Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,520 --> 00:00:03,272
You understand the conditionsof your licence?
2
00:00:03,360 --> 00:00:04,349
I haven't to make contact
3
00:00:04,440 --> 00:00:07,512
with any members of the families
of either of... me victims.
4
00:00:07,600 --> 00:00:10,194
I was wondering if you could talk to him.
5
00:00:10,280 --> 00:00:11,872
- I don't want him to go to prison.
- Why me?
6
00:00:11,960 --> 00:00:13,791
- You're his brother.
- You're his wife.
7
00:00:13,880 --> 00:00:15,438
How does this
8
00:00:15,520 --> 00:00:18,830
get from here to here
with that kind of force?
9
00:00:18,920 --> 00:00:21,912
- A poltergeist?
- It smashed the door.
10
00:00:22,000 --> 00:00:24,036
How thick is that glass?
11
00:00:24,120 --> 00:00:26,031
Something happened.
12
00:00:26,120 --> 00:00:29,908
I've got a sister. She got taken into care
15, 16 years ago
13
00:00:30,000 --> 00:00:32,992
and I've never seen her since then.
14
00:00:33,080 --> 00:00:35,640
D'you want me to see
if I can find anything out about Katie?
15
00:00:35,720 --> 00:00:36,789
Come on.
16
00:00:41,600 --> 00:00:43,318
We've got a letter from her solicitor.
17
00:00:43,400 --> 00:00:47,109
- What about?
- Ruth Slater... is out of prison.
18
00:00:47,200 --> 00:00:49,430
She's asking to see Lucy.
19
00:00:49,520 --> 00:00:50,873
I found her.
20
00:00:52,600 --> 00:00:53,749
I know where she lives.
21
00:01:54,960 --> 00:01:56,518
Oh, bollocks!
22
00:02:17,880 --> 00:02:19,632
D'you want a hand?
23
00:02:22,720 --> 00:02:24,836
Don't you live on t'same floor as me?
24
00:02:26,600 --> 00:02:29,114
Why don't you just let me
carry some of your stuff for you?
25
00:02:29,200 --> 00:02:31,236
I ain't gonna nick it.
26
00:02:42,640 --> 00:02:44,437
Hiya.
27
00:02:44,520 --> 00:02:47,193
I'm Ruth, by the way. I...
28
00:02:48,440 --> 00:02:51,955
Can I just ask you -
my flat's freezing, is that normal?
29
00:02:53,040 --> 00:02:54,996
You want to ring maintenance.
30
00:02:58,000 --> 00:02:59,353
Right.
31
00:03:00,160 --> 00:03:02,833
"So, is a casual coffee date
your cup of tea?
32
00:03:02,920 --> 00:03:05,912
"Head to Hawaii, the only state
that grows coffee beans.
33
00:03:06,000 --> 00:03:09,390
"You may also get swept away
in a beachside make-out session
34
00:03:09,480 --> 00:03:12,677
"� la From Here To Eternity,
which was filmed here."
35
00:03:12,760 --> 00:03:14,512
Rank three.
36
00:03:14,600 --> 00:03:16,955
- I had a thought.
- Hm?
37
00:03:17,040 --> 00:03:18,678
About what we should do.
38
00:03:20,120 --> 00:03:22,509
- About the letter.
- What?
39
00:03:23,680 --> 00:03:26,956
Same as we've done
for the last two weeks - nothing.
40
00:03:28,320 --> 00:03:31,471
Social services
can't give them our address,
41
00:03:31,560 --> 00:03:32,959
so if we don't play ball...
42
00:03:34,520 --> 00:03:36,272
...what can they do?
43
00:03:43,640 --> 00:03:45,710
First class, thanks,
and how much is this?
44
00:03:45,800 --> 00:03:47,153
- �2.50.
- OK.
45
00:03:47,240 --> 00:03:49,390
So that's �3.92.
46
00:03:49,480 --> 00:03:54,076
You don't... Sorry, I live at Upper
Hanging Stones Farm, just going up over...
47
00:03:54,160 --> 00:03:57,391
- Above Rochdale Road?
- Yes. We've been there six months,
48
00:03:57,480 --> 00:04:00,517
and we've been trying to find
a bit about the history of the place.
49
00:04:00,600 --> 00:04:03,717
- You don't happen to...
- Ain't that where them policemen got shot?
50
00:04:03,800 --> 00:04:05,756
- Sorry?
- Oh, what were his name?
51
00:04:05,840 --> 00:04:08,593
- Oh, yeah, Colin Whelan.
- That were him. Him and another lad.
52
00:04:08,680 --> 00:04:10,159
- Shot?
- Yeah.
53
00:04:10,240 --> 00:04:11,719
- As in...
- It were in t'paper.
54
00:04:11,800 --> 00:04:12,915
- Dead?
- Yeah.
55
00:04:13,000 --> 00:04:15,309
- Oh, yeah.
- What happened?
56
00:04:15,400 --> 00:04:16,549
Hannah'd know.
57
00:04:16,640 --> 00:04:18,119
Who's Hannah?
58
00:04:18,200 --> 00:04:19,519
Hannah, she does t'cleaning.
59
00:04:19,600 --> 00:04:21,955
Her husband,
it were his father that got killed.
60
00:04:34,240 --> 00:04:36,674
- Hello?
- Hello, is that Hannah?
61
00:04:36,760 --> 00:04:38,432
- It is, yeah.
- I'm sorry to bother you,
62
00:04:38,520 --> 00:04:42,399
I was just in the post office and someone
said you might be able to help me.
63
00:04:42,480 --> 00:04:44,436
Are you looking for a cleaner?
64
00:04:44,520 --> 00:04:49,036
No. No, I'm looking for information.
65
00:04:49,960 --> 00:04:52,428
Ruth Slater.
66
00:05:11,720 --> 00:05:16,396
Steve, lad, down tomorrow to clean out
a couple of flats - Cleveland House.
67
00:05:16,480 --> 00:05:18,198
That's summat to get out of bed for.
68
00:05:18,280 --> 00:05:19,838
Can you do me a favour?
69
00:05:19,920 --> 00:05:25,552
First thing, while you're there,
flat 77, Slater, she's got no heating.
70
00:05:25,640 --> 00:05:27,790
Can you pop round and sort it?
71
00:05:27,880 --> 00:05:29,472
Yeah, sure.
72
00:05:29,560 --> 00:05:31,676
- What, half-eightish or so?
- Smashing.
73
00:05:35,000 --> 00:05:37,468
- What d'you know?
- What you doing tomorrow first thing?
74
00:05:37,560 --> 00:05:39,471
Why?
75
00:05:39,560 --> 00:05:43,314
Ten minutes in a room, just you and me,
just like you wanted, how you fixed?
76
00:05:43,400 --> 00:05:46,312
How? Where?
77
00:05:56,640 --> 00:05:58,198
What you doing Sunday lunch time?
78
00:05:58,280 --> 00:06:00,669
Nowt, come in. Why?
79
00:06:00,760 --> 00:06:03,320
Mum said to invite you round
if you weren't doing owt.
80
00:06:03,400 --> 00:06:05,470
You told your mum about me?
81
00:06:05,560 --> 00:06:06,913
Yeah, what's wrong wi' that?
82
00:06:07,000 --> 00:06:09,753
Nowt. I'm flattered.
83
00:06:10,760 --> 00:06:12,193
Right then, all sorted.
84
00:06:12,280 --> 00:06:13,952
Erm... plates.
85
00:06:14,040 --> 00:06:16,873
Is it a bit brass knackers in here
or is it me?
86
00:06:18,960 --> 00:06:20,313
Whoo!
87
00:06:26,160 --> 00:06:30,790
Your friend, Ruth Slater. You didn't think
to look her up on the internet,
88
00:06:30,880 --> 00:06:33,155
before you started trying to help her
find her sister?
89
00:06:33,240 --> 00:06:35,470
No.
90
00:06:35,560 --> 00:06:41,669
She murdered two policemen
here, in our house, 16 years ago.
91
00:06:41,760 --> 00:06:43,193
She shot them.
92
00:06:44,280 --> 00:06:46,669
One in the head, one in the chest.
93
00:06:46,760 --> 00:06:51,515
Colin Whelan was a sergeant, 51 years old,
he had two teenage sons,
94
00:06:51,600 --> 00:06:53,556
and Andrew Higginbottom...
95
00:06:54,800 --> 00:06:57,268
...was 19.
96
00:06:58,840 --> 00:07:00,512
They weren't armed.
97
00:07:00,600 --> 00:07:04,479
They'd come to help. To make sure
no one got hurt during the eviction.
98
00:07:04,560 --> 00:07:09,953
She shot them both at point-blank range
with a double-barrel shotgun.
99
00:07:10,040 --> 00:07:11,917
She was drunk.
100
00:07:13,600 --> 00:07:16,160
She was given two life sentences.
101
00:07:16,240 --> 00:07:17,673
That's where she's been.
102
00:07:17,760 --> 00:07:20,593
That's why she hasn't had any contact
with her sister.
103
00:07:20,680 --> 00:07:23,672
That's why she wasn't allowed
to have any contact with her sister.
104
00:07:23,760 --> 00:07:28,709
So is it OK with you
if I put the blasted place up for sale now?
105
00:07:43,280 --> 00:07:45,157
Why don't we...
106
00:07:45,240 --> 00:07:49,233
get into bed
and get warmed through properly, eh?
107
00:07:52,280 --> 00:07:53,633
Ruth?
108
00:07:55,520 --> 00:07:56,873
Ruth?
109
00:07:59,000 --> 00:08:00,035
Ruth?
110
00:08:00,120 --> 00:08:02,554
I don't think I should come round yours
on Sunday.
111
00:08:02,640 --> 00:08:04,119
Why?
112
00:08:04,200 --> 00:08:05,758
I'd like to, but...
113
00:08:05,840 --> 00:08:10,152
- But what?
- There's a lot about me you don't know.
114
00:08:10,240 --> 00:08:11,639
Like what?
115
00:08:11,720 --> 00:08:15,713
Like things you should know if you're
gonna introduce me to your family.
116
00:08:15,800 --> 00:08:18,758
I don't think that's a good idea anyway.
117
00:08:20,560 --> 00:08:21,913
What d'you mean, summat bad?
118
00:08:22,000 --> 00:08:24,355
Ruth, listen, you can tell me anything.
119
00:08:25,400 --> 00:08:28,756
I know we've only known each other
for like five minutes, but...
120
00:08:31,040 --> 00:08:35,192
you couldn't tell me
anything about you...
121
00:08:36,920 --> 00:08:39,150
that's gonna make me stop liking you.
122
00:08:41,840 --> 00:08:43,478
It's true, come on.
123
00:08:47,080 --> 00:08:48,832
OK.
124
00:08:53,080 --> 00:08:54,638
All right, look.
125
00:08:58,840 --> 00:09:00,592
I did summat really bad once.
126
00:09:02,680 --> 00:09:04,830
- What?
- It were a long time ago.
127
00:09:04,920 --> 00:09:06,353
OK. What?
128
00:09:10,160 --> 00:09:12,037
I've been in prison.
129
00:09:15,000 --> 00:09:16,718
Right. That's...
130
00:09:16,800 --> 00:09:18,153
I've only just come out.
131
00:09:18,240 --> 00:09:21,152
The day before I started at Jaggers.
132
00:09:25,680 --> 00:09:27,352
I were in for 15 years.
133
00:09:35,000 --> 00:09:36,399
15?
134
00:09:40,080 --> 00:09:42,196
- Now, that's...
- Yeah.
135
00:09:42,280 --> 00:09:43,759
So...
136
00:09:49,320 --> 00:09:50,799
Well, what did you...
137
00:09:50,880 --> 00:09:52,438
What did I do?
138
00:09:53,680 --> 00:09:57,878
You remember two policemen
getting shot at a farm,
139
00:09:57,960 --> 00:10:00,952
up above Ripponden in 1993?
140
00:10:03,400 --> 00:10:05,391
Yeah, well, that were me.
141
00:10:12,600 --> 00:10:14,192
Are you OK?
142
00:10:19,440 --> 00:10:21,556
- With a gun?
- No, with my arse!
143
00:10:21,640 --> 00:10:23,756
- Of course with a gun!
- What you doing with a gun?
144
00:10:23,840 --> 00:10:26,877
It were my dad's. We were farmers.
145
00:10:28,440 --> 00:10:30,078
Oh, it were an accident?
146
00:10:34,880 --> 00:10:37,030
No.
147
00:10:49,160 --> 00:10:50,513
I have to go now.
148
00:10:50,600 --> 00:10:51,953
Course you do.
149
00:10:52,040 --> 00:10:53,951
- Sorry.
- Not a problem.
150
00:10:54,040 --> 00:10:55,758
I'll let meself out.
151
00:10:58,000 --> 00:10:59,353
OK.
152
00:11:07,040 --> 00:11:09,110
Where are you? I can't see you.
153
00:11:09,200 --> 00:11:10,633
Something's cropped up.
154
00:11:10,720 --> 00:11:13,075
What d'you mean,
something's cropped up?
155
00:11:13,160 --> 00:11:14,832
I can't, I'm not...
156
00:11:14,920 --> 00:11:17,354
It's just difficult this morning.
157
00:11:18,080 --> 00:11:22,198
Look, by all means, let's do her over,
but not in her own flat.
158
00:11:22,280 --> 00:11:23,474
Precisely in her own flat.
159
00:11:23,560 --> 00:11:26,518
- The police'll know you were in there.
- Yeah, mending her heating.
160
00:11:26,600 --> 00:11:29,876
- She'll have seen you, she'll know it's you.
- Yeah, my word against hers!
161
00:11:29,960 --> 00:11:33,396
- It's too messy.
- There is nothing to link you to that flat.
162
00:11:33,480 --> 00:11:35,232
There is, there's CCTV cameras.
163
00:11:35,320 --> 00:11:38,153
- Half of them are bust!
- What about the half that aren't?
164
00:11:57,920 --> 00:12:00,150
For your messages, press 2.
165
00:12:01,280 --> 00:12:03,111
You have no messages.
166
00:12:03,200 --> 00:12:05,953
Main menu.For your messages, press...
167
00:12:43,160 --> 00:12:45,116
I've come to fix your boiler.
168
00:13:00,920 --> 00:13:02,273
Shall I leave you to it?
169
00:13:02,360 --> 00:13:04,715
- I would.
- I'll be in there.
170
00:13:04,800 --> 00:13:06,028
Right.
171
00:13:38,840 --> 00:13:41,513
Have you got everything you need?
172
00:13:41,600 --> 00:13:43,477
I just need to...
173
00:13:44,680 --> 00:13:46,432
Fine.
174
00:13:53,320 --> 00:13:54,799
Are these any good to you?
175
00:13:54,880 --> 00:13:56,233
I won 'em.
176
00:13:57,360 --> 00:13:59,112
Last week.
177
00:13:59,200 --> 00:14:00,553
Lunch club bingo.
178
00:14:01,600 --> 00:14:03,318
I mean, they're no good to me.
179
00:14:03,400 --> 00:14:06,073
I've only got three back teeth.
180
00:14:06,160 --> 00:14:07,752
Two o' them's loose.
181
00:14:14,240 --> 00:14:15,753
D'you want a cup o' tea?
182
00:14:23,840 --> 00:14:24,909
D'you want some tea?
183
00:14:25,960 --> 00:14:27,109
Three sugars.
184
00:14:36,960 --> 00:14:38,313
Who's this, then?
185
00:14:38,400 --> 00:14:41,312
Me sister.
When she were little.
186
00:14:41,400 --> 00:14:43,277
She's 21 now.
187
00:14:44,520 --> 00:14:45,999
I know who you are.
188
00:14:50,880 --> 00:14:52,871
How d'you mean?
189
00:14:52,960 --> 00:14:55,235
I used to be a copper,
190
00:14:55,320 --> 00:14:58,756
with the CID, here... in Halifax.
191
00:14:59,960 --> 00:15:02,190
Recognised you t'day you moved in.
192
00:15:04,600 --> 00:15:06,511
So, what you doing here?
193
00:15:06,600 --> 00:15:09,398
I thought coppers were supposed to have
big fat pensions?
194
00:15:10,600 --> 00:15:12,591
Dishonourable discharge.
195
00:15:13,280 --> 00:15:14,838
Lost everything.
196
00:15:14,920 --> 00:15:17,514
Family, home, job, pension.
197
00:15:17,600 --> 00:15:20,194
Life's full of nasty little surprises.
198
00:15:22,560 --> 00:15:25,552
Worst ones
are t'ones you inflict on yourself.
199
00:15:28,040 --> 00:15:31,032
Aren't they... Eh?
200
00:15:33,480 --> 00:15:35,277
You must know that.
201
00:15:53,840 --> 00:15:55,353
So that's me done, then.
202
00:15:57,400 --> 00:15:58,753
Right.
203
00:16:00,360 --> 00:16:03,875
It were just your valve.
Any more problems, you got t'number.
204
00:16:05,320 --> 00:16:06,514
Right.
205
00:16:11,120 --> 00:16:13,156
I'm emptying a flat downstairs.
206
00:16:14,520 --> 00:16:18,433
They left a few bits and pieces -
a DVD player and a lamp.
207
00:16:18,520 --> 00:16:20,192
Well, if you wanted 'em...
208
00:16:21,720 --> 00:16:25,156
- If no one else wants them.
- They'll only get trashed otherwise.
209
00:16:25,240 --> 00:16:28,038
It's asylum seekers -
they get their applications turned down
210
00:16:28,120 --> 00:16:30,236
and then they just disappear.
211
00:16:33,560 --> 00:16:35,516
If I'm not in, leave 'em out here.
212
00:16:59,920 --> 00:17:01,717
Can I have a cup of tea?
213
00:17:06,480 --> 00:17:08,277
- Oh!
- Me brother's a policeman,
214
00:17:08,360 --> 00:17:10,271
you murdering bitch!
215
00:17:10,360 --> 00:17:14,148
You murdering bastard scum.
Get off me! Look at 'er!
216
00:17:14,240 --> 00:17:16,834
Look at 'er.
What you lookin' at, bitch?
217
00:17:16,920 --> 00:17:21,550
Fucking bitch! Should burn people like that.
Get off me!
218
00:17:21,640 --> 00:17:22,993
Get off!
219
00:17:44,480 --> 00:17:47,950
You are gonna have to go back there,
for your own good.
220
00:17:48,040 --> 00:17:50,076
I mean, by all means,
apply for jobs elsewhere,
221
00:17:50,160 --> 00:17:53,948
but you do need to show
that you can hold a job down.
222
00:17:54,800 --> 00:17:57,712
- I've got an 'eadache.
- Yeah, well, take the rest of the day off,
223
00:17:57,800 --> 00:18:01,156
then you've got the weekend to get over it.
I'll speak to Mr... What's he called?
224
00:18:01,240 --> 00:18:03,959
- Kershaw.
- Mr Kershaw.
225
00:18:06,160 --> 00:18:08,515
She should be disciplined,
this one who's hit you.
226
00:18:10,720 --> 00:18:12,358
You all right?
227
00:18:13,640 --> 00:18:18,589
Well, nobody pretended it was
gonna be easy, Ruth, did they, eh?
228
00:18:36,320 --> 00:18:39,517
- What happened?
- She's dead. I killed her.
229
00:18:41,000 --> 00:18:42,353
You're a liar.
230
00:18:42,440 --> 00:18:46,069
Smacked her about a bit,
bust her kneecaps for her,
231
00:18:46,160 --> 00:18:49,675
doused her in petrol,
chopped one of her ears off.
232
00:18:49,760 --> 00:18:52,433
She were screaming her head off
at t'finish.
233
00:18:53,360 --> 00:18:56,955
Well, she would've been
if I hadn't stuck gaffer tape over her gob.
234
00:18:59,400 --> 00:19:01,755
I think she choked
on her own vomit in t'end.
235
00:19:03,080 --> 00:19:06,277
Why, worried about her, are you?
236
00:19:06,360 --> 00:19:08,999
- I'm worried about you.
- Yeah, well, you needn't be.
237
00:19:11,480 --> 00:19:14,278
- I've had a better idea.
- What?
238
00:19:14,360 --> 00:19:16,669
She's got a sister, remember?
239
00:19:16,760 --> 00:19:19,957
- So?
- So, I'm gonna get friendly wi' 'er,
240
00:19:20,040 --> 00:19:23,953
find out about this sister,
and maybe I'll drop in on her instead.
241
00:19:24,040 --> 00:19:27,157
It's brilliant.
Wanna know why?
242
00:19:28,200 --> 00:19:30,350
It's doing what she did to us.
243
00:19:30,440 --> 00:19:32,749
Taking it out
on someone she cares about.
244
00:19:32,840 --> 00:19:35,593
Buggerin' up the life
of someone she cares about.
245
00:19:36,960 --> 00:19:38,473
I think you should walk away.
246
00:19:38,560 --> 00:19:41,472
Oh, no, no.
No, you started this!
247
00:19:41,560 --> 00:19:44,120
And now I think you should walk away.
248
00:19:56,000 --> 00:19:58,036
- Is your dad in?
- Yeah.
249
00:20:00,320 --> 00:20:02,356
- Dad.
- Ruth.
250
00:20:02,440 --> 00:20:04,590
- Sorry to drop in unannounced.
- No, that's fine.
251
00:20:04,680 --> 00:20:07,717
Only I can't find that card
what you gave me wi' your number on.
252
00:20:07,800 --> 00:20:09,153
And you did say to call in...
253
00:20:09,240 --> 00:20:11,071
- Yes. Sure.
...if ever I were passing.
254
00:20:11,160 --> 00:20:13,355
Charley, you can have
another half hour on the Wii,
255
00:20:13,440 --> 00:20:15,749
if you do your homework
immediately afterwards.
256
00:20:15,840 --> 00:20:17,671
Hello.
257
00:20:17,760 --> 00:20:19,751
Hello, Ruth.
258
00:20:21,320 --> 00:20:25,711
I were wondering if you've had time
to do what you said you were gonna do.
259
00:20:25,800 --> 00:20:27,916
- Contacting Katie's...
- Yes, I did.
260
00:20:28,000 --> 00:20:32,596
I sent a letter via social services,
and it was definitely forwarded,
261
00:20:32,680 --> 00:20:35,114
but I've not heard anything back.
262
00:20:37,720 --> 00:20:39,073
Oh.
263
00:20:40,040 --> 00:20:41,393
OK.
264
00:20:42,320 --> 00:20:43,673
If you do hear anything,
265
00:20:43,760 --> 00:20:46,354
I've got a mobile number now,
if I can write that down for you.
266
00:20:54,880 --> 00:20:57,348
You didn't tell us the full story,
did you?
267
00:21:11,440 --> 00:21:13,032
I'll go.
268
00:21:16,520 --> 00:21:20,593
There are things people don't know
about what happened.
269
00:21:21,800 --> 00:21:23,950
People say things,
270
00:21:24,040 --> 00:21:26,156
but they don't know,
cos they weren't here.
271
00:21:27,560 --> 00:21:29,790
Anybody could've ended up
doing what I did that day.
272
00:21:29,880 --> 00:21:31,279
Oh, no.
273
00:21:31,360 --> 00:21:36,514
No, I think it probably takes a very particular
kind of person to do what you did.
274
00:21:39,280 --> 00:21:42,317
You needn't bother doing that,
it'll just go on the fire.
275
00:21:48,640 --> 00:21:50,392
She's me sister.
276
00:22:00,280 --> 00:22:01,759
What are you doing?
277
00:22:04,360 --> 00:22:07,158
Ruth! Ruth.
278
00:22:09,160 --> 00:22:13,472
She's upset. I'm sorry.
It's all been a bit of a surprise.
279
00:22:13,560 --> 00:22:15,198
I should've told you.
280
00:22:15,280 --> 00:22:18,750
I wanted to when you said you'd help me,
but I couldn't.
281
00:22:18,840 --> 00:22:20,558
- I did wonder.
- What?
282
00:22:20,640 --> 00:22:23,074
A way forward if they don't respond
to that first letter,
283
00:22:23,160 --> 00:22:24,912
might be to write to them again.
284
00:22:25,000 --> 00:22:27,992
Ask to meet them, give them
a chance to explain their position.
285
00:22:28,080 --> 00:22:31,629
But from your point of view,
to let them meet you,
286
00:22:31,720 --> 00:22:33,358
so they can see you're not a monster,
287
00:22:33,440 --> 00:22:37,672
you're just someone who wants to lead
as normal a life as you can from now on.
288
00:22:38,720 --> 00:22:41,234
Why are you doing this for me?
289
00:22:41,320 --> 00:22:42,673
I like you.
290
00:22:43,520 --> 00:22:45,272
I wanna help you.
291
00:22:46,520 --> 00:22:48,476
I think you've suffered enough.
292
00:22:57,960 --> 00:23:00,599
How do you feel
about coming to see me, Lucy?
293
00:23:00,680 --> 00:23:01,749
Fine.
294
00:23:01,840 --> 00:23:05,628
I'd always thought
that it was something I should do,
295
00:23:05,720 --> 00:23:08,473
you know, with being adopted.
296
00:23:08,560 --> 00:23:10,755
Tell me about the accident.
297
00:23:12,480 --> 00:23:14,311
I wanted to die.
298
00:23:15,040 --> 00:23:16,792
I was very drunk.
299
00:23:16,880 --> 00:23:20,634
I shouldn't have been in the car.
I don't know why I was.
300
00:23:22,000 --> 00:23:23,831
I don't really remember getting into it.
301
00:23:24,880 --> 00:23:27,155
Have you ever wanted to die before?
302
00:23:29,120 --> 00:23:34,148
I've sometimes thought that if all else fails,
I could always kill myself...
303
00:23:36,640 --> 00:23:38,517
but I never thought about how or...
304
00:23:38,600 --> 00:23:40,909
That's what was so frightening...
305
00:23:42,280 --> 00:23:48,549
...was that... I had the idea and the means,
cos I was driving the car...
306
00:23:49,680 --> 00:23:51,033
and...
307
00:23:53,080 --> 00:23:55,230
I just did it. I did it.
308
00:23:57,800 --> 00:24:00,633
I saw the lights change to red
and I decided that I wasn't gonna stop,
309
00:24:00,720 --> 00:24:03,109
and that I was gonna put my foot down.
310
00:24:06,800 --> 00:24:08,756
I think I took my seat belt off as well.
311
00:24:11,640 --> 00:24:13,756
When I think about it now...
312
00:24:15,080 --> 00:24:19,596
...since, afterwards, it... terrifies me.
313
00:24:22,160 --> 00:24:23,912
I can't imagine why I'd do that.
314
00:24:32,000 --> 00:24:34,116
I see no harm in trying to help her.
315
00:24:35,160 --> 00:24:36,832
You don't know the first thing about her.
316
00:24:40,160 --> 00:24:41,718
I can't see any evil in her.
317
00:24:42,680 --> 00:24:45,752
Her manner, the way she talks,
the way she is.
318
00:24:47,400 --> 00:24:49,960
Whatever she did,
whatever she was then...
319
00:24:53,160 --> 00:24:55,355
Don't we believe in redemption any more?
320
00:25:01,080 --> 00:25:02,433
It's just...
321
00:25:04,480 --> 00:25:05,959
that the need for it's...
322
00:25:08,080 --> 00:25:11,152
...never been quite so repellently
close to home before.
323
00:25:12,800 --> 00:25:15,951
Isn't it when things come
so close to home,
324
00:25:16,640 --> 00:25:20,599
isn't that when our beliefs
are really tested?
325
00:25:25,920 --> 00:25:28,832
What do you remember about your life
326
00:25:28,920 --> 00:25:32,230
before you went to live
with Michael and Rachel?
327
00:25:32,320 --> 00:25:34,390
Nothing.
328
00:25:34,480 --> 00:25:37,233
That's slightly surprising, isn't it,
329
00:25:37,320 --> 00:25:40,949
given that you were, what, nearly seven,
when you went to live with them?
330
00:25:42,160 --> 00:25:44,435
I have, like, this image. It was this...
331
00:25:45,960 --> 00:25:47,757
notion about...
332
00:25:49,640 --> 00:25:52,632
being somewhere
when I was really tiny,
333
00:25:52,720 --> 00:25:57,953
but it's just like a moment in time,
it's nothing, it's just...
334
00:25:59,480 --> 00:26:03,678
Well, there's cows,
it's like a sea of cows...
335
00:26:06,120 --> 00:26:09,157
and I'm with somebody
and they've got their arms around me...
336
00:26:10,920 --> 00:26:14,708
but they're sitting behind me on this wall,
so I can't see their face.
337
00:26:17,000 --> 00:26:21,312
I don't know if it happened
or... if I imagined it,
338
00:26:21,400 --> 00:26:23,960
but I feel safe.
339
00:26:26,080 --> 00:26:28,435
It's more a feeling, really,
than a proper memory.
340
00:26:29,480 --> 00:26:30,833
It's so...
341
00:26:33,000 --> 00:26:34,752
so nice.
342
00:26:38,560 --> 00:26:43,190
Have you ever described this feeling
to Michael or Rachel?
343
00:26:43,280 --> 00:26:46,955
Yeah.
They say it doesn't mean anything.
344
00:26:48,000 --> 00:26:50,355
They say it doesn't tie in with anything.
345
00:26:57,360 --> 00:26:59,669
Remember Gorton's in Dewsbury?
346
00:26:59,760 --> 00:27:01,318
That warehouse.
347
00:27:01,400 --> 00:27:03,072
Yeah.
348
00:27:03,160 --> 00:27:05,879
They're pulling it down
in a couple of weeks.
349
00:27:05,960 --> 00:27:07,234
And?
350
00:27:07,320 --> 00:27:08,958
I was just thinking...
351
00:27:10,720 --> 00:27:12,836
be a good place
to keep somebody tied up.
352
00:27:18,040 --> 00:27:19,951
You're on your own, you, I told you.
353
00:27:27,640 --> 00:27:30,438
I'm wi' John, Izzie, I think you're being rash
wanting to sell up.
354
00:27:30,520 --> 00:27:33,239
Surely being haunted
adds to the value of a place like this.
355
00:27:33,320 --> 00:27:36,039
- I keep telling her.
- Yeah, well, in theory, maybe.
356
00:27:36,120 --> 00:27:40,352
- It all sounds very intriguing.
- No, Mum, it isn't, believe me.
357
00:27:40,440 --> 00:27:45,594
It's annoying and boring
and extremely inconvenient.
358
00:27:45,680 --> 00:27:47,750
It's a shame,
it's such a nice house.
359
00:27:47,840 --> 00:27:53,836
We've had a lot to deal with, OK,
and I won't go into all the details,
360
00:27:53,920 --> 00:27:56,912
because I'm pissed
and I wouldn't like to upset you,
361
00:27:57,000 --> 00:28:00,356
but one day, maybe I will, all right?
362
00:28:01,960 --> 00:28:03,359
What details?
363
00:28:26,720 --> 00:28:28,358
Oh, you did not?
364
00:28:28,440 --> 00:28:30,351
She is gonna go mad.
365
00:28:30,440 --> 00:28:31,873
You are going to die!
366
00:28:31,960 --> 00:28:33,598
Why, what happened?
367
00:28:33,680 --> 00:28:39,038
That's a very irresponsible thing to do,
Rufus. Your mum's been very upset.
368
00:28:41,240 --> 00:28:43,117
What?
369
00:28:43,200 --> 00:28:47,352
It was Rufus and his friend Derry,
who took the afternoon off school
370
00:28:47,440 --> 00:28:50,193
and did the upside-down
coffee table thing.
371
00:28:50,280 --> 00:28:52,748
Oh, you've gotta see the funny side, Iz.
372
00:28:54,160 --> 00:28:56,993
Or not... possibly.
373
00:28:58,640 --> 00:29:00,596
No, Izzie, put that down.
374
00:29:01,800 --> 00:29:02,755
Custard?
375
00:29:02,840 --> 00:29:06,549
- Oh, no! Dad!
- Rufus, run!
376
00:29:06,640 --> 00:29:08,949
Dad, Grandma, tell her!
377
00:29:24,280 --> 00:29:28,478
As I say, we're just looking for a
last-minute holiday for the October break.
378
00:29:29,560 --> 00:29:31,278
Yeah, four people.
379
00:29:31,360 --> 00:29:35,194
And, er, anywhere really.
We quite fancy Cornwall, on the coast.
380
00:29:35,280 --> 00:29:39,273
I know it's short notice
it was just a last-minute decision really,
381
00:29:39,360 --> 00:29:42,511
so we'd be interested
in anything that's still available if you...
382
00:29:44,040 --> 00:29:46,349
Yeah. Yeah.
383
00:29:48,760 --> 00:29:50,557
Sure. Sure.
384
00:29:53,200 --> 00:29:54,679
Sorry, can I, erm...
385
00:29:55,840 --> 00:29:58,957
Is it all right if I phone you back
in a couple of minutes?
386
00:29:59,800 --> 00:30:01,358
OK, thanks.
387
00:30:02,400 --> 00:30:04,072
Bye, bye.
388
00:30:05,280 --> 00:30:06,633
Look at the last paragraph.
389
00:30:17,600 --> 00:30:19,636
How well do you know your client,
Mr Ingram?
390
00:30:19,720 --> 00:30:22,917
I know that at 32,she's a very different person
391
00:30:23,000 --> 00:30:26,037
to the one that went into custody16 years ago.
392
00:30:26,120 --> 00:30:29,874
Were you aware
that today you'd be legally obliged
393
00:30:29,960 --> 00:30:33,191
to tell Katie about her real background?
394
00:30:33,280 --> 00:30:34,633
Yes, I am aware of that.
395
00:30:34,720 --> 00:30:36,438
But that...
396
00:30:37,640 --> 00:30:39,596
That wasn't the case
when she was adopted...
397
00:30:41,120 --> 00:30:45,557
...with the result that we've never
anticipated it or prepared for it.
398
00:30:45,640 --> 00:30:47,392
- I think...
- My wife and I
399
00:30:47,480 --> 00:30:51,109
had very sound reasons for doing things
the way we did them, Mr Ingram.
400
00:30:51,200 --> 00:30:53,589
Ruth Slater ought to appreciate that.
401
00:30:53,680 --> 00:30:56,638
Perhaps if you met her
and explained that to her...
402
00:30:56,720 --> 00:30:58,199
Do we have any choice,
403
00:30:58,280 --> 00:31:01,989
if you're threatening to contest
the terms of the adoption?
404
00:31:03,280 --> 00:31:04,838
And they've agreed to meet me?
405
00:31:04,920 --> 00:31:06,273
Oh, my God!
406
00:31:06,360 --> 00:31:10,035
It's early days, Ruth.
He was very defensive but it's a start.
407
00:31:10,120 --> 00:31:11,838
- Yeah.
- Let's talk later.
408
00:31:11,920 --> 00:31:13,956
OK. Bye.
409
00:31:17,720 --> 00:31:20,029
- Good news?
- Yeah.
410
00:31:21,120 --> 00:31:22,473
Yeah.
411
00:31:24,080 --> 00:31:25,433
It's me sister.
412
00:31:26,960 --> 00:31:29,554
- What about her?
- Long story.
413
00:31:31,040 --> 00:31:33,156
Does she live local?
414
00:31:34,720 --> 00:31:37,188
I don't know.
That's part of the problem.
415
00:31:37,280 --> 00:31:38,952
I don't know where she is.
416
00:31:49,120 --> 00:31:52,749
Well, maybe we shouldn't be
so close-minded about it.
417
00:31:53,800 --> 00:31:55,438
What are you saying?
418
00:31:57,120 --> 00:32:00,476
I dunno,
I just sometimes, occasionally...
419
00:32:01,520 --> 00:32:04,432
I do wonder if she's old enough
to be told the truth.
420
00:32:05,480 --> 00:32:06,833
What good would that do?
421
00:32:06,920 --> 00:32:09,229
She has a sister.
422
00:32:09,320 --> 00:32:12,551
Maybe it's some basic human...
423
00:32:12,640 --> 00:32:15,996
Maybe she has a right to know,
and now she's seeing this therapist,
424
00:32:16,080 --> 00:32:18,310
don't you worry
it's all going to come out anyway?
425
00:32:18,400 --> 00:32:21,676
Ever since she came to us
we've protected her from any knowledge
426
00:32:21,760 --> 00:32:24,354
of whatever horrors were inflicted on her
in her early years,
427
00:32:24,440 --> 00:32:26,590
and now you want to tell her
all about it - no!
428
00:32:27,680 --> 00:32:31,514
We'll meet her, given that we don't
have much choice, but then that is it!
429
00:32:31,600 --> 00:32:36,230
I will not have some inbred, halfwit,
recidivist sister inflicted on her,
430
00:32:36,320 --> 00:32:38,470
bullying her way into her life!
431
00:32:40,280 --> 00:32:43,352
Rachel, this is not a normal situation!
432
00:32:47,000 --> 00:32:48,433
What do you know?
433
00:32:48,520 --> 00:32:49,635
I need five hundred quid.
434
00:32:49,720 --> 00:32:51,517
500 quid, what for?
435
00:32:51,600 --> 00:32:53,352
This private detective woman.
436
00:32:53,440 --> 00:32:57,877
She's saying she can find me this sister,
right. Five hundred quid. No problem.
437
00:32:57,960 --> 00:32:59,791
- Steve!
- What?
438
00:32:59,880 --> 00:33:01,108
Forget it.
439
00:33:01,200 --> 00:33:06,638
I know you care! It's normal to feel angry,
but... it's twisted. It's mad,
440
00:33:06,720 --> 00:33:10,679
and you won't get away with it,
so give up, now - right?
441
00:33:15,760 --> 00:33:17,398
All right?
442
00:33:18,640 --> 00:33:19,993
Ring me.
443
00:33:24,080 --> 00:33:27,152
- I'm always at the end of the phone.
- I'll be back before tea time.
444
00:33:31,040 --> 00:33:32,951
Come and visit me.
445
00:33:48,640 --> 00:33:50,437
I can give you a lift to school
if you like.
446
00:33:55,560 --> 00:33:57,232
- Mum.
- Uh-huh?
447
00:33:58,280 --> 00:34:02,114
I found a letter from a solicitor,
in the bureau.
448
00:34:03,160 --> 00:34:05,594
I know I shouldn't have read it, but I did.
449
00:34:07,400 --> 00:34:09,470
Who's Katie Slater?
450
00:34:10,720 --> 00:34:12,836
- Has Lucy seen it?
- No.
451
00:34:12,920 --> 00:34:16,151
- You didn't show it to her?
- No.
452
00:34:17,440 --> 00:34:18,919
- Katie Slater...
- Is it me?
453
00:34:19,000 --> 00:34:22,959
No. No! No.
454
00:34:24,000 --> 00:34:27,037
It's Lucy. Well, it was.
455
00:34:29,320 --> 00:34:30,673
What's going on?
456
00:34:32,920 --> 00:34:36,674
She has a sister,
a biological sister,
457
00:34:36,760 --> 00:34:40,116
who we've never told her about
for... reasons.
458
00:34:40,200 --> 00:34:43,237
And now the sister
wants to have contact with her,
459
00:34:43,320 --> 00:34:48,440
and Dad, and me... have reasons
why we don't think it would benefit Lucy.
460
00:35:06,200 --> 00:35:08,998
Ruth, they're here. They're upstairs.
D'you want to come through?
461
00:35:09,080 --> 00:35:12,834
They didn't have to come here today,
keep bearing that in mind.
462
00:35:12,920 --> 00:35:14,319
Don't lose your cool.
463
00:35:14,400 --> 00:35:16,516
Whatever happens,
you keep your dignity, OK?
464
00:35:16,600 --> 00:35:19,956
- If in doubt defer to me. Ready?
- Mm.
465
00:35:22,960 --> 00:35:27,795
Rachel, Michael, this is Ruth Slater.
466
00:35:28,840 --> 00:35:31,638
Ruth, this is Katie's adoptive parents.
467
00:35:32,920 --> 00:35:34,512
Hello.
468
00:35:35,640 --> 00:35:36,993
Hello.
469
00:35:39,360 --> 00:35:40,873
Ruth, would you like to?
470
00:35:45,120 --> 00:35:48,157
First of all,
I'd like to thank you both for coming.
471
00:35:50,120 --> 00:35:54,352
I wonder if a useful way forward
is if you, Michael, or you, Rachel,
472
00:35:54,440 --> 00:35:59,719
could explain to Ruth why you feel
you don't want her to meet Katie.
473
00:35:59,800 --> 00:36:04,191
Then perhaps you, Ruth,
could say what you want to say.
474
00:36:11,880 --> 00:36:13,233
Erm...
475
00:36:14,320 --> 00:36:18,029
Katie has...
476
00:36:18,120 --> 00:36:22,557
no conscious memory of her life
before she came to live with us.
477
00:36:23,640 --> 00:36:26,791
As far as I'm concerned,
that's the beginning and the end.
478
00:36:26,880 --> 00:36:31,670
Why rake up damaging facts and ideas
about her past?
479
00:36:31,760 --> 00:36:35,389
Who will it benefit? Certainly not her.
480
00:36:35,480 --> 00:36:37,277
- She was six.
- She doesn't remember you.
481
00:36:37,360 --> 00:36:39,157
Have you asked her?
482
00:36:43,720 --> 00:36:49,192
We think she was traumatised
by what happened.
483
00:36:49,280 --> 00:36:54,991
Look, she's happy, she's well-balanced,
she has a good life.
484
00:36:55,080 --> 00:37:01,349
She has opportunities she would never
have had... before, and...
485
00:37:03,080 --> 00:37:06,072
Well, shouldn't that be enough for you
to know that?
486
00:37:14,160 --> 00:37:18,153
We were very close. I don't know if you
know, but I more or less brought her up.
487
00:37:19,480 --> 00:37:22,358
When me mother cleared off.
I can't believe she don't remember me.
488
00:37:22,440 --> 00:37:24,954
She was traumatised by what you did.
489
00:37:27,280 --> 00:37:29,396
Whatever your life was like before that,
490
00:37:29,480 --> 00:37:31,789
and I'm happy to accept
that not all of it was too awful,
491
00:37:31,880 --> 00:37:35,555
it was all obliterated
by what you did that day.
492
00:37:35,640 --> 00:37:37,312
Can you not see, this is all about you?
493
00:37:37,400 --> 00:37:42,679
It's all about what you need,
not what's best for, erm... Katie.
494
00:37:42,760 --> 00:37:45,718
And from our point of view,
we know nothing about you.
495
00:37:45,800 --> 00:37:48,917
You could be... an alcoholic,
you could be a drug addict.
496
00:37:49,000 --> 00:37:52,788
- I'm neither of those things.
- I'm not willing to risk her happiness
497
00:37:52,880 --> 00:37:54,632
and her sanity just so you can...
498
00:37:54,720 --> 00:37:58,349
What do you think she'll get
out of knowing you now, hm?
499
00:38:00,000 --> 00:38:02,753
Nothing.
She wouldn't know what to say to you.
500
00:38:04,160 --> 00:38:05,513
Believe me, I know her.
501
00:38:07,000 --> 00:38:11,755
I know her extremely well
and she'd take one look at you and, well...
502
00:38:13,680 --> 00:38:17,309
Frankly, she wouldn't know...
she'd be very uncomfortable.
503
00:38:24,080 --> 00:38:30,269
I appreciate, I understand that you have,
still have very strong feelings for her...
504
00:38:32,120 --> 00:38:34,509
as she was then, as a six-year-old child,
505
00:38:34,600 --> 00:38:40,357
but I think you have to accept
that you're not a part of her life any more.
506
00:38:42,000 --> 00:38:46,357
And I think and I implore you
to acknowledge and accept this.
507
00:38:48,360 --> 00:38:52,592
It would be a mistake
to try and reintroduce you into it.
508
00:38:59,560 --> 00:39:00,959
She's all I've got.
509
00:39:01,040 --> 00:39:02,678
I don't wanna take her off you.
510
00:39:02,760 --> 00:39:05,558
I'm very grateful for everything
what you've done for her,
511
00:39:05,640 --> 00:39:07,073
but I just...
512
00:39:08,360 --> 00:39:10,351
want her to know who I am.
513
00:39:12,520 --> 00:39:16,559
Ruth, I think
what you need to understand is that, erm...
514
00:39:17,640 --> 00:39:21,349
not only will it not benefit Katie,
it could do her harm.
515
00:39:21,440 --> 00:39:23,351
It could set her back years.
516
00:39:31,000 --> 00:39:34,754
What about all t'stuff I sent her -
all t'letters and cards and things?
517
00:39:37,120 --> 00:39:39,680
I assume she's not had any of it.
518
00:39:41,080 --> 00:39:45,278
Cos I'm sat here thinking,
well, if she had've got it,
519
00:39:45,360 --> 00:39:48,591
then she wouldn't have any trouble
remembering me, would she?
520
00:39:49,680 --> 00:39:51,636
So, what did you do with it all?
521
00:39:53,280 --> 00:39:58,912
Everything... we have done
has been in Katie's best interests.
522
00:39:59,000 --> 00:39:59,989
Did you burn it?
523
00:40:01,400 --> 00:40:03,630
You, bitch, I'm talking to you.
524
00:40:03,720 --> 00:40:05,199
Did you burn it, eh?
525
00:40:05,280 --> 00:40:07,316
OK, that's it.
I think everything's been said.
526
00:40:07,400 --> 00:40:08,674
- Could I just?
- No. No. No.
527
00:40:08,760 --> 00:40:11,274
We came, we had a conversation.
You've got our side of things.
528
00:40:11,360 --> 00:40:14,238
If you have any sense
or any intelligence,
529
00:40:14,320 --> 00:40:18,996
or if you actually care about Katie,
you'll respect that!
530
00:40:19,080 --> 00:40:21,913
Respect?
Don't talk to me about respect!
531
00:40:22,000 --> 00:40:25,436
- Ruth, don't!
- You burned my letters!
532
00:40:25,520 --> 00:40:27,192
Ruth!
533
00:40:28,560 --> 00:40:31,996
I spent 15 years in a room
smaller than your fucking car...
534
00:40:32,080 --> 00:40:34,913
- Don't you touch my wife!
...waiting for one shred of information.
535
00:40:35,000 --> 00:40:37,753
One card, one letter. D'you know
what it's like? Have you any idea?
536
00:40:37,840 --> 00:40:39,796
- Ruth, you're on licence.
- You spent 15 years
537
00:40:39,880 --> 00:40:42,110
in a room smaller than my car
for a reason!
538
00:40:42,200 --> 00:40:44,031
- Come on, it's all right.
- Ruth,
539
00:40:44,120 --> 00:40:45,394
I didn't burn them.
540
00:40:45,480 --> 00:40:48,233
She never saw them
but I didn't burn them.
541
00:41:34,680 --> 00:41:37,433
- I was just pressing your buzzer.
- Well, I weren't in.
542
00:41:37,520 --> 00:41:40,193
- You all right? You weren't at work.
- I took afternoon off.
543
00:41:40,280 --> 00:41:42,635
- What for?
- Target practice.
544
00:41:42,720 --> 00:41:43,869
Eh? What d'you mean?
545
00:41:43,960 --> 00:41:46,793
I like to keep me hand in,
in case I need to murder anybody else.
546
00:41:46,880 --> 00:41:50,236
Tell everybody at work that an' all.
Tell 'em all to stay out of me face,
547
00:41:50,320 --> 00:41:53,437
- especially that nutty mad bitch, Mel.
- It wasn't me that told everybody!
548
00:41:53,520 --> 00:41:54,714
- Who were it, then?
- Smithy.
549
00:41:54,800 --> 00:41:57,633
I told him not to say owt,
but he's a... gobshite.
550
00:41:57,720 --> 00:41:59,278
Oh, so you confided in him?
551
00:42:00,320 --> 00:42:01,958
He's my best friend.
552
00:42:06,520 --> 00:42:08,795
I'm sorry. I'm sorry you got hit.
553
00:42:08,880 --> 00:42:11,474
I'm sorry nobody's speaking to you.
554
00:42:12,200 --> 00:42:15,397
It were a shock, you know,
what you told me...
555
00:42:20,520 --> 00:42:22,033
...but I meant what I said.
556
00:42:23,400 --> 00:42:26,278
Nothing will make me stop liking you.
I don't care what you've done.
557
00:42:27,680 --> 00:42:29,193
No, no, I do...
558
00:42:32,160 --> 00:42:34,879
but only in as much
as how it affects you.
559
00:42:39,920 --> 00:42:41,876
So...
560
00:42:54,800 --> 00:42:56,153
Love you.
561
00:43:04,000 --> 00:43:05,479
Hiya?
562
00:43:08,240 --> 00:43:09,992
Yeah, he's just gone.
563
00:44:21,720 --> 00:44:23,199
Oh, Steve!
564
00:44:23,280 --> 00:44:25,714
- Jesus!
- Steve!
565
00:44:30,280 --> 00:44:31,952
Steve!
43489
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.