All language subtitles for To.Kill.A.Man.2014.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:04,702 --> 00:02:11,226 TO KILL A MAN 4 00:03:00,742 --> 00:03:03,766 CENTER FOR FOREST RESEARCH 5 00:03:18,350 --> 00:03:22,113 - Hello? - Hello. Are you there already? 6 00:03:22,217 --> 00:03:23,945 No, Marta, I'm just getting there. 7 00:03:24,050 --> 00:03:28,575 Can you pick up the cake? 8 00:03:28,684 --> 00:03:32,014 Did you tell Nicole? Is she there already? 9 00:03:32,117 --> 00:03:34,948 She was late today. 10 00:03:35,050 --> 00:03:36,517 Vanilla... 11 00:03:37,417 --> 00:03:40,384 or raspberry and pineapple. 12 00:03:40,484 --> 00:03:42,848 Bring the pineapple one. 13 00:03:42,950 --> 00:03:44,417 - Okay. - And buy some bread. 14 00:03:44,517 --> 00:03:46,507 - Sure, okay. - For tomorrow. 15 00:03:46,617 --> 00:03:48,311 - Thanks, bye. - Bye. 16 00:04:30,083 --> 00:04:33,107 Hey, kick it over here. 17 00:04:33,217 --> 00:04:35,843 Hey, sugar daddy, kick the ball! 18 00:04:43,784 --> 00:04:45,807 Kick it back, fucker! 19 00:04:45,916 --> 00:04:48,509 Kick the ball, you old fucker! 20 00:05:14,217 --> 00:05:17,275 Hey, listen up! 21 00:05:17,384 --> 00:05:19,248 Eyes on the ball! 22 00:05:20,517 --> 00:05:22,416 Eyes on the ball, everybody! 23 00:05:33,717 --> 00:05:38,582 - Hi, honey. How are you? - Hi, Dad. Good, and you? 24 00:05:38,684 --> 00:05:42,014 Good, just a little tired. And your mom? 25 00:05:42,117 --> 00:05:44,050 Upstairs, cutting someone's hair. 26 00:05:44,150 --> 00:05:47,549 - And Jorgito? - I don't know. He's not here yet. 27 00:05:53,584 --> 00:05:59,142 Hello, can you go buy some beers for Jorgito's friends? 28 00:05:59,717 --> 00:06:01,308 Okay, I'll go right away. 29 00:06:20,651 --> 00:06:25,482 Got a cigarette? Or whatever you have. 30 00:06:25,584 --> 00:06:28,745 The drugs are killing us, help us! 31 00:06:28,850 --> 00:06:33,909 You smell good, what a great perfume. 32 00:06:34,017 --> 00:06:36,143 What do you have for us? 33 00:06:36,250 --> 00:06:40,377 Hey, man. I'm asking you to help us out here. 34 00:06:41,850 --> 00:06:45,443 Give it here or else you'll really have to pay. 35 00:06:46,150 --> 00:06:49,709 Shut up, all of you assholes! 36 00:06:52,150 --> 00:06:56,550 I don't have anything. I'm just coming back from work. 37 00:06:56,651 --> 00:06:58,208 He's such a loser. 38 00:06:58,317 --> 00:07:03,580 He's dressed like a tramp. 39 00:07:04,417 --> 00:07:06,247 Do you have credit? 40 00:07:06,350 --> 00:07:08,976 Answer the question, asshole! 41 00:07:09,083 --> 00:07:11,209 Shut up, motherfuckers! 42 00:07:12,550 --> 00:07:15,608 Like you would have credit, motherfucker. 43 00:07:15,717 --> 00:07:19,241 If I steal this, I'll end up paying your bills. 44 00:07:21,050 --> 00:07:22,415 Take this! 45 00:07:23,250 --> 00:07:24,717 And this crap? 46 00:07:25,784 --> 00:07:28,444 It is a blood sugar test. I'm diabetic. 47 00:07:28,550 --> 00:07:30,312 And I'm agnostic. 48 00:07:32,617 --> 00:07:35,083 What do you want it for? I need it. 49 00:07:35,183 --> 00:07:37,377 Sure, sure. 50 00:07:37,484 --> 00:07:40,110 Pick up your crap and get lost. 51 00:07:40,217 --> 00:07:44,150 - Hey, come on. - Do you want me to hit you? 52 00:07:44,250 --> 00:07:46,513 Pick up your crap and get lost. 53 00:07:49,517 --> 00:07:51,347 Come on, that's it. Go. 54 00:07:53,484 --> 00:07:57,474 Do you think we can sell this thing? 55 00:08:01,317 --> 00:08:06,341 That asshole lives up in the projects. He sells stolen cell phones. 56 00:08:06,450 --> 00:08:08,474 If you don't want to call the cops... 57 00:08:08,584 --> 00:08:12,108 give me 5,000 pesos, and I'll buy the thing back. 58 00:08:15,317 --> 00:08:17,147 You need that thing. 59 00:08:17,250 --> 00:08:22,377 Tomorrow I'll go by the clinic and try to get one. 60 00:08:22,484 --> 00:08:27,645 While I wait for the new one, I'll prick myself twice daily, like before. 61 00:08:28,384 --> 00:08:31,351 It really pisses me off. 62 00:08:31,450 --> 00:08:34,246 They even messed around with me the other day. 63 00:08:34,350 --> 00:08:37,317 I don't know why they come to the soccer field now. 64 00:08:37,417 --> 00:08:39,509 They used to be further down the road. 65 00:08:39,617 --> 00:08:41,277 That pisses me off too. 66 00:08:41,384 --> 00:08:47,716 All that talk about safe neighborhoods. 67 00:08:47,816 --> 00:08:49,784 The cake is ready. 68 00:08:50,684 --> 00:08:54,708 - Shall we sing? - Yes, it'll cheer us up. 69 00:08:58,484 --> 00:09:00,178 One, two, three. 70 00:09:35,517 --> 00:09:39,609 - Nicole, do you know where Jorgito is? - He went out. 71 00:09:39,717 --> 00:09:43,275 He asked me for money and I gave him 5.000 pesos. 72 00:09:43,384 --> 00:09:47,317 - Is something wrong? - No, go to sleep. 73 00:09:47,417 --> 00:09:50,043 Good night. 74 00:10:13,183 --> 00:10:16,673 - What's happened? - Nothing, I'm going out for a second. 75 00:11:43,350 --> 00:11:44,408 Jorgito! 76 00:11:55,117 --> 00:11:58,209 Holy fuck! What have they done to you? 77 00:11:58,317 --> 00:12:00,614 Motherfucker! 78 00:12:46,916 --> 00:12:50,350 I was in my house and they came and shot me. 79 00:12:50,883 --> 00:12:52,975 It was in self-defense! 80 00:12:55,217 --> 00:12:59,912 Let me go. I didn't do anything! Why are you treating me like this? 81 00:13:04,384 --> 00:13:08,078 I'm bleeding to death, Officer! 82 00:13:20,983 --> 00:13:23,576 Sir, get in, come on. 83 00:14:30,050 --> 00:14:32,483 Marta, hurry up please. 84 00:14:32,584 --> 00:14:33,778 I'm coming! 85 00:14:36,317 --> 00:14:38,682 - Come on, Nicole. - Coming! 86 00:14:44,384 --> 00:14:49,682 Mr. Álamos, do you understand the terms of your deal with the prosecution... 87 00:14:49,784 --> 00:14:52,615 and the consequences of that deal? 88 00:14:53,384 --> 00:14:54,941 Yes, I am. 89 00:14:55,050 --> 00:15:00,382 Were you pressured by the prosecution... 90 00:15:00,484 --> 00:15:03,814 or any other person to accept this deal? 91 00:15:03,916 --> 00:15:05,383 No. 92 00:15:05,484 --> 00:15:08,280 Do you know the facts of the accusation... 93 00:15:08,384 --> 00:15:11,817 - and the procedure of the investigation? - Yes, I do. 94 00:15:11,916 --> 00:15:15,281 Do you accept them as written in the accusation? 95 00:15:15,384 --> 00:15:19,181 - Yes, I do. - Anything further to state? 96 00:15:19,284 --> 00:15:23,308 Yes, sir. I would like to state that I am innocent. 97 00:15:23,417 --> 00:15:28,316 I was unjustly accused. These people shot me and I was injured. 98 00:15:33,183 --> 00:15:35,377 Excuse us, Your Honor. 99 00:15:35,484 --> 00:15:38,542 Mr. Álamos, let me repeat. 100 00:15:39,450 --> 00:15:44,213 Do you know the facts of the accusation and the procedure of the investigation... 101 00:15:44,317 --> 00:15:47,580 and accept them as written in the accusation? 102 00:15:47,684 --> 00:15:49,378 Okay, yes, I know them. 103 00:15:51,284 --> 00:15:54,581 Ma'am, we don't have witnesses for a trial. 104 00:15:54,684 --> 00:15:57,480 No witnesses? His dad was with him. 105 00:15:57,584 --> 00:15:59,574 - This is the best— - Excuse me. 106 00:15:59,684 --> 00:16:01,378 What is a convicted prisoner? 107 00:16:01,484 --> 00:16:05,576 It's the term used in court that means he is going to jail. 108 00:16:06,350 --> 00:16:08,976 And 541 days is the maximum for... 109 00:16:09,083 --> 00:16:12,880 It is the maximum sentence for serious injuries. 110 00:16:12,983 --> 00:16:16,610 It's nothing compared to the harm done and all this time in bed. 111 00:16:16,717 --> 00:16:18,343 A year and a half in prison, ma'am? 112 00:16:18,450 --> 00:16:21,848 What about my son? He won't be able to finish high school. 113 00:16:21,950 --> 00:16:25,145 Marta, what did you expect a judge to think? 114 00:16:25,250 --> 00:16:28,183 Someone goes banging on someone's door... 115 00:16:28,284 --> 00:16:30,615 and witnesses say Jorge wanted to sell him drugs. 116 00:16:30,717 --> 00:16:33,343 He had just mugged you! 117 00:16:33,883 --> 00:16:38,010 I listened to the DA because Jorgito asked me to. 118 00:16:38,117 --> 00:16:40,744 I don't know what you said, but you convinced him. 119 00:16:40,850 --> 00:16:43,044 - So it's my fault? - Happy now? 120 00:16:43,150 --> 00:16:47,379 That night you could've talked to him, instead of watching TV. 121 00:16:50,517 --> 00:16:52,484 Run away now! 122 00:16:54,384 --> 00:16:56,010 But be careful... 123 00:16:56,117 --> 00:16:58,516 There are some kids playing soccer out there! 124 00:17:22,684 --> 00:17:26,173 - What's wrong? - I left without my keys. I'll close it. 125 00:17:28,484 --> 00:17:30,610 Bye. 126 00:17:47,517 --> 00:17:51,575 TWO YEARS LATER 127 00:19:56,417 --> 00:20:01,373 We got to the beach and the first thing to hit you... 128 00:20:01,484 --> 00:20:07,782 is the smell of seafood, the smell of the sea. 129 00:20:08,784 --> 00:20:11,944 Unlike the smell on the bus, that was "knee smell." 130 00:20:12,050 --> 00:20:14,449 Half foot smell, half ass smell. Right at knee level! 131 00:22:36,550 --> 00:22:41,915 Jorgito, don't play the fool. You gonna have to pay me for what you did. 132 00:22:48,217 --> 00:22:50,911 You have one new message. 133 00:22:55,717 --> 00:22:59,514 Jorgito, the other day I passed by your house. 134 00:22:59,617 --> 00:23:03,879 I saw your wife and daughter. They are yummy, man. 135 00:24:36,950 --> 00:24:38,940 What's going on? 136 00:24:42,450 --> 00:24:45,212 Open the door! 137 00:24:47,417 --> 00:24:49,008 Help! 138 00:24:49,584 --> 00:24:51,744 Help, please! 139 00:24:54,117 --> 00:24:56,414 Open the door! 140 00:24:57,250 --> 00:25:00,376 Don't rock the truck! The things are going to fall down! 141 00:25:02,217 --> 00:25:04,684 Don't rock the truck! 142 00:25:22,950 --> 00:25:25,008 - Hello? - Dad, hi. 143 00:25:25,117 --> 00:25:31,676 I'm calling to find out if Kalule has been threatening you? 144 00:25:32,450 --> 00:25:33,382 Yes. 145 00:25:33,484 --> 00:25:37,576 He's been harassing my mom, Nicole and me. 146 00:25:37,684 --> 00:25:42,413 One night I was walking down a street... 147 00:25:42,517 --> 00:25:45,040 and they started to throw empty bottles at me. 148 00:25:45,150 --> 00:25:48,878 And they threatened to hurt me and my family. 149 00:25:48,983 --> 00:25:51,848 And that isn't the first time it's happened. 150 00:25:51,950 --> 00:25:56,577 Since this isn't the first time it's happened... 151 00:25:56,684 --> 00:26:01,174 my advice is to file separate complaints. 152 00:26:01,284 --> 00:26:05,183 That way each of you can file a complaint... 153 00:26:05,284 --> 00:26:08,547 and the DA will have a stronger case. 154 00:26:08,651 --> 00:26:10,844 - Good night, Contreras. - Night, sir. 155 00:26:10,950 --> 00:26:15,974 - It's time to change the guard. - As soon as I finish here, sir. 156 00:26:16,083 --> 00:26:17,106 Okay. 157 00:26:18,417 --> 00:26:21,009 So let's do as you say. 158 00:26:21,117 --> 00:26:24,084 Let's start with you. 159 00:26:24,183 --> 00:26:29,048 This afternoon, as I was washing my truck... 160 00:26:42,450 --> 00:26:44,542 - Is he still there? - Yeah, looking at us. 161 00:26:48,183 --> 00:26:50,173 Don't get up. 162 00:26:56,083 --> 00:26:57,913 - Looks like he's gone. - Is he? 163 00:26:58,017 --> 00:26:59,484 Yeah, he's gone. 164 00:27:04,384 --> 00:27:07,351 We should get going. Close that. 165 00:27:08,250 --> 00:27:10,274 Let's go before he comes back. 166 00:27:11,784 --> 00:27:14,250 After that, I went to Jenny's house. 167 00:27:14,350 --> 00:27:16,579 - So? - So I don't know what happened next. 168 00:27:17,816 --> 00:27:21,181 That man will never leave us alone. 169 00:27:21,284 --> 00:27:25,183 - I'm fed up. - Sit down and drink some water. 170 00:27:25,284 --> 00:27:27,547 What can you do? 171 00:27:27,651 --> 00:27:29,515 He almost killed my son. 172 00:27:29,617 --> 00:27:32,083 After a year and a half in jail... 173 00:27:32,183 --> 00:27:37,583 he's out and threatening us. 174 00:27:37,684 --> 00:27:40,412 And they're the type who follow through. 175 00:27:40,517 --> 00:27:42,143 He is an evil man. 176 00:27:42,250 --> 00:27:44,080 Maybe he's obsessed. 177 00:27:44,183 --> 00:27:47,241 I don't know what his problem is. 178 00:27:47,350 --> 00:27:49,180 Take it easy. 179 00:27:49,284 --> 00:27:53,081 - How can I take it easy? - No, just relax right now. Look. 180 00:27:59,217 --> 00:28:03,480 The petition for a restraining order has been sent to the judge. 181 00:28:03,584 --> 00:28:06,107 Now we have to wait for him to decide. 182 00:28:06,217 --> 00:28:07,877 He has a restraining order... 183 00:28:07,983 --> 00:28:11,178 I don't know. You can ask the judge later. 184 00:28:11,284 --> 00:28:14,376 - Can we see the DA? - She's on another case. 185 00:28:14,484 --> 00:28:16,781 So she's not going to see us? 186 00:28:16,883 --> 00:28:21,681 And the revocation of his parole, that won't happen either? 187 00:28:21,784 --> 00:28:24,649 The order is a precautionary measure. 188 00:28:24,751 --> 00:28:27,842 It doesn't mean that a crime has been committed... 189 00:28:27,950 --> 00:28:31,748 What do you want? For my son to die? 190 00:28:31,850 --> 00:28:33,477 - Take it easy. - Take it easy! 191 00:28:33,584 --> 00:28:35,551 Keep this up and I won't be able to help you. 192 00:28:35,651 --> 00:28:39,879 It's your job to help me. That's your job! 193 00:28:39,983 --> 00:28:41,746 - Not to be a whore! - Let's go! 194 00:28:41,850 --> 00:28:44,340 Sergito, can you come to the second floor? 195 00:28:44,450 --> 00:28:48,577 Who do you think you are? I hope this happens to you... 196 00:28:48,684 --> 00:28:52,878 - so you know how it feels, bitch. - How could you! 197 00:29:35,250 --> 00:29:38,910 Motherfucker, there you have your restraining order! 198 00:29:39,017 --> 00:29:41,075 You can stick it up your ass, motherfucker! 199 00:29:41,183 --> 00:29:44,150 Nicole, call the cops. Jorgito, go and get the camera! 200 00:29:48,717 --> 00:29:52,514 Motherfucker! I'm tired of you assholes! 201 00:29:52,617 --> 00:29:55,015 I'm tired of all of you motherfuckers! 202 00:30:00,450 --> 00:30:02,814 - Did you call? - Come out, assholes! 203 00:30:02,916 --> 00:30:06,782 - Give me the phone. - Come out, motherfucker! 204 00:30:06,883 --> 00:30:09,783 - Hello? - Son, be careful. 205 00:30:10,950 --> 00:30:12,917 - Good night. - Good night. 206 00:30:13,017 --> 00:30:17,610 - Tell me what happened. - A man threw stones at us. Kalule. 207 00:30:19,550 --> 00:30:21,176 Do you know this person's name? 208 00:30:21,284 --> 00:30:24,183 Luis Alberto Álamos Álamos. 209 00:30:24,284 --> 00:30:27,251 He lives there in the projects. 210 00:30:27,350 --> 00:30:29,647 Or lived there, I'm not sure. 211 00:30:29,751 --> 00:30:33,808 He mugged my husband, or rather ex-husband Jorge. 212 00:30:33,916 --> 00:30:36,008 And shot my son. 213 00:30:36,117 --> 00:30:38,811 Since he got out of jail, he's been following my daughter. 214 00:30:38,916 --> 00:30:42,680 He was behind bars, but now he keeps bothering us. 215 00:30:42,784 --> 00:30:46,114 Jorgito was hospitalized for three months. 216 00:30:46,950 --> 00:30:50,213 - You're saying he threw stones at you. - Yes. 217 00:30:50,317 --> 00:30:52,147 Do you have any witnesses? 218 00:30:52,250 --> 00:30:54,978 My daughter took photos and the neighbors saw it. 219 00:30:55,083 --> 00:30:59,175 - Should I bring the photos? - We'll look at evidence later. 220 00:30:59,284 --> 00:31:01,251 At what time did this happen? 221 00:31:01,350 --> 00:31:03,340 At 7:00, 7:30 or so. 222 00:31:03,450 --> 00:31:04,508 Okay. 223 00:31:06,950 --> 00:31:09,417 Okay. Any other piece of evidence? 224 00:31:09,517 --> 00:31:11,450 Yes, but what will happen? 225 00:31:11,550 --> 00:31:16,210 He has a restraining order and he hasn't been arrested. 226 00:31:16,317 --> 00:31:19,773 - He won't leave us alone. - Don't worry, we understand. 227 00:31:19,883 --> 00:31:23,442 We'll take the evidence to the DA. 228 00:31:23,550 --> 00:31:26,244 - He'll decide what to do. - As always! 229 00:31:26,350 --> 00:31:29,146 You leave us unprotected! 230 00:31:29,250 --> 00:31:30,774 - It's true, Jorge. - Calm down. 231 00:31:30,883 --> 00:31:34,009 - Don't worry, ma'am. - Always the same story. 232 00:31:34,117 --> 00:31:37,778 Marta, easy now. We're tired, sir. 233 00:31:37,883 --> 00:31:40,248 Don't worry. We'll deliver the evidence. 234 00:31:40,350 --> 00:31:41,612 Good-bye, sir. 235 00:32:35,983 --> 00:32:38,143 - No fires allowed here. - Says who? 236 00:32:38,250 --> 00:32:41,706 It's a private area, and you could cause a fire. 237 00:32:41,816 --> 00:32:43,942 - And who are you? - I'm the caretaker here. 238 00:32:44,050 --> 00:32:45,914 - Caretaker of what? - This whole area. 239 00:32:46,017 --> 00:32:48,246 What the fuck? 240 00:32:48,350 --> 00:32:53,045 You can't make a fire. This is a private area. 241 00:32:53,150 --> 00:32:56,447 From there to the beach, no problem. But not here. 242 00:32:56,550 --> 00:32:58,278 - Put it out. - I'm cold. 243 00:32:58,384 --> 00:33:00,941 - Put it out, now! - Back off, asshole! 244 00:33:01,050 --> 00:33:02,540 Put it out. 245 00:33:02,651 --> 00:33:04,277 - Do it yourself! - Take it easy! 246 00:33:04,384 --> 00:33:06,010 Take it easy, motherfucker! 247 00:33:06,117 --> 00:33:08,346 - Calm down! - Fuck off, asshole. 248 00:33:42,883 --> 00:33:46,339 - Get lost now! - Cool it, man. What the heck? 249 00:33:46,450 --> 00:33:48,440 - Get lost, asshole. - Calm down. 250 00:33:48,550 --> 00:33:51,745 - Fucking tramp, get lost. - Fuck. 251 00:33:51,850 --> 00:33:54,443 Go now! Run, asshole! Fast! 252 00:33:54,550 --> 00:33:57,210 I'm gonna come back and you'll see. 253 00:33:58,484 --> 00:33:59,973 Calm down, man. 254 00:35:24,950 --> 00:35:26,883 Help! 255 00:35:31,550 --> 00:35:35,039 No! Let me go! 256 00:35:38,150 --> 00:35:40,083 Someone help me, please! 257 00:35:43,950 --> 00:35:45,577 Let me go! 258 00:35:54,651 --> 00:35:58,243 A little kiss for your brother and another for your dad. 259 00:36:06,784 --> 00:36:09,751 - There are people watching. - Shut up, asshole! 260 00:36:11,450 --> 00:36:13,576 They're going to get you, hurry up! 261 00:36:32,384 --> 00:36:34,351 Smell her, she stinks. 262 00:36:37,751 --> 00:36:40,876 Hey, don't fall in love with me! 263 00:36:40,983 --> 00:36:43,246 Send my regards to your daddy. 264 00:37:12,916 --> 00:37:14,042 Marta! 265 00:37:15,651 --> 00:37:16,640 Hello, Marta? 266 00:37:18,150 --> 00:37:19,242 What happened? 267 00:37:23,217 --> 00:37:24,275 What? 268 00:37:26,717 --> 00:37:28,513 At the hospital? What happened? 269 00:37:30,916 --> 00:37:32,883 Hey, Marta, I can't hear you. 270 00:37:32,983 --> 00:37:35,541 I'm losing the signal. Hello, Marta! 271 00:37:45,217 --> 00:37:48,275 - Good evening. - Good evening, miss. How's my daughter? 272 00:37:48,384 --> 00:37:53,249 She's all right. We sedated her because she was very agitated. 273 00:37:53,350 --> 00:37:57,306 - I think you can take her home soon. - And her face? 274 00:37:57,417 --> 00:38:00,179 We could only verify minor injuries. 275 00:38:00,284 --> 00:38:03,876 Scrapes and some bruises. There's no sign of sexual abuse. 276 00:38:03,983 --> 00:38:07,712 - Luckily. - I'm going to tell the nurse immediately... 277 00:38:07,816 --> 00:38:10,511 to write a report you can take to the police. 278 00:38:10,617 --> 00:38:14,311 - Will he be arrested? - I don't know, ma'am. I'm a doctor. 279 00:38:15,250 --> 00:38:16,717 Can we see her? 280 00:38:16,816 --> 00:38:21,716 I'd like her to rest for now because she came in very nervous. 281 00:38:21,816 --> 00:38:24,340 - That's it. Good night. - Good night. 282 00:38:29,751 --> 00:38:32,240 I'll take the report straight to the police. 283 00:38:32,350 --> 00:38:33,976 All right. 284 00:38:36,117 --> 00:38:38,084 Good evening. 285 00:38:38,183 --> 00:38:42,139 I'm calling regarding a report of assault with minor injuries. 286 00:38:43,717 --> 00:38:47,775 Yes. Just the report from the hospital. 287 00:38:49,450 --> 00:38:51,781 Okay. Yes. 288 00:38:51,883 --> 00:38:54,350 Okay, thank you very much. Good night. 289 00:38:55,617 --> 00:38:57,607 We can't do anything until Monday. 290 00:38:59,651 --> 00:39:03,879 Do you have the DA's address, so I can go to talk to her? 291 00:39:11,017 --> 00:39:13,177 She can't see you now. 292 00:39:13,284 --> 00:39:17,479 - There's no way she'll see me? - No, she's too busy. 293 00:39:19,150 --> 00:39:21,674 - You'll have to wait until Monday. - Good night. 294 00:39:21,784 --> 00:39:24,376 Good night, sir, and good luck to you. 295 00:45:35,450 --> 00:45:37,041 Freeze, motherfucker. 296 00:45:37,150 --> 00:45:39,640 Okay. Take it easy. 297 00:45:39,751 --> 00:45:41,217 Keys on the ground. 298 00:45:42,916 --> 00:45:44,383 Turn around. 299 00:45:44,484 --> 00:45:47,178 Walk to the truck. Go to the truck! 300 00:45:49,883 --> 00:45:52,180 Walk. Look forward, asshole! 301 00:45:55,183 --> 00:45:56,775 Walk, fucker, walk. 302 00:45:59,550 --> 00:46:02,517 - Open the door! - Okay. Easy, man. 303 00:46:02,617 --> 00:46:04,243 - Open the door! - Okay, okay. 304 00:46:05,550 --> 00:46:06,948 Open it! 305 00:46:08,117 --> 00:46:10,016 Open the door! 306 00:46:10,916 --> 00:46:12,281 Hurry! Hurry! 307 00:46:14,083 --> 00:46:16,516 - Get in the back! In the back! - Easy. 308 00:46:16,617 --> 00:46:18,083 In the back! 309 00:46:19,117 --> 00:46:21,277 - Over there. - Take it easy. 310 00:46:47,317 --> 00:46:51,546 Let me go, motherfucker! 311 00:46:56,484 --> 00:46:58,781 I'm gonna kill you! 312 00:47:06,916 --> 00:47:12,077 I'm gonna kill you and your whole family! 313 00:50:37,484 --> 00:50:41,110 Jorge, please. I can't feel my legs. I'm just a prankster. 314 00:50:43,517 --> 00:50:45,245 Leave my family alone! 315 00:50:48,317 --> 00:50:52,114 Jorge, you believe in God, right? Me too. 316 00:50:52,217 --> 00:50:54,446 Leave them alone and I won't kill you. 317 00:50:56,250 --> 00:51:01,081 I'm just a prankster, Jorge. Please, I can't feel my legs. 318 00:51:02,250 --> 00:51:04,842 Move to the back. 319 00:51:06,183 --> 00:51:07,979 To the back! 320 00:51:09,883 --> 00:51:13,612 - Are you listening? - Yes, I am. 321 00:51:13,717 --> 00:51:17,275 Don't do this, Jorge. You're a good guy. 322 00:51:17,384 --> 00:51:19,816 - To the back. - You're a father. 323 00:51:25,550 --> 00:51:28,107 Killing a man is difficult. 324 00:51:28,217 --> 00:51:30,309 You're going to go to jail. 325 00:51:30,417 --> 00:51:34,180 Why endure that? You'd leave your family all alone. 326 00:51:34,284 --> 00:51:36,274 To the back, hurry. 327 00:51:36,883 --> 00:51:41,749 I have friends. Don't get yourself in trouble. 328 00:51:43,751 --> 00:51:46,081 - Hurry up. - I'm hurrying! 329 00:51:48,250 --> 00:51:51,376 I like to play pranks. 330 00:52:00,484 --> 00:52:02,110 Move to the back. 331 00:52:03,183 --> 00:52:06,742 I'm gonna cut your tongue out... 332 00:52:06,850 --> 00:52:10,977 and stick it up your ass! 333 00:52:14,550 --> 00:52:17,846 Don't pay attention. I'm just kidding. 334 00:52:27,284 --> 00:52:31,081 Don't lock me up! Let me go, motherfucker! 335 00:52:38,384 --> 00:52:42,908 I'm gonna kill you, asshole. 336 00:52:43,850 --> 00:52:46,283 Let me out! 337 00:52:52,983 --> 00:52:55,109 I'm going to kill you! 338 00:53:04,183 --> 00:53:10,674 I'm gonna fuck you and your whole motherfucking family! 339 00:53:12,083 --> 00:53:17,745 Are you listening to me, fucking fatso? 340 00:53:19,850 --> 00:53:23,908 Let me out! 341 00:53:27,517 --> 00:53:32,780 Where are you going? Don't leave me alone here, Jorge! 342 00:53:37,584 --> 00:53:41,949 Come on, Jorge! 343 00:53:43,083 --> 00:53:47,574 I have some money that I can give you. 344 00:53:47,684 --> 00:53:51,344 You already humiliated me. What else do you want? 345 00:53:52,983 --> 00:53:55,314 What are you doing? 346 00:53:56,617 --> 00:54:00,015 The truck is not running! 347 00:54:07,850 --> 00:54:09,477 What are you doing? 348 00:54:11,117 --> 00:54:13,016 Come on, say something. 349 00:54:13,784 --> 00:54:17,841 Please turn off the cold, man! Jorge, I'm freezing! 350 00:54:18,550 --> 00:54:20,642 You're going to kill me! 351 00:54:22,350 --> 00:54:26,044 Please let me out of here. 352 00:54:27,983 --> 00:54:32,973 I'll move to a new city. I'll leave you all my money. 353 00:54:34,883 --> 00:54:40,579 Are you listening, you cuckold! 354 00:54:40,684 --> 00:54:44,481 Do you have ears, you pig, you cuckold! 355 00:54:48,617 --> 00:54:54,948 Come on, please stop it! 356 00:54:58,684 --> 00:55:01,241 What are you doing? 357 00:55:01,816 --> 00:55:05,977 Where are we going? 358 00:55:08,083 --> 00:55:12,914 Are you taking me out to dinner? 359 00:55:17,183 --> 00:55:19,809 Are you crazy? 360 00:55:19,916 --> 00:55:21,281 Jorge! 361 00:55:24,784 --> 00:55:26,875 You're crazy! 362 00:55:27,684 --> 00:55:31,310 Turn off the engine! 363 00:57:05,816 --> 00:57:07,716 How are you? 364 00:57:08,717 --> 00:57:10,343 Good. 365 00:57:11,550 --> 00:57:13,642 What did this guy do to you? 366 00:57:15,751 --> 00:57:18,876 Let her rest. She's in a bad state. 367 00:57:20,983 --> 00:57:23,450 That guy won't bother you ever again. 368 00:57:29,183 --> 00:57:32,412 How long are you staying at your sister's? 369 00:57:32,517 --> 00:57:35,847 Two or three weeks, until things calm down. 370 00:57:38,350 --> 00:57:40,317 That guy won't bother you again. 371 00:57:40,417 --> 00:57:42,384 He'll never stop. 372 00:57:45,117 --> 00:57:49,016 Can I have the truck keys? Jorgito is packing some clothes at home. 373 00:57:49,117 --> 00:57:52,346 Last night we called you many times but you never answered. 374 00:57:52,450 --> 00:57:54,440 My battery was dead. 375 00:58:03,850 --> 00:58:07,409 Don't forget the DA on Monday. They won't do much, but... 376 00:58:08,883 --> 00:58:10,510 I'll go anyway. 377 00:58:13,250 --> 00:58:16,308 I also want you to give me the keys to the house. 378 00:58:17,350 --> 00:58:19,907 Can I take a look at the place... 379 00:58:20,017 --> 00:58:22,007 No, I want the keys. 380 00:58:30,617 --> 00:58:33,675 - Want to say good-bye to Nicole? - Yeah. 381 01:00:59,517 --> 01:01:03,109 - Time's up. - Hey, no. Wait a minute. 382 01:07:06,983 --> 01:07:08,610 - Good afternoon, sir. - Good afternoon. 383 01:07:08,717 --> 01:07:10,411 How are you? 384 01:07:10,517 --> 01:07:12,847 - Something happen? - Sort of. 385 01:07:12,950 --> 01:07:17,475 We have an order from the DA to investigate a disappearance. 386 01:07:17,584 --> 01:07:18,811 Who? 387 01:07:18,916 --> 01:07:23,179 A man named Luis Alberto Álamos Álamos. 388 01:07:23,284 --> 01:07:27,149 - Also known as Kalule. - Ah, okay. Since when? 389 01:07:27,250 --> 01:07:30,775 He was reported missing five days ago. 390 01:07:30,883 --> 01:07:34,941 And the last person who saw him was one of his friends in the projects. 391 01:07:35,983 --> 01:07:37,950 And why are you telling me all this? 392 01:07:38,050 --> 01:07:40,643 Didn't you request an arrest warrant against him? 393 01:07:40,751 --> 01:07:42,217 I did. 394 01:07:42,317 --> 01:07:47,410 His relatives think you and your son have something to do with this. 395 01:07:48,250 --> 01:07:52,274 As there was some tension in court, that's what they think. 396 01:07:52,384 --> 01:07:54,873 But we have nothing to do with that. 397 01:07:54,983 --> 01:07:58,007 Well, that's why we came here. 398 01:07:59,484 --> 01:08:01,110 - Are you here to arrest me? - No. 399 01:08:01,217 --> 01:08:04,843 We just want you to give us your version. 400 01:08:04,950 --> 01:08:08,782 - Okay, but I need to change my clothes. - No problem, we'll wait here. 401 01:08:27,317 --> 01:08:30,682 Mr. Contreras states that the very same night, 402 01:08:30,784 --> 01:08:32,410 he went to the DA's residence... 403 01:08:32,517 --> 01:08:36,006 where he requested that she issue an arrest warrant for the accused... 404 01:08:36,117 --> 01:08:38,084 which petition was denied. 405 01:08:38,183 --> 01:08:41,207 Following that, he affirms that he went to the nightclub Ardor... 406 01:08:41,317 --> 01:08:45,250 and from there to Motel Azul accompanied by a woman he met there. 407 01:08:45,950 --> 01:08:49,281 Afterwards, the deposed states that he went to the hospital... 408 01:08:49,384 --> 01:08:51,351 to learn the state of his daughter's health. 409 01:08:51,450 --> 01:08:56,145 Since then, he has been working at the Santa Lucia Research area. 410 01:08:56,250 --> 01:09:01,274 It's there that he was met this afternoon by a patrol car from this precinct. 411 01:09:02,150 --> 01:09:07,345 He also states that his declaration was not coordinated with Marta Martínez... 412 01:09:07,450 --> 01:09:10,542 or their son, Jorge Contreras Martínez. 413 01:09:11,916 --> 01:09:14,906 Please sign here and thumbprint here. 414 01:09:15,717 --> 01:09:17,650 They already gave a deposition? 415 01:09:17,751 --> 01:09:19,240 Yes, they did. 416 01:09:19,350 --> 01:09:22,374 They gave us the address of your hostel and workplace. 417 01:10:24,517 --> 01:10:28,541 - Your mom? - She's asleep with Nicole. 418 01:10:29,584 --> 01:10:31,210 I'm going to bed too. 419 01:10:37,850 --> 01:10:39,784 Do you want to watch TV? 420 01:10:41,983 --> 01:10:44,541 - I'll leave you the remote. - I'll turn it off later. 421 01:17:19,950 --> 01:17:21,417 Good evening, sir. 422 01:17:25,050 --> 01:17:26,812 Why are you here? 423 01:17:44,117 --> 01:17:49,176 BASED ON A TRUE STORY 29979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.