All language subtitles for UGF 06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,772 --> 00:00:07,640 I'm not your chief anymore! 2 00:00:07,707 --> 00:00:10,744 Even he couldn't resist the power of darkness... 3 00:00:11,011 --> 00:00:13,079 So long as there is darkness in this universe, 4 00:00:13,146 --> 00:00:15,548 we Ultras will be the light that wipes it out and keeps on shining! 5 00:00:15,615 --> 00:00:17,150 You wouldn't understand! 6 00:00:17,384 --> 00:00:19,619 Self-righteous Ambassador of Light... 7 00:00:20,220 --> 00:00:22,555 Don't you want the power... 8 00:00:23,189 --> 00:00:24,190 Tregear... 9 00:00:24,457 --> 00:00:27,761 Remember the meaning of your name. 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,362 "Mad... 11 00:00:29,462 --> 00:00:30,497 Curiosity"... 12 00:00:31,197 --> 00:00:32,499 Where are you going, Tregear?! 13 00:00:32,766 --> 00:00:34,467 In this world... 14 00:00:34,567 --> 00:00:37,270 there is neither Light nor Dark. 15 00:00:51,317 --> 00:00:54,054 Ah, go from zero to infinity 16 00:00:54,120 --> 00:01:00,060 When the future closes off And uncertainty sets in 17 00:01:00,126 --> 00:01:05,331 Where should I go? How far can I go? Even if I don't know... 18 00:01:05,397 --> 00:01:11,371 Start from zero Connect the bonds 19 00:01:11,438 --> 00:01:16,810 Pursue the light And head towards Infinity 20 00:01:17,077 --> 00:01:22,849 Gather infinite power 21 00:01:23,116 --> 00:01:26,152 And no matter what 22 00:01:26,219 --> 00:01:29,823 We'll never give up on tomorrow We'll never lose 23 00:01:30,090 --> 00:01:35,462 It doesn't matter if the odds are stacked Overflowing power Ultimate 24 00:01:35,528 --> 00:01:40,366 We're shining 25 00:01:40,433 --> 00:01:42,569 Now we're zero to infinity 26 00:01:45,772 --> 00:01:49,642 This is how the fate of the two Ultras changed. 27 00:01:50,143 --> 00:01:54,147 Worlds of possibilities open up at every point of divergence. 28 00:01:55,682 --> 00:02:01,387 As such, unexpected worlds were added to the history of the Land of Light. 29 00:02:02,722 --> 00:02:04,724 And so time went on... 30 00:02:05,191 --> 00:02:06,693 None of you... 31 00:02:07,127 --> 00:02:11,131 are a match for the Commander of our Gua Army Invasion Force! 32 00:02:11,865 --> 00:02:13,733 Mold! Juda! 33 00:02:14,634 --> 00:02:19,305 You guys were supposed to have been defeated by Ginga, Victory, and X! 34 00:02:19,506 --> 00:02:22,175 Who in the cosmos are those guys? 35 00:03:19,832 --> 00:03:23,736 Call the Andro Defense Force! We're putting an end to this! 36 00:03:23,803 --> 00:03:27,373 Andro Defense Force? What era are you from? 37 00:03:35,315 --> 00:03:38,651 These guys must have traveled through time... 38 00:04:24,030 --> 00:04:25,832 Brothers, 39 00:04:25,898 --> 00:04:28,001 I'm going to use the Cosmo Miracle Beam! 40 00:04:28,868 --> 00:04:29,736 Okay! 41 00:04:30,036 --> 00:04:31,904 Let's all give our power to Taro! 42 00:04:47,387 --> 00:04:49,889 Cosmo Miracle Beam! 43 00:04:55,662 --> 00:04:59,766 Impossible! Not before we confront Andro Melos... 44 00:04:59,832 --> 00:05:04,604 Sister Gina! You must avenge your brothers' deaths! 45 00:05:35,935 --> 00:05:37,070 Belial?! 46 00:05:37,804 --> 00:05:39,072 Tregear?! 47 00:05:39,972 --> 00:05:42,842 You've gotten old, Ambassador of Light... 48 00:05:43,443 --> 00:05:44,777 Ultraman Taro. 49 00:05:45,545 --> 00:05:49,816 With all your Star Marks, you've risen to such a high rank, Zoffy. 50 00:05:50,917 --> 00:05:53,119 What's this all about? 51 00:05:54,120 --> 00:05:56,656 Probably the same as with the Gua brothers... 52 00:05:57,590 --> 00:06:01,928 Parallel Isotopes branched off somewhere in history. 53 00:06:02,395 --> 00:06:04,430 They're not the same Belial and Tregear we know! 54 00:06:06,599 --> 00:06:08,935 We're going to have some fun! 55 00:06:22,515 --> 00:06:23,683 Wonderful! 56 00:06:24,517 --> 00:06:28,454 This Absolutian power isn't half bad! 57 00:06:31,891 --> 00:06:32,892 Yeah... 58 00:06:32,959 --> 00:06:36,162 I guess Tartarus kept his word. 59 00:06:46,506 --> 00:06:47,573 Tartarus?! 60 00:06:48,007 --> 00:06:49,909 Could it be you guys... 61 00:07:01,621 --> 00:07:03,022 It's over, 62 00:07:03,689 --> 00:07:05,758 Ambassadors of Light. 63 00:07:06,459 --> 00:07:08,060 That's enough excitement! 64 00:07:15,668 --> 00:07:18,671 Who the heck are you? You're irritating. 65 00:07:23,543 --> 00:07:24,477 Belial?! 66 00:07:27,613 --> 00:07:31,117 So that's how you looked before selling your soul to Reiblood. 67 00:07:33,019 --> 00:07:36,189 Seems you were born with that annoying personality. 68 00:07:37,824 --> 00:07:38,691 Game on! 69 00:07:43,763 --> 00:07:46,999 The black hole rages! 70 00:07:48,601 --> 00:07:50,603 I'll lend a hand, Belial. 71 00:07:51,170 --> 00:07:52,572 You stay back! 72 00:07:53,072 --> 00:07:55,842 He's mine! 73 00:08:21,734 --> 00:08:23,870 You guys are pretty good. 74 00:08:24,670 --> 00:08:26,172 Playtime is over. 75 00:08:43,589 --> 00:08:44,590 Zero! 76 00:08:44,657 --> 00:08:46,292 So you're Tartarus? 77 00:08:48,794 --> 00:08:50,796 We're heading to The Kingdom. 78 00:08:53,566 --> 00:08:55,902 And it was just getting interesting. 79 00:08:56,536 --> 00:08:57,703 Shame. 80 00:08:59,038 --> 00:09:00,206 Tartarus, 81 00:09:01,207 --> 00:09:05,211 I appreciate this power you've given me. 82 00:09:16,188 --> 00:09:17,623 Man... 83 00:09:17,690 --> 00:09:19,325 What's this Tartarus... 84 00:09:20,693 --> 00:09:22,662 and The Kingdom... 85 00:09:27,767 --> 00:09:31,771 In the midst of panic and unease 86 00:09:33,072 --> 00:09:37,209 You always compare yourself To someone else 87 00:09:38,144 --> 00:09:41,614 Making some convenient excuse 88 00:09:43,783 --> 00:09:47,820 And casting all away 89 00:09:48,988 --> 00:09:51,290 Remember back to the days 90 00:09:51,357 --> 00:09:56,829 You would step forward Believing in the direction of the wind 91 00:09:56,896 --> 00:10:01,601 Now charge forth head first! 92 00:10:01,667 --> 00:10:07,039 Surrender your body To the beat of your running 93 00:10:07,106 --> 00:10:12,144 Bring the color back to the monochrome sky 94 00:10:12,211 --> 00:10:15,648 What is the love you'll never relinquish? 95 00:10:15,982 --> 00:10:18,250 I wanna feel excited 96 00:10:18,317 --> 00:10:24,323 Let's paint a giant rainbow That stretches beyond our dreams 97 00:10:28,060 --> 00:10:32,064 The Ultimate Life Form, Absolutian, Tartarus. 98 00:10:33,032 --> 00:10:34,367 He's too dangerous. 99 00:10:36,836 --> 00:10:39,839 By intervening in past dimensions and time, 100 00:10:41,040 --> 00:10:44,910 he's creating Parallel Isotopes like Belial and Tregear. 101 00:10:46,245 --> 00:10:47,913 What is his aim? 102 00:10:49,348 --> 00:10:53,352 And what in the universe is The Kingdom... 103 00:10:55,087 --> 00:10:58,324 It's no longer a problem just for the Land of Light. 104 00:10:59,025 --> 00:11:04,030 Yes, we'll also need to form an elite squad. 105 00:11:04,664 --> 00:11:05,331 Indeed. 106 00:11:06,232 --> 00:11:07,333 That's the thing... 107 00:11:10,036 --> 00:11:10,903 Zero. 108 00:11:12,138 --> 00:11:13,005 Yeah, 109 00:11:13,406 --> 00:11:14,407 I'm here. 110 00:11:16,208 --> 00:11:21,347 I will leave this mission to you, who can travel across dimensions. 111 00:11:21,947 --> 00:11:23,049 Of course! 112 00:11:27,086 --> 00:11:29,889 If anyone thinks they can come... 113 00:11:30,956 --> 00:11:34,226 and mess with peace in the universe... 114 00:11:36,862 --> 00:11:38,831 they're 20,000 years too early! 7536

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.