Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:18,720 --> 00:01:23,440
[The Sweetest Secret]
3
00:01:25,120 --> 00:01:26,520
You finally figured it out.
4
00:01:27,000 --> 00:01:29,720
Finally, my turn to have sweet, sweet love.
5
00:01:33,600 --> 00:01:34,039
Buddy.
6
00:01:34,600 --> 00:01:35,759
I know I'm good-looking,
7
00:01:37,160 --> 00:01:38,920
but you can't fall in love with me.
8
00:01:38,920 --> 00:01:39,840
What are you talking about?
9
00:01:39,840 --> 00:01:41,240
Have you got no shame?
Who is in love with you?
10
00:01:41,600 --> 00:01:42,520
I'm going to teach you a lesson.
11
00:01:42,520 --> 00:01:43,280
What are you doing?
12
00:01:43,880 --> 00:01:44,720
Let go of me!
13
00:01:45,880 --> 00:01:46,720
Let me go!
14
00:01:47,640 --> 00:01:50,080
[Episode 4]
15
00:01:53,600 --> 00:01:54,200
Xiao Ran.
16
00:01:54,479 --> 00:01:56,520
I found another group of lads
in Blind Dates Corner.
17
00:01:56,759 --> 00:01:57,440
Take a look at this.
18
00:01:58,440 --> 00:01:59,120
This one is not bad.
19
00:02:00,200 --> 00:02:00,880
This one is very handsome.
20
00:02:01,600 --> 00:02:02,520
Uncle Tang,
21
00:02:02,760 --> 00:02:04,160
Every time I see you going
to Blind Dates Corner,
22
00:02:04,840 --> 00:02:06,360
I feel bad.
23
00:02:06,360 --> 00:02:07,280
I don't want to hide it from you anymore.
24
00:02:11,080 --> 00:02:12,240
Why are you bowing?
25
00:02:12,560 --> 00:02:14,640
Sister Wei Wei actually has a boyfriend.
26
00:02:14,760 --> 00:02:16,800
She did not get to tell you.
27
00:02:16,800 --> 00:02:17,800
Really?
28
00:02:17,800 --> 00:02:18,520
Who is it?
29
00:02:18,760 --> 00:02:19,920
Is he good-looking?
30
00:02:20,079 --> 00:02:20,840
Wei Wei is unbelievable.
31
00:02:20,960 --> 00:02:22,600
Why didn't she tell me?
32
00:02:24,079 --> 00:02:25,000
His surname is Lin.
33
00:02:25,240 --> 00:02:25,880
He is 1.84 meter tall
34
00:02:26,040 --> 00:02:26,800
and 22 years old.
35
00:02:28,079 --> 00:02:29,520
Don't talk nonsense. Isn't that you?
36
00:02:29,520 --> 00:02:31,079
Stop playing around. Be serious.
37
00:02:35,920 --> 00:02:36,640
Do you really mean what you say?
38
00:02:38,840 --> 00:02:39,520
No.
39
00:02:39,520 --> 00:02:40,120
No.
40
00:02:40,360 --> 00:02:41,440
No way.
41
00:02:41,440 --> 00:02:42,320
Don't joke about things like that.
42
00:02:42,640 --> 00:02:43,960
Why not?
43
00:02:44,160 --> 00:02:44,800
Uncle Tang.
44
00:02:45,160 --> 00:02:46,240
Wei Wei and I grew up together.
45
00:02:46,240 --> 00:02:46,880
We are childhood friends.
46
00:02:47,160 --> 00:02:48,840
We have known each other for years.
47
00:02:49,120 --> 00:02:50,200
I think it is a good thing.
48
00:02:50,200 --> 00:02:51,880
Although you and Wei Wei
49
00:02:51,880 --> 00:02:53,120
aren't related by blood,
50
00:02:53,120 --> 00:02:55,200
you are like her brother.
51
00:02:55,200 --> 00:02:56,920
Growing up, she took care of you.
52
00:02:56,920 --> 00:02:58,079
Xiao Ran.
53
00:02:59,600 --> 00:03:01,520
Why does Wei Wei play along with you?
54
00:03:02,200 --> 00:03:02,880
You're unbelievable.
55
00:03:04,600 --> 00:03:05,080
Uncle Tang,
56
00:03:09,920 --> 00:03:10,760
Wei Wei is pregnant!
57
00:03:22,079 --> 00:03:23,120
[I have good news]
58
00:03:23,120 --> 00:03:24,760
[and bad news for you.]
59
00:03:27,440 --> 00:03:28,480
[The good news is]
60
00:03:28,880 --> 00:03:31,680
[it is very likely that]
61
00:03:31,880 --> 00:03:33,040
[you can take your
graduation certificate back.]
62
00:03:35,079 --> 00:03:36,680
[The bad news is]
63
00:03:37,000 --> 00:03:38,320
[the process might not go so smoothly.]
64
00:03:39,240 --> 00:03:40,160
[We will talk when you come home.]
65
00:03:45,079 --> 00:03:45,480
Father.
66
00:03:47,680 --> 00:03:48,480
Where is Lin Ran?
67
00:03:48,880 --> 00:03:49,680
He's in his room.
68
00:03:53,560 --> 00:03:54,160
What's wrong?
69
00:03:55,000 --> 00:03:56,480
I just told Uncle Tang
70
00:03:57,000 --> 00:03:57,800
you're pregnant.
71
00:03:58,640 --> 00:03:59,560
What?
72
00:03:59,720 --> 00:04:01,880
To make sure that it is foolproof,
73
00:04:02,000 --> 00:04:03,120
I came up
74
00:04:03,360 --> 00:04:04,360
with this perfect solution.
75
00:04:04,400 --> 00:04:05,960
You call this a perfect solution?
76
00:04:06,480 --> 00:04:07,320
Yes.
77
00:04:07,640 --> 00:04:08,520
Think about it.
78
00:04:08,680 --> 00:04:09,240
If
79
00:04:10,440 --> 00:04:11,400
you have a boyfriend,
80
00:04:11,520 --> 00:04:13,000
they will definitely urge
you to get married, right?
81
00:04:13,000 --> 00:04:13,680
After that,
82
00:04:13,680 --> 00:04:15,600
they will tell you to get a baby, right?
83
00:04:15,760 --> 00:04:17,680
I just made it easy for you.
84
00:04:18,120 --> 00:04:20,279
I should have let that
dog bite you to death
85
00:04:20,399 --> 00:04:21,959
so that you won't cause
trouble for me now.
86
00:04:22,680 --> 00:04:25,240
Tang Wei Wei, think about
your graduation certificate.
87
00:04:25,240 --> 00:04:26,440
It's a graduation certificate, you know?
88
00:04:31,640 --> 00:04:33,080
How do we solve this matter?
89
00:04:33,320 --> 00:04:33,640
Uncle Tang,
90
00:04:35,159 --> 00:04:36,960
I know you think I'm too young,
91
00:04:37,040 --> 00:04:38,880
but I am serious about Wei Wei.
92
00:04:39,240 --> 00:04:40,520
I will also learn to shoulder
93
00:04:40,520 --> 00:04:41,640
the responsibilities of a man.
94
00:04:41,640 --> 00:04:42,760
Everything can't compare
95
00:04:42,760 --> 00:04:43,800
to one's sincerity,
which is the most precious.
96
00:04:44,880 --> 00:04:46,280
Do you agree?
97
00:04:46,280 --> 00:04:47,320
No way.
98
00:04:47,560 --> 00:04:48,440
Rascal.
99
00:04:48,640 --> 00:04:49,680
How dare you
100
00:04:49,680 --> 00:04:51,000
pursue my daughter?
101
00:04:51,320 --> 00:04:52,960
I've doted on you for nothing.
102
00:04:53,320 --> 00:04:54,159
I'm going to teach you a lesson.
103
00:04:54,159 --> 00:04:55,280
Uncle Tang.
104
00:04:54,360 --> 00:04:56,960
[Blessing]
105
00:04:55,280 --> 00:04:56,400
Uncle Tang,
106
00:04:57,960 --> 00:04:58,480
look.
107
00:04:58,680 --> 00:04:59,800
If you chase me away,
108
00:04:59,960 --> 00:05:01,360
the child will be fatherless.
109
00:05:01,720 --> 00:05:03,720
Do you think that wretched
Dong Zhe will take responsibility?
110
00:05:03,880 --> 00:05:05,040
No, right?
111
00:05:05,240 --> 00:05:05,640
Let me tell you,
112
00:05:05,880 --> 00:05:06,960
he is very stingy.
113
00:05:06,960 --> 00:05:08,680
Xiao Dong might not be the right man,
114
00:05:08,920 --> 00:05:10,680
But you are no better.
115
00:05:10,920 --> 00:05:12,040
Today, I will help old Lin
116
00:05:12,240 --> 00:05:13,640
to teach this rascal a lesson.
117
00:05:13,760 --> 00:05:14,280
Stop hitting him.
118
00:05:14,480 --> 00:05:15,000
Enough.
119
00:05:15,240 --> 00:05:16,280
This would not have happened
120
00:05:16,440 --> 00:05:17,240
if you did not force me
to go on blind dates.
121
00:05:17,320 --> 00:05:18,560
Now that I have a boyfriend
122
00:05:18,560 --> 00:05:19,640
and he is someone you know,
123
00:05:20,000 --> 00:05:20,440
that will do, right?
124
00:05:20,760 --> 00:05:21,840
Return to me the graduation certificate.
125
00:05:21,840 --> 00:05:23,600
All right. Explain to me what is going on
126
00:05:23,840 --> 00:05:24,880
and I will give it back to you.
127
00:05:25,160 --> 00:05:26,800
When did this begin? Answer me!
128
00:05:26,800 --> 00:05:27,240
-Last year.
-Last month.
129
00:05:29,760 --> 00:05:30,960
When exactly was it?
130
00:05:30,960 --> 00:05:31,480
-Last year.
-Last month.
131
00:05:34,000 --> 00:05:34,640
Last year.
132
00:05:34,640 --> 00:05:35,560
It began last year,
133
00:05:35,560 --> 00:05:36,280
but we discovered she
was pregnant last month.
134
00:05:38,200 --> 00:05:38,920
All right.
135
00:05:39,159 --> 00:05:40,880
One of you won't go on blind dates
136
00:05:41,280 --> 00:05:42,760
and the other keeps trying
to stop me all the time.
137
00:05:43,240 --> 00:05:45,200
So, you two were dating secretly
138
00:05:45,200 --> 00:05:46,080
without me knowing.
139
00:05:46,440 --> 00:05:47,960
Do you two have such
a casual attitude in dating?
140
00:05:48,040 --> 00:05:49,680
Are you done?
141
00:05:49,800 --> 00:05:51,480
Are you giving back my
graduation certificate or not?
142
00:05:51,480 --> 00:05:52,840
You sure are bad-tempered
for someone who is pregnant.
143
00:06:07,360 --> 00:06:08,480
Ten-week pregnancy check.
144
00:06:08,600 --> 00:06:10,000
Prenatal education will begin next week.
145
00:06:09,760 --> 00:06:11,080
[Knowledge About Pregnancy]
146
00:06:10,160 --> 00:06:11,480
Read this handbook carefully.
147
00:06:11,600 --> 00:06:12,800
If anything happens to Wei Wei,
148
00:06:12,800 --> 00:06:13,640
you will hear it from me.
149
00:06:14,720 --> 00:06:15,200
Take it.
150
00:06:16,800 --> 00:06:17,440
Take it.
151
00:06:18,880 --> 00:06:19,760
Thanks, father.
152
00:06:19,520 --> 00:06:20,880
[Graduation Certificate]
153
00:06:23,040 --> 00:06:23,760
Teacher,
154
00:06:24,280 --> 00:06:25,800
the materials are all here.
155
00:06:26,080 --> 00:06:27,360
I hope I'm not late.
156
00:06:28,440 --> 00:06:30,080
The registration ended yesterday.
157
00:06:31,160 --> 00:06:33,400
Let me see if there is
a way to slot you in.
158
00:06:34,760 --> 00:06:35,960
Wei Wei,
159
00:06:35,960 --> 00:06:37,720
it is best that you are mentally prepared
160
00:06:37,720 --> 00:06:38,920
in case registrations are closed.
161
00:06:41,360 --> 00:06:42,560
I will. Thanks, teacher.
162
00:06:52,159 --> 00:06:53,720
How did she get
a boyfriend all of a sudden?
163
00:06:54,040 --> 00:06:55,520
She was single a few days ago.
164
00:06:55,520 --> 00:06:56,600
You are joking, right?
165
00:06:56,600 --> 00:06:57,159
No.
166
00:06:57,240 --> 00:06:59,200
Come, Xiao Dong. Have
an apple and calm down.
167
00:07:01,400 --> 00:07:02,320
Are you giving me a hint?
168
00:07:02,320 --> 00:07:03,080
No.
169
00:07:03,240 --> 00:07:03,680
Are you?
170
00:07:03,680 --> 00:07:04,720
No.
171
00:07:04,720 --> 00:07:05,400
Dong, that is not it.
172
00:07:05,400 --> 00:07:05,960
Don't misunderstand me.
173
00:07:05,960 --> 00:07:06,680
Here, have an orange.
174
00:07:08,400 --> 00:07:09,520
You...
175
00:07:09,520 --> 00:07:10,560
No.
176
00:07:10,560 --> 00:07:11,400
Have a green date.
177
00:07:12,240 --> 00:07:12,960
Enough.
178
00:07:14,800 --> 00:07:15,680
Are you mocking me?
179
00:07:16,280 --> 00:07:16,760
No, I'm not.
180
00:07:16,760 --> 00:07:17,520
I just want to ask you
181
00:07:17,720 --> 00:07:19,200
if you still want me
to be your son-in-law.
182
00:07:19,200 --> 00:07:19,880
Dong,
183
00:07:19,880 --> 00:07:21,400
you are a good man.
184
00:07:21,400 --> 00:07:23,080
Let me introduce you to another person.
185
00:07:23,320 --> 00:07:24,560
Don't be angry.
186
00:07:29,720 --> 00:07:30,680
Fine.
187
00:07:30,840 --> 00:07:32,159
How dare you two come back
188
00:07:32,640 --> 00:07:33,720
Shameless woman.
189
00:07:34,400 --> 00:07:35,080
Don't fight!
190
00:07:35,080 --> 00:07:35,560
Lin Ran,
191
00:07:35,560 --> 00:07:36,640
talk nicely, will you?
192
00:07:36,760 --> 00:07:37,200
Dong!
193
00:07:37,320 --> 00:07:37,720
Xiao Ran!
194
00:07:38,040 --> 00:07:38,320
Get out!
195
00:07:38,320 --> 00:07:39,040
Lin Ran.
196
00:07:40,840 --> 00:07:41,640
Mr. Dong,
197
00:07:41,880 --> 00:07:43,640
through my professional
psychological evaluation,
198
00:07:43,840 --> 00:07:45,080
I think you are mental.
199
00:07:45,360 --> 00:07:46,600
If you keep pestering me,
200
00:07:46,680 --> 00:07:47,600
I will call the police
201
00:07:47,600 --> 00:07:48,560
and ask them
202
00:07:48,560 --> 00:07:50,280
to record your information
203
00:07:50,280 --> 00:07:51,600
and inform your workplace.
204
00:07:51,720 --> 00:07:51,840
You...
205
00:07:51,840 --> 00:07:52,240
What are you trying to do?
206
00:07:54,560 --> 00:07:55,720
How dare you cheat on me.
207
00:07:56,480 --> 00:07:57,400
Just you wait.
208
00:07:57,880 --> 00:07:58,960
Who do you think you are?
209
00:08:08,520 --> 00:08:09,160
Good morning, Sister Xiang.
210
00:08:09,160 --> 00:08:09,480
Good morning.
211
00:08:09,760 --> 00:08:10,160
Sister Xiang.
212
00:08:10,280 --> 00:08:10,760
Good morning.
213
00:08:11,440 --> 00:08:11,800
Good morning.
214
00:08:12,200 --> 00:08:12,760
Good morning, Sister Xiang.
215
00:08:13,120 --> 00:08:13,360
Good morning.
216
00:08:13,360 --> 00:08:13,800
Sister Xiang.
217
00:08:14,120 --> 00:08:14,680
Good morning, Sister Xiang.
218
00:08:15,000 --> 00:08:15,360
Good morning.
219
00:08:17,320 --> 00:08:17,720
Editor,
220
00:08:17,840 --> 00:08:19,000
This is a draft for the next issue.
221
00:08:19,160 --> 00:08:20,120
What do you think about?
222
00:08:20,120 --> 00:08:21,160
I will make changes if
you find it unsatisfactory.
223
00:08:21,160 --> 00:08:21,920
Just leave it there.
224
00:08:22,960 --> 00:08:23,720
Xiao Xiang,
225
00:08:24,040 --> 00:08:25,640
how many years have you worked for me?
226
00:08:26,320 --> 00:08:28,360
Since I joined the company,
227
00:08:28,560 --> 00:08:29,360
it has been four or five years.
228
00:08:30,800 --> 00:08:31,960
It has been so many years
in the blink of an eye.
229
00:08:33,000 --> 00:08:34,760
You must have heard
230
00:08:35,000 --> 00:08:36,640
I will have changes in
work arrangements recently.
231
00:08:37,799 --> 00:08:38,520
Keep up your good work.
232
00:08:39,520 --> 00:08:40,159
I will do my best.
233
00:08:41,000 --> 00:08:42,480
There is a party coming up.
234
00:08:43,159 --> 00:08:44,480
[Entrepreneur Exchange Entrance Ticket]
235
00:08:43,520 --> 00:08:44,480
Get ready.
236
00:08:45,000 --> 00:08:45,680
Tickets to this party
237
00:08:45,680 --> 00:08:46,880
are in high demand,
238
00:08:47,160 --> 00:08:49,600
because it is filled with young talent.
239
00:08:49,840 --> 00:08:50,680
Thanks, editor.
240
00:08:52,440 --> 00:08:53,840
[Entrepreneur Exchange Entrance Ticket]]
241
00:08:54,760 --> 00:08:56,280
Young talent?
242
00:09:00,200 --> 00:09:01,080
Wei Wei,
243
00:09:02,600 --> 00:09:03,600
why are you still in bed?
244
00:09:04,440 --> 00:09:05,240
Wake up.
245
00:09:08,480 --> 00:09:09,640
We are going to this party tonight.
246
00:09:09,800 --> 00:09:11,160
There might be young and handsome men.
247
00:09:11,400 --> 00:09:13,720
You don't know what I
went through this morning.
248
00:09:14,160 --> 00:09:15,160
I need to rest.
249
00:09:15,160 --> 00:09:16,920
No, you have to join me.
250
00:09:17,080 --> 00:09:19,320
This is for your own good.
251
00:09:20,760 --> 00:09:21,080
Wake up.
252
00:09:24,280 --> 00:09:24,840
Get changed.
253
00:09:26,480 --> 00:09:27,440
Hurry.
254
00:09:28,120 --> 00:09:28,880
Come on.
255
00:09:38,880 --> 00:09:39,680
Hello, everyone.
256
00:09:40,040 --> 00:09:40,600
Hello.
257
00:09:43,680 --> 00:09:44,560
Are you
258
00:09:45,160 --> 00:09:46,760
this desperate nowadays?
259
00:09:46,760 --> 00:09:48,720
Are those in their forties or
fifties "young and handsome"?
260
00:09:49,880 --> 00:09:51,440
After my promotion as the editor-in-chief,
261
00:09:51,560 --> 00:09:52,800
I have to get to know more people.
262
00:09:54,000 --> 00:09:54,960
Besides,
263
00:09:55,120 --> 00:09:56,520
old or young,
264
00:09:56,520 --> 00:09:57,600
they are all men.
265
00:09:57,600 --> 00:09:58,400
It is more or less the same.
266
00:09:59,440 --> 00:10:00,320
You must be busy. Go ahead.
267
00:10:00,320 --> 00:10:01,280
The cake seems tasty.
268
00:10:01,280 --> 00:10:01,880
Get some.
269
00:10:04,120 --> 00:10:04,720
Hi.
270
00:10:06,360 --> 00:10:07,080
Long time no see.
271
00:10:07,680 --> 00:10:08,360
Long time no see.
272
00:10:11,680 --> 00:10:12,680
What is wrong with you?
273
00:10:13,160 --> 00:10:13,600
I'm so sorry.
274
00:10:13,600 --> 00:10:14,960
Are you blind?
275
00:10:14,960 --> 00:10:15,480
What is going on?
276
00:10:18,320 --> 00:10:19,120
I'm sorry.
277
00:10:19,440 --> 00:10:20,680
Do you have any idea how
expensive this dress is?
278
00:10:20,800 --> 00:10:21,800
You cannot afford it in a million years.
279
00:10:22,000 --> 00:10:23,520
She did not purposely bump into you.
280
00:10:23,600 --> 00:10:24,760
Do you have to be so mean?
281
00:10:25,080 --> 00:10:26,480
What? Do you think you are a millionaire?
282
00:10:26,800 --> 00:10:27,960
Who are you?
283
00:10:28,240 --> 00:10:29,240
How dare you speak to me in that tone.
284
00:10:29,240 --> 00:10:29,880
Who let you in?
285
00:10:29,880 --> 00:10:30,320
Ms. Tang.
286
00:10:30,320 --> 00:10:30,680
Security!
287
00:10:31,640 --> 00:10:33,400
Watch your behaviour in public places.
288
00:10:33,760 --> 00:10:34,680
Mr. Jin.
289
00:10:34,920 --> 00:10:36,080
You are right.
290
00:10:36,080 --> 00:10:37,760
Those of us here
291
00:10:37,760 --> 00:10:39,160
won't do such things.
292
00:10:39,880 --> 00:10:41,360
I wonder what means they used
293
00:10:41,360 --> 00:10:41,960
to get in.
294
00:10:42,560 --> 00:10:44,000
I haven't introduced you.
295
00:10:44,000 --> 00:10:45,000
They are my friends.
296
00:10:45,160 --> 00:10:46,560
I apologise
297
00:10:46,560 --> 00:10:47,600
if they offended you in any way.
298
00:10:47,600 --> 00:10:49,360
So, you are Mr. Jin's friends.
299
00:10:50,040 --> 00:10:52,320
You did not tell me.
300
00:10:52,320 --> 00:10:53,680
Go ahead and enjoy the party.
301
00:10:56,600 --> 00:10:57,240
Thanks.
302
00:11:12,320 --> 00:11:12,720
Ladies,
303
00:11:13,520 --> 00:11:14,280
hello.
304
00:11:14,280 --> 00:11:15,400
You are still here, Mr. Jin.
305
00:11:16,600 --> 00:11:17,840
Ms. Tang
306
00:11:17,840 --> 00:11:19,440
was so scary.
307
00:11:19,440 --> 00:11:20,360
Really?
308
00:11:20,360 --> 00:11:21,080
Well, you seemed fierce.
309
00:11:22,280 --> 00:11:24,080
That was just an act.
310
00:11:24,240 --> 00:11:24,800
I
311
00:11:25,360 --> 00:11:26,800
feel bad.
312
00:11:26,920 --> 00:11:27,840
[She doesn't mean what she says.]
313
00:11:28,000 --> 00:11:28,960
[She's pretentious.]
314
00:11:28,960 --> 00:11:29,760
[Minus 10 points.]
315
00:11:29,880 --> 00:11:32,000
Mr. Jin, you saved us.
316
00:11:32,760 --> 00:11:34,080
Thank you so much.
317
00:11:34,080 --> 00:11:35,120
Don't mention it.
318
00:11:35,120 --> 00:11:35,960
[She's polite.]
319
00:11:36,200 --> 00:11:36,760
[Extra 10 points.]
320
00:11:36,760 --> 00:11:37,520
We owe you one.
321
00:11:37,520 --> 00:11:39,360
Why don't we treat you to a meal?
322
00:11:40,720 --> 00:11:41,680
What about tomorrow?
323
00:11:42,800 --> 00:11:43,640
Let me check my schedule.
324
00:11:48,400 --> 00:11:50,080
Mr. Jin, you saved us.
325
00:11:50,080 --> 00:11:51,040
Wei Wei,
326
00:11:51,040 --> 00:11:52,000
that place is so far away.
327
00:11:52,400 --> 00:11:53,640
It might be hard to get a cab.
328
00:11:55,000 --> 00:11:55,760
How about this?
329
00:11:55,920 --> 00:11:56,480
I will give you a lift.
330
00:11:57,840 --> 00:11:58,080
Okay.
331
00:11:58,080 --> 00:11:58,440
Sorry to trouble you.
332
00:11:59,000 --> 00:11:59,600
Mr. Jin.
333
00:12:00,080 --> 00:12:01,880
You played the hero twice today.
334
00:12:02,200 --> 00:12:03,160
It's a true highlight.
335
00:12:04,760 --> 00:12:05,800
Who do you think I was trying to save?
336
00:12:06,600 --> 00:12:07,640
Do I have to make it so clear?
337
00:12:08,080 --> 00:12:09,120
I'm not stupid.
338
00:12:10,520 --> 00:12:11,160
Shall we go?
339
00:12:11,160 --> 00:12:11,520
Let's go.
340
00:12:17,400 --> 00:12:18,240
Do you two know
341
00:12:18,360 --> 00:12:19,640
why I told you to come over today?
342
00:12:20,280 --> 00:12:21,360
It's because I skipped class
343
00:12:22,200 --> 00:12:23,560
and broke the school rule.
344
00:12:24,800 --> 00:12:29,040
I'm ashamed of my behaviour. I am sorry.
345
00:12:30,400 --> 00:12:31,400
Lin Ran,
346
00:12:31,400 --> 00:12:32,600
stop fooling around!
347
00:12:33,440 --> 00:12:34,320
Look.
348
00:12:34,320 --> 00:12:35,200
In this month alone,
349
00:12:35,200 --> 00:12:36,400
how many lessons did you skip in total?
350
00:12:36,640 --> 00:12:37,560
As if that is not enough,
351
00:12:37,840 --> 00:12:39,200
you even asked Ji Han to cover for you.
352
00:12:39,680 --> 00:12:40,200
Sir,
353
00:12:41,240 --> 00:12:42,720
that's not it.
354
00:12:43,120 --> 00:12:45,640
I was just helping a fellow classmate.
355
00:12:45,640 --> 00:12:46,400
You're helping your classmate?
356
00:12:46,600 --> 00:12:48,120
Why don't you help each other
in your studies
357
00:12:48,280 --> 00:12:49,480
or major?
358
00:12:49,760 --> 00:12:51,160
Our school's painting exhibition tour
359
00:12:51,360 --> 00:12:52,480
is going to have the preliminary
round of selection very soon.
360
00:12:52,800 --> 00:12:53,800
Did you hand in your paintings?
361
00:12:55,480 --> 00:12:56,120
Calm down.
362
00:12:56,360 --> 00:12:57,120
Have a sip of water.
363
00:12:57,920 --> 00:12:58,840
I'm really sorry.
364
00:12:59,000 --> 00:13:00,080
I should not have skipped classes.
365
00:13:00,160 --> 00:13:02,120
Although I did have
important matters to handle,
366
00:13:02,240 --> 00:13:04,080
skipping classes was wrong.
367
00:13:04,080 --> 00:13:05,440
I won't do it again.
368
00:13:05,680 --> 00:13:07,000
We will talk about this matter next time.
369
00:13:07,080 --> 00:13:08,200
Hand in the paintings by next week.
370
00:13:08,200 --> 00:13:08,920
Yes, sir.
371
00:13:08,920 --> 00:13:09,200
All right.
372
00:13:09,360 --> 00:13:10,080
Go.
373
00:13:10,680 --> 00:13:11,320
Come on, let's go.
374
00:13:13,640 --> 00:13:14,560
Is everything all right?
375
00:13:14,560 --> 00:13:15,680
Yes, we are fine.
376
00:13:15,760 --> 00:13:17,160
Lin Ran, join us for lunch.
377
00:13:17,440 --> 00:13:18,400
I have something to do later.
378
00:13:18,400 --> 00:13:19,360
I have to go.
379
00:13:19,760 --> 00:13:20,800
The competition...
380
00:13:21,000 --> 00:13:22,280
Maybe next time. Bye.
381
00:13:24,400 --> 00:13:25,520
Whatever. Let's go for lunch.
382
00:13:25,520 --> 00:13:26,120
Let's go.
383
00:13:28,520 --> 00:13:29,400
If others see me
384
00:13:29,400 --> 00:13:30,800
attending maternity preparation class,
385
00:13:30,800 --> 00:13:32,960
there is no way I can explain myself.
386
00:13:33,080 --> 00:13:33,760
Stop.
387
00:13:33,960 --> 00:13:34,880
Uncle Tang is right behind us.
388
00:13:39,800 --> 00:13:43,400
[Zuo Jia Pilates Yoga]
389
00:13:52,040 --> 00:13:52,920
All right, that's it.
390
00:13:53,160 --> 00:13:53,880
Keep massaging her.
391
00:13:54,520 --> 00:13:55,080
Dear.
392
00:13:55,520 --> 00:13:56,000
Hello.
393
00:13:56,400 --> 00:13:57,960
Are you Mr. Lin and Ms. Tang?
394
00:13:58,320 --> 00:13:58,800
Yes, that's us.
395
00:13:58,880 --> 00:14:00,720
Mr. Tang registered for the two of you
396
00:14:00,720 --> 00:14:02,760
our supreme maternity training package.
397
00:14:02,760 --> 00:14:04,400
Next, let me introduce to you.
398
00:14:05,720 --> 00:14:08,440
Five, six, seven, eight.
399
00:14:08,760 --> 00:14:11,600
Three, two, three, four.
400
00:14:11,760 --> 00:14:14,480
Five, six, seven, eight.
401
00:14:14,640 --> 00:14:17,360
Four, two, three, four.
402
00:14:17,760 --> 00:14:21,160
Five, six, seven, eight.
403
00:14:23,440 --> 00:14:25,800
Five, six, seven, stop.
404
00:14:26,960 --> 00:14:28,360
In the middle and late
stages of pregnancy,
405
00:14:28,360 --> 00:14:30,800
expectant mothers' legs will be swollen.
406
00:14:30,800 --> 00:14:32,440
We will use this massage method.
407
00:14:32,920 --> 00:14:34,320
Come on, Mr. Lin, repeat after us.
408
00:14:34,880 --> 00:14:35,520
Me?
409
00:14:39,960 --> 00:14:42,280
Do you have any questions, Mr. Lin?
410
00:14:42,800 --> 00:14:44,040
Can you do it or not?
411
00:14:57,720 --> 00:15:00,040
Every child is a gift from heaven.
412
00:15:00,040 --> 00:15:01,560
We do not choose the child.
413
00:15:01,560 --> 00:15:03,360
Instead, they choose us.
414
00:15:03,360 --> 00:15:05,480
Every child has to go through barriers
415
00:15:05,480 --> 00:15:06,640
to come to us.
416
00:15:06,640 --> 00:15:07,400
Lin Ran, you are done for.
417
00:15:07,400 --> 00:15:08,840
Only they can feel your love.
418
00:15:08,960 --> 00:15:10,760
I'm doing this for your
graduation certificate.
419
00:15:11,880 --> 00:15:13,400
Next, the father-to-be
420
00:15:13,400 --> 00:15:15,080
will kiss the belly of the wife
421
00:15:16,600 --> 00:15:19,200
to greet the little angel
that is your child.
422
00:15:47,840 --> 00:15:50,800
[Fresh]
423
00:15:49,280 --> 00:15:50,000
Let me tell you.
424
00:15:50,000 --> 00:15:51,320
That is how
425
00:15:51,840 --> 00:15:52,720
those females with doctorates are like.
426
00:15:53,040 --> 00:15:53,640
They're very pretentious.
427
00:15:54,480 --> 00:15:55,800
However, let me tell you a strategy.
428
00:15:57,600 --> 00:15:58,080
Wei Wei.
429
00:15:59,400 --> 00:15:59,880
Tang Wei Wei!
430
00:15:59,880 --> 00:16:01,560
I am amazed.
431
00:16:01,560 --> 00:16:03,160
She and her young boyfriend
432
00:16:03,160 --> 00:16:04,080
are so close.
433
00:16:04,400 --> 00:16:05,480
They must be doing that to irritate you.
434
00:16:05,920 --> 00:16:06,880
What do you know?
435
00:16:06,960 --> 00:16:08,360
Fine. I don't know.
436
00:16:08,760 --> 00:16:09,840
It is time.
437
00:16:09,840 --> 00:16:10,480
Hurry up and go to work.
438
00:16:10,480 --> 00:16:12,000
Fine, I will go to work.
439
00:16:12,880 --> 00:16:13,560
Carry on.
440
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
Tang Wei Wei.
441
00:16:16,360 --> 00:16:17,400
Just you wait.
442
00:16:26,040 --> 00:16:26,520
Dear students,
443
00:16:26,520 --> 00:16:27,200
you're dismissed.
444
00:16:28,080 --> 00:16:28,760
Ji Han,
445
00:16:28,880 --> 00:16:30,120
let me buy you dinner later.
446
00:16:30,600 --> 00:16:32,000
Do you need me to do you a favour?
447
00:16:32,800 --> 00:16:33,760
That's not it.
448
00:16:35,240 --> 00:16:35,760
It is just that
449
00:16:37,240 --> 00:16:38,200
I might be
450
00:16:38,200 --> 00:16:39,280
dating my sister very soon.
451
00:16:41,520 --> 00:16:42,800
Congratulations.
452
00:16:43,160 --> 00:16:44,720
Not all unrequited love
453
00:16:44,720 --> 00:16:46,640
ends up in a happy ending.
454
00:16:46,640 --> 00:16:48,080
However, the problem is
455
00:16:48,760 --> 00:16:49,680
I made her angry.
456
00:16:50,520 --> 00:16:52,200
Then you should treat
her to dinner instead.
457
00:16:52,920 --> 00:16:54,520
I owe you a meal.
458
00:16:54,520 --> 00:16:55,320
I will treat you today
459
00:16:56,000 --> 00:16:57,960
and you can tell me
460
00:16:57,960 --> 00:16:59,440
what you think about
the restaurant I chose
461
00:16:59,440 --> 00:17:00,280
and whether a girl will like it or not.
462
00:17:03,520 --> 00:17:03,880
Let's go.
463
00:17:05,280 --> 00:17:06,000
Let's go.
464
00:17:06,200 --> 00:17:07,319
You seem unenthusiastic.
465
00:17:07,319 --> 00:17:08,200
My treat.
466
00:17:25,319 --> 00:17:27,960
[Suppressing expression means
that people often have to cover up]
467
00:17:27,960 --> 00:17:30,120
[and hide their negative feelings]
468
00:17:30,560 --> 00:17:31,520
[so that others won't see it.]
469
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
[That is actually a negative]
470
00:17:34,520 --> 00:17:35,840
[emotion regulation strategy.]
471
00:17:37,200 --> 00:17:38,280
[I will confront it boldly.]
472
00:17:43,040 --> 00:17:43,760
[Forget it.]
473
00:17:43,760 --> 00:17:44,680
[We will talk about it next time.]
474
00:17:46,280 --> 00:17:48,600
[Li Xiang]
475
00:17:50,040 --> 00:17:50,400
Hello.
476
00:17:50,400 --> 00:17:51,080
[Dear.]
477
00:17:51,080 --> 00:17:51,880
What's wrong?
478
00:17:52,240 --> 00:17:53,040
Nothing.
479
00:17:53,120 --> 00:17:54,280
I just want to ask you
480
00:17:54,280 --> 00:17:55,880
if you contacted Mr. Jin
481
00:17:55,880 --> 00:17:56,880
again last night.
482
00:17:57,680 --> 00:18:00,400
[He was like a saviour.]
He sent you home afterwards.
483
00:18:00,400 --> 00:18:01,400
It's just like a fairytale.
484
00:18:01,640 --> 00:18:02,960
Tell me it did not end there.
485
00:18:03,920 --> 00:18:05,840
Sorry to disappoint you.
486
00:18:05,840 --> 00:18:07,080
[No way.]
487
00:18:07,080 --> 00:18:08,640
He obviously came for you.
488
00:18:10,080 --> 00:18:11,600
Aren't you too insensitive
489
00:18:11,600 --> 00:18:13,200
and lack affection for humans?
490
00:18:14,720 --> 00:18:15,600
[How about this?]
491
00:18:15,600 --> 00:18:17,440
[Treat him to dinner later.]
492
00:18:17,440 --> 00:18:18,040
I will text you.
493
00:18:21,320 --> 00:18:22,760
[A new notification on WeChat]
494
00:18:23,960 --> 00:18:24,840
[Give him a call]
495
00:18:24,840 --> 00:18:25,640
[and ask him out this evening.]
496
00:18:26,440 --> 00:18:27,680
[Divert attention]
497
00:18:27,680 --> 00:18:29,080
[is one of the ways to regulate emotions.]
498
00:18:31,160 --> 00:18:32,760
All right, I understand.
499
00:18:32,760 --> 00:18:33,600
See you later.
500
00:18:33,600 --> 00:18:34,080
OK.
501
00:18:43,120 --> 00:18:44,720
[You Xin]
502
00:18:49,360 --> 00:18:51,520
Mr. Jin, where is Li Xiang?
503
00:18:52,280 --> 00:18:52,800
Li Xiang?
504
00:18:55,440 --> 00:18:56,360
Let me make a call.
505
00:19:01,760 --> 00:19:02,560
Hi.
506
00:19:02,560 --> 00:19:04,440
[The phone of the number
you're calling is turned off.]
507
00:19:06,240 --> 00:19:07,480
It seems you have to make do with it.
508
00:19:08,960 --> 00:19:10,200
You're too polite.
509
00:19:10,200 --> 00:19:11,720
This is mainly to thank you.
510
00:19:12,600 --> 00:19:12,920
Over here.
511
00:19:13,360 --> 00:19:13,800
Oh right,
512
00:19:13,800 --> 00:19:15,680
the pineapple fried rice here is not bad.
513
00:19:15,680 --> 00:19:17,480
Their pineapple fried rice is really good.
514
00:19:17,480 --> 00:19:18,240
-Waiter!
-Waiter!
515
00:19:30,520 --> 00:19:31,120
Mr. Jin,
516
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
you must be very busy with work.
517
00:19:33,360 --> 00:19:34,040
Come on, Ji Han.
518
00:19:35,160 --> 00:19:36,400
Order anything you want.
519
00:19:36,400 --> 00:19:36,960
Not really,
520
00:19:37,320 --> 00:19:39,120
but I take a break occasionally.
521
00:19:40,520 --> 00:19:42,160
Try this blanched choy sum.
522
00:19:43,760 --> 00:19:44,520
Thanks.
523
00:19:45,960 --> 00:19:46,520
Ji
524
00:19:47,040 --> 00:19:48,040
Xiao Han.
525
00:19:48,800 --> 00:19:49,840
You must be tired from painting all day.
526
00:19:50,640 --> 00:19:51,480
Here, let me feed you.
527
00:19:51,480 --> 00:19:52,920
This is Mapo Tofu.
528
00:19:52,920 --> 00:19:54,200
It is fine.
529
00:19:54,200 --> 00:19:54,960
Look.
530
00:19:54,960 --> 00:19:56,720
You were scolded by the head
earlier on because of me.
531
00:19:57,080 --> 00:19:58,040
I should treat you kindly,
532
00:19:58,360 --> 00:19:58,880
right?
533
00:20:03,320 --> 00:20:03,920
Lin Ran,
534
00:20:03,920 --> 00:20:04,960
just go ahead and eat more.
535
00:20:05,720 --> 00:20:06,600
What got into you today?
536
00:20:06,920 --> 00:20:07,520
Eat.
537
00:20:07,760 --> 00:20:08,960
I need to go to the washroom.
538
00:20:13,640 --> 00:20:14,720
Me, too.
539
00:20:18,520 --> 00:20:19,200
Tang Wei Wei,
540
00:20:21,200 --> 00:20:22,400
you owe me an explanation.
541
00:20:22,520 --> 00:20:24,440
I don't need to report everything to you.
542
00:20:24,440 --> 00:20:25,200
Don't forget
543
00:20:25,200 --> 00:20:26,680
we are in a relationship right now.
544
00:20:27,280 --> 00:20:28,960
You're dining with the girl.
545
00:20:28,960 --> 00:20:31,360
That's why I'm dining with Mr. Jin.
546
00:20:31,360 --> 00:20:32,480
Besides,
547
00:20:32,480 --> 00:20:34,160
our relationship is fake.
548
00:20:37,880 --> 00:20:38,800
Well, in my case, I can explain.
549
00:20:38,800 --> 00:20:39,120
We are...
550
00:20:39,120 --> 00:20:39,720
I don't want to hear it.
551
00:20:39,720 --> 00:20:40,200
I don't want to hear it.
552
00:20:40,200 --> 00:20:41,040
I don't want to hear it.
553
00:20:45,240 --> 00:20:46,040
Who is it?
554
00:20:46,040 --> 00:20:46,760
[Lin Ran.]
555
00:20:46,760 --> 00:20:48,000
I am here.
556
00:20:48,000 --> 00:20:48,600
Where are you?
557
00:20:48,600 --> 00:20:49,640
I am going to challenge you!
558
00:20:51,200 --> 00:20:52,360
I am at Youxin Restaurant.
559
00:20:52,360 --> 00:20:53,000
Come over.
560
00:20:53,560 --> 00:20:54,360
Wait for me there.
561
00:20:54,360 --> 00:20:55,920
Don't think of running away!
562
00:20:59,360 --> 00:21:00,280
Sorry to make you wait.
563
00:21:00,560 --> 00:21:01,360
Here.
564
00:21:01,360 --> 00:21:01,960
Try this.
565
00:21:01,960 --> 00:21:03,280
Okay. Have some.
566
00:21:03,600 --> 00:21:04,240
Lin Ran,
567
00:21:04,360 --> 00:21:06,240
she must be the person you like.
568
00:21:07,440 --> 00:21:08,520
She is my girlfriend.
569
00:21:12,720 --> 00:21:13,360
Lin Ran!
570
00:21:14,240 --> 00:21:14,880
Lin Ran,
571
00:21:16,040 --> 00:21:17,600
what a hypocrite.
572
00:21:17,600 --> 00:21:19,320
How dare you trick me
in front of my cousin!
573
00:21:19,320 --> 00:21:21,080
Let's settle old scores once and for all!
574
00:21:21,080 --> 00:21:22,000
How do you want to do it?
575
00:21:27,040 --> 00:21:27,480
Cousin.
576
00:21:37,360 --> 00:21:38,160
Go upstairs first.
577
00:21:38,160 --> 00:21:38,680
Cousin.
578
00:21:38,680 --> 00:21:39,680
Lin Ran did it on purpose.
579
00:21:39,680 --> 00:21:40,800
I am sure of it.
580
00:21:40,800 --> 00:21:41,720
Go.
581
00:21:45,560 --> 00:21:45,920
Ms. Tang,
582
00:21:45,920 --> 00:21:46,840
this happened so suddenly.
583
00:21:46,840 --> 00:21:47,440
Sorry.
584
00:21:47,880 --> 00:21:48,520
It is fine.
585
00:21:48,520 --> 00:21:49,120
I understand.
586
00:21:49,800 --> 00:21:50,640
Please go on.
587
00:21:51,520 --> 00:21:52,560
Then I will get going.
588
00:21:52,640 --> 00:21:53,080
Bye.
589
00:22:07,880 --> 00:22:09,160
You must be terrified.
590
00:22:09,840 --> 00:22:10,360
Why don't I
591
00:22:11,960 --> 00:22:12,760
send you home?
592
00:22:18,600 --> 00:22:19,120
Let's go.
593
00:22:31,280 --> 00:22:32,160
Sir,
594
00:22:32,160 --> 00:22:33,400
we appreciate your kindness.
595
00:22:33,640 --> 00:22:34,400
I will pay for your laundry
596
00:22:34,400 --> 00:22:35,120
and I've also apologised.
597
00:22:35,120 --> 00:22:36,280
Can we go now?
598
00:22:36,280 --> 00:22:37,320
No.
599
00:22:38,000 --> 00:22:39,680
You poured wine on others and scolded us.
600
00:22:39,680 --> 00:22:41,120
You even threw money
around to humiliate people.
601
00:22:41,120 --> 00:22:42,800
You have to sit down and drink with me
602
00:22:42,800 --> 00:22:44,560
until I am satisfied.
603
00:22:45,160 --> 00:22:46,440
You want to drink, right?
604
00:22:46,440 --> 00:22:47,200
How do you want to do it?
605
00:22:47,230 --> 00:22:48,230
I will drink with you.
37618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.