All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.720p.CAMRip.HINDI.ENG.Per

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:41,889 ترجمه شنیــداری : سیـــاوش اسکند‏ر‏ی و صا‏حــب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 2 00:00:43,628 --> 00:00:48,960 ‏(به دلیل کیفیت بسیار پایین صوت، ترجمه تعداد انگشت‌شماری از دیالوگ‌ها ممکن نبود)‏ 3 00:00:48,985 --> 00:00:51,889 ‫با اخباری در خصوص حمله‌ی هفته‌ی پیش ‫در لندن در خدمتتان هستیم 4 00:00:51,889 --> 00:00:56,609 ‫یک منبع ناشناس این ‫ویدیو را برای ما ارسال کرده ‫ویدیویی که کوئنتین بک ‫، میستیریو 5 00:00:56,634 --> 00:00:58,759 ‫را لحظاتی پیش از مرگش نشان میدهد 6 00:00:58,759 --> 00:01:01,145 ‫ممکن است این ویدیو ‫برایتان دلخراش باشد 7 00:01:01,145 --> 00:01:05,143 ‫تونستم عنصربنیان رو از ‫شکاف بُعدی بفرستم بره ولی فکر نکنم بتونم از 8 00:01:05,143 --> 00:01:07,073 ‫این ‫پل جون سالم به در ببرم ‫مرد عنکبوتی به دلیل نامعلومی بهم حمله کرد 9 00:01:07,073 --> 00:01:09,622 ‫یه ارتش متشکل از پهپادهای ‫مجهز به سلاح داره، تکنولوژی استارک 10 00:01:09,622 --> 00:01:13,089 ‫میگه خودش میخواد آیرون‌من جدید باشه، ‫نه هیچکس دیگه 11 00:01:13,340 --> 00:01:15,725 ‫آیا از آغاز حمله‌ی پهپادی مطمئن هستید؟ 12 00:01:15,725 --> 00:01:17,342 ‫این کار تلفات بسیاری به بار خواهد آورد 13 00:01:17,342 --> 00:01:19,910 ‫آره. همه‌شون رو فعال کن 14 00:01:23,650 --> 00:01:26,723 ‫این ویدیوی تکان‌دهنده کمی قبل تر 15 00:01:26,723 --> 00:01:30,118 ‫در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد 16 00:01:30,118 --> 00:01:32,089 ‫تحویل بگیرید مردم ‫مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی 17 00:01:32,089 --> 00:01:36,295 که مرد عنکبوتی،‏ مسئول مرگ بی‌رحمانۀ میستریو بوده.‏ 18 00:01:36,295 --> 00:01:40,054 ‫جنگجویی میان‌بُعدی ‫که جونش رو برای حفاظت از سیاره‌مون داد 19 00:01:40,054 --> 00:01:42,484 ‫و بی هیچ شکی نامش ‫در تاریخ بعنوان 20 00:01:42,484 --> 00:01:45,550 ‫بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد 21 00:01:46,113 --> 00:01:47,777 ‫اما هنوز تموم نشده دوستان 22 00:01:47,777 --> 00:01:49,538 ‫نکته جالبش اینه 23 00:01:49,538 --> 00:01:51,033 ‫آماده باشین. ‫به نفعتونه یه جا بشینید 24 00:01:51,033 --> 00:01:52,283 اسم واقعی...‏ 25 00:01:52,283 --> 00:01:53,837 اسم واقعی مردعنکبوتی...‏ 26 00:01:55,318 --> 00:01:58,746 اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه 27 00:01:59,713 --> 00:02:01,291 وای خدا...‏ 28 00:02:01,690 --> 00:02:03,723 بله ملت ، پیتر پارکر 29 00:02:03,748 --> 00:02:06,068 یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی 30 00:02:08,181 --> 00:02:09,917 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 31 00:02:10,514 --> 00:02:12,218 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 32 00:02:15,747 --> 00:02:18,370 لطفا بهش دست نزنید 33 00:02:18,491 --> 00:02:20,014 تو میستریو رو کشتی؟ 34 00:02:20,039 --> 00:02:20,458 نه نه 35 00:02:20,483 --> 00:02:22,366 ‏- چطور تونستی اونو بکشی؟ ‏- نه من...‏ 36 00:02:22,391 --> 00:02:23,391 وای وای منو زد 37 00:02:24,079 --> 00:02:26,120 مرد عنکبوتی منو زد 38 00:02:27,373 --> 00:02:30,374 39 00:02:30,374 --> 00:02:31,731 40 00:02:31,731 --> 00:02:33,764 دشمن شماره یک مردم.‏ 41 00:02:34,434 --> 00:02:36,333 42 00:02:36,333 --> 00:02:38,526 ام جی، خیلی ببخشید 43 00:02:38,551 --> 00:02:40,957 ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه 44 00:02:40,957 --> 00:02:41,957 ببخشید ، خب کجا میریم؟ 45 00:02:41,982 --> 00:02:43,592 نمیدونم ، خونتون؟ 46 00:02:43,592 --> 00:02:45,819 نه نه ، بابام میکشتت 47 00:02:45,819 --> 00:02:48,667 چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد 48 00:02:51,582 --> 00:02:52,637 رفیق - رفیق - 49 00:02:52,662 --> 00:02:53,797 رفیق - رفیق - 50 00:02:53,822 --> 00:02:56,209 51 00:02:56,209 --> 00:02:57,209 هیییی 52 00:02:58,386 --> 00:03:01,013 وای ، من واقعا معذرت میخوام حالت خوبه؟ - نه واقعا - 53 00:03:01,013 --> 00:03:02,013 نزنش 54 00:03:10,540 --> 00:03:12,292 کجا باید بریم؟ 55 00:03:12,292 --> 00:03:14,539 تو که گفتی نمیدونی کجا بریم - آره ولی تاب بخوریم بهتره - 56 00:03:14,564 --> 00:03:16,219 میتونیم بریم تو راه فاضلاب 57 00:03:20,398 --> 00:03:21,346 نه!‏ 58 00:03:27,198 --> 00:03:28,198 بپا!‏ 59 00:03:36,902 --> 00:03:38,199 60 00:03:39,387 --> 00:03:40,683 ‏- خوبی؟ ‏- آره.‏ 61 00:03:42,684 --> 00:03:43,684 بیا بیا ، بریم 62 00:03:43,862 --> 00:03:45,229 بازم معذرت میخوام 63 00:04:01,304 --> 00:04:04,227 واقعا احساس حماقت میکنم نمیدونستم خسته شدی 64 00:04:04,227 --> 00:04:07,412 نه بابا بهم خوش گذشت،‏ خیلی عالی بود 65 00:04:07,685 --> 00:04:09,537 ‏- خوش گذشت ‏- خوش گذشت 66 00:04:09,562 --> 00:04:10,843 خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم 67 00:04:10,868 --> 00:04:12,680 ‏- من میتونم سرگرم کننده باشم ‏- باشه باشه 68 00:04:12,705 --> 00:04:14,271 ممکنه که...‏ 69 00:04:16,687 --> 00:04:18,108 باید ببینم صدای چی بود 70 00:04:18,108 --> 00:04:20,075 نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس 71 00:04:20,100 --> 00:04:22,012 ‏- همیشه همینجوری میای داخل ‏- پیتر 72 00:04:23,996 --> 00:04:25,121 نمیدونم چیکار کنم!‏ 73 00:04:27,754 --> 00:04:29,387 ‏- وای خدا!‏ ‏- من چیزی ندیدم 74 00:04:29,387 --> 00:04:32,176 اون چیزی نیست که شما فکر میکنید 75 00:04:32,201 --> 00:04:34,225 اوه سلام ، تو ام جی هستی 76 00:04:34,225 --> 00:04:36,307 اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم 77 00:04:36,332 --> 00:04:38,870 هپی ، تو گریه میکردی؟ 78 00:04:39,676 --> 00:04:41,041 بهم زدیم 79 00:04:43,283 --> 00:04:44,283 اوه 80 00:04:45,971 --> 00:04:48,505 من نمیدونستم شما باهم بهم زدین 81 00:04:48,651 --> 00:04:49,992 فکر میکردم عاشق همدیگه هستین 82 00:04:49,992 --> 00:04:51,846 احتمالاً بهتره من برم، ممنون 83 00:04:51,846 --> 00:04:53,982 من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین 84 00:04:53,982 --> 00:04:55,682 بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی 85 00:04:55,682 --> 00:04:58,387 بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه 86 00:05:27,930 --> 00:05:29,705 87 00:05:29,705 --> 00:05:31,721 !خونه نیستیم 88 00:05:32,248 --> 00:05:34,903 !میخواستی سکس کنی 89 00:05:34,928 --> 00:05:37,097 ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم 90 00:05:39,044 --> 00:05:40,518 ببینم صدای چیه؟ 91 00:05:44,547 --> 00:05:47,574 یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آماده‌ام 92 00:05:52,128 --> 00:05:53,663 93 00:05:53,663 --> 00:05:55,120 میشه بلند بشید؟ 94 00:05:55,120 --> 00:05:58,449 فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطه‌تون حرف بزینم 95 00:05:58,474 --> 00:05:59,474 پیتر 96 00:06:05,354 --> 00:06:06,753 ‏- اون...‏ ‏- اون تصویر همینجاست؟ 97 00:06:23,974 --> 00:06:25,957 !شایدم چیز مهمی نباشه 98 00:06:25,982 --> 00:06:27,421 مرد عنکبوتی شیاطانی 99 00:06:28,015 --> 00:06:33,056 دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند 100 00:06:33,081 --> 00:06:38,032 یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره 101 00:06:38,057 --> 00:06:42,289 که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده 102 00:06:42,314 --> 00:06:45,674 حالا این شهر و دنیا میبینه اون واقعاً کیه 103 00:06:47,958 --> 00:06:52,119 جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده 104 00:06:52,144 --> 00:06:54,913 حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم 105 00:06:54,938 --> 00:06:57,517 کمی قبل تر کشف کردیم که 106 00:06:57,542 --> 00:07:02,341 پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند توسط صنایع استارک طراحی شده بودند 107 00:07:03,301 --> 00:07:05,279 ماموران فدرال ، در رو باز کنید 108 00:07:05,489 --> 00:07:06,489 همینجا بمون 109 00:07:07,250 --> 00:07:08,929 سازمان کنترل صدمات 110 00:07:08,929 --> 00:07:10,849 ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم 111 00:07:10,849 --> 00:07:12,300 شما متمم چهارم رو میشناسین؟ - بله - 112 00:07:12,300 --> 00:07:14,808 باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده - همه رو بیارین بچه ها - 113 00:07:16,393 --> 00:07:18,688 من سریعتر از پهپاد ها میتنم کسی رو بکشم 114 00:07:18,713 --> 00:07:20,724 پهپاد هایی که مال خودته - نه - 115 00:07:20,749 --> 00:07:25,224 نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده 116 00:07:25,224 --> 00:07:27,598 نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده 117 00:07:27,598 --> 00:07:28,598 چی؟ 118 00:07:28,775 --> 00:07:29,775 پیتر!‏ 119 00:07:30,526 --> 00:07:33,351 ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن 120 00:07:33,376 --> 00:07:35,376 تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - 121 00:07:35,728 --> 00:07:36,728 من یک وکیل میخوام 122 00:07:37,329 --> 00:07:40,116 123 00:07:40,279 --> 00:07:41,604 خانم واتسون 124 00:07:41,629 --> 00:07:44,103 ...برای چی یک وکیل میخواید وقتی - چیزی برای مخفی کردن ندارم - 125 00:07:44,128 --> 00:07:46,924 ...دقیقا ، مگر اینکه - واقعا گناهکار باشم - 126 00:07:47,230 --> 00:07:49,718 من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم 127 00:07:50,361 --> 00:07:52,075 فقط جواب سوالم رو بده 128 00:07:52,314 --> 00:07:53,900 من پرونده شما رو دیدم 129 00:07:53,925 --> 00:07:57,061 شما یک خانم باهوش و جوان هستین که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین 130 00:07:57,412 --> 00:08:02,069 چرا میخواید همه اینها رو به خاطر همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟ 131 00:08:03,446 --> 00:08:08,309 واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده 132 00:08:08,309 --> 00:08:10,295 واقعا بابتش معذرت میخوام 133 00:08:10,748 --> 00:08:13,465 من نباید با تو صحبتی بکنم - نه اصلا ند ، من فقط - 134 00:08:13,465 --> 00:08:15,073 یه سوال ازت دارم 135 00:08:15,073 --> 00:08:16,873 وقتی ام جی بهت گفت که پیتر همون مرد عنکبوتی هستش 136 00:08:16,900 --> 00:08:18,900 صبر کن - چی شده؟ - 137 00:08:19,423 --> 00:08:22,274 من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم 138 00:08:22,299 --> 00:08:25,061 اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه 139 00:08:25,086 --> 00:08:29,138 اخه اگه من نبودم چجوری میخواست لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟ 140 00:08:29,163 --> 00:08:31,992 !اینو نمیدونستم - بعدش لباسش رو براش هک کردم - 141 00:08:31,992 --> 00:08:33,359 یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا 142 00:08:33,384 --> 00:08:37,441 پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی به خاطر موفقیت های تو بوده 143 00:08:40,457 --> 00:08:43,168 میخوام حرفام رو از اول بگم 144 00:08:43,318 --> 00:08:50,018 با تمام احترام و از ته قلبم میگم اگر از ما مدرکی ندارین 145 00:08:50,066 --> 00:08:52,714 قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری 146 00:08:52,915 --> 00:08:54,602 شما واقعا باید درخواست وکیل کنید 147 00:08:54,627 --> 00:08:55,538 ببخشید؟ 148 00:08:55,563 --> 00:08:58,001 در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه 149 00:08:58,273 --> 00:09:02,162 اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود 150 00:09:02,162 --> 00:09:06,369 نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین 151 00:09:06,369 --> 00:09:08,017 کی این کار رو میکنه؟ 152 00:09:08,118 --> 00:09:09,954 میخوام همین الان پیتر رو ببینم 153 00:09:10,124 --> 00:09:15,233 صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی 154 00:09:15,258 --> 00:09:20,137 در دست ماموران فدرال قرار گرفته است 155 00:09:23,114 --> 00:09:24,854 لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن 156 00:09:29,377 --> 00:09:31,193 عالیه. ممنون.‏ (Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک) 157 00:09:31,523 --> 00:09:33,388 خب، یه خبر خوب دارم پیتر 158 00:09:33,413 --> 00:09:35,716 فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه 159 00:09:36,029 --> 00:09:38,734 واقعا میگی؟ - میدونستم - 160 00:09:38,759 --> 00:09:40,631 ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین 161 00:09:40,656 --> 00:09:41,805 عالیه!‏ 162 00:09:42,178 --> 00:09:43,178 خواهش میکنم - ای ول - 163 00:09:43,203 --> 00:09:44,828 هرچند جناب هوگان 164 00:09:44,853 --> 00:09:48,156 بله - ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده - تحقیق میکنن 165 00:09:48,156 --> 00:09:52,510 من وفاداری شما به آقای استارک و میراث ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین 166 00:09:52,535 --> 00:09:54,456 اگر من دست داشتم؟ - بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین - 167 00:09:54,456 --> 00:09:57,415 به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟ 168 00:09:57,415 --> 00:10:01,966 من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم 169 00:10:01,966 --> 00:10:04,926 ...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا 170 00:10:04,926 --> 00:10:07,268 بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم 171 00:10:07,268 --> 00:10:08,996 نه ، نه ، نه میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش 172 00:10:09,021 --> 00:10:10,673 بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی 173 00:10:10,824 --> 00:10:12,720 شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین 174 00:10:13,779 --> 00:10:16,891 پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه 175 00:10:17,065 --> 00:10:19,218 باید دادگاه عمومی برگزار بشه 176 00:10:26,794 --> 00:10:28,290 چطوری این کارو کردی؟ 177 00:10:28,886 --> 00:10:30,299 من یک وکیل خیلی خوب هستم 178 00:10:30,542 --> 00:10:32,047 [ ما میستریو رو باور داریم ] 179 00:10:32,072 --> 00:10:34,303 ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم 180 00:10:48,714 --> 00:10:50,659 هشدار قطع شد.‏ 181 00:10:53,370 --> 00:10:55,978 اینجا احساس خوب و امن بودن دارم 182 00:10:59,379 --> 00:11:02,373 به مأمن معنوی خوش آمدید 183 00:11:02,982 --> 00:11:04,437 خوشت اومد؟ 184 00:11:23,006 --> 00:11:25,061 فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟ 185 00:11:25,086 --> 00:11:28,450 دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ - منم همینطور - 186 00:11:28,450 --> 00:11:31,281 ند چطور؟ - آره - 187 00:11:31,281 --> 00:11:34,313 باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم 188 00:11:34,338 --> 00:11:36,278 بیخیال ، همه نمره هات خوبه 189 00:11:36,278 --> 00:11:39,507 فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ - نه ، نه ، نه - 190 00:11:40,633 --> 00:11:43,226 البته یه جورایی آره یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه 191 00:11:43,251 --> 00:11:44,747 واقعا؟ - آره - 192 00:11:44,772 --> 00:11:46,491 چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟ 193 00:11:46,516 --> 00:11:48,282 عاشق خوشبین بودنت هستم 194 00:11:48,282 --> 00:11:50,733 !آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم 195 00:11:50,758 --> 00:11:52,569 عاشق اینم که مردمی هستی 196 00:11:52,569 --> 00:11:55,073 من عاشقم مردم هستم 197 00:11:55,098 --> 00:11:58,338 اینکه از ورزش خوشت میاد - فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره - 198 00:11:58,338 --> 00:11:59,338 خوب میشه 199 00:11:59,363 --> 00:12:00,505 اون صدای چیه؟ 200 00:12:00,530 --> 00:12:03,521 اوه ، صدای خر و پفه هپیه 201 00:12:03,546 --> 00:12:06,155 بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده 202 00:12:10,163 --> 00:12:11,955 یه سوال عجیب دارم 203 00:12:13,863 --> 00:12:16,533 از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟ 204 00:12:19,566 --> 00:12:21,615 از وقتی که عنکبوت نیشم زد 205 00:12:23,328 --> 00:12:25,248 فقط 1 هفته بود که 206 00:12:25,248 --> 00:12:27,429 تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم 207 00:12:27,600 --> 00:12:30,048 یا احساس آرامش داشتم 208 00:12:30,073 --> 00:12:31,676 و...‏ 209 00:12:32,565 --> 00:12:36,379 اونم وقتی بود که تو فهمیدی چون تمام کسایی که میخواستم 210 00:12:36,379 --> 00:12:39,850 تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن 211 00:12:39,850 --> 00:12:41,850 ولی الان همه ازش خبر دارن و...‏ 212 00:12:43,840 --> 00:12:47,498 من مشهور ترین آدم دنیام 213 00:12:48,092 --> 00:12:49,741 و همچنان بی پولم 214 00:12:53,647 --> 00:12:54,818 من....خوشحالم که 215 00:12:55,816 --> 00:12:57,890 فردا میبینمت 216 00:12:59,521 --> 00:13:01,058 اره ، منم همینطور 217 00:13:01,058 --> 00:13:02,529 تمومش کن دیگه 218 00:13:02,529 --> 00:13:04,696 دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم قطعش کن 219 00:13:04,721 --> 00:13:07,382 قرار نیست باهاش پز بدی به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم 220 00:13:07,407 --> 00:13:09,384 تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ - سلام هپی - 221 00:13:09,384 --> 00:13:11,886 دست خودم نبود - ام جی سلام میرسونه - 222 00:13:11,886 --> 00:13:12,886 باشه 223 00:13:13,449 --> 00:13:15,572 با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین 224 00:13:15,572 --> 00:13:19,234 ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر 225 00:13:19,259 --> 00:13:21,034 عین یه ببر موفق باشی 226 00:13:21,059 --> 00:13:24,141 یا شایدم باید بگم عنکبوت 227 00:13:37,890 --> 00:13:40,406 ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟ 228 00:13:40,431 --> 00:13:42,476 برید کنار، برید کنار 229 00:13:52,385 --> 00:13:53,385 اذیت نکنید 230 00:13:53,410 --> 00:13:54,660 تو کی هستی؟ 231 00:13:54,685 --> 00:13:57,533 من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی - بهترین دوست مرد عنکبوتی منم - 232 00:13:57,533 --> 00:14:00,031 هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون 233 00:14:00,056 --> 00:14:02,203 اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب 234 00:14:02,203 --> 00:14:04,251 جدید من ، فلش پوینت رو بخونید 235 00:14:04,251 --> 00:14:07,869 کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،‏ بخونیدش 236 00:14:11,583 --> 00:14:13,401 ‏- برو ‏- نه، نه 237 00:14:13,426 --> 00:14:15,453 داخل میبینمت ، باشه؟ 238 00:14:17,224 --> 00:14:21,160 همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش 239 00:14:21,185 --> 00:14:23,753 مرد عنکبوتی با خبر بشین 240 00:14:23,753 --> 00:14:25,891 درخواست ثبت نام در کالج 241 00:14:30,227 --> 00:14:32,406 پیتر ،ما خوشحالیم که 242 00:14:32,406 --> 00:14:35,359 بهت خوش آمدی دوباره بگیم 243 00:14:35,359 --> 00:14:37,326 جایی که قهرمانان رو میسازیم 244 00:14:37,326 --> 00:14:39,964 245 00:14:39,964 --> 00:14:44,199 افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان - نه نیست - 246 00:14:44,199 --> 00:14:45,929 حق با میستریو بود - بسه - 247 00:14:45,929 --> 00:14:49,788 بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن 248 00:14:49,788 --> 00:14:51,333 نه خودت گذاشتی 249 00:14:51,333 --> 00:14:52,877 منم یه خورده کمک کردم 250 00:14:52,902 --> 00:14:56,306 251 00:14:56,331 --> 00:14:59,117 امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی 252 00:14:59,117 --> 00:15:02,516 راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور و اونور مدرسه 253 00:15:02,541 --> 00:15:06,146 یا از بین مردم رد بشی 254 00:15:06,146 --> 00:15:07,177 میخوام برم 255 00:15:07,202 --> 00:15:11,051 ‏- میدونم چیکار کردی ‏- از خودت خجالت بکش 256 00:15:25,663 --> 00:15:27,538 کاش میشد کل روز اینجا بودیم 257 00:15:27,563 --> 00:15:29,108 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 258 00:15:29,108 --> 00:15:30,197 اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش 259 00:15:30,197 --> 00:15:34,117 بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت عنکبوت های نر مانند 260 00:15:34,142 --> 00:15:36,577 هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای 261 00:15:36,602 --> 00:15:41,329 کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده - تمومش کن تورو خدا - 262 00:15:41,452 --> 00:15:43,243 چشم ای ارباب عنکبوتی 263 00:15:51,668 --> 00:15:53,548 بالاخره یه جای ساکت 264 00:15:53,573 --> 00:15:55,509 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 265 00:15:56,072 --> 00:15:58,289 خب داشتم فکر میکردم 266 00:15:58,289 --> 00:15:59,986 وقتی تو ام آی تی قبول شدیم 267 00:15:59,986 --> 00:16:01,914 باید باهم زندگی کنیم 268 00:16:01,939 --> 00:16:04,117 آره ، حتما - آره ، خوشم اومد - 269 00:16:05,617 --> 00:16:07,210 این قراره ما باشیم 270 00:16:07,226 --> 00:16:09,438 البته فریزبی رو ازش حذف کن 271 00:16:09,438 --> 00:16:11,344 قبول شدن تو ام آی تی رویامونه 272 00:16:11,344 --> 00:16:15,496 ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم 273 00:16:15,549 --> 00:16:18,853 شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه 274 00:16:18,853 --> 00:16:20,634 آره - آره - 275 00:16:20,634 --> 00:16:22,766 تا زمانی که یه شورع جدید داشته باشیم 276 00:16:24,884 --> 00:16:25,884 چی شده؟ 277 00:16:26,392 --> 00:16:28,717 ...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو 278 00:16:28,742 --> 00:16:33,413 از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه 279 00:16:33,438 --> 00:16:34,438 بیخیال 280 00:16:35,944 --> 00:16:37,577 یه شروع تازه 281 00:16:38,304 --> 00:16:39,889 همه مون باهم هستیم 282 00:16:40,662 --> 00:16:42,952 باشه ، شروع دوباره 283 00:16:46,844 --> 00:16:48,156 شروع دوباره 284 00:16:50,390 --> 00:16:51,806 جوابت اومد 285 00:16:55,992 --> 00:16:58,227 مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود 286 00:16:59,669 --> 00:17:00,669 پیتر!‏ 287 00:17:02,602 --> 00:17:03,602 نه؟ 288 00:17:06,329 --> 00:17:07,578 آخری 289 00:17:08,673 --> 00:17:10,109 ام آی تی؟ 290 00:17:26,904 --> 00:17:28,232 خیلی خب 291 00:17:29,311 --> 00:17:33,192 آماده ای؟ - جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی - 292 00:17:33,217 --> 00:17:35,129 در واقع از ساشا خواسته بودی 293 00:17:35,154 --> 00:17:37,287 فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده 294 00:17:38,191 --> 00:17:39,589 باشه 295 00:17:40,959 --> 00:17:42,537 الان میارم بالا 296 00:17:42,537 --> 00:17:44,638 نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم 297 00:17:44,663 --> 00:17:47,739 تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی 298 00:17:47,739 --> 00:17:50,411 هی ، بیخیال - شماها آماده اید؟ - 299 00:17:50,557 --> 00:17:51,916 با شماره سه 300 00:17:51,941 --> 00:17:52,941 یک 301 00:17:53,235 --> 00:17:54,235 دو 302 00:17:54,668 --> 00:17:55,668 سه 303 00:18:18,328 --> 00:18:19,328 نه 304 00:18:20,507 --> 00:18:21,507 نه 305 00:18:22,554 --> 00:18:27,058 به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر 306 00:18:27,083 --> 00:18:29,630 قادر به پذیرش شما نیستیم 307 00:18:29,830 --> 00:18:31,303 اصلاً انصاف نیست 308 00:18:31,500 --> 00:18:34,304 اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم 309 00:18:34,329 --> 00:18:36,699 شماها هم کار اشتباهی نکردین 310 00:18:36,724 --> 00:18:40,170 منتظر مایوس شدن باش دیگه هیوقت مایوس نمیشی 311 00:18:41,577 --> 00:18:44,458 ای ول 312 00:18:53,442 --> 00:18:54,979 شماها قبول نشدین؟ 313 00:18:54,979 --> 00:18:57,393 چون ما واقعاً دوست‌های مردعنکبوتی هستیم 314 00:18:59,203 --> 00:19:00,203 آره 315 00:19:00,688 --> 00:19:03,139 [ ترجمه نشده ] 316 00:19:03,139 --> 00:19:04,923 317 00:19:04,948 --> 00:19:05,948 شرمنده بچه‌ها 318 00:19:06,540 --> 00:19:09,594 چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین 319 00:19:10,055 --> 00:19:11,055 باشه الان میام 320 00:19:12,986 --> 00:19:14,709 از این دوستی پیشمون نیستم 321 00:19:16,180 --> 00:19:17,685 منم همینطور 322 00:19:30,090 --> 00:19:32,090 تــــرجـــــمه شـــنــداری از ســـیــــــــا‏وش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــد‏ر‏ی صـــــــــا‏حــــــــب 323 00:20:34,045 --> 00:20:35,178 سلام 324 00:20:37,741 --> 00:20:38,741 سلام؟ 325 00:20:39,814 --> 00:20:40,814 من...‏ 326 00:20:41,743 --> 00:20:44,147 مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم 327 00:20:45,725 --> 00:20:49,344 وانگ هستم لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم 328 00:20:52,902 --> 00:20:55,454 برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ - نه - 329 00:20:55,454 --> 00:20:59,858 یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد 330 00:21:02,096 --> 00:21:06,241 چون یکی فراموش کرده بود جادوی جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده 331 00:21:06,391 --> 00:21:09,795 اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم 332 00:21:09,820 --> 00:21:10,974 کارهای مهمتر؟ 333 00:21:10,999 --> 00:21:13,294 به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم 334 00:21:13,319 --> 00:21:15,285 وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین 335 00:21:15,285 --> 00:21:18,934 !نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده 336 00:21:18,934 --> 00:21:20,609 اها ، تبریک میگم 337 00:21:20,609 --> 00:21:23,174 ...من اینجا بودم بیشتر از - باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی - 338 00:21:23,174 --> 00:21:25,495 شما دوتا ، بیل بزنید 339 00:21:25,495 --> 00:21:26,764 خب پیتر 340 00:21:26,789 --> 00:21:28,700 چی شده که اومدی اینجا؟ 341 00:21:28,700 --> 00:21:31,971 خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان 342 00:21:31,996 --> 00:21:36,116 خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم نیاز نیست بهم بگی قربان 343 00:21:36,116 --> 00:21:37,965 خب پس ، استیون 344 00:21:37,990 --> 00:21:39,890 احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده 345 00:21:39,999 --> 00:21:41,372 امـم...‏ 346 00:21:42,080 --> 00:21:43,551 ....وقتی 347 00:21:43,942 --> 00:21:46,314 وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد 348 00:21:47,124 --> 00:21:49,936 تمام زندگیم بهم ریخت 349 00:21:49,961 --> 00:21:53,885 میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه 350 00:21:55,607 --> 00:21:59,190 شاید بتونین برگردین به گذشته و کاری کنید که انگار این کار رو نکرده 351 00:22:00,463 --> 00:22:01,715 پیتر 352 00:22:01,740 --> 00:22:04,277 ما برای برگردوندن ملت با 353 00:22:04,277 --> 00:22:08,499 فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟ 354 00:22:08,499 --> 00:22:12,050 فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن 355 00:22:12,050 --> 00:22:15,311 خاله می ، هپی 356 00:22:15,311 --> 00:22:19,287 دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون من رو میشناسن در خطر افتاده 357 00:22:19,287 --> 00:22:21,521 اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن 358 00:22:21,521 --> 00:22:23,107 من واقعا متاسفم 359 00:22:23,968 --> 00:22:25,610 حتی اگرم میخواستم نمیتونم 360 00:22:26,177 --> 00:22:29,128 من دیگه سنگ زمان رو ندارم 361 00:22:30,821 --> 00:22:32,250 درسته 362 00:22:35,683 --> 00:22:37,753 واقعا معذرت میخوام 363 00:22:37,778 --> 00:22:39,659 که وقتتون رو گرفتم 364 00:22:39,659 --> 00:22:42,194 نه ، وقتم رو نگرفتی - فراموشش کنید لطفا - 365 00:22:42,194 --> 00:22:44,817 بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم 366 00:22:45,673 --> 00:22:46,673 وانگ 367 00:22:46,698 --> 00:22:48,976 فکر خوبی رو انداختی به کله ام 368 00:22:48,976 --> 00:22:51,992 چی؟ - خرابه های کافکا - 369 00:22:51,992 --> 00:22:54,063 خرابه های کافکا؟ 370 00:22:54,063 --> 00:22:56,111 یه روش برای فراموش کردنه 371 00:22:56,111 --> 00:22:59,524 نمیشه زمان رو برگردوند به عقب ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی 372 00:22:59,524 --> 00:23:01,422 واقعا؟ - نه خیرم - 373 00:23:01,422 --> 00:23:06,219 اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه 374 00:23:06,821 --> 00:23:08,784 اینطورام نیست 375 00:23:08,784 --> 00:23:11,224 پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟ 376 00:23:11,224 --> 00:23:12,918 نه - دقیقا - 377 00:23:16,207 --> 00:23:18,304 بیخیال وانگ 378 00:23:19,149 --> 00:23:20,735 استیون داره ازت میخواد 379 00:23:28,096 --> 00:23:29,737 فقط پای منو وسط نکش 380 00:23:30,453 --> 00:23:31,453 باشه 381 00:23:32,742 --> 00:23:33,746 باشه 382 00:23:45,834 --> 00:23:47,287 اینجا دیگه کجاست؟ 383 00:23:48,178 --> 00:23:52,011 جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن 384 00:23:52,011 --> 00:23:54,309 ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم 385 00:23:54,309 --> 00:23:57,237 بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن 386 00:23:57,799 --> 00:24:01,047 [ ترجمه نشده ] 387 00:24:01,656 --> 00:24:03,132 ...خب من 388 00:24:04,503 --> 00:24:06,966 واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان 389 00:24:06,991 --> 00:24:08,340 بیخیال 390 00:24:09,918 --> 00:24:11,481 در ضمن منو قربان صدا نکن 391 00:24:12,797 --> 00:24:14,176 چشم ، ببخشید 392 00:24:14,434 --> 00:24:15,434 آماده‌ای؟ 393 00:24:16,674 --> 00:24:17,892 آماده‌ام 394 00:24:19,713 --> 00:24:21,769 از آشنایی باهات خوشحال شدم 395 00:24:26,081 --> 00:24:27,573 وایستا، ببخشید؟ 396 00:24:29,027 --> 00:24:32,412 تمام دنیا قراره یادشون بره که پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 397 00:24:32,944 --> 00:24:34,864 حتی من - همه ؟ - 398 00:24:35,280 --> 00:24:37,304 نمیشه بعضی ها بدونن؟ 399 00:24:37,304 --> 00:24:39,428 جادوش اینطوری کار نمیکنه 400 00:24:39,428 --> 00:24:42,685 خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم 401 00:24:42,685 --> 00:24:46,706 پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟ اصلا دوست دخترم میمونه؟ 402 00:24:46,731 --> 00:24:49,242 بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده یا به خاطر خودت 403 00:24:49,242 --> 00:24:51,685 نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه 404 00:24:53,061 --> 00:24:56,982 تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن غیر از دوست دخترت 405 00:24:57,007 --> 00:24:58,974 واقعا ممنونم ازتون قربان 406 00:24:59,194 --> 00:25:01,203 وای خدای من ، ند 407 00:25:02,591 --> 00:25:04,122 ند دیگه چیه؟ 408 00:25:04,122 --> 00:25:07,074 بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه 409 00:25:11,112 --> 00:25:12,112 بسیار خب 410 00:25:12,727 --> 00:25:16,689 تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو 411 00:25:16,689 --> 00:25:19,079 باشه باشه ، تموم شد دیگه 412 00:25:19,576 --> 00:25:21,097 خاله می باید بدونه 413 00:25:21,097 --> 00:25:22,769 انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن 414 00:25:22,769 --> 00:25:25,617 اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود 415 00:25:25,617 --> 00:25:27,585 نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم 416 00:25:28,910 --> 00:25:30,601 دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ - آره - 417 00:25:30,626 --> 00:25:32,832 هپی ؟ - (به معنای خوشحال بودن) نخیرم ، خیلیم ناراحتم - 418 00:25:32,832 --> 00:25:35,379 نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان 419 00:25:35,379 --> 00:25:37,548 حرف نزن بابا 420 00:25:46,977 --> 00:25:51,176 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 421 00:26:11,928 --> 00:26:13,467 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 422 00:26:13,492 --> 00:26:16,454 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 423 00:26:16,454 --> 00:26:19,706 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 424 00:26:19,706 --> 00:26:21,346 اینم دلیلش 425 00:26:21,776 --> 00:26:24,527 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 426 00:26:24,527 --> 00:26:26,654 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 427 00:26:26,654 --> 00:26:29,552 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 428 00:26:31,846 --> 00:26:33,037 ببخشید قربان 429 00:26:34,502 --> 00:26:37,951 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 430 00:26:38,222 --> 00:26:39,871 که تو هنوز یه بچه ای 431 00:26:40,660 --> 00:26:42,189 پارکر ، مشکل از خودته 432 00:26:42,189 --> 00:26:44,526 نه از میستریو 433 00:26:44,526 --> 00:26:49,767 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 434 00:26:49,767 --> 00:26:52,512 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 435 00:26:52,512 --> 00:26:56,438 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 436 00:26:56,438 --> 00:27:00,723 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 437 00:27:03,658 --> 00:27:05,859 وقتی گفتی قانع کردنشون 438 00:27:05,859 --> 00:27:08,466 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 439 00:27:09,178 --> 00:27:10,875 میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟ 440 00:27:11,538 --> 00:27:13,200 باهاشون تماس نگرفتی؟؟ 441 00:27:13,200 --> 00:27:15,346 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 442 00:27:15,346 --> 00:27:16,877 معذرت میخوام 443 00:27:16,902 --> 00:27:18,854 داری بهم میگی 444 00:27:18,854 --> 00:27:21,857 که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی 445 00:27:21,857 --> 00:27:25,709 بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟ 446 00:27:28,437 --> 00:27:30,348 ...خب الان که اینطوری میگین 447 00:27:37,882 --> 00:27:39,786 زودباش ، جواب بده ، جواب بده 448 00:27:39,786 --> 00:27:41,137 رفیق چیه؟ من سرم شلوغه 449 00:27:41,137 --> 00:27:42,766 فلش ، مصاحبه کننده‌ی ام آی تی کجاست؟ 450 00:27:42,766 --> 00:27:44,857 چرا؟ - چون میخوام باهاش حرف بزنم - 451 00:27:44,882 --> 00:27:47,090 تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده 452 00:27:47,090 --> 00:27:50,179 چی به من میرسه؟ 453 00:27:50,179 --> 00:27:52,585 خب من 454 00:27:53,397 --> 00:27:56,708 برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم - برای 1 ماه - 455 00:27:57,292 --> 00:27:59,024 برای 1 هفته - بکن 2 هفته - 456 00:27:59,024 --> 00:28:01,815 فلش خواهش میکنم ، کمکم کن 457 00:28:03,392 --> 00:28:05,521 باشه به همه میگم بهترین دوستمی 458 00:28:05,546 --> 00:28:07,526 فلش خواهش میکنم کمک کن 459 00:28:07,526 --> 00:28:10,173 باشه باشه خانم کت شلواری با یه کیف 460 00:28:10,173 --> 00:28:11,909 خب خوبه ، کجاست؟ 461 00:28:11,909 --> 00:28:13,461 رفت دیگه - کجا؟ - 462 00:28:13,461 --> 00:28:14,609 فرودگاه 463 00:28:20,763 --> 00:28:22,603 شبکه استارک غیر قابل اتصال 464 00:28:23,104 --> 00:28:25,649 شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده 465 00:28:29,054 --> 00:28:30,288 سلام 466 00:28:31,926 --> 00:28:33,843 میتونم ببینمتون 467 00:28:43,955 --> 00:28:44,955 یا خدا!‏ 468 00:28:47,398 --> 00:28:49,109 اون پیتر پارکرـه 469 00:29:11,215 --> 00:29:12,419 سلام 470 00:29:15,674 --> 00:29:16,674 بله؟ 471 00:29:17,059 --> 00:29:18,635 سلام ، من پیتر پارکر هستم 472 00:29:18,635 --> 00:29:20,635 میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟ 473 00:29:20,635 --> 00:29:24,189 ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین 474 00:29:24,705 --> 00:29:27,941 ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم 475 00:29:27,941 --> 00:29:29,656 و من احمق ترین هستم چون 476 00:29:29,656 --> 00:29:32,301 گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن افراد خیلی زیادی میمردن 477 00:29:32,326 --> 00:29:34,646 پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من 478 00:29:34,646 --> 00:29:35,839 ام آی تی احمقه؟ 479 00:29:35,839 --> 00:29:38,605 نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه 480 00:29:38,630 --> 00:29:43,431 منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه 481 00:29:44,987 --> 00:29:47,106 تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟ 482 00:29:48,306 --> 00:29:49,756 ....کل حرفم اینه که 483 00:29:57,826 --> 00:29:59,334 چرا فرار میکنی؟ چرا...‏ 484 00:30:02,589 --> 00:30:03,589 وای خدا 485 00:30:04,438 --> 00:30:06,926 خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین 486 00:30:06,951 --> 00:30:08,864 همه از پل فرار کنید 487 00:30:11,212 --> 00:30:13,547 کمک 488 00:30:30,778 --> 00:30:32,012 سلام، پیتر 489 00:30:33,284 --> 00:30:35,127 سلام ، من شما رو میشناسم؟ 490 00:30:35,127 --> 00:30:37,192 با دستگاه من چی کار کردی؟ 491 00:30:37,217 --> 00:30:40,309 نمیدونم راجع به چی حرف میزنید کدوم دستگاه؟ 492 00:30:40,309 --> 00:30:44,464 قدرت خورشیدی که در دستانم بود گم شده 493 00:30:44,489 --> 00:30:47,044 قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید 494 00:30:47,069 --> 00:30:49,757 میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم 495 00:30:49,757 --> 00:30:51,316 میخوای بازی کنی؟ 496 00:30:54,225 --> 00:30:55,225 بگیر 497 00:31:14,423 --> 00:31:17,434 فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟ 498 00:31:32,020 --> 00:31:35,174 باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم 499 00:31:39,227 --> 00:31:40,227 چی گفتی؟ 500 00:31:40,916 --> 00:31:42,603 انگار رقیب پیدا کردیم 501 00:32:02,491 --> 00:32:04,708 پیتر! کمک!‏ 502 00:32:26,765 --> 00:32:28,908 نگران نباشید خانم ، دارم میام 503 00:32:30,976 --> 00:32:32,398 پیتر!‏ 504 00:32:59,550 --> 00:33:01,550 خانم ، آروم باشید یه نفس عمیق بکشید 505 00:33:15,500 --> 00:33:17,500 لباس در معرض خطر 506 00:33:17,524 --> 00:33:19,524 من این تکنولوژی رو میشناسم 507 00:33:19,548 --> 00:33:21,548 عجب حرکتی زدی پیتر 508 00:33:28,328 --> 00:33:30,140 دست‌کم گرفته بودمت 509 00:33:31,265 --> 00:33:32,757 ولی دیگه باید بمیری 510 00:33:48,943 --> 00:33:50,833 تو که پیتر پارکر نیستی 511 00:33:51,263 --> 00:33:53,028 الان واقعا گیج شدم 512 00:33:55,355 --> 00:33:56,870 قضیه چیه؟ 513 00:33:56,895 --> 00:33:58,369 دستگاه جدید تشخیص داده شد.‏ 514 00:34:00,360 --> 00:34:02,016 اتصال به دستگاه جدید.‏ 515 00:34:05,289 --> 00:34:08,532 به اون گوش نکنید،‏ به من گوش کنید 516 00:34:28,121 --> 00:34:30,312 هی! هی!‏ 517 00:34:30,312 --> 00:34:31,733 به من گوش کنید 518 00:34:31,758 --> 00:34:33,878 نه اون نه، من!‏ 519 00:34:40,797 --> 00:34:43,742 هی شما حالتون خوبه؟بجنبین هنوزم میتونین به پرواز برسین 520 00:34:44,657 --> 00:34:45,657 پیتر 521 00:34:47,351 --> 00:34:48,639 تو یه قهرمانی 522 00:34:48,639 --> 00:34:50,887 نه خب ...چیزه 523 00:34:50,887 --> 00:34:53,870 من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم 524 00:34:53,870 --> 00:34:55,746 همینطور در مورد خودت 525 00:34:56,378 --> 00:34:58,906 خانوم این راجع به من نیست 526 00:34:58,906 --> 00:35:03,370 من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم باشه؟ 527 00:35:03,518 --> 00:35:05,821 واقعا؟ - و اگه تو هم از دردسر دوری کنی - 528 00:35:05,821 --> 00:35:07,798 احتمالا قبول میشی 529 00:35:07,798 --> 00:35:11,022 اینو بگیر بذار پیاده بشم هی تو ، بیا ببینم 530 00:35:11,022 --> 00:35:14,170 اصلا کارت خوب نبود 531 00:35:17,768 --> 00:35:20,291 میشه انقدر نخوای منو بکشی؟ 532 00:35:20,316 --> 00:35:21,603 کنترلت دست منه رفیق 533 00:35:21,603 --> 00:35:25,324 با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی 534 00:35:25,324 --> 00:35:27,399 ...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه 535 00:35:44,698 --> 00:35:46,026 آزبورن؟ 536 00:36:17,774 --> 00:36:21,647 مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر 537 00:36:21,647 --> 00:36:23,347 بذار از اینجا بیام بیرون 538 00:36:23,415 --> 00:36:25,421 میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟ 539 00:36:25,421 --> 00:36:29,850 اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی 540 00:36:29,850 --> 00:36:33,090 باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو 541 00:36:33,090 --> 00:36:36,313 از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه 542 00:36:36,793 --> 00:36:39,071 از تمامی دنیا ها؟ - تو کی هستی؟ - 543 00:36:39,071 --> 00:36:42,079 من کجا هستم؟ - بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که - 544 00:36:42,079 --> 00:36:46,246 هیچی راجع بهش نمیدونیم 545 00:36:47,398 --> 00:36:48,918 دنیای موازی واقعیه؟ 546 00:36:49,482 --> 00:36:52,091 فکرشم نمیکردم که واقعی باشه - فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی - 547 00:36:52,091 --> 00:36:55,787 من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن 548 00:36:55,787 --> 00:36:57,711 بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم 549 00:36:57,711 --> 00:37:01,132 افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون 550 00:37:01,157 --> 00:37:04,305 چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم 551 00:37:04,305 --> 00:37:05,384 جادو؟ 552 00:37:05,409 --> 00:37:06,999 واقعا منظورتون جادوئه؟ 553 00:37:07,024 --> 00:37:08,949 جشن تولده که شعبده توش باشه؟ 554 00:37:08,949 --> 00:37:10,546 این دلقک دیگه کیه؟ 555 00:37:10,546 --> 00:37:12,740 این دیوونه خونه کجاس؟ - اینجا رو داشته باش - 556 00:37:12,740 --> 00:37:15,767 آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ - بله - 557 00:37:15,767 --> 00:37:17,507 آیا ایشون همونه؟ - نه - 558 00:37:17,507 --> 00:37:18,631 دیدی؟ 559 00:37:19,627 --> 00:37:21,311 خب، میگم باید چیکار کنیم 560 00:37:21,336 --> 00:37:23,702 ...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره 561 00:37:23,702 --> 00:37:27,731 من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل 562 00:37:27,731 --> 00:37:29,805 مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود 563 00:37:29,805 --> 00:37:31,982 خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن 564 00:37:31,982 --> 00:37:36,046 تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم 565 00:37:36,071 --> 00:37:40,694 قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن یا بدتر ، وانگ بفهمه 566 00:37:40,694 --> 00:37:43,656 دکتر استرنج؟ - چیه؟ - 567 00:37:43,961 --> 00:37:47,210 من و دوستام یه شانس دوباره برای وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم 568 00:37:47,210 --> 00:37:50,140 اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن 569 00:37:50,140 --> 00:37:51,319 مراقب حرف زدنت باش - ببخشید - 570 00:37:51,333 --> 00:37:53,864 واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟ 571 00:38:00,143 --> 00:38:01,919 الان چی کار کردی؟ - این کارو - 572 00:38:08,237 --> 00:38:09,620 چطوری اون کارو کردی؟ 573 00:38:09,620 --> 00:38:11,346 !!!تمرین تو جشن تولد ها 574 00:38:21,790 --> 00:38:25,260 یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا قابلتم نداره ، برو سر کارت 575 00:38:25,260 --> 00:38:27,794 قربان؟ - وای ، دیگه چیه؟ - 576 00:38:29,160 --> 00:38:32,767 میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم ولی به کمک احتیاج دارم 577 00:38:35,592 --> 00:38:38,670 باورم نمیشه که اینجام 578 00:38:38,670 --> 00:38:40,718 منم همینطور 579 00:38:40,718 --> 00:38:41,996 ببینم 580 00:38:42,021 --> 00:38:43,409 چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟ 581 00:38:43,409 --> 00:38:47,473 چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم 582 00:38:47,498 --> 00:38:49,618 برو به دکتر یه سر بزن برای دستت - پیتر - 583 00:38:49,618 --> 00:38:51,131 سلام 584 00:38:52,058 --> 00:38:54,618 ببخشید که شما رو کشوندم اینجا 585 00:38:54,618 --> 00:38:56,275 نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟ 586 00:38:56,275 --> 00:38:58,780 تو برامون یه شانس دوباره درست کردی 587 00:38:58,780 --> 00:39:01,708 ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟ 588 00:39:01,708 --> 00:39:04,388 وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد 589 00:39:04,388 --> 00:39:07,155 چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی 590 00:39:07,155 --> 00:39:08,155 امـم...‏ 591 00:39:08,180 --> 00:39:10,727 نه اون مال بعدش بود بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب 592 00:39:10,727 --> 00:39:12,599 نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد 593 00:39:12,624 --> 00:39:17,299 از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو 594 00:39:17,299 --> 00:39:18,860 توی گوشیتون 595 00:39:18,860 --> 00:39:21,192 اینترنت رو بگردین و 596 00:39:21,192 --> 00:39:23,468 این گند کاری رو جمعش کنید 597 00:39:23,468 --> 00:39:25,067 دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم 598 00:39:25,067 --> 00:39:29,437 در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست 599 00:39:29,437 --> 00:39:34,156 منم یه جورایی جادو بلدم مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه 600 00:39:37,206 --> 00:39:40,398 لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید 601 00:39:40,398 --> 00:39:42,437 میتونید تو زیرزمین کار کنید 602 00:39:43,324 --> 00:39:45,540 زیر زمین 603 00:39:50,092 --> 00:39:52,164 ای ول 604 00:39:57,559 --> 00:39:59,783 بچه ها راجع به اون جادو 605 00:39:59,783 --> 00:40:01,215 اصلا عیب نداره 606 00:40:01,215 --> 00:40:02,689 واقعا؟ - آره - 607 00:40:02,689 --> 00:40:07,954 درک میکنم ، سعی داشتی همه چیز رو درست کنی 608 00:40:07,954 --> 00:40:10,787 ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو هم در جریان بذاری 609 00:40:10,787 --> 00:40:14,387 اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی 610 00:40:14,387 --> 00:40:17,674 بهت کمک میکنیم 611 00:40:17,674 --> 00:40:22,820 فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه نتیجه میرسیم 612 00:40:24,648 --> 00:40:25,812 باشه قبوله 613 00:40:27,101 --> 00:40:28,101 ند 614 00:40:28,743 --> 00:40:32,592 هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.‏ اصلاً مسئله خاصی نیست 615 00:40:32,617 --> 00:40:34,314 وای خدا 616 00:40:34,314 --> 00:40:36,419 یه صندلی شکنجه 617 00:40:37,978 --> 00:40:40,051 618 00:40:40,782 --> 00:40:42,556 619 00:40:42,556 --> 00:40:44,124 خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم 620 00:40:44,124 --> 00:40:48,043 میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه جایی که ازش اومدن 621 00:40:48,043 --> 00:40:50,124 بعدم میریم به ام آی تی 622 00:40:50,124 --> 00:40:52,812 بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم 623 00:40:53,661 --> 00:40:58,654 هی ، این دوتا دیگه کین؟ - اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی 624 00:40:58,857 --> 00:41:02,564 ببخشید شما اسمتون چی بود؟ - دکتر آتو اکتیویوس - 625 00:41:07,395 --> 00:41:09,245 نه واقعا اسمتون چیه؟ 626 00:41:09,245 --> 00:41:10,745 وای اون یه دایناسوره؟ 627 00:41:14,922 --> 00:41:16,953 [ لباس نانو غیرفعال است ] 628 00:41:32,797 --> 00:41:34,920 مردم دارن از پناهگاه بیرون میان منم همینطور 629 00:41:34,920 --> 00:41:38,120 نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم 630 00:41:38,120 --> 00:41:40,178 پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد 631 00:41:40,178 --> 00:41:42,305 632 00:41:42,330 --> 00:41:44,742 633 00:41:44,742 --> 00:41:46,294 من باید برم فعلا 634 00:41:46,319 --> 00:41:50,200 635 00:41:50,200 --> 00:41:51,300 چی پیدا کردی؟ 636 00:41:51,325 --> 00:41:52,721 خارج از شهر 637 00:41:52,721 --> 00:41:56,593 نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده 638 00:41:56,593 --> 00:42:00,347 و شاهد ها دیدن که یه هیولا توی هوا پرواز میکنه 639 00:42:01,891 --> 00:42:04,923 احتمالا همون یارو روی پل باشه - امکان نداره - 640 00:42:07,685 --> 00:42:09,208 تو میشناسیش مگه نه؟ 641 00:42:10,138 --> 00:42:12,122 روی پل اسمش رو صدا کردی 642 00:42:13,265 --> 00:42:14,966 نورمن آزبورن 643 00:42:15,467 --> 00:42:17,022 یه دانشمند فوق العاده 644 00:42:17,538 --> 00:42:19,038 کارش تحقیقات نظامی بود 645 00:42:20,093 --> 00:42:22,957 ولی حریص بود و به سمت بدی رفت 646 00:42:23,129 --> 00:42:23,817 چه بلایی...‏ 647 00:42:23,842 --> 00:42:27,370 از سوالاتت خسته شدیم پسر 648 00:42:28,429 --> 00:42:30,694 باشه 649 00:42:30,694 --> 00:42:32,626 باید برم ، کجا برم؟ 650 00:42:32,626 --> 00:42:34,483 نمیتونه اون باشه 651 00:42:36,102 --> 00:42:37,102 چرا؟ 652 00:42:37,600 --> 00:42:41,042 چون نورمن آزبورن سال‌ها پیش مرد 653 00:42:42,242 --> 00:42:44,493 پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...‏ 654 00:42:45,820 --> 00:42:49,020 یا دارید میرید تو دل تاریکی 655 00:42:49,045 --> 00:42:50,938 تا با یه روح مبارزه کنید 656 00:43:13,956 --> 00:43:16,911 حواست به درخت ها باشه نمیدونیم چی توشون قایم شده 657 00:43:19,925 --> 00:43:22,591 واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو سمتش پرت کنی 658 00:43:42,000 --> 00:43:44,000 شماها چیزی میبینین؟ - نه - 659 00:43:44,024 --> 00:43:46,024 خیلی تاریکه 660 00:44:06,657 --> 00:44:07,657 داره چی میشه؟ 661 00:44:07,682 --> 00:44:08,938 چی شده پیتر؟ 662 00:44:11,235 --> 00:44:15,021 اون حست چیزی فهمیده؟ 663 00:44:24,546 --> 00:44:26,383 ‏- شما هم دارین میبینین؟ ‏- آره 664 00:44:27,208 --> 00:44:29,606 آزبورن؟ - نه اون سبزه ، این آبیه - 665 00:44:30,432 --> 00:44:34,091 شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟ 666 00:44:35,026 --> 00:44:36,385 داره چی کار میکنه؟ 667 00:44:36,410 --> 00:44:38,108 نمیدونم انگار داره شارژ میشه 668 00:44:38,133 --> 00:44:39,953 از این قضیه اصلا خوشم نمیاد 669 00:44:53,029 --> 00:44:53,729 670 00:44:53,909 --> 00:44:56,084 671 00:44:56,109 --> 00:44:57,109 672 00:44:57,764 --> 00:45:00,705 673 00:45:01,146 --> 00:45:03,147 674 00:45:10,480 --> 00:45:11,675 وای نه ، چی شد؟ 675 00:45:11,700 --> 00:45:13,161 پیتر؟ 676 00:45:21,967 --> 00:45:24,680 پیتر ، منم ، فلینت مارکو 677 00:45:25,283 --> 00:45:26,361 یادته؟ 678 00:45:26,386 --> 00:45:27,929 من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم 679 00:45:27,929 --> 00:45:29,534 یعنی چی پیتر من نیستی؟ 680 00:45:29,534 --> 00:45:30,891 اینجا چه خبره؟ 681 00:45:30,891 --> 00:45:33,613 همه چیو توضیح میدم ولی اول باید جلوی اونو بگیریم 682 00:45:33,638 --> 00:45:34,638 باشه 683 00:45:34,964 --> 00:45:37,448 تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم خب بزن بریم 684 00:45:52,176 --> 00:45:54,664 بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 685 00:45:55,671 --> 00:45:57,383 یالا، یالا 686 00:46:24,900 --> 00:46:27,314 یه پیتر دیگه ، عجیبه 687 00:46:27,314 --> 00:46:28,314 مممنون 688 00:46:28,853 --> 00:46:30,654 ببخشید - عیب نداره - 689 00:46:38,532 --> 00:46:40,065 بدنم برگشت 690 00:46:40,725 --> 00:46:41,795 ببخشید 691 00:46:42,545 --> 00:46:46,489 ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست 692 00:46:46,489 --> 00:46:47,719 یه دنیای دیگه؟ 693 00:46:47,719 --> 00:46:50,125 بله - چی؟ - پس همین رو حس میکردم - 694 00:46:50,582 --> 00:46:53,558 انرژی شما فرق میکنه 695 00:46:54,596 --> 00:46:55,596 خوشم اومد 696 00:46:57,760 --> 00:46:59,538 آروم باش رفیق 697 00:46:59,766 --> 00:47:02,023 تقصیر منه که شما اینجایید 698 00:47:02,023 --> 00:47:06,235 منظورت دنیاس؟یا درختا؟ من از درختا متنفرم 699 00:47:06,235 --> 00:47:08,946 نه منظورم دنیاس قربان 700 00:47:08,946 --> 00:47:11,641 خب که چی ، همونجا وایسادین انگار کامل لختم 701 00:47:11,641 --> 00:47:14,943 من که اره 702 00:47:27,060 --> 00:47:28,060 اون کی بود؟ 703 00:47:28,611 --> 00:47:30,699 ‏- باهاش چیکار کردی؟ ‏- نه، چیزی نیست 704 00:47:30,724 --> 00:47:33,018 ‏- کشتیش؟ ‏- نه نه، میتونم برات توضیح بدم 705 00:47:33,043 --> 00:47:34,462 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 706 00:47:34,487 --> 00:47:36,721 من بهت اطمینان ندارم،‏ تو رو نمیشناسم 707 00:47:39,821 --> 00:47:40,821 این دیگه چیه؟ 708 00:47:42,320 --> 00:47:43,827 طرف بدی رو انتخاب کردی 709 00:47:46,500 --> 00:47:47,500 کانرز؟ 710 00:47:48,867 --> 00:47:51,507 صبر کن ببینم تو این موجود رو میشناسی؟ 711 00:47:51,507 --> 00:47:53,307 نه ، نه ، موجود نیست 712 00:47:53,307 --> 00:47:55,202 انسانه 713 00:47:55,227 --> 00:47:56,850 اینا از یه دنیا هستن 714 00:47:56,850 --> 00:47:58,662 دکتر کرت کانرز 715 00:47:58,662 --> 00:48:02,645 دانشمندی در صنایع آزکورپ جایی که منم توش کار میکنم 716 00:48:02,645 --> 00:48:04,862 تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک 717 00:48:04,862 --> 00:48:07,633 بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل کنه به مارمولک ، دیوانه بود 718 00:48:07,658 --> 00:48:11,538 دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود 719 00:48:11,563 --> 00:48:13,639 دایناسور میتونه حرف بزنه 720 00:48:13,664 --> 00:48:17,404 از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 721 00:48:17,429 --> 00:48:21,970 افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟ 722 00:48:21,970 --> 00:48:24,533 میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم 723 00:48:24,533 --> 00:48:26,086 بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟ 724 00:48:26,086 --> 00:48:28,696 دقیقا - میشه شما دوتا خفه بشین؟ - 725 00:48:28,721 --> 00:48:29,802 کجا هستیم؟ 726 00:48:29,827 --> 00:48:32,317 پیچیده است - دخمه ‌ی جادوگر - 727 00:48:32,342 --> 00:48:33,395 دخمه‌ی جادوگر؟ 728 00:48:33,420 --> 00:48:36,902 شوخی نمیکنم،‏ واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم 729 00:48:36,927 --> 00:48:38,748 [ ترجمه نشده ] 730 00:48:39,605 --> 00:48:43,078 میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا داره رو بچشم 731 00:48:45,642 --> 00:48:46,642 هی پیتر 732 00:48:46,667 --> 00:48:48,644 اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟ 733 00:48:48,644 --> 00:48:50,688 باید یه فرد الکتریکی و یه مرد شنی اونجا باشه 734 00:48:50,688 --> 00:48:53,205 آره همه اینجا زندانی هستن 735 00:48:53,230 --> 00:48:58,048 عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم که نگن همیشه خراب کاری میکنم 736 00:48:58,220 --> 00:48:59,220 باشه 737 00:48:59,245 --> 00:49:00,977 ولی هی 738 00:49:01,586 --> 00:49:04,456 نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم 739 00:49:04,481 --> 00:49:05,816 آره ، قابل نداره 740 00:49:05,841 --> 00:49:06,796 هی 741 00:49:06,821 --> 00:49:09,380 از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟ 742 00:49:09,405 --> 00:49:11,109 مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟ 743 00:49:11,134 --> 00:49:12,488 رفیق این فقط یه درخته معمولیه 744 00:49:13,339 --> 00:49:14,580 درخت معمولی 745 00:49:31,251 --> 00:49:32,699 خب 746 00:49:32,699 --> 00:49:34,845 دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم 747 00:49:36,863 --> 00:49:39,552 ‏- حالمو بهم میزنی ‏- تنهام بذار 748 00:49:39,552 --> 00:49:40,392 خواهش میکنم 749 00:49:40,417 --> 00:49:42,845 تو سایه ها قایم شدی 750 00:49:43,699 --> 00:49:46,457 حتی نمیدونی خود واقعیت کیه - نه - 751 00:49:46,482 --> 00:49:50,274 نمیتونی فرار کنی 752 00:50:05,225 --> 00:50:06,225 هی خاله می 753 00:50:06,250 --> 00:50:08,593 سلام ، من سر کارم 754 00:50:08,618 --> 00:50:11,682 اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل 755 00:50:20,016 --> 00:50:21,614 خاله می ، می کجاست؟ 756 00:50:21,844 --> 00:50:22,844 ممنون 757 00:50:28,311 --> 00:50:30,982 خب اینجاست 758 00:50:30,982 --> 00:50:33,892 نورمن ، این خواهر زاده منه 759 00:50:35,595 --> 00:50:37,104 نورمن آزبورن؟ 760 00:50:37,411 --> 00:50:38,432 ...من فکر کردم شما 761 00:50:38,457 --> 00:50:42,264 من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ برای اینجا 762 00:50:42,912 --> 00:50:44,736 فکر کردم میتونی کمکم کنی 763 00:50:45,312 --> 00:50:46,679 ولی تو اون نیستی 764 00:50:47,148 --> 00:50:49,046 صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟ 765 00:50:49,071 --> 00:50:51,103 همینطوری سرگردان اومد اینجا 766 00:50:53,757 --> 00:50:55,936 جای دیگه ای رو نداشتم که برم 767 00:50:57,298 --> 00:50:59,439 یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه 768 00:51:00,953 --> 00:51:03,211 اینجا صنایع آزکورپ وجود نداره 769 00:51:04,618 --> 00:51:06,101 ...پسرم 770 00:51:09,876 --> 00:51:12,916 بعضی وقتا من خودم نیستم 771 00:51:14,251 --> 00:51:17,065 یه چیز دیگه هستم 772 00:51:17,065 --> 00:51:19,089 و هروقت اون کنترل منو داره 773 00:51:19,089 --> 00:51:20,089 من هیچی یادم نمیاد 774 00:51:20,114 --> 00:51:21,964 و الان اینجام 775 00:51:21,964 --> 00:51:24,012 توی شهری که نمیشناسم و میشناسم 776 00:51:24,012 --> 00:51:25,705 من واقعا نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 777 00:51:25,730 --> 00:51:27,337 من واقعا نمیدونم 778 00:51:27,362 --> 00:51:30,000 779 00:51:30,025 --> 00:51:31,915 اون گم شده 780 00:51:31,940 --> 00:51:35,798 و منظورم توی جهان موازی نیست تو مغزشم گم شده 781 00:51:38,665 --> 00:51:40,008 همشون همینطوری هستن؟ 782 00:51:40,775 --> 00:51:41,775 اره 783 00:51:41,800 --> 00:51:45,459 واقعا؟ - آره ، از نظر فیزیکی و اینا - 784 00:51:45,852 --> 00:51:48,517 به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن 785 00:51:49,449 --> 00:51:52,529 ولی این مشکل من نیست 786 00:51:52,529 --> 00:51:56,002 مشکل تو نیست؟ 787 00:51:56,634 --> 00:51:59,651 اینکه برشونگردونم به دنیای خودشون 788 00:52:00,225 --> 00:52:01,904 اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه 789 00:52:01,929 --> 00:52:04,919 این بهترین کار براشونه - برای اونا؟ - 790 00:52:04,944 --> 00:52:06,505 یا برای خودت؟ 791 00:52:09,181 --> 00:52:11,003 به دور و برت نگاه کن 792 00:52:11,028 --> 00:52:13,712 این کاریه که میکنیم ما به مردم کمک میکنیم 793 00:52:13,737 --> 00:52:16,274 این بهترین کار برای اوناست 794 00:52:17,180 --> 00:52:18,844 بهم اعتماد کن 795 00:52:21,369 --> 00:52:22,856 796 00:52:22,881 --> 00:52:25,088 797 00:52:25,660 --> 00:52:28,493 798 00:52:28,493 --> 00:52:32,369 799 00:52:33,104 --> 00:52:34,384 800 00:52:37,165 --> 00:52:38,165 چیه؟ 801 00:52:41,100 --> 00:52:43,853 دارم میبنمش 802 00:52:43,853 --> 00:52:46,154 مطمئنی؟ 803 00:52:46,154 --> 00:52:47,511 گمش نکنی 804 00:52:58,665 --> 00:53:00,141 ممنون می 805 00:53:00,166 --> 00:53:01,555 بازم میبینمت 806 00:53:01,931 --> 00:53:02,931 هی پیتر 807 00:53:03,025 --> 00:53:05,596 اون بهت اعتماد داره همینطور من 808 00:53:07,531 --> 00:53:09,268 امیدوارم خرابش نکنم 809 00:53:10,156 --> 00:53:11,366 بعدا میبینمت 810 00:53:13,446 --> 00:53:16,357 بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن - دکتر - 811 00:53:16,382 --> 00:53:18,762 ببخشید ، دکتر آزبورن اینا دوستای من هستن 812 00:53:18,787 --> 00:53:20,262 این ند هست و اونم ام جی 813 00:53:20,927 --> 00:53:21,927 مری جین؟ 814 00:53:21,952 --> 00:53:24,540 میشل جونز در واقع 815 00:53:26,060 --> 00:53:27,834 خارق العاده است 816 00:53:31,738 --> 00:53:33,543 [ ترجمه نشده ] 817 00:53:47,035 --> 00:53:48,527 اوکتیویوس؟ 818 00:53:52,454 --> 00:53:53,735 آزبورن؟ 819 00:53:54,681 --> 00:53:57,273 چه اتفاقی برات افتاد؟ 820 00:53:58,633 --> 00:54:01,401 تو هستی که مرده متحرک شدی - منظورت چیه؟ - 821 00:54:01,426 --> 00:54:03,049 تو مردی نورمن 822 00:54:03,049 --> 00:54:05,951 سالها پیش 823 00:54:06,760 --> 00:54:08,096 تو دیوانه ای 824 00:54:08,121 --> 00:54:09,760 خدایا من عاشق این حرفام 825 00:54:09,819 --> 00:54:11,108 راجع به چی حرف میزنید؟ 826 00:54:11,949 --> 00:54:13,880 آزبورن همونجا وایساده ، نمرده 827 00:54:15,056 --> 00:54:17,942 اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی 828 00:54:21,602 --> 00:54:25,126 تو کل اخبار بود ، گابلین سبز 829 00:54:25,126 --> 00:54:29,051 توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد 830 00:54:29,051 --> 00:54:33,204 دو سال بعدش ، شما دکتر آک 831 00:54:33,204 --> 00:54:36,684 توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید - مزخرفه - 832 00:54:36,684 --> 00:54:40,221 مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هسته‌ای من رو از کار بندازه 833 00:54:40,221 --> 00:54:42,375 پس منم اونو متوقف کردم 834 00:54:42,400 --> 00:54:44,843 از گردنش گرفتمش 835 00:54:44,868 --> 00:54:46,211 ...بعدش من 836 00:54:50,931 --> 00:54:53,245 بعدش اومدم اینجا - آه بیخیال - 837 00:54:53,270 --> 00:54:57,587 بذار یه چیزی بگم من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم 838 00:54:57,612 --> 00:55:00,308 بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم 839 00:55:00,333 --> 00:55:03,957 داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم 840 00:55:03,982 --> 00:55:04,982 و بعدش 841 00:55:05,901 --> 00:55:06,901 بعدش 842 00:55:07,214 --> 00:55:08,214 لعنتی 843 00:55:09,472 --> 00:55:11,229 دیگه اونجا نبودم - مکس - 844 00:55:11,256 --> 00:55:13,736 میدونی که من مردم؟ 845 00:55:17,303 --> 00:55:18,644 خوبه یکی دیگه رو اوردی 846 00:55:18,669 --> 00:55:20,340 نه صبر کن استرنج 847 00:55:23,184 --> 00:55:24,933 مشکلی نیست 848 00:55:27,204 --> 00:55:28,256 اون چیه؟ 849 00:55:28,281 --> 00:55:31,393 یه شی باستانی 850 00:55:31,393 --> 00:55:34,889 اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم وقتی جادو رو کامل کردم 851 00:55:34,914 --> 00:55:38,920 جادو رو برعکس میکنم و این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون 852 00:55:38,945 --> 00:55:41,577 بعدش چی؟نابود بشیم؟ 853 00:55:41,602 --> 00:55:43,784 [ ترجمه نشده ] 854 00:55:43,809 --> 00:55:46,921 بذارین از اینجا بیام بیرون پیتر 855 00:55:46,946 --> 00:55:51,010 استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم 856 00:55:51,035 --> 00:55:52,199 چرا؟ 857 00:55:53,752 --> 00:55:55,820 چون به زودی قراره بمیره 858 00:55:55,845 --> 00:55:59,457 پارکر، این سرنوشت‌شونه 859 00:56:00,274 --> 00:56:02,499 بیخیال استرنج ، بی رحم نباش 860 00:56:04,308 --> 00:56:07,335 برای پایداری مالتیورس 861 00:56:07,360 --> 00:56:10,888 فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره 862 00:56:17,066 --> 00:56:18,605 معذرت میخوام بچه 863 00:56:19,387 --> 00:56:21,932 اگه مردن ، پس مردن 864 00:56:35,452 --> 00:56:36,756 پیتر!‏ 865 00:56:50,238 --> 00:56:51,238 نکن 866 00:56:54,247 --> 00:56:56,184 پسر داری چی کار میکنی؟ 867 00:56:56,184 --> 00:56:57,184 868 00:56:59,631 --> 00:57:01,298 برای همینه از بچه داشتن بدم میاد 869 00:57:15,932 --> 00:57:16,956 جعبه رو بده به من 870 00:57:35,595 --> 00:57:37,197 وای خدا من مردم 871 00:57:37,222 --> 00:57:40,484 نمردی فقط از جسم فیزیکی‌ت جدا شدی 872 00:57:40,509 --> 00:57:41,509 چی؟ 873 00:57:42,774 --> 00:57:44,227 چطوری این کارو میکنی؟ 874 00:57:44,829 --> 00:57:46,259 اصلا نمیدونم 875 00:57:46,284 --> 00:57:48,453 نباید بتونی این کار رو بکنی 876 00:57:48,478 --> 00:57:50,029 عجب حس باحالی داره 877 00:58:00,994 --> 00:58:04,210 این شاید باحالترین اتفاقی بود که برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن 878 00:58:11,230 --> 00:58:12,776 هی، ولم کن!‏ 879 00:59:01,010 --> 00:59:02,182 اینجا دیگه کجاست؟ 880 00:59:02,182 --> 00:59:04,964 بعد آینه ، جایی که من رئیسم 881 00:59:14,396 --> 00:59:17,350 استرنج خواهش میکنم صبر کن بیا راجع بهش صحبت کنیم 882 00:59:17,375 --> 00:59:18,849 پارکر نمیفهمی 883 00:59:18,874 --> 00:59:24,642 توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 884 00:59:24,667 --> 00:59:27,501 و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا 885 00:59:27,526 --> 00:59:30,384 گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن 886 00:59:30,409 --> 00:59:31,578 این تو سرنوشتشونه 887 00:59:32,274 --> 00:59:35,495 تو نمیتونی اینو تغییر بدی همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی 888 00:59:35,553 --> 00:59:36,553 اگه بتونیم چی؟ 889 00:59:36,578 --> 00:59:38,943 اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟ 890 00:59:47,387 --> 00:59:48,507 اینو بهت نمیدم 891 00:59:59,726 --> 01:00:00,976 پسش بده 892 01:00:22,586 --> 01:00:24,330 بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟ 893 01:00:24,355 --> 01:00:27,614 بعد آینه مثل هندسه میمونه؟ من عاشق هندسه ام 894 01:00:30,022 --> 01:00:33,291 895 01:00:33,291 --> 01:00:36,847 بهت گفتم راه فرار نداری پارکر وقتی تموم شد میام دنبالت 896 01:00:39,744 --> 01:00:40,744 هی استرنج 897 01:00:41,603 --> 01:00:43,134 میدونی چی از جادو باحالتره؟ 898 01:00:47,103 --> 01:00:48,103 ریاضی 899 01:00:48,583 --> 01:00:49,822 این کارو نکن 900 01:00:52,251 --> 01:00:53,251 آی 901 01:00:53,276 --> 01:00:55,018 ببخشید قربان 902 01:00:58,902 --> 01:01:00,393 ولی باید امتحان کنم 903 01:01:03,188 --> 01:01:04,188 پسر چی شد؟ 904 01:01:04,213 --> 01:01:06,633 با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم 905 01:01:06,658 --> 01:01:08,374 بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم 906 01:01:08,867 --> 01:01:11,284 رفتم تو شهر بعدم رفتم توی 907 01:01:11,309 --> 01:01:12,965 یه بعد بزرگ آینه ای 908 01:01:12,965 --> 01:01:14,721 بعدش برگشتم اینجا - خودش کجاست؟ - 909 01:01:14,746 --> 01:01:18,877 اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی - میتونستی بذاری ما بمیریم - 910 01:01:18,902 --> 01:01:21,648 چرا این کارو نکردی؟ - چون شخصیتش همینه - 911 01:01:25,167 --> 01:01:26,980 من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم 912 01:01:27,302 --> 01:01:31,143 اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه 913 01:01:31,168 --> 01:01:33,455 و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید 914 01:01:33,480 --> 01:01:34,525 یعنی چی که درست کنی؟ 915 01:01:34,550 --> 01:01:37,287 تکنولوژی ما پیشرفته است - من میتونم کمکت کنم - 916 01:01:37,312 --> 01:01:40,998 میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم 917 01:01:42,590 --> 01:01:44,370 اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد 918 01:01:44,395 --> 01:01:45,395 درستمون کنی؟ 919 01:01:45,420 --> 01:01:48,128 مثل سگها؟من قبول نمیکنم (این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود) 920 01:01:48,153 --> 01:01:50,436 من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم 921 01:01:50,461 --> 01:01:53,516 ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه و یه شانس داشته باشین 922 01:01:53,541 --> 01:01:55,226 یه شانس دوباره 923 01:01:55,251 --> 01:01:57,296 واقعا ارزشش رو نداره؟ 924 01:01:57,321 --> 01:02:00,858 بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای مردم رو درست کنی 925 01:02:00,883 --> 01:02:03,469 همیشه یه عواقبی داره 926 01:02:03,494 --> 01:02:05,635 باید امتحان کنیم 927 01:02:05,660 --> 01:02:09,549 در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی ولی اگه اینجا بمونیم 928 01:02:09,574 --> 01:02:11,204 مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم 929 01:02:11,229 --> 01:02:13,853 اها پس یا باهات میایم یا میمیریم 930 01:02:13,878 --> 01:02:15,719 این که دیگه حق انتخاب نیست 931 01:02:15,744 --> 01:02:17,718 من فقط میخوام برم خونه 932 01:02:17,743 --> 01:02:19,841 خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم 933 01:02:19,866 --> 01:02:23,016 مخصوصا توسط کسی که لباس های عجیب غریب تنشه 934 01:02:23,041 --> 01:02:24,676 پس ، بگو نقشه ات چیه؟ 935 01:02:25,983 --> 01:02:27,645 همه چی تحت کنترلمه 936 01:02:31,165 --> 01:02:32,886 باید چی کار کنیم؟ 937 01:02:32,911 --> 01:02:35,768 خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه 938 01:02:35,793 --> 01:02:37,503 تو باید بگیریش 939 01:02:37,503 --> 01:02:39,110 صبر کن ، چی؟ - اگه اتفاقی افتاد - 940 01:02:39,110 --> 01:02:41,617 من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی بعد همه برمیگردن سر جاشون 941 01:02:41,642 --> 01:02:43,511 ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم 942 01:02:43,536 --> 01:02:45,943 اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین الانشم زیادی تو خطر افتادین 943 01:02:45,968 --> 01:02:47,777 پیتر ما باهم هستیم - میدونم ند - 944 01:02:47,802 --> 01:02:50,786 ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم شماها در خطر هستین 945 01:02:50,811 --> 01:02:53,458 پس به خاطر من ام جی اینو نگه دار 946 01:02:56,168 --> 01:02:57,808 باشه 947 01:02:58,723 --> 01:03:02,171 اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم 948 01:03:02,196 --> 01:03:03,650 باشه 949 01:03:03,675 --> 01:03:04,874 و این کارو میکنم 950 01:03:05,789 --> 01:03:07,458 کاملا باورت داریم میشل 951 01:03:07,978 --> 01:03:10,516 امکان نداره که این دوست دخترش باشه واقعا امکان نداره 952 01:03:10,541 --> 01:03:11,541 این کارو میکنه 953 01:03:12,073 --> 01:03:13,573 اره این کارو میکنه 954 01:03:14,723 --> 01:03:15,723 خب 955 01:03:16,486 --> 01:03:18,596 بعدا میبینمت 956 01:03:20,773 --> 01:03:21,773 واو 957 01:03:26,159 --> 01:03:27,869 مراقب باش ، خب؟ - تو هم همینطور - 958 01:03:35,767 --> 01:03:37,149 خب 959 01:03:38,189 --> 01:03:39,649 کی باهام میاد؟ 960 01:03:43,590 --> 01:03:44,757 من که پایه ام 961 01:03:45,274 --> 01:03:47,766 چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت 962 01:03:48,989 --> 01:03:51,314 همه رو میسوزونم 963 01:04:03,480 --> 01:04:06,945 کانرز کجاست؟ - گفت توی کامیون میمونه - 964 01:04:06,970 --> 01:04:09,373 965 01:04:10,040 --> 01:04:11,188 966 01:04:12,213 --> 01:04:14,759 یادم رفت به هپی بگم از خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم 967 01:04:14,759 --> 01:04:16,480 باهاش کنار میاد 968 01:04:20,752 --> 01:04:21,944 شرمنده 969 01:04:22,914 --> 01:04:24,626 پس نقشه تو اینه پیتر؟ 970 01:04:25,238 --> 01:04:28,876 نه آزمایشگاه نه چیزی؟ منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟ 971 01:04:28,901 --> 01:04:32,420 یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟ 972 01:04:32,445 --> 01:04:33,920 من که گشنمه 973 01:04:33,945 --> 01:04:35,440 هممون رو به کشتن میده 974 01:04:35,465 --> 01:04:37,029 خب امیدوارم این کارو نکنم 975 01:04:37,748 --> 01:04:39,769 تو اولین نفر هستی دکتر آک 976 01:04:39,794 --> 01:04:42,088 بهت گفتم من نیازی به درست شدن ندارم 977 01:04:42,113 --> 01:04:43,985 من نیازی به درست شدن ندارم 978 01:04:44,617 --> 01:04:48,576 مخصوصا توسط یه بچه نوجون که میخواد با پیچگوشتی بازی کنه 979 01:04:48,601 --> 01:04:50,225 نه نه نه 980 01:04:50,250 --> 01:04:51,506 یه چیزایی اون پشت داره 981 01:04:51,830 --> 01:04:52,936 میتونم احساسش کنم 982 01:04:52,961 --> 01:04:54,319 انرژی عجیبی هم داره 983 01:04:55,420 --> 01:04:56,420 این دیگه چیه؟ 984 01:04:57,078 --> 01:04:58,670 دستگاه بافت ساز 985 01:04:58,695 --> 01:05:02,405 یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده 986 01:05:03,367 --> 01:05:05,508 فکر میکردم میز تنیسه 987 01:05:08,501 --> 01:05:09,501 نگاش کن 988 01:05:16,898 --> 01:05:18,399 هممون رو میکشه 989 01:05:29,576 --> 01:05:31,050 چیپی که به گردن دکتر وصله 990 01:05:31,075 --> 01:05:32,827 طراحی شده که از آسیب رسوندن هوش مصنوعی 991 01:05:32,852 --> 01:05:35,209 که بازوها رو کنترل میکنه به مغزش جلوگیری کنه 992 01:05:35,234 --> 01:05:36,916 و اگر به اینجا نگاه کنید 993 01:05:38,964 --> 01:05:40,454 چیپ سوخته 994 01:05:40,479 --> 01:05:43,928 پس به جای اینکه اون بازوها رو کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن 995 01:05:44,313 --> 01:05:47,427 و همین نشون میده که چرا 996 01:05:47,452 --> 01:05:49,411 همه اش انگار در عذابه 997 01:05:57,749 --> 01:05:58,906 تشنه تون نیست؟ 998 01:06:01,944 --> 01:06:03,562 چرا تشنمه 999 01:06:04,118 --> 01:06:05,789 آب معمولی یا آب شور؟ 1000 01:06:06,718 --> 01:06:08,405 چون اختاپوس هستین 1001 01:06:10,216 --> 01:06:11,216 چییییی؟ 1002 01:06:12,665 --> 01:06:14,385 آب معمولی میارم 1003 01:06:15,283 --> 01:06:16,689 اینجا رو نگاه 1004 01:06:17,372 --> 01:06:18,799 کلی راه های مختلف 1005 01:06:18,824 --> 01:06:20,408 چی؟ این آپارتمان رو میگی؟ 1006 01:06:20,433 --> 01:06:22,157 آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق 1007 01:06:22,182 --> 01:06:23,633 اینجور طرح آپارتمانم نه بابا اینو نمیگم 1008 01:06:24,286 --> 01:06:26,235 منظورم راجع به دنیاشونه 1009 01:06:27,477 --> 01:06:29,133 یه جورایی چیزی که اینجا هستم رو دوست دارم 1010 01:06:30,787 --> 01:06:32,528 و با نوع انرژی ای که اینجا دارن 1011 01:06:33,600 --> 01:06:35,325 میتونم خیلی قویتر باشم اینجا 1012 01:06:35,631 --> 01:06:37,505 تو چرا میخوای بری خونه؟ 1013 01:06:37,530 --> 01:06:40,341 یه دختر دارم که میخوام ببینمش 1014 01:06:40,366 --> 01:06:42,724 ولی تا وقتی که پروژه علمیش 1015 01:06:42,749 --> 01:06:45,732 رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه 1016 01:06:46,466 --> 01:06:48,871 بهش اعتماد داری؟ - من به هیشکی اعتماد ندارم - 1017 01:06:50,230 --> 01:06:52,618 چطوری قدرتت رو گرفتی؟ - ...خب - 1018 01:06:53,680 --> 01:06:55,571 جایی که کار میکردم 1019 01:06:55,596 --> 01:06:57,857 داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن 1020 01:06:57,947 --> 01:07:00,537 که توسط یه سری موجودات زنده ایجاد میشد و بعدش 1021 01:07:01,198 --> 01:07:03,349 من افتادم تو یکی از اون محفظه ها 1022 01:07:03,903 --> 01:07:06,589 واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم 1023 01:07:06,614 --> 01:07:07,614 لعنتی 1024 01:07:08,598 --> 01:07:10,167 باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم 1025 01:07:11,217 --> 01:07:12,938 فوق العاده است 1026 01:07:14,436 --> 01:07:16,438 هم تکنولوژی هم تو 1027 01:07:19,094 --> 01:07:20,637 وقتی همه این کارا تموم شد 1028 01:07:21,527 --> 01:07:23,104 میتونی شغلت رو بذاری 1029 01:07:23,129 --> 01:07:25,426 تماس با دنیاهای دیگه 1030 01:07:32,464 --> 01:07:33,464 کار کرد 1031 01:07:33,489 --> 01:07:34,999 کاملا کار کرد 1032 01:07:35,682 --> 01:07:37,159 تموم شد ، درستش کردم 1033 01:07:37,184 --> 01:07:38,463 میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟ 1034 01:07:40,120 --> 01:07:41,774 تحمل کن دکتر 1035 01:07:41,774 --> 01:07:44,574 [ ترجمه نشده ] 1036 01:07:44,574 --> 01:07:47,565 هی تو ، پروژه احمقانه ات رو از من دور نگه دار 1037 01:07:47,565 --> 01:07:49,149 کار میکنه ، نگران نباش 1038 01:07:49,174 --> 01:07:51,806 احمقی این حرفو میزنه که خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد 1039 01:07:53,508 --> 01:07:54,508 لطفا صبر کن 1040 01:07:55,554 --> 01:07:56,554 تکون نخور 1041 01:07:56,887 --> 01:07:58,111 جرئت نداری 1042 01:08:03,616 --> 01:08:04,809 قسم میخورم 1043 01:08:04,834 --> 01:08:07,123 وقتی از این وضعیت خلاص...‏ 1044 01:08:11,763 --> 01:08:12,763 دکتر 1045 01:08:18,548 --> 01:08:19,548 دکتر 1046 01:08:21,490 --> 01:08:22,490 دکتر 1047 01:08:23,654 --> 01:08:24,937 دکتر اکتاویوس 1048 01:08:31,640 --> 01:08:33,042 چقدر ساکته 1049 01:08:36,806 --> 01:08:38,462 اون صداها 1050 01:08:38,487 --> 01:08:39,994 توی مغزم 1051 01:08:44,824 --> 01:08:46,395 تقریبا یادم رفته بود 1052 01:08:47,822 --> 01:08:48,822 اتو 1053 01:08:50,063 --> 01:08:52,036 بله ، نورمن 1054 01:08:58,084 --> 01:08:59,084 منم 1055 01:09:01,697 --> 01:09:02,940 کی فکرش رو میکرد 1056 01:09:23,508 --> 01:09:24,990 واقعا سپاسگزارم 1057 01:09:41,358 --> 01:09:42,709 واقعا میگم ممنونم 1058 01:09:43,101 --> 01:09:44,101 خواهش میکنم 1059 01:09:45,180 --> 01:09:46,334 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 1060 01:09:47,380 --> 01:09:48,911 من پیتر هستم پیغام بذارین 1061 01:09:49,959 --> 01:09:51,769 پیتر هپی هستم 1062 01:09:51,769 --> 01:09:55,189 من فیلم دوربین دم در رو دیدم اونا کین دیگه؟ 1063 01:09:55,214 --> 01:09:58,292 یه ربات رو اوردی تو خونه من؟ 1064 01:09:58,317 --> 01:10:01,173 قضیه چیه؟بهم زنگ بزن 1065 01:10:09,997 --> 01:10:11,576 چه احساسی داره نورمن؟ 1066 01:10:12,789 --> 01:10:14,576 دوباره قراره خودت بشی 1067 01:10:15,889 --> 01:10:17,471 دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی 1068 01:10:18,616 --> 01:10:19,616 فقط خودت 1069 01:10:20,578 --> 01:10:21,963 فقط خودم 1070 01:10:31,021 --> 01:10:32,458 خب 1071 01:10:33,957 --> 01:10:35,840 بذار اینجا باشه 1072 01:10:37,042 --> 01:10:40,791 باید الان انرژی رو بگیره 1073 01:10:41,472 --> 01:10:45,242 نگاهت به چراغش باشه وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته 1074 01:10:45,267 --> 01:10:49,601 البته نه همه اش رو چون بدنت به الکتریسیته نیاز داره 1075 01:10:49,626 --> 01:10:53,885 سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره 1076 01:10:54,838 --> 01:10:56,218 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ - آره - 1077 01:10:56,423 --> 01:10:57,835 این لگو های بازی مال تو هستن؟ 1078 01:10:59,724 --> 01:11:02,145 باید برم الان برمیگردم 1079 01:11:07,880 --> 01:11:09,168 یه چیزی عجیبه 1080 01:11:09,193 --> 01:11:10,465 منظورت چیه؟ 1081 01:11:11,408 --> 01:11:12,684 از این خوشم نمیاد 1082 01:11:12,709 --> 01:11:13,892 ولش کن 1083 01:11:13,917 --> 01:11:15,658 هرچه زودتر خلاص بشین 1084 01:11:16,563 --> 01:11:17,884 زودتر میریم خونه 1085 01:11:25,366 --> 01:11:26,788 اون کجاست؟ 1086 01:11:26,813 --> 01:11:29,050 داخل آپارتمانه 1087 01:11:29,075 --> 01:11:33,714 نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟ 1088 01:11:33,739 --> 01:11:35,080 کدوم گوری رفت 1089 01:11:35,322 --> 01:11:37,562 و اینگونه شروع شد 1090 01:12:05,556 --> 01:12:06,556 می؟ 1091 01:12:29,218 --> 01:12:30,577 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 1092 01:12:46,333 --> 01:12:48,678 عجب حیله‌ی قشنگی 1093 01:12:49,567 --> 01:12:51,720 اون حس عجیبت - نورمن؟ - 1094 01:12:51,720 --> 01:12:54,572 نورمن در دسترس نیست 1095 01:12:55,263 --> 01:12:56,327 چی شد؟ 1096 01:12:56,352 --> 01:12:57,628 گابلین 1097 01:12:58,796 --> 01:13:01,858 دیگه نیمه تاریک نباشه واقعا فکر کردی 1098 01:13:01,883 --> 01:13:04,077 که من میذارم این اتفاق بیوفته؟ 1099 01:13:04,446 --> 01:13:06,675 که بذارم قدرتم رو بگیری 1100 01:13:06,675 --> 01:13:10,430 چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟ 1101 01:13:10,455 --> 01:13:11,455 تو منو نمیشناسی 1102 01:13:11,480 --> 01:13:12,480 واقعا؟ 1103 01:13:16,282 --> 01:13:18,611 من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته 1104 01:13:18,611 --> 01:13:20,083 که براش 1105 01:13:20,108 --> 01:13:22,172 ماموریت انسانیش رو انجام بدی 1106 01:13:24,046 --> 01:13:26,391 ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی 1107 01:13:26,391 --> 01:13:28,673 ما نیاز به درست شدن نداریم 1108 01:13:31,877 --> 01:13:34,173 اینا نفرین ما نیست 1109 01:13:35,520 --> 01:13:36,810 اینا هدیه است 1110 01:13:38,283 --> 01:13:40,365 نورمن نکن - حرف نزن سگ آزمایشگاهی - 1111 01:13:40,390 --> 01:13:41,826 تو نمیدونی چی داری میگی 1112 01:13:41,826 --> 01:13:47,199 من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم 1113 01:13:47,390 --> 01:13:53,022 در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت 1114 01:13:53,022 --> 01:13:56,948 در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی 1115 01:13:58,777 --> 01:14:01,664 خدایان نیاز به انتخاب ندارن 1116 01:14:04,248 --> 01:14:06,312 ما هرچی بخوایم برمیداریم - می - 1117 01:14:06,689 --> 01:14:07,689 فرار کن 1118 01:14:30,461 --> 01:14:31,461 خدای من 1119 01:14:32,328 --> 01:14:33,411 چی کار کردی؟ 1120 01:14:33,436 --> 01:14:35,141 قبلیت رو بیشتر دوست داشتم 1121 01:14:44,861 --> 01:14:46,443 اون بالا 1122 01:14:46,468 --> 01:14:48,058 فیلمش رو بگیر 1123 01:15:10,460 --> 01:15:11,723 اونو دیدی؟ 1124 01:15:49,279 --> 01:15:51,842 انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی 1125 01:15:54,623 --> 01:15:56,498 ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری 1126 01:16:31,555 --> 01:16:33,008 حالا گرفتمت 1127 01:16:35,312 --> 01:16:37,405 بهت گفتم عواقب داره 1128 01:16:55,585 --> 01:16:57,429 تو یک ضعف هستی پیتر 1129 01:16:57,429 --> 01:16:59,229 این خواسته‌هات 1130 01:16:59,510 --> 01:17:01,757 داره خفه‌ت میکنه 1131 01:17:02,190 --> 01:17:03,736 حسش میکنی؟ 1132 01:17:11,569 --> 01:17:13,131 کار نکرد 1133 01:17:14,347 --> 01:17:16,019 نورمن درست میگفت 1134 01:17:16,044 --> 01:17:19,877 [ ترجمه نشده ] 1135 01:17:24,341 --> 01:17:26,273 میخواستی منو درست کنی 1136 01:17:26,784 --> 01:17:27,919 می 1137 01:17:27,944 --> 01:17:30,393 حالا من تورو درست میکنم 1138 01:17:34,513 --> 01:17:36,496 می خواهش میکنم فرار کن 1139 01:17:39,482 --> 01:17:40,579 می 1140 01:17:46,966 --> 01:17:49,186 پیتر پیتر پیتر 1141 01:17:49,211 --> 01:17:52,933 نمیشه بدون مجازات 1142 01:17:52,958 --> 01:17:54,925 بعدا ازم تشکر میکنی 1143 01:18:00,815 --> 01:18:01,815 نه!‏ 1144 01:18:31,878 --> 01:18:34,136 می من اینجام 1145 01:18:39,493 --> 01:18:40,891 1146 01:18:41,805 --> 01:18:43,930 حالت خوبه؟ 1147 01:18:44,868 --> 01:18:45,868 1148 01:18:50,373 --> 01:18:52,802 همه چی خوبه 1149 01:18:53,224 --> 01:18:54,224 [ ترجمه نشده ] 1150 01:18:54,249 --> 01:18:55,854 1151 01:18:57,529 --> 01:18:59,714 فکر کنم آرنجم رو شکست 1152 01:19:04,800 --> 01:19:06,282 همه اش تقصیر منه 1153 01:19:06,307 --> 01:19:09,711 باید به حرف استرنج گوش میدادم 1154 01:19:11,002 --> 01:19:12,547 اونطوری کشته میشدن 1155 01:19:12,572 --> 01:19:14,094 تو کار درست رو انجام دادی 1156 01:19:14,566 --> 01:19:16,712 این مسئولیت من نیست 1157 01:19:16,737 --> 01:19:17,737 نه 1158 01:19:18,978 --> 01:19:19,978 1159 01:19:20,154 --> 01:19:22,460 چیزی که نورمن گفت؟ 1160 01:19:22,694 --> 01:19:24,525 ماموریت اخلاقی من؟ 1161 01:19:24,550 --> 01:19:27,037 نه - به من گوش بده - 1162 01:19:28,246 --> 01:19:30,455 تو یه هدیه داری 1163 01:19:30,665 --> 01:19:32,560 یه قدرت داری 1164 01:19:33,052 --> 01:19:37,943 و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه 1165 01:19:43,239 --> 01:19:44,239 1166 01:19:44,833 --> 01:19:46,590 بیا از اینجا بریم 1167 01:19:46,590 --> 01:19:48,293 باشه بیا بریم 1168 01:19:48,701 --> 01:19:50,987 یه لحظه وایستا 1169 01:20:06,878 --> 01:20:08,471 چی شد؟حالت خوبه؟ 1170 01:20:09,179 --> 01:20:11,034 چی شد؟ 1171 01:20:12,542 --> 01:20:13,542 1172 01:20:14,786 --> 01:20:15,786 میخوام نفسم رو تازه کنم 1173 01:20:15,811 --> 01:20:17,559 باشه ، من همینجام 1174 01:20:17,584 --> 01:20:22,425 نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟ 1175 01:20:40,489 --> 01:20:41,489 خوبی؟ 1176 01:20:42,598 --> 01:20:44,660 یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم خواهش میکنم 1177 01:20:44,685 --> 01:20:46,637 ‏- یکی...‏ ‏- چی شده؟ 1178 01:20:46,662 --> 01:20:48,087 چیزی نیست 1179 01:20:48,112 --> 01:20:49,978 مشکلی نیست 1180 01:20:51,820 --> 01:20:54,393 چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم 1181 01:20:54,418 --> 01:20:56,483 من همینجام ، همینجام 1182 01:20:56,779 --> 01:20:58,400 من درست همینجام، می 1183 01:21:04,796 --> 01:21:06,321 ما خوبیم 1184 01:21:07,541 --> 01:21:08,782 فقط خودم و خودت 1185 01:21:18,873 --> 01:21:19,873 می 1186 01:21:26,227 --> 01:21:27,227 می 1187 01:21:33,561 --> 01:21:35,443 بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم 1188 01:21:43,815 --> 01:21:44,815 می 1189 01:21:45,867 --> 01:21:46,867 می 1190 01:21:48,616 --> 01:21:52,364 چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو نگام کن 1191 01:22:15,509 --> 01:22:17,409 از ماشین پیاد شو!‏ 1192 01:22:27,825 --> 01:22:28,825 پیتر فرار کن 1193 01:22:29,005 --> 01:22:32,197 1194 01:22:32,197 --> 01:22:36,012 معذرت میخوام می 1195 01:22:36,037 --> 01:22:38,546 1196 01:23:08,246 --> 01:23:09,246 تراژدی 1197 01:23:13,183 --> 01:23:14,581 چی میتونم بگم 1198 01:23:15,802 --> 01:23:17,752 همه چی گفته شده 1199 01:23:18,596 --> 01:23:19,924 خسارت 1200 01:23:19,949 --> 01:23:21,502 خرابی 1201 01:23:21,883 --> 01:23:24,063 خودتون شاهد بودین 1202 01:23:25,356 --> 01:23:27,786 کی مردم میخوان بیدار بشن 1203 01:23:27,811 --> 01:23:30,169 و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره 1204 01:23:30,194 --> 01:23:33,898 خرابکاری و افتضاح بوجود میاد 1205 01:23:33,923 --> 01:23:39,163 هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه نابود میشه 1206 01:23:39,188 --> 01:23:41,501 و ما بی گناهان 1207 01:23:41,760 --> 01:23:44,360 باید خرابی هاش رو جمع کنیم 1208 01:23:46,533 --> 01:23:49,377 گزارشی از جیمسون شب بخیر 1209 01:23:50,223 --> 01:23:51,734 و خدا کمکمان کند 1210 01:24:19,079 --> 01:24:20,975 هنوز خبری نشده؟ 1211 01:24:21,818 --> 01:24:22,818 نه 1212 01:24:38,918 --> 01:24:40,336 میخوام دکمه رو فشار بدم 1213 01:24:41,797 --> 01:24:44,456 میدونم گفت باید صبر کنیم 1214 01:24:45,754 --> 01:24:46,781 ولی میخوام انجامش بدم 1215 01:24:46,806 --> 01:24:48,155 ای کاش میشد 1216 01:24:48,180 --> 01:24:49,733 حداقل ببینیمش 1217 01:24:55,065 --> 01:24:56,719 نه؟ - ها؟ - 1218 01:24:57,158 --> 01:24:58,860 یه بار دیگه انجامش بده - باشه - 1219 01:25:01,039 --> 01:25:02,806 ای کاش میشد ببینیمش 1220 01:25:07,852 --> 01:25:09,592 ای کاش میشد پیتر رو ببینیم 1221 01:25:15,097 --> 01:25:16,524 1222 01:25:16,549 --> 01:25:18,547 اره درست میگی ، من جادو بلدم 1223 01:25:19,682 --> 01:25:21,112 خودشه؟ 1224 01:25:21,493 --> 01:25:23,278 ‏- آره باید خودش باشه ‏- پیتر 1225 01:25:23,278 --> 01:25:24,702 پیتر!‏ 1226 01:25:24,702 --> 01:25:25,990 پیتر!‏ 1227 01:25:34,123 --> 01:25:35,123 سلام 1228 01:25:35,148 --> 01:25:36,148 سلام 1229 01:25:36,344 --> 01:25:38,219 چیزی نیست ، چیزی نیست 1230 01:25:38,244 --> 01:25:39,492 من آدم خوبی هستم 1231 01:25:41,821 --> 01:25:42,821 خب 1232 01:25:45,834 --> 01:25:46,834 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1233 01:25:46,859 --> 01:25:48,363 من پیتر پارکر هستم 1234 01:25:48,388 --> 01:25:49,388 امکان نداره 1235 01:25:49,413 --> 01:25:50,919 من مرد عنکبوتی هستم 1236 01:25:51,633 --> 01:25:54,222 توی دنیای خودم ، ولی دیروز 1237 01:25:54,707 --> 01:25:56,123 من 1238 01:25:57,467 --> 01:25:59,615 یه دفعه اومدم اینجا 1239 01:26:03,642 --> 01:26:04,806 عجب تئوری عجیبیه 1240 01:26:05,271 --> 01:26:07,279 دنیای موازی 1241 01:26:08,399 --> 01:26:10,072 من وارد اینجا شدم 1242 01:26:10,757 --> 01:26:11,757 همه اش هم حقیقت داره 1243 01:26:11,782 --> 01:26:12,950 آره 1244 01:26:12,975 --> 01:26:14,442 آره 1245 01:26:15,611 --> 01:26:17,168 فکر کنم به خاطر جادو باشه 1246 01:26:17,983 --> 01:26:19,927 چی؟یعنی جادوی واقعی؟ 1247 01:26:19,952 --> 01:26:21,314 نه نه ، اصلا 1248 01:26:21,314 --> 01:26:22,959 اینجا جادو هم دارین؟ 1249 01:26:22,959 --> 01:26:23,959 خفه شو 1250 01:26:23,984 --> 01:26:25,760 نه ، واقعی نیست - خفه شو - 1251 01:26:25,785 --> 01:26:29,376 هیچی نگو 1252 01:26:29,401 --> 01:26:30,401 بس کن 1253 01:26:31,257 --> 01:26:32,769 ثابت کن - چیو؟ 1254 01:26:32,794 --> 01:26:33,794 که پیتر پارکر هستی 1255 01:26:33,819 --> 01:26:36,164 کارت شناساییم همراهم نیست 1256 01:26:36,164 --> 01:26:38,252 میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا 1257 01:26:41,080 --> 01:26:42,080 چرا این کارو کردی؟ 1258 01:26:42,105 --> 01:26:43,447 که ببینم حس خطر داری یا نه 1259 01:26:43,472 --> 01:26:45,446 !!حس خطر برای نون نیست 1260 01:26:45,471 --> 01:26:47,538 لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم 1261 01:26:47,563 --> 01:26:49,734 مشخصه که دیر اعتماد میکنی 1262 01:26:51,438 --> 01:26:52,832 منم بهت احترام میذارم 1263 01:26:58,390 --> 01:26:59,390 دور خودت بچرخ 1264 01:26:59,415 --> 01:27:01,888 بچرخم؟نه - آره بچرخ - 1265 01:27:01,913 --> 01:27:03,660 آخه چرا باید این کارو بکنم؟ 1266 01:27:03,685 --> 01:27:05,198 ‏- دروغ میگی ‏- راست میگم 1267 01:27:05,223 --> 01:27:06,205 ‏- نه نمیگی ‏- چرا میگم 1268 01:27:06,230 --> 01:27:07,570 ‏- میگم ‏- نه 1269 01:27:07,595 --> 01:27:09,033 چطوری به سقف چسبیدم آخه؟ 1270 01:27:09,033 --> 01:27:10,033 بچرخ 1271 01:27:11,834 --> 01:27:12,683 ند 1272 01:27:18,402 --> 01:27:20,112 مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک 1273 01:27:20,137 --> 01:27:21,892 گوشه سقف رو براش تمیز کنید 1274 01:27:21,917 --> 01:27:23,666 البته اگه زحمت نیست - باشه - 1275 01:27:32,073 --> 01:27:33,073 ممنونم 1276 01:27:37,473 --> 01:27:38,473 دیدی؟ 1277 01:27:38,849 --> 01:27:39,849 راضی شدین؟ 1278 01:27:39,874 --> 01:27:40,874 فعلا آره 1279 01:27:41,760 --> 01:27:44,492 خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم 1280 01:27:44,517 --> 01:27:47,203 خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش رو پیدا کنیم 1281 01:27:47,228 --> 01:27:48,664 من میخم؟ 1282 01:27:49,477 --> 01:27:51,052 ‏- خیلی خب ‏- تو میتونی 1283 01:27:53,679 --> 01:27:56,661 پیتر پارکر رو پیدا کن - این چیه تو دستش؟ - 1284 01:27:57,237 --> 01:27:59,028 پیتر پارکر رو پیدا کن 1285 01:28:00,993 --> 01:28:02,628 پیتر پارکر رو پیدا کن 1286 01:28:11,771 --> 01:28:13,651 خب یه آدم معمولی پیداش شد 1287 01:28:14,274 --> 01:28:15,274 سلام 1288 01:28:15,601 --> 01:28:18,611 ببخشید من از این اومدم 1289 01:28:20,419 --> 01:28:21,419 بسته شد 1290 01:28:22,577 --> 01:28:23,817 تو پیتر هستی 1291 01:28:24,750 --> 01:28:25,750 آره 1292 01:28:25,775 --> 01:28:27,337 پیتر پارکر 1293 01:28:28,990 --> 01:28:30,813 من شما دوتا رو 1294 01:28:33,178 --> 01:28:34,178 سلام 1295 01:28:38,477 --> 01:28:40,725 صبر کنید این دوست شما نیست 1296 01:28:56,653 --> 01:28:59,846 خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟ 1297 01:28:59,871 --> 01:29:02,714 خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که من مرد عنکبوتی هستم 1298 01:29:02,739 --> 01:29:05,447 یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال 1299 01:29:05,447 --> 01:29:06,429 پس الان ما...‏ 1300 01:29:19,142 --> 01:29:20,254 مامان بزرگم میگه 1301 01:29:20,279 --> 01:29:22,292 اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید 1302 01:29:22,292 --> 01:29:24,378 بله ببخشید مادربزرگ - بله حتما - 1303 01:29:24,403 --> 01:29:25,683 من میرم بخوابم 1304 01:29:28,573 --> 01:29:31,343 ممکنه عجیب به نظر بیاد 1305 01:29:31,368 --> 01:29:34,666 ولی از دیروز که اومدم اینجا دنبال پیدا کردن دوستتون هستم 1306 01:29:35,703 --> 01:29:37,678 یه احساسی دارم که انگار 1307 01:29:39,662 --> 01:29:41,852 به کمک من احتیاج داره - کمک ما - 1308 01:29:44,495 --> 01:29:45,495 آره داره 1309 01:29:45,520 --> 01:29:47,689 ولی نمیدونیم کجاست 1310 01:29:47,714 --> 01:29:51,082 و واقعا هیچ خبری ازش نداریم 1311 01:29:52,512 --> 01:29:55,297 خب ، جایی هست که 1312 01:29:55,777 --> 01:29:59,745 ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه 1313 01:30:01,165 --> 01:30:02,900 خیلی براش مهم باشه 1314 01:30:02,900 --> 01:30:04,600 مثلا 1315 01:30:04,625 --> 01:30:06,116 که بتونه از همه چی دور بشه 1316 01:30:09,380 --> 01:30:12,636 برای من بالای یه ساختمون بود 1317 01:30:12,661 --> 01:30:13,935 برای من بالای امپایر استیت بود 1318 01:30:14,766 --> 01:30:15,766 منظره بهتری داره 1319 01:30:15,791 --> 01:30:17,217 اره باحاله 1320 01:30:19,943 --> 01:30:20,943 اره 1321 01:30:21,906 --> 01:30:24,907 اره دقیقا میدونم کجاست 1322 01:31:09,467 --> 01:31:11,138 پیتر 1323 01:31:12,114 --> 01:31:14,092 مهمون داریم 1324 01:31:25,295 --> 01:31:26,824 هی هی صبر کن 1325 01:31:31,686 --> 01:31:32,887 ببخشید 1326 01:31:34,220 --> 01:31:35,559 درباره می 1327 01:31:38,958 --> 01:31:39,958 اره 1328 01:31:40,467 --> 01:31:41,467 منم متاسفم 1329 01:31:43,440 --> 01:31:44,913 ...من درک میکنم 1330 01:31:44,938 --> 01:31:47,467 نه خواهش میکنم شما نمیدونین من چی میکشم 1331 01:31:49,526 --> 01:31:51,119 اون مرده 1332 01:31:53,699 --> 01:31:54,846 و تقصیر منه 1333 01:31:59,063 --> 01:32:00,476 به خاطر هیچی مرد 1334 01:32:04,551 --> 01:32:06,624 باید کاری که از اول انجام میدادم رو انجام بدم 1335 01:32:06,649 --> 01:32:08,410 پیتر - خواهش میکنم جلوم رو نگیر - 1336 01:32:09,530 --> 01:32:10,951 شما به اینجا تعلق ندارین 1337 01:32:10,976 --> 01:32:13,194 تو هم همینطور برای همین میفرستمتون به خونتون 1338 01:32:14,362 --> 01:32:16,541 اونا از دنیای شما هستن درسته؟ 1339 01:32:17,400 --> 01:32:18,713 شما باهاشون کنار بیاین 1340 01:32:18,738 --> 01:32:20,928 اینطوری اگر کشتینشون 1341 01:32:21,806 --> 01:32:23,474 مرگشون گردن خودتونه 1342 01:32:23,969 --> 01:32:25,318 دیگه مشکل من نیست 1343 01:32:25,670 --> 01:32:27,422 دیگه اهمیتی نمیدم 1344 01:32:28,443 --> 01:32:29,779 دیگه بسمه 1345 01:32:34,238 --> 01:32:36,636 واقعا متاسفم که شماها رو هم وارد این قضیه کردم 1346 01:32:40,148 --> 01:32:41,841 ولی الان باید برید خونه هاتون 1347 01:32:44,300 --> 01:32:45,568 موفق باشید 1348 01:32:50,905 --> 01:32:52,867 عمو بن من کشته شد 1349 01:32:54,329 --> 01:32:55,625 تقصیر من بود 1350 01:32:56,778 --> 01:32:58,333 ...من 1351 01:33:01,052 --> 01:33:03,215 من گوئن رو از دست دادم 1352 01:33:04,478 --> 01:33:06,250 اون ام جی من بود 1353 01:33:08,266 --> 01:33:10,008 نتونستم نجاتش بدم 1354 01:33:11,442 --> 01:33:13,688 و نمیتونم خودمو به خاطر ببخشم 1355 01:33:16,706 --> 01:33:18,904 ...بعد ادامه دادم سعی کردم 1356 01:33:19,818 --> 01:33:22,553 ....سعی کردم که 1357 01:33:23,856 --> 01:33:28,008 مرد عنکبوتی مهربون باشم چون میدونم اونم همینو میخواست 1358 01:33:28,774 --> 01:33:30,215 ولی از یه جا به بعد 1359 01:33:30,240 --> 01:33:32,367 دیگه سعی نکردم 1360 01:33:35,653 --> 01:33:37,473 عصبانی شده بودم 1361 01:33:39,518 --> 01:33:41,151 بد اخلاق تر شدم 1362 01:33:42,239 --> 01:33:43,776 برای همین میخوام 1363 01:33:43,801 --> 01:33:45,549 ...که مثل 1364 01:33:45,574 --> 01:33:47,104 من نشی 1365 01:33:48,087 --> 01:33:49,337 شبی که 1366 01:33:49,362 --> 01:33:51,157 عمو بن مرد 1367 01:33:51,590 --> 01:33:54,558 من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم 1368 01:33:55,670 --> 01:33:57,726 میخواستم بمیره 1369 01:33:59,767 --> 01:34:01,794 به چیزی که میخواستم رسیدم 1370 01:34:03,998 --> 01:34:05,805 ولی بهتر نشد 1371 01:34:09,495 --> 01:34:11,695 زمان زیادی طول کشید 1372 01:34:13,435 --> 01:34:15,757 که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام 1373 01:34:18,650 --> 01:34:20,312 میخوام بکشمش 1374 01:34:22,466 --> 01:34:24,648 میخوام تیکه تیکه اش کنم 1375 01:34:28,164 --> 01:34:30,046 هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت 1376 01:34:35,533 --> 01:34:37,344 حتی وقتی زخمی شده بود 1377 01:34:37,369 --> 01:34:39,828 بهم گفت که کار درست رو انجام بدم 1378 01:34:48,890 --> 01:34:51,171 بهم گفت هر قدرت بزرگی...‏ 1379 01:34:52,563 --> 01:34:54,872 مسئولیت بزرگی هم به همراه داره 1380 01:34:59,564 --> 01:35:01,282 شماها از کجا میدونین؟ 1381 01:35:01,307 --> 01:35:03,108 عمو بن گفت 1382 01:35:03,108 --> 01:35:04,773 روزی که مرد 1383 01:35:09,115 --> 01:35:11,427 شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر 1384 01:35:21,474 --> 01:35:23,533 خب باطری 1385 01:35:23,558 --> 01:35:26,349 خب اینا برای مارکو 1386 01:35:26,966 --> 01:35:31,485 من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه 1387 01:35:31,510 --> 01:35:34,981 من کانرز رو یه بار نجات دادم 1388 01:35:36,602 --> 01:35:38,800 بازم انجام میدیم 1389 01:35:39,399 --> 01:35:40,621 باشه 1390 01:35:43,598 --> 01:35:46,808 فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم 1391 01:35:47,237 --> 01:35:49,261 که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه 1392 01:35:52,173 --> 01:35:54,021 که اینطوری کلشون رو نجات بدیم 1393 01:35:54,021 --> 01:35:55,796 درسته؟ 1394 01:35:56,230 --> 01:35:57,385 درسته 1395 01:35:58,909 --> 01:36:00,550 این کاریه که میکنیم 1396 01:36:08,423 --> 01:36:09,525 چیه؟ 1397 01:36:10,703 --> 01:36:12,251 سه تا از تو هست 1398 01:36:30,000 --> 01:36:32,000 خب 1399 01:36:32,024 --> 01:36:34,024 تو هم بهترین دوست داری؟ 1400 01:36:34,048 --> 01:36:36,048 داشتم 1401 01:36:38,972 --> 01:36:40,972 داشتی؟ 1402 01:36:40,996 --> 01:36:42,996 تو دستام مرد 1403 01:36:43,020 --> 01:36:46,020 بعد از اینکه خواست منو بکشه 1404 01:36:48,044 --> 01:36:50,044 خیلی سخت بود 1405 01:37:00,680 --> 01:37:02,680 میخوای عیب یابیش کنی؟ 1406 01:37:13,040 --> 01:37:15,040 هی تو خوبی؟ 1407 01:37:15,064 --> 01:37:17,064 آره من خوبم ، تو چی؟ 1408 01:37:21,020 --> 01:37:23,020 لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 1409 01:37:25,068 --> 01:37:27,068 هی نه 1410 01:37:27,092 --> 01:37:29,092 من رو ببین ، من همینجام 1411 01:37:31,140 --> 01:37:33,140 من هیچجایی نمیرم ، همینجام 1412 01:37:34,164 --> 01:37:39,164 باهم از این قضیه عبور میکنیم و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟ 1413 01:38:00,153 --> 01:38:01,426 تو هم دوست دختر داری؟ 1414 01:38:02,270 --> 01:38:03,270 نه 1415 01:38:03,965 --> 01:38:05,744 وقتشو ندارم 1416 01:38:05,769 --> 01:38:09,298 مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟ 1417 01:38:11,238 --> 01:38:12,651 ‏- تو چی؟ ‏- امـم...‏ 1418 01:38:13,254 --> 01:38:15,860 یذره قضیه‌اش پیچیده‌ست 1419 01:38:16,122 --> 01:38:17,544 درک میکنم 1420 01:38:17,569 --> 01:38:19,906 فکر کنم برای کسایی مثل ما جواب نمیده 1421 01:38:19,931 --> 01:38:20,931 خب 1422 01:38:21,760 --> 01:38:24,526 من بودم دلسرد نمیشدم برای خودم یه مقدار طول کشید 1423 01:38:24,811 --> 01:38:26,884 ولی جواب گرفتم - جدا؟ - 1424 01:38:26,909 --> 01:38:30,333 آره من و ام جی 1425 01:38:31,813 --> 01:38:33,818 ام جی خودم ، نه ایشون 1426 01:38:34,568 --> 01:38:36,661 یه خورده گیج کننده است 1427 01:38:38,849 --> 01:38:40,497 پیتر - بله - 1428 01:38:40,522 --> 01:38:42,287 آخ ببخشید 1429 01:38:42,312 --> 01:38:44,147 پیتر پیتر 1430 01:38:44,172 --> 01:38:45,678 همه پیتر هستیم 1431 01:38:45,703 --> 01:38:46,836 پیتر پارکر 1432 01:38:46,861 --> 01:38:48,775 بازم هممون پیتر پارکر هستیم 1433 01:38:49,375 --> 01:38:50,937 کامپیوتر رو ببین بابا 1434 01:38:51,953 --> 01:38:53,749 خب من آماده ام 1435 01:38:53,774 --> 01:38:56,384 خب حالا باید 1436 01:38:56,409 --> 01:38:58,592 باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی 1437 01:38:58,592 --> 01:39:02,229 چون ما باید درمانشون کنیم در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن 1438 01:39:02,254 --> 01:39:03,806 بعدشم بفرستیم خونه هاشون 1439 01:39:03,831 --> 01:39:06,493 با استفاده از جعبه جادویی 1440 01:39:06,518 --> 01:39:09,806 ببینم این لباس مخصوصته یا 1441 01:39:09,831 --> 01:39:11,243 لباس دیگه ای هم داری؟ 1442 01:39:12,727 --> 01:39:13,727 خوبه 1443 01:39:13,752 --> 01:39:14,752 اینم شارژ برای تارهات 1444 01:39:14,777 --> 01:39:15,977 مرسی 1445 01:39:16,002 --> 01:39:17,198 اون برای چیه؟ 1446 01:39:17,589 --> 01:39:20,815 برای دستگاه پرتاب تار هام هست 1447 01:39:20,877 --> 01:39:23,041 یا خدا 1448 01:39:23,992 --> 01:39:25,601 !!!!از بدنت اومد بیرون 1449 01:39:25,626 --> 01:39:27,492 تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ - نه - 1450 01:39:27,517 --> 01:39:29,007 دلم میخواد بدونم چجوری آخه 1451 01:39:29,032 --> 01:39:30,437 خب بریم سر وقت ماموریت 1452 01:39:30,462 --> 01:39:31,886 باید این کارو بکنیم 1453 01:39:31,911 --> 01:39:34,714 جایی بریم که متروک باشه کسی صدمه نبینه 1454 01:39:34,739 --> 01:39:37,030 همه‌شون رو میندازیم تو جعبه و تمام 1455 01:39:37,055 --> 01:39:39,200 فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا 1456 01:39:39,225 --> 01:39:40,800 میتونیم پورتال بزنیم 1457 01:39:40,825 --> 01:39:43,397 من میتونم جادو انجام بدم - آره - 1458 01:39:43,422 --> 01:39:45,381 آره ما دیدم - آره میتونه - 1459 01:39:45,406 --> 01:39:48,466 واقعا میگی؟ - من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم - 1460 01:39:49,380 --> 01:39:53,036 و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت 1461 01:39:55,098 --> 01:39:56,530 !!!باشه 1462 01:39:57,311 --> 01:39:58,952 ممنون 1463 01:40:03,210 --> 01:40:04,210 امـم...‏ 1464 01:40:04,518 --> 01:40:07,535 خب تو همیشه چی میگفتی؟ 1465 01:40:07,560 --> 01:40:10,428 انتظار مایوس شدن داشته باش؟ - نه نه - 1466 01:40:11,549 --> 01:40:14,258 میریم دهن سرویس کنیم 1467 01:40:15,019 --> 01:40:16,369 باشه 1468 01:40:16,394 --> 01:40:17,582 بریم دهن سرویس کنیم 1469 01:40:17,914 --> 01:40:19,137 برین تو کارش 1470 01:40:21,708 --> 01:40:23,082 خانمها و آقایان 1471 01:40:23,107 --> 01:40:25,099 دیلی بیوگل به طور مستقیم 1472 01:40:25,124 --> 01:40:28,049 با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده 1473 01:40:28,074 --> 01:40:31,660 1474 01:40:31,685 --> 01:40:35,645 خب پیتر پارکر چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟ 1475 01:40:35,645 --> 01:40:37,773 میخوام حقیقت رو بگم - آره حتما - 1476 01:40:37,798 --> 01:40:39,542 حقیقت اینکه 1477 01:40:40,261 --> 01:40:41,845 همه اش تقصیر منه 1478 01:40:42,673 --> 01:40:45,234 من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم 1479 01:40:45,259 --> 01:40:46,971 خب خود تائید کرد 1480 01:40:46,996 --> 01:40:48,473 اگه مردم میبینن 1481 01:40:50,729 --> 01:40:52,588 من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم 1482 01:40:53,918 --> 01:40:55,502 و نمیخوام بکشم‌تون 1483 01:40:56,444 --> 01:40:58,705 اونا این قصد رو داشتن ولی من نه 1484 01:41:00,990 --> 01:41:03,712 چون خاله می به من یاد داد که همه لایق شانس دوباره هستند 1485 01:41:04,295 --> 01:41:05,295 و برای همین اینجام 1486 01:41:05,320 --> 01:41:07,448 و کجا هستی دقیقا؟ 1487 01:41:09,155 --> 01:41:11,135 جایی که نشان دهنده شانس دومه 1488 01:41:13,902 --> 01:41:16,887 مجسمه‌ی آزادی؟ یا خدا 1489 01:41:16,887 --> 01:41:20,167 میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه 1490 01:41:20,167 --> 01:41:23,400 اگه دنیا داره نگاه میکنه - باور کن دارن میبینن - 1491 01:41:24,712 --> 01:41:26,344 برام دعا کنید 1492 01:41:27,736 --> 01:41:30,183 مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره 1493 01:41:36,406 --> 01:41:38,380 خب دیگه بچه ها الان میان 1494 01:41:38,709 --> 01:41:41,028 اره تقریبا تمومه 1495 01:41:45,662 --> 01:41:50,808 میدونی مکس مهربون ترین آدم بود 1496 01:41:50,833 --> 01:41:53,088 قبل از اینکه 1497 01:41:53,113 --> 01:41:56,185 به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه 1498 01:41:58,299 --> 01:41:59,916 خب اینم از این 1499 01:42:02,491 --> 01:42:03,984 حالت خوبه؟ 1500 01:42:04,009 --> 01:42:06,694 آره ، کمرم 1501 01:42:06,719 --> 01:42:08,341 یه جورایی از بس تاب خوردم 1502 01:42:08,366 --> 01:42:10,222 اره مال منم همینطور 1503 01:42:10,247 --> 01:42:11,762 آره 1504 01:42:11,787 --> 01:42:13,207 میخوای قلنجت رو بشکونم؟ 1505 01:42:14,243 --> 01:42:15,243 اره 1506 01:42:15,477 --> 01:42:17,270 ممنون میشم 1507 01:42:18,333 --> 01:42:19,995 ‏- آماده‌ای؟ ‏- آره 1508 01:42:23,164 --> 01:42:24,932 عالیه 1509 01:42:25,354 --> 01:42:27,295 تموم شد 1510 01:42:28,732 --> 01:42:30,843 خیلی بهتر شد 1511 01:42:31,511 --> 01:42:32,511 وای 1512 01:42:35,356 --> 01:42:36,948 خیلی باحال بود 1513 01:42:36,973 --> 01:42:38,518 همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم 1514 01:42:39,818 --> 01:42:43,045 تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون 1515 01:42:43,070 --> 01:42:45,002 ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم 1516 01:42:45,027 --> 01:42:46,910 نه نمیخوام ناراحتت کنم 1517 01:42:46,935 --> 01:42:49,741 داری دستم میندازی؟ 1518 01:42:49,766 --> 01:42:54,176 آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی 1519 01:42:54,201 --> 01:42:57,396 اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم 1520 01:42:57,421 --> 01:43:01,389 ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم 1521 01:43:01,414 --> 01:43:04,631 مثل نفس کشیدن میمونه 1522 01:43:04,656 --> 01:43:07,510 همینطوری از مچت میاد بیرون؟ 1523 01:43:07,535 --> 01:43:09,373 یا از جاهای دیگه هم در میاد؟ 1524 01:43:09,398 --> 01:43:11,068 فقط مچ 1525 01:43:11,093 --> 01:43:12,270 تو هم تارهات تموم میشه؟ 1526 01:43:12,295 --> 01:43:13,793 من همیشه تار دارم 1527 01:43:13,818 --> 01:43:15,899 من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم 1528 01:43:15,899 --> 01:43:19,189 و واقعا اذیت کننده اس 1529 01:43:19,189 --> 01:43:21,907 آره مال منم همینطوری تموم میشه 1530 01:43:21,932 --> 01:43:24,008 ‏- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم ‏- چرا؟ 1531 01:43:24,033 --> 01:43:26,749 وقتی اعصابم خورد بشه و اینا 1532 01:43:26,774 --> 01:43:28,689 اره واقعا دست رو دلم نذار 1533 01:43:28,714 --> 01:43:31,946 بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟ 1534 01:43:31,971 --> 01:43:34,084 فکر کنم چندتاشون رو دیدین 1535 01:43:34,109 --> 01:43:36,428 سوال جالبیه 1536 01:43:36,453 --> 01:43:40,226 من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم 1537 01:43:40,251 --> 01:43:42,433 نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم 1538 01:43:42,458 --> 01:43:44,839 البته هم رو زمین هم خارج اش البته بنفش بود 1539 01:43:44,864 --> 01:43:46,111 منم میخوام با موجود فضایی بجنگم 1540 01:43:46,136 --> 01:43:50,575 من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین با یه موجود فضایی جنگیدی 1541 01:43:50,600 --> 01:43:55,478 من احساس هیچی میکنم جلو شما من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم 1542 01:43:55,503 --> 01:43:58,919 میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟ چون اینطور نیست 1543 01:43:58,944 --> 01:44:01,460 ممنونم ، منظورم این نیست که هستم 1544 01:44:01,460 --> 01:44:03,280 [ ترجمه نشده ] 1545 01:44:03,280 --> 01:44:04,777 1546 01:44:04,777 --> 01:44:08,123 تو فوق العاده هستی (Amazing) 1547 01:44:08,123 --> 01:44:11,230 تو فوق العاده هستی - آره میتونم اینو بپذیرم - 1548 01:44:11,230 --> 01:44:12,579 ‏- فوق العاده‌ای ‏- ممنون 1549 01:44:12,604 --> 01:44:15,692 ‏- میخوای چیزی بگی؟ ‏- نه راحتم. ممنون 1550 01:44:15,926 --> 01:44:17,686 بچه ها، وقتشه 1551 01:44:17,711 --> 01:44:19,301 احساسش میکنید؟ - آره - 1552 01:44:27,052 --> 01:44:28,411 چطوری پیتر؟ 1553 01:44:31,120 --> 01:44:32,916 از قدرت جدیدم لذت میبری؟ 1554 01:44:33,769 --> 01:44:34,833 نگاه کن 1555 01:44:34,858 --> 01:44:37,785 تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم 1556 01:44:38,942 --> 01:44:40,215 ولی میذارم زنده بمونی 1557 01:44:40,973 --> 01:44:43,046 مجبورم نکن بکشمت، پیتر 1558 01:44:45,283 --> 01:44:47,119 خیلی خب بچه‌ها، بیاین 1559 01:44:53,961 --> 01:44:56,140 هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد 1560 01:44:58,753 --> 01:45:01,239 ام جی ، بگیرش 1561 01:45:02,001 --> 01:45:03,742 گرفتمش ، ببندش 1562 01:45:07,163 --> 01:45:09,108 ‏- باید ببنیدش ‏- آره میدونم 1563 01:45:09,133 --> 01:45:10,302 چرا نمیبندی؟ - نمیدونم - 1564 01:45:10,327 --> 01:45:12,300 تا الان پورتال بستی؟ - نه - 1565 01:45:12,325 --> 01:45:14,685 همیشه باز کردم 1566 01:45:22,425 --> 01:45:24,240 مکس مکس 1567 01:45:24,240 --> 01:45:26,158 یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم 1568 01:45:26,158 --> 01:45:27,581 ببین کی اومده 1569 01:45:28,331 --> 01:45:29,737 دوست قدیمیم مرد عنکبوتی 1570 01:45:29,762 --> 01:45:31,657 من میخوام نجاتت بدم همیشه میخواستم 1571 01:45:31,682 --> 01:45:33,311 میخوای منو نجات بدی؟ - آره - 1572 01:45:33,336 --> 01:45:35,944 تو دیگه اصلا اهمیتی نداری 1573 01:45:35,969 --> 01:45:38,840 نگران من نباش خودمو ذخیره کردم 1574 01:45:42,195 --> 01:45:44,101 حواسشو به خودم جلب کردم حالا چی؟ 1575 01:45:45,790 --> 01:45:47,606 خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم 1576 01:45:47,606 --> 01:45:49,223 1577 01:45:50,501 --> 01:45:52,279 این بالا، آهای 1578 01:45:53,600 --> 01:45:54,709 من به درمان مکس احتیاج دارم 1579 01:45:54,734 --> 01:45:56,225 باشه الان میارم 1580 01:45:56,764 --> 01:45:58,670 پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم 1581 01:45:58,695 --> 01:46:00,512 باشه باشه 1582 01:46:05,537 --> 01:46:07,058 جعبه کجاست پیتر؟ 1583 01:46:07,058 --> 01:46:08,633 ما میتونیم به همه کمک کنیم 1584 01:46:08,633 --> 01:46:09,956 من اهمیتی نمیدم 1585 01:46:21,453 --> 01:46:22,453 من خوبم 1586 01:46:23,852 --> 01:46:24,852 چندش 1587 01:46:24,963 --> 01:46:26,171 ببخشید مرد ماسه ای 1588 01:46:26,196 --> 01:46:27,768 هیچکسی نمیره خونه 1589 01:46:29,878 --> 01:46:30,878 وای 1590 01:47:07,500 --> 01:47:08,875 1591 01:47:08,875 --> 01:47:10,508 چرا همه اش داد میزنی پیتر 1592 01:47:10,533 --> 01:47:12,640 من فکر کردم تو هم پیتر هستی 1593 01:47:12,640 --> 01:47:13,640 همه پیتر هستیم - باهم دعوا نکنید - 1594 01:47:13,665 --> 01:47:15,510 گوش بدین به پیتر اول 1595 01:47:15,535 --> 01:47:17,514 ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم 1596 01:47:17,539 --> 01:47:21,257 آره آره افتضاحیم نمیدونم چطوری تیم بشیم 1597 01:47:21,282 --> 01:47:23,674 منم نمیدونم - ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم - 1598 01:47:23,674 --> 01:47:26,705 نمیخوام پز بدم ولی من جزو انتقام جویان بودم 1599 01:47:26,705 --> 01:47:27,985 انتقام جویان؟ - آره - 1600 01:47:28,010 --> 01:47:30,122 عالیه ، حالا چی هست؟ 1601 01:47:31,641 --> 01:47:34,537 شما انتقام جویان ندارین؟ - گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ - 1602 01:47:34,562 --> 01:47:36,834 نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان 1603 01:47:36,859 --> 01:47:38,705 بگو دیگه 1604 01:47:38,730 --> 01:47:41,693 ببین مهم نیست فقط باید حواسمون رو جمع کنیم 1605 01:47:41,718 --> 01:47:43,709 و حمله هامون حساب شده باشه 1606 01:47:43,734 --> 01:47:46,193 باشه بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم 1607 01:47:46,231 --> 01:47:46,744 عالیه 1608 01:47:46,769 --> 01:47:49,471 ما یکی یکی میریم سراغشون به صورت تیمی 1609 01:47:49,496 --> 01:47:52,059 من پیتر یک تو دو منم 3 1610 01:47:52,084 --> 01:47:53,813 صبر کنید بچه ها 1611 01:47:55,122 --> 01:47:56,285 من عاشقتونم بچه ها 1612 01:47:58,848 --> 01:48:00,191 ممنون 1613 01:48:01,707 --> 01:48:03,027 خب، بریم تو کارش 1614 01:48:33,040 --> 01:48:34,172 خب، مردان عنکبوتی 1615 01:48:35,210 --> 01:48:36,537 1616 01:48:38,093 --> 01:48:39,444 میکشونمش داخل مجسمه 1617 01:48:39,655 --> 01:48:40,733 منم بالای مجسمه میبینمتون 1618 01:48:43,593 --> 01:48:45,272 بیا 1619 01:48:48,437 --> 01:48:49,561 سلام دکتر کانرز 1620 01:48:49,586 --> 01:48:51,485 سلام پیتر 1621 01:48:52,539 --> 01:48:53,539 پیتر یک 1622 01:48:54,266 --> 01:48:55,266 گرفتمش 1623 01:49:07,342 --> 01:49:08,785 فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم 1624 01:49:11,059 --> 01:49:12,355 بچه ها من بالای مجسمه هستم 1625 01:49:12,762 --> 01:49:14,074 من به درمان نیاز دارم 1626 01:49:16,531 --> 01:49:18,231 دارم میام دارم میام 1627 01:49:21,764 --> 01:49:23,513 همینجا وایسا 1628 01:49:23,803 --> 01:49:25,279 الان میام 1629 01:50:02,209 --> 01:50:03,568 مشکلی نیست فلینت 1630 01:50:05,714 --> 01:50:07,560 میبریمت خونه 1631 01:50:08,178 --> 01:50:10,278 فقط همینجا بمون 1632 01:50:15,316 --> 01:50:17,621 چجوری جلوش رو بگیریم؟ تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش 1633 01:50:17,646 --> 01:50:19,765 به خاطر راکتور هسته ای هست باید ازش جداش کنیم 1634 01:50:19,790 --> 01:50:21,557 نمیتونی اینو ازم بگیری 1635 01:50:24,495 --> 01:50:25,495 اینطوری کار نمیده 1636 01:50:30,479 --> 01:50:35,196 خب باید نزدیکتر بشیم پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ 1637 01:51:04,504 --> 01:51:05,725 1638 01:51:05,750 --> 01:51:08,076 خب عیب نداره دوباره امتحان کن 1639 01:51:08,101 --> 01:51:09,935 باشه باشه الان میبندم 1640 01:51:09,960 --> 01:51:10,948 ببندش 1641 01:51:10,973 --> 01:51:12,404 ببندش 1642 01:51:15,226 --> 01:51:16,913 وای نه. نه، نه، نه 1643 01:51:16,938 --> 01:51:19,587 هی، مارمولکه داره میاد 1644 01:51:24,138 --> 01:51:25,138 1645 01:51:28,575 --> 01:51:29,575 کانرز صبر کن 1646 01:51:52,688 --> 01:51:55,000 بسپارشون به من 1647 01:51:55,321 --> 01:51:56,321 نیاز به کمک ندارم 1648 01:51:57,078 --> 01:51:58,203 خیلی هم راحتم 1649 01:51:58,228 --> 01:52:00,797 دکتر اکتاویوس ، نه 1650 01:52:02,278 --> 01:52:03,843 چیکار میکنی؟ 1651 01:52:05,335 --> 01:52:06,686 ولم کن!‏ 1652 01:52:18,170 --> 01:52:19,170 اینم از این 1653 01:52:38,318 --> 01:52:39,483 ام جی!‏ 1654 01:52:51,162 --> 01:52:53,928 ‏- بازش کن ‏- باشه باشه 1655 01:53:02,831 --> 01:53:04,073 کجاست؟ 1656 01:53:04,098 --> 01:53:05,346 وایستا وایستا 1657 01:53:05,371 --> 01:53:08,061 قبل از اینکه کاری کنید 1658 01:53:08,086 --> 01:53:10,224 نقشه پیتر داره کار میده 1659 01:53:10,249 --> 01:53:11,538 چه نقشه ای؟ - داره درمانشون میکنه - 1660 01:53:20,345 --> 01:53:21,345 دکتر کانرز 1661 01:53:24,935 --> 01:53:26,490 خوش برگشتین قربان 1662 01:53:28,097 --> 01:53:30,112 لعنت به من 1663 01:53:32,341 --> 01:53:33,879 تو الان پورتال باز کردی؟ 1664 01:53:34,948 --> 01:53:36,098 بله قربان کردم 1665 01:53:43,946 --> 01:53:45,218 مکس 1666 01:53:46,120 --> 01:53:47,210 مکس 1667 01:53:47,696 --> 01:53:48,857 برو 1668 01:53:48,882 --> 01:53:50,021 حوصله ات رو ندارم 1669 01:53:50,046 --> 01:53:51,046 مطمئنی؟ 1670 01:53:52,676 --> 01:53:54,309 من قدیم هیچی نبودم 1671 01:53:54,334 --> 01:53:57,414 تو اصلا اینطوری نبودی - چرا بودم - 1672 01:53:57,992 --> 01:53:59,886 تو منو نمیدیدی 1673 01:54:00,591 --> 01:54:02,143 میتونم یه چی بهت بگم؟ 1674 01:54:02,517 --> 01:54:03,745 آره 1675 01:54:04,380 --> 01:54:06,401 برای یه بچه صورت قشنگی داری 1676 01:54:07,220 --> 01:54:08,627 تو اهل کوئینز هستی 1677 01:54:09,959 --> 01:54:11,227 کلی سوپ فروشی 1678 01:54:11,252 --> 01:54:12,712 و آدم فقیر اونجاس 1679 01:54:13,262 --> 01:54:15,024 فکر کردم از حرفم خوشحال میشی 1680 01:54:16,228 --> 01:54:17,837 وای مرد معذرت میخوام 1681 01:54:17,862 --> 01:54:21,158 نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست هم یه جایی وجود داشته باشه 1682 01:54:24,780 --> 01:54:26,260 1683 01:54:29,715 --> 01:54:31,426 نیروی خورشید 1684 01:54:34,306 --> 01:54:35,694 در دستان فردی مطمئن 1685 01:54:36,517 --> 01:54:38,061 پیتر؟ 1686 01:54:39,565 --> 01:54:40,709 اتو 1687 01:54:42,353 --> 01:54:44,152 خیلی خوشحالم که میبینمت پسر 1688 01:54:45,028 --> 01:54:46,652 منم همینطور 1689 01:54:47,167 --> 01:54:48,473 حسابی بزرگ شدی 1690 01:54:49,678 --> 01:54:51,207 حالت چطوره؟ 1691 01:54:53,496 --> 01:54:54,878 سعی میکنم بهتر باشم 1692 01:55:01,818 --> 01:55:03,714 استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم 1693 01:55:04,240 --> 01:55:07,154 توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم 1694 01:55:07,154 --> 01:55:08,474 میدونم ، میدونم 1695 01:55:08,499 --> 01:55:10,228 امـم، امـم...‏ 1696 01:55:10,228 --> 01:55:12,751 من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان 1697 01:55:12,776 --> 01:55:14,728 رفته بودی گرند کنیون؟ 1698 01:55:14,753 --> 01:55:16,927 میتونستی به ما کمک کنی 1699 01:55:16,952 --> 01:55:17,952 اینا دوستای جدید من هستن 1700 01:55:17,977 --> 01:55:20,287 هر دو پیتر پارکر هر دو مرد عنکبوتی 1701 01:55:20,312 --> 01:55:22,965 از دنیاهای دیگه اومدن 1702 01:55:22,990 --> 01:55:24,852 این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم 1703 01:55:24,877 --> 01:55:28,389 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که بهشون یه شانس دوباره دادی 1704 01:55:29,592 --> 01:55:31,474 ولی این باید الان تموم بشه 1705 01:55:31,499 --> 01:55:33,543 مرد عنکبوتی 1706 01:55:57,184 --> 01:55:58,184 استرنج نه...‏ 1707 01:56:27,873 --> 01:56:28,873 خوبی؟ 1708 01:56:29,787 --> 01:56:31,787 آره، خوبم 1709 01:56:35,409 --> 01:56:36,409 تو خوبی؟ 1710 01:57:53,522 --> 01:57:54,881 1711 01:57:58,405 --> 01:57:59,405 ند؟ 1712 01:58:00,592 --> 01:58:01,592 ند؟ 1713 01:58:06,248 --> 01:58:07,248 ام جی؟ 1714 01:58:07,685 --> 01:58:09,240 پیتر؟ 1715 01:58:09,811 --> 01:58:10,811 پیتر؟ 1716 01:58:11,276 --> 01:58:12,276 هی 1717 01:58:12,467 --> 01:58:13,693 خوبین؟ 1718 01:58:13,718 --> 01:58:14,718 خوبیم 1719 01:58:28,750 --> 01:58:30,048 پیتر بی‌چاره 1720 01:58:30,767 --> 01:58:34,087 انقدر ضعیفه که نمیتونه منو بفرسته خونه 1721 01:58:36,749 --> 01:58:38,374 میخوام خودم بکشمت 1722 01:58:38,911 --> 01:58:40,481 همینه 1723 02:00:30,282 --> 02:00:31,712 می اونجا بود 1724 02:00:32,462 --> 02:00:34,157 به خاطر تو 1725 02:00:34,548 --> 02:00:36,922 ممکنه من ضربه زده باشم 1726 02:00:37,714 --> 02:00:39,303 ولی تو 1727 02:00:42,535 --> 02:00:45,672 تو کسی هستی که اونو کشت 1728 02:01:12,869 --> 02:01:13,869 پیتر 1729 02:01:27,244 --> 02:01:28,595 چی کار کردم؟ 1730 02:01:32,768 --> 02:01:34,166 حالت خوبه؟ 1731 02:01:34,191 --> 02:01:35,191 آره 1732 02:01:35,651 --> 02:01:37,659 آره خوبم 1733 02:01:37,684 --> 02:01:39,197 هی 1734 02:01:40,738 --> 02:01:42,252 هی گرفتنت خوب بود 1735 02:01:42,796 --> 02:01:43,796 پرتاب تو هم خوب بود 1736 02:01:47,566 --> 02:01:49,160 چه اتفاقی داره میفته؟ 1737 02:01:49,185 --> 02:01:52,249 [ ترجمه نشده ] 1738 02:02:01,210 --> 02:02:03,187 من باید برم 1739 02:02:08,022 --> 02:02:09,382 چه اتفاقی داره میفته؟ 1740 02:02:09,407 --> 02:02:11,629 میخوان بیان اینجا و نمیتونم جلوشون رو بگیرم 1741 02:02:11,654 --> 02:02:14,846 باید بشه یه کاری کرد نمیشه دوباره جادو رو اجرا کنی؟ 1742 02:02:14,871 --> 02:02:16,547 یه وردی چیزی بخون 1743 02:02:16,547 --> 02:02:18,735 خیلی دیره ، دیگه اینجان 1744 02:02:19,822 --> 02:02:21,259 اینجان به خاطر تو 1745 02:02:26,923 --> 02:02:29,104 اگه همه فراموش کنن من کیم چطور؟ - چی؟ - 1746 02:02:30,095 --> 02:02:31,579 اونا به خاطر من دارن میان دیگه 1747 02:02:31,604 --> 02:02:32,719 چون من پیتر پارکر هستم 1748 02:02:33,447 --> 02:02:34,726 یه جادوی جدید رو انجام بده 1749 02:02:34,751 --> 02:02:38,705 اندفعه کاری کن همه فراموش کنن پیتر پارکر کیه ، همه 1750 02:02:40,570 --> 02:02:41,843 نه 1751 02:02:42,154 --> 02:02:44,505 ولی جواب میده مگه نه؟ - آره جواب میده - 1752 02:02:46,221 --> 02:02:48,798 ولی باید بدونی هرکی 1753 02:02:48,798 --> 02:02:52,278 راجع به تو میدونه 1754 02:02:53,358 --> 02:02:55,459 کلا تورو فراموش میکنه 1755 02:02:57,314 --> 02:02:59,492 انگار هیچوقت وجود نداشتی 1756 02:03:02,633 --> 02:03:04,234 میدونم 1757 02:03:05,618 --> 02:03:06,986 انجامش بده 1758 02:03:10,205 --> 02:03:13,250 باشه ، پس تا وقت داری برو خداحافظی بکن 1759 02:03:13,487 --> 02:03:14,576 ممنونم قربان 1760 02:03:14,601 --> 02:03:16,037 منو استیورن صدا بزن 1761 02:03:19,015 --> 02:03:20,515 ممنونم استیون 1762 02:03:22,192 --> 02:03:23,192 آره 1763 02:03:23,217 --> 02:03:25,088 هنوزم حسش عجیبه 1764 02:03:27,575 --> 02:03:28,895 میبینمت 1765 02:03:30,814 --> 02:03:31,814 نه نمیبینی بچه 1766 02:03:41,630 --> 02:03:43,799 فکر کنم وقتشه برین خونه هاتون 1767 02:03:49,413 --> 02:03:50,603 ممنونم ازتون 1768 02:03:51,416 --> 02:03:52,611 فقط میخوام بگم 1769 02:03:52,636 --> 02:03:54,673 میخوام بگم 1770 02:03:55,134 --> 02:03:57,215 ‏- خب دیگه زیاد وقت ندارم ‏- پیتر 1771 02:03:57,215 --> 02:03:58,871 باید بهتون بگم که...‏ 1772 02:04:00,649 --> 02:04:02,092 میدونیم 1773 02:04:02,117 --> 02:04:03,710 این کاریه که میکنیم 1774 02:04:04,913 --> 02:04:07,857 آره ، این کاریه که میکنیم 1775 02:04:07,882 --> 02:04:10,859 خب من باید برم ند و ام جی رو پیدا کنم 1776 02:04:10,884 --> 02:04:14,103 ممنون ، ممنون ، ممنون 1777 02:04:17,873 --> 02:04:21,558 فکر کنم میبینمتون 1778 02:04:24,160 --> 02:04:26,174 دردت خیلی زیاده آره؟ 1779 02:04:26,199 --> 02:04:27,199 آره خیلی 1780 02:04:31,449 --> 02:04:32,964 خدا رو شکر حالت خوبه 1781 02:04:36,597 --> 02:04:38,569 شماها خوبین؟ - آره ما خوبیم - 1782 02:04:39,181 --> 02:04:41,271 وای خدا داره ازت خون میاد - نه خوبم - 1783 02:04:41,296 --> 02:04:43,420 ‏- مطمئنی؟ ‏- آره، مطمئن باش 1784 02:04:43,445 --> 02:04:45,084 خیلی خب، خوبه 1785 02:04:47,779 --> 02:04:49,763 باید بریم دیگه نه؟ 1786 02:04:53,362 --> 02:04:55,189 شماها یادتون میره من کیم 1787 02:04:56,963 --> 02:04:57,963 چی؟ 1788 02:04:57,988 --> 02:04:59,563 چی داری میگی؟ 1789 02:05:00,743 --> 02:05:02,125 مشکلی نیست 1790 02:05:02,150 --> 02:05:04,000 من میام پیداتون میکنم 1791 02:05:04,025 --> 02:05:05,492 بعد همه چیو براتون توضیح میدم 1792 02:05:07,461 --> 02:05:09,266 یه کاری میکنم که منو یادت بیاد 1793 02:05:09,879 --> 02:05:11,539 اصلا معلوم نیست جواب بده 1794 02:05:11,977 --> 02:05:13,094 اگه جواب داد چی؟ 1795 02:05:13,119 --> 02:05:14,906 چی میشه اگه جواب بده؟ 1796 02:05:14,931 --> 02:05:18,783 اگه تورو فراموش کنیم چی؟ من نمیخوام این اتفاق بیوفته 1797 02:05:19,365 --> 02:05:22,405 من نمیخوام انجامش بدم 1798 02:05:22,430 --> 02:05:24,678 کاری نیست بکنیم؟ 1799 02:05:24,703 --> 02:05:27,568 همیشه به یه نتیجه میرسیم اندفعه هم میرسیم 1800 02:05:29,264 --> 02:05:30,889 کاری از دستمون بر نمیاد 1801 02:05:35,406 --> 02:05:37,233 مشکلی نیست 1802 02:05:41,087 --> 02:05:42,735 قول بده 1803 02:05:44,806 --> 02:05:46,477 قول میدم 1804 02:05:57,706 --> 02:05:59,557 میام پیداتون میکنم باشه؟ 1805 02:06:00,203 --> 02:06:01,854 میدونم میای 1806 02:06:05,797 --> 02:06:07,695 بهتره بیای 1807 02:06:09,026 --> 02:06:11,127 [ ترجمه نشده ] 1808 02:06:11,908 --> 02:06:13,509 1809 02:06:14,776 --> 02:06:16,674 1810 02:06:17,786 --> 02:06:19,442 از جادو متنفرم 1811 02:06:20,529 --> 02:06:22,075 منم همینطور 1812 02:06:26,533 --> 02:06:28,517 عاشقتم 1813 02:06:34,009 --> 02:06:35,722 منم 1814 02:06:36,233 --> 02:06:39,198 یعنی بازم باهم ملاقات میکنیم؟ 1815 02:06:41,057 --> 02:06:42,057 حتماً‏ 1816 02:08:49,583 --> 02:08:52,511 چند هفته از شکست مفتضحانه مجسمه آزادی گذشته 1817 02:08:52,536 --> 02:08:55,469 و طرفداران مرد عنکبوتی فکر میکنن که 1818 02:08:55,494 --> 02:08:58,464 اون آشوبگر یک قهرمانه 1819 02:08:58,886 --> 02:09:03,168 آخه کدوم قهرمانی صورت خودش رو میپوشونه؟ 1820 02:09:03,168 --> 02:09:06,808 و بهمون نمیگه کیه ، چون فقط یه بزدل خودش رو مخفی میکنه 1821 02:09:06,833 --> 02:09:10,134 فقط یه بزدل نیت خودش رو مخفی میکنه 1822 02:09:10,159 --> 02:09:11,967 1823 02:09:11,967 --> 02:09:15,079 1824 02:09:16,626 --> 02:09:17,626 سلام 1825 02:09:17,651 --> 02:09:18,836 اسم من پیتر پارکر هست 1826 02:09:18,861 --> 02:09:21,645 شما منو نمیشناسی ولی من 1827 02:09:22,973 --> 02:09:25,692 سلام 1828 02:09:29,382 --> 02:09:30,382 اسم من پیتر پارکرده شما منو 1829 02:09:44,217 --> 02:09:45,217 خب 1830 02:09:52,145 --> 02:09:53,145 میتونم کمک‌تون کنم؟ 1831 02:09:53,633 --> 02:09:54,804 سلام 1832 02:09:54,829 --> 02:09:56,585 من پیتر پارکر هستم 1833 02:09:56,610 --> 02:09:57,683 و...‏ 1834 02:10:01,333 --> 02:10:02,700 یه قهوه میخوام 1835 02:10:02,725 --> 02:10:03,725 لطفاً 1836 02:10:04,831 --> 02:10:07,153 باشه مشکلی نیست پیتر پارکر 1837 02:10:13,660 --> 02:10:16,379 اینم شیرینی قبولیم تو مهندسی 1838 02:10:16,404 --> 02:10:19,794 چی؟ - تو دانشگاه ام آی تی قبول شدم - 1839 02:10:19,819 --> 02:10:22,352 آها باید میفهمیدم 1840 02:10:22,377 --> 02:10:24,460 پس بگو چرا تو مدرسه انقدر سرحال بودی 1841 02:10:24,460 --> 02:10:26,577 به هرکی بگی من انکارش میکنم 1842 02:10:37,849 --> 02:10:39,091 پیتر پارکر 1843 02:10:39,470 --> 02:10:40,470 پیتر پارکر 1844 02:10:41,068 --> 02:10:42,138 قهوه‌ت 1845 02:10:42,163 --> 02:10:43,638 بله، ممنون 1846 02:10:43,663 --> 02:10:44,663 امـم...‏ 1847 02:10:46,490 --> 02:10:48,169 برای ام آی تی هیجان زده ای؟ 1848 02:10:49,447 --> 02:10:50,745 آره 1849 02:10:50,770 --> 02:10:52,284 آره هیجان زده ام 1850 02:10:53,058 --> 02:10:57,393 که اتفاقن خیلی هم عجیبه چون معمولا بابت چیزی هیجان زده نمیشم 1851 02:10:57,393 --> 02:10:59,633 همیشه فکر مایوس بودن رو میکنم 1852 02:10:59,658 --> 02:11:01,815 اینطوری دیگه مایوس نمیشی 1853 02:11:02,562 --> 02:11:03,562 درسته؟ 1854 02:11:06,500 --> 02:11:07,851 اره درسته 1855 02:11:09,732 --> 02:11:13,116 ولی نمیدونم چرا این یکی فرق میکنه 1856 02:11:24,406 --> 02:11:25,716 خب...‏ 1857 02:11:27,091 --> 02:11:28,091 من دیگه...‏ 1858 02:11:37,781 --> 02:11:39,116 حالت خوبه؟ 1859 02:11:39,945 --> 02:11:41,398 دیگه درد هم نداره 1860 02:11:53,033 --> 02:11:54,728 چیز دیگه ای نیاز دارین؟ 1861 02:12:12,098 --> 02:12:13,723 ممنونم 1862 02:12:14,199 --> 02:12:15,488 خواهش میکنم 1863 02:12:21,747 --> 02:12:23,246 میبینمت 1864 02:13:28,237 --> 02:13:29,680 از کجا میشناختیش؟ 1865 02:13:32,944 --> 02:13:34,917 از طریق مرد عنکبوتی 1866 02:13:35,432 --> 02:13:36,662 تو چی؟ 1867 02:13:36,687 --> 02:13:38,123 منم همینطور 1868 02:13:43,022 --> 02:13:45,593 یه دوست خوب رو چند وقت پیش از دست دادم 1869 02:13:45,593 --> 02:13:47,296 البته نه اینطوری 1870 02:13:49,633 --> 02:13:53,560 نبودشون واقعا اذیت میکنه بعد که یادت میاد برای چه چیزی ایستادگی میکردن 1871 02:13:53,560 --> 02:13:55,639 چه چیزی ایستادگی میکردن بیشتر اذیتت میکنه و 1872 02:13:55,639 --> 02:13:57,472 از خودت میپرسی الان که نیستن کارهاشون از بین رفته 1873 02:14:02,082 --> 02:14:03,418 کارهاش از بین نرفتن 1874 02:14:06,064 --> 02:14:08,034 به هرکسی که کمک کرده 1875 02:14:10,147 --> 02:14:11,626 کارش رو ادامه میدن 1876 02:14:12,596 --> 02:14:14,236 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1877 02:14:15,243 --> 02:14:16,243 بهش باور دارم 1878 02:14:18,369 --> 02:14:19,984 از خودت مراقبت کن باشه؟ 1879 02:14:20,872 --> 02:14:22,413 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 1880 02:14:23,928 --> 02:14:33,928 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 158551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.