Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,375 --> 00:00:14,250
[horse neighing]
2
00:00:20,166 --> 00:00:21,458
[horse neighs]
3
00:00:22,750 --> 00:00:24,125
[metal creaking]
4
00:00:25,166 --> 00:00:26,541
[bucket banging]
5
00:00:28,666 --> 00:00:30,166
[horse whinnies]
6
00:00:39,083 --> 00:00:40,083
Colin!
7
00:00:41,000 --> 00:00:42,416
Colin, where is everybody?
8
00:00:46,291 --> 00:00:47,291
Hello?
9
00:00:48,208 --> 00:00:49,500
[bucket continues banging]
10
00:00:51,083 --> 00:00:52,083
Hello?
11
00:00:52,916 --> 00:00:55,083
I'm in need of lodgings
for the night!
12
00:00:55,208 --> 00:00:56,208
I'm a merchant.
13
00:00:56,875 --> 00:00:57,875
I can pay.
14
00:01:00,666 --> 00:01:01,666
Hello?
15
00:01:04,208 --> 00:01:05,625
- Hello!
- [bangs on door]
16
00:01:05,750 --> 00:01:08,291
- I'm in need of lodgings for...
- [screaming and crashing]
17
00:01:08,416 --> 00:01:09,541
[animal screeching]
18
00:01:09,666 --> 00:01:12,208
[screaming]
19
00:01:13,541 --> 00:01:14,583
Kira!
20
00:01:14,708 --> 00:01:16,148
- [continues screaming]
- [Colin] Kira!
21
00:01:17,875 --> 00:01:20,083
- [roaring]
- [screams]
22
00:01:22,458 --> 00:01:23,833
[Colin screams]
23
00:01:29,166 --> 00:01:30,625
[gasps]
24
00:01:31,708 --> 00:01:34,000
- [creature roars]
- [Kira screams]
25
00:01:45,583 --> 00:01:47,041
[horse neighs]
26
00:01:50,041 --> 00:01:51,916
[wind whistling]
27
00:02:08,708 --> 00:02:10,625
[groaning]
28
00:02:14,875 --> 00:02:16,416
- Spare me!
- Not today.
29
00:02:16,541 --> 00:02:17,625
Please have mercy...
30
00:02:24,458 --> 00:02:26,166
Take him. Leave me be.
31
00:02:27,041 --> 00:02:28,041
Please!
32
00:02:30,083 --> 00:02:31,375
[ringing]
33
00:02:33,541 --> 00:02:35,541
[ringing resonates]
34
00:02:35,666 --> 00:02:37,541
[men roaring]
35
00:02:41,958 --> 00:02:43,833
[ringing fades]
36
00:02:52,083 --> 00:02:53,083
Yennefer?
37
00:02:54,458 --> 00:02:56,000
- [yells]
- [horse neighs]
38
00:02:58,958 --> 00:03:00,291
- [man grunts]
- [screams]
39
00:03:07,750 --> 00:03:09,791
4,000 dead Temerian soldiers,
40
00:03:09,916 --> 00:03:11,375
5,000 dead Kaedwenians,
41
00:03:11,500 --> 00:03:13,666
and at least 20,000 of theirs.
42
00:03:16,708 --> 00:03:18,583
You won't find her
in your visions.
43
00:03:24,000 --> 00:03:25,208
She's gone.
44
00:03:33,791 --> 00:03:34,791
Yennefer?
45
00:03:38,166 --> 00:03:39,166
Yennefer...
46
00:03:41,541 --> 00:03:44,000
Yennefer!
47
00:03:45,500 --> 00:03:46,583
[Geralt] Yennefer!
48
00:03:49,416 --> 00:03:51,041
[Roach whickers]
49
00:04:05,541 --> 00:04:06,541
I've seen this.
50
00:04:10,750 --> 00:04:11,750
Stay on the horse.
51
00:04:19,583 --> 00:04:20,583
Where is she?
52
00:04:22,416 --> 00:04:24,375
And who are you to her, exactly?
53
00:04:24,500 --> 00:04:25,500
Is she alive?
54
00:04:35,083 --> 00:04:36,833
We won. Because of her.
55
00:04:38,750 --> 00:04:41,250
She bought us time
until the armies arrived.
56
00:04:47,583 --> 00:04:48,583
Was it worth it?
57
00:05:01,166 --> 00:05:02,291
[grunts]
58
00:05:03,583 --> 00:05:04,875
[Roach snorting]
59
00:05:08,916 --> 00:05:10,458
[man screams]
60
00:05:13,083 --> 00:05:14,083
Yennefer.
61
00:05:15,250 --> 00:05:17,166
Can you please tell me
who she is?
62
00:05:17,291 --> 00:05:18,291
Doesn't matter.
63
00:05:19,958 --> 00:05:20,958
She's gone now.
64
00:05:51,083 --> 00:05:52,416
[Ciri shivering]
65
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
Let me go.
66
00:05:55,833 --> 00:05:56,833
Let me go!
67
00:05:57,500 --> 00:05:58,708
[whimpering]
68
00:06:00,541 --> 00:06:02,416
[wind whistling]
69
00:06:16,583 --> 00:06:17,791
I sleep like shit too.
70
00:06:21,125 --> 00:06:22,250
You don't sleep at all.
71
00:06:24,291 --> 00:06:25,791
Makes for fewer nightmares.
72
00:06:28,000 --> 00:06:29,833
Except for the one
about the rock troll.
73
00:06:31,041 --> 00:06:32,041
Overly friendly.
74
00:06:34,958 --> 00:06:36,083
Tough image to shake.
75
00:06:41,208 --> 00:06:42,208
What about yours?
76
00:06:51,041 --> 00:06:53,041
The Black Knight has me
on his horse...
77
00:06:56,583 --> 00:06:57,958
Cintra is burning.
78
00:07:01,750 --> 00:07:03,625
I'm too helpless
to stop any of it.
79
00:07:07,083 --> 00:07:08,083
You escaped.
80
00:07:10,750 --> 00:07:11,750
I was lucky.
81
00:07:22,416 --> 00:07:25,166
I... need
to understand some things.
82
00:07:26,541 --> 00:07:28,416
You claimed the Law of Surprise
and got me.
83
00:07:29,041 --> 00:07:30,041
Why?
84
00:07:30,500 --> 00:07:31,916
It was payment for a debt.
85
00:07:32,791 --> 00:07:34,041
I saved your father's life.
86
00:07:35,166 --> 00:07:36,708
- From what?
- Your grandmother.
87
00:07:38,500 --> 00:07:40,458
She didn't want
your mother marrying a
88
00:07:42,250 --> 00:07:43,250
an outsider.
89
00:07:52,333 --> 00:07:54,333
Your father didn't know
what he was giving up.
90
00:08:02,000 --> 00:08:03,000
So...
91
00:08:04,250 --> 00:08:05,291
I'm your destiny.
92
00:08:06,791 --> 00:08:09,166
- Whatever that means.
- You're much more than that, Cirilla.
93
00:08:20,500 --> 00:08:23,083
- I miss my home.
- Cintra isn't safe for you any more.
94
00:08:25,541 --> 00:08:28,541
Then what about Skellige?
I have people there too.
95
00:08:28,666 --> 00:08:30,041
- I'd be safe there.
- If you want.
96
00:08:31,500 --> 00:08:33,791
But you'd be married off to
the nearest Lord of Bad Breath.
97
00:08:36,166 --> 00:08:38,166
He'd be seeking
to claim your throne too.
98
00:08:41,666 --> 00:08:43,125
The food is good there, though.
99
00:08:48,041 --> 00:08:49,750
[thunder rumbling]
100
00:09:03,500 --> 00:09:04,833
- [man yells] Fire!
- [gasping]
101
00:09:04,958 --> 00:09:07,041
[people shouting]
102
00:09:07,166 --> 00:09:08,526
- [man] Quickly!
- [woman] Over here!
103
00:09:10,416 --> 00:09:11,916
[man] I'm the only fuck in here!
104
00:09:14,041 --> 00:09:16,000
[yelling]
105
00:09:17,416 --> 00:09:18,500
[Artorius] Triss!
106
00:09:18,625 --> 00:09:20,416
- [Triss groaning]
- [Artorius] Stay with us!
107
00:09:21,125 --> 00:09:22,791
- [thunder crashes]
- Stay with us!
108
00:09:24,333 --> 00:09:26,708
- Triss!
- [moaning and sobbing]
109
00:09:26,833 --> 00:09:28,513
She was stable.
I don't know what happened.
110
00:09:28,541 --> 00:09:29,791
[grunting]
111
00:09:31,625 --> 00:09:33,208
[speaking in Elder]
112
00:09:33,333 --> 00:09:35,541
- [moaning]
- [rumbling]
113
00:09:35,666 --> 00:09:37,458
- We're losing her.
- [gasping]
114
00:09:37,583 --> 00:09:38,875
[both speaking in Elder]
115
00:09:41,166 --> 00:09:42,500
[groaning]
116
00:09:44,833 --> 00:09:46,500
[thunder rumbling]
117
00:09:46,625 --> 00:09:48,208
[panting]
118
00:09:49,416 --> 00:09:50,416
[heavy rainfall]
119
00:09:50,541 --> 00:09:52,000
Mmm. [Gasps]
120
00:09:52,583 --> 00:09:53,583
[sighs]
121
00:09:54,250 --> 00:09:55,458
[thunder rumbling]
122
00:09:55,583 --> 00:09:57,208
[men groaning]
123
00:10:04,083 --> 00:10:06,083
- What is it?
- There is no sign of Yennefer.
124
00:10:07,750 --> 00:10:08,916
She's lost for good.
125
00:10:11,083 --> 00:10:12,625
And what of my niece?
126
00:10:12,750 --> 00:10:14,083
Fringilla was at the front.
127
00:10:15,375 --> 00:10:17,815
Coordinating the Nilfgaardian
attack with the prisoner we took.
128
00:10:19,375 --> 00:10:22,750
She has abandoned
all rules of Chaos.
129
00:10:25,041 --> 00:10:26,250
She is lost too, then.
130
00:10:26,375 --> 00:10:27,916
Familial disgrace can wait.
131
00:10:28,708 --> 00:10:30,428
We need intelligence
from that prisoner now.
132
00:10:31,708 --> 00:10:35,166
The kings have their blood up.
They want to chase Nilfgaard south.
133
00:10:35,291 --> 00:10:38,000
Perhaps we should, since you'd
have us be warriors in the field
134
00:10:38,125 --> 00:10:41,291
- instead of advisers in the palace.
- You weren't there, Artorius.
135
00:10:41,416 --> 00:10:43,416
We won. But barely.
136
00:10:44,375 --> 00:10:47,000
We do not know the troops
that Nilfgaard have in reserve,
137
00:10:47,125 --> 00:10:49,365
where they are reassembling,
what they are planning next.
138
00:10:51,125 --> 00:10:53,375
[sighs] The prisoner.
139
00:10:54,083 --> 00:10:55,250
What do we know?
140
00:10:55,375 --> 00:10:57,166
Our spies don't have much.
141
00:10:57,291 --> 00:10:59,833
Only that he orchestrated
the fall of Cintra.
142
00:10:59,958 --> 00:11:03,208
And that he doesn't answer to the generals,
only to the emperor himself.
143
00:11:04,250 --> 00:11:06,041
No one's been able to break him.
144
00:11:06,750 --> 00:11:08,250
He will give us
everything we need
145
00:11:09,375 --> 00:11:10,666
if I can have time with him.
146
00:11:14,916 --> 00:11:17,291
We have rules.
147
00:11:20,666 --> 00:11:22,583
She wasn't asking
your permission.
148
00:11:38,833 --> 00:11:39,958
[gasps]
149
00:11:45,625 --> 00:11:47,291
- [muffled] She's awake.
- [gasps]
150
00:11:52,958 --> 00:11:54,875
- [muffled] Welcome back.
- [Yennefer sighs]
151
00:11:55,000 --> 00:11:56,166
Wasn't sure you'd make it.
152
00:12:06,583 --> 00:12:07,583
[grunts]
153
00:12:08,250 --> 00:12:09,250
Fuck.
154
00:12:14,875 --> 00:12:16,791
[birdsong]
155
00:12:18,833 --> 00:12:20,583
[Ciri] So, what exactly
is Kaer Morhen?
156
00:12:22,500 --> 00:12:24,791
[Geralt] It's where witchers go
during the winter.
157
00:12:25,583 --> 00:12:28,958
There, we can rest up and heal.
Replace armor and elixirs.
158
00:12:30,666 --> 00:12:31,666
It's my home.
159
00:12:33,583 --> 00:12:35,083
How come I've never heard of it?
160
00:12:35,750 --> 00:12:37,166
Because we like it that way.
161
00:12:38,208 --> 00:12:39,208
Why?
162
00:12:41,875 --> 00:12:42,958
There was an attack.
163
00:12:43,833 --> 00:12:45,416
A long time ago,
when I was a boy.
164
00:12:46,458 --> 00:12:47,875
Almost wiped us all out.
165
00:12:50,375 --> 00:12:52,166
So now,
we like to keep a low profile.
166
00:12:53,750 --> 00:12:55,666
[Ciri] Hmm.
167
00:12:55,791 --> 00:12:58,142
In Cintra, I used to dress up like a boy,
just so I could play knucklebones.
168
00:12:58,166 --> 00:12:59,166
[chuckles]
169
00:13:00,416 --> 00:13:02,176
We both need
to keep a low profile, it seems.
170
00:13:03,750 --> 00:13:05,125
[Roach snorts]
171
00:13:06,875 --> 00:13:08,791
Were you attacked
because you're different?
172
00:13:13,166 --> 00:13:16,333
Sure. We can't see the future
like you can.
173
00:13:20,833 --> 00:13:25,375
Back on the battlefield, when you saw
me and that woman before it happened.
174
00:13:28,041 --> 00:13:31,166
Yes, well, it was...
it was more like a dream.
175
00:13:34,166 --> 00:13:35,166
Hazy. It was
176
00:13:36,208 --> 00:13:37,208
it was weird.
177
00:13:43,250 --> 00:13:44,416
[neighs]
178
00:13:48,500 --> 00:13:49,541
[snorts]
179
00:14:04,833 --> 00:14:07,875
[neighing]
180
00:14:09,250 --> 00:14:10,250
Easy.
181
00:14:10,375 --> 00:14:11,958
- [neighs]
- [whooshing]
182
00:14:16,250 --> 00:14:17,416
How did you do that?
183
00:14:17,541 --> 00:14:18,750
It's called axii.
184
00:14:19,750 --> 00:14:20,916
It's a calming sign.
185
00:14:22,125 --> 00:14:24,250
Magic. Like... like a druid?
186
00:14:24,916 --> 00:14:25,916
Not really.
187
00:14:34,416 --> 00:14:35,625
[draws knife]
188
00:14:47,250 --> 00:14:48,250
[sighs]
189
00:14:51,291 --> 00:14:52,541
[screeching sound]
190
00:14:54,208 --> 00:14:55,666
[echoing screech]
191
00:15:01,958 --> 00:15:03,291
We should keep moving.
192
00:15:03,416 --> 00:15:05,333
[wind whistling]
193
00:15:12,666 --> 00:15:13,666
Oh, thank gods.
194
00:15:16,708 --> 00:15:17,875
Think there's an inn?
195
00:15:18,875 --> 00:15:20,041
Hmm.
196
00:15:20,166 --> 00:15:21,333
- Come on, Roach.
- [snorts]
197
00:15:22,916 --> 00:15:24,166
[metal creaking]
198
00:15:25,583 --> 00:15:27,625
[bucket banging]
199
00:15:29,250 --> 00:15:30,541
[Geralt inhales]
200
00:15:33,333 --> 00:15:34,333
What is it?
201
00:15:34,916 --> 00:15:36,208
[Geralt] There are no guards.
202
00:15:37,666 --> 00:15:39,186
- [Ciri] Maybe hiding...
- [Geralt] Quiet.
203
00:15:40,083 --> 00:15:41,541
[bucket continues banging]
204
00:15:42,291 --> 00:15:43,875
There are no
barking dogs, either.
205
00:15:45,583 --> 00:15:46,875
This place never sleeps.
206
00:15:50,375 --> 00:15:53,208
-So what now?
-I know somewhere nearby. An old friend.
207
00:15:54,583 --> 00:15:55,583
[animal shrieks]
208
00:16:01,833 --> 00:16:03,250
[animal shrieks]
209
00:16:11,666 --> 00:16:13,041
[Roach snorts]
210
00:16:23,083 --> 00:16:24,166
Stay on Roach.
211
00:16:29,750 --> 00:16:31,625
[crashing, men yelling]
212
00:16:34,375 --> 00:16:35,666
[neighing]
213
00:16:41,541 --> 00:16:42,708
[Roach whinnies]
214
00:16:43,666 --> 00:16:45,291
[Roach snorting]
215
00:16:49,583 --> 00:16:50,583
- [roaring]
- [mutters]
216
00:16:57,958 --> 00:16:58,958
Geralt!
217
00:17:01,333 --> 00:17:02,708
Nivellen?
218
00:17:02,833 --> 00:17:04,793
What the fuck are you doing here,
you old whoreson?
219
00:17:06,291 --> 00:17:07,708
This is your friend?
220
00:17:07,833 --> 00:17:08,833
[Geralt] Yeah...
221
00:17:10,208 --> 00:17:12,125
- But he's changed.
- [Nivellen] I know.
222
00:17:13,000 --> 00:17:15,166
I look a tad different
since you saw me last.
223
00:17:16,625 --> 00:17:18,250
But I could say the same of you.
224
00:17:20,625 --> 00:17:23,791
Put away your knife and come in
out of the cold, Witcher.
225
00:17:24,500 --> 00:17:25,833
I'll tell you everything.
226
00:17:26,500 --> 00:17:27,500
Eh?
227
00:17:30,250 --> 00:17:31,250
[chuckles]
228
00:17:33,250 --> 00:17:34,750
A fire for my guests.
229
00:17:35,583 --> 00:17:37,000
And you, my dear...
230
00:17:38,875 --> 00:17:39,916
Ciri.
231
00:17:40,041 --> 00:17:42,791
Well, Ciri, what say you
to a hot bath
232
00:17:42,916 --> 00:17:45,000
to warm your frozen bones?
233
00:17:45,125 --> 00:17:46,541
Oh, I'd love one.
234
00:17:46,666 --> 00:17:49,125
- We're only staying until the storm dies.
- Please.
235
00:17:49,250 --> 00:17:50,500
[Nivellen] Splendid.
236
00:17:50,625 --> 00:17:51,625
Bath!
237
00:17:53,416 --> 00:17:54,583
[laughs]
238
00:17:56,083 --> 00:17:57,333
[gasps]
239
00:17:57,458 --> 00:17:59,458
[Nivellen] You can bathe
in the next room.
240
00:17:59,583 --> 00:18:00,708
I'm fine.
241
00:18:00,833 --> 00:18:03,291
You, my friend,
are very far from fine.
242
00:18:03,416 --> 00:18:05,458
You reek of old horse.
243
00:18:05,583 --> 00:18:07,208
Part of my charm.
244
00:18:07,333 --> 00:18:09,625
You always were
a horse's arse, anyway.
245
00:18:10,333 --> 00:18:11,333
Doors!
246
00:18:13,958 --> 00:18:16,958
How long's it been? 13 winters
since we last saw each other?
247
00:18:17,083 --> 00:18:19,833
Nivellen, I'm not one to slight
the rite of hospitality,
248
00:18:21,166 --> 00:18:23,416
but I do need to know
that she's safe here.
249
00:18:23,541 --> 00:18:26,333
You see my tusks and think
I would... bite the throat?
250
00:18:29,750 --> 00:18:31,666
Hmm. She is.
251
00:18:33,916 --> 00:18:34,916
I'm still me.
252
00:18:35,000 --> 00:18:36,458
Well... Lights!
253
00:18:38,250 --> 00:18:40,625
- [laughs]
- That's not a bad trick.
254
00:18:41,791 --> 00:18:43,666
You gonna tell me
what happened to you?
255
00:18:43,791 --> 00:18:46,166
That's a tale requiring wine.
What of you?
256
00:18:47,208 --> 00:18:49,000
That's a tale
requiring a wine cellar.
257
00:18:49,125 --> 00:18:51,000
[Nivellen laughs]
258
00:18:52,666 --> 00:18:53,666
[chuckles]
259
00:18:57,750 --> 00:18:59,125
[light skittering sounds]
260
00:19:00,416 --> 00:19:01,958
- [creaking]
- [soft warbling]
261
00:19:05,166 --> 00:19:07,875
- [pattering and cooing]
- [Ciri gasps]
262
00:19:09,541 --> 00:19:11,500
[scratching]
263
00:19:31,291 --> 00:19:33,166
[creaking and tapping]
264
00:19:37,250 --> 00:19:39,083
[cooing]
265
00:19:40,291 --> 00:19:43,375
[Nivellen] Numbskull took one look at
the place, tucked tail and ran so fast,
266
00:19:43,500 --> 00:19:45,250
his feet
didn't touch the ground.
267
00:19:45,375 --> 00:19:47,541
Brigands were tougher
in our days, eh? [Chuckles]
268
00:19:49,833 --> 00:19:51,958
[Ciri] Thank you
so much for this.
269
00:19:52,083 --> 00:19:54,291
My other clothes were ready
to run away by themselves.
270
00:19:56,750 --> 00:19:58,125
But of course. Uh...
271
00:19:59,500 --> 00:20:00,500
You look lovely.
272
00:20:05,083 --> 00:20:06,875
[ringing sound]
273
00:20:07,000 --> 00:20:08,875
Roast venison, sage truffles,
274
00:20:09,000 --> 00:20:10,750
sweet wine, and lots of it!
275
00:20:11,833 --> 00:20:12,833
And for you,
276
00:20:13,500 --> 00:20:14,791
only the best.
277
00:20:14,916 --> 00:20:16,166
Witchers' quail.
278
00:20:17,791 --> 00:20:19,666
[laughs]
279
00:20:21,291 --> 00:20:22,416
That's a good one.
280
00:20:22,541 --> 00:20:23,875
[Nivellen] I jest, I jest!
281
00:20:24,000 --> 00:20:26,166
Mountain pheasant for my friend!
282
00:20:26,291 --> 00:20:28,541
[laughs]
283
00:20:29,541 --> 00:20:30,541
Ah!
284
00:20:34,375 --> 00:20:36,583
- Very good, eh?
- Mmm, very good indeed.
285
00:20:37,750 --> 00:20:40,250
- Has he told you how we first met?
- No.
286
00:20:41,291 --> 00:20:42,750
He's not especially chatty.
287
00:20:42,875 --> 00:20:45,000
- [Nivellen] No.
- [Ciri] I'd like to hear, though.
288
00:20:45,125 --> 00:20:49,041
It's my favorite tale. You see,
this snow-capped sourpuss here
289
00:20:50,041 --> 00:20:52,458
was hired by the most
horrible monster of all,
290
00:20:53,083 --> 00:20:54,333
my father,
291
00:20:54,458 --> 00:20:56,958
to clear our woods
of a wyvern infestation.
292
00:20:57,083 --> 00:20:59,833
- I've seen those in books.
- [Nivellen] Horrid creatures.
293
00:20:59,958 --> 00:21:01,500
See that weak
young whelp of a lad?
294
00:21:03,000 --> 00:21:04,250
That was me.
295
00:21:05,458 --> 00:21:07,625
And I tried to prove myself
to my father
296
00:21:08,583 --> 00:21:09,708
by killing one first.
297
00:21:10,958 --> 00:21:12,708
But instead [chuckles]
298
00:21:12,833 --> 00:21:15,291
I fell
into the damned beast's lair.
299
00:21:15,416 --> 00:21:18,291
This one pulls me up
by the scruff of my neck
300
00:21:18,416 --> 00:21:21,000
and slays the wyvern
snapping at my nethers.
301
00:21:22,625 --> 00:21:24,250
What do you think he does next?
302
00:21:25,708 --> 00:21:27,125
What?
303
00:21:27,250 --> 00:21:29,666
Gives me a hiding for being
such a cretinous twit? No.
304
00:21:31,250 --> 00:21:33,000
He hands me the wyvern's head
305
00:21:34,708 --> 00:21:37,541
and tells my father
I was the one that killed it.
306
00:21:43,208 --> 00:21:45,458
I had to clear the forest
of the entire pack.
307
00:21:45,583 --> 00:21:48,916
- Got paid either way.
- Nonsense! He's a big softie.
308
00:21:49,041 --> 00:21:51,375
I tell you no word of a lie,
young Ciri.
309
00:21:52,333 --> 00:21:54,375
It was the first
and last time
310
00:21:55,541 --> 00:21:57,375
[sighs] I saw
my father proud of me.
311
00:21:58,708 --> 00:21:59,708
After that,
312
00:22:00,916 --> 00:22:05,125
Geralt and I became friends,
of a sort, over many a summer.
313
00:22:05,250 --> 00:22:08,166
Since we're telling no lies,
tell us about your curse.
314
00:22:09,500 --> 00:22:12,291
- In front of the girl?
- She's tougher than you think.
315
00:22:21,125 --> 00:22:23,875
[sighs] I was a gormless
young twat.
316
00:22:24,708 --> 00:22:25,708
That's how.
317
00:22:26,625 --> 00:22:27,875
Fell in with a bad lot.
318
00:22:30,791 --> 00:22:32,875
I trashed the Temple
of the Lionheaded Spider.
319
00:22:33,000 --> 00:22:34,791
High on godflesh mushrooms.
320
00:22:34,916 --> 00:22:37,666
All the mushrooms in the world
wouldn't make anyone that stupid.
321
00:22:37,791 --> 00:22:39,208
[Nivellen] If only it was so.
322
00:22:40,875 --> 00:22:42,291
After the damage was done,
323
00:22:44,125 --> 00:22:47,208
this priestess cursed me
to live like this.
324
00:22:48,375 --> 00:22:49,375
Forever.
325
00:22:49,916 --> 00:22:50,916
Alone.
326
00:22:53,375 --> 00:22:54,375
Hmm.
327
00:22:55,375 --> 00:22:58,083
All curses have cures.
What did she say?
328
00:23:00,500 --> 00:23:02,333
She screamed something about
329
00:23:03,333 --> 00:23:04,333
love and blood.
330
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
I don't remember.
331
00:23:10,458 --> 00:23:11,458
I'll be honest.
332
00:23:14,666 --> 00:23:16,250
I've tried to end it, Geralt.
333
00:23:18,625 --> 00:23:19,625
More than once.
334
00:23:20,875 --> 00:23:22,541
But I kept coming back.
335
00:23:24,666 --> 00:23:26,916
That priestess
won't let me off so easy.
336
00:23:32,916 --> 00:23:34,041
[sighs]
337
00:23:36,416 --> 00:23:38,250
The village below was abandoned.
338
00:23:39,958 --> 00:23:41,083
What happened there?
339
00:23:42,291 --> 00:23:43,875
After the Battle of Sodden,
the
340
00:23:44,625 --> 00:23:46,708
countryside
is a dangerous place.
341
00:23:47,291 --> 00:23:49,375
Hungry soldiers, deserters...
342
00:23:50,916 --> 00:23:53,416
Not reason enough for an
entire village to leave their homes.
343
00:23:55,000 --> 00:23:56,041
It is
344
00:23:56,750 --> 00:23:59,041
when the Wild Hunt's
riding over the horizon.
345
00:24:00,333 --> 00:24:01,458
I saw them myself.
346
00:24:02,291 --> 00:24:03,291
Just last week.
347
00:24:04,458 --> 00:24:06,916
Riding their skeletal horses
across the southern sky.
348
00:24:07,708 --> 00:24:09,000
A portent of doom.
349
00:24:10,000 --> 00:24:11,333
The Wraiths of Mörhogg?
350
00:24:12,291 --> 00:24:14,208
My grandfather saw them
just before Cintra fell.
351
00:24:14,333 --> 00:24:15,541
Her grandfather was a drunk.
352
00:24:18,291 --> 00:24:19,500
He saw a lot of things.
353
00:24:21,500 --> 00:24:24,125
I'm simply saying,
the North and South at war,
354
00:24:24,250 --> 00:24:26,708
monsters roaming
when they should be hibernating,
355
00:24:26,833 --> 00:24:28,708
pestilence sweeping the land...
356
00:24:29,583 --> 00:24:31,541
Maybe it's the end of days.
357
00:24:31,666 --> 00:24:34,666
I've lived through a whole dark
age and three supposed end of days.
358
00:24:35,541 --> 00:24:36,708
It's all horseshit.
359
00:24:36,833 --> 00:24:38,416
No, something
has changed, Geralt.
360
00:24:40,458 --> 00:24:43,500
The world's acting of its own
strange accord these days.
361
00:24:43,625 --> 00:24:46,166
- [scritching] - Far outside
the reach of kings and men.
362
00:24:46,291 --> 00:24:47,958
[scratching and cooing]
363
00:24:49,416 --> 00:24:51,041
[Ciri] Nivellen,
do you have a cat?
364
00:24:51,958 --> 00:24:53,791
The poor thing
might be stuck in the ceiling.
365
00:24:53,916 --> 00:24:56,208
I do, in fact. She's fine.
366
00:24:57,250 --> 00:24:58,750
Vereena, she's called.
367
00:24:59,791 --> 00:25:01,625
I'm very glad of her company,
368
00:25:01,750 --> 00:25:03,625
even if she's a shy wee thing.
369
00:25:04,750 --> 00:25:05,833
Not fond of strangers.
370
00:25:07,208 --> 00:25:09,416
Didn't you say
you were cursed to live alone?
371
00:25:10,416 --> 00:25:12,333
Didn't you say
cats are afraid of witchers?
372
00:25:14,708 --> 00:25:16,375
How about a show?
373
00:25:16,500 --> 00:25:19,208
How about we scout the property?
Make sure it's secure for the night.
374
00:25:19,333 --> 00:25:21,125
- Ugh!
- [Ciri] Go on, Geralt.
375
00:25:22,291 --> 00:25:23,291
We'll be all right.
376
00:25:29,583 --> 00:25:31,500
[wind gusting]
377
00:25:32,666 --> 00:25:33,833
[door opens]
378
00:25:37,041 --> 00:25:38,375
What a welcome sight.
379
00:25:39,041 --> 00:25:40,208
[spits]
380
00:25:44,500 --> 00:25:47,000
Are you my inquisitor
or executioner?
381
00:25:49,583 --> 00:25:51,125
See where the night takes us.
382
00:25:52,041 --> 00:25:53,041
[scoffs]
383
00:25:59,583 --> 00:26:00,833
Do what you will.
384
00:26:03,916 --> 00:26:05,125
Make no difference in the end.
385
00:26:08,291 --> 00:26:10,166
The White Flame
will cleanse us all.
386
00:26:11,750 --> 00:26:13,541
- [screeching sound]
- [screams]
387
00:26:17,458 --> 00:26:19,375
[moaning]
388
00:26:20,875 --> 00:26:21,875
[coughing]
389
00:26:22,875 --> 00:26:25,083
I need to know
what Nilfgaard wants.
390
00:26:25,208 --> 00:26:27,375
[grunts and coughs]
391
00:26:29,916 --> 00:26:31,541
Resist or submit.
392
00:26:32,333 --> 00:26:33,750
It makes no difference.
393
00:26:33,875 --> 00:26:35,250
[Cahir coughing]
394
00:26:36,166 --> 00:26:37,250
[whimpering]
395
00:26:39,000 --> 00:26:40,625
[Tissaia]
'Tis not in my nature
396
00:26:41,708 --> 00:26:42,916
to be cruel.
397
00:26:44,291 --> 00:26:47,500
But you have taken
someone from me.
398
00:26:48,833 --> 00:26:50,541
Someone I care about deeply.
399
00:26:50,666 --> 00:26:51,708
[shudders]
400
00:26:53,250 --> 00:26:56,458
So now I will take
your knowledge
401
00:26:56,583 --> 00:26:58,375
- [gasps]
your memories,
402
00:26:59,583 --> 00:27:00,875
your very being,
403
00:27:02,250 --> 00:27:04,250
and leave you cold and helpless,
404
00:27:04,375 --> 00:27:07,375
trapped in the eternal darkness
of your own mind.
405
00:27:10,916 --> 00:27:11,916
I know.
406
00:27:13,250 --> 00:27:14,875
I know you want to scream.
407
00:27:16,333 --> 00:27:18,458
- [whispers] But it's too soon.
- [shivering]
408
00:27:18,583 --> 00:27:21,541
It's too soon, because
I haven't even started yet.
409
00:27:21,666 --> 00:27:23,458
- [crunching and shrieking]
- [gasps]
410
00:27:23,583 --> 00:27:27,375
If evolution has traced
any groove at all in your brain,
411
00:27:28,250 --> 00:27:30,416
- I will plough it somewhat deeper.
- [crunch]
412
00:27:30,541 --> 00:27:33,291
And then you will know
what a scream can really be!
413
00:27:33,416 --> 00:27:35,208
- [screams]
- [high-pitched ringing]
414
00:27:41,541 --> 00:27:42,750
[bird calls]
415
00:27:42,875 --> 00:27:43,875
[Yennefer groans]
416
00:27:47,083 --> 00:27:48,916
This the best
you can conjure up?
417
00:27:51,708 --> 00:27:53,833
The battle must have
really taken it out of you.
418
00:27:55,416 --> 00:27:58,291
Unlike you, I'm not one to waste
Chaos on frivolous nonsense.
419
00:27:58,416 --> 00:28:01,125
I wouldn't call burning
half your forces frivolous.
420
00:28:02,666 --> 00:28:05,333
Pity you're in dimeritium chains
behind enemy lines, then.
421
00:28:06,208 --> 00:28:08,083
Or else you could
conjure us up a boar to eat.
422
00:28:11,083 --> 00:28:12,375
[man grunting]
423
00:28:13,541 --> 00:28:14,708
[groaning]
424
00:28:21,958 --> 00:28:22,958
You're on the run.
425
00:28:24,208 --> 00:28:27,208
- We won.
- A battle. The war's just begun.
426
00:28:27,333 --> 00:28:29,708
The refrain of the defeated,
how sad.
427
00:28:29,833 --> 00:28:32,250
Sodden was merely a raindrop
before the storm.
428
00:28:32,833 --> 00:28:33,833
Look at you.
429
00:28:35,416 --> 00:28:37,875
- Why are you doing this?
- Because I'm loyal to my kingdom.
430
00:28:38,000 --> 00:28:40,250
No, your precious leader's
after something.
431
00:28:40,916 --> 00:28:42,458
You're a pawn to get to it.
432
00:28:43,541 --> 00:28:45,583
I can't imagine...
What's his name, Emhyr?
433
00:28:46,916 --> 00:28:50,375
My humble apologies, the mighty White Flame
himself...
434
00:28:51,458 --> 00:28:54,791
Can't imagine he'll be too happy to
see you return, tail between your legs.
435
00:28:57,625 --> 00:28:58,875
You know I won't turn.
436
00:29:00,625 --> 00:29:03,145
- That the Brotherhood won't negotiate.
- They won't want you back.
437
00:29:03,958 --> 00:29:06,333
You've broken their sacred law,
tapped into fire magic.
438
00:29:06,458 --> 00:29:07,666
- At Tissaia's behest.
- Oh!
439
00:29:07,791 --> 00:29:09,031
I'll be lauded for saving them.
440
00:29:10,583 --> 00:29:13,416
I'm sure they'll be most
understanding. All leaders are.
441
00:29:16,791 --> 00:29:18,231
You're offering me up
as a sacrifice.
442
00:29:20,083 --> 00:29:23,208
A bloody mea culpa for fucking
up Nilfgaard's great push north.
443
00:29:29,416 --> 00:29:32,125
At least conjure me up some decent
food before we get to Shitgaard.
444
00:29:34,583 --> 00:29:35,708
[whooshing]
445
00:29:37,666 --> 00:29:39,586
This is what you do
to keep yourself entertained?
446
00:29:39,625 --> 00:29:41,666
To keep myself sane, yes.
447
00:29:45,375 --> 00:29:46,708
It's a famous piece.
448
00:29:47,708 --> 00:29:51,083
I first saw as a lad
whilst studying at Oxenfurt.
449
00:29:51,958 --> 00:29:53,041
Aah!
450
00:29:54,500 --> 00:29:57,666
It tells the tale
of a doomed young Elven warrior
451
00:29:58,583 --> 00:30:00,458
and a human
she falls in love with.
452
00:30:01,708 --> 00:30:02,708
What's it called?
453
00:30:03,375 --> 00:30:05,333
The Fall of the Elders.
454
00:30:08,708 --> 00:30:11,500
Elven warrior, human mage.
455
00:30:11,625 --> 00:30:13,333
Ordained by hate to kill.
456
00:30:14,208 --> 00:30:16,708
Instead found love and ran away.
457
00:30:16,833 --> 00:30:18,500
Against their people's will.
458
00:30:21,791 --> 00:30:22,875
It's beautiful.
459
00:30:23,500 --> 00:30:24,625
[chuckles]
460
00:30:26,000 --> 00:30:28,000
Into bliss, the two did wed.
461
00:30:28,583 --> 00:30:29,791
A baby on the way.
462
00:30:31,125 --> 00:30:33,083
A child born to parents dead.
463
00:30:34,166 --> 00:30:36,666
That fateful winter's day
464
00:30:36,791 --> 00:30:38,666
[faint screeching]
465
00:30:40,041 --> 00:30:42,833
- [Roach whickers]
- It's as if she's determined
466
00:30:42,958 --> 00:30:45,333
to do the opposite of the thing
that'll keep her safe.
467
00:30:47,583 --> 00:30:50,208
Verbose when I need her
to be quiet. [Sighs]
468
00:30:50,333 --> 00:30:52,708
Stubborn and sullen
when I need her to talk.
469
00:30:55,625 --> 00:30:57,250
Looks like
you're in good company.
470
00:31:00,250 --> 00:31:01,625
You remind me of an old friend.
471
00:31:03,333 --> 00:31:04,333
Mousesack.
472
00:31:08,458 --> 00:31:10,166
Sometimes it doesn't seem real.
473
00:31:12,458 --> 00:31:13,458
That he's gone.
474
00:31:15,375 --> 00:31:16,583
And I just...
475
00:31:17,583 --> 00:31:19,625
I wish I could
go back in time and save him.
476
00:31:20,416 --> 00:31:21,416
Save everyone.
477
00:31:22,208 --> 00:31:23,416
Can I come with you?
478
00:31:24,625 --> 00:31:27,416
I have a few things I should
like to change myself. [Chuckles]
479
00:31:30,500 --> 00:31:31,500
What's it like?
480
00:31:34,083 --> 00:31:36,041
Being alone
because of what you are?
481
00:31:38,791 --> 00:31:40,458
It's what eats you alive.
482
00:31:41,750 --> 00:31:42,791
Loneliness.
483
00:31:43,916 --> 00:31:45,125
[Nivellen sighs]
484
00:31:51,541 --> 00:31:53,625
Have... have you ever tried
to cure yourself?
485
00:31:54,500 --> 00:31:57,458
Oh, I've plied many a lass
with treasure to kiss me,
486
00:31:57,583 --> 00:32:00,708
hoping there was a grain
of truth to those fairy tales.
487
00:32:00,833 --> 00:32:03,041
Maybe you just haven't
found the right one yet.
488
00:32:04,125 --> 00:32:07,000
Mousesack told me of a hedgehog
man who was cured by true love.
489
00:32:07,875 --> 00:32:08,875
Lucky chap.
490
00:32:09,958 --> 00:32:11,208
He was probably worthy.
491
00:32:14,458 --> 00:32:15,958
You saw my statue garden.
492
00:32:17,708 --> 00:32:19,666
All my servants
are buried there.
493
00:32:21,166 --> 00:32:23,125
I killed them the day I turned,
494
00:32:23,958 --> 00:32:25,708
not knowing what I was,
495
00:32:25,833 --> 00:32:27,541
not knowing my own strength.
496
00:32:28,750 --> 00:32:31,166
I deserve my destiny.
497
00:32:36,541 --> 00:32:37,541
Come.
498
00:32:38,375 --> 00:32:39,541
I'm being a bore.
499
00:32:40,291 --> 00:32:41,500
And you must be tired.
500
00:32:42,500 --> 00:32:43,625
[chuckles]
501
00:32:53,625 --> 00:32:54,750
[Nivellen] Here we are.
502
00:32:59,250 --> 00:33:00,291
It's been a treat.
503
00:33:05,416 --> 00:33:06,708
Those people you killed
504
00:33:09,583 --> 00:33:10,625
you didn't mean to.
505
00:33:16,000 --> 00:33:17,250
[chuckles]
506
00:33:18,416 --> 00:33:19,416
Sometimes...
507
00:33:20,208 --> 00:33:21,791
I think I'm still a man.
508
00:33:23,041 --> 00:33:24,041
But mostly...
509
00:33:25,125 --> 00:33:26,666
I know what I really am.
510
00:33:32,375 --> 00:33:34,625
I watched my entire home
511
00:33:36,125 --> 00:33:38,375
burn to the ground
at the hands of another.
512
00:33:40,916 --> 00:33:42,583
My family trapped inside.
513
00:33:47,000 --> 00:33:48,708
You don't seem
like a monster to me.
514
00:33:49,916 --> 00:33:52,041
I appreciate that, my dear.
515
00:33:53,333 --> 00:33:55,666
Monsters are more
516
00:33:55,791 --> 00:33:58,375
than just horrid looks
and claws and teeth.
517
00:33:59,625 --> 00:34:02,000
Monsters are born of deeds done.
518
00:34:04,125 --> 00:34:05,500
Unforgivable ones.
519
00:34:10,500 --> 00:34:11,500
Good night.
520
00:34:14,416 --> 00:34:15,541
Good night, Nivellen.
521
00:34:34,375 --> 00:34:35,916
- [Roach whickers]
- [sighs]
522
00:34:39,583 --> 00:34:41,458
[snorting]
523
00:34:50,375 --> 00:34:52,166
- [wind whistling]
- [horse neighing]
524
00:34:57,833 --> 00:34:59,250
[clicking]
525
00:35:03,750 --> 00:35:05,583
[Roach neighs]
526
00:35:38,125 --> 00:35:41,375
Finest mead from the rarest
Korathian desert honey.
527
00:35:49,000 --> 00:35:50,916
- Aah.
- Let's play a drinking game.
528
00:35:51,041 --> 00:35:53,041
Oh, now we're talking!
529
00:35:53,916 --> 00:35:54,916
What sort?
530
00:35:56,833 --> 00:35:58,083
We throw daggers.
531
00:35:59,250 --> 00:36:01,291
Whoever misses
your dear father's head
532
00:36:01,958 --> 00:36:02,958
drinks,
533
00:36:03,708 --> 00:36:04,958
and tells a truth.
534
00:36:05,083 --> 00:36:06,125
Prepare to lose.
535
00:36:09,125 --> 00:36:11,083
- You first. [Chuckles]
- Hmm.
536
00:36:19,625 --> 00:36:20,625
[Nivellen laughs]
537
00:36:21,166 --> 00:36:23,041
Let's start with the obvious.
538
00:36:23,791 --> 00:36:26,041
How in the name
of all that's sacred
539
00:36:27,291 --> 00:36:30,333
how did you find yourself
looking after a young girl?
540
00:36:30,458 --> 00:36:32,500
I promised her grandmother
before she died.
541
00:36:40,708 --> 00:36:41,708
[Nivellen chuckles]
542
00:36:42,208 --> 00:36:43,208
What's your plan?
543
00:36:43,833 --> 00:36:44,916
Keep her alive.
544
00:36:46,416 --> 00:36:47,708
That's it?
545
00:36:47,833 --> 00:36:49,833
I can protect her
from any mark of man or monster.
546
00:36:51,125 --> 00:36:53,875
And you said so yourself.
The world is changing.
547
00:36:55,166 --> 00:36:57,458
Perhaps that's why the Law
of Surprise brought us together.
548
00:36:57,583 --> 00:36:59,791
Oh, that devious old chestnut.
549
00:36:59,916 --> 00:37:02,208
- Hmm.
- The plot thickens, huh?
550
00:37:04,166 --> 00:37:06,750
- Your turn.
- [chuckles] Oh-ho-ho-ho.
551
00:37:10,666 --> 00:37:11,458
Bull's-eye.
552
00:37:11,583 --> 00:37:12,833
[laughs]
553
00:37:21,875 --> 00:37:23,208
[Nivellen laughs]
554
00:37:24,125 --> 00:37:25,958
You've become a lightweight,
old friend.
555
00:37:26,833 --> 00:37:27,958
So it seems.
556
00:37:28,083 --> 00:37:30,208
You spend a lifetime alone,
557
00:37:31,416 --> 00:37:34,291
then you claim a child of
an ancient promise of destiny.
558
00:37:35,916 --> 00:37:37,125
What changed you?
559
00:37:39,125 --> 00:37:40,125
Who.
560
00:37:42,708 --> 00:37:44,083
Yennefer of Vengerberg.
561
00:37:45,375 --> 00:37:47,583
Ooh-hoo-hoo!
562
00:37:47,708 --> 00:37:50,958
And where is this rarest
and fairest of all maidens?
563
00:37:51,083 --> 00:37:53,916
The one who could crack
an icy witcher's heart?
564
00:37:54,041 --> 00:37:55,125
She's dead.
565
00:38:02,833 --> 00:38:03,958
I'm sorry, my boy.
566
00:38:05,750 --> 00:38:06,750
How long ago?
567
00:38:08,750 --> 00:38:09,791
A few days.
568
00:38:14,833 --> 00:38:16,541
How are you not heartbroken?
569
00:38:19,000 --> 00:38:20,000
Who says I'm not?
570
00:38:26,083 --> 00:38:28,041
[horse snorting]
571
00:38:29,333 --> 00:38:31,053
- Your horse, it's lame.
- [Fringilla] I know.
572
00:38:31,666 --> 00:38:33,250
If I dismount,
my men will eat it.
573
00:38:34,458 --> 00:38:37,541
Horses, whores, and mages.
All useful till we're not.
574
00:38:40,333 --> 00:38:42,583
Do you really think
offering me as a sacrifice
575
00:38:42,708 --> 00:38:44,508
- will be enough to spare your failure?
- [sighs]
576
00:38:45,458 --> 00:38:47,338
You'll watch my head roll
right before your own.
577
00:38:49,333 --> 00:38:52,666
- Look. The North has won.
- Hmm.
578
00:38:52,791 --> 00:38:56,000
Join us. I'll tell them you saved
me. You can redeem yourself.
579
00:38:56,125 --> 00:38:57,750
Redeem myself
from what, exactly?
580
00:38:58,833 --> 00:39:02,416
You think that we ventured north
to conquer? We came to liberate.
581
00:39:02,541 --> 00:39:04,750
You were weak at Aretuza,
but you had your own mind.
582
00:39:04,875 --> 00:39:06,750
That implies choice.
583
00:39:06,875 --> 00:39:10,541
I was placed in a kingdom at the whim
of the Brotherhood's wants. We all were.
584
00:39:10,666 --> 00:39:13,208
Just gilded pawns to control
kingdoms, nothing more.
585
00:39:13,333 --> 00:39:15,166
We weren't forced
to do anything.
586
00:39:15,291 --> 00:39:17,500
Should I have left
my post as you did?
587
00:39:17,625 --> 00:39:19,916
Shirked my duties,
wasted my talents?
588
00:39:21,000 --> 00:39:23,875
- If I'd had Tissaia to shield me...
- If you'd thought for yourself
589
00:39:24,000 --> 00:39:25,280
instead of licking
others' boots.
590
00:39:26,666 --> 00:39:28,791
Eager to please. Easy to wound.
591
00:39:28,916 --> 00:39:30,083
You're blind, Yennefer.
592
00:39:36,958 --> 00:39:38,666
- [snorts]
- [Geralt] Anything else?
593
00:39:38,791 --> 00:39:40,541
- [chuckling]
- I have nothing to hide.
594
00:39:40,666 --> 00:39:41,875
From me, maybe.
595
00:39:43,041 --> 00:39:44,666
But have you told the girl
the truth?
596
00:39:47,000 --> 00:39:50,791
That witchers obtain children so
they can feed them with magic herbs.
597
00:39:51,708 --> 00:39:54,750
The few who survive
become witchers themselves.
598
00:39:54,875 --> 00:39:58,125
All human feelings and reactions
are trained out of them.
599
00:39:59,083 --> 00:40:01,000
They are turned into monsters
600
00:40:01,125 --> 00:40:02,791
to kill other monsters.
601
00:40:02,916 --> 00:40:04,666
That's not going
to happen to her.
602
00:40:04,791 --> 00:40:06,166
But it happened to you.
603
00:40:11,916 --> 00:40:13,125
For better or worse,
604
00:40:14,041 --> 00:40:15,083
she's with you now.
605
00:40:16,416 --> 00:40:17,875
How does she feel about it?
606
00:40:20,000 --> 00:40:21,750
Ohh!
607
00:40:21,875 --> 00:40:25,250
The look of a man who's worried
he's lost his touch.
608
00:40:25,375 --> 00:40:26,625
- [laughs]
- Hmm.
609
00:40:31,333 --> 00:40:34,500
The look of a man who's wondering
why his old friend is cheating.
610
00:40:34,625 --> 00:40:35,625
[gulps]
611
00:40:36,708 --> 00:40:38,041
You've got me there!
612
00:40:38,166 --> 00:40:40,000
[laughs]
613
00:40:40,750 --> 00:40:42,166
Magic knives.
614
00:40:42,291 --> 00:40:44,041
[laughs]
615
00:40:44,166 --> 00:40:45,166
But why?
616
00:40:46,958 --> 00:40:49,333
I've seen you piss yourself
in a wyvern den.
617
00:40:51,166 --> 00:40:53,833
I know who you truly are.
What are you hiding now?
618
00:40:54,458 --> 00:40:56,375
[scoffs]
619
00:40:59,375 --> 00:41:01,833
I need to drain the snake
and hit the silk.
620
00:41:05,208 --> 00:41:07,416
Go to sleep,
you sullen old codger.
621
00:41:08,916 --> 00:41:10,166
See you in the morning.
622
00:41:11,333 --> 00:41:12,333
[door closes]
623
00:41:17,583 --> 00:41:19,000
It's all right, Vereena.
624
00:41:19,791 --> 00:41:21,875
- [scratching]
- We won't hurt you.
625
00:41:24,291 --> 00:41:25,666
We're just here for the night.
626
00:41:27,333 --> 00:41:28,833
Then you can have
your house back.
627
00:41:33,333 --> 00:41:34,583
[pattering]
628
00:41:50,416 --> 00:41:51,708
[warbling]
629
00:41:51,833 --> 00:41:53,250
[clicking]
630
00:41:56,000 --> 00:41:57,416
[gasps]
631
00:41:59,083 --> 00:42:00,208
- [clicking]
- Hmm.
632
00:42:05,875 --> 00:42:07,625
[growling softly]
633
00:42:07,750 --> 00:42:09,416
[gasping]
634
00:42:14,333 --> 00:42:15,083
[girl gasps]
635
00:42:15,208 --> 00:42:16,208
[whimpers]
636
00:42:19,375 --> 00:42:20,833
[gasping]
637
00:42:22,000 --> 00:42:23,041
[clicking]
638
00:42:30,916 --> 00:42:31,958
- [soft growl]
- Hmm.
639
00:42:37,458 --> 00:42:38,458
[gasps]
640
00:42:40,833 --> 00:42:41,833
Who are you?
641
00:42:43,666 --> 00:42:45,250
I'm Vereena.
A friend of Nivellen.
642
00:42:49,291 --> 00:42:51,666
You were having a nightmare.
I came to check on you.
643
00:42:55,375 --> 00:42:57,125
Did you like
the dress I left for you?
644
00:42:59,416 --> 00:43:00,416
That was you?
645
00:43:02,333 --> 00:43:03,333
Yes.
646
00:43:04,916 --> 00:43:05,916
Thank you.
647
00:43:08,791 --> 00:43:10,291
- Nivellen said you were a cat.
- Mmm.
648
00:43:12,208 --> 00:43:13,208
What are you?
649
00:43:15,416 --> 00:43:17,250
[distorted] I am different.I am not you.
650
00:43:17,375 --> 00:43:19,000
[high-pitched whine]
651
00:43:19,125 --> 00:43:20,541
- But I am like you.
- [whine fades]
652
00:43:22,416 --> 00:43:23,416
How did you do that?
653
00:43:24,750 --> 00:43:25,875
I've never met anyone
654
00:43:26,583 --> 00:43:28,208
alone in the heart, like you.
655
00:43:29,250 --> 00:43:30,250
Different.
656
00:43:32,000 --> 00:43:33,000
Not one of many.
657
00:43:35,750 --> 00:43:36,791
- Oh...
- [fluttering]
658
00:43:36,916 --> 00:43:38,458
Why do you travel with that man?
659
00:43:39,375 --> 00:43:40,500
I know what he is.
660
00:43:41,208 --> 00:43:42,625
He kills things.
661
00:43:43,916 --> 00:43:45,500
Monsters, yes.
662
00:43:46,750 --> 00:43:47,750
Kills them.
663
00:43:48,625 --> 00:43:49,625
Hmm.
664
00:43:51,291 --> 00:43:52,291
Are you a monster?
665
00:43:54,833 --> 00:43:56,791
Are you a monster
because you are different?
666
00:43:58,166 --> 00:44:00,083
Monsters do bad things
to people.
667
00:44:00,208 --> 00:44:02,291
Humans do bad things
to everybody.
668
00:44:02,416 --> 00:44:03,416
- Mmm.
- [soft growl]
669
00:44:05,208 --> 00:44:06,208
Nivellen...
670
00:44:08,125 --> 00:44:09,500
He hid you from the witcher.
671
00:44:14,750 --> 00:44:15,750
He loves you.
672
00:44:17,041 --> 00:44:18,166
- [soft growl]
- Mmm.
673
00:44:25,500 --> 00:44:27,250
[distorted]
This must be our secret.
674
00:44:28,208 --> 00:44:29,666
Until you leave.
675
00:44:31,000 --> 00:44:32,000
Hmm.
676
00:44:45,708 --> 00:44:47,583
[soft snoring]
677
00:45:02,041 --> 00:45:03,416
[metal creaking]
678
00:45:05,166 --> 00:45:06,666
[bucket banging]
679
00:45:12,625 --> 00:45:14,416
[bucket continues banging]
680
00:45:41,208 --> 00:45:43,041
[inhales deeply]
681
00:45:58,916 --> 00:46:00,041
It flies.
682
00:46:01,166 --> 00:46:02,500
[gasps]
683
00:46:02,625 --> 00:46:04,791
- Geralt?
- Roach is by the gate.
684
00:46:04,916 --> 00:46:07,916
If anyone other than me leaves this place,
ride for your life.
685
00:46:08,041 --> 00:46:10,375
- What's happening?
- There's a bruxa in the house.
686
00:46:11,250 --> 00:46:13,000
A what? What are you doing?
687
00:46:14,583 --> 00:46:15,750
What's going on, Geralt?
688
00:46:15,875 --> 00:46:16,875
[growls] Move.
689
00:46:17,666 --> 00:46:18,875
Now.
690
00:46:36,000 --> 00:46:37,250
[chittering]
691
00:46:41,125 --> 00:46:42,208
[purring]
692
00:46:46,208 --> 00:46:47,458
[soft growl]
693
00:46:55,583 --> 00:46:57,666
[chittering and cooing]
694
00:47:01,333 --> 00:47:02,541
[moaning]
695
00:47:03,208 --> 00:47:04,208
Oh...
696
00:47:05,791 --> 00:47:06,875
[Vereena sighing]
697
00:47:07,666 --> 00:47:08,666
[whimpers]
698
00:47:09,375 --> 00:47:10,708
[gasps]
699
00:47:16,708 --> 00:47:17,916
[screeches]
700
00:47:35,208 --> 00:47:36,375
[choking]
701
00:47:37,708 --> 00:47:38,708
[creaking]
702
00:47:47,041 --> 00:47:48,500
[creaking]
703
00:47:52,541 --> 00:47:53,666
[Vereena screeches]
704
00:47:55,916 --> 00:47:57,625
[screeching]
705
00:47:58,750 --> 00:48:00,250
[hissing]
706
00:48:02,541 --> 00:48:03,666
[screeching]
707
00:48:14,583 --> 00:48:15,583
[neighs]
708
00:48:21,458 --> 00:48:22,458
Vereena?
709
00:48:23,583 --> 00:48:24,791
[gasps]
710
00:48:26,333 --> 00:48:27,791
He hurt me.
711
00:48:28,583 --> 00:48:29,375
[grunts]
712
00:48:29,500 --> 00:48:30,500
[wheezes]
713
00:48:30,583 --> 00:48:32,000
- [crunching]
- [Geralt] Cirilla.
714
00:48:32,125 --> 00:48:33,541
- [groaning]
- She's the bruxa.
715
00:48:33,666 --> 00:48:35,375
- [gasping]
- Get back to Roach.
716
00:48:37,000 --> 00:48:38,083
[crunch]
717
00:48:38,750 --> 00:48:40,333
[screeching]
718
00:48:42,083 --> 00:48:43,083
[groans]
719
00:48:48,750 --> 00:48:49,750
[distorted] Don't run.
720
00:48:52,375 --> 00:48:54,666
Uh... I can't help myself
if you run.
721
00:48:55,375 --> 00:48:56,375
He's wrong.
722
00:48:56,833 --> 00:48:59,083
I don't want to hurt you.
723
00:49:00,333 --> 00:49:01,375
[yells]
724
00:49:02,041 --> 00:49:03,958
[screeching]
725
00:49:17,375 --> 00:49:19,958
[screeching]
726
00:49:23,708 --> 00:49:24,875
[chittering]
727
00:49:25,708 --> 00:49:27,750
[clicking and screeching]
728
00:49:28,666 --> 00:49:29,666
[screeching fades]
729
00:49:33,791 --> 00:49:35,791
[sound of screeching traveling]
730
00:49:36,541 --> 00:49:37,791
[gasps]
731
00:49:38,916 --> 00:49:40,791
[wind gusting]
732
00:49:44,708 --> 00:49:46,333
[distant roaring]
733
00:49:48,083 --> 00:49:49,666
[gasping]
734
00:49:58,083 --> 00:49:59,875
[sound of clicking approaching]
735
00:50:00,583 --> 00:50:02,416
[screeching]
736
00:50:15,375 --> 00:50:16,666
[chittering]
737
00:50:16,791 --> 00:50:18,625
[clicking and screeching]
738
00:50:22,958 --> 00:50:23,958
Geralt!
739
00:50:24,083 --> 00:50:25,916
- [sighs]
- [slow clicking]
740
00:50:30,583 --> 00:50:31,625
Geralt!
741
00:50:31,750 --> 00:50:32,875
[clicking speeding up]
742
00:50:36,458 --> 00:50:38,000
- [screeching]
- [grunts]
743
00:50:49,541 --> 00:50:50,833
Cirilla.
744
00:50:51,916 --> 00:50:53,666
- Geralt, wait. Please.
- Get away from it.
745
00:50:59,708 --> 00:51:01,291
I'll rip her throat out
746
00:51:01,958 --> 00:51:03,958
unless you leave us alone!
747
00:51:05,750 --> 00:51:06,750
[screeches]
748
00:51:08,916 --> 00:51:10,416
[Vereena wails]
749
00:51:13,166 --> 00:51:14,208
I'm sorry.
750
00:51:15,875 --> 00:51:18,125
I'm so sorry.
751
00:51:18,750 --> 00:51:20,250
[wheezing]
752
00:51:20,916 --> 00:51:22,916
[crunching]
753
00:51:30,458 --> 00:51:31,583
[gasps]
754
00:51:33,208 --> 00:51:34,208
Mine...
755
00:51:37,333 --> 00:51:38,708
[gasping]
756
00:51:38,833 --> 00:51:40,750
or nobody's.
757
00:51:44,916 --> 00:51:46,291
[whimpers]
758
00:51:46,416 --> 00:51:47,458
I love you.
759
00:51:53,125 --> 00:51:54,125
Love you.
760
00:51:54,541 --> 00:51:55,541
Huh?
761
00:51:56,000 --> 00:51:57,458
[screeches]
762
00:51:58,041 --> 00:51:59,041
No!
763
00:52:01,166 --> 00:52:02,416
No!
764
00:52:03,375 --> 00:52:05,250
[yells] No!
765
00:52:06,250 --> 00:52:07,250
- [sobbing]
- [gasps]
766
00:52:10,291 --> 00:52:12,041
He'll come for you too.
767
00:52:15,583 --> 00:52:16,916
[roaring sounds]
768
00:52:17,041 --> 00:52:18,208
[groaning]
769
00:52:18,875 --> 00:52:20,291
[screaming]
770
00:52:25,291 --> 00:52:26,291
[groans]
771
00:52:36,416 --> 00:52:38,041
[gasping]
772
00:52:40,208 --> 00:52:41,208
Why, Geralt?
773
00:52:45,250 --> 00:52:46,250
It's wrong.
774
00:52:47,208 --> 00:52:48,208
It's wrong. [Groans]
775
00:52:49,041 --> 00:52:51,000
[yells] It's all wrong!
776
00:52:51,958 --> 00:52:53,333
The curse has lifted.
777
00:52:55,833 --> 00:52:57,166
You are free now.
778
00:52:58,750 --> 00:52:59,750
Free?
779
00:53:02,375 --> 00:53:03,958
This is what you call
780
00:53:05,208 --> 00:53:06,291
free?
781
00:53:06,416 --> 00:53:07,625
[sighs]
782
00:53:12,458 --> 00:53:13,916
I found her in the woods.
783
00:53:15,458 --> 00:53:16,458
Injured.
784
00:53:17,083 --> 00:53:18,083
Starving.
785
00:53:20,583 --> 00:53:21,916
She wasn't scared of me.
786
00:53:24,083 --> 00:53:25,166
And when she healed
787
00:53:27,583 --> 00:53:29,083
she chose to stay.
788
00:53:30,416 --> 00:53:31,500
She didn't care
789
00:53:33,291 --> 00:53:34,375
what I looked like.
790
00:53:35,750 --> 00:53:37,291
And to ease her cravings,
791
00:53:38,583 --> 00:53:40,166
I let her feed on me.
792
00:53:41,500 --> 00:53:43,416
- But...
- [Geralt] She couldn't control herself?
793
00:53:46,958 --> 00:53:47,958
She was a monster.
794
00:53:51,125 --> 00:53:52,125
No.
795
00:53:55,000 --> 00:53:56,000
That's not true.
796
00:53:58,625 --> 00:54:00,425
[Ciri] It doesn't matter
if she was or wasn't.
797
00:54:02,750 --> 00:54:03,750
She loved you.
798
00:54:07,041 --> 00:54:08,083
Love and blood.
799
00:54:10,250 --> 00:54:12,000
They both possess
a mighty power.
800
00:54:14,916 --> 00:54:18,208
Learned men and mages have
wracked their brains over it for years.
801
00:54:21,208 --> 00:54:23,958
- And they've arrived at nothing except...
- true love.
802
00:54:26,833 --> 00:54:27,833
To lose
803
00:54:29,916 --> 00:54:30,916
true love.
804
00:54:33,541 --> 00:54:34,541
That's what it is.
805
00:54:45,833 --> 00:54:46,833
I knowingly
806
00:54:48,250 --> 00:54:51,250
turned my eyes away from
what she did to the villagers,
807
00:54:52,791 --> 00:54:54,250
because she didn't care
808
00:54:54,958 --> 00:54:57,000
that I was cursed
all those years ago.
809
00:54:58,416 --> 00:55:00,083
Not for destroying the temple.
810
00:55:03,791 --> 00:55:05,166
For raping the priestess.
811
00:55:11,291 --> 00:55:12,333
Ciri...
812
00:55:22,791 --> 00:55:24,000
[grunts]
813
00:55:29,291 --> 00:55:31,458
Please stay. Don't go.
814
00:55:33,416 --> 00:55:34,416
I beg you.
815
00:55:36,000 --> 00:55:37,041
Use your sword.
816
00:55:38,458 --> 00:55:39,458
End this.
817
00:55:40,583 --> 00:55:41,583
For me.
818
00:55:43,750 --> 00:55:44,875
You're mortal now.
819
00:55:46,791 --> 00:55:48,000
Do it yourself.
820
00:55:48,125 --> 00:55:49,125
[sobs]
821
00:55:55,875 --> 00:55:57,541
[whooshing]
822
00:56:22,666 --> 00:56:23,750
[sighs]
823
00:56:27,958 --> 00:56:30,166
When I say run,
824
00:56:31,916 --> 00:56:32,916
you run.
825
00:56:34,666 --> 00:56:35,750
When I say hide,
826
00:56:37,208 --> 00:56:38,208
you hide.
827
00:56:40,208 --> 00:56:41,916
- And when I say get to Roach...
- I know.
828
00:56:44,500 --> 00:56:45,500
[sighs]
829
00:56:53,333 --> 00:56:54,958
I think there's something
wrong with me.
830
00:56:59,166 --> 00:57:01,166
Everywhere I go, people die.
831
00:57:06,333 --> 00:57:07,333
Sometimes, I...
832
00:57:11,250 --> 00:57:12,333
I feel like I could
833
00:57:14,375 --> 00:57:15,541
burn the whole world.
834
00:57:18,208 --> 00:57:19,500
I wouldn't mean to.
835
00:57:20,875 --> 00:57:21,875
Just...
836
00:57:23,125 --> 00:57:24,708
It just makes me feel so afraid.
837
00:57:26,583 --> 00:57:27,583
All the time.
838
00:57:30,541 --> 00:57:31,541
Fear is an illness.
839
00:57:33,958 --> 00:57:35,875
If you catch it
and you leave it untreated,
840
00:57:37,041 --> 00:57:38,208
it can consume you.
841
00:57:40,750 --> 00:57:41,916
How do you treat it?
842
00:57:42,541 --> 00:57:43,541
You face it.
843
00:57:45,000 --> 00:57:46,708
Facing your fear is not easy.
844
00:57:48,250 --> 00:57:49,625
But I am here for you.
845
00:57:52,375 --> 00:57:53,958
I won't let anything
happen to you.
846
00:57:59,500 --> 00:58:00,500
All right.
847
00:58:13,875 --> 00:58:14,875
[Geralt sighs]
848
00:58:16,250 --> 00:58:18,291
[Fringilla] Enough!
To your feet!
849
00:58:19,666 --> 00:58:22,416
Cut what you need, and get moving.
We need to reach Cintra by dawn.
850
00:58:23,250 --> 00:58:24,250
Look at them.
851
00:58:25,208 --> 00:58:27,458
You're leading them to a
salvation that doesn't exist.
852
00:58:28,625 --> 00:58:29,958
How long
before they turn on you?
853
00:58:31,208 --> 00:58:32,500
- [thumping]
- [screaming]
854
00:58:32,625 --> 00:58:34,166
- [groaning]
- Archers!
855
00:58:36,000 --> 00:58:38,000
Release me. You know
I'm more powerful.
856
00:58:38,833 --> 00:58:40,250
- I can save us.
- I've got nothing!
857
00:58:40,375 --> 00:58:41,791
[branches cracking]
858
00:58:43,458 --> 00:58:44,778
- Where are they?
- I can't see 'em.
859
00:58:51,000 --> 00:58:52,625
[creaking]
860
00:58:55,541 --> 00:58:56,833
[screaming]
53184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.