Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:04,702 --> 00:02:11,226
TO KILL A MAN
4
00:03:00,742 --> 00:03:03,766
CENTER FOR FOREST RESEARCH
5
00:03:18,350 --> 00:03:22,113
- Hello?
- Hello. Are you there already?
6
00:03:22,217 --> 00:03:23,945
No, Marta, I'm just getting there.
7
00:03:24,050 --> 00:03:28,575
Can you pick up the cake?
8
00:03:28,684 --> 00:03:32,014
Did you tell Nicole?
Is she there already?
9
00:03:32,117 --> 00:03:34,948
She was late today.
10
00:03:35,050 --> 00:03:36,517
Vanilla...
11
00:03:37,417 --> 00:03:40,384
or raspberry and pineapple.
12
00:03:40,484 --> 00:03:42,848
Bring the pineapple one.
13
00:03:42,950 --> 00:03:44,417
- Okay.
- And buy some bread.
14
00:03:44,517 --> 00:03:46,507
- Sure, okay.
- For tomorrow.
15
00:03:46,617 --> 00:03:48,311
- Thanks, bye.
- Bye.
16
00:04:30,083 --> 00:04:33,107
Hey, kick it over here.
17
00:04:33,217 --> 00:04:35,843
Hey, sugar daddy, kick the ball!
18
00:04:43,784 --> 00:04:45,807
Kick it back, fucker!
19
00:04:45,916 --> 00:04:48,509
Kick the ball, you old fucker!
20
00:05:14,217 --> 00:05:17,275
Hey, listen up!
21
00:05:17,384 --> 00:05:19,248
Eyes on the ball!
22
00:05:20,517 --> 00:05:22,416
Eyes on the ball, everybody!
23
00:05:33,717 --> 00:05:38,582
- Hi, honey. How are you?
- Hi, Dad. Good, and you?
24
00:05:38,684 --> 00:05:42,014
Good, just a little tired.
And your mom?
25
00:05:42,117 --> 00:05:44,050
Upstairs, cutting someone's hair.
26
00:05:44,150 --> 00:05:47,549
- And Jorgito?
- I don't know. He's not here yet.
27
00:05:53,584 --> 00:05:59,142
Hello, can you go buy some beers
for Jorgito's friends?
28
00:05:59,717 --> 00:06:01,308
Okay, I'll go right away.
29
00:06:20,651 --> 00:06:25,482
Got a cigarette?
Or whatever you have.
30
00:06:25,584 --> 00:06:28,745
The drugs are killing us, help us!
31
00:06:28,850 --> 00:06:33,909
You smell good,
what a great perfume.
32
00:06:34,017 --> 00:06:36,143
What do you have for us?
33
00:06:36,250 --> 00:06:40,377
Hey, man. I'm asking you
to help us out here.
34
00:06:41,850 --> 00:06:45,443
Give it here or else
you'll really have to pay.
35
00:06:46,150 --> 00:06:49,709
Shut up, all of you assholes!
36
00:06:52,150 --> 00:06:56,550
I don't have anything.
I'm just coming back from work.
37
00:06:56,651 --> 00:06:58,208
He's such a loser.
38
00:06:58,317 --> 00:07:03,580
He's dressed like a tramp.
39
00:07:04,417 --> 00:07:06,247
Do you have credit?
40
00:07:06,350 --> 00:07:08,976
Answer the question, asshole!
41
00:07:09,083 --> 00:07:11,209
Shut up, motherfuckers!
42
00:07:12,550 --> 00:07:15,608
Like you would have credit,
motherfucker.
43
00:07:15,717 --> 00:07:19,241
If I steal this,
I'll end up paying your bills.
44
00:07:21,050 --> 00:07:22,415
Take this!
45
00:07:23,250 --> 00:07:24,717
And this crap?
46
00:07:25,784 --> 00:07:28,444
It is a blood sugar test.
I'm diabetic.
47
00:07:28,550 --> 00:07:30,312
And I'm agnostic.
48
00:07:32,617 --> 00:07:35,083
What do you want it for? I need it.
49
00:07:35,183 --> 00:07:37,377
Sure, sure.
50
00:07:37,484 --> 00:07:40,110
Pick up your crap and get lost.
51
00:07:40,217 --> 00:07:44,150
- Hey, come on.
- Do you want me to hit you?
52
00:07:44,250 --> 00:07:46,513
Pick up your crap and get lost.
53
00:07:49,517 --> 00:07:51,347
Come on, that's it. Go.
54
00:07:53,484 --> 00:07:57,474
Do you think we can sell this thing?
55
00:08:01,317 --> 00:08:06,341
That asshole lives up in the projects.
He sells stolen cell phones.
56
00:08:06,450 --> 00:08:08,474
If you don't want to call the cops...
57
00:08:08,584 --> 00:08:12,108
give me 5,000 pesos,
and I'll buy the thing back.
58
00:08:15,317 --> 00:08:17,147
You need that thing.
59
00:08:17,250 --> 00:08:22,377
Tomorrow I'll go by the clinic
and try to get one.
60
00:08:22,484 --> 00:08:27,645
While I wait for the new one,
I'll prick myself twice daily, like before.
61
00:08:28,384 --> 00:08:31,351
It really pisses me off.
62
00:08:31,450 --> 00:08:34,246
They even messed around with me
the other day.
63
00:08:34,350 --> 00:08:37,317
I don't know why they come
to the soccer field now.
64
00:08:37,417 --> 00:08:39,509
They used to be
further down the road.
65
00:08:39,617 --> 00:08:41,277
That pisses me off too.
66
00:08:41,384 --> 00:08:47,716
All that talk about safe neighborhoods.
67
00:08:47,816 --> 00:08:49,784
The cake is ready.
68
00:08:50,684 --> 00:08:54,708
- Shall we sing?
- Yes, it'll cheer us up.
69
00:08:58,484 --> 00:09:00,178
One, two, three.
70
00:09:35,517 --> 00:09:39,609
- Nicole, do you know where Jorgito is?
- He went out.
71
00:09:39,717 --> 00:09:43,275
He asked me for money
and I gave him 5.000 pesos.
72
00:09:43,384 --> 00:09:47,317
- Is something wrong?
- No, go to sleep.
73
00:09:47,417 --> 00:09:50,043
Good night.
74
00:10:13,183 --> 00:10:16,673
- What's happened?
- Nothing, I'm going out for a second.
75
00:11:43,350 --> 00:11:44,408
Jorgito!
76
00:11:55,117 --> 00:11:58,209
Holy fuck!
What have they done to you?
77
00:11:58,317 --> 00:12:00,614
Motherfucker!
78
00:12:46,916 --> 00:12:50,350
I was in my house
and they came and shot me.
79
00:12:50,883 --> 00:12:52,975
It was in self-defense!
80
00:12:55,217 --> 00:12:59,912
Let me go. I didn't do anything!
Why are you treating me like this?
81
00:13:04,384 --> 00:13:08,078
I'm bleeding to death, Officer!
82
00:13:20,983 --> 00:13:23,576
Sir, get in, come on.
83
00:14:30,050 --> 00:14:32,483
Marta, hurry up please.
84
00:14:32,584 --> 00:14:33,778
I'm coming!
85
00:14:36,317 --> 00:14:38,682
- Come on, Nicole.
- Coming!
86
00:14:44,384 --> 00:14:49,682
Mr. Álamos, do you understand the terms
of your deal with the prosecution...
87
00:14:49,784 --> 00:14:52,615
and the consequences of that deal?
88
00:14:53,384 --> 00:14:54,941
Yes, I am.
89
00:14:55,050 --> 00:15:00,382
Were you pressured by the prosecution...
90
00:15:00,484 --> 00:15:03,814
or any other person to accept this deal?
91
00:15:03,916 --> 00:15:05,383
No.
92
00:15:05,484 --> 00:15:08,280
Do you know the facts
of the accusation...
93
00:15:08,384 --> 00:15:11,817
- and the procedure of the investigation?
- Yes, I do.
94
00:15:11,916 --> 00:15:15,281
Do you accept them
as written in the accusation?
95
00:15:15,384 --> 00:15:19,181
- Yes, I do.
- Anything further to state?
96
00:15:19,284 --> 00:15:23,308
Yes, sir. I would like to state
that I am innocent.
97
00:15:23,417 --> 00:15:28,316
I was unjustly accused.
These people shot me and I was injured.
98
00:15:33,183 --> 00:15:35,377
Excuse us, Your Honor.
99
00:15:35,484 --> 00:15:38,542
Mr. Álamos, let me repeat.
100
00:15:39,450 --> 00:15:44,213
Do you know the facts of the accusation
and the procedure of the investigation...
101
00:15:44,317 --> 00:15:47,580
and accept them
as written in the accusation?
102
00:15:47,684 --> 00:15:49,378
Okay, yes, I know them.
103
00:15:51,284 --> 00:15:54,581
Ma'am, we don't have
witnesses for a trial.
104
00:15:54,684 --> 00:15:57,480
No witnesses?
His dad was with him.
105
00:15:57,584 --> 00:15:59,574
- This is the best—
- Excuse me.
106
00:15:59,684 --> 00:16:01,378
What is a convicted prisoner?
107
00:16:01,484 --> 00:16:05,576
It's the term used in court
that means he is going to jail.
108
00:16:06,350 --> 00:16:08,976
And 541 days is the maximum for...
109
00:16:09,083 --> 00:16:12,880
It is the maximum sentence
for serious injuries.
110
00:16:12,983 --> 00:16:16,610
It's nothing compared to the harm done
and all this time in bed.
111
00:16:16,717 --> 00:16:18,343
A year and a half in prison, ma'am?
112
00:16:18,450 --> 00:16:21,848
What about my son?
He won't be able to finish high school.
113
00:16:21,950 --> 00:16:25,145
Marta, what did you expect
a judge to think?
114
00:16:25,250 --> 00:16:28,183
Someone goes banging
on someone's door...
115
00:16:28,284 --> 00:16:30,615
and witnesses say Jorge
wanted to sell him drugs.
116
00:16:30,717 --> 00:16:33,343
He had just mugged you!
117
00:16:33,883 --> 00:16:38,010
I listened to the DA
because Jorgito asked me to.
118
00:16:38,117 --> 00:16:40,744
I don't know what you said,
but you convinced him.
119
00:16:40,850 --> 00:16:43,044
- So it's my fault?
- Happy now?
120
00:16:43,150 --> 00:16:47,379
That night you could've talked to him,
instead of watching TV.
121
00:16:50,517 --> 00:16:52,484
Run away now!
122
00:16:54,384 --> 00:16:56,010
But be careful...
123
00:16:56,117 --> 00:16:58,516
There are some kids
playing soccer out there!
124
00:17:22,684 --> 00:17:26,173
- What's wrong?
- I left without my keys. I'll close it.
125
00:17:28,484 --> 00:17:30,610
Bye.
126
00:17:47,517 --> 00:17:51,575
TWO YEARS LATER
127
00:19:56,417 --> 00:20:01,373
We got to the beach
and the first thing to hit you...
128
00:20:01,484 --> 00:20:07,782
is the smell of seafood,
the smell of the sea.
129
00:20:08,784 --> 00:20:11,944
Unlike the smell on the bus,
that was "knee smell."
130
00:20:12,050 --> 00:20:14,449
Half foot smell, half ass smell.
Right at knee level!
131
00:22:36,550 --> 00:22:41,915
Jorgito, don't play the fool.
You gonna have to pay me for what you did.
132
00:22:48,217 --> 00:22:50,911
You have one new message.
133
00:22:55,717 --> 00:22:59,514
Jorgito, the other day
I passed by your house.
134
00:22:59,617 --> 00:23:03,879
I saw your wife and daughter.
They are yummy, man.
135
00:24:36,950 --> 00:24:38,940
What's going on?
136
00:24:42,450 --> 00:24:45,212
Open the door!
137
00:24:47,417 --> 00:24:49,008
Help!
138
00:24:49,584 --> 00:24:51,744
Help, please!
139
00:24:54,117 --> 00:24:56,414
Open the door!
140
00:24:57,250 --> 00:25:00,376
Don't rock the truck!
The things are going to fall down!
141
00:25:02,217 --> 00:25:04,684
Don't rock the truck!
142
00:25:22,950 --> 00:25:25,008
- Hello?
- Dad, hi.
143
00:25:25,117 --> 00:25:31,676
I'm calling to find out
if Kalule has been threatening you?
144
00:25:32,450 --> 00:25:33,382
Yes.
145
00:25:33,484 --> 00:25:37,576
He's been harassing
my mom, Nicole and me.
146
00:25:37,684 --> 00:25:42,413
One night I was walking down a street...
147
00:25:42,517 --> 00:25:45,040
and they started to throw
empty bottles at me.
148
00:25:45,150 --> 00:25:48,878
And they threatened
to hurt me and my family.
149
00:25:48,983 --> 00:25:51,848
And that isn't the first time
it's happened.
150
00:25:51,950 --> 00:25:56,577
Since this isn't the first time
it's happened...
151
00:25:56,684 --> 00:26:01,174
my advice is to file
separate complaints.
152
00:26:01,284 --> 00:26:05,183
That way each of you
can file a complaint...
153
00:26:05,284 --> 00:26:08,547
and the DA will have a stronger case.
154
00:26:08,651 --> 00:26:10,844
- Good night, Contreras.
- Night, sir.
155
00:26:10,950 --> 00:26:15,974
- It's time to change the guard.
- As soon as I finish here, sir.
156
00:26:16,083 --> 00:26:17,106
Okay.
157
00:26:18,417 --> 00:26:21,009
So let's do as you say.
158
00:26:21,117 --> 00:26:24,084
Let's start with you.
159
00:26:24,183 --> 00:26:29,048
This afternoon,
as I was washing my truck...
160
00:26:42,450 --> 00:26:44,542
- Is he still there?
- Yeah, looking at us.
161
00:26:48,183 --> 00:26:50,173
Don't get up.
162
00:26:56,083 --> 00:26:57,913
- Looks like he's gone.
- Is he?
163
00:26:58,017 --> 00:26:59,484
Yeah, he's gone.
164
00:27:04,384 --> 00:27:07,351
We should get going.
Close that.
165
00:27:08,250 --> 00:27:10,274
Let's go before he comes back.
166
00:27:11,784 --> 00:27:14,250
After that, I went to Jenny's house.
167
00:27:14,350 --> 00:27:16,579
- So?
- So I don't know what happened next.
168
00:27:17,816 --> 00:27:21,181
That man will never leave us alone.
169
00:27:21,284 --> 00:27:25,183
- I'm fed up.
- Sit down and drink some water.
170
00:27:25,284 --> 00:27:27,547
What can you do?
171
00:27:27,651 --> 00:27:29,515
He almost killed my son.
172
00:27:29,617 --> 00:27:32,083
After a year and a half in jail...
173
00:27:32,183 --> 00:27:37,583
he's out and threatening us.
174
00:27:37,684 --> 00:27:40,412
And they're the type
who follow through.
175
00:27:40,517 --> 00:27:42,143
He is an evil man.
176
00:27:42,250 --> 00:27:44,080
Maybe he's obsessed.
177
00:27:44,183 --> 00:27:47,241
I don't know what his problem is.
178
00:27:47,350 --> 00:27:49,180
Take it easy.
179
00:27:49,284 --> 00:27:53,081
- How can I take it easy?
- No, just relax right now. Look.
180
00:27:59,217 --> 00:28:03,480
The petition for a restraining order
has been sent to the judge.
181
00:28:03,584 --> 00:28:06,107
Now we have to wait for him to decide.
182
00:28:06,217 --> 00:28:07,877
He has a restraining order...
183
00:28:07,983 --> 00:28:11,178
I don't know.
You can ask the judge later.
184
00:28:11,284 --> 00:28:14,376
- Can we see the DA?
- She's on another case.
185
00:28:14,484 --> 00:28:16,781
So she's not going to see us?
186
00:28:16,883 --> 00:28:21,681
And the revocation of his parole,
that won't happen either?
187
00:28:21,784 --> 00:28:24,649
The order is a precautionary measure.
188
00:28:24,751 --> 00:28:27,842
It doesn't mean that a crime
has been committed...
189
00:28:27,950 --> 00:28:31,748
What do you want?
For my son to die?
190
00:28:31,850 --> 00:28:33,477
- Take it easy.
- Take it easy!
191
00:28:33,584 --> 00:28:35,551
Keep this up
and I won't be able to help you.
192
00:28:35,651 --> 00:28:39,879
It's your job to help me.
That's your job!
193
00:28:39,983 --> 00:28:41,746
- Not to be a whore!
- Let's go!
194
00:28:41,850 --> 00:28:44,340
Sergito, can you come
to the second floor?
195
00:28:44,450 --> 00:28:48,577
Who do you think you are?
I hope this happens to you...
196
00:28:48,684 --> 00:28:52,878
- so you know how it feels, bitch.
- How could you!
197
00:29:35,250 --> 00:29:38,910
Motherfucker, there you have
your restraining order!
198
00:29:39,017 --> 00:29:41,075
You can stick it up your ass,
motherfucker!
199
00:29:41,183 --> 00:29:44,150
Nicole, call the cops.
Jorgito, go and get the camera!
200
00:29:48,717 --> 00:29:52,514
Motherfucker!
I'm tired of you assholes!
201
00:29:52,617 --> 00:29:55,015
I'm tired of all of you motherfuckers!
202
00:30:00,450 --> 00:30:02,814
- Did you call?
- Come out, assholes!
203
00:30:02,916 --> 00:30:06,782
- Give me the phone.
- Come out, motherfucker!
204
00:30:06,883 --> 00:30:09,783
- Hello?
- Son, be careful.
205
00:30:10,950 --> 00:30:12,917
- Good night.
- Good night.
206
00:30:13,017 --> 00:30:17,610
- Tell me what happened.
- A man threw stones at us. Kalule.
207
00:30:19,550 --> 00:30:21,176
Do you know this person's name?
208
00:30:21,284 --> 00:30:24,183
Luis Alberto Álamos Álamos.
209
00:30:24,284 --> 00:30:27,251
He lives there in the projects.
210
00:30:27,350 --> 00:30:29,647
Or lived there, I'm not sure.
211
00:30:29,751 --> 00:30:33,808
He mugged my husband,
or rather ex-husband Jorge.
212
00:30:33,916 --> 00:30:36,008
And shot my son.
213
00:30:36,117 --> 00:30:38,811
Since he got out of jail,
he's been following my daughter.
214
00:30:38,916 --> 00:30:42,680
He was behind bars,
but now he keeps bothering us.
215
00:30:42,784 --> 00:30:46,114
Jorgito was hospitalized
for three months.
216
00:30:46,950 --> 00:30:50,213
- You're saying he threw stones at you.
- Yes.
217
00:30:50,317 --> 00:30:52,147
Do you have any witnesses?
218
00:30:52,250 --> 00:30:54,978
My daughter took photos
and the neighbors saw it.
219
00:30:55,083 --> 00:30:59,175
- Should I bring the photos?
- We'll look at evidence later.
220
00:30:59,284 --> 00:31:01,251
At what time did this happen?
221
00:31:01,350 --> 00:31:03,340
At 7:00, 7:30 or so.
222
00:31:03,450 --> 00:31:04,508
Okay.
223
00:31:06,950 --> 00:31:09,417
Okay. Any other piece of evidence?
224
00:31:09,517 --> 00:31:11,450
Yes, but what will happen?
225
00:31:11,550 --> 00:31:16,210
He has a restraining order
and he hasn't been arrested.
226
00:31:16,317 --> 00:31:19,773
- He won't leave us alone.
- Don't worry, we understand.
227
00:31:19,883 --> 00:31:23,442
We'll take the evidence to the DA.
228
00:31:23,550 --> 00:31:26,244
- He'll decide what to do.
- As always!
229
00:31:26,350 --> 00:31:29,146
You leave us unprotected!
230
00:31:29,250 --> 00:31:30,774
- It's true, Jorge.
- Calm down.
231
00:31:30,883 --> 00:31:34,009
- Don't worry, ma'am.
- Always the same story.
232
00:31:34,117 --> 00:31:37,778
Marta, easy now.
We're tired, sir.
233
00:31:37,883 --> 00:31:40,248
Don't worry.
We'll deliver the evidence.
234
00:31:40,350 --> 00:31:41,612
Good-bye, sir.
235
00:32:35,983 --> 00:32:38,143
- No fires allowed here.
- Says who?
236
00:32:38,250 --> 00:32:41,706
It's a private area,
and you could cause a fire.
237
00:32:41,816 --> 00:32:43,942
- And who are you?
- I'm the caretaker here.
238
00:32:44,050 --> 00:32:45,914
- Caretaker of what?
- This whole area.
239
00:32:46,017 --> 00:32:48,246
What the fuck?
240
00:32:48,350 --> 00:32:53,045
You can't make a fire.
This is a private area.
241
00:32:53,150 --> 00:32:56,447
From there to the beach, no problem.
But not here.
242
00:32:56,550 --> 00:32:58,278
- Put it out.
- I'm cold.
243
00:32:58,384 --> 00:33:00,941
- Put it out, now!
- Back off, asshole!
244
00:33:01,050 --> 00:33:02,540
Put it out.
245
00:33:02,651 --> 00:33:04,277
- Do it yourself!
- Take it easy!
246
00:33:04,384 --> 00:33:06,010
Take it easy, motherfucker!
247
00:33:06,117 --> 00:33:08,346
- Calm down!
- Fuck off, asshole.
248
00:33:42,883 --> 00:33:46,339
- Get lost now!
- Cool it, man. What the heck?
249
00:33:46,450 --> 00:33:48,440
- Get lost, asshole.
- Calm down.
250
00:33:48,550 --> 00:33:51,745
- Fucking tramp, get lost.
- Fuck.
251
00:33:51,850 --> 00:33:54,443
Go now!
Run, asshole! Fast!
252
00:33:54,550 --> 00:33:57,210
I'm gonna come back and you'll see.
253
00:33:58,484 --> 00:33:59,973
Calm down, man.
254
00:35:24,950 --> 00:35:26,883
Help!
255
00:35:31,550 --> 00:35:35,039
No! Let me go!
256
00:35:38,150 --> 00:35:40,083
Someone help me, please!
257
00:35:43,950 --> 00:35:45,577
Let me go!
258
00:35:54,651 --> 00:35:58,243
A little kiss for your brother
and another for your dad.
259
00:36:06,784 --> 00:36:09,751
- There are people watching.
- Shut up, asshole!
260
00:36:11,450 --> 00:36:13,576
They're going to get you, hurry up!
261
00:36:32,384 --> 00:36:34,351
Smell her, she stinks.
262
00:36:37,751 --> 00:36:40,876
Hey, don't fall in love with me!
263
00:36:40,983 --> 00:36:43,246
Send my regards to your daddy.
264
00:37:12,916 --> 00:37:14,042
Marta!
265
00:37:15,651 --> 00:37:16,640
Hello, Marta?
266
00:37:18,150 --> 00:37:19,242
What happened?
267
00:37:23,217 --> 00:37:24,275
What?
268
00:37:26,717 --> 00:37:28,513
At the hospital? What happened?
269
00:37:30,916 --> 00:37:32,883
Hey, Marta, I can't hear you.
270
00:37:32,983 --> 00:37:35,541
I'm losing the signal.
Hello, Marta!
271
00:37:45,217 --> 00:37:48,275
- Good evening.
- Good evening, miss. How's my daughter?
272
00:37:48,384 --> 00:37:53,249
She's all right. We sedated her
because she was very agitated.
273
00:37:53,350 --> 00:37:57,306
- I think you can take her home soon.
- And her face?
274
00:37:57,417 --> 00:38:00,179
We could only verify minor injuries.
275
00:38:00,284 --> 00:38:03,876
Scrapes and some bruises.
There's no sign of sexual abuse.
276
00:38:03,983 --> 00:38:07,712
- Luckily.
- I'm going to tell the nurse immediately...
277
00:38:07,816 --> 00:38:10,511
to write a report
you can take to the police.
278
00:38:10,617 --> 00:38:14,311
- Will he be arrested?
- I don't know, ma'am. I'm a doctor.
279
00:38:15,250 --> 00:38:16,717
Can we see her?
280
00:38:16,816 --> 00:38:21,716
I'd like her to rest for now
because she came in very nervous.
281
00:38:21,816 --> 00:38:24,340
- That's it. Good night.
- Good night.
282
00:38:29,751 --> 00:38:32,240
I'll take the report
straight to the police.
283
00:38:32,350 --> 00:38:33,976
All right.
284
00:38:36,117 --> 00:38:38,084
Good evening.
285
00:38:38,183 --> 00:38:42,139
I'm calling regarding a report
of assault with minor injuries.
286
00:38:43,717 --> 00:38:47,775
Yes. Just the report from the hospital.
287
00:38:49,450 --> 00:38:51,781
Okay. Yes.
288
00:38:51,883 --> 00:38:54,350
Okay, thank you very much.
Good night.
289
00:38:55,617 --> 00:38:57,607
We can't do anything until Monday.
290
00:38:59,651 --> 00:39:03,879
Do you have the DA's address,
so I can go to talk to her?
291
00:39:11,017 --> 00:39:13,177
She can't see you now.
292
00:39:13,284 --> 00:39:17,479
- There's no way she'll see me?
- No, she's too busy.
293
00:39:19,150 --> 00:39:21,674
- You'll have to wait until Monday.
- Good night.
294
00:39:21,784 --> 00:39:24,376
Good night, sir,
and good luck to you.
295
00:45:35,450 --> 00:45:37,041
Freeze, motherfucker.
296
00:45:37,150 --> 00:45:39,640
Okay. Take it easy.
297
00:45:39,751 --> 00:45:41,217
Keys on the ground.
298
00:45:42,916 --> 00:45:44,383
Turn around.
299
00:45:44,484 --> 00:45:47,178
Walk to the truck.
Go to the truck!
300
00:45:49,883 --> 00:45:52,180
Walk. Look forward, asshole!
301
00:45:55,183 --> 00:45:56,775
Walk, fucker, walk.
302
00:45:59,550 --> 00:46:02,517
- Open the door!
- Okay. Easy, man.
303
00:46:02,617 --> 00:46:04,243
- Open the door!
- Okay, okay.
304
00:46:05,550 --> 00:46:06,948
Open it!
305
00:46:08,117 --> 00:46:10,016
Open the door!
306
00:46:10,916 --> 00:46:12,281
Hurry! Hurry!
307
00:46:14,083 --> 00:46:16,516
- Get in the back! In the back!
- Easy.
308
00:46:16,617 --> 00:46:18,083
In the back!
309
00:46:19,117 --> 00:46:21,277
- Over there.
- Take it easy.
310
00:46:47,317 --> 00:46:51,546
Let me go, motherfucker!
311
00:46:56,484 --> 00:46:58,781
I'm gonna kill you!
312
00:47:06,916 --> 00:47:12,077
I'm gonna kill you
and your whole family!
313
00:50:37,484 --> 00:50:41,110
Jorge, please. I can't feel my legs.
I'm just a prankster.
314
00:50:43,517 --> 00:50:45,245
Leave my family alone!
315
00:50:48,317 --> 00:50:52,114
Jorge, you believe in God, right?
Me too.
316
00:50:52,217 --> 00:50:54,446
Leave them alone
and I won't kill you.
317
00:50:56,250 --> 00:51:01,081
I'm just a prankster, Jorge.
Please, I can't feel my legs.
318
00:51:02,250 --> 00:51:04,842
Move to the back.
319
00:51:06,183 --> 00:51:07,979
To the back!
320
00:51:09,883 --> 00:51:13,612
- Are you listening?
- Yes, I am.
321
00:51:13,717 --> 00:51:17,275
Don't do this, Jorge.
You're a good guy.
322
00:51:17,384 --> 00:51:19,816
- To the back.
- You're a father.
323
00:51:25,550 --> 00:51:28,107
Killing a man is difficult.
324
00:51:28,217 --> 00:51:30,309
You're going to go to jail.
325
00:51:30,417 --> 00:51:34,180
Why endure that?
You'd leave your family all alone.
326
00:51:34,284 --> 00:51:36,274
To the back, hurry.
327
00:51:36,883 --> 00:51:41,749
I have friends.
Don't get yourself in trouble.
328
00:51:43,751 --> 00:51:46,081
- Hurry up.
- I'm hurrying!
329
00:51:48,250 --> 00:51:51,376
I like to play pranks.
330
00:52:00,484 --> 00:52:02,110
Move to the back.
331
00:52:03,183 --> 00:52:06,742
I'm gonna cut your tongue out...
332
00:52:06,850 --> 00:52:10,977
and stick it up your ass!
333
00:52:14,550 --> 00:52:17,846
Don't pay attention.
I'm just kidding.
334
00:52:27,284 --> 00:52:31,081
Don't lock me up!
Let me go, motherfucker!
335
00:52:38,384 --> 00:52:42,908
I'm gonna kill you, asshole.
336
00:52:43,850 --> 00:52:46,283
Let me out!
337
00:52:52,983 --> 00:52:55,109
I'm going to kill you!
338
00:53:04,183 --> 00:53:10,674
I'm gonna fuck you
and your whole motherfucking family!
339
00:53:12,083 --> 00:53:17,745
Are you listening to me,
fucking fatso?
340
00:53:19,850 --> 00:53:23,908
Let me out!
341
00:53:27,517 --> 00:53:32,780
Where are you going?
Don't leave me alone here, Jorge!
342
00:53:37,584 --> 00:53:41,949
Come on, Jorge!
343
00:53:43,083 --> 00:53:47,574
I have some money that I can give you.
344
00:53:47,684 --> 00:53:51,344
You already humiliated me.
What else do you want?
345
00:53:52,983 --> 00:53:55,314
What are you doing?
346
00:53:56,617 --> 00:54:00,015
The truck is not running!
347
00:54:07,850 --> 00:54:09,477
What are you doing?
348
00:54:11,117 --> 00:54:13,016
Come on, say something.
349
00:54:13,784 --> 00:54:17,841
Please turn off the cold, man!
Jorge, I'm freezing!
350
00:54:18,550 --> 00:54:20,642
You're going to kill me!
351
00:54:22,350 --> 00:54:26,044
Please let me out of here.
352
00:54:27,983 --> 00:54:32,973
I'll move to a new city.
I'll leave you all my money.
353
00:54:34,883 --> 00:54:40,579
Are you listening, you cuckold!
354
00:54:40,684 --> 00:54:44,481
Do you have ears, you pig, you cuckold!
355
00:54:48,617 --> 00:54:54,948
Come on, please stop it!
356
00:54:58,684 --> 00:55:01,241
What are you doing?
357
00:55:01,816 --> 00:55:05,977
Where are we going?
358
00:55:08,083 --> 00:55:12,914
Are you taking me out to dinner?
359
00:55:17,183 --> 00:55:19,809
Are you crazy?
360
00:55:19,916 --> 00:55:21,281
Jorge!
361
00:55:24,784 --> 00:55:26,875
You're crazy!
362
00:55:27,684 --> 00:55:31,310
Turn off the engine!
363
00:57:05,816 --> 00:57:07,716
How are you?
364
00:57:08,717 --> 00:57:10,343
Good.
365
00:57:11,550 --> 00:57:13,642
What did this guy do to you?
366
00:57:15,751 --> 00:57:18,876
Let her rest. She's in a bad state.
367
00:57:20,983 --> 00:57:23,450
That guy won't bother you ever again.
368
00:57:29,183 --> 00:57:32,412
How long are you staying
at your sister's?
369
00:57:32,517 --> 00:57:35,847
Two or three weeks,
until things calm down.
370
00:57:38,350 --> 00:57:40,317
That guy won't bother you again.
371
00:57:40,417 --> 00:57:42,384
He'll never stop.
372
00:57:45,117 --> 00:57:49,016
Can I have the truck keys?
Jorgito is packing some clothes at home.
373
00:57:49,117 --> 00:57:52,346
Last night we called you many times
but you never answered.
374
00:57:52,450 --> 00:57:54,440
My battery was dead.
375
00:58:03,850 --> 00:58:07,409
Don't forget the DA on Monday.
They won't do much, but...
376
00:58:08,883 --> 00:58:10,510
I'll go anyway.
377
00:58:13,250 --> 00:58:16,308
I also want you to give me
the keys to the house.
378
00:58:17,350 --> 00:58:19,907
Can I take a look at the place...
379
00:58:20,017 --> 00:58:22,007
No, I want the keys.
380
00:58:30,617 --> 00:58:33,675
- Want to say good-bye to Nicole?
- Yeah.
381
01:00:59,517 --> 01:01:03,109
- Time's up.
- Hey, no. Wait a minute.
382
01:07:06,983 --> 01:07:08,610
- Good afternoon, sir.
- Good afternoon.
383
01:07:08,717 --> 01:07:10,411
How are you?
384
01:07:10,517 --> 01:07:12,847
- Something happen?
- Sort of.
385
01:07:12,950 --> 01:07:17,475
We have an order from the DA
to investigate a disappearance.
386
01:07:17,584 --> 01:07:18,811
Who?
387
01:07:18,916 --> 01:07:23,179
A man named
Luis Alberto Álamos Álamos.
388
01:07:23,284 --> 01:07:27,149
- Also known as Kalule.
- Ah, okay. Since when?
389
01:07:27,250 --> 01:07:30,775
He was reported missing five days ago.
390
01:07:30,883 --> 01:07:34,941
And the last person who saw him
was one of his friends in the projects.
391
01:07:35,983 --> 01:07:37,950
And why are you telling me all this?
392
01:07:38,050 --> 01:07:40,643
Didn't you request
an arrest warrant against him?
393
01:07:40,751 --> 01:07:42,217
I did.
394
01:07:42,317 --> 01:07:47,410
His relatives think you and your son
have something to do with this.
395
01:07:48,250 --> 01:07:52,274
As there was some tension in court,
that's what they think.
396
01:07:52,384 --> 01:07:54,873
But we have nothing to do with that.
397
01:07:54,983 --> 01:07:58,007
Well, that's why we came here.
398
01:07:59,484 --> 01:08:01,110
- Are you here to arrest me?
- No.
399
01:08:01,217 --> 01:08:04,843
We just want you
to give us your version.
400
01:08:04,950 --> 01:08:08,782
- Okay, but I need to change my clothes.
- No problem, we'll wait here.
401
01:08:27,317 --> 01:08:30,682
Mr. Contreras states
that the very same night,
402
01:08:30,784 --> 01:08:32,410
he went to the DA's residence...
403
01:08:32,517 --> 01:08:36,006
where he requested that she issue
an arrest warrant for the accused...
404
01:08:36,117 --> 01:08:38,084
which petition was denied.
405
01:08:38,183 --> 01:08:41,207
Following that, he affirms that
he went to the nightclub Ardor...
406
01:08:41,317 --> 01:08:45,250
and from there to Motel Azul
accompanied by a woman he met there.
407
01:08:45,950 --> 01:08:49,281
Afterwards, the deposed states
that he went to the hospital...
408
01:08:49,384 --> 01:08:51,351
to learn the state of his daughter's health.
409
01:08:51,450 --> 01:08:56,145
Since then, he has been working
at the Santa Lucia Research area.
410
01:08:56,250 --> 01:09:01,274
It's there that he was met this afternoon
by a patrol car from this precinct.
411
01:09:02,150 --> 01:09:07,345
He also states that his declaration
was not coordinated with Marta Martínez...
412
01:09:07,450 --> 01:09:10,542
or their son,
Jorge Contreras Martínez.
413
01:09:11,916 --> 01:09:14,906
Please sign here
and thumbprint here.
414
01:09:15,717 --> 01:09:17,650
They already gave a deposition?
415
01:09:17,751 --> 01:09:19,240
Yes, they did.
416
01:09:19,350 --> 01:09:22,374
They gave us the address
of your hostel and workplace.
417
01:10:24,517 --> 01:10:28,541
- Your mom?
- She's asleep with Nicole.
418
01:10:29,584 --> 01:10:31,210
I'm going to bed too.
419
01:10:37,850 --> 01:10:39,784
Do you want to watch TV?
420
01:10:41,983 --> 01:10:44,541
- I'll leave you the remote.
- I'll turn it off later.
421
01:17:19,950 --> 01:17:21,417
Good evening, sir.
422
01:17:25,050 --> 01:17:26,812
Why are you here?
423
01:17:44,117 --> 01:17:49,176
BASED ON A TRUE STORY
29979
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.