All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.720p.CAMRip.HINDI.ENG.Per
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:41,889
ترجمه شنیــداری : سیـــاوش اسکندری و صاحــب
t.me/Mr_Siavash
t.me/saheb2485
2
00:00:43,628 --> 00:00:48,960
(به دلیل کیفیت بسیار پایین صوت، ترجمه تعداد انگشتشماری از دیالوگها ممکن نبود)
3
00:00:48,985 --> 00:00:51,889
با اخباری در خصوص حملهی هفتهی پیش
در لندن در خدمتتان هستیم
4
00:00:51,889 --> 00:00:56,609
یک منبع ناشناس این ویدیو را برای ما ارسال کرده
ویدیویی که کوئنتین بک ، میستیریو
5
00:00:56,634 --> 00:00:58,759
را لحظاتی پیش از مرگش نشان میدهد
6
00:00:58,759 --> 00:01:01,145
ممکن است این ویدیو
برایتان دلخراش باشد
7
00:01:01,145 --> 00:01:05,143
تونستم عنصربنیان رو از شکاف بُعدی بفرستم بره
ولی فکر نکنم بتونم از
8
00:01:05,143 --> 00:01:07,073
این پل جون سالم به در ببرم
مرد عنکبوتی به دلیل نامعلومی بهم حمله کرد
9
00:01:07,073 --> 00:01:09,622
یه ارتش متشکل از پهپادهای
مجهز به سلاح داره، تکنولوژی استارک
10
00:01:09,622 --> 00:01:13,089
میگه خودش میخواد آیرونمن جدید باشه،
نه هیچکس دیگه
11
00:01:13,340 --> 00:01:15,725
آیا از آغاز حملهی پهپادی مطمئن هستید؟
12
00:01:15,725 --> 00:01:17,342
این کار تلفات بسیاری به بار خواهد آورد
13
00:01:17,342 --> 00:01:19,910
آره. همهشون رو فعال کن
14
00:01:23,650 --> 00:01:26,723
این ویدیوی تکاندهنده کمی قبل تر
15
00:01:26,723 --> 00:01:30,118
در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد
16
00:01:30,118 --> 00:01:32,089
تحویل بگیرید مردم
مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی
17
00:01:32,089 --> 00:01:36,295
که مرد عنکبوتی،
مسئول مرگ بیرحمانۀ میستریو بوده.
18
00:01:36,295 --> 00:01:40,054
جنگجویی میانبُعدی
که جونش رو برای حفاظت از سیارهمون داد
19
00:01:40,054 --> 00:01:42,484
و بی هیچ شکی نامش
در تاریخ بعنوان
20
00:01:42,484 --> 00:01:45,550
بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد
21
00:01:46,113 --> 00:01:47,777
اما هنوز تموم نشده دوستان
22
00:01:47,777 --> 00:01:49,538
نکته جالبش اینه
23
00:01:49,538 --> 00:01:51,033
آماده باشین.
به نفعتونه یه جا بشینید
24
00:01:51,033 --> 00:01:52,283
اسم واقعی...
25
00:01:52,283 --> 00:01:53,837
اسم واقعی مردعنکبوتی...
26
00:01:55,318 --> 00:01:58,746
اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه
27
00:01:59,713 --> 00:02:01,291
وای خدا...
28
00:02:01,690 --> 00:02:03,723
بله ملت ، پیتر پارکر
29
00:02:03,748 --> 00:02:06,068
یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی
30
00:02:08,181 --> 00:02:09,917
تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟
31
00:02:10,514 --> 00:02:12,218
تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟
32
00:02:15,747 --> 00:02:18,370
لطفا بهش دست نزنید
33
00:02:18,491 --> 00:02:20,014
تو میستریو رو کشتی؟
34
00:02:20,039 --> 00:02:20,458
نه نه
35
00:02:20,483 --> 00:02:22,366
- چطور تونستی اونو بکشی؟
- نه من...
36
00:02:22,391 --> 00:02:23,391
وای وای منو زد
37
00:02:24,079 --> 00:02:26,120
مرد عنکبوتی منو زد
38
00:02:27,373 --> 00:02:30,374
39
00:02:30,374 --> 00:02:31,731
40
00:02:31,731 --> 00:02:33,764
دشمن شماره یک مردم.
41
00:02:34,434 --> 00:02:36,333
42
00:02:36,333 --> 00:02:38,526
ام جی، خیلی ببخشید
43
00:02:38,551 --> 00:02:40,957
ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه
44
00:02:40,957 --> 00:02:41,957
ببخشید ، خب کجا میریم؟
45
00:02:41,982 --> 00:02:43,592
نمیدونم ، خونتون؟
46
00:02:43,592 --> 00:02:45,819
نه نه ، بابام میکشتت
47
00:02:45,819 --> 00:02:48,667
چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد
48
00:02:51,582 --> 00:02:52,637
رفیق -
رفیق -
49
00:02:52,662 --> 00:02:53,797
رفیق -
رفیق -
50
00:02:53,822 --> 00:02:56,209
51
00:02:56,209 --> 00:02:57,209
هیییی
52
00:02:58,386 --> 00:03:01,013
وای ، من واقعا معذرت میخوام حالت خوبه؟ -
نه واقعا -
53
00:03:01,013 --> 00:03:02,013
نزنش
54
00:03:10,540 --> 00:03:12,292
کجا باید بریم؟
55
00:03:12,292 --> 00:03:14,539
تو که گفتی نمیدونی کجا بریم -
آره ولی تاب بخوریم بهتره -
56
00:03:14,564 --> 00:03:16,219
میتونیم بریم تو راه فاضلاب
57
00:03:20,398 --> 00:03:21,346
نه!
58
00:03:27,198 --> 00:03:28,198
بپا!
59
00:03:36,902 --> 00:03:38,199
60
00:03:39,387 --> 00:03:40,683
- خوبی؟
- آره.
61
00:03:42,684 --> 00:03:43,684
بیا بیا ، بریم
62
00:03:43,862 --> 00:03:45,229
بازم معذرت میخوام
63
00:04:01,304 --> 00:04:04,227
واقعا احساس حماقت میکنم
نمیدونستم خسته شدی
64
00:04:04,227 --> 00:04:07,412
نه بابا بهم خوش گذشت،
خیلی عالی بود
65
00:04:07,685 --> 00:04:09,537
- خوش گذشت
- خوش گذشت
66
00:04:09,562 --> 00:04:10,843
خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم
67
00:04:10,868 --> 00:04:12,680
- من میتونم سرگرم کننده باشم
- باشه باشه
68
00:04:12,705 --> 00:04:14,271
ممکنه که...
69
00:04:16,687 --> 00:04:18,108
باید ببینم صدای چی بود
70
00:04:18,108 --> 00:04:20,075
نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس
71
00:04:20,100 --> 00:04:22,012
- همیشه همینجوری میای داخل
- پیتر
72
00:04:23,996 --> 00:04:25,121
نمیدونم چیکار کنم!
73
00:04:27,754 --> 00:04:29,387
- وای خدا!
- من چیزی ندیدم
74
00:04:29,387 --> 00:04:32,176
اون چیزی نیست که شما فکر میکنید
75
00:04:32,201 --> 00:04:34,225
اوه سلام ، تو ام جی هستی
76
00:04:34,225 --> 00:04:36,307
اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم
77
00:04:36,332 --> 00:04:38,870
هپی ، تو گریه میکردی؟
78
00:04:39,676 --> 00:04:41,041
بهم زدیم
79
00:04:43,283 --> 00:04:44,283
اوه
80
00:04:45,971 --> 00:04:48,505
من نمیدونستم شما باهم بهم زدین
81
00:04:48,651 --> 00:04:49,992
فکر میکردم عاشق همدیگه هستین
82
00:04:49,992 --> 00:04:51,846
احتمالاً بهتره من برم، ممنون
83
00:04:51,846 --> 00:04:53,982
من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین
84
00:04:53,982 --> 00:04:55,682
بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی
85
00:04:55,682 --> 00:04:58,387
بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه
86
00:05:27,930 --> 00:05:29,705
87
00:05:29,705 --> 00:05:31,721
!خونه نیستیم
88
00:05:32,248 --> 00:05:34,903
!میخواستی سکس کنی
89
00:05:34,928 --> 00:05:37,097
ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم
90
00:05:39,044 --> 00:05:40,518
ببینم صدای چیه؟
91
00:05:44,547 --> 00:05:47,574
یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آمادهام
92
00:05:52,128 --> 00:05:53,663
93
00:05:53,663 --> 00:05:55,120
میشه بلند بشید؟
94
00:05:55,120 --> 00:05:58,449
فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطهتون حرف بزینم
95
00:05:58,474 --> 00:05:59,474
پیتر
96
00:06:05,354 --> 00:06:06,753
- اون...
- اون تصویر همینجاست؟
97
00:06:23,974 --> 00:06:25,957
!شایدم چیز مهمی نباشه
98
00:06:25,982 --> 00:06:27,421
مرد عنکبوتی شیاطانی
99
00:06:28,015 --> 00:06:33,056
دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای
پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند
100
00:06:33,081 --> 00:06:38,032
یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره
101
00:06:38,057 --> 00:06:42,289
که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده
102
00:06:42,314 --> 00:06:45,674
حالا این شهر و دنیا
میبینه اون واقعاً کیه
103
00:06:47,958 --> 00:06:52,119
جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده
104
00:06:52,144 --> 00:06:54,913
حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم
105
00:06:54,938 --> 00:06:57,517
کمی قبل تر کشف کردیم که
106
00:06:57,542 --> 00:07:02,341
پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند
توسط صنایع استارک طراحی شده بودند
107
00:07:03,301 --> 00:07:05,279
ماموران فدرال ، در رو باز کنید
108
00:07:05,489 --> 00:07:06,489
همینجا بمون
109
00:07:07,250 --> 00:07:08,929
سازمان کنترل صدمات
110
00:07:08,929 --> 00:07:10,849
ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم
111
00:07:10,849 --> 00:07:12,300
شما متمم چهارم رو میشناسین؟ -
بله -
112
00:07:12,300 --> 00:07:14,808
باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده -
همه رو بیارین بچه ها -
113
00:07:16,393 --> 00:07:18,688
من سریعتر از پهپاد ها میتنم کسی رو بکشم
114
00:07:18,713 --> 00:07:20,724
پهپاد هایی که مال خودته -
نه -
115
00:07:20,749 --> 00:07:25,224
نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت
میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده
116
00:07:25,224 --> 00:07:27,598
نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده
117
00:07:27,598 --> 00:07:28,598
چی؟
118
00:07:28,775 --> 00:07:29,775
پیتر!
119
00:07:30,526 --> 00:07:33,351
ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن
120
00:07:33,376 --> 00:07:35,376
تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو -
تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو -
121
00:07:35,728 --> 00:07:36,728
من یک وکیل میخوام
122
00:07:37,329 --> 00:07:40,116
123
00:07:40,279 --> 00:07:41,604
خانم واتسون
124
00:07:41,629 --> 00:07:44,103
...برای چی یک وکیل میخواید وقتی -
چیزی برای مخفی کردن ندارم -
125
00:07:44,128 --> 00:07:46,924
...دقیقا ، مگر اینکه -
واقعا گناهکار باشم -
126
00:07:47,230 --> 00:07:49,718
من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم
127
00:07:50,361 --> 00:07:52,075
فقط جواب سوالم رو بده
128
00:07:52,314 --> 00:07:53,900
من پرونده شما رو دیدم
129
00:07:53,925 --> 00:07:57,061
شما یک خانم باهوش و جوان هستین
که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین
130
00:07:57,412 --> 00:08:02,069
چرا میخواید همه اینها رو به خاطر
همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟
131
00:08:03,446 --> 00:08:08,309
واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه
خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده
132
00:08:08,309 --> 00:08:10,295
واقعا بابتش معذرت میخوام
133
00:08:10,748 --> 00:08:13,465
من نباید با تو صحبتی بکنم -
نه اصلا ند ، من فقط -
134
00:08:13,465 --> 00:08:15,073
یه سوال ازت دارم
135
00:08:15,073 --> 00:08:16,873
وقتی ام جی بهت گفت که پیتر
همون مرد عنکبوتی هستش
136
00:08:16,900 --> 00:08:18,900
صبر کن -
چی شده؟ -
137
00:08:19,423 --> 00:08:22,274
من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم
138
00:08:22,299 --> 00:08:25,061
اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه
139
00:08:25,086 --> 00:08:29,138
اخه اگه من نبودم چجوری میخواست
لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟
140
00:08:29,163 --> 00:08:31,992
!اینو نمیدونستم -
بعدش لباسش رو براش هک کردم -
141
00:08:31,992 --> 00:08:33,359
یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا
142
00:08:33,384 --> 00:08:37,441
پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی
به خاطر موفقیت های تو بوده
143
00:08:40,457 --> 00:08:43,168
میخوام حرفام رو از اول بگم
144
00:08:43,318 --> 00:08:50,018
با تمام احترام و از ته قلبم میگم
اگر از ما مدرکی ندارین
145
00:08:50,066 --> 00:08:52,714
قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری
146
00:08:52,915 --> 00:08:54,602
شما واقعا باید درخواست وکیل کنید
147
00:08:54,627 --> 00:08:55,538
ببخشید؟
148
00:08:55,563 --> 00:08:58,001
در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه
149
00:08:58,273 --> 00:09:02,162
اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود
150
00:09:02,162 --> 00:09:06,369
نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین
151
00:09:06,369 --> 00:09:08,017
کی این کار رو میکنه؟
152
00:09:08,118 --> 00:09:09,954
میخوام همین الان پیتر رو ببینم
153
00:09:10,124 --> 00:09:15,233
صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر
در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی
154
00:09:15,258 --> 00:09:20,137
در دست ماموران فدرال قرار گرفته است
155
00:09:23,114 --> 00:09:24,854
لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن
156
00:09:29,377 --> 00:09:31,193
عالیه. ممنون.
(Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک)
157
00:09:31,523 --> 00:09:33,388
خب، یه خبر خوب دارم پیتر
158
00:09:33,413 --> 00:09:35,716
فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه
159
00:09:36,029 --> 00:09:38,734
واقعا میگی؟ -
میدونستم -
160
00:09:38,759 --> 00:09:40,631
ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین
161
00:09:40,656 --> 00:09:41,805
عالیه!
162
00:09:42,178 --> 00:09:43,178
خواهش میکنم -
ای ول -
163
00:09:43,203 --> 00:09:44,828
هرچند جناب هوگان
164
00:09:44,853 --> 00:09:48,156
بله -
ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده -
تحقیق میکنن
165
00:09:48,156 --> 00:09:52,510
من وفاداری شما به آقای استارک و میراث
ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین
166
00:09:52,535 --> 00:09:54,456
اگر من دست داشتم؟ -
بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین -
167
00:09:54,456 --> 00:09:57,415
به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟
168
00:09:57,415 --> 00:10:01,966
من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن
میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم
169
00:10:01,966 --> 00:10:04,926
...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا
170
00:10:04,926 --> 00:10:07,268
بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم
171
00:10:07,268 --> 00:10:08,996
نه ، نه ، نه
میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش
172
00:10:09,021 --> 00:10:10,673
بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی
173
00:10:10,824 --> 00:10:12,720
شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین
174
00:10:13,779 --> 00:10:16,891
پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه
175
00:10:17,065 --> 00:10:19,218
باید دادگاه عمومی برگزار بشه
176
00:10:26,794 --> 00:10:28,290
چطوری این کارو کردی؟
177
00:10:28,886 --> 00:10:30,299
من یک وکیل خیلی خوب هستم
178
00:10:30,542 --> 00:10:32,047
[ ما میستریو رو باور داریم ]
179
00:10:32,072 --> 00:10:34,303
ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم
180
00:10:48,714 --> 00:10:50,659
هشدار قطع شد.
181
00:10:53,370 --> 00:10:55,978
اینجا احساس خوب و امن بودن دارم
182
00:10:59,379 --> 00:11:02,373
به مأمن معنوی خوش آمدید
183
00:11:02,982 --> 00:11:04,437
خوشت اومد؟
184
00:11:23,006 --> 00:11:25,061
فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟
185
00:11:25,086 --> 00:11:28,450
دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ -
منم همینطور -
186
00:11:28,450 --> 00:11:31,281
ند چطور؟ -
آره -
187
00:11:31,281 --> 00:11:34,313
باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم
188
00:11:34,338 --> 00:11:36,278
بیخیال ، همه نمره هات خوبه
189
00:11:36,278 --> 00:11:39,507
فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ -
نه ، نه ، نه -
190
00:11:40,633 --> 00:11:43,226
البته یه جورایی آره
یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه
191
00:11:43,251 --> 00:11:44,747
واقعا؟ -
آره -
192
00:11:44,772 --> 00:11:46,491
چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟
193
00:11:46,516 --> 00:11:48,282
عاشق خوشبین بودنت هستم
194
00:11:48,282 --> 00:11:50,733
!آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم
195
00:11:50,758 --> 00:11:52,569
عاشق اینم که مردمی هستی
196
00:11:52,569 --> 00:11:55,073
من عاشقم مردم هستم
197
00:11:55,098 --> 00:11:58,338
اینکه از ورزش خوشت میاد -
فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره -
198
00:11:58,338 --> 00:11:59,338
خوب میشه
199
00:11:59,363 --> 00:12:00,505
اون صدای چیه؟
200
00:12:00,530 --> 00:12:03,521
اوه ، صدای خر و پفه هپیه
201
00:12:03,546 --> 00:12:06,155
بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده
202
00:12:10,163 --> 00:12:11,955
یه سوال عجیب دارم
203
00:12:13,863 --> 00:12:16,533
از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟
204
00:12:19,566 --> 00:12:21,615
از وقتی که عنکبوت نیشم زد
205
00:12:23,328 --> 00:12:25,248
فقط 1 هفته بود که
206
00:12:25,248 --> 00:12:27,429
تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم
207
00:12:27,600 --> 00:12:30,048
یا احساس آرامش داشتم
208
00:12:30,073 --> 00:12:31,676
و...
209
00:12:32,565 --> 00:12:36,379
اونم وقتی بود که تو فهمیدی
چون تمام کسایی که میخواستم
210
00:12:36,379 --> 00:12:39,850
تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن
211
00:12:39,850 --> 00:12:41,850
ولی الان همه ازش خبر دارن و...
212
00:12:43,840 --> 00:12:47,498
من مشهور ترین آدم دنیام
213
00:12:48,092 --> 00:12:49,741
و همچنان بی پولم
214
00:12:53,647 --> 00:12:54,818
من....خوشحالم که
215
00:12:55,816 --> 00:12:57,890
فردا میبینمت
216
00:12:59,521 --> 00:13:01,058
اره ، منم همینطور
217
00:13:01,058 --> 00:13:02,529
تمومش کن دیگه
218
00:13:02,529 --> 00:13:04,696
دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم
قطعش کن
219
00:13:04,721 --> 00:13:07,382
قرار نیست باهاش پز بدی
به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم
220
00:13:07,407 --> 00:13:09,384
تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ -
سلام هپی -
221
00:13:09,384 --> 00:13:11,886
دست خودم نبود -
ام جی سلام میرسونه -
222
00:13:11,886 --> 00:13:12,886
باشه
223
00:13:13,449 --> 00:13:15,572
با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین
224
00:13:15,572 --> 00:13:19,234
ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر
225
00:13:19,259 --> 00:13:21,034
عین یه ببر موفق باشی
226
00:13:21,059 --> 00:13:24,141
یا شایدم باید بگم عنکبوت
227
00:13:37,890 --> 00:13:40,406
ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟
228
00:13:40,431 --> 00:13:42,476
برید کنار، برید کنار
229
00:13:52,385 --> 00:13:53,385
اذیت نکنید
230
00:13:53,410 --> 00:13:54,660
تو کی هستی؟
231
00:13:54,685 --> 00:13:57,533
من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی -
بهترین دوست مرد عنکبوتی منم -
232
00:13:57,533 --> 00:14:00,031
هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون
233
00:14:00,056 --> 00:14:02,203
اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب
234
00:14:02,203 --> 00:14:04,251
جدید من ، فلش پوینت رو بخونید
235
00:14:04,251 --> 00:14:07,869
کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،
بخونیدش
236
00:14:11,583 --> 00:14:13,401
- برو
- نه، نه
237
00:14:13,426 --> 00:14:15,453
داخل میبینمت ، باشه؟
238
00:14:17,224 --> 00:14:21,160
همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش
239
00:14:21,185 --> 00:14:23,753
مرد عنکبوتی با خبر بشین
240
00:14:23,753 --> 00:14:25,891
درخواست ثبت نام در کالج
241
00:14:30,227 --> 00:14:32,406
پیتر ،ما خوشحالیم که
242
00:14:32,406 --> 00:14:35,359
بهت خوش آمدی دوباره بگیم
243
00:14:35,359 --> 00:14:37,326
جایی که قهرمانان رو میسازیم
244
00:14:37,326 --> 00:14:39,964
245
00:14:39,964 --> 00:14:44,199
افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان -
نه نیست -
246
00:14:44,199 --> 00:14:45,929
حق با میستریو بود -
بسه -
247
00:14:45,929 --> 00:14:49,788
بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن
248
00:14:49,788 --> 00:14:51,333
نه خودت گذاشتی
249
00:14:51,333 --> 00:14:52,877
منم یه خورده کمک کردم
250
00:14:52,902 --> 00:14:56,306
251
00:14:56,331 --> 00:14:59,117
امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی
252
00:14:59,117 --> 00:15:02,516
راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور
و اونور مدرسه
253
00:15:02,541 --> 00:15:06,146
یا از بین مردم رد بشی
254
00:15:06,146 --> 00:15:07,177
میخوام برم
255
00:15:07,202 --> 00:15:11,051
- میدونم چیکار کردی
- از خودت خجالت بکش
256
00:15:25,663 --> 00:15:27,538
کاش میشد کل روز اینجا بودیم
257
00:15:27,563 --> 00:15:29,108
اون پایین اوضاع خیلی خیطه
258
00:15:29,108 --> 00:15:30,197
اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش
259
00:15:30,197 --> 00:15:34,117
بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت
عنکبوت های نر مانند
260
00:15:34,142 --> 00:15:36,577
هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای
261
00:15:36,602 --> 00:15:41,329
کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده -
تمومش کن تورو خدا -
262
00:15:41,452 --> 00:15:43,243
چشم ای ارباب عنکبوتی
263
00:15:51,668 --> 00:15:53,548
بالاخره یه جای ساکت
264
00:15:53,573 --> 00:15:55,509
اون پایین اوضاع خیلی خیطه
265
00:15:56,072 --> 00:15:58,289
خب داشتم فکر میکردم
266
00:15:58,289 --> 00:15:59,986
وقتی تو ام آی تی قبول شدیم
267
00:15:59,986 --> 00:16:01,914
باید باهم زندگی کنیم
268
00:16:01,939 --> 00:16:04,117
آره ، حتما -
آره ، خوشم اومد -
269
00:16:05,617 --> 00:16:07,210
این قراره ما باشیم
270
00:16:07,226 --> 00:16:09,438
البته فریزبی رو ازش حذف کن
271
00:16:09,438 --> 00:16:11,344
قبول شدن تو ام آی تی رویامونه
272
00:16:11,344 --> 00:16:15,496
ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم
اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم
273
00:16:15,549 --> 00:16:18,853
شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد
عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه
274
00:16:18,853 --> 00:16:20,634
آره -
آره -
275
00:16:20,634 --> 00:16:22,766
تا زمانی که یه شورع جدید داشته باشیم
276
00:16:24,884 --> 00:16:25,884
چی شده؟
277
00:16:26,392 --> 00:16:28,717
...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو
278
00:16:28,742 --> 00:16:33,413
از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه
279
00:16:33,438 --> 00:16:34,438
بیخیال
280
00:16:35,944 --> 00:16:37,577
یه شروع تازه
281
00:16:38,304 --> 00:16:39,889
همه مون باهم هستیم
282
00:16:40,662 --> 00:16:42,952
باشه ، شروع دوباره
283
00:16:46,844 --> 00:16:48,156
شروع دوباره
284
00:16:50,390 --> 00:16:51,806
جوابت اومد
285
00:16:55,992 --> 00:16:58,227
مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود
286
00:16:59,669 --> 00:17:00,669
پیتر!
287
00:17:02,602 --> 00:17:03,602
نه؟
288
00:17:06,329 --> 00:17:07,578
آخری
289
00:17:08,673 --> 00:17:10,109
ام آی تی؟
290
00:17:26,904 --> 00:17:28,232
خیلی خب
291
00:17:29,311 --> 00:17:33,192
آماده ای؟ -
جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی -
292
00:17:33,217 --> 00:17:35,129
در واقع از ساشا خواسته بودی
293
00:17:35,154 --> 00:17:37,287
فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده
294
00:17:38,191 --> 00:17:39,589
باشه
295
00:17:40,959 --> 00:17:42,537
الان میارم بالا
296
00:17:42,537 --> 00:17:44,638
نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم
297
00:17:44,663 --> 00:17:47,739
تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی
298
00:17:47,739 --> 00:17:50,411
هی ، بیخیال -
شماها آماده اید؟ -
299
00:17:50,557 --> 00:17:51,916
با شماره سه
300
00:17:51,941 --> 00:17:52,941
یک
301
00:17:53,235 --> 00:17:54,235
دو
302
00:17:54,668 --> 00:17:55,668
سه
303
00:18:18,328 --> 00:18:19,328
نه
304
00:18:20,507 --> 00:18:21,507
نه
305
00:18:22,554 --> 00:18:27,058
به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر
306
00:18:27,083 --> 00:18:29,630
قادر به پذیرش شما نیستیم
307
00:18:29,830 --> 00:18:31,303
اصلاً انصاف نیست
308
00:18:31,500 --> 00:18:34,304
اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم
309
00:18:34,329 --> 00:18:36,699
شماها هم کار اشتباهی نکردین
310
00:18:36,724 --> 00:18:40,170
منتظر مایوس شدن باش
دیگه هیوقت مایوس نمیشی
311
00:18:41,577 --> 00:18:44,458
ای ول
312
00:18:53,442 --> 00:18:54,979
شماها قبول نشدین؟
313
00:18:54,979 --> 00:18:57,393
چون ما واقعاً دوستهای مردعنکبوتی هستیم
314
00:18:59,203 --> 00:19:00,203
آره
315
00:19:00,688 --> 00:19:03,139
[ ترجمه نشده ]
316
00:19:03,139 --> 00:19:04,923
317
00:19:04,948 --> 00:19:05,948
شرمنده بچهها
318
00:19:06,540 --> 00:19:09,594
چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین
319
00:19:10,055 --> 00:19:11,055
باشه الان میام
320
00:19:12,986 --> 00:19:14,709
از این دوستی پیشمون نیستم
321
00:19:16,180 --> 00:19:17,685
منم همینطور
322
00:19:30,090 --> 00:19:32,090
تــــرجـــــمه شـــنــداری از
ســـیــــــــاوش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــدری
صـــــــــاحــــــــب
323
00:20:34,045 --> 00:20:35,178
سلام
324
00:20:37,741 --> 00:20:38,741
سلام؟
325
00:20:39,814 --> 00:20:40,814
من...
326
00:20:41,743 --> 00:20:44,147
مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم
327
00:20:45,725 --> 00:20:49,344
وانگ هستم
لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم
328
00:20:52,902 --> 00:20:55,454
برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ -
نه -
329
00:20:55,454 --> 00:20:59,858
یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد
330
00:21:02,096 --> 00:21:06,241
چون یکی فراموش کرده بود جادوی
جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده
331
00:21:06,391 --> 00:21:09,795
اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم
332
00:21:09,820 --> 00:21:10,974
کارهای مهمتر؟
333
00:21:10,999 --> 00:21:13,294
به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم
334
00:21:13,319 --> 00:21:15,285
وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین
335
00:21:15,285 --> 00:21:18,934
!نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده
336
00:21:18,934 --> 00:21:20,609
اها ، تبریک میگم
337
00:21:20,609 --> 00:21:23,174
...من اینجا بودم بیشتر از -
باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی -
338
00:21:23,174 --> 00:21:25,495
شما دوتا ، بیل بزنید
339
00:21:25,495 --> 00:21:26,764
خب پیتر
340
00:21:26,789 --> 00:21:28,700
چی شده که اومدی اینجا؟
341
00:21:28,700 --> 00:21:31,971
خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان
342
00:21:31,996 --> 00:21:36,116
خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم
نیاز نیست بهم بگی قربان
343
00:21:36,116 --> 00:21:37,965
خب پس ، استیون
344
00:21:37,990 --> 00:21:39,890
احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده
345
00:21:39,999 --> 00:21:41,372
امـم...
346
00:21:42,080 --> 00:21:43,551
....وقتی
347
00:21:43,942 --> 00:21:46,314
وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد
348
00:21:47,124 --> 00:21:49,936
تمام زندگیم بهم ریخت
349
00:21:49,961 --> 00:21:53,885
میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه
350
00:21:55,607 --> 00:21:59,190
شاید بتونین برگردین به گذشته و
کاری کنید که انگار این کار رو نکرده
351
00:22:00,463 --> 00:22:01,715
پیتر
352
00:22:01,740 --> 00:22:04,277
ما برای برگردوندن ملت با
353
00:22:04,277 --> 00:22:08,499
فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای
بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟
354
00:22:08,499 --> 00:22:12,050
فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن
355
00:22:12,050 --> 00:22:15,311
خاله می ، هپی
356
00:22:15,311 --> 00:22:19,287
دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون
من رو میشناسن در خطر افتاده
357
00:22:19,287 --> 00:22:21,521
اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن
358
00:22:21,521 --> 00:22:23,107
من واقعا متاسفم
359
00:22:23,968 --> 00:22:25,610
حتی اگرم میخواستم نمیتونم
360
00:22:26,177 --> 00:22:29,128
من دیگه سنگ زمان رو ندارم
361
00:22:30,821 --> 00:22:32,250
درسته
362
00:22:35,683 --> 00:22:37,753
واقعا معذرت میخوام
363
00:22:37,778 --> 00:22:39,659
که وقتتون رو گرفتم
364
00:22:39,659 --> 00:22:42,194
نه ، وقتم رو نگرفتی -
فراموشش کنید لطفا -
365
00:22:42,194 --> 00:22:44,817
بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم
366
00:22:45,673 --> 00:22:46,673
وانگ
367
00:22:46,698 --> 00:22:48,976
فکر خوبی رو انداختی به کله ام
368
00:22:48,976 --> 00:22:51,992
چی؟ -
خرابه های کافکا -
369
00:22:51,992 --> 00:22:54,063
خرابه های کافکا؟
370
00:22:54,063 --> 00:22:56,111
یه روش برای فراموش کردنه
371
00:22:56,111 --> 00:22:59,524
نمیشه زمان رو برگردوند به عقب
ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی
372
00:22:59,524 --> 00:23:01,422
واقعا؟ -
نه خیرم -
373
00:23:01,422 --> 00:23:06,219
اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه
374
00:23:06,821 --> 00:23:08,784
اینطورام نیست
375
00:23:08,784 --> 00:23:11,224
پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟
376
00:23:11,224 --> 00:23:12,918
نه -
دقیقا -
377
00:23:16,207 --> 00:23:18,304
بیخیال وانگ
378
00:23:19,149 --> 00:23:20,735
استیون داره ازت میخواد
379
00:23:28,096 --> 00:23:29,737
فقط پای منو وسط نکش
380
00:23:30,453 --> 00:23:31,453
باشه
381
00:23:32,742 --> 00:23:33,746
باشه
382
00:23:45,834 --> 00:23:47,287
اینجا دیگه کجاست؟
383
00:23:48,178 --> 00:23:52,011
جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن
384
00:23:52,011 --> 00:23:54,309
ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم
385
00:23:54,309 --> 00:23:57,237
بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن
386
00:23:57,799 --> 00:24:01,047
[ ترجمه نشده ]
387
00:24:01,656 --> 00:24:03,132
...خب من
388
00:24:04,503 --> 00:24:06,966
واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان
389
00:24:06,991 --> 00:24:08,340
بیخیال
390
00:24:09,918 --> 00:24:11,481
در ضمن منو قربان صدا نکن
391
00:24:12,797 --> 00:24:14,176
چشم ، ببخشید
392
00:24:14,434 --> 00:24:15,434
آمادهای؟
393
00:24:16,674 --> 00:24:17,892
آمادهام
394
00:24:19,713 --> 00:24:21,769
از آشنایی باهات خوشحال شدم
395
00:24:26,081 --> 00:24:27,573
وایستا، ببخشید؟
396
00:24:29,027 --> 00:24:32,412
تمام دنیا قراره یادشون بره که
پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه
397
00:24:32,944 --> 00:24:34,864
حتی من -
همه ؟ -
398
00:24:35,280 --> 00:24:37,304
نمیشه بعضی ها بدونن؟
399
00:24:37,304 --> 00:24:39,428
جادوش اینطوری کار نمیکنه
400
00:24:39,428 --> 00:24:42,685
خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم
401
00:24:42,685 --> 00:24:46,706
پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟
اصلا دوست دخترم میمونه؟
402
00:24:46,731 --> 00:24:49,242
بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده
یا به خاطر خودت
403
00:24:49,242 --> 00:24:51,685
نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه
404
00:24:53,061 --> 00:24:56,982
تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن
غیر از دوست دخترت
405
00:24:57,007 --> 00:24:58,974
واقعا ممنونم ازتون قربان
406
00:24:59,194 --> 00:25:01,203
وای خدای من ، ند
407
00:25:02,591 --> 00:25:04,122
ند دیگه چیه؟
408
00:25:04,122 --> 00:25:07,074
بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه
409
00:25:11,112 --> 00:25:12,112
بسیار خب
410
00:25:12,727 --> 00:25:16,689
تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو
411
00:25:16,689 --> 00:25:19,079
باشه باشه ، تموم شد دیگه
412
00:25:19,576 --> 00:25:21,097
خاله می باید بدونه
413
00:25:21,097 --> 00:25:22,769
انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن
414
00:25:22,769 --> 00:25:25,617
اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود
415
00:25:25,617 --> 00:25:27,585
نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم
416
00:25:28,910 --> 00:25:30,601
دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ -
آره -
417
00:25:30,626 --> 00:25:32,832
هپی ؟ -
(به معنای خوشحال بودن)
نخیرم ، خیلیم ناراحتم -
418
00:25:32,832 --> 00:25:35,379
نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان
419
00:25:35,379 --> 00:25:37,548
حرف نزن بابا
420
00:25:46,977 --> 00:25:51,176
خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی
یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم
421
00:26:11,928 --> 00:26:13,467
- جواب داد؟
- نه
422
00:26:13,492 --> 00:26:16,454
تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی
423
00:26:16,454 --> 00:26:19,706
پنج بار -
تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی -
424
00:26:19,706 --> 00:26:21,346
اینم دلیلش
425
00:26:21,776 --> 00:26:24,527
جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین
426
00:26:24,527 --> 00:26:26,654
نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد
427
00:26:26,654 --> 00:26:29,552
استیون ، من واقعا متاسفم -
منو قربان صدا کن -
428
00:26:31,846 --> 00:26:33,037
ببخشید قربان
429
00:26:34,502 --> 00:26:37,951
بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر
گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره
430
00:26:38,222 --> 00:26:39,871
که تو هنوز یه بچه ای
431
00:26:40,660 --> 00:26:42,189
پارکر ، مشکل از خودته
432
00:26:42,189 --> 00:26:44,526
نه از میستریو
433
00:26:44,526 --> 00:26:49,767
تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی
و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن
434
00:26:49,767 --> 00:26:52,512
واقعا برای تو و دوستات متاسفم
435
00:26:52,512 --> 00:26:56,438
که نتونستین وارد کالج بشین
و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن
436
00:26:56,438 --> 00:27:00,723
و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی
واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی
437
00:27:03,658 --> 00:27:05,859
وقتی گفتی قانع کردنشون
438
00:27:05,859 --> 00:27:08,466
یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ -
آره -
439
00:27:09,178 --> 00:27:10,875
میتونم این کارو بکنم؟؟؟؟؟؟؟
440
00:27:11,538 --> 00:27:13,200
باهاشون تماس نگرفتی؟؟
441
00:27:13,200 --> 00:27:15,346
...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم
442
00:27:15,346 --> 00:27:16,877
معذرت میخوام
443
00:27:16,902 --> 00:27:18,854
داری بهم میگی
444
00:27:18,854 --> 00:27:21,857
که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی
445
00:27:21,857 --> 00:27:25,709
بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟
446
00:27:28,437 --> 00:27:30,348
...خب الان که اینطوری میگین
447
00:27:37,882 --> 00:27:39,786
زودباش ، جواب بده ، جواب بده
448
00:27:39,786 --> 00:27:41,137
رفیق چیه؟ من سرم شلوغه
449
00:27:41,137 --> 00:27:42,766
فلش ، مصاحبه کنندهی ام آی تی کجاست؟
450
00:27:42,766 --> 00:27:44,857
چرا؟ -
چون میخوام باهاش حرف بزنم -
451
00:27:44,882 --> 00:27:47,090
تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده
452
00:27:47,090 --> 00:27:50,179
چی به من میرسه؟
453
00:27:50,179 --> 00:27:52,585
خب من
454
00:27:53,397 --> 00:27:56,708
برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم -
برای 1 ماه -
455
00:27:57,292 --> 00:27:59,024
برای 1 هفته -
بکن 2 هفته -
456
00:27:59,024 --> 00:28:01,815
فلش خواهش میکنم ، کمکم کن
457
00:28:03,392 --> 00:28:05,521
باشه به همه میگم بهترین دوستمی
458
00:28:05,546 --> 00:28:07,526
فلش خواهش میکنم کمک کن
459
00:28:07,526 --> 00:28:10,173
باشه باشه
خانم کت شلواری با یه کیف
460
00:28:10,173 --> 00:28:11,909
خب خوبه ، کجاست؟
461
00:28:11,909 --> 00:28:13,461
رفت دیگه -
کجا؟ -
462
00:28:13,461 --> 00:28:14,609
فرودگاه
463
00:28:20,763 --> 00:28:22,603
شبکه استارک غیر قابل اتصال
464
00:28:23,104 --> 00:28:25,649
شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده
465
00:28:29,054 --> 00:28:30,288
سلام
466
00:28:31,926 --> 00:28:33,843
میتونم ببینمتون
467
00:28:43,955 --> 00:28:44,955
یا خدا!
468
00:28:47,398 --> 00:28:49,109
اون پیتر پارکرـه
469
00:29:11,215 --> 00:29:12,419
سلام
470
00:29:15,674 --> 00:29:16,674
بله؟
471
00:29:17,059 --> 00:29:18,635
سلام ، من پیتر پارکر هستم
472
00:29:18,635 --> 00:29:20,635
میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟
473
00:29:20,635 --> 00:29:24,189
ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین
474
00:29:24,705 --> 00:29:27,941
ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش
ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم
475
00:29:27,941 --> 00:29:29,656
و من احمق ترین هستم چون
476
00:29:29,656 --> 00:29:32,301
گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن
افراد خیلی زیادی میمردن
477
00:29:32,326 --> 00:29:34,646
پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من
478
00:29:34,646 --> 00:29:35,839
ام آی تی احمقه؟
479
00:29:35,839 --> 00:29:38,605
نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه
480
00:29:38,630 --> 00:29:43,431
منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه
481
00:29:44,987 --> 00:29:47,106
تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟
482
00:29:48,306 --> 00:29:49,756
....کل حرفم اینه که
483
00:29:57,826 --> 00:29:59,334
چرا فرار میکنی؟ چرا...
484
00:30:02,589 --> 00:30:03,589
وای خدا
485
00:30:04,438 --> 00:30:06,926
خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین
486
00:30:06,951 --> 00:30:08,864
همه از پل فرار کنید
487
00:30:11,212 --> 00:30:13,547
کمک
488
00:30:30,778 --> 00:30:32,012
سلام، پیتر
489
00:30:33,284 --> 00:30:35,127
سلام ، من شما رو میشناسم؟
490
00:30:35,127 --> 00:30:37,192
با دستگاه من چی کار کردی؟
491
00:30:37,217 --> 00:30:40,309
نمیدونم راجع به چی حرف میزنید
کدوم دستگاه؟
492
00:30:40,309 --> 00:30:44,464
قدرت خورشیدی که در دستانم بود
گم شده
493
00:30:44,489 --> 00:30:47,044
قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید
494
00:30:47,069 --> 00:30:49,757
میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم
495
00:30:49,757 --> 00:30:51,316
میخوای بازی کنی؟
496
00:30:54,225 --> 00:30:55,225
بگیر
497
00:31:14,423 --> 00:31:17,434
فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟
498
00:31:32,020 --> 00:31:35,174
باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم
499
00:31:39,227 --> 00:31:40,227
چی گفتی؟
500
00:31:40,916 --> 00:31:42,603
انگار رقیب پیدا کردیم
501
00:32:02,491 --> 00:32:04,708
پیتر! کمک!
502
00:32:26,765 --> 00:32:28,908
نگران نباشید خانم ، دارم میام
503
00:32:30,976 --> 00:32:32,398
پیتر!
504
00:32:59,550 --> 00:33:01,550
خانم ، آروم باشید
یه نفس عمیق بکشید
505
00:33:15,500 --> 00:33:17,500
لباس در معرض خطر
506
00:33:17,524 --> 00:33:19,524
من این تکنولوژی رو میشناسم
507
00:33:19,548 --> 00:33:21,548
عجب حرکتی زدی پیتر
508
00:33:28,328 --> 00:33:30,140
دستکم گرفته بودمت
509
00:33:31,265 --> 00:33:32,757
ولی دیگه باید بمیری
510
00:33:48,943 --> 00:33:50,833
تو که پیتر پارکر نیستی
511
00:33:51,263 --> 00:33:53,028
الان واقعا گیج شدم
512
00:33:55,355 --> 00:33:56,870
قضیه چیه؟
513
00:33:56,895 --> 00:33:58,369
دستگاه جدید تشخیص داده شد.
514
00:34:00,360 --> 00:34:02,016
اتصال به دستگاه جدید.
515
00:34:05,289 --> 00:34:08,532
به اون گوش نکنید،
به من گوش کنید
516
00:34:28,121 --> 00:34:30,312
هی! هی!
517
00:34:30,312 --> 00:34:31,733
به من گوش کنید
518
00:34:31,758 --> 00:34:33,878
نه اون نه، من!
519
00:34:40,797 --> 00:34:43,742
هی شما حالتون خوبه؟بجنبین
هنوزم میتونین به پرواز برسین
520
00:34:44,657 --> 00:34:45,657
پیتر
521
00:34:47,351 --> 00:34:48,639
تو یه قهرمانی
522
00:34:48,639 --> 00:34:50,887
نه خب ...چیزه
523
00:34:50,887 --> 00:34:53,870
من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم
524
00:34:53,870 --> 00:34:55,746
همینطور در مورد خودت
525
00:34:56,378 --> 00:34:58,906
خانوم این راجع به من نیست
526
00:34:58,906 --> 00:35:03,370
من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم
باشه؟
527
00:35:03,518 --> 00:35:05,821
واقعا؟ -
و اگه تو هم از دردسر دوری کنی -
528
00:35:05,821 --> 00:35:07,798
احتمالا قبول میشی
529
00:35:07,798 --> 00:35:11,022
اینو بگیر بذار پیاده بشم
هی تو ، بیا ببینم
530
00:35:11,022 --> 00:35:14,170
اصلا کارت خوب نبود
531
00:35:17,768 --> 00:35:20,291
میشه انقدر نخوای منو بکشی؟
532
00:35:20,316 --> 00:35:21,603
کنترلت دست منه رفیق
533
00:35:21,603 --> 00:35:25,324
با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی
534
00:35:25,324 --> 00:35:27,399
...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه
535
00:35:44,698 --> 00:35:46,026
آزبورن؟
536
00:36:17,774 --> 00:36:21,647
مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر
537
00:36:21,647 --> 00:36:23,347
بذار از اینجا بیام بیرون
538
00:36:23,415 --> 00:36:25,421
میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟
539
00:36:25,421 --> 00:36:29,850
اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم
پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی
540
00:36:29,850 --> 00:36:33,090
باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو
541
00:36:33,090 --> 00:36:36,313
از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه
542
00:36:36,793 --> 00:36:39,071
از تمامی دنیا ها؟ -
تو کی هستی؟ -
543
00:36:39,071 --> 00:36:42,079
من کجا هستم؟ -
بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که -
544
00:36:42,079 --> 00:36:46,246
هیچی راجع بهش نمیدونیم
545
00:36:47,398 --> 00:36:48,918
دنیای موازی واقعیه؟
546
00:36:49,482 --> 00:36:52,091
فکرشم نمیکردم که واقعی باشه -
فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی -
547
00:36:52,091 --> 00:36:55,787
من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن
548
00:36:55,787 --> 00:36:57,711
بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم
549
00:36:57,711 --> 00:37:01,132
افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون
550
00:37:01,157 --> 00:37:04,305
چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم
551
00:37:04,305 --> 00:37:05,384
جادو؟
552
00:37:05,409 --> 00:37:06,999
واقعا منظورتون جادوئه؟
553
00:37:07,024 --> 00:37:08,949
جشن تولده که شعبده توش باشه؟
554
00:37:08,949 --> 00:37:10,546
این دلقک دیگه کیه؟
555
00:37:10,546 --> 00:37:12,740
این دیوونه خونه کجاس؟ -
اینجا رو داشته باش -
556
00:37:12,740 --> 00:37:15,767
آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ -
بله -
557
00:37:15,767 --> 00:37:17,507
آیا ایشون همونه؟ -
نه -
558
00:37:17,507 --> 00:37:18,631
دیدی؟
559
00:37:19,627 --> 00:37:21,311
خب، میگم باید چیکار کنیم
560
00:37:21,336 --> 00:37:23,702
...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره
561
00:37:23,702 --> 00:37:27,731
من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل
562
00:37:27,731 --> 00:37:29,805
مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود
563
00:37:29,805 --> 00:37:31,982
خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن
564
00:37:31,982 --> 00:37:36,046
تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا
تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم
565
00:37:36,071 --> 00:37:40,694
قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن
یا بدتر ، وانگ بفهمه
566
00:37:40,694 --> 00:37:43,656
دکتر استرنج؟ -
چیه؟ -
567
00:37:43,961 --> 00:37:47,210
من و دوستام یه شانس دوباره برای
وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم
568
00:37:47,210 --> 00:37:50,140
اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن
569
00:37:50,140 --> 00:37:51,319
مراقب حرف زدنت باش -
ببخشید -
570
00:37:51,333 --> 00:37:53,864
واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟
571
00:38:00,143 --> 00:38:01,919
الان چی کار کردی؟ -
این کارو -
572
00:38:08,237 --> 00:38:09,620
چطوری اون کارو کردی؟
573
00:38:09,620 --> 00:38:11,346
!!!تمرین تو جشن تولد ها
574
00:38:21,790 --> 00:38:25,260
یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا
قابلتم نداره ، برو سر کارت
575
00:38:25,260 --> 00:38:27,794
قربان؟ -
وای ، دیگه چیه؟ -
576
00:38:29,160 --> 00:38:32,767
میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم
ولی به کمک احتیاج دارم
577
00:38:35,592 --> 00:38:38,670
باورم نمیشه که اینجام
578
00:38:38,670 --> 00:38:40,718
منم همینطور
579
00:38:40,718 --> 00:38:41,996
ببینم
580
00:38:42,021 --> 00:38:43,409
چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟
581
00:38:43,409 --> 00:38:47,473
چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو
توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم
582
00:38:47,498 --> 00:38:49,618
برو به دکتر یه سر بزن برای دستت -
پیتر -
583
00:38:49,618 --> 00:38:51,131
سلام
584
00:38:52,058 --> 00:38:54,618
ببخشید که شما رو کشوندم اینجا
585
00:38:54,618 --> 00:38:56,275
نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟
586
00:38:56,275 --> 00:38:58,780
تو برامون یه شانس دوباره درست کردی
587
00:38:58,780 --> 00:39:01,708
ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟
588
00:39:01,708 --> 00:39:04,388
وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون
به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد
589
00:39:04,388 --> 00:39:07,155
چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی
590
00:39:07,155 --> 00:39:08,155
امـم...
591
00:39:08,180 --> 00:39:10,727
نه اون مال بعدش بود
بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب
592
00:39:10,727 --> 00:39:12,599
نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد
593
00:39:12,624 --> 00:39:17,299
از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو
594
00:39:17,299 --> 00:39:18,860
توی گوشیتون
595
00:39:18,860 --> 00:39:21,192
اینترنت رو بگردین و
596
00:39:21,192 --> 00:39:23,468
این گند کاری رو جمعش کنید
597
00:39:23,468 --> 00:39:25,067
دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم
598
00:39:25,067 --> 00:39:29,437
در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد
پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست
599
00:39:29,437 --> 00:39:34,156
منم یه جورایی جادو بلدم
مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه
600
00:39:37,206 --> 00:39:40,398
لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید
601
00:39:40,398 --> 00:39:42,437
میتونید تو زیرزمین کار کنید
602
00:39:43,324 --> 00:39:45,540
زیر زمین
603
00:39:50,092 --> 00:39:52,164
ای ول
604
00:39:57,559 --> 00:39:59,783
بچه ها راجع به اون جادو
605
00:39:59,783 --> 00:40:01,215
اصلا عیب نداره
606
00:40:01,215 --> 00:40:02,689
واقعا؟ -
آره -
607
00:40:02,689 --> 00:40:07,954
درک میکنم ، سعی داشتی همه
چیز رو درست کنی
608
00:40:07,954 --> 00:40:10,787
ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو
هم در جریان بذاری
609
00:40:10,787 --> 00:40:14,387
اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی
610
00:40:14,387 --> 00:40:17,674
بهت کمک میکنیم
611
00:40:17,674 --> 00:40:22,820
فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه
نتیجه میرسیم
612
00:40:24,648 --> 00:40:25,812
باشه قبوله
613
00:40:27,101 --> 00:40:28,101
ند
614
00:40:28,743 --> 00:40:32,592
هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.
اصلاً مسئله خاصی نیست
615
00:40:32,617 --> 00:40:34,314
وای خدا
616
00:40:34,314 --> 00:40:36,419
یه صندلی شکنجه
617
00:40:37,978 --> 00:40:40,051
618
00:40:40,782 --> 00:40:42,556
619
00:40:42,556 --> 00:40:44,124
خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم
620
00:40:44,124 --> 00:40:48,043
میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه
جایی که ازش اومدن
621
00:40:48,043 --> 00:40:50,124
بعدم میریم به ام آی تی
622
00:40:50,124 --> 00:40:52,812
بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم
623
00:40:53,661 --> 00:40:58,654
هی ، این دوتا دیگه کین؟ -
اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی
624
00:40:58,857 --> 00:41:02,564
ببخشید شما اسمتون چی بود؟ -
دکتر آتو اکتیویوس -
625
00:41:07,395 --> 00:41:09,245
نه واقعا اسمتون چیه؟
626
00:41:09,245 --> 00:41:10,745
وای اون یه دایناسوره؟
627
00:41:14,922 --> 00:41:16,953
[ لباس نانو غیرفعال است ]
628
00:41:32,797 --> 00:41:34,920
مردم دارن از پناهگاه بیرون میان
منم همینطور
629
00:41:34,920 --> 00:41:38,120
نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم
630
00:41:38,120 --> 00:41:40,178
پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد
631
00:41:40,178 --> 00:41:42,305
632
00:41:42,330 --> 00:41:44,742
633
00:41:44,742 --> 00:41:46,294
من باید برم فعلا
634
00:41:46,319 --> 00:41:50,200
635
00:41:50,200 --> 00:41:51,300
چی پیدا کردی؟
636
00:41:51,325 --> 00:41:52,721
خارج از شهر
637
00:41:52,721 --> 00:41:56,593
نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده
638
00:41:56,593 --> 00:42:00,347
و شاهد ها دیدن که یه هیولا
توی هوا پرواز میکنه
639
00:42:01,891 --> 00:42:04,923
احتمالا همون یارو روی پل باشه -
امکان نداره -
640
00:42:07,685 --> 00:42:09,208
تو میشناسیش مگه نه؟
641
00:42:10,138 --> 00:42:12,122
روی پل اسمش رو صدا کردی
642
00:42:13,265 --> 00:42:14,966
نورمن آزبورن
643
00:42:15,467 --> 00:42:17,022
یه دانشمند فوق العاده
644
00:42:17,538 --> 00:42:19,038
کارش تحقیقات نظامی بود
645
00:42:20,093 --> 00:42:22,957
ولی حریص بود و به سمت بدی رفت
646
00:42:23,129 --> 00:42:23,817
چه بلایی...
647
00:42:23,842 --> 00:42:27,370
از سوالاتت خسته شدیم پسر
648
00:42:28,429 --> 00:42:30,694
باشه
649
00:42:30,694 --> 00:42:32,626
باید برم ، کجا برم؟
650
00:42:32,626 --> 00:42:34,483
نمیتونه اون باشه
651
00:42:36,102 --> 00:42:37,102
چرا؟
652
00:42:37,600 --> 00:42:41,042
چون نورمن آزبورن سالها پیش مرد
653
00:42:42,242 --> 00:42:44,493
پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...
654
00:42:45,820 --> 00:42:49,020
یا دارید میرید تو دل تاریکی
655
00:42:49,045 --> 00:42:50,938
تا با یه روح مبارزه کنید
656
00:43:13,956 --> 00:43:16,911
حواست به درخت ها باشه
نمیدونیم چی توشون قایم شده
657
00:43:19,925 --> 00:43:22,591
واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو
سمتش پرت کنی
658
00:43:42,000 --> 00:43:44,000
شماها چیزی میبینین؟ -
نه -
659
00:43:44,024 --> 00:43:46,024
خیلی تاریکه
660
00:44:06,657 --> 00:44:07,657
داره چی میشه؟
661
00:44:07,682 --> 00:44:08,938
چی شده پیتر؟
662
00:44:11,235 --> 00:44:15,021
اون حست چیزی فهمیده؟
663
00:44:24,546 --> 00:44:26,383
- شما هم دارین میبینین؟
- آره
664
00:44:27,208 --> 00:44:29,606
آزبورن؟ -
نه اون سبزه ، این آبیه -
665
00:44:30,432 --> 00:44:34,091
شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟
666
00:44:35,026 --> 00:44:36,385
داره چی کار میکنه؟
667
00:44:36,410 --> 00:44:38,108
نمیدونم انگار داره شارژ میشه
668
00:44:38,133 --> 00:44:39,953
از این قضیه اصلا خوشم نمیاد
669
00:44:53,029 --> 00:44:53,729
670
00:44:53,909 --> 00:44:56,084
671
00:44:56,109 --> 00:44:57,109
672
00:44:57,764 --> 00:45:00,705
673
00:45:01,146 --> 00:45:03,147
674
00:45:10,480 --> 00:45:11,675
وای نه ، چی شد؟
675
00:45:11,700 --> 00:45:13,161
پیتر؟
676
00:45:21,967 --> 00:45:24,680
پیتر ، منم ، فلینت مارکو
677
00:45:25,283 --> 00:45:26,361
یادته؟
678
00:45:26,386 --> 00:45:27,929
من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم
679
00:45:27,929 --> 00:45:29,534
یعنی چی پیتر من نیستی؟
680
00:45:29,534 --> 00:45:30,891
اینجا چه خبره؟
681
00:45:30,891 --> 00:45:33,613
همه چیو توضیح میدم
ولی اول باید جلوی اونو بگیریم
682
00:45:33,638 --> 00:45:34,638
باشه
683
00:45:34,964 --> 00:45:37,448
تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم
خب بزن بریم
684
00:45:52,176 --> 00:45:54,664
بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم
685
00:45:55,671 --> 00:45:57,383
یالا، یالا
686
00:46:24,900 --> 00:46:27,314
یه پیتر دیگه ، عجیبه
687
00:46:27,314 --> 00:46:28,314
مممنون
688
00:46:28,853 --> 00:46:30,654
ببخشید -
عیب نداره -
689
00:46:38,532 --> 00:46:40,065
بدنم برگشت
690
00:46:40,725 --> 00:46:41,795
ببخشید
691
00:46:42,545 --> 00:46:46,489
ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست
692
00:46:46,489 --> 00:46:47,719
یه دنیای دیگه؟
693
00:46:47,719 --> 00:46:50,125
بله -
چی؟ -
پس همین رو حس میکردم -
694
00:46:50,582 --> 00:46:53,558
انرژی شما فرق میکنه
695
00:46:54,596 --> 00:46:55,596
خوشم اومد
696
00:46:57,760 --> 00:46:59,538
آروم باش رفیق
697
00:46:59,766 --> 00:47:02,023
تقصیر منه که شما اینجایید
698
00:47:02,023 --> 00:47:06,235
منظورت دنیاس؟یا درختا؟
من از درختا متنفرم
699
00:47:06,235 --> 00:47:08,946
نه منظورم دنیاس قربان
700
00:47:08,946 --> 00:47:11,641
خب که چی ، همونجا وایسادین
انگار کامل لختم
701
00:47:11,641 --> 00:47:14,943
من که اره
702
00:47:27,060 --> 00:47:28,060
اون کی بود؟
703
00:47:28,611 --> 00:47:30,699
- باهاش چیکار کردی؟
- نه، چیزی نیست
704
00:47:30,724 --> 00:47:33,018
- کشتیش؟
- نه نه، میتونم برات توضیح بدم
705
00:47:33,043 --> 00:47:34,462
فقط لطفاً بهم اعتماد کن
706
00:47:34,487 --> 00:47:36,721
من بهت اطمینان ندارم،
تو رو نمیشناسم
707
00:47:39,821 --> 00:47:40,821
این دیگه چیه؟
708
00:47:42,320 --> 00:47:43,827
طرف بدی رو انتخاب کردی
709
00:47:46,500 --> 00:47:47,500
کانرز؟
710
00:47:48,867 --> 00:47:51,507
صبر کن ببینم
تو این موجود رو میشناسی؟
711
00:47:51,507 --> 00:47:53,307
نه ، نه ، موجود نیست
712
00:47:53,307 --> 00:47:55,202
انسانه
713
00:47:55,227 --> 00:47:56,850
اینا از یه دنیا هستن
714
00:47:56,850 --> 00:47:58,662
دکتر کرت کانرز
715
00:47:58,662 --> 00:48:02,645
دانشمندی در صنایع آزکورپ
جایی که منم توش کار میکنم
716
00:48:02,645 --> 00:48:04,862
تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک
717
00:48:04,862 --> 00:48:07,633
بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل
کنه به مارمولک ، دیوانه بود
718
00:48:07,658 --> 00:48:11,538
دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود
719
00:48:11,563 --> 00:48:13,639
دایناسور میتونه حرف بزنه
720
00:48:13,664 --> 00:48:17,404
از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟
721
00:48:17,429 --> 00:48:21,970
افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟
722
00:48:21,970 --> 00:48:24,533
میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم
723
00:48:24,533 --> 00:48:26,086
بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟
724
00:48:26,086 --> 00:48:28,696
دقیقا -
میشه شما دوتا خفه بشین؟ -
725
00:48:28,721 --> 00:48:29,802
کجا هستیم؟
726
00:48:29,827 --> 00:48:32,317
پیچیده است -
دخمه ی جادوگر -
727
00:48:32,342 --> 00:48:33,395
دخمهی جادوگر؟
728
00:48:33,420 --> 00:48:36,902
شوخی نمیکنم،
واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم
729
00:48:36,927 --> 00:48:38,748
[ ترجمه نشده ]
730
00:48:39,605 --> 00:48:43,078
میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا
داره رو بچشم
731
00:48:45,642 --> 00:48:46,642
هی پیتر
732
00:48:46,667 --> 00:48:48,644
اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟
733
00:48:48,644 --> 00:48:50,688
باید یه فرد الکتریکی و یه
مرد شنی اونجا باشه
734
00:48:50,688 --> 00:48:53,205
آره همه اینجا زندانی هستن
735
00:48:53,230 --> 00:48:58,048
عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم
که نگن همیشه خراب کاری میکنم
736
00:48:58,220 --> 00:48:59,220
باشه
737
00:48:59,245 --> 00:49:00,977
ولی هی
738
00:49:01,586 --> 00:49:04,456
نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم
739
00:49:04,481 --> 00:49:05,816
آره ، قابل نداره
740
00:49:05,841 --> 00:49:06,796
هی
741
00:49:06,821 --> 00:49:09,380
از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟
742
00:49:09,405 --> 00:49:11,109
مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟
743
00:49:11,134 --> 00:49:12,488
رفیق این فقط یه درخته معمولیه
744
00:49:13,339 --> 00:49:14,580
درخت معمولی
745
00:49:31,251 --> 00:49:32,699
خب
746
00:49:32,699 --> 00:49:34,845
دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم
747
00:49:36,863 --> 00:49:39,552
- حالمو بهم میزنی
- تنهام بذار
748
00:49:39,552 --> 00:49:40,392
خواهش میکنم
749
00:49:40,417 --> 00:49:42,845
تو سایه ها قایم شدی
750
00:49:43,699 --> 00:49:46,457
حتی نمیدونی خود واقعیت کیه -
نه -
751
00:49:46,482 --> 00:49:50,274
نمیتونی فرار کنی
752
00:50:05,225 --> 00:50:06,225
هی خاله می
753
00:50:06,250 --> 00:50:08,593
سلام ، من سر کارم
754
00:50:08,618 --> 00:50:11,682
اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل
755
00:50:20,016 --> 00:50:21,614
خاله می ، می کجاست؟
756
00:50:21,844 --> 00:50:22,844
ممنون
757
00:50:28,311 --> 00:50:30,982
خب اینجاست
758
00:50:30,982 --> 00:50:33,892
نورمن ، این خواهر زاده منه
759
00:50:35,595 --> 00:50:37,104
نورمن آزبورن؟
760
00:50:37,411 --> 00:50:38,432
...من فکر کردم شما
761
00:50:38,457 --> 00:50:42,264
من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ
برای اینجا
762
00:50:42,912 --> 00:50:44,736
فکر کردم میتونی کمکم کنی
763
00:50:45,312 --> 00:50:46,679
ولی تو اون نیستی
764
00:50:47,148 --> 00:50:49,046
صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟
765
00:50:49,071 --> 00:50:51,103
همینطوری سرگردان اومد اینجا
766
00:50:53,757 --> 00:50:55,936
جای دیگه ای رو نداشتم که برم
767
00:50:57,298 --> 00:50:59,439
یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه
768
00:51:00,953 --> 00:51:03,211
اینجا صنایع آزکورپ
وجود نداره
769
00:51:04,618 --> 00:51:06,101
...پسرم
770
00:51:09,876 --> 00:51:12,916
بعضی وقتا من خودم نیستم
771
00:51:14,251 --> 00:51:17,065
یه چیز دیگه هستم
772
00:51:17,065 --> 00:51:19,089
و هروقت اون کنترل منو داره
773
00:51:19,089 --> 00:51:20,089
من هیچی یادم نمیاد
774
00:51:20,114 --> 00:51:21,964
و الان اینجام
775
00:51:21,964 --> 00:51:24,012
توی شهری که نمیشناسم و میشناسم
776
00:51:24,012 --> 00:51:25,705
من واقعا نمیدونم چه اتفاقی
برام افتاده
777
00:51:25,730 --> 00:51:27,337
من واقعا نمیدونم
778
00:51:27,362 --> 00:51:30,000
779
00:51:30,025 --> 00:51:31,915
اون گم شده
780
00:51:31,940 --> 00:51:35,798
و منظورم توی جهان موازی نیست
تو مغزشم گم شده
781
00:51:38,665 --> 00:51:40,008
همشون همینطوری هستن؟
782
00:51:40,775 --> 00:51:41,775
اره
783
00:51:41,800 --> 00:51:45,459
واقعا؟ -
آره ، از نظر فیزیکی و اینا -
784
00:51:45,852 --> 00:51:48,517
به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن
785
00:51:49,449 --> 00:51:52,529
ولی این مشکل من نیست
786
00:51:52,529 --> 00:51:56,002
مشکل تو نیست؟
787
00:51:56,634 --> 00:51:59,651
اینکه برشونگردونم به دنیای خودشون
788
00:52:00,225 --> 00:52:01,904
اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه
789
00:52:01,929 --> 00:52:04,919
این بهترین کار براشونه -
برای اونا؟ -
790
00:52:04,944 --> 00:52:06,505
یا برای خودت؟
791
00:52:09,181 --> 00:52:11,003
به دور و برت نگاه کن
792
00:52:11,028 --> 00:52:13,712
این کاریه که میکنیم
ما به مردم کمک میکنیم
793
00:52:13,737 --> 00:52:16,274
این بهترین کار برای اوناست
794
00:52:17,180 --> 00:52:18,844
بهم اعتماد کن
795
00:52:21,369 --> 00:52:22,856
796
00:52:22,881 --> 00:52:25,088
797
00:52:25,660 --> 00:52:28,493
798
00:52:28,493 --> 00:52:32,369
799
00:52:33,104 --> 00:52:34,384
800
00:52:37,165 --> 00:52:38,165
چیه؟
801
00:52:41,100 --> 00:52:43,853
دارم میبنمش
802
00:52:43,853 --> 00:52:46,154
مطمئنی؟
803
00:52:46,154 --> 00:52:47,511
گمش نکنی
804
00:52:58,665 --> 00:53:00,141
ممنون می
805
00:53:00,166 --> 00:53:01,555
بازم میبینمت
806
00:53:01,931 --> 00:53:02,931
هی پیتر
807
00:53:03,025 --> 00:53:05,596
اون بهت اعتماد داره
همینطور من
808
00:53:07,531 --> 00:53:09,268
امیدوارم خرابش نکنم
809
00:53:10,156 --> 00:53:11,366
بعدا میبینمت
810
00:53:13,446 --> 00:53:16,357
بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن -
دکتر -
811
00:53:16,382 --> 00:53:18,762
ببخشید ، دکتر آزبورن
اینا دوستای من هستن
812
00:53:18,787 --> 00:53:20,262
این ند هست و اونم ام جی
813
00:53:20,927 --> 00:53:21,927
مری جین؟
814
00:53:21,952 --> 00:53:24,540
میشل جونز در واقع
815
00:53:26,060 --> 00:53:27,834
خارق العاده است
816
00:53:31,738 --> 00:53:33,543
[ ترجمه نشده ]
817
00:53:47,035 --> 00:53:48,527
اوکتیویوس؟
818
00:53:52,454 --> 00:53:53,735
آزبورن؟
819
00:53:54,681 --> 00:53:57,273
چه اتفاقی برات افتاد؟
820
00:53:58,633 --> 00:54:01,401
تو هستی که مرده متحرک شدی -
منظورت چیه؟ -
821
00:54:01,426 --> 00:54:03,049
تو مردی نورمن
822
00:54:03,049 --> 00:54:05,951
سالها پیش
823
00:54:06,760 --> 00:54:08,096
تو دیوانه ای
824
00:54:08,121 --> 00:54:09,760
خدایا من عاشق این حرفام
825
00:54:09,819 --> 00:54:11,108
راجع به چی حرف میزنید؟
826
00:54:11,949 --> 00:54:13,880
آزبورن همونجا وایساده ، نمرده
827
00:54:15,056 --> 00:54:17,942
اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی
828
00:54:21,602 --> 00:54:25,126
تو کل اخبار بود ، گابلین سبز
829
00:54:25,126 --> 00:54:29,051
توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد
830
00:54:29,051 --> 00:54:33,204
دو سال بعدش ، شما
دکتر آک
831
00:54:33,204 --> 00:54:36,684
توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید -
مزخرفه -
832
00:54:36,684 --> 00:54:40,221
مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هستهای
من رو از کار بندازه
833
00:54:40,221 --> 00:54:42,375
پس منم اونو متوقف کردم
834
00:54:42,400 --> 00:54:44,843
از گردنش گرفتمش
835
00:54:44,868 --> 00:54:46,211
...بعدش من
836
00:54:50,931 --> 00:54:53,245
بعدش اومدم اینجا -
آه بیخیال -
837
00:54:53,270 --> 00:54:57,587
بذار یه چیزی بگم
من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم
838
00:54:57,612 --> 00:55:00,308
بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم
839
00:55:00,333 --> 00:55:03,957
داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم
840
00:55:03,982 --> 00:55:04,982
و بعدش
841
00:55:05,901 --> 00:55:06,901
بعدش
842
00:55:07,214 --> 00:55:08,214
لعنتی
843
00:55:09,472 --> 00:55:11,229
دیگه اونجا نبودم -
مکس -
844
00:55:11,256 --> 00:55:13,736
میدونی که من مردم؟
845
00:55:17,303 --> 00:55:18,644
خوبه یکی دیگه رو اوردی
846
00:55:18,669 --> 00:55:20,340
نه صبر کن استرنج
847
00:55:23,184 --> 00:55:24,933
مشکلی نیست
848
00:55:27,204 --> 00:55:28,256
اون چیه؟
849
00:55:28,281 --> 00:55:31,393
یه شی باستانی
850
00:55:31,393 --> 00:55:34,889
اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم
وقتی جادو رو کامل کردم
851
00:55:34,914 --> 00:55:38,920
جادو رو برعکس میکنم و
این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون
852
00:55:38,945 --> 00:55:41,577
بعدش چی؟نابود بشیم؟
853
00:55:41,602 --> 00:55:43,784
[ ترجمه نشده ]
854
00:55:43,809 --> 00:55:46,921
بذارین از اینجا بیام بیرون
پیتر
855
00:55:46,946 --> 00:55:51,010
استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم
856
00:55:51,035 --> 00:55:52,199
چرا؟
857
00:55:53,752 --> 00:55:55,820
چون به زودی قراره بمیره
858
00:55:55,845 --> 00:55:59,457
پارکر، این سرنوشتشونه
859
00:56:00,274 --> 00:56:02,499
بیخیال استرنج ، بی رحم نباش
860
00:56:04,308 --> 00:56:07,335
برای پایداری مالتیورس
861
00:56:07,360 --> 00:56:10,888
فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره
862
00:56:17,066 --> 00:56:18,605
معذرت میخوام بچه
863
00:56:19,387 --> 00:56:21,932
اگه مردن ، پس مردن
864
00:56:35,452 --> 00:56:36,756
پیتر!
865
00:56:50,238 --> 00:56:51,238
نکن
866
00:56:54,247 --> 00:56:56,184
پسر داری چی کار میکنی؟
867
00:56:56,184 --> 00:56:57,184
868
00:56:59,631 --> 00:57:01,298
برای همینه از بچه داشتن بدم میاد
869
00:57:15,932 --> 00:57:16,956
جعبه رو بده به من
870
00:57:35,595 --> 00:57:37,197
وای خدا من مردم
871
00:57:37,222 --> 00:57:40,484
نمردی فقط از جسم فیزیکیت جدا شدی
872
00:57:40,509 --> 00:57:41,509
چی؟
873
00:57:42,774 --> 00:57:44,227
چطوری این کارو میکنی؟
874
00:57:44,829 --> 00:57:46,259
اصلا نمیدونم
875
00:57:46,284 --> 00:57:48,453
نباید بتونی این کار رو بکنی
876
00:57:48,478 --> 00:57:50,029
عجب حس باحالی داره
877
00:58:00,994 --> 00:58:04,210
این شاید باحالترین اتفاقی بود که
برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن
878
00:58:11,230 --> 00:58:12,776
هی، ولم کن!
879
00:59:01,010 --> 00:59:02,182
اینجا دیگه کجاست؟
880
00:59:02,182 --> 00:59:04,964
بعد آینه ، جایی که من رئیسم
881
00:59:14,396 --> 00:59:17,350
استرنج خواهش میکنم صبر کن
بیا راجع بهش صحبت کنیم
882
00:59:17,375 --> 00:59:18,849
پارکر نمیفهمی
883
00:59:18,874 --> 00:59:24,642
توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن
که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه
884
00:59:24,667 --> 00:59:27,501
و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا
885
00:59:27,526 --> 00:59:30,384
گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن
886
00:59:30,409 --> 00:59:31,578
این تو سرنوشتشونه
887
00:59:32,274 --> 00:59:35,495
تو نمیتونی اینو تغییر بدی
همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی
888
00:59:35,553 --> 00:59:36,553
اگه بتونیم چی؟
889
00:59:36,578 --> 00:59:38,943
اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟
890
00:59:47,387 --> 00:59:48,507
اینو بهت نمیدم
891
00:59:59,726 --> 01:00:00,976
پسش بده
892
01:00:22,586 --> 01:00:24,330
بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟
893
01:00:24,355 --> 01:00:27,614
بعد آینه مثل هندسه میمونه؟
من عاشق هندسه ام
894
01:00:30,022 --> 01:00:33,291
895
01:00:33,291 --> 01:00:36,847
بهت گفتم راه فرار نداری پارکر
وقتی تموم شد میام دنبالت
896
01:00:39,744 --> 01:00:40,744
هی استرنج
897
01:00:41,603 --> 01:00:43,134
میدونی چی از جادو باحالتره؟
898
01:00:47,103 --> 01:00:48,103
ریاضی
899
01:00:48,583 --> 01:00:49,822
این کارو نکن
900
01:00:52,251 --> 01:00:53,251
آی
901
01:00:53,276 --> 01:00:55,018
ببخشید قربان
902
01:00:58,902 --> 01:01:00,393
ولی باید امتحان کنم
903
01:01:03,188 --> 01:01:04,188
پسر چی شد؟
904
01:01:04,213 --> 01:01:06,633
با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم
905
01:01:06,658 --> 01:01:08,374
بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم
906
01:01:08,867 --> 01:01:11,284
رفتم تو شهر بعدم رفتم توی
907
01:01:11,309 --> 01:01:12,965
یه بعد بزرگ آینه ای
908
01:01:12,965 --> 01:01:14,721
بعدش برگشتم اینجا -
خودش کجاست؟ -
909
01:01:14,746 --> 01:01:18,877
اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی -
میتونستی بذاری ما بمیریم -
910
01:01:18,902 --> 01:01:21,648
چرا این کارو نکردی؟ -
چون شخصیتش همینه -
911
01:01:25,167 --> 01:01:26,980
من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم
912
01:01:27,302 --> 01:01:31,143
اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم
اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه
913
01:01:31,168 --> 01:01:33,455
و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید
914
01:01:33,480 --> 01:01:34,525
یعنی چی که درست کنی؟
915
01:01:34,550 --> 01:01:37,287
تکنولوژی ما پیشرفته است -
من میتونم کمکت کنم -
916
01:01:37,312 --> 01:01:40,998
میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم
917
01:01:42,590 --> 01:01:44,370
اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد
918
01:01:44,395 --> 01:01:45,395
درستمون کنی؟
919
01:01:45,420 --> 01:01:48,128
مثل سگها؟من قبول نمیکنم
(این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود)
920
01:01:48,153 --> 01:01:50,436
من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم
921
01:01:50,461 --> 01:01:53,516
ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه
و یه شانس داشته باشین
922
01:01:53,541 --> 01:01:55,226
یه شانس دوباره
923
01:01:55,251 --> 01:01:57,296
واقعا ارزشش رو نداره؟
924
01:01:57,321 --> 01:02:00,858
بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای
مردم رو درست کنی
925
01:02:00,883 --> 01:02:03,469
همیشه یه عواقبی داره
926
01:02:03,494 --> 01:02:05,635
باید امتحان کنیم
927
01:02:05,660 --> 01:02:09,549
در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی
ولی اگه اینجا بمونیم
928
01:02:09,574 --> 01:02:11,204
مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم
929
01:02:11,229 --> 01:02:13,853
اها پس یا باهات میایم یا میمیریم
930
01:02:13,878 --> 01:02:15,719
این که دیگه حق انتخاب نیست
931
01:02:15,744 --> 01:02:17,718
من فقط میخوام برم خونه
932
01:02:17,743 --> 01:02:19,841
خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم
933
01:02:19,866 --> 01:02:23,016
مخصوصا توسط کسی که
لباس های عجیب غریب تنشه
934
01:02:23,041 --> 01:02:24,676
پس ، بگو نقشه ات چیه؟
935
01:02:25,983 --> 01:02:27,645
همه چی تحت کنترلمه
936
01:02:31,165 --> 01:02:32,886
باید چی کار کنیم؟
937
01:02:32,911 --> 01:02:35,768
خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه
938
01:02:35,793 --> 01:02:37,503
تو باید بگیریش
939
01:02:37,503 --> 01:02:39,110
صبر کن ، چی؟ -
اگه اتفاقی افتاد -
940
01:02:39,110 --> 01:02:41,617
من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی
بعد همه برمیگردن سر جاشون
941
01:02:41,642 --> 01:02:43,511
ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم
942
01:02:43,536 --> 01:02:45,943
اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین
الانشم زیادی تو خطر افتادین
943
01:02:45,968 --> 01:02:47,777
پیتر ما باهم هستیم -
میدونم ند -
944
01:02:47,802 --> 01:02:50,786
ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم
شماها در خطر هستین
945
01:02:50,811 --> 01:02:53,458
پس به خاطر من ام جی
اینو نگه دار
946
01:02:56,168 --> 01:02:57,808
باشه
947
01:02:58,723 --> 01:03:02,171
اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم
948
01:03:02,196 --> 01:03:03,650
باشه
949
01:03:03,675 --> 01:03:04,874
و این کارو میکنم
950
01:03:05,789 --> 01:03:07,458
کاملا باورت داریم میشل
951
01:03:07,978 --> 01:03:10,516
امکان نداره که این دوست دخترش باشه
واقعا امکان نداره
952
01:03:10,541 --> 01:03:11,541
این کارو میکنه
953
01:03:12,073 --> 01:03:13,573
اره این کارو میکنه
954
01:03:14,723 --> 01:03:15,723
خب
955
01:03:16,486 --> 01:03:18,596
بعدا میبینمت
956
01:03:20,773 --> 01:03:21,773
واو
957
01:03:26,159 --> 01:03:27,869
مراقب باش ، خب؟ -
تو هم همینطور -
958
01:03:35,767 --> 01:03:37,149
خب
959
01:03:38,189 --> 01:03:39,649
کی باهام میاد؟
960
01:03:43,590 --> 01:03:44,757
من که پایه ام
961
01:03:45,274 --> 01:03:47,766
چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت
962
01:03:48,989 --> 01:03:51,314
همه رو میسوزونم
963
01:04:03,480 --> 01:04:06,945
کانرز کجاست؟ -
گفت توی کامیون میمونه -
964
01:04:06,970 --> 01:04:09,373
965
01:04:10,040 --> 01:04:11,188
966
01:04:12,213 --> 01:04:14,759
یادم رفت به هپی بگم از
خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم
967
01:04:14,759 --> 01:04:16,480
باهاش کنار میاد
968
01:04:20,752 --> 01:04:21,944
شرمنده
969
01:04:22,914 --> 01:04:24,626
پس نقشه تو اینه پیتر؟
970
01:04:25,238 --> 01:04:28,876
نه آزمایشگاه نه چیزی؟
منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟
971
01:04:28,901 --> 01:04:32,420
یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟
972
01:04:32,445 --> 01:04:33,920
من که گشنمه
973
01:04:33,945 --> 01:04:35,440
هممون رو به کشتن میده
974
01:04:35,465 --> 01:04:37,029
خب امیدوارم این کارو نکنم
975
01:04:37,748 --> 01:04:39,769
تو اولین نفر هستی دکتر آک
976
01:04:39,794 --> 01:04:42,088
بهت گفتم من نیازی به
درست شدن ندارم
977
01:04:42,113 --> 01:04:43,985
من نیازی به درست شدن ندارم
978
01:04:44,617 --> 01:04:48,576
مخصوصا توسط یه بچه نوجون که
میخواد با پیچگوشتی بازی کنه
979
01:04:48,601 --> 01:04:50,225
نه نه نه
980
01:04:50,250 --> 01:04:51,506
یه چیزایی اون پشت داره
981
01:04:51,830 --> 01:04:52,936
میتونم احساسش کنم
982
01:04:52,961 --> 01:04:54,319
انرژی عجیبی هم داره
983
01:04:55,420 --> 01:04:56,420
این دیگه چیه؟
984
01:04:57,078 --> 01:04:58,670
دستگاه بافت ساز
985
01:04:58,695 --> 01:05:02,405
یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده
986
01:05:03,367 --> 01:05:05,508
فکر میکردم میز تنیسه
987
01:05:08,501 --> 01:05:09,501
نگاش کن
988
01:05:16,898 --> 01:05:18,399
هممون رو میکشه
989
01:05:29,576 --> 01:05:31,050
چیپی که به گردن دکتر وصله
990
01:05:31,075 --> 01:05:32,827
طراحی شده که از آسیب رسوندن
هوش مصنوعی
991
01:05:32,852 --> 01:05:35,209
که بازوها رو کنترل میکنه
به مغزش جلوگیری کنه
992
01:05:35,234 --> 01:05:36,916
و اگر به اینجا نگاه کنید
993
01:05:38,964 --> 01:05:40,454
چیپ سوخته
994
01:05:40,479 --> 01:05:43,928
پس به جای اینکه اون بازوها رو
کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن
995
01:05:44,313 --> 01:05:47,427
و همین نشون میده که چرا
996
01:05:47,452 --> 01:05:49,411
همه اش انگار در عذابه
997
01:05:57,749 --> 01:05:58,906
تشنه تون نیست؟
998
01:06:01,944 --> 01:06:03,562
چرا تشنمه
999
01:06:04,118 --> 01:06:05,789
آب معمولی یا آب شور؟
1000
01:06:06,718 --> 01:06:08,405
چون اختاپوس هستین
1001
01:06:10,216 --> 01:06:11,216
چییییی؟
1002
01:06:12,665 --> 01:06:14,385
آب معمولی میارم
1003
01:06:15,283 --> 01:06:16,689
اینجا رو نگاه
1004
01:06:17,372 --> 01:06:18,799
کلی راه های مختلف
1005
01:06:18,824 --> 01:06:20,408
چی؟ این آپارتمان رو میگی؟
1006
01:06:20,433 --> 01:06:22,157
آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق
1007
01:06:22,182 --> 01:06:23,633
اینجور طرح آپارتمانم
نه بابا اینو نمیگم
1008
01:06:24,286 --> 01:06:26,235
منظورم راجع به دنیاشونه
1009
01:06:27,477 --> 01:06:29,133
یه جورایی چیزی که اینجا
هستم رو دوست دارم
1010
01:06:30,787 --> 01:06:32,528
و با نوع انرژی ای که اینجا دارن
1011
01:06:33,600 --> 01:06:35,325
میتونم خیلی قویتر باشم اینجا
1012
01:06:35,631 --> 01:06:37,505
تو چرا میخوای بری خونه؟
1013
01:06:37,530 --> 01:06:40,341
یه دختر دارم که میخوام ببینمش
1014
01:06:40,366 --> 01:06:42,724
ولی تا وقتی که پروژه علمیش
1015
01:06:42,749 --> 01:06:45,732
رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه
1016
01:06:46,466 --> 01:06:48,871
بهش اعتماد داری؟ -
من به هیشکی اعتماد ندارم -
1017
01:06:50,230 --> 01:06:52,618
چطوری قدرتت رو گرفتی؟ -
...خب -
1018
01:06:53,680 --> 01:06:55,571
جایی که کار میکردم
1019
01:06:55,596 --> 01:06:57,857
داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن
1020
01:06:57,947 --> 01:07:00,537
که توسط یه سری موجودات
زنده ایجاد میشد و بعدش
1021
01:07:01,198 --> 01:07:03,349
من افتادم تو یکی از اون محفظه ها
1022
01:07:03,903 --> 01:07:06,589
واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم
1023
01:07:06,614 --> 01:07:07,614
لعنتی
1024
01:07:08,598 --> 01:07:10,167
باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم
1025
01:07:11,217 --> 01:07:12,938
فوق العاده است
1026
01:07:14,436 --> 01:07:16,438
هم تکنولوژی هم تو
1027
01:07:19,094 --> 01:07:20,637
وقتی همه این کارا تموم شد
1028
01:07:21,527 --> 01:07:23,104
میتونی شغلت رو بذاری
1029
01:07:23,129 --> 01:07:25,426
تماس با دنیاهای دیگه
1030
01:07:32,464 --> 01:07:33,464
کار کرد
1031
01:07:33,489 --> 01:07:34,999
کاملا کار کرد
1032
01:07:35,682 --> 01:07:37,159
تموم شد ، درستش کردم
1033
01:07:37,184 --> 01:07:38,463
میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟
1034
01:07:40,120 --> 01:07:41,774
تحمل کن دکتر
1035
01:07:41,774 --> 01:07:44,574
[ ترجمه نشده ]
1036
01:07:44,574 --> 01:07:47,565
هی تو ، پروژه احمقانه ات رو
از من دور نگه دار
1037
01:07:47,565 --> 01:07:49,149
کار میکنه ، نگران نباش
1038
01:07:49,174 --> 01:07:51,806
احمقی این حرفو میزنه که
خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد
1039
01:07:53,508 --> 01:07:54,508
لطفا صبر کن
1040
01:07:55,554 --> 01:07:56,554
تکون نخور
1041
01:07:56,887 --> 01:07:58,111
جرئت نداری
1042
01:08:03,616 --> 01:08:04,809
قسم میخورم
1043
01:08:04,834 --> 01:08:07,123
وقتی از این وضعیت خلاص...
1044
01:08:11,763 --> 01:08:12,763
دکتر
1045
01:08:18,548 --> 01:08:19,548
دکتر
1046
01:08:21,490 --> 01:08:22,490
دکتر
1047
01:08:23,654 --> 01:08:24,937
دکتر اکتاویوس
1048
01:08:31,640 --> 01:08:33,042
چقدر ساکته
1049
01:08:36,806 --> 01:08:38,462
اون صداها
1050
01:08:38,487 --> 01:08:39,994
توی مغزم
1051
01:08:44,824 --> 01:08:46,395
تقریبا یادم رفته بود
1052
01:08:47,822 --> 01:08:48,822
اتو
1053
01:08:50,063 --> 01:08:52,036
بله ، نورمن
1054
01:08:58,084 --> 01:08:59,084
منم
1055
01:09:01,697 --> 01:09:02,940
کی فکرش رو میکرد
1056
01:09:23,508 --> 01:09:24,990
واقعا سپاسگزارم
1057
01:09:41,358 --> 01:09:42,709
واقعا میگم ممنونم
1058
01:09:43,101 --> 01:09:44,101
خواهش میکنم
1059
01:09:45,180 --> 01:09:46,334
چجوری میتونم کمکتون کنم؟
1060
01:09:47,380 --> 01:09:48,911
من پیتر هستم پیغام بذارین
1061
01:09:49,959 --> 01:09:51,769
پیتر هپی هستم
1062
01:09:51,769 --> 01:09:55,189
من فیلم دوربین دم در رو دیدم
اونا کین دیگه؟
1063
01:09:55,214 --> 01:09:58,292
یه ربات رو اوردی تو خونه من؟
1064
01:09:58,317 --> 01:10:01,173
قضیه چیه؟بهم زنگ بزن
1065
01:10:09,997 --> 01:10:11,576
چه احساسی داره نورمن؟
1066
01:10:12,789 --> 01:10:14,576
دوباره قراره خودت بشی
1067
01:10:15,889 --> 01:10:17,471
دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی
1068
01:10:18,616 --> 01:10:19,616
فقط خودت
1069
01:10:20,578 --> 01:10:21,963
فقط خودم
1070
01:10:31,021 --> 01:10:32,458
خب
1071
01:10:33,957 --> 01:10:35,840
بذار اینجا باشه
1072
01:10:37,042 --> 01:10:40,791
باید الان انرژی رو بگیره
1073
01:10:41,472 --> 01:10:45,242
نگاهت به چراغش باشه
وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته
1074
01:10:45,267 --> 01:10:49,601
البته نه همه اش رو چون بدنت به
الکتریسیته نیاز داره
1075
01:10:49,626 --> 01:10:53,885
سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره
1076
01:10:54,838 --> 01:10:56,218
میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ -
آره -
1077
01:10:56,423 --> 01:10:57,835
این لگو های بازی مال تو هستن؟
1078
01:10:59,724 --> 01:11:02,145
باید برم
الان برمیگردم
1079
01:11:07,880 --> 01:11:09,168
یه چیزی عجیبه
1080
01:11:09,193 --> 01:11:10,465
منظورت چیه؟
1081
01:11:11,408 --> 01:11:12,684
از این خوشم نمیاد
1082
01:11:12,709 --> 01:11:13,892
ولش کن
1083
01:11:13,917 --> 01:11:15,658
هرچه زودتر خلاص بشین
1084
01:11:16,563 --> 01:11:17,884
زودتر میریم خونه
1085
01:11:25,366 --> 01:11:26,788
اون کجاست؟
1086
01:11:26,813 --> 01:11:29,050
داخل آپارتمانه
1087
01:11:29,075 --> 01:11:33,714
نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟
1088
01:11:33,739 --> 01:11:35,080
کدوم گوری رفت
1089
01:11:35,322 --> 01:11:37,562
و اینگونه شروع شد
1090
01:12:05,556 --> 01:12:06,556
می؟
1091
01:12:29,218 --> 01:12:30,577
چرا اینجوری نگام میکنی؟
1092
01:12:46,333 --> 01:12:48,678
عجب حیلهی قشنگی
1093
01:12:49,567 --> 01:12:51,720
اون حس عجیبت -
نورمن؟ -
1094
01:12:51,720 --> 01:12:54,572
نورمن در دسترس نیست
1095
01:12:55,263 --> 01:12:56,327
چی شد؟
1096
01:12:56,352 --> 01:12:57,628
گابلین
1097
01:12:58,796 --> 01:13:01,858
دیگه نیمه تاریک نباشه
واقعا فکر کردی
1098
01:13:01,883 --> 01:13:04,077
که من میذارم این اتفاق بیوفته؟
1099
01:13:04,446 --> 01:13:06,675
که بذارم قدرتم رو بگیری
1100
01:13:06,675 --> 01:13:10,430
چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟
1101
01:13:10,455 --> 01:13:11,455
تو منو نمیشناسی
1102
01:13:11,480 --> 01:13:12,480
واقعا؟
1103
01:13:16,282 --> 01:13:18,611
من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته
1104
01:13:18,611 --> 01:13:20,083
که براش
1105
01:13:20,108 --> 01:13:22,172
ماموریت انسانیش رو انجام بدی
1106
01:13:24,046 --> 01:13:26,391
ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی
1107
01:13:26,391 --> 01:13:28,673
ما نیاز به درست شدن نداریم
1108
01:13:31,877 --> 01:13:34,173
اینا نفرین ما نیست
1109
01:13:35,520 --> 01:13:36,810
اینا هدیه است
1110
01:13:38,283 --> 01:13:40,365
نورمن نکن -
حرف نزن سگ آزمایشگاهی -
1111
01:13:40,390 --> 01:13:41,826
تو نمیدونی چی داری میگی
1112
01:13:41,826 --> 01:13:47,199
من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم
1113
01:13:47,390 --> 01:13:53,022
در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت
1114
01:13:53,022 --> 01:13:56,948
در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی
1115
01:13:58,777 --> 01:14:01,664
خدایان نیاز به انتخاب ندارن
1116
01:14:04,248 --> 01:14:06,312
ما هرچی بخوایم برمیداریم -
می -
1117
01:14:06,689 --> 01:14:07,689
فرار کن
1118
01:14:30,461 --> 01:14:31,461
خدای من
1119
01:14:32,328 --> 01:14:33,411
چی کار کردی؟
1120
01:14:33,436 --> 01:14:35,141
قبلیت رو بیشتر دوست داشتم
1121
01:14:44,861 --> 01:14:46,443
اون بالا
1122
01:14:46,468 --> 01:14:48,058
فیلمش رو بگیر
1123
01:15:10,460 --> 01:15:11,723
اونو دیدی؟
1124
01:15:49,279 --> 01:15:51,842
انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی
1125
01:15:54,623 --> 01:15:56,498
ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری
1126
01:16:31,555 --> 01:16:33,008
حالا گرفتمت
1127
01:16:35,312 --> 01:16:37,405
بهت گفتم عواقب داره
1128
01:16:55,585 --> 01:16:57,429
تو یک ضعف هستی پیتر
1129
01:16:57,429 --> 01:16:59,229
این خواستههات
1130
01:16:59,510 --> 01:17:01,757
داره خفهت میکنه
1131
01:17:02,190 --> 01:17:03,736
حسش میکنی؟
1132
01:17:11,569 --> 01:17:13,131
کار نکرد
1133
01:17:14,347 --> 01:17:16,019
نورمن درست میگفت
1134
01:17:16,044 --> 01:17:19,877
[ ترجمه نشده ]
1135
01:17:24,341 --> 01:17:26,273
میخواستی منو درست کنی
1136
01:17:26,784 --> 01:17:27,919
می
1137
01:17:27,944 --> 01:17:30,393
حالا من تورو درست میکنم
1138
01:17:34,513 --> 01:17:36,496
می خواهش میکنم فرار کن
1139
01:17:39,482 --> 01:17:40,579
می
1140
01:17:46,966 --> 01:17:49,186
پیتر پیتر پیتر
1141
01:17:49,211 --> 01:17:52,933
نمیشه بدون مجازات
1142
01:17:52,958 --> 01:17:54,925
بعدا ازم تشکر میکنی
1143
01:18:00,815 --> 01:18:01,815
نه!
1144
01:18:31,878 --> 01:18:34,136
می
من اینجام
1145
01:18:39,493 --> 01:18:40,891
1146
01:18:41,805 --> 01:18:43,930
حالت خوبه؟
1147
01:18:44,868 --> 01:18:45,868
1148
01:18:50,373 --> 01:18:52,802
همه چی خوبه
1149
01:18:53,224 --> 01:18:54,224
[ ترجمه نشده ]
1150
01:18:54,249 --> 01:18:55,854
1151
01:18:57,529 --> 01:18:59,714
فکر کنم آرنجم رو شکست
1152
01:19:04,800 --> 01:19:06,282
همه اش تقصیر منه
1153
01:19:06,307 --> 01:19:09,711
باید به حرف استرنج گوش میدادم
1154
01:19:11,002 --> 01:19:12,547
اونطوری کشته میشدن
1155
01:19:12,572 --> 01:19:14,094
تو کار درست رو انجام دادی
1156
01:19:14,566 --> 01:19:16,712
این مسئولیت من نیست
1157
01:19:16,737 --> 01:19:17,737
نه
1158
01:19:18,978 --> 01:19:19,978
1159
01:19:20,154 --> 01:19:22,460
چیزی که نورمن گفت؟
1160
01:19:22,694 --> 01:19:24,525
ماموریت اخلاقی من؟
1161
01:19:24,550 --> 01:19:27,037
نه -
به من گوش بده -
1162
01:19:28,246 --> 01:19:30,455
تو یه هدیه داری
1163
01:19:30,665 --> 01:19:32,560
یه قدرت داری
1164
01:19:33,052 --> 01:19:37,943
و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه
1165
01:19:43,239 --> 01:19:44,239
1166
01:19:44,833 --> 01:19:46,590
بیا از اینجا بریم
1167
01:19:46,590 --> 01:19:48,293
باشه بیا بریم
1168
01:19:48,701 --> 01:19:50,987
یه لحظه وایستا
1169
01:20:06,878 --> 01:20:08,471
چی شد؟حالت خوبه؟
1170
01:20:09,179 --> 01:20:11,034
چی شد؟
1171
01:20:12,542 --> 01:20:13,542
1172
01:20:14,786 --> 01:20:15,786
میخوام نفسم رو تازه کنم
1173
01:20:15,811 --> 01:20:17,559
باشه ، من همینجام
1174
01:20:17,584 --> 01:20:22,425
نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟
1175
01:20:40,489 --> 01:20:41,489
خوبی؟
1176
01:20:42,598 --> 01:20:44,660
یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم
خواهش میکنم
1177
01:20:44,685 --> 01:20:46,637
- یکی...
- چی شده؟
1178
01:20:46,662 --> 01:20:48,087
چیزی نیست
1179
01:20:48,112 --> 01:20:49,978
مشکلی نیست
1180
01:20:51,820 --> 01:20:54,393
چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم
1181
01:20:54,418 --> 01:20:56,483
من همینجام ، همینجام
1182
01:20:56,779 --> 01:20:58,400
من درست همینجام، می
1183
01:21:04,796 --> 01:21:06,321
ما خوبیم
1184
01:21:07,541 --> 01:21:08,782
فقط خودم و خودت
1185
01:21:18,873 --> 01:21:19,873
می
1186
01:21:26,227 --> 01:21:27,227
می
1187
01:21:33,561 --> 01:21:35,443
بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم
1188
01:21:43,815 --> 01:21:44,815
می
1189
01:21:45,867 --> 01:21:46,867
می
1190
01:21:48,616 --> 01:21:52,364
چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو
نگام کن
1191
01:22:15,509 --> 01:22:17,409
از ماشین پیاد شو!
1192
01:22:27,825 --> 01:22:28,825
پیتر
فرار کن
1193
01:22:29,005 --> 01:22:32,197
1194
01:22:32,197 --> 01:22:36,012
معذرت میخوام می
1195
01:22:36,037 --> 01:22:38,546
1196
01:23:08,246 --> 01:23:09,246
تراژدی
1197
01:23:13,183 --> 01:23:14,581
چی میتونم بگم
1198
01:23:15,802 --> 01:23:17,752
همه چی گفته شده
1199
01:23:18,596 --> 01:23:19,924
خسارت
1200
01:23:19,949 --> 01:23:21,502
خرابی
1201
01:23:21,883 --> 01:23:24,063
خودتون شاهد بودین
1202
01:23:25,356 --> 01:23:27,786
کی مردم میخوان بیدار بشن
1203
01:23:27,811 --> 01:23:30,169
و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره
1204
01:23:30,194 --> 01:23:33,898
خرابکاری و افتضاح بوجود میاد
1205
01:23:33,923 --> 01:23:39,163
هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه
نابود میشه
1206
01:23:39,188 --> 01:23:41,501
و ما بی گناهان
1207
01:23:41,760 --> 01:23:44,360
باید خرابی هاش رو جمع کنیم
1208
01:23:46,533 --> 01:23:49,377
گزارشی از جیمسون
شب بخیر
1209
01:23:50,223 --> 01:23:51,734
و خدا کمکمان کند
1210
01:24:19,079 --> 01:24:20,975
هنوز خبری نشده؟
1211
01:24:21,818 --> 01:24:22,818
نه
1212
01:24:38,918 --> 01:24:40,336
میخوام دکمه رو فشار بدم
1213
01:24:41,797 --> 01:24:44,456
میدونم گفت باید صبر کنیم
1214
01:24:45,754 --> 01:24:46,781
ولی میخوام انجامش بدم
1215
01:24:46,806 --> 01:24:48,155
ای کاش میشد
1216
01:24:48,180 --> 01:24:49,733
حداقل ببینیمش
1217
01:24:55,065 --> 01:24:56,719
نه؟ -
ها؟ -
1218
01:24:57,158 --> 01:24:58,860
یه بار دیگه انجامش بده -
باشه -
1219
01:25:01,039 --> 01:25:02,806
ای کاش میشد ببینیمش
1220
01:25:07,852 --> 01:25:09,592
ای کاش میشد پیتر رو ببینیم
1221
01:25:15,097 --> 01:25:16,524
1222
01:25:16,549 --> 01:25:18,547
اره درست میگی ، من جادو بلدم
1223
01:25:19,682 --> 01:25:21,112
خودشه؟
1224
01:25:21,493 --> 01:25:23,278
- آره باید خودش باشه
- پیتر
1225
01:25:23,278 --> 01:25:24,702
پیتر!
1226
01:25:24,702 --> 01:25:25,990
پیتر!
1227
01:25:34,123 --> 01:25:35,123
سلام
1228
01:25:35,148 --> 01:25:36,148
سلام
1229
01:25:36,344 --> 01:25:38,219
چیزی نیست ، چیزی نیست
1230
01:25:38,244 --> 01:25:39,492
من آدم خوبی هستم
1231
01:25:41,821 --> 01:25:42,821
خب
1232
01:25:45,834 --> 01:25:46,834
تو دیگه کدوم خری هستی؟
1233
01:25:46,859 --> 01:25:48,363
من پیتر پارکر هستم
1234
01:25:48,388 --> 01:25:49,388
امکان نداره
1235
01:25:49,413 --> 01:25:50,919
من مرد عنکبوتی هستم
1236
01:25:51,633 --> 01:25:54,222
توی دنیای خودم ، ولی دیروز
1237
01:25:54,707 --> 01:25:56,123
من
1238
01:25:57,467 --> 01:25:59,615
یه دفعه اومدم اینجا
1239
01:26:03,642 --> 01:26:04,806
عجب تئوری عجیبیه
1240
01:26:05,271 --> 01:26:07,279
دنیای موازی
1241
01:26:08,399 --> 01:26:10,072
من وارد اینجا شدم
1242
01:26:10,757 --> 01:26:11,757
همه اش هم حقیقت داره
1243
01:26:11,782 --> 01:26:12,950
آره
1244
01:26:12,975 --> 01:26:14,442
آره
1245
01:26:15,611 --> 01:26:17,168
فکر کنم به خاطر جادو باشه
1246
01:26:17,983 --> 01:26:19,927
چی؟یعنی جادوی واقعی؟
1247
01:26:19,952 --> 01:26:21,314
نه نه ، اصلا
1248
01:26:21,314 --> 01:26:22,959
اینجا جادو هم دارین؟
1249
01:26:22,959 --> 01:26:23,959
خفه شو
1250
01:26:23,984 --> 01:26:25,760
نه ، واقعی نیست -
خفه شو -
1251
01:26:25,785 --> 01:26:29,376
هیچی نگو
1252
01:26:29,401 --> 01:26:30,401
بس کن
1253
01:26:31,257 --> 01:26:32,769
ثابت کن -
چیو؟
1254
01:26:32,794 --> 01:26:33,794
که پیتر پارکر هستی
1255
01:26:33,819 --> 01:26:36,164
کارت شناساییم همراهم نیست
1256
01:26:36,164 --> 01:26:38,252
میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا
1257
01:26:41,080 --> 01:26:42,080
چرا این کارو کردی؟
1258
01:26:42,105 --> 01:26:43,447
که ببینم حس خطر داری یا نه
1259
01:26:43,472 --> 01:26:45,446
!!حس خطر برای نون نیست
1260
01:26:45,471 --> 01:26:47,538
لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم
1261
01:26:47,563 --> 01:26:49,734
مشخصه که دیر اعتماد میکنی
1262
01:26:51,438 --> 01:26:52,832
منم بهت احترام میذارم
1263
01:26:58,390 --> 01:26:59,390
دور خودت بچرخ
1264
01:26:59,415 --> 01:27:01,888
بچرخم؟نه -
آره بچرخ -
1265
01:27:01,913 --> 01:27:03,660
آخه چرا باید این کارو بکنم؟
1266
01:27:03,685 --> 01:27:05,198
- دروغ میگی
- راست میگم
1267
01:27:05,223 --> 01:27:06,205
- نه نمیگی
- چرا میگم
1268
01:27:06,230 --> 01:27:07,570
- میگم
- نه
1269
01:27:07,595 --> 01:27:09,033
چطوری به سقف چسبیدم آخه؟
1270
01:27:09,033 --> 01:27:10,033
بچرخ
1271
01:27:11,834 --> 01:27:12,683
ند
1272
01:27:18,402 --> 01:27:20,112
مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک
1273
01:27:20,137 --> 01:27:21,892
گوشه سقف رو براش تمیز کنید
1274
01:27:21,917 --> 01:27:23,666
البته اگه زحمت نیست -
باشه -
1275
01:27:32,073 --> 01:27:33,073
ممنونم
1276
01:27:37,473 --> 01:27:38,473
دیدی؟
1277
01:27:38,849 --> 01:27:39,849
راضی شدین؟
1278
01:27:39,874 --> 01:27:40,874
فعلا آره
1279
01:27:41,760 --> 01:27:44,492
خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم
و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم
1280
01:27:44,517 --> 01:27:47,203
خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش
رو پیدا کنیم
1281
01:27:47,228 --> 01:27:48,664
من میخم؟
1282
01:27:49,477 --> 01:27:51,052
- خیلی خب
- تو میتونی
1283
01:27:53,679 --> 01:27:56,661
پیتر پارکر رو پیدا کن -
این چیه تو دستش؟ -
1284
01:27:57,237 --> 01:27:59,028
پیتر پارکر رو پیدا کن
1285
01:28:00,993 --> 01:28:02,628
پیتر پارکر رو پیدا کن
1286
01:28:11,771 --> 01:28:13,651
خب یه آدم معمولی پیداش شد
1287
01:28:14,274 --> 01:28:15,274
سلام
1288
01:28:15,601 --> 01:28:18,611
ببخشید من از این اومدم
1289
01:28:20,419 --> 01:28:21,419
بسته شد
1290
01:28:22,577 --> 01:28:23,817
تو پیتر هستی
1291
01:28:24,750 --> 01:28:25,750
آره
1292
01:28:25,775 --> 01:28:27,337
پیتر پارکر
1293
01:28:28,990 --> 01:28:30,813
من شما دوتا رو
1294
01:28:33,178 --> 01:28:34,178
سلام
1295
01:28:38,477 --> 01:28:40,725
صبر کنید
این دوست شما نیست
1296
01:28:56,653 --> 01:28:59,846
خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟
1297
01:28:59,871 --> 01:29:02,714
خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که
من مرد عنکبوتی هستم
1298
01:29:02,739 --> 01:29:05,447
یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال
1299
01:29:05,447 --> 01:29:06,429
پس الان ما...
1300
01:29:19,142 --> 01:29:20,254
مامان بزرگم میگه
1301
01:29:20,279 --> 01:29:22,292
اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید
1302
01:29:22,292 --> 01:29:24,378
بله ببخشید مادربزرگ -
بله حتما -
1303
01:29:24,403 --> 01:29:25,683
من میرم بخوابم
1304
01:29:28,573 --> 01:29:31,343
ممکنه عجیب به نظر بیاد
1305
01:29:31,368 --> 01:29:34,666
ولی از دیروز که اومدم اینجا
دنبال پیدا کردن دوستتون هستم
1306
01:29:35,703 --> 01:29:37,678
یه احساسی دارم که انگار
1307
01:29:39,662 --> 01:29:41,852
به کمک من احتیاج داره -
کمک ما -
1308
01:29:44,495 --> 01:29:45,495
آره داره
1309
01:29:45,520 --> 01:29:47,689
ولی نمیدونیم کجاست
1310
01:29:47,714 --> 01:29:51,082
و واقعا هیچ خبری ازش نداریم
1311
01:29:52,512 --> 01:29:55,297
خب ، جایی هست که
1312
01:29:55,777 --> 01:29:59,745
ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه
1313
01:30:01,165 --> 01:30:02,900
خیلی براش مهم باشه
1314
01:30:02,900 --> 01:30:04,600
مثلا
1315
01:30:04,625 --> 01:30:06,116
که بتونه از همه چی دور بشه
1316
01:30:09,380 --> 01:30:12,636
برای من بالای یه ساختمون بود
1317
01:30:12,661 --> 01:30:13,935
برای من بالای امپایر استیت بود
1318
01:30:14,766 --> 01:30:15,766
منظره بهتری داره
1319
01:30:15,791 --> 01:30:17,217
اره باحاله
1320
01:30:19,943 --> 01:30:20,943
اره
1321
01:30:21,906 --> 01:30:24,907
اره دقیقا میدونم کجاست
1322
01:31:09,467 --> 01:31:11,138
پیتر
1323
01:31:12,114 --> 01:31:14,092
مهمون داریم
1324
01:31:25,295 --> 01:31:26,824
هی هی صبر کن
1325
01:31:31,686 --> 01:31:32,887
ببخشید
1326
01:31:34,220 --> 01:31:35,559
درباره می
1327
01:31:38,958 --> 01:31:39,958
اره
1328
01:31:40,467 --> 01:31:41,467
منم متاسفم
1329
01:31:43,440 --> 01:31:44,913
...من درک میکنم
1330
01:31:44,938 --> 01:31:47,467
نه خواهش میکنم
شما نمیدونین من چی میکشم
1331
01:31:49,526 --> 01:31:51,119
اون مرده
1332
01:31:53,699 --> 01:31:54,846
و تقصیر منه
1333
01:31:59,063 --> 01:32:00,476
به خاطر هیچی مرد
1334
01:32:04,551 --> 01:32:06,624
باید کاری که از اول انجام میدادم رو انجام بدم
1335
01:32:06,649 --> 01:32:08,410
پیتر -
خواهش میکنم جلوم رو نگیر -
1336
01:32:09,530 --> 01:32:10,951
شما به اینجا تعلق ندارین
1337
01:32:10,976 --> 01:32:13,194
تو هم همینطور
برای همین میفرستمتون به خونتون
1338
01:32:14,362 --> 01:32:16,541
اونا از دنیای شما هستن درسته؟
1339
01:32:17,400 --> 01:32:18,713
شما باهاشون کنار بیاین
1340
01:32:18,738 --> 01:32:20,928
اینطوری اگر کشتینشون
1341
01:32:21,806 --> 01:32:23,474
مرگشون گردن خودتونه
1342
01:32:23,969 --> 01:32:25,318
دیگه مشکل من نیست
1343
01:32:25,670 --> 01:32:27,422
دیگه اهمیتی نمیدم
1344
01:32:28,443 --> 01:32:29,779
دیگه بسمه
1345
01:32:34,238 --> 01:32:36,636
واقعا متاسفم که شماها رو هم
وارد این قضیه کردم
1346
01:32:40,148 --> 01:32:41,841
ولی الان باید برید خونه هاتون
1347
01:32:44,300 --> 01:32:45,568
موفق باشید
1348
01:32:50,905 --> 01:32:52,867
عمو بن من کشته شد
1349
01:32:54,329 --> 01:32:55,625
تقصیر من بود
1350
01:32:56,778 --> 01:32:58,333
...من
1351
01:33:01,052 --> 01:33:03,215
من گوئن رو از دست دادم
1352
01:33:04,478 --> 01:33:06,250
اون ام جی من بود
1353
01:33:08,266 --> 01:33:10,008
نتونستم نجاتش بدم
1354
01:33:11,442 --> 01:33:13,688
و نمیتونم خودمو به خاطر ببخشم
1355
01:33:16,706 --> 01:33:18,904
...بعد ادامه دادم سعی کردم
1356
01:33:19,818 --> 01:33:22,553
....سعی کردم که
1357
01:33:23,856 --> 01:33:28,008
مرد عنکبوتی مهربون باشم
چون میدونم اونم همینو میخواست
1358
01:33:28,774 --> 01:33:30,215
ولی از یه جا به بعد
1359
01:33:30,240 --> 01:33:32,367
دیگه سعی نکردم
1360
01:33:35,653 --> 01:33:37,473
عصبانی شده بودم
1361
01:33:39,518 --> 01:33:41,151
بد اخلاق تر شدم
1362
01:33:42,239 --> 01:33:43,776
برای همین میخوام
1363
01:33:43,801 --> 01:33:45,549
...که مثل
1364
01:33:45,574 --> 01:33:47,104
من نشی
1365
01:33:48,087 --> 01:33:49,337
شبی که
1366
01:33:49,362 --> 01:33:51,157
عمو بن مرد
1367
01:33:51,590 --> 01:33:54,558
من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم
1368
01:33:55,670 --> 01:33:57,726
میخواستم بمیره
1369
01:33:59,767 --> 01:34:01,794
به چیزی که میخواستم رسیدم
1370
01:34:03,998 --> 01:34:05,805
ولی بهتر نشد
1371
01:34:09,495 --> 01:34:11,695
زمان زیادی طول کشید
1372
01:34:13,435 --> 01:34:15,757
که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام
1373
01:34:18,650 --> 01:34:20,312
میخوام بکشمش
1374
01:34:22,466 --> 01:34:24,648
میخوام تیکه تیکه اش کنم
1375
01:34:28,164 --> 01:34:30,046
هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت
1376
01:34:35,533 --> 01:34:37,344
حتی وقتی زخمی شده بود
1377
01:34:37,369 --> 01:34:39,828
بهم گفت که کار درست رو انجام بدم
1378
01:34:48,890 --> 01:34:51,171
بهم گفت هر قدرت بزرگی...
1379
01:34:52,563 --> 01:34:54,872
مسئولیت بزرگی هم به همراه داره
1380
01:34:59,564 --> 01:35:01,282
شماها از کجا میدونین؟
1381
01:35:01,307 --> 01:35:03,108
عمو بن گفت
1382
01:35:03,108 --> 01:35:04,773
روزی که مرد
1383
01:35:09,115 --> 01:35:11,427
شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر
1384
01:35:21,474 --> 01:35:23,533
خب
باطری
1385
01:35:23,558 --> 01:35:26,349
خب اینا برای مارکو
1386
01:35:26,966 --> 01:35:31,485
من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه
1387
01:35:31,510 --> 01:35:34,981
من کانرز رو یه بار نجات دادم
1388
01:35:36,602 --> 01:35:38,800
بازم انجام میدیم
1389
01:35:39,399 --> 01:35:40,621
باشه
1390
01:35:43,598 --> 01:35:46,808
فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم
1391
01:35:47,237 --> 01:35:49,261
که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه
1392
01:35:52,173 --> 01:35:54,021
که اینطوری کلشون رو نجات بدیم
1393
01:35:54,021 --> 01:35:55,796
درسته؟
1394
01:35:56,230 --> 01:35:57,385
درسته
1395
01:35:58,909 --> 01:36:00,550
این کاریه که میکنیم
1396
01:36:08,423 --> 01:36:09,525
چیه؟
1397
01:36:10,703 --> 01:36:12,251
سه تا از تو هست
1398
01:36:30,000 --> 01:36:32,000
خب
1399
01:36:32,024 --> 01:36:34,024
تو هم بهترین دوست داری؟
1400
01:36:34,048 --> 01:36:36,048
داشتم
1401
01:36:38,972 --> 01:36:40,972
داشتی؟
1402
01:36:40,996 --> 01:36:42,996
تو دستام مرد
1403
01:36:43,020 --> 01:36:46,020
بعد از اینکه خواست منو بکشه
1404
01:36:48,044 --> 01:36:50,044
خیلی سخت بود
1405
01:37:00,680 --> 01:37:02,680
میخوای عیب یابیش کنی؟
1406
01:37:13,040 --> 01:37:15,040
هی تو خوبی؟
1407
01:37:15,064 --> 01:37:17,064
آره من خوبم ، تو چی؟
1408
01:37:21,020 --> 01:37:23,020
لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست
1409
01:37:25,068 --> 01:37:27,068
هی نه
1410
01:37:27,092 --> 01:37:29,092
من رو ببین ، من همینجام
1411
01:37:31,140 --> 01:37:33,140
من هیچجایی نمیرم ، همینجام
1412
01:37:34,164 --> 01:37:39,164
باهم از این قضیه عبور میکنیم
و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟
1413
01:38:00,153 --> 01:38:01,426
تو هم دوست دختر داری؟
1414
01:38:02,270 --> 01:38:03,270
نه
1415
01:38:03,965 --> 01:38:05,744
وقتشو ندارم
1416
01:38:05,769 --> 01:38:09,298
مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟
1417
01:38:11,238 --> 01:38:12,651
- تو چی؟
- امـم...
1418
01:38:13,254 --> 01:38:15,860
یذره قضیهاش پیچیدهست
1419
01:38:16,122 --> 01:38:17,544
درک میکنم
1420
01:38:17,569 --> 01:38:19,906
فکر کنم برای کسایی مثل ما
جواب نمیده
1421
01:38:19,931 --> 01:38:20,931
خب
1422
01:38:21,760 --> 01:38:24,526
من بودم دلسرد نمیشدم
برای خودم یه مقدار طول کشید
1423
01:38:24,811 --> 01:38:26,884
ولی جواب گرفتم -
جدا؟ -
1424
01:38:26,909 --> 01:38:30,333
آره
من و ام جی
1425
01:38:31,813 --> 01:38:33,818
ام جی خودم ، نه ایشون
1426
01:38:34,568 --> 01:38:36,661
یه خورده گیج کننده است
1427
01:38:38,849 --> 01:38:40,497
پیتر -
بله -
1428
01:38:40,522 --> 01:38:42,287
آخ ببخشید
1429
01:38:42,312 --> 01:38:44,147
پیتر پیتر
1430
01:38:44,172 --> 01:38:45,678
همه پیتر هستیم
1431
01:38:45,703 --> 01:38:46,836
پیتر پارکر
1432
01:38:46,861 --> 01:38:48,775
بازم هممون پیتر پارکر هستیم
1433
01:38:49,375 --> 01:38:50,937
کامپیوتر رو ببین بابا
1434
01:38:51,953 --> 01:38:53,749
خب من آماده ام
1435
01:38:53,774 --> 01:38:56,384
خب حالا باید
1436
01:38:56,409 --> 01:38:58,592
باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی
1437
01:38:58,592 --> 01:39:02,229
چون ما باید درمانشون کنیم
در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن
1438
01:39:02,254 --> 01:39:03,806
بعدشم بفرستیم خونه هاشون
1439
01:39:03,831 --> 01:39:06,493
با استفاده از جعبه جادویی
1440
01:39:06,518 --> 01:39:09,806
ببینم این لباس مخصوصته یا
1441
01:39:09,831 --> 01:39:11,243
لباس دیگه ای هم داری؟
1442
01:39:12,727 --> 01:39:13,727
خوبه
1443
01:39:13,752 --> 01:39:14,752
اینم شارژ برای تارهات
1444
01:39:14,777 --> 01:39:15,977
مرسی
1445
01:39:16,002 --> 01:39:17,198
اون برای چیه؟
1446
01:39:17,589 --> 01:39:20,815
برای دستگاه پرتاب تار هام هست
1447
01:39:20,877 --> 01:39:23,041
یا خدا
1448
01:39:23,992 --> 01:39:25,601
!!!!از بدنت اومد بیرون
1449
01:39:25,626 --> 01:39:27,492
تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ -
نه -
1450
01:39:27,517 --> 01:39:29,007
دلم میخواد بدونم چجوری آخه
1451
01:39:29,032 --> 01:39:30,437
خب بریم سر وقت ماموریت
1452
01:39:30,462 --> 01:39:31,886
باید این کارو بکنیم
1453
01:39:31,911 --> 01:39:34,714
جایی بریم که متروک باشه
کسی صدمه نبینه
1454
01:39:34,739 --> 01:39:37,030
همهشون رو میندازیم تو جعبه و تمام
1455
01:39:37,055 --> 01:39:39,200
فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا
1456
01:39:39,225 --> 01:39:40,800
میتونیم پورتال بزنیم
1457
01:39:40,825 --> 01:39:43,397
من میتونم جادو انجام بدم -
آره -
1458
01:39:43,422 --> 01:39:45,381
آره ما دیدم -
آره میتونه -
1459
01:39:45,406 --> 01:39:48,466
واقعا میگی؟ -
من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم -
1460
01:39:49,380 --> 01:39:53,036
و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت
1461
01:39:55,098 --> 01:39:56,530
!!!باشه
1462
01:39:57,311 --> 01:39:58,952
ممنون
1463
01:40:03,210 --> 01:40:04,210
امـم...
1464
01:40:04,518 --> 01:40:07,535
خب
تو همیشه چی میگفتی؟
1465
01:40:07,560 --> 01:40:10,428
انتظار مایوس شدن داشته باش؟ -
نه نه -
1466
01:40:11,549 --> 01:40:14,258
میریم دهن سرویس کنیم
1467
01:40:15,019 --> 01:40:16,369
باشه
1468
01:40:16,394 --> 01:40:17,582
بریم دهن سرویس کنیم
1469
01:40:17,914 --> 01:40:19,137
برین تو کارش
1470
01:40:21,708 --> 01:40:23,082
خانمها و آقایان
1471
01:40:23,107 --> 01:40:25,099
دیلی بیوگل به طور مستقیم
1472
01:40:25,124 --> 01:40:28,049
با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده
1473
01:40:28,074 --> 01:40:31,660
1474
01:40:31,685 --> 01:40:35,645
خب پیتر پارکر
چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟
1475
01:40:35,645 --> 01:40:37,773
میخوام حقیقت رو بگم -
آره حتما -
1476
01:40:37,798 --> 01:40:39,542
حقیقت اینکه
1477
01:40:40,261 --> 01:40:41,845
همه اش تقصیر منه
1478
01:40:42,673 --> 01:40:45,234
من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم
1479
01:40:45,259 --> 01:40:46,971
خب خود تائید کرد
1480
01:40:46,996 --> 01:40:48,473
اگه مردم میبینن
1481
01:40:50,729 --> 01:40:52,588
من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم
1482
01:40:53,918 --> 01:40:55,502
و نمیخوام بکشمتون
1483
01:40:56,444 --> 01:40:58,705
اونا این قصد رو داشتن ولی من نه
1484
01:41:00,990 --> 01:41:03,712
چون خاله می به من یاد داد که
همه لایق شانس دوباره هستند
1485
01:41:04,295 --> 01:41:05,295
و برای همین اینجام
1486
01:41:05,320 --> 01:41:07,448
و کجا هستی دقیقا؟
1487
01:41:09,155 --> 01:41:11,135
جایی که نشان دهنده شانس دومه
1488
01:41:13,902 --> 01:41:16,887
مجسمهی آزادی؟ یا خدا
1489
01:41:16,887 --> 01:41:20,167
میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه
1490
01:41:20,167 --> 01:41:23,400
اگه دنیا داره نگاه میکنه -
باور کن دارن میبینن -
1491
01:41:24,712 --> 01:41:26,344
برام دعا کنید
1492
01:41:27,736 --> 01:41:30,183
مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره
1493
01:41:36,406 --> 01:41:38,380
خب دیگه بچه ها
الان میان
1494
01:41:38,709 --> 01:41:41,028
اره
تقریبا تمومه
1495
01:41:45,662 --> 01:41:50,808
میدونی مکس مهربون ترین آدم بود
1496
01:41:50,833 --> 01:41:53,088
قبل از اینکه
1497
01:41:53,113 --> 01:41:56,185
به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه
1498
01:41:58,299 --> 01:41:59,916
خب اینم از این
1499
01:42:02,491 --> 01:42:03,984
حالت خوبه؟
1500
01:42:04,009 --> 01:42:06,694
آره ، کمرم
1501
01:42:06,719 --> 01:42:08,341
یه جورایی از بس تاب خوردم
1502
01:42:08,366 --> 01:42:10,222
اره مال منم همینطور
1503
01:42:10,247 --> 01:42:11,762
آره
1504
01:42:11,787 --> 01:42:13,207
میخوای قلنجت رو بشکونم؟
1505
01:42:14,243 --> 01:42:15,243
اره
1506
01:42:15,477 --> 01:42:17,270
ممنون میشم
1507
01:42:18,333 --> 01:42:19,995
- آمادهای؟
- آره
1508
01:42:23,164 --> 01:42:24,932
عالیه
1509
01:42:25,354 --> 01:42:27,295
تموم شد
1510
01:42:28,732 --> 01:42:30,843
خیلی بهتر شد
1511
01:42:31,511 --> 01:42:32,511
وای
1512
01:42:35,356 --> 01:42:36,948
خیلی باحال بود
1513
01:42:36,973 --> 01:42:38,518
همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم
1514
01:42:39,818 --> 01:42:43,045
تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون
1515
01:42:43,070 --> 01:42:45,002
ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم
1516
01:42:45,027 --> 01:42:46,910
نه نمیخوام ناراحتت کنم
1517
01:42:46,935 --> 01:42:49,741
داری دستم میندازی؟
1518
01:42:49,766 --> 01:42:54,176
آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم
برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی
1519
01:42:54,201 --> 01:42:57,396
اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم
1520
01:42:57,421 --> 01:43:01,389
ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم
1521
01:43:01,414 --> 01:43:04,631
مثل نفس کشیدن میمونه
1522
01:43:04,656 --> 01:43:07,510
همینطوری از مچت میاد بیرون؟
1523
01:43:07,535 --> 01:43:09,373
یا از جاهای دیگه هم در میاد؟
1524
01:43:09,398 --> 01:43:11,068
فقط مچ
1525
01:43:11,093 --> 01:43:12,270
تو هم تارهات تموم میشه؟
1526
01:43:12,295 --> 01:43:13,793
من همیشه تار دارم
1527
01:43:13,818 --> 01:43:15,899
من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم
1528
01:43:15,899 --> 01:43:19,189
و واقعا اذیت کننده اس
1529
01:43:19,189 --> 01:43:21,907
آره مال منم همینطوری تموم میشه
1530
01:43:21,932 --> 01:43:24,008
- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم
- چرا؟
1531
01:43:24,033 --> 01:43:26,749
وقتی اعصابم خورد بشه و اینا
1532
01:43:26,774 --> 01:43:28,689
اره واقعا دست رو دلم نذار
1533
01:43:28,714 --> 01:43:31,946
بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟
1534
01:43:31,971 --> 01:43:34,084
فکر کنم چندتاشون رو دیدین
1535
01:43:34,109 --> 01:43:36,428
سوال جالبیه
1536
01:43:36,453 --> 01:43:40,226
من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم
1537
01:43:40,251 --> 01:43:42,433
نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم
1538
01:43:42,458 --> 01:43:44,839
البته هم رو زمین هم خارج اش
البته بنفش بود
1539
01:43:44,864 --> 01:43:46,111
منم میخوام با موجود فضایی بجنگم
1540
01:43:46,136 --> 01:43:50,575
من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین
با یه موجود فضایی جنگیدی
1541
01:43:50,600 --> 01:43:55,478
من احساس هیچی میکنم جلو شما
من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم
1542
01:43:55,503 --> 01:43:58,919
میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟
چون اینطور نیست
1543
01:43:58,944 --> 01:44:01,460
ممنونم ، منظورم این نیست که هستم
1544
01:44:01,460 --> 01:44:03,280
[ ترجمه نشده ]
1545
01:44:03,280 --> 01:44:04,777
1546
01:44:04,777 --> 01:44:08,123
تو فوق العاده هستی
(Amazing)
1547
01:44:08,123 --> 01:44:11,230
تو فوق العاده هستی -
آره میتونم اینو بپذیرم -
1548
01:44:11,230 --> 01:44:12,579
- فوق العادهای
- ممنون
1549
01:44:12,604 --> 01:44:15,692
- میخوای چیزی بگی؟
- نه راحتم. ممنون
1550
01:44:15,926 --> 01:44:17,686
بچه ها، وقتشه
1551
01:44:17,711 --> 01:44:19,301
احساسش میکنید؟ -
آره -
1552
01:44:27,052 --> 01:44:28,411
چطوری پیتر؟
1553
01:44:31,120 --> 01:44:32,916
از قدرت جدیدم لذت میبری؟
1554
01:44:33,769 --> 01:44:34,833
نگاه کن
1555
01:44:34,858 --> 01:44:37,785
تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم
1556
01:44:38,942 --> 01:44:40,215
ولی میذارم زنده بمونی
1557
01:44:40,973 --> 01:44:43,046
مجبورم نکن بکشمت، پیتر
1558
01:44:45,283 --> 01:44:47,119
خیلی خب بچهها، بیاین
1559
01:44:53,961 --> 01:44:56,140
هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد
1560
01:44:58,753 --> 01:45:01,239
ام جی ، بگیرش
1561
01:45:02,001 --> 01:45:03,742
گرفتمش ، ببندش
1562
01:45:07,163 --> 01:45:09,108
- باید ببنیدش
- آره میدونم
1563
01:45:09,133 --> 01:45:10,302
چرا نمیبندی؟ -
نمیدونم -
1564
01:45:10,327 --> 01:45:12,300
تا الان پورتال بستی؟ -
نه -
1565
01:45:12,325 --> 01:45:14,685
همیشه باز کردم
1566
01:45:22,425 --> 01:45:24,240
مکس مکس
1567
01:45:24,240 --> 01:45:26,158
یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم
1568
01:45:26,158 --> 01:45:27,581
ببین کی اومده
1569
01:45:28,331 --> 01:45:29,737
دوست قدیمیم
مرد عنکبوتی
1570
01:45:29,762 --> 01:45:31,657
من میخوام نجاتت بدم
همیشه میخواستم
1571
01:45:31,682 --> 01:45:33,311
میخوای منو نجات بدی؟ -
آره -
1572
01:45:33,336 --> 01:45:35,944
تو دیگه اصلا اهمیتی نداری
1573
01:45:35,969 --> 01:45:38,840
نگران من نباش
خودمو ذخیره کردم
1574
01:45:42,195 --> 01:45:44,101
حواسشو به خودم جلب کردم
حالا چی؟
1575
01:45:45,790 --> 01:45:47,606
خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم
1576
01:45:47,606 --> 01:45:49,223
1577
01:45:50,501 --> 01:45:52,279
این بالا، آهای
1578
01:45:53,600 --> 01:45:54,709
من به درمان مکس احتیاج دارم
1579
01:45:54,734 --> 01:45:56,225
باشه الان میارم
1580
01:45:56,764 --> 01:45:58,670
پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم
1581
01:45:58,695 --> 01:46:00,512
باشه باشه
1582
01:46:05,537 --> 01:46:07,058
جعبه کجاست پیتر؟
1583
01:46:07,058 --> 01:46:08,633
ما میتونیم به همه کمک کنیم
1584
01:46:08,633 --> 01:46:09,956
من اهمیتی نمیدم
1585
01:46:21,453 --> 01:46:22,453
من خوبم
1586
01:46:23,852 --> 01:46:24,852
چندش
1587
01:46:24,963 --> 01:46:26,171
ببخشید مرد ماسه ای
1588
01:46:26,196 --> 01:46:27,768
هیچکسی نمیره خونه
1589
01:46:29,878 --> 01:46:30,878
وای
1590
01:47:07,500 --> 01:47:08,875
1591
01:47:08,875 --> 01:47:10,508
چرا همه اش داد میزنی پیتر
1592
01:47:10,533 --> 01:47:12,640
من فکر کردم تو هم پیتر هستی
1593
01:47:12,640 --> 01:47:13,640
همه پیتر هستیم -
باهم دعوا نکنید -
1594
01:47:13,665 --> 01:47:15,510
گوش بدین به پیتر اول
1595
01:47:15,535 --> 01:47:17,514
ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم
1596
01:47:17,539 --> 01:47:21,257
آره آره افتضاحیم
نمیدونم چطوری تیم بشیم
1597
01:47:21,282 --> 01:47:23,674
منم نمیدونم -
ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم -
1598
01:47:23,674 --> 01:47:26,705
نمیخوام پز بدم ولی
من جزو انتقام جویان بودم
1599
01:47:26,705 --> 01:47:27,985
انتقام جویان؟ -
آره -
1600
01:47:28,010 --> 01:47:30,122
عالیه ، حالا چی هست؟
1601
01:47:31,641 --> 01:47:34,537
شما انتقام جویان ندارین؟ -
گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ -
1602
01:47:34,562 --> 01:47:36,834
نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان
1603
01:47:36,859 --> 01:47:38,705
بگو دیگه
1604
01:47:38,730 --> 01:47:41,693
ببین مهم نیست
فقط باید حواسمون رو جمع کنیم
1605
01:47:41,718 --> 01:47:43,709
و حمله هامون حساب شده باشه
1606
01:47:43,734 --> 01:47:46,193
باشه
بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم
1607
01:47:46,231 --> 01:47:46,744
عالیه
1608
01:47:46,769 --> 01:47:49,471
ما یکی یکی میریم سراغشون
به صورت تیمی
1609
01:47:49,496 --> 01:47:52,059
من پیتر یک
تو دو
منم 3
1610
01:47:52,084 --> 01:47:53,813
صبر کنید بچه ها
1611
01:47:55,122 --> 01:47:56,285
من عاشقتونم بچه ها
1612
01:47:58,848 --> 01:48:00,191
ممنون
1613
01:48:01,707 --> 01:48:03,027
خب، بریم تو کارش
1614
01:48:33,040 --> 01:48:34,172
خب، مردان عنکبوتی
1615
01:48:35,210 --> 01:48:36,537
1616
01:48:38,093 --> 01:48:39,444
میکشونمش داخل مجسمه
1617
01:48:39,655 --> 01:48:40,733
منم بالای مجسمه میبینمتون
1618
01:48:43,593 --> 01:48:45,272
بیا
1619
01:48:48,437 --> 01:48:49,561
سلام دکتر کانرز
1620
01:48:49,586 --> 01:48:51,485
سلام پیتر
1621
01:48:52,539 --> 01:48:53,539
پیتر یک
1622
01:48:54,266 --> 01:48:55,266
گرفتمش
1623
01:49:07,342 --> 01:49:08,785
فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم
1624
01:49:11,059 --> 01:49:12,355
بچه ها من بالای مجسمه هستم
1625
01:49:12,762 --> 01:49:14,074
من به درمان نیاز دارم
1626
01:49:16,531 --> 01:49:18,231
دارم میام
دارم میام
1627
01:49:21,764 --> 01:49:23,513
همینجا وایسا
1628
01:49:23,803 --> 01:49:25,279
الان میام
1629
01:50:02,209 --> 01:50:03,568
مشکلی نیست فلینت
1630
01:50:05,714 --> 01:50:07,560
میبریمت خونه
1631
01:50:08,178 --> 01:50:10,278
فقط همینجا بمون
1632
01:50:15,316 --> 01:50:17,621
چجوری جلوش رو بگیریم؟
تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش
1633
01:50:17,646 --> 01:50:19,765
به خاطر راکتور هسته ای هست
باید ازش جداش کنیم
1634
01:50:19,790 --> 01:50:21,557
نمیتونی اینو ازم بگیری
1635
01:50:24,495 --> 01:50:25,495
اینطوری کار نمیده
1636
01:50:30,479 --> 01:50:35,196
خب باید نزدیکتر بشیم
پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ
1637
01:51:04,504 --> 01:51:05,725
1638
01:51:05,750 --> 01:51:08,076
خب عیب نداره
دوباره امتحان کن
1639
01:51:08,101 --> 01:51:09,935
باشه باشه
الان میبندم
1640
01:51:09,960 --> 01:51:10,948
ببندش
1641
01:51:10,973 --> 01:51:12,404
ببندش
1642
01:51:15,226 --> 01:51:16,913
وای نه. نه، نه، نه
1643
01:51:16,938 --> 01:51:19,587
هی، مارمولکه داره میاد
1644
01:51:24,138 --> 01:51:25,138
1645
01:51:28,575 --> 01:51:29,575
کانرز صبر کن
1646
01:51:52,688 --> 01:51:55,000
بسپارشون به من
1647
01:51:55,321 --> 01:51:56,321
نیاز به کمک ندارم
1648
01:51:57,078 --> 01:51:58,203
خیلی هم راحتم
1649
01:51:58,228 --> 01:52:00,797
دکتر اکتاویوس ، نه
1650
01:52:02,278 --> 01:52:03,843
چیکار میکنی؟
1651
01:52:05,335 --> 01:52:06,686
ولم کن!
1652
01:52:18,170 --> 01:52:19,170
اینم از این
1653
01:52:38,318 --> 01:52:39,483
ام جی!
1654
01:52:51,162 --> 01:52:53,928
- بازش کن
- باشه باشه
1655
01:53:02,831 --> 01:53:04,073
کجاست؟
1656
01:53:04,098 --> 01:53:05,346
وایستا وایستا
1657
01:53:05,371 --> 01:53:08,061
قبل از اینکه کاری کنید
1658
01:53:08,086 --> 01:53:10,224
نقشه پیتر داره کار میده
1659
01:53:10,249 --> 01:53:11,538
چه نقشه ای؟ -
داره درمانشون میکنه -
1660
01:53:20,345 --> 01:53:21,345
دکتر کانرز
1661
01:53:24,935 --> 01:53:26,490
خوش برگشتین قربان
1662
01:53:28,097 --> 01:53:30,112
لعنت به من
1663
01:53:32,341 --> 01:53:33,879
تو الان پورتال باز کردی؟
1664
01:53:34,948 --> 01:53:36,098
بله قربان کردم
1665
01:53:43,946 --> 01:53:45,218
مکس
1666
01:53:46,120 --> 01:53:47,210
مکس
1667
01:53:47,696 --> 01:53:48,857
برو
1668
01:53:48,882 --> 01:53:50,021
حوصله ات رو ندارم
1669
01:53:50,046 --> 01:53:51,046
مطمئنی؟
1670
01:53:52,676 --> 01:53:54,309
من قدیم هیچی نبودم
1671
01:53:54,334 --> 01:53:57,414
تو اصلا اینطوری نبودی -
چرا بودم -
1672
01:53:57,992 --> 01:53:59,886
تو منو نمیدیدی
1673
01:54:00,591 --> 01:54:02,143
میتونم یه چی بهت بگم؟
1674
01:54:02,517 --> 01:54:03,745
آره
1675
01:54:04,380 --> 01:54:06,401
برای یه بچه صورت قشنگی داری
1676
01:54:07,220 --> 01:54:08,627
تو اهل کوئینز هستی
1677
01:54:09,959 --> 01:54:11,227
کلی سوپ فروشی
1678
01:54:11,252 --> 01:54:12,712
و آدم فقیر اونجاس
1679
01:54:13,262 --> 01:54:15,024
فکر کردم از حرفم خوشحال میشی
1680
01:54:16,228 --> 01:54:17,837
وای مرد معذرت میخوام
1681
01:54:17,862 --> 01:54:21,158
نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست
هم یه جایی وجود داشته باشه
1682
01:54:24,780 --> 01:54:26,260
1683
01:54:29,715 --> 01:54:31,426
نیروی خورشید
1684
01:54:34,306 --> 01:54:35,694
در دستان فردی مطمئن
1685
01:54:36,517 --> 01:54:38,061
پیتر؟
1686
01:54:39,565 --> 01:54:40,709
اتو
1687
01:54:42,353 --> 01:54:44,152
خیلی خوشحالم که میبینمت پسر
1688
01:54:45,028 --> 01:54:46,652
منم همینطور
1689
01:54:47,167 --> 01:54:48,473
حسابی بزرگ شدی
1690
01:54:49,678 --> 01:54:51,207
حالت چطوره؟
1691
01:54:53,496 --> 01:54:54,878
سعی میکنم بهتر باشم
1692
01:55:01,818 --> 01:55:03,714
استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم
1693
01:55:04,240 --> 01:55:07,154
توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم
1694
01:55:07,154 --> 01:55:08,474
میدونم ، میدونم
1695
01:55:08,499 --> 01:55:10,228
امـم، امـم...
1696
01:55:10,228 --> 01:55:12,751
من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان
1697
01:55:12,776 --> 01:55:14,728
رفته بودی گرند کنیون؟
1698
01:55:14,753 --> 01:55:16,927
میتونستی به ما کمک کنی
1699
01:55:16,952 --> 01:55:17,952
اینا دوستای جدید من هستن
1700
01:55:17,977 --> 01:55:20,287
هر دو پیتر پارکر
هر دو مرد عنکبوتی
1701
01:55:20,312 --> 01:55:22,965
از دنیاهای دیگه اومدن
1702
01:55:22,990 --> 01:55:24,852
این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم
1703
01:55:24,877 --> 01:55:28,389
واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم
که بهشون یه شانس دوباره دادی
1704
01:55:29,592 --> 01:55:31,474
ولی این باید الان تموم بشه
1705
01:55:31,499 --> 01:55:33,543
مرد عنکبوتی
1706
01:55:57,184 --> 01:55:58,184
استرنج نه...
1707
01:56:27,873 --> 01:56:28,873
خوبی؟
1708
01:56:29,787 --> 01:56:31,787
آره، خوبم
1709
01:56:35,409 --> 01:56:36,409
تو خوبی؟
1710
01:57:53,522 --> 01:57:54,881
1711
01:57:58,405 --> 01:57:59,405
ند؟
1712
01:58:00,592 --> 01:58:01,592
ند؟
1713
01:58:06,248 --> 01:58:07,248
ام جی؟
1714
01:58:07,685 --> 01:58:09,240
پیتر؟
1715
01:58:09,811 --> 01:58:10,811
پیتر؟
1716
01:58:11,276 --> 01:58:12,276
هی
1717
01:58:12,467 --> 01:58:13,693
خوبین؟
1718
01:58:13,718 --> 01:58:14,718
خوبیم
1719
01:58:28,750 --> 01:58:30,048
پیتر بیچاره
1720
01:58:30,767 --> 01:58:34,087
انقدر ضعیفه که نمیتونه
منو بفرسته خونه
1721
01:58:36,749 --> 01:58:38,374
میخوام خودم بکشمت
1722
01:58:38,911 --> 01:58:40,481
همینه
1723
02:00:30,282 --> 02:00:31,712
می اونجا بود
1724
02:00:32,462 --> 02:00:34,157
به خاطر تو
1725
02:00:34,548 --> 02:00:36,922
ممکنه من ضربه زده باشم
1726
02:00:37,714 --> 02:00:39,303
ولی تو
1727
02:00:42,535 --> 02:00:45,672
تو کسی هستی که اونو کشت
1728
02:01:12,869 --> 02:01:13,869
پیتر
1729
02:01:27,244 --> 02:01:28,595
چی کار کردم؟
1730
02:01:32,768 --> 02:01:34,166
حالت خوبه؟
1731
02:01:34,191 --> 02:01:35,191
آره
1732
02:01:35,651 --> 02:01:37,659
آره خوبم
1733
02:01:37,684 --> 02:01:39,197
هی
1734
02:01:40,738 --> 02:01:42,252
هی گرفتنت خوب بود
1735
02:01:42,796 --> 02:01:43,796
پرتاب تو هم خوب بود
1736
02:01:47,566 --> 02:01:49,160
چه اتفاقی داره میفته؟
1737
02:01:49,185 --> 02:01:52,249
[ ترجمه نشده ]
1738
02:02:01,210 --> 02:02:03,187
من باید برم
1739
02:02:08,022 --> 02:02:09,382
چه اتفاقی داره میفته؟
1740
02:02:09,407 --> 02:02:11,629
میخوان بیان اینجا و نمیتونم جلوشون رو بگیرم
1741
02:02:11,654 --> 02:02:14,846
باید بشه یه کاری کرد
نمیشه دوباره جادو رو اجرا کنی؟
1742
02:02:14,871 --> 02:02:16,547
یه وردی چیزی بخون
1743
02:02:16,547 --> 02:02:18,735
خیلی دیره ، دیگه اینجان
1744
02:02:19,822 --> 02:02:21,259
اینجان به خاطر تو
1745
02:02:26,923 --> 02:02:29,104
اگه همه فراموش کنن من کیم چطور؟ -
چی؟ -
1746
02:02:30,095 --> 02:02:31,579
اونا به خاطر من دارن میان دیگه
1747
02:02:31,604 --> 02:02:32,719
چون من پیتر پارکر هستم
1748
02:02:33,447 --> 02:02:34,726
یه جادوی جدید رو انجام بده
1749
02:02:34,751 --> 02:02:38,705
اندفعه کاری کن همه فراموش کنن پیتر
پارکر کیه ، همه
1750
02:02:40,570 --> 02:02:41,843
نه
1751
02:02:42,154 --> 02:02:44,505
ولی جواب میده مگه نه؟ -
آره جواب میده -
1752
02:02:46,221 --> 02:02:48,798
ولی باید بدونی هرکی
1753
02:02:48,798 --> 02:02:52,278
راجع به تو میدونه
1754
02:02:53,358 --> 02:02:55,459
کلا تورو فراموش میکنه
1755
02:02:57,314 --> 02:02:59,492
انگار هیچوقت وجود نداشتی
1756
02:03:02,633 --> 02:03:04,234
میدونم
1757
02:03:05,618 --> 02:03:06,986
انجامش بده
1758
02:03:10,205 --> 02:03:13,250
باشه ، پس تا وقت داری برو خداحافظی بکن
1759
02:03:13,487 --> 02:03:14,576
ممنونم قربان
1760
02:03:14,601 --> 02:03:16,037
منو استیورن صدا بزن
1761
02:03:19,015 --> 02:03:20,515
ممنونم استیون
1762
02:03:22,192 --> 02:03:23,192
آره
1763
02:03:23,217 --> 02:03:25,088
هنوزم حسش عجیبه
1764
02:03:27,575 --> 02:03:28,895
میبینمت
1765
02:03:30,814 --> 02:03:31,814
نه نمیبینی بچه
1766
02:03:41,630 --> 02:03:43,799
فکر کنم وقتشه برین خونه هاتون
1767
02:03:49,413 --> 02:03:50,603
ممنونم ازتون
1768
02:03:51,416 --> 02:03:52,611
فقط میخوام بگم
1769
02:03:52,636 --> 02:03:54,673
میخوام بگم
1770
02:03:55,134 --> 02:03:57,215
- خب دیگه زیاد وقت ندارم
- پیتر
1771
02:03:57,215 --> 02:03:58,871
باید بهتون بگم که...
1772
02:04:00,649 --> 02:04:02,092
میدونیم
1773
02:04:02,117 --> 02:04:03,710
این کاریه که میکنیم
1774
02:04:04,913 --> 02:04:07,857
آره ، این کاریه که میکنیم
1775
02:04:07,882 --> 02:04:10,859
خب من باید برم ند و ام جی رو پیدا کنم
1776
02:04:10,884 --> 02:04:14,103
ممنون ، ممنون ، ممنون
1777
02:04:17,873 --> 02:04:21,558
فکر کنم میبینمتون
1778
02:04:24,160 --> 02:04:26,174
دردت خیلی زیاده آره؟
1779
02:04:26,199 --> 02:04:27,199
آره خیلی
1780
02:04:31,449 --> 02:04:32,964
خدا رو شکر
حالت خوبه
1781
02:04:36,597 --> 02:04:38,569
شماها خوبین؟ -
آره ما خوبیم -
1782
02:04:39,181 --> 02:04:41,271
وای خدا داره ازت خون میاد -
نه خوبم -
1783
02:04:41,296 --> 02:04:43,420
- مطمئنی؟
- آره، مطمئن باش
1784
02:04:43,445 --> 02:04:45,084
خیلی خب، خوبه
1785
02:04:47,779 --> 02:04:49,763
باید بریم دیگه نه؟
1786
02:04:53,362 --> 02:04:55,189
شماها یادتون میره من کیم
1787
02:04:56,963 --> 02:04:57,963
چی؟
1788
02:04:57,988 --> 02:04:59,563
چی داری میگی؟
1789
02:05:00,743 --> 02:05:02,125
مشکلی نیست
1790
02:05:02,150 --> 02:05:04,000
من میام پیداتون میکنم
1791
02:05:04,025 --> 02:05:05,492
بعد همه چیو براتون توضیح میدم
1792
02:05:07,461 --> 02:05:09,266
یه کاری میکنم که منو یادت بیاد
1793
02:05:09,879 --> 02:05:11,539
اصلا معلوم نیست جواب بده
1794
02:05:11,977 --> 02:05:13,094
اگه جواب داد چی؟
1795
02:05:13,119 --> 02:05:14,906
چی میشه اگه جواب بده؟
1796
02:05:14,931 --> 02:05:18,783
اگه تورو فراموش کنیم چی؟
من نمیخوام این اتفاق بیوفته
1797
02:05:19,365 --> 02:05:22,405
من نمیخوام انجامش بدم
1798
02:05:22,430 --> 02:05:24,678
کاری نیست بکنیم؟
1799
02:05:24,703 --> 02:05:27,568
همیشه به یه نتیجه میرسیم اندفعه هم میرسیم
1800
02:05:29,264 --> 02:05:30,889
کاری از دستمون بر نمیاد
1801
02:05:35,406 --> 02:05:37,233
مشکلی نیست
1802
02:05:41,087 --> 02:05:42,735
قول بده
1803
02:05:44,806 --> 02:05:46,477
قول میدم
1804
02:05:57,706 --> 02:05:59,557
میام پیداتون میکنم باشه؟
1805
02:06:00,203 --> 02:06:01,854
میدونم میای
1806
02:06:05,797 --> 02:06:07,695
بهتره بیای
1807
02:06:09,026 --> 02:06:11,127
[ ترجمه نشده ]
1808
02:06:11,908 --> 02:06:13,509
1809
02:06:14,776 --> 02:06:16,674
1810
02:06:17,786 --> 02:06:19,442
از جادو متنفرم
1811
02:06:20,529 --> 02:06:22,075
منم همینطور
1812
02:06:26,533 --> 02:06:28,517
عاشقتم
1813
02:06:34,009 --> 02:06:35,722
منم
1814
02:06:36,233 --> 02:06:39,198
یعنی بازم باهم ملاقات میکنیم؟
1815
02:06:41,057 --> 02:06:42,057
حتماً
1816
02:08:49,583 --> 02:08:52,511
چند هفته از شکست مفتضحانه
مجسمه آزادی گذشته
1817
02:08:52,536 --> 02:08:55,469
و طرفداران مرد عنکبوتی فکر میکنن که
1818
02:08:55,494 --> 02:08:58,464
اون آشوبگر یک قهرمانه
1819
02:08:58,886 --> 02:09:03,168
آخه کدوم قهرمانی صورت خودش رو میپوشونه؟
1820
02:09:03,168 --> 02:09:06,808
و بهمون نمیگه کیه ، چون فقط یه بزدل
خودش رو مخفی میکنه
1821
02:09:06,833 --> 02:09:10,134
فقط یه بزدل نیت خودش رو مخفی میکنه
1822
02:09:10,159 --> 02:09:11,967
1823
02:09:11,967 --> 02:09:15,079
1824
02:09:16,626 --> 02:09:17,626
سلام
1825
02:09:17,651 --> 02:09:18,836
اسم من پیتر پارکر هست
1826
02:09:18,861 --> 02:09:21,645
شما منو نمیشناسی ولی من
1827
02:09:22,973 --> 02:09:25,692
سلام
1828
02:09:29,382 --> 02:09:30,382
اسم من پیتر پارکرده شما منو
1829
02:09:44,217 --> 02:09:45,217
خب
1830
02:09:52,145 --> 02:09:53,145
میتونم کمکتون کنم؟
1831
02:09:53,633 --> 02:09:54,804
سلام
1832
02:09:54,829 --> 02:09:56,585
من پیتر پارکر هستم
1833
02:09:56,610 --> 02:09:57,683
و...
1834
02:10:01,333 --> 02:10:02,700
یه قهوه میخوام
1835
02:10:02,725 --> 02:10:03,725
لطفاً
1836
02:10:04,831 --> 02:10:07,153
باشه مشکلی نیست
پیتر پارکر
1837
02:10:13,660 --> 02:10:16,379
اینم شیرینی قبولیم تو مهندسی
1838
02:10:16,404 --> 02:10:19,794
چی؟ -
تو دانشگاه ام آی تی قبول شدم -
1839
02:10:19,819 --> 02:10:22,352
آها باید میفهمیدم
1840
02:10:22,377 --> 02:10:24,460
پس بگو چرا تو مدرسه انقدر سرحال بودی
1841
02:10:24,460 --> 02:10:26,577
به هرکی بگی من انکارش میکنم
1842
02:10:37,849 --> 02:10:39,091
پیتر پارکر
1843
02:10:39,470 --> 02:10:40,470
پیتر پارکر
1844
02:10:41,068 --> 02:10:42,138
قهوهت
1845
02:10:42,163 --> 02:10:43,638
بله، ممنون
1846
02:10:43,663 --> 02:10:44,663
امـم...
1847
02:10:46,490 --> 02:10:48,169
برای ام آی تی هیجان زده ای؟
1848
02:10:49,447 --> 02:10:50,745
آره
1849
02:10:50,770 --> 02:10:52,284
آره هیجان زده ام
1850
02:10:53,058 --> 02:10:57,393
که اتفاقن خیلی هم عجیبه چون
معمولا بابت چیزی هیجان زده نمیشم
1851
02:10:57,393 --> 02:10:59,633
همیشه فکر مایوس بودن رو میکنم
1852
02:10:59,658 --> 02:11:01,815
اینطوری دیگه مایوس نمیشی
1853
02:11:02,562 --> 02:11:03,562
درسته؟
1854
02:11:06,500 --> 02:11:07,851
اره درسته
1855
02:11:09,732 --> 02:11:13,116
ولی نمیدونم چرا این یکی فرق میکنه
1856
02:11:24,406 --> 02:11:25,716
خب...
1857
02:11:27,091 --> 02:11:28,091
من دیگه...
1858
02:11:37,781 --> 02:11:39,116
حالت خوبه؟
1859
02:11:39,945 --> 02:11:41,398
دیگه درد هم نداره
1860
02:11:53,033 --> 02:11:54,728
چیز دیگه ای نیاز دارین؟
1861
02:12:12,098 --> 02:12:13,723
ممنونم
1862
02:12:14,199 --> 02:12:15,488
خواهش میکنم
1863
02:12:21,747 --> 02:12:23,246
میبینمت
1864
02:13:28,237 --> 02:13:29,680
از کجا میشناختیش؟
1865
02:13:32,944 --> 02:13:34,917
از طریق مرد عنکبوتی
1866
02:13:35,432 --> 02:13:36,662
تو چی؟
1867
02:13:36,687 --> 02:13:38,123
منم همینطور
1868
02:13:43,022 --> 02:13:45,593
یه دوست خوب رو چند وقت پیش از دست دادم
1869
02:13:45,593 --> 02:13:47,296
البته نه اینطوری
1870
02:13:49,633 --> 02:13:53,560
نبودشون واقعا اذیت میکنه
بعد که یادت میاد برای چه چیزی ایستادگی میکردن
1871
02:13:53,560 --> 02:13:55,639
چه چیزی ایستادگی میکردن بیشتر اذیتت میکنه و
1872
02:13:55,639 --> 02:13:57,472
از خودت میپرسی الان که نیستن
کارهاشون از بین رفته
1873
02:14:02,082 --> 02:14:03,418
کارهاش از بین نرفتن
1874
02:14:06,064 --> 02:14:08,034
به هرکسی که کمک کرده
1875
02:14:10,147 --> 02:14:11,626
کارش رو ادامه میدن
1876
02:14:12,596 --> 02:14:14,236
واقعا اینطور فکر میکنی؟
1877
02:14:15,243 --> 02:14:16,243
بهش باور دارم
1878
02:14:18,369 --> 02:14:19,984
از خودت مراقبت کن باشه؟
1879
02:14:20,872 --> 02:14:22,413
از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم
1880
02:14:23,928 --> 02:14:33,928
ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب
t.me/Mr_Siavash
t.me/saheb2485
158551