242 00:19:28,200 --> 00:19:30,350 It's doing what she did to us. 243 00:19:30,440 --> 00:19:32,749 Taking it out on someone she cares about. 244 00:19:32,840 --> 00:19:35,593 Buggerin' up the life of someone she cares about. 245 00:19:36,960 --> 00:19:38,473 I think you should walk away. 246 00:19:38,560 --> 00:19:41,472 Oh, no, no. No, you started this! 247 00:19:41,560 --> 00:19:44,120 And now I think you should walk away. 248 00:19:56,000 --> 00:19:58,036 - Is your dad in? - Yeah. 249 00:20:00,320 --> 00:20:02,356 - Dad. - Ruth. 250 00:20:02,440 --> 00:20:04,590 - Sorry to drop in unannounced. - No, that's fine. 251 00:20:04,680 --> 00:20:07,717 Only I can't find that card what you gave me wi' your number on. 252 00:20:07,800 --> 00:20:09,153 And you did say to call in... 253 00:20:09,240 --> 00:20:11,071 - Yes. Sure. ...if ever I were passing. 254 00:20:11,160 --> 00:20:13,355 Charley, you can have another half hour on the Wii, 255 00:20:13,440 --> 00:20:15,749 if you do your homework immediately afterwards. 256 00:20:15,840 --> 00:20:17,671 Hello. 257 00:20:17,760 --> 00:20:19,751 Hello, Ruth. 258 00:20:21,320 --> 00:20:25,711 I were wondering if you've had time to do what you said you were gonna do. 259 00:20:25,800 --> 00:20:27,916 - Contacting Katie's... - Yes, I did. 260 00:20:28,000 --> 00:20:32,596 I sent a letter via social services, and it was definitely forwarded, 261 00:20:32,680 --> 00:20:35,114 but I've not heard anything back. 262 00:20:37,720 --> 00:20:39,073 Oh. 263 00:20:40,040 --> 00:20:41,393 OK. 264 00:20:42,320 --> 00:20:43,673 If you do hear anything, 265 00:20:43,760 --> 00:20:46,354 I've got a mobile number now, if I can write that down for you. 266 00:20:54,880 --> 00:20:57,348 You didn't tell us the full story, did you? 267 00:21:11,440 --> 00:21:13,032 I'll go. 268 00:21:16,520 --> 00:21:20,593 There are things people don't know about what happened. 269 00:21:21,800 --> 00:21:23,950 People say things, 270 00:21:24,040 --> 00:21:26,156 but they don't know, cos they weren't here. 271 00:21:27,560 --> 00:21:29,790 Anybody could've ended up doing what I did that day. 272 00:21:29,880 --> 00:21:31,279 Oh, no. 273 00:21:31,360 --> 00:21:36,514 No, I think it probably takes a very particular kind of person to do what you did. 274 00:21:39,280 --> 00:21:42,317 You needn't bother doing that, it'll just go on the fire. 275 00:21:48,640 --> 00:21:50,392 She's me sister. 276 00:22:00,280 --> 00:22:01,759 What are you doing? 277 00:22:04,360 --> 00:22:07,158 Ruth! Ruth. 278 00:22:09,160 --> 00:22:13,472 She's upset. I'm sorry. It's all been a bit of a surprise. 279 00:22:13,560 --> 00:22:15,198 I should've told you. 280 00:22:15,280 --> 00:22:18,750 I wanted to when you said you'd help me, but I couldn't. 281 00:22:18,840 --> 00:22:20,558 - I did wonder. - What? 282 00:22:20,640 --> 00:22:23,074 A way forward if they don't respond to that first letter, 283 00:22:23,160 --> 00:22:24,912 might be to write to them again. 284 00:22:25,000 --> 00:22:27,992 Ask to meet them, give them a chance to explain their position. 285 00:22:28,080 --> 00:22:31,629 But from your point of view, to let them meet you, 286 00:22:31,720 --> 00:22:33,358 so they can see you're not a monster, 287 00:22:33,440 --> 00:22:37,672 you're just someone who wants to lead as normal a life as you can from now on. 288 00:22:38,720 --> 00:22:41,234 Why are you doing this for me? 289 00:22:41,320 --> 00:22:42,673 I like you. 290 00:22:43,520 --> 00:22:45,272 I wanna help you. 291 00:22:46,520 --> 00:22:48,476 I think you've suffered enough. 292 00:22:57,960 --> 00:23:00,599 How do you feel about coming to see me, Lucy? 293 00:23:00,680 --> 00:23:01,749 Fine. 294 00:23:01,840 --> 00:23:05,628 I'd always thought that it was something I should do, 295 00:23:05,720 --> 00:23:08,473 you know, with being adopted. 296 00:23:08,560 --> 00:23:10,755 Tell me about the accident. 297 00:23:12,480 --> 00:23:14,311 I wanted to die. 298 00:23:15,040 --> 00:23:16,792 I was very drunk. 299 00:23:16,880 --> 00:23:20,634 I shouldn't have been in the car. I don't know why I was. 300 00:23:22,000 --> 00:23:23,831 I don't really remember getting into it. 301 00:23:24,880 --> 00:23:27,155 Have you ever wanted to die before? 302 00:23:29,120 --> 00:23:34,148 I've sometimes thought that if all else fails, I could always kill myself... 303 00:23:36,640 --> 00:23:38,517 but I never thought about how or... 304 00:23:38,600 --> 00:23:40,909 That's what was so frightening... 305 00:23:42,280 --> 00:23:48,549 ...was that... I had the idea and the means, cos I was driving the car... 306 00:23:49,680 --> 00:23:51,033 and... 307 00:23:53,080 --> 00:23:55,230 I just did it. I did it. 308 00:23:57,800 --> 00:24:00,633 I saw the lights change to red and I decided that I wasn't gonna stop, 309 00:24:00,720 --> 00:24:03,109 and that I was gonna put my foot down. 310 00:24:06,800 --> 00:24:08,756 I think I took my seat belt off as well. 311 00:24:11,640 --> 00:24:13,756 When I think about it now... 312 00:24:15,080 --> 00:24:19,596 ...since, afterwards, it... terrifies me. 313 00:24:22,160 --> 00:24:23,912 I can't imagine why I'd do that. 314 00:24:32,000 --> 00:24:34,116 I see no harm in trying to help her. 315 00:24:35,160 --> 00:24:36,832 You don't know the first thing about her. 316 00:24:40,160 --> 00:24:41,718 I can't see any evil in her. 317 00:24:42,680 --> 00:24:45,752 Her manner, the way she talks, the way she is. 318 00:24:47,400 --> 00:24:49,960 Whatever she did, whatever she was then... 319 00:24:53,160 --> 00:24:55,355 Don't we believe in redemption any more? 320 00:25:01,080 --> 00:25:02,433 It's just... 321 00:25:04,480 --> 00:25:05,959 that the need for it's... 322 00:25:08,080 --> 00:25:11,152 ...never been quite so repellently close to home before. 323 00:25:12,800 --> 00:25:15,951 Isn't it when things come so close to home, 324 00:25:16,640 --> 00:25:20,599 isn't that when our beliefs are really tested? 325 00:25:25,920 --> 00:25:28,832 What do you remember about your life 326 00:25:28,920 --> 00:25:32,230 before you went to live with Michael and Rachel? 327 00:25:32,320 --> 00:25:34,390 Nothing. 328 00:25:34,480 --> 00:25:37,233 That's slightly surprising, isn't it, 329 00:25:37,320 --> 00:25:40,949 given that you were, what, nearly seven, when you went to live with them? 330 00:25:42,160 --> 00:25:44,435 I have, like, this image. It was this... 331 00:25:45,960 --> 00:25:47,757 notion about... 332 00:25:49,640 --> 00:25:52,632 being somewhere when I was really tiny, 333 00:25:52,720 --> 00:25:57,953 but it's just like a moment in time, it's nothing, it's just... 334 00:25:59,480 --> 00:26:03,678 Well, there's cows, it's like a sea of cows... 335 00:26:06,120 --> 00:26:09,157 and I'm with somebody and they've got their arms around me... 336 00:26:10,920 --> 00:26:14,708 but they're sitting behind me on this wall, so I can't see their face. 337 00:26:17,000 --> 00:26:21,312 I don't know if it happened or... if I imagined it, 338 00:26:21,400 --> 00:26:23,960 but I feel safe. 339 00:26:26,080 --> 00:26:28,435 It's more a feeling, really, than a proper memory. 340 00:26:29,480 --> 00:26:30,833 It's so... 341 00:26:33,000 --> 00:26:34,752 so nice. 342 00:26:38,560 --> 00:26:43,190 Have you ever described this feeling to Michael or Rachel? 343 00:26:43,280 --> 00:26:46,955 Yeah. They say it doesn't mean anything. 344 00:26:48,000 --> 00:26:50,355 They say it doesn't tie in with anything. 345 00:26:57,360 --> 00:26:59,669 Remember Gorton's in Dewsbury? 346 00:26:59,760 --> 00:27:01,318 That warehouse. 347 00:27:01,400 --> 00:27:03,072 Yeah. 348 00:27:03,160 --> 00:27:05,879 They're pulling it down in a couple of weeks. 349 00:27:05,960 --> 00:27:07,234 And? 350 00:27:07,320 --> 00:27:08,958 I was just thinking... 351 00:27:10,720 --> 00:27:12,836 be a good place to keep somebody tied up. 352 00:27:18,040 --> 00:27:19,951 You're on your own, you, I told you. 353 00:27:27,640 --> 00:27:30,438 I'm wi' John, Izzie, I think you're being rash wanting to sell up. 354 00:27:30,520 --> 00:27:33,239 Surely being haunted adds to the value of a place like this. 355 00:27:33,320 --> 00:27:36,039 - I keep telling her. - Yeah, well, in theory, maybe. 356 00:27:36,120 --> 00:27:40,352 - It all sounds very intriguing. - No, Mum, it isn't, believe me. 357 00:27:40,440 --> 00:27:45,594 It's annoying and boring and extremely inconvenient. 358 00:27:45,680 --> 00:27:47,750 It's a shame, it's such a nice house. 359 00:27:47,840 --> 00:27:53,836 We've had a lot to deal with, OK, and I won't go into all the details, 360 00:27:53,920 --> 00:27:56,912 because I'm pissed and I wouldn't like to upset you, 361 00:27:57,000 --> 00:28:00,356 but one day, maybe I will, all right? 362 00:28:01,960 --> 00:28:03,359 What details? 363 00:28:26,720 --> 00:28:28,358 Oh, you did not? 364 00:28:28,440 --> 00:28:30,351 She is gonna go mad. 365 00:28:30,440 --> 00:28:31,873 You are going to die! 366 00:28:31,960 --> 00:28:33,598 Why, what happened? 367 00:28:33,680 --> 00:28:39,038 That's a very irresponsible thing to do, Rufus. Your mum's been very upset. 368 00:28:41,240 --> 00:28:43,117 What? 369 00:28:43,200 --> 00:28:47,352 It was Rufus and his friend Derry, who took the afternoon off school 370 00:28:47,440 --> 00:28:50,193 and did the upside-down coffee table thing. 371 00:28:50,280 --> 00:28:52,748 Oh, you've gotta see the funny side, Iz. 372 00:28:54,160 --> 00:28:56,993 Or not... possibly. 373 00:28:58,640 --> 00:29:00,596 No, Izzie, put that down. 374 00:29:01,800 --> 00:29:02,755 Custard? 375 00:29:02,840 --> 00:29:06,549 - Oh, no! Dad! - Rufus, run! 376 00:29:06,640 --> 00:29:08,949 Dad, Grandma, tell her! 377 00:29:24,280 --> 00:29:28,478 As I say, we're just looking for a last-minute holiday for the October break. 378 00:29:29,560 --> 00:29:31,278 Yeah, four people. 379 00:29:31,360 --> 00:29:35,194 And, er, anywhere really. We quite fancy Cornwall, on the coast. 380 00:29:35,280 --> 00:29:39,273 I know it's short notice it was just a last-minute decision really, 381 00:29:39,360 --> 00:29:42,511 so we'd be interested in anything that's still available if you... 382 00:29:44,040 --> 00:29:46,349 Yeah. Yeah. 383 00:29:48,760 --> 00:29:50,557 Sure. Sure. 384 00:29:53,200 --> 00:29:54,679 Sorry, can I, erm... 385 00:29:55,840 --> 00:29:58,957 Is it all right if I phone you back in a couple of minutes? 386 00:29:59,800 --> 00:30:01,358 OK, thanks. 387 00:30:02,400 --> 00:30:04,072 Bye, bye. 388 00:30:05,280 --> 00:30:06,633 Look at the last paragraph. 389 00:30:17,600 --> 00:30:19,636 How well do you know your client, Mr Ingram? 390 00:30:19,720 --> 00:30:22,917 I know that at 32, she's a very different person 391 00:30:23,000 --> 00:30:26,037 to the one that went into custody 16 years ago. 392 00:30:26,120 --> 00:30:29,874 Were you aware that today you'd be legally obliged 393 00:30:29,960 --> 00:30:33,191 to tell Katie about her real background? 394 00:30:33,280 --> 00:30:34,633 Yes, I am aware of that. 395 00:30:34,720 --> 00:30:36,438 But that... 396 00:30:37,640 --> 00:30:39,596 That wasn't the case when she was adopted... 397 00:30:41,120 --> 00:30:45,557 ...with the result that we've never anticipated it or prepared for it. 398 00:30:45,640 --> 00:30:47,392 - I think... - My wife and I 399 00:30:47,480 --> 00:30:51,109 had very sound reasons for doing things the way we did them, Mr Ingram. 400 00:30:51,200 --> 00:30:53,589 Ruth Slater ought to appreciate that. 401 00:30:53,680 --> 00:30:56,638 Perhaps if you met her and explained that to her... 402 00:30:56,720 --> 00:30:58,199 Do we have any choice, 403 00:30:58,280 --> 00:31:01,989 if you're threatening to contest the terms of the adoption? 404 00:31:03,280 --> 00:31:04,838 And they've agreed to meet me? 405 00:31:04,920 --> 00:31:06,273 Oh, my God! 406 00:31:06,360 --> 00:31:10,035 It's early days, Ruth. He was very defensive but it's a start. 407 00:31:10,120 --> 00:31:11,838 - Yeah. - Let's talk later. 408 00:31:11,920 --> 00:31:13,956 OK. Bye. 409 00:31:17,720 --> 00:31:20,029 - Good news? - Yeah. 410 00:31:21,120 --> 00:31:22,473 Yeah. 411 00:31:24,080 --> 00:31:25,433 It's me sister. 412 00:31:26,960 --> 00:31:29,554 - What about her? - Long story. 413 00:31:31,040 --> 00:31:33,156 Does she live local? 414 00:31:34,720 --> 00:31:37,188 I don't know. That's part of the problem. 415 00:31:37,280 --> 00:31:38,952 I don't know where she is. 416 00:31:49,120 --> 00:31:52,749 Well, maybe we shouldn't be so close-minded about it. 417 00:31:53,800 --> 00:31:55,438 What are you saying? 418 00:31:57,120 --> 00:32:00,476 I dunno, I just sometimes, occasionally... 419 00:32:01,520 --> 00:32:04,432 I do wonder if she's old enough to be told the truth. 420 00:32:05,480 --> 00:32:06,833 What good would that do? 421 00:32:06,920 --> 00:32:09,229 She has a sister. 422 00:32:09,320 --> 00:32:12,551 Maybe it's some basic human... 423 00:32:12,640 --> 00:32:15,996 Maybe she has a right to know, and now she's seeing this therapist, 424 00:32:16,080 --> 00:32:18,310 don't you worry it's all going to come out anyway? 425 00:32:18,400 --> 00:32:21,676 Ever since she came to us we've protected her from any knowledge 426 00:32:21,760 --> 00:32:24,354 of whatever horrors were inflicted on her in her early years, 427 00:32:24,440 --> 00:32:26,590 and now you want to tell her all about it - no! 428 00:32:27,680 --> 00:32:31,514 We'll meet her, given that we don't have much choice, but then that is it! 429 00:32:31,600 --> 00:32:36,230 I will not have some inbred, halfwit, recidivist sister inflicted on her, 430 00:32:36,320 --> 00:32:38,470 bullying her way into her life! 431 00:32:40,280 --> 00:32:43,352 Rachel, this is not a normal situation! 432 00:32:47,000 --> 00:32:48,433 What do you know? 433 00:32:48,520 --> 00:32:49,635 I need five hundred quid. 434 00:32:49,720 --> 00:32:51,517 500 quid, what for? 435 00:32:51,600 --> 00:32:53,352 This private detective woman. 436 00:32:53,440 --> 00:32:57,877 She's saying she can find me this sister, right. Five hundred quid. No problem. 437 00:32:57,960 --> 00:32:59,791 - Steve! - What? 438 00:32:59,880 --> 00:33:01,108 Forget it. 439 00:33:01,200 --> 00:33:06,638 I know you care! It's normal to feel angry, but... it's twisted. It's mad, 440 00:33:06,720 --> 00:33:10,679 and you won't get away with it, so give up, now - right? 441 00:33:15,760 --> 00:33:17,398 All right? 442 00:33:18,640 --> 00:33:19,993 Ring me. 443 00:33:24,080 --> 00:33:27,152 - I'm always at the end of the phone. - I'll be back before tea time. 444 00:33:31,040 --> 00:33:32,951 Come and visit me. 445 00:33:48,640 --> 00:33:50,437 I can give you a lift to school if you like. 446 00:33:55,560 --> 00:33:57,232 - Mum. - Uh-huh? 447 00:33:58,280 --> 00:34:02,114 I found a letter from a solicitor, in the bureau. 448 00:34:03,160 --> 00:34:05,594 I know I shouldn't have read it, but I did. 449 00:34:07,400 --> 00:34:09,470 Who's Katie Slater? 450 00:34:10,720 --> 00:34:12,836 - Has Lucy seen it? - No. 451 00:34:12,920 --> 00:34:16,151 - You didn't show it to her? - No. 452 00:34:17,440 --> 00:34:18,919 - Katie Slater... - Is it me? 453 00:34:19,000 --> 00:34:22,959 No. No! No. 454 00:34:24,000 --> 00:34:27,037 It's Lucy. Well, it was. 455 00:34:29,320 --> 00:34:30,673 What's going on? 456 00:34:32,920 --> 00:34:36,674 She has a sister, a biological sister, 457 00:34:36,760 --> 00:34:40,116 who we've never told her about for... reasons. 458 00:34:40,200 --> 00:34:43,237 And now the sister wants to have contact with her, 459 00:34:43,320 --> 00:34:48,440 and Dad, and me... have reasons why we don't think it would benefit Lucy. 460 00:35:06,200 --> 00:35:08,998 Ruth, they're here. They're upstairs. D'you want to come through? 461 00:35:09,080 --> 00:35:12,834 They didn't have to come here today, keep bearing that in mind. 462 00:35:12,920 --> 00:35:14,319 Don't lose your cool. 463 00:35:14,400 --> 00:35:16,516 Whatever happens, you keep your dignity, OK? 464 00:35:16,600 --> 00:35:19,956 - If in doubt defer to me. Ready? - Mm. 465 00:35:22,960 --> 00:35:27,795 Rachel, Michael, this is Ruth Slater. 466 00:35:28,840 --> 00:35:31,638 Ruth, this is Katie's adoptive parents. 467 00:35:32,920 --> 00:35:34,512 Hello. 468 00:35:35,640 --> 00:35:36,993 Hello. 469 00:35:39,360 --> 00:35:40,873 Ruth, would you like to? 470 00:35:45,120 --> 00:35:48,157 First of all, I'd like to thank you both for coming. 471 00:35:50,120 --> 00:35:54,352 I wonder if a useful way forward is if you, Michael, or you, Rachel, 472 00:35:54,440 --> 00:35:59,719 could explain to Ruth why you feel you don't want her to meet Katie. 473 00:35:59,800 --> 00:36:04,191 Then perhaps you, Ruth, could say what you want to say. 474 00:36:11,880 --> 00:36:13,233 Erm... 475 00:36:14,320 --> 00:36:18,029 Katie has... 476 00:36:18,120 --> 00:36:22,557 no conscious memory of her life before she came to live with us. 477 00:36:23,640 --> 00:36:26,791 As far as I'm concerned, that's the beginning and the end. 478 00:36:26,880 --> 00:36:31,670 Why rake up damaging facts and ideas about her past? 479 00:36:31,760 --> 00:36:35,389 Who will it benefit? Certainly not her. 480 00:36:35,480 --> 00:36:37,277 - She was six. - She doesn't remember you. 481 00:36:37,360 --> 00:36:39,157 Have you asked her? 482 00:36:43,720 --> 00:36:49,192 We think she was traumatised by what happened. 483 00:36:49,280 --> 00:36:54,991 Look, she's happy, she's well-balanced, she has a good life. 484 00:36:55,080 --> 00:37:01,349 She has opportunities she would never have had... before, and... 485 00:37:03,080 --> 00:37:06,072 Well, shouldn't that be enough for you to know that? 486 00:37:14,160 --> 00:37:18,153 We were very close. I don't know if you know, but I more or less brought her up. 487 00:37:19,480 --> 00:37:22,358 When me mother cleared off. I can't believe she don't remember me. 488 00:37:22,440 --> 00:37:24,954 She was traumatised by what you did. 489 00:37:27,280 --> 00:37:29,396 Whatever your life was like before that, 490 00:37:29,480 --> 00:37:31,789 and I'm happy to accept that not all of it was too awful, 491 00:37:31,880 --> 00:37:35,555 it was all obliterated by what you did that day. 492 00:37:35,640 --> 00:37:37,312 Can you not see, this is all about you? 493 00:37:37,400 --> 00:37:42,679 It's all about what you need, not what's best for, erm... Katie. 494 00:37:42,760 --> 00:37:45,718 And from our point of view, we know nothing about you. 495 00:37:45,800 --> 00:37:48,917 You could be... an alcoholic, you could be a drug addict. 496 00:37:49,000 --> 00:37:52,788 - I'm neither of those things. - I'm not willing to risk her happiness 497 00:37:52,880 --> 00:37:54,632 and her sanity just so you can... 498 00:37:54,720 --> 00:37:58,349 What do you think she'll get out of knowing you now, hm? 499 00:38:00,000 --> 00:38:02,753 Nothing. She wouldn't know what to say to you. 500 00:38:04,160 --> 00:38:05,513 Believe me, I know her. 501 00:38:07,000 --> 00:38:11,755 I know her extremely well and she'd take one look at you and, well... 502 00:38:13,680 --> 00:38:17,309 Frankly, she wouldn't know... she'd be very uncomfortable. 503 00:38:24,080 --> 00:38:30,269 I appreciate, I understand that you have, still have very strong feelings for her... 504 00:38:32,120 --> 00:38:34,509 as she was then, as a six-year-old child, 505 00:38:34,600 --> 00:38:40,357 but I think you have to accept that you're not a part of her life any more. 506 00:38:42,000 --> 00:38:46,357 And I think and I implore you to acknowledge and accept this. 507 00:38:48,360 --> 00:38:52,592 It would be a mistake to try and reintroduce you into it. 508 00:38:59,560 --> 00:39:00,959 She's all I've got. 509 00:39:01,040 --> 00:39:02,678 I don't wanna take her off you. 510 00:39:02,760 --> 00:39:05,558 I'm very grateful for everything what you've done for her, 511 00:39:05,640 --> 00:39:07,073 but I just... 512 00:39:08,360 --> 00:39:10,351 want her to know who I am. 513 00:39:12,520 --> 00:39:16,559 Ruth, I think what you need to understand is that, erm... 514 00:39:17,640 --> 00:39:21,349 not only will it not benefit Katie, it could do her harm. 515 00:39:21,440 --> 00:39:23,351 It could set her back years. 516 00:39:31,000 --> 00:39:34,754 What about all t'stuff I sent her - all t'letters and cards and things? 517 00:39:37,120 --> 00:39:39,680 I assume she's not had any of it. 518 00:39:41,080 --> 00:39:45,278 Cos I'm sat here thinking, well, if she had've got it, 519 00:39:45,360 --> 00:39:48,591 then she wouldn't have any trouble remembering me, would she? 520 00:39:49,680 --> 00:39:51,636 So, what did you do with it all? 521 00:39:53,280 --> 00:39:58,912 Everything... we have done has been in Katie's best interests. 522 00:39:59,000 --> 00:39:59,989 Did you burn it? 523 00:40:01,400 --> 00:40:03,630 You, bitch, I'm talking to you. 524 00:40:03,720 --> 00:40:05,199 Did you burn it, eh? 525 00:40:05,280 --> 00:40:07,316 OK, that's it. I think everything's been said. 526 00:40:07,400 --> 00:40:08,674 - Could I just? - No. No. No. 527 00:40:08,760 --> 00:40:11,274 We came, we had a conversation. You've got our side of things. 528 00:40:11,360 --> 00:40:14,238 If you have any sense or any intelligence, 529 00:40:14,320 --> 00:40:18,996 or if you actually care about Katie, you'll respect that! 530 00:40:19,080 --> 00:40:21,913 Respect? Don't talk to me about respect! 531 00:40:22,000 --> 00:40:25,436 - Ruth, don't! - You burned my letters! 532 00:40:25,520 --> 00:40:27,192 Ruth! 533 00:40:28,560 --> 00:40:31,996 I spent 15 years in a room smaller than your fucking car... 534 00:40:32,080 --> 00:40:34,913 - Don't you touch my wife! ...waiting for one shred of information. 535 00:40:35,000 --> 00:40:37,753 One card, one letter. D'you know what it's like? Have you any idea? 536 00:40:37,840 --> 00:40:39,796 - Ruth, you're on licence. - You spent 15 years 537 00:40:39,880 --> 00:40:42,110 in a room smaller than my car for a reason! 538 00:40:42,200 --> 00:40:44,031 - Come on, it's all right. - Ruth, 539 00:40:44,120 --> 00:40:45,394 I didn't burn them. 540 00:40:45,480 --> 00:40:48,233 She never saw them but I didn't burn them. 541 00:41:34,680 --> 00:41:37,433 - I was just pressing your buzzer. - Well, I weren't in. 542 00:41:37,520 --> 00:41:40,193 - You all right? You weren't at work. - I took afternoon off. 543 00:41:40,280 --> 00:41:42,635 - What for? - Target practice. 544 00:41:42,720 --> 00:41:43,869 Eh? What d'you mean? 545 00:41:43,960 --> 00:41:46,793 I like to keep me hand in, in case I need to murder anybody else. 546 00:41:46,880 --> 00:41:50,236 Tell everybody at work that an' all. Tell 'em all to stay out of me face, 547 00:41:50,320 --> 00:41:53,437 - especially that nutty mad bitch, Mel. - It wasn't me that told everybody! 548 00:41:53,520 --> 00:41:54,714 - Who were it, then? - Smithy. 549 00:41:54,800 --> 00:41:57,633 I told him not to say owt, but he's a... gobshite. 550 00:41:57,720 --> 00:41:59,278 Oh, so you confided in him? 551 00:42:00,320 --> 00:42:01,958 He's my best friend. 552 00:42:06,520 --> 00:42:08,795 I'm sorry. I'm sorry you got hit. 553 00:42:08,880 --> 00:42:11,474 I'm sorry nobody's speaking to you. 554 00:42:12,200 --> 00:42:15,397 It were a shock, you know, what you told me... 555 00:42:20,520 --> 00:42:22,033 ...but I meant what I said. 556 00:42:23,400 --> 00:42:26,278 Nothing will make me stop liking you. I don't care what you've done. 557 00:42:27,680 --> 00:42:29,193 No, no, I do... 558 00:42:32,160 --> 00:42:34,879 but only in as much as how it affects you. 559 00:42:39,920 --> 00:42:41,876 So... 560 00:42:54,800 --> 00:42:56,153 Love you. 561 00:43:04,000 --> 00:43:05,479 Hiya? 562 00:43:08,240 --> 00:43:09,992 Yeah, he's just gone. 563 00:44:21,720 --> 00:44:23,199 Oh, Steve! 564 00:44:23,280 --> 00:44:25,714 - Jesus! - Steve! 565 00:44:30,280 --> 00:44:31,952 Steve! 43489

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.