All language subtitles for The Sweetest Secret E04 1080p WEB-DL AAC H.264-Luvmichelle

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [English subtitles are available] 2 00:01:18,720 --> 00:01:23,440 [The Sweetest Secret] 3 00:01:25,120 --> 00:01:26,520 You finally figured it out. 4 00:01:27,000 --> 00:01:29,720 Finally, my turn to have sweet, sweet love. 5 00:01:33,600 --> 00:01:34,039 Buddy. 6 00:01:34,600 --> 00:01:35,759 I know I'm good-looking, 7 00:01:37,160 --> 00:01:38,920 but you can't fall in love with me. 8 00:01:38,920 --> 00:01:39,840 What are you talking about? 9 00:01:39,840 --> 00:01:41,240 Have you got no shame? Who is in love with you? 10 00:01:41,600 --> 00:01:42,520 I'm going to teach you a lesson. 11 00:01:42,520 --> 00:01:43,280 What are you doing? 12 00:01:43,880 --> 00:01:44,720 Let go of me! 13 00:01:45,880 --> 00:01:46,720 Let me go! 14 00:01:47,640 --> 00:01:50,080 [Episode 4] 15 00:01:53,600 --> 00:01:54,200 Xiao Ran. 16 00:01:54,479 --> 00:01:56,520 I found another group of lads in Blind Dates Corner. 17 00:01:56,759 --> 00:01:57,440 Take a look at this. 18 00:01:58,440 --> 00:01:59,120 This one is not bad. 19 00:02:00,200 --> 00:02:00,880 This one is very handsome. 20 00:02:01,600 --> 00:02:02,520 Uncle Tang, 21 00:02:02,760 --> 00:02:04,160 Every time I see you going to Blind Dates Corner, 22 00:02:04,840 --> 00:02:06,360 I feel bad. 23 00:02:06,360 --> 00:02:07,280 I don't want to hide it from you anymore. 24 00:02:11,080 --> 00:02:12,240 Why are you bowing? 25 00:02:12,560 --> 00:02:14,640 Sister Wei Wei actually has a boyfriend. 26 00:02:14,760 --> 00:02:16,800 She did not get to tell you. 27 00:02:16,800 --> 00:02:17,800 Really? 28 00:02:17,800 --> 00:02:18,520 Who is it? 29 00:02:18,760 --> 00:02:19,920 Is he good-looking? 30 00:02:20,079 --> 00:02:20,840 Wei Wei is unbelievable. 31 00:02:20,960 --> 00:02:22,600 Why didn't she tell me? 32 00:02:24,079 --> 00:02:25,000 His surname is Lin. 33 00:02:25,240 --> 00:02:25,880 He is 1.84 meter tall 34 00:02:26,040 --> 00:02:26,800 and 22 years old. 35 00:02:28,079 --> 00:02:29,520 Don't talk nonsense. Isn't that you? 36 00:02:29,520 --> 00:02:31,079 Stop playing around. Be serious. 37 00:02:35,920 --> 00:02:36,640 Do you really mean what you say? 38 00:02:38,840 --> 00:02:39,520 No. 39 00:02:39,520 --> 00:02:40,120 No. 40 00:02:40,360 --> 00:02:41,440 No way. 41 00:02:41,440 --> 00:02:42,320 Don't joke about things like that. 42 00:02:42,640 --> 00:02:43,960 Why not? 43 00:02:44,160 --> 00:02:44,800 Uncle Tang. 44 00:02:45,160 --> 00:02:46,240 Wei Wei and I grew up together. 45 00:02:46,240 --> 00:02:46,880 We are childhood friends. 46 00:02:47,160 --> 00:02:48,840 We have known each other for years. 47 00:02:49,120 --> 00:02:50,200 I think it is a good thing. 48 00:02:50,200 --> 00:02:51,880 Although you and Wei Wei 49 00:02:51,880 --> 00:02:53,120 aren't related by blood, 50 00:02:53,120 --> 00:02:55,200 you are like her brother. 51 00:02:55,200 --> 00:02:56,920 Growing up, she took care of you. 52 00:02:56,920 --> 00:02:58,079 Xiao Ran. 53 00:02:59,600 --> 00:03:01,520 Why does Wei Wei play along with you? 54 00:03:02,200 --> 00:03:02,880 You're unbelievable. 55 00:03:04,600 --> 00:03:05,080 Uncle Tang, 56 00:03:09,920 --> 00:03:10,760 Wei Wei is pregnant! 57 00:03:22,079 --> 00:03:23,120 [I have good news] 58 00:03:23,120 --> 00:03:24,760 [and bad news for you.] 59 00:03:27,440 --> 00:03:28,480 [The good news is] 60 00:03:28,880 --> 00:03:31,680 [it is very likely that] 61 00:03:31,880 --> 00:03:33,040 [you can take your graduation certificate back.] 62 00:03:35,079 --> 00:03:36,680 [The bad news is] 63 00:03:37,000 --> 00:03:38,320 [the process might not go so smoothly.] 64 00:03:39,240 --> 00:03:40,160 [We will talk when you come home.] 65 00:03:45,079 --> 00:03:45,480 Father. 66 00:03:47,680 --> 00:03:48,480 Where is Lin Ran? 67 00:03:48,880 --> 00:03:49,680 He's in his room. 68 00:03:53,560 --> 00:03:54,160 What's wrong? 69 00:03:55,000 --> 00:03:56,480 I just told Uncle Tang 70 00:03:57,000 --> 00:03:57,800 you're pregnant. 71 00:03:58,640 --> 00:03:59,560 What? 72 00:03:59,720 --> 00:04:01,880 To make sure that it is foolproof, 73 00:04:02,000 --> 00:04:03,120 I came up 74 00:04:03,360 --> 00:04:04,360 with this perfect solution. 75 00:04:04,400 --> 00:04:05,960 You call this a perfect solution? 76 00:04:06,480 --> 00:04:07,320 Yes. 77 00:04:07,640 --> 00:04:08,520 Think about it. 78 00:04:08,680 --> 00:04:09,240 If 79 00:04:10,440 --> 00:04:11,400 you have a boyfriend, 80 00:04:11,520 --> 00:04:13,000 they will definitely urge you to get married, right? 81 00:04:13,000 --> 00:04:13,680 After that, 82 00:04:13,680 --> 00:04:15,600 they will tell you to get a baby, right? 83 00:04:15,760 --> 00:04:17,680 I just made it easy for you. 84 00:04:18,120 --> 00:04:20,279 I should have let that dog bite you to death 85 00:04:20,399 --> 00:04:21,959 so that you won't cause trouble for me now. 86 00:04:22,680 --> 00:04:25,240 Tang Wei Wei, think about your graduation certificate. 87 00:04:25,240 --> 00:04:26,440 It's a graduation certificate, you know? 88 00:04:31,640 --> 00:04:33,080 How do we solve this matter? 89 00:04:33,320 --> 00:04:33,640 Uncle Tang, 90 00:04:35,159 --> 00:04:36,960 I know you think I'm too young, 91 00:04:37,040 --> 00:04:38,880 but I am serious about Wei Wei. 92 00:04:39,240 --> 00:04:40,520 I will also learn to shoulder 93 00:04:40,520 --> 00:04:41,640 the responsibilities of a man. 94 00:04:41,640 --> 00:04:42,760 Everything can't compare 95 00:04:42,760 --> 00:04:43,800 to one's sincerity, which is the most precious. 96 00:04:44,880 --> 00:04:46,280 Do you agree? 97 00:04:46,280 --> 00:04:47,320 No way. 98 00:04:47,560 --> 00:04:48,440 Rascal. 99 00:04:48,640 --> 00:04:49,680 How dare you 100 00:04:49,680 --> 00:04:51,000 pursue my daughter? 101 00:04:51,320 --> 00:04:52,960 I've doted on you for nothing. 102 00:04:53,320 --> 00:04:54,159 I'm going to teach you a lesson. 103 00:04:54,159 --> 00:04:55,280 Uncle Tang. 104 00:04:54,360 --> 00:04:56,960 [Blessing] 105 00:04:55,280 --> 00:04:56,400 Uncle Tang, 106 00:04:57,960 --> 00:04:58,480 look. 107 00:04:58,680 --> 00:04:59,800 If you chase me away, 108 00:04:59,960 --> 00:05:01,360 the child will be fatherless. 109 00:05:01,720 --> 00:05:03,720 Do you think that wretched Dong Zhe will take responsibility? 110 00:05:03,880 --> 00:05:05,040 No, right? 111 00:05:05,240 --> 00:05:05,640 Let me tell you, 112 00:05:05,880 --> 00:05:06,960 he is very stingy. 113 00:05:06,960 --> 00:05:08,680 Xiao Dong might not be the right man, 114 00:05:08,920 --> 00:05:10,680 But you are no better. 115 00:05:10,920 --> 00:05:12,040 Today, I will help old Lin 116 00:05:12,240 --> 00:05:13,640 to teach this rascal a lesson. 117 00:05:13,760 --> 00:05:14,280 Stop hitting him. 118 00:05:14,480 --> 00:05:15,000 Enough. 119 00:05:15,240 --> 00:05:16,280 This would not have happened 120 00:05:16,440 --> 00:05:17,240 if you did not force me to go on blind dates. 121 00:05:17,320 --> 00:05:18,560 Now that I have a boyfriend 122 00:05:18,560 --> 00:05:19,640 and he is someone you know, 123 00:05:20,000 --> 00:05:20,440 that will do, right? 124 00:05:20,760 --> 00:05:21,840 Return to me the graduation certificate. 125 00:05:21,840 --> 00:05:23,600 All right. Explain to me what is going on 126 00:05:23,840 --> 00:05:24,880 and I will give it back to you. 127 00:05:25,160 --> 00:05:26,800 When did this begin? Answer me! 128 00:05:26,800 --> 00:05:27,240 -Last year. -Last month. 129 00:05:29,760 --> 00:05:30,960 When exactly was it? 130 00:05:30,960 --> 00:05:31,480 -Last year. -Last month. 131 00:05:34,000 --> 00:05:34,640 Last year. 132 00:05:34,640 --> 00:05:35,560 It began last year, 133 00:05:35,560 --> 00:05:36,280 but we discovered she was pregnant last month. 134 00:05:38,200 --> 00:05:38,920 All right. 135 00:05:39,159 --> 00:05:40,880 One of you won't go on blind dates 136 00:05:41,280 --> 00:05:42,760 and the other keeps trying to stop me all the time. 137 00:05:43,240 --> 00:05:45,200 So, you two were dating secretly 138 00:05:45,200 --> 00:05:46,080 without me knowing. 139 00:05:46,440 --> 00:05:47,960 Do you two have such a casual attitude in dating? 140 00:05:48,040 --> 00:05:49,680 Are you done? 141 00:05:49,800 --> 00:05:51,480 Are you giving back my graduation certificate or not? 142 00:05:51,480 --> 00:05:52,840 You sure are bad-tempered for someone who is pregnant. 143 00:06:07,360 --> 00:06:08,480 Ten-week pregnancy check. 144 00:06:08,600 --> 00:06:10,000 Prenatal education will begin next week. 145 00:06:09,760 --> 00:06:11,080 [Knowledge About Pregnancy] 146 00:06:10,160 --> 00:06:11,480 Read this handbook carefully. 147 00:06:11,600 --> 00:06:12,800 If anything happens to Wei Wei, 148 00:06:12,800 --> 00:06:13,640 you will hear it from me. 149 00:06:14,720 --> 00:06:15,200 Take it. 150 00:06:16,800 --> 00:06:17,440 Take it. 151 00:06:18,880 --> 00:06:19,760 Thanks, father. 152 00:06:19,520 --> 00:06:20,880 [Graduation Certificate] 153 00:06:23,040 --> 00:06:23,760 Teacher, 154 00:06:24,280 --> 00:06:25,800 the materials are all here. 155 00:06:26,080 --> 00:06:27,360 I hope I'm not late. 156 00:06:28,440 --> 00:06:30,080 The registration ended yesterday. 157 00:06:31,160 --> 00:06:33,400 Let me see if there is a way to slot you in. 158 00:06:34,760 --> 00:06:35,960 Wei Wei, 159 00:06:35,960 --> 00:06:37,720 it is best that you are mentally prepared 160 00:06:37,720 --> 00:06:38,920 in case registrations are closed. 161 00:06:41,360 --> 00:06:42,560 I will. Thanks, teacher. 162 00:06:52,159 --> 00:06:53,720 How did she get a boyfriend all of a sudden? 163 00:06:54,040 --> 00:06:55,520 She was single a few days ago. 164 00:06:55,520 --> 00:06:56,600 You are joking, right? 165 00:06:56,600 --> 00:06:57,159 No. 166 00:06:57,240 --> 00:06:59,200 Come, Xiao Dong. Have an apple and calm down. 167 00:07:01,400 --> 00:07:02,320 Are you giving me a hint? 168 00:07:02,320 --> 00:07:03,080 No. 169 00:07:03,240 --> 00:07:03,680 Are you? 170 00:07:03,680 --> 00:07:04,720 No. 171 00:07:04,720 --> 00:07:05,400 Dong, that is not it. 172 00:07:05,400 --> 00:07:05,960 Don't misunderstand me. 173 00:07:05,960 --> 00:07:06,680 Here, have an orange. 174 00:07:08,400 --> 00:07:09,520 You... 175 00:07:09,520 --> 00:07:10,560 No. 176 00:07:10,560 --> 00:07:11,400 Have a green date. 177 00:07:12,240 --> 00:07:12,960 Enough. 178 00:07:14,800 --> 00:07:15,680 Are you mocking me? 179 00:07:16,280 --> 00:07:16,760 No, I'm not. 180 00:07:16,760 --> 00:07:17,520 I just want to ask you 181 00:07:17,720 --> 00:07:19,200 if you still want me to be your son-in-law. 182 00:07:19,200 --> 00:07:19,880 Dong, 183 00:07:19,880 --> 00:07:21,400 you are a good man. 184 00:07:21,400 --> 00:07:23,080 Let me introduce you to another person. 185 00:07:23,320 --> 00:07:24,560 Don't be angry. 186 00:07:29,720 --> 00:07:30,680 Fine. 187 00:07:30,840 --> 00:07:32,159 How dare you two come back 188 00:07:32,640 --> 00:07:33,720 Shameless woman. 189 00:07:34,400 --> 00:07:35,080 Don't fight! 190 00:07:35,080 --> 00:07:35,560 Lin Ran, 191 00:07:35,560 --> 00:07:36,640 talk nicely, will you? 192 00:07:36,760 --> 00:07:37,200 Dong! 193 00:07:37,320 --> 00:07:37,720 Xiao Ran! 194 00:07:38,040 --> 00:07:38,320 Get out! 195 00:07:38,320 --> 00:07:39,040 Lin Ran. 196 00:07:40,840 --> 00:07:41,640 Mr. Dong, 197 00:07:41,880 --> 00:07:43,640 through my professional psychological evaluation, 198 00:07:43,840 --> 00:07:45,080 I think you are mental. 199 00:07:45,360 --> 00:07:46,600 If you keep pestering me, 200 00:07:46,680 --> 00:07:47,600 I will call the police 201 00:07:47,600 --> 00:07:48,560 and ask them 202 00:07:48,560 --> 00:07:50,280 to record your information 203 00:07:50,280 --> 00:07:51,600 and inform your workplace. 204 00:07:51,720 --> 00:07:51,840 You... 205 00:07:51,840 --> 00:07:52,240 What are you trying to do? 206 00:07:54,560 --> 00:07:55,720 How dare you cheat on me. 207 00:07:56,480 --> 00:07:57,400 Just you wait. 208 00:07:57,880 --> 00:07:58,960 Who do you think you are? 209 00:08:08,520 --> 00:08:09,160 Good morning, Sister Xiang. 210 00:08:09,160 --> 00:08:09,480 Good morning. 211 00:08:09,760 --> 00:08:10,160 Sister Xiang. 212 00:08:10,280 --> 00:08:10,760 Good morning. 213 00:08:11,440 --> 00:08:11,800 Good morning. 214 00:08:12,200 --> 00:08:12,760 Good morning, Sister Xiang. 215 00:08:13,120 --> 00:08:13,360 Good morning. 216 00:08:13,360 --> 00:08:13,800 Sister Xiang. 217 00:08:14,120 --> 00:08:14,680 Good morning, Sister Xiang. 218 00:08:15,000 --> 00:08:15,360 Good morning. 219 00:08:17,320 --> 00:08:17,720 Editor, 220 00:08:17,840 --> 00:08:19,000 This is a draft for the next issue. 221 00:08:19,160 --> 00:08:20,120 What do you think about? 222 00:08:20,120 --> 00:08:21,160 I will make changes if you find it unsatisfactory. 223 00:08:21,160 --> 00:08:21,920 Just leave it there. 224 00:08:22,960 --> 00:08:23,720 Xiao Xiang, 225 00:08:24,040 --> 00:08:25,640 how many years have you worked for me? 226 00:08:26,320 --> 00:08:28,360 Since I joined the company, 227 00:08:28,560 --> 00:08:29,360 it has been four or five years. 228 00:08:30,800 --> 00:08:31,960 It has been so many years in the blink of an eye. 229 00:08:33,000 --> 00:08:34,760 You must have heard 230 00:08:35,000 --> 00:08:36,640 I will have changes in work arrangements recently. 231 00:08:37,799 --> 00:08:38,520 Keep up your good work. 232 00:08:39,520 --> 00:08:40,159 I will do my best. 233 00:08:41,000 --> 00:08:42,480 There is a party coming up. 234 00:08:43,159 --> 00:08:44,480 [Entrepreneur Exchange Entrance Ticket] 235 00:08:43,520 --> 00:08:44,480 Get ready. 236 00:08:45,000 --> 00:08:45,680 Tickets to this party 237 00:08:45,680 --> 00:08:46,880 are in high demand, 238 00:08:47,160 --> 00:08:49,600 because it is filled with young talent. 239 00:08:49,840 --> 00:08:50,680 Thanks, editor. 240 00:08:52,440 --> 00:08:53,840 [Entrepreneur Exchange Entrance Ticket]] 241 00:08:54,760 --> 00:08:56,280 Young talent? 242 00:09:00,200 --> 00:09:01,080 Wei Wei, 243 00:09:02,600 --> 00:09:03,600 why are you still in bed? 244 00:09:04,440 --> 00:09:05,240 Wake up. 245 00:09:08,480 --> 00:09:09,640 We are going to this party tonight. 246 00:09:09,800 --> 00:09:11,160 There might be young and handsome men. 247 00:09:11,400 --> 00:09:13,720 You don't know what I went through this morning. 248 00:09:14,160 --> 00:09:15,160 I need to rest. 249 00:09:15,160 --> 00:09:16,920 No, you have to join me. 250 00:09:17,080 --> 00:09:19,320 This is for your own good. 251 00:09:20,760 --> 00:09:21,080 Wake up. 252 00:09:24,280 --> 00:09:24,840 Get changed. 253 00:09:26,480 --> 00:09:27,440 Hurry. 254 00:09:28,120 --> 00:09:28,880 Come on. 255 00:09:38,880 --> 00:09:39,680 Hello, everyone. 256 00:09:40,040 --> 00:09:40,600 Hello. 257 00:09:43,680 --> 00:09:44,560 Are you 258 00:09:45,160 --> 00:09:46,760 this desperate nowadays? 259 00:09:46,760 --> 00:09:48,720 Are those in their forties or fifties "young and handsome"? 260 00:09:49,880 --> 00:09:51,440 After my promotion as the editor-in-chief, 261 00:09:51,560 --> 00:09:52,800 I have to get to know more people. 262 00:09:54,000 --> 00:09:54,960 Besides, 263 00:09:55,120 --> 00:09:56,520 old or young, 264 00:09:56,520 --> 00:09:57,600 they are all men. 265 00:09:57,600 --> 00:09:58,400 It is more or less the same. 266 00:09:59,440 --> 00:10:00,320 You must be busy. Go ahead. 267 00:10:00,320 --> 00:10:01,280 The cake seems tasty. 268 00:10:01,280 --> 00:10:01,880 Get some. 269 00:10:04,120 --> 00:10:04,720 Hi. 270 00:10:06,360 --> 00:10:07,080 Long time no see. 271 00:10:07,680 --> 00:10:08,360 Long time no see. 272 00:10:11,680 --> 00:10:12,680 What is wrong with you? 273 00:10:13,160 --> 00:10:13,600 I'm so sorry. 274 00:10:13,600 --> 00:10:14,960 Are you blind? 275 00:10:14,960 --> 00:10:15,480 What is going on? 276 00:10:18,320 --> 00:10:19,120 I'm sorry. 277 00:10:19,440 --> 00:10:20,680 Do you have any idea how expensive this dress is? 278 00:10:20,800 --> 00:10:21,800 You cannot afford it in a million years. 279 00:10:22,000 --> 00:10:23,520 She did not purposely bump into you. 280 00:10:23,600 --> 00:10:24,760 Do you have to be so mean? 281 00:10:25,080 --> 00:10:26,480 What? Do you think you are a millionaire? 282 00:10:26,800 --> 00:10:27,960 Who are you? 283 00:10:28,240 --> 00:10:29,240 How dare you speak to me in that tone. 284 00:10:29,240 --> 00:10:29,880 Who let you in? 285 00:10:29,880 --> 00:10:30,320 Ms. Tang. 286 00:10:30,320 --> 00:10:30,680 Security! 287 00:10:31,640 --> 00:10:33,400 Watch your behaviour in public places. 288 00:10:33,760 --> 00:10:34,680 Mr. Jin. 289 00:10:34,920 --> 00:10:36,080 You are right. 290 00:10:36,080 --> 00:10:37,760 Those of us here 291 00:10:37,760 --> 00:10:39,160 won't do such things. 292 00:10:39,880 --> 00:10:41,360 I wonder what means they used 293 00:10:41,360 --> 00:10:41,960 to get in. 294 00:10:42,560 --> 00:10:44,000 I haven't introduced you. 295 00:10:44,000 --> 00:10:45,000 They are my friends. 296 00:10:45,160 --> 00:10:46,560 I apologise 297 00:10:46,560 --> 00:10:47,600 if they offended you in any way. 298 00:10:47,600 --> 00:10:49,360 So, you are Mr. Jin's friends. 299 00:10:50,040 --> 00:10:52,320 You did not tell me. 300 00:10:52,320 --> 00:10:53,680 Go ahead and enjoy the party. 301 00:10:56,600 --> 00:10:57,240 Thanks. 302 00:11:12,320 --> 00:11:12,720 Ladies, 303 00:11:13,520 --> 00:11:14,280 hello. 304 00:11:14,280 --> 00:11:15,400 You are still here, Mr. Jin. 305 00:11:16,600 --> 00:11:17,840 Ms. Tang 306 00:11:17,840 --> 00:11:19,440 was so scary. 307 00:11:19,440 --> 00:11:20,360 Really? 308 00:11:20,360 --> 00:11:21,080 Well, you seemed fierce. 309 00:11:22,280 --> 00:11:24,080 That was just an act. 310 00:11:24,240 --> 00:11:24,800 I 311 00:11:25,360 --> 00:11:26,800 feel bad. 312 00:11:26,920 --> 00:11:27,840 [She doesn't mean what she says.] 313 00:11:28,000 --> 00:11:28,960 [She's pretentious.] 314 00:11:28,960 --> 00:11:29,760 [Minus 10 points.] 315 00:11:29,880 --> 00:11:32,000 Mr. Jin, you saved us. 316 00:11:32,760 --> 00:11:34,080 Thank you so much. 317 00:11:34,080 --> 00:11:35,120 Don't mention it. 318 00:11:35,120 --> 00:11:35,960 [She's polite.] 319 00:11:36,200 --> 00:11:36,760 [Extra 10 points.] 320 00:11:36,760 --> 00:11:37,520 We owe you one. 321 00:11:37,520 --> 00:11:39,360 Why don't we treat you to a meal? 322 00:11:40,720 --> 00:11:41,680 What about tomorrow? 323 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Let me check my schedule. 324 00:11:48,400 --> 00:11:50,080 Mr. Jin, you saved us. 325 00:11:50,080 --> 00:11:51,040 Wei Wei, 326 00:11:51,040 --> 00:11:52,000 that place is so far away. 327 00:11:52,400 --> 00:11:53,640 It might be hard to get a cab. 328 00:11:55,000 --> 00:11:55,760 How about this? 329 00:11:55,920 --> 00:11:56,480 I will give you a lift. 330 00:11:57,840 --> 00:11:58,080 Okay. 331 00:11:58,080 --> 00:11:58,440 Sorry to trouble you. 332 00:11:59,000 --> 00:11:59,600 Mr. Jin. 333 00:12:00,080 --> 00:12:01,880 You played the hero twice today. 334 00:12:02,200 --> 00:12:03,160 It's a true highlight. 335 00:12:04,760 --> 00:12:05,800 Who do you think I was trying to save? 336 00:12:06,600 --> 00:12:07,640 Do I have to make it so clear? 337 00:12:08,080 --> 00:12:09,120 I'm not stupid. 338 00:12:10,520 --> 00:12:11,160 Shall we go? 339 00:12:11,160 --> 00:12:11,520 Let's go. 340 00:12:17,400 --> 00:12:18,240 Do you two know 341 00:12:18,360 --> 00:12:19,640 why I told you to come over today? 342 00:12:20,280 --> 00:12:21,360 It's because I skipped class 343 00:12:22,200 --> 00:12:23,560 and broke the school rule. 344 00:12:24,800 --> 00:12:29,040 I'm ashamed of my behaviour. I am sorry. 345 00:12:30,400 --> 00:12:31,400 Lin Ran, 346 00:12:31,400 --> 00:12:32,600 stop fooling around! 347 00:12:33,440 --> 00:12:34,320 Look. 348 00:12:34,320 --> 00:12:35,200 In this month alone, 349 00:12:35,200 --> 00:12:36,400 how many lessons did you skip in total? 350 00:12:36,640 --> 00:12:37,560 As if that is not enough, 351 00:12:37,840 --> 00:12:39,200 you even asked Ji Han to cover for you. 352 00:12:39,680 --> 00:12:40,200 Sir, 353 00:12:41,240 --> 00:12:42,720 that's not it. 354 00:12:43,120 --> 00:12:45,640 I was just helping a fellow classmate. 355 00:12:45,640 --> 00:12:46,400 You're helping your classmate? 356 00:12:46,600 --> 00:12:48,120 Why don't you help each other in your studies 357 00:12:48,280 --> 00:12:49,480 or major? 358 00:12:49,760 --> 00:12:51,160 Our school's painting exhibition tour 359 00:12:51,360 --> 00:12:52,480 is going to have the preliminary round of selection very soon. 360 00:12:52,800 --> 00:12:53,800 Did you hand in your paintings? 361 00:12:55,480 --> 00:12:56,120 Calm down. 362 00:12:56,360 --> 00:12:57,120 Have a sip of water. 363 00:12:57,920 --> 00:12:58,840 I'm really sorry. 364 00:12:59,000 --> 00:13:00,080 I should not have skipped classes. 365 00:13:00,160 --> 00:13:02,120 Although I did have important matters to handle, 366 00:13:02,240 --> 00:13:04,080 skipping classes was wrong. 367 00:13:04,080 --> 00:13:05,440 I won't do it again. 368 00:13:05,680 --> 00:13:07,000 We will talk about this matter next time. 369 00:13:07,080 --> 00:13:08,200 Hand in the paintings by next week. 370 00:13:08,200 --> 00:13:08,920 Yes, sir. 371 00:13:08,920 --> 00:13:09,200 All right. 372 00:13:09,360 --> 00:13:10,080 Go. 373 00:13:10,680 --> 00:13:11,320 Come on, let's go. 374 00:13:13,640 --> 00:13:14,560 Is everything all right? 375 00:13:14,560 --> 00:13:15,680 Yes, we are fine. 376 00:13:15,760 --> 00:13:17,160 Lin Ran, join us for lunch. 377 00:13:17,440 --> 00:13:18,400 I have something to do later. 378 00:13:18,400 --> 00:13:19,360 I have to go. 379 00:13:19,760 --> 00:13:20,800 The competition... 380 00:13:21,000 --> 00:13:22,280 Maybe next time. Bye. 381 00:13:24,400 --> 00:13:25,520 Whatever. Let's go for lunch. 382 00:13:25,520 --> 00:13:26,120 Let's go. 383 00:13:28,520 --> 00:13:29,400 If others see me 384 00:13:29,400 --> 00:13:30,800 attending maternity preparation class, 385 00:13:30,800 --> 00:13:32,960 there is no way I can explain myself. 386 00:13:33,080 --> 00:13:33,760 Stop. 387 00:13:33,960 --> 00:13:34,880 Uncle Tang is right behind us. 388 00:13:39,800 --> 00:13:43,400 [Zuo Jia Pilates Yoga] 389 00:13:52,040 --> 00:13:52,920 All right, that's it. 390 00:13:53,160 --> 00:13:53,880 Keep massaging her. 391 00:13:54,520 --> 00:13:55,080 Dear. 392 00:13:55,520 --> 00:13:56,000 Hello. 393 00:13:56,400 --> 00:13:57,960 Are you Mr. Lin and Ms. Tang? 394 00:13:58,320 --> 00:13:58,800 Yes, that's us. 395 00:13:58,880 --> 00:14:00,720 Mr. Tang registered for the two of you 396 00:14:00,720 --> 00:14:02,760 our supreme maternity training package. 397 00:14:02,760 --> 00:14:04,400 Next, let me introduce to you. 398 00:14:05,720 --> 00:14:08,440 Five, six, seven, eight. 399 00:14:08,760 --> 00:14:11,600 Three, two, three, four. 400 00:14:11,760 --> 00:14:14,480 Five, six, seven, eight. 401 00:14:14,640 --> 00:14:17,360 Four, two, three, four. 402 00:14:17,760 --> 00:14:21,160 Five, six, seven, eight. 403 00:14:23,440 --> 00:14:25,800 Five, six, seven, stop. 404 00:14:26,960 --> 00:14:28,360 In the middle and late stages of pregnancy, 405 00:14:28,360 --> 00:14:30,800 expectant mothers' legs will be swollen. 406 00:14:30,800 --> 00:14:32,440 We will use this massage method. 407 00:14:32,920 --> 00:14:34,320 Come on, Mr. Lin, repeat after us. 408 00:14:34,880 --> 00:14:35,520 Me? 409 00:14:39,960 --> 00:14:42,280 Do you have any questions, Mr. Lin? 410 00:14:42,800 --> 00:14:44,040 Can you do it or not? 411 00:14:57,720 --> 00:15:00,040 Every child is a gift from heaven. 412 00:15:00,040 --> 00:15:01,560 We do not choose the child. 413 00:15:01,560 --> 00:15:03,360 Instead, they choose us. 414 00:15:03,360 --> 00:15:05,480 Every child has to go through barriers 415 00:15:05,480 --> 00:15:06,640 to come to us. 416 00:15:06,640 --> 00:15:07,400 Lin Ran, you are done for. 417 00:15:07,400 --> 00:15:08,840 Only they can feel your love. 418 00:15:08,960 --> 00:15:10,760 I'm doing this for your graduation certificate. 419 00:15:11,880 --> 00:15:13,400 Next, the father-to-be 420 00:15:13,400 --> 00:15:15,080 will kiss the belly of the wife 421 00:15:16,600 --> 00:15:19,200 to greet the little angel that is your child. 422 00:15:47,840 --> 00:15:50,800 [Fresh] 423 00:15:49,280 --> 00:15:50,000 Let me tell you. 424 00:15:50,000 --> 00:15:51,320 That is how 425 00:15:51,840 --> 00:15:52,720 those females with doctorates are like. 426 00:15:53,040 --> 00:15:53,640 They're very pretentious. 427 00:15:54,480 --> 00:15:55,800 However, let me tell you a strategy. 428 00:15:57,600 --> 00:15:58,080 Wei Wei. 429 00:15:59,400 --> 00:15:59,880 Tang Wei Wei! 430 00:15:59,880 --> 00:16:01,560 I am amazed. 431 00:16:01,560 --> 00:16:03,160 She and her young boyfriend 432 00:16:03,160 --> 00:16:04,080 are so close. 433 00:16:04,400 --> 00:16:05,480 They must be doing that to irritate you. 434 00:16:05,920 --> 00:16:06,880 What do you know? 435 00:16:06,960 --> 00:16:08,360 Fine. I don't know. 436 00:16:08,760 --> 00:16:09,840 It is time. 437 00:16:09,840 --> 00:16:10,480 Hurry up and go to work. 438 00:16:10,480 --> 00:16:12,000 Fine, I will go to work. 439 00:16:12,880 --> 00:16:13,560 Carry on. 440 00:16:14,360 --> 00:16:15,320 Tang Wei Wei. 441 00:16:16,360 --> 00:16:17,400 Just you wait. 442 00:16:26,040 --> 00:16:26,520 Dear students, 443 00:16:26,520 --> 00:16:27,200 you're dismissed. 444 00:16:28,080 --> 00:16:28,760 Ji Han, 445 00:16:28,880 --> 00:16:30,120 let me buy you dinner later. 446 00:16:30,600 --> 00:16:32,000 Do you need me to do you a favour? 447 00:16:32,800 --> 00:16:33,760 That's not it. 448 00:16:35,240 --> 00:16:35,760 It is just that 449 00:16:37,240 --> 00:16:38,200 I might be 450 00:16:38,200 --> 00:16:39,280 dating my sister very soon. 451 00:16:41,520 --> 00:16:42,800 Congratulations. 452 00:16:43,160 --> 00:16:44,720 Not all unrequited love 453 00:16:44,720 --> 00:16:46,640 ends up in a happy ending. 454 00:16:46,640 --> 00:16:48,080 However, the problem is 455 00:16:48,760 --> 00:16:49,680 I made her angry. 456 00:16:50,520 --> 00:16:52,200 Then you should treat her to dinner instead. 457 00:16:52,920 --> 00:16:54,520 I owe you a meal. 458 00:16:54,520 --> 00:16:55,320 I will treat you today 459 00:16:56,000 --> 00:16:57,960 and you can tell me 460 00:16:57,960 --> 00:16:59,440 what you think about the restaurant I chose 461 00:16:59,440 --> 00:17:00,280 and whether a girl will like it or not. 462 00:17:03,520 --> 00:17:03,880 Let's go. 463 00:17:05,280 --> 00:17:06,000 Let's go. 464 00:17:06,200 --> 00:17:07,319 You seem unenthusiastic. 465 00:17:07,319 --> 00:17:08,200 My treat. 466 00:17:25,319 --> 00:17:27,960 [Suppressing expression means that people often have to cover up] 467 00:17:27,960 --> 00:17:30,120 [and hide their negative feelings] 468 00:17:30,560 --> 00:17:31,520 [so that others won't see it.] 469 00:17:33,000 --> 00:17:34,520 [That is actually a negative] 470 00:17:34,520 --> 00:17:35,840 [emotion regulation strategy.] 471 00:17:37,200 --> 00:17:38,280 [I will confront it boldly.] 472 00:17:43,040 --> 00:17:43,760 [Forget it.] 473 00:17:43,760 --> 00:17:44,680 [We will talk about it next time.] 474 00:17:46,280 --> 00:17:48,600 [Li Xiang] 475 00:17:50,040 --> 00:17:50,400 Hello. 476 00:17:50,400 --> 00:17:51,080 [Dear.] 477 00:17:51,080 --> 00:17:51,880 What's wrong? 478 00:17:52,240 --> 00:17:53,040 Nothing. 479 00:17:53,120 --> 00:17:54,280 I just want to ask you 480 00:17:54,280 --> 00:17:55,880 if you contacted Mr. Jin 481 00:17:55,880 --> 00:17:56,880 again last night. 482 00:17:57,680 --> 00:18:00,400 [He was like a saviour.] He sent you home afterwards. 483 00:18:00,400 --> 00:18:01,400 It's just like a fairytale. 484 00:18:01,640 --> 00:18:02,960 Tell me it did not end there. 485 00:18:03,920 --> 00:18:05,840 Sorry to disappoint you. 486 00:18:05,840 --> 00:18:07,080 [No way.] 487 00:18:07,080 --> 00:18:08,640 He obviously came for you. 488 00:18:10,080 --> 00:18:11,600 Aren't you too insensitive 489 00:18:11,600 --> 00:18:13,200 and lack affection for humans? 490 00:18:14,720 --> 00:18:15,600 [How about this?] 491 00:18:15,600 --> 00:18:17,440 [Treat him to dinner later.] 492 00:18:17,440 --> 00:18:18,040 I will text you. 493 00:18:21,320 --> 00:18:22,760 [A new notification on WeChat] 494 00:18:23,960 --> 00:18:24,840 [Give him a call] 495 00:18:24,840 --> 00:18:25,640 [and ask him out this evening.] 496 00:18:26,440 --> 00:18:27,680 [Divert attention] 497 00:18:27,680 --> 00:18:29,080 [is one of the ways to regulate emotions.] 498 00:18:31,160 --> 00:18:32,760 All right, I understand. 499 00:18:32,760 --> 00:18:33,600 See you later. 500 00:18:33,600 --> 00:18:34,080 OK. 501 00:18:43,120 --> 00:18:44,720 [You Xin] 502 00:18:49,360 --> 00:18:51,520 Mr. Jin, where is Li Xiang? 503 00:18:52,280 --> 00:18:52,800 Li Xiang? 504 00:18:55,440 --> 00:18:56,360 Let me make a call. 505 00:19:01,760 --> 00:19:02,560 Hi. 506 00:19:02,560 --> 00:19:04,440 [The phone of the number you're calling is turned off.] 507 00:19:06,240 --> 00:19:07,480 It seems you have to make do with it. 508 00:19:08,960 --> 00:19:10,200 You're too polite. 509 00:19:10,200 --> 00:19:11,720 This is mainly to thank you. 510 00:19:12,600 --> 00:19:12,920 Over here. 511 00:19:13,360 --> 00:19:13,800 Oh right, 512 00:19:13,800 --> 00:19:15,680 the pineapple fried rice here is not bad. 513 00:19:15,680 --> 00:19:17,480 Their pineapple fried rice is really good. 514 00:19:17,480 --> 00:19:18,240 -Waiter! -Waiter! 515 00:19:30,520 --> 00:19:31,120 Mr. Jin, 516 00:19:31,120 --> 00:19:32,440 you must be very busy with work. 517 00:19:33,360 --> 00:19:34,040 Come on, Ji Han. 518 00:19:35,160 --> 00:19:36,400 Order anything you want. 519 00:19:36,400 --> 00:19:36,960 Not really, 520 00:19:37,320 --> 00:19:39,120 but I take a break occasionally. 521 00:19:40,520 --> 00:19:42,160 Try this blanched choy sum. 522 00:19:43,760 --> 00:19:44,520 Thanks. 523 00:19:45,960 --> 00:19:46,520 Ji 524 00:19:47,040 --> 00:19:48,040 Xiao Han. 525 00:19:48,800 --> 00:19:49,840 You must be tired from painting all day. 526 00:19:50,640 --> 00:19:51,480 Here, let me feed you. 527 00:19:51,480 --> 00:19:52,920 This is Mapo Tofu. 528 00:19:52,920 --> 00:19:54,200 It is fine. 529 00:19:54,200 --> 00:19:54,960 Look. 530 00:19:54,960 --> 00:19:56,720 You were scolded by the head earlier on because of me. 531 00:19:57,080 --> 00:19:58,040 I should treat you kindly, 532 00:19:58,360 --> 00:19:58,880 right? 533 00:20:03,320 --> 00:20:03,920 Lin Ran, 534 00:20:03,920 --> 00:20:04,960 just go ahead and eat more. 535 00:20:05,720 --> 00:20:06,600 What got into you today? 536 00:20:06,920 --> 00:20:07,520 Eat. 537 00:20:07,760 --> 00:20:08,960 I need to go to the washroom. 538 00:20:13,640 --> 00:20:14,720 Me, too. 539 00:20:18,520 --> 00:20:19,200 Tang Wei Wei, 540 00:20:21,200 --> 00:20:22,400 you owe me an explanation. 541 00:20:22,520 --> 00:20:24,440 I don't need to report everything to you. 542 00:20:24,440 --> 00:20:25,200 Don't forget 543 00:20:25,200 --> 00:20:26,680 we are in a relationship right now. 544 00:20:27,280 --> 00:20:28,960 You're dining with the girl. 545 00:20:28,960 --> 00:20:31,360 That's why I'm dining with Mr. Jin. 546 00:20:31,360 --> 00:20:32,480 Besides, 547 00:20:32,480 --> 00:20:34,160 our relationship is fake. 548 00:20:37,880 --> 00:20:38,800 Well, in my case, I can explain. 549 00:20:38,800 --> 00:20:39,120 We are... 550 00:20:39,120 --> 00:20:39,720 I don't want to hear it. 551 00:20:39,720 --> 00:20:40,200 I don't want to hear it. 552 00:20:40,200 --> 00:20:41,040 I don't want to hear it. 553 00:20:45,240 --> 00:20:46,040 Who is it? 554 00:20:46,040 --> 00:20:46,760 [Lin Ran.] 555 00:20:46,760 --> 00:20:48,000 I am here. 556 00:20:48,000 --> 00:20:48,600 Where are you? 557 00:20:48,600 --> 00:20:49,640 I am going to challenge you! 558 00:20:51,200 --> 00:20:52,360 I am at Youxin Restaurant. 559 00:20:52,360 --> 00:20:53,000 Come over. 560 00:20:53,560 --> 00:20:54,360 Wait for me there. 561 00:20:54,360 --> 00:20:55,920 Don't think of running away! 562 00:20:59,360 --> 00:21:00,280 Sorry to make you wait. 563 00:21:00,560 --> 00:21:01,360 Here. 564 00:21:01,360 --> 00:21:01,960 Try this. 565 00:21:01,960 --> 00:21:03,280 Okay. Have some. 566 00:21:03,600 --> 00:21:04,240 Lin Ran, 567 00:21:04,360 --> 00:21:06,240 she must be the person you like. 568 00:21:07,440 --> 00:21:08,520 She is my girlfriend. 569 00:21:12,720 --> 00:21:13,360 Lin Ran! 570 00:21:14,240 --> 00:21:14,880 Lin Ran, 571 00:21:16,040 --> 00:21:17,600 what a hypocrite. 572 00:21:17,600 --> 00:21:19,320 How dare you trick me in front of my cousin! 573 00:21:19,320 --> 00:21:21,080 Let's settle old scores once and for all! 574 00:21:21,080 --> 00:21:22,000 How do you want to do it? 575 00:21:27,040 --> 00:21:27,480 Cousin. 576 00:21:37,360 --> 00:21:38,160 Go upstairs first. 577 00:21:38,160 --> 00:21:38,680 Cousin. 578 00:21:38,680 --> 00:21:39,680 Lin Ran did it on purpose. 579 00:21:39,680 --> 00:21:40,800 I am sure of it. 580 00:21:40,800 --> 00:21:41,720 Go. 581 00:21:45,560 --> 00:21:45,920 Ms. Tang, 582 00:21:45,920 --> 00:21:46,840 this happened so suddenly. 583 00:21:46,840 --> 00:21:47,440 Sorry. 584 00:21:47,880 --> 00:21:48,520 It is fine. 585 00:21:48,520 --> 00:21:49,120 I understand. 586 00:21:49,800 --> 00:21:50,640 Please go on. 587 00:21:51,520 --> 00:21:52,560 Then I will get going. 588 00:21:52,640 --> 00:21:53,080 Bye. 589 00:22:07,880 --> 00:22:09,160 You must be terrified. 590 00:22:09,840 --> 00:22:10,360 Why don't I 591 00:22:11,960 --> 00:22:12,760 send you home? 592 00:22:18,600 --> 00:22:19,120 Let's go. 593 00:22:31,280 --> 00:22:32,160 Sir, 594 00:22:32,160 --> 00:22:33,400 we appreciate your kindness. 595 00:22:33,640 --> 00:22:34,400 I will pay for your laundry 596 00:22:34,400 --> 00:22:35,120 and I've also apologised. 597 00:22:35,120 --> 00:22:36,280 Can we go now? 598 00:22:36,280 --> 00:22:37,320 No. 599 00:22:38,000 --> 00:22:39,680 You poured wine on others and scolded us. 600 00:22:39,680 --> 00:22:41,120 You even threw money around to humiliate people. 601 00:22:41,120 --> 00:22:42,800 You have to sit down and drink with me 602 00:22:42,800 --> 00:22:44,560 until I am satisfied. 603 00:22:45,160 --> 00:22:46,440 You want to drink, right? 604 00:22:46,440 --> 00:22:47,200 How do you want to do it? 605 00:22:47,230 --> 00:22:48,230 I will drink with you. 37618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.