All language subtitles for Spider-Man.No.Way.Home.2021.1080p.V2.HDCAM.English.AAC2.0.GMEB.Per

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,929 ‫در وبسایت جنجالی TheDailyBugle.net منتشر شد 2 00:00:02,938 --> 00:00:04,907 ‫تحویل بگیرید مردم ‫مدرک محکمی دال بر اینکه مرد عنکبوتی 3 00:00:04,907 --> 00:00:09,109 که مرد عنکبوتی،‏ مسئول مرگ بی‌رحمانۀ میستریو بوده.‏ 4 00:00:09,109 --> 00:00:12,864 ‫جنگجویی میان‌بُعدی ‫که جونش رو برای حفاظت از سیاره‌مون داد 5 00:00:12,864 --> 00:00:15,292 ‫و بی هیچ شکی نامش ‫در تاریخ بعنوان 6 00:00:15,292 --> 00:00:18,355 ‫بزرگترین ابرقهرمان تاریخ ثبت خواهد شد 7 00:00:18,917 --> 00:00:20,580 ‫اما هنوز تموم نشده دوستان 8 00:00:20,580 --> 00:00:22,339 ‫نکته جالبش اینه 9 00:00:22,339 --> 00:00:23,832 ‫آماده باشین. ‫به نفعتونه یه جا بشینید 10 00:00:23,832 --> 00:00:25,081 اسم واقعی...‏ 11 00:00:25,081 --> 00:00:26,634 اسم واقعی مردعنکبوتی...‏ 12 00:00:27,987 --> 00:00:31,412 اسم مردعنکبوتی پیتر پارکرـه 13 00:00:32,378 --> 00:00:33,954 وای خدا...‏ 14 00:00:34,353 --> 00:00:36,384 بله ملت ، پیتر پارکر 15 00:00:36,409 --> 00:00:38,726 یه نوجوون 17 ساله دبیرستانی 16 00:00:40,837 --> 00:00:42,571 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 17 00:00:43,168 --> 00:00:44,870 تو دوست دختر مرد عنکبوتی هستی؟ 18 00:00:48,396 --> 00:00:51,016 لطفا بهش دست نزنید 19 00:00:51,137 --> 00:00:52,658 تو میستریو رو کشتی؟ 20 00:00:52,683 --> 00:00:53,102 نه نه 21 00:00:53,127 --> 00:00:55,008 ‏- چطور تونستی اونو بکشی؟ ‏- نه من...‏ 22 00:00:55,033 --> 00:00:56,032 وای وای منو زد 23 00:00:56,719 --> 00:00:58,758 مرد عنکبوتی منو زد 24 00:01:00,010 --> 00:01:03,008 25 00:01:03,008 --> 00:01:04,364 26 00:01:04,364 --> 00:01:06,395 دشمن شماره یک مردم.‏ 27 00:01:06,420 --> 00:01:08,317 نه، نه، نه 28 00:01:08,791 --> 00:01:10,982 ام جی، خیلی ببخشید 29 00:01:11,007 --> 00:01:13,410 ولی نمیتونم ببینم دستات جلومه 30 00:01:13,410 --> 00:01:14,409 ببخشید ، خب کجا میریم؟ 31 00:01:14,434 --> 00:01:16,043 نمیدونم ، خونتون؟ 32 00:01:16,043 --> 00:01:18,268 نه نه ، بابام میکشتت 33 00:01:18,268 --> 00:01:21,113 ‏- چی؟فکر میکردم بابات ازم خوشش میاد ‏- خب دیگه نه 34 00:01:24,387 --> 00:01:25,441 داداش - داداش - 35 00:01:30,908 --> 00:01:31,907 بپا!‏ 36 00:01:32,486 --> 00:01:42,486 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 37 00:01:43,241 --> 00:01:44,535 ‏- خوبی؟ ‏- آره.‏ 38 00:01:46,534 --> 00:01:47,533 بیا بیا ، بریم 39 00:01:47,711 --> 00:01:49,077 بازم معذرت میخوام 40 00:02:05,136 --> 00:02:08,056 واقعا احساس حماقت میکنم نمیدونستم خسته شدی 41 00:02:08,056 --> 00:02:11,238 نه بابا بهم خوش گذشت،‏ خیلی عالی بود 42 00:02:11,510 --> 00:02:13,360 ‏- خوش گذشت ‏- خوش گذشت 43 00:02:13,385 --> 00:02:14,665 خوب بود ولی باید بهتر سرگرمت میکردم 44 00:02:14,690 --> 00:02:16,500 ‏- من میتونم سرگرم کننده باشم ‏- باشه باشه 45 00:02:16,525 --> 00:02:18,090 ممکنه که...‏ 46 00:02:19,772 --> 00:02:21,192 باید ببینم صدای چی بود 47 00:02:21,192 --> 00:02:23,157 نه نه نیازی نیست ، هپی نیازی نیس 48 00:02:23,182 --> 00:02:25,092 ‏- همیشه همینجوری میای داخل ‏- پیتر 49 00:02:27,648 --> 00:02:28,772 نمیدونم چیکار کنم!‏ 50 00:02:31,402 --> 00:02:33,033 ‏- وای خدا!‏ ‏- من چیزی ندیدم 51 00:02:33,033 --> 00:02:35,820 اون چیزی نیست که شما فکر میکنید 52 00:02:35,845 --> 00:02:37,866 اوه سلام ، تو ام جی هستی 53 00:02:37,866 --> 00:02:39,946 اره ، از آشنایی باهاتون خوشبختم 54 00:02:39,971 --> 00:02:42,507 هپی ، تو گریه میکردی؟ 55 00:02:43,312 --> 00:02:44,676 بهم زدیم 56 00:02:46,915 --> 00:02:47,914 اوه 57 00:02:49,781 --> 00:02:51,343 من نمیدونستم شما باهم بهم زدین 58 00:02:51,368 --> 00:02:53,798 فکر میکردم عاشق همدیگه هستین 59 00:02:53,798 --> 00:02:55,650 احتمالاً بهتره من برم، ممنون 60 00:02:55,650 --> 00:02:57,784 من فکر میکردم شما دوتا زوج باحال و جدا نشدنی هستین 61 00:02:57,784 --> 00:02:59,482 بهتره چیزی نگی چون حد و مرزت رو فراموش کردی 62 00:02:59,482 --> 00:03:02,184 بذار ببینم کی داره زنگ در رو میزنه 63 00:03:04,572 --> 00:03:05,658 الان نه 64 00:03:07,890 --> 00:03:10,542 !میخواستی سکس کنی 65 00:03:10,567 --> 00:03:12,734 ما اصلا نمیخواستیم همچین کاری کنیم 66 00:03:13,028 --> 00:03:14,500 ببینم صدای چیه؟ 67 00:03:18,525 --> 00:03:21,549 یعنی اگه بخوای واسه تلاش دوباره آماده‌ام 68 00:03:25,766 --> 00:03:27,299 69 00:03:27,324 --> 00:03:28,780 میشه بلند بشید؟ 70 00:03:28,780 --> 00:03:32,105 فقط واسه 5 دقیقه بیا راجع به رابطه‌تون حرف بزینم 71 00:03:32,130 --> 00:03:33,129 پیتر 72 00:03:39,003 --> 00:03:40,778 ‏- اون...‏ ‏- اون تصویر همینجاست؟ 73 00:03:57,605 --> 00:03:59,586 !شایدم چیز مهمی نباشه 74 00:03:59,611 --> 00:04:01,048 مرد عنکبوتی شیاطانی 75 00:04:01,642 --> 00:04:06,678 دولتها در تمام جهان در حال جستجو برای پیدا کردن قاتل جانی یا همون مرد عنکبوتی هستند 76 00:04:06,703 --> 00:04:11,649 یا همون پیتر پارکر ، یا جانی بالفطره 77 00:04:11,674 --> 00:04:15,901 که برای سالهاست مردم محترم نیویورک رو ترسونده 78 00:04:15,926 --> 00:04:19,283 حالا این شهر و دنیا میبینه اون واقعاً کیه 79 00:04:21,708 --> 00:04:25,865 جزئیات زیادی از حمله هفته گذشته در لندن به دستمان رسیده 80 00:04:25,890 --> 00:04:28,656 حالا به مرکز تحقیقات میریم تا با جزئیات بیشتری روبرو بشیم 81 00:04:28,681 --> 00:04:31,257 کمی قبل تر کشف کردیم که 82 00:04:31,282 --> 00:04:36,076 پهپادهایی که در این حمله استفاده شدند توسط صنایع استارک طراحی شده بودند 83 00:04:37,035 --> 00:04:39,011 ماموران فدرال ، در رو باز کنید 84 00:04:39,221 --> 00:04:40,220 همینجا بمون 85 00:04:41,329 --> 00:04:43,006 سازمان کنترل صدمات 86 00:04:43,006 --> 00:04:44,924 ما برای دستگیری پیتر پارکر حکم داریم 87 00:04:44,924 --> 00:04:46,374 شما متمم چهارم رو میشناسین؟ - بله - 88 00:04:46,374 --> 00:04:48,879 باید ثابت کنید اون وسایل پیدا شده متعلق به پیتر بوده - همه رو بیارین بچه ها - 89 00:04:50,019 --> 00:04:52,312 من سریعتر از پهپاد ها میتونم کسی رو بکشم 90 00:04:52,337 --> 00:04:54,346 پهپاد هایی که مال خودته - نه - 91 00:04:54,371 --> 00:04:58,841 نیک فیوری ( رئیس شیلد ) تماما در خلال عملیات نظارت داشت میتونید از اون بپرسید ، همه چیز رو توضیح میده 92 00:04:58,841 --> 00:05:01,213 نیک فیوری از سال گذشته خارج از زمین بوده 93 00:05:01,213 --> 00:05:02,212 چی؟ 94 00:05:02,389 --> 00:05:03,388 پیتر!‏ 95 00:05:04,305 --> 00:05:07,127 ام جی ، قربان اونا اصلا به این قضیه ربطی ندارن 96 00:05:07,152 --> 00:05:09,150 تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - تا وقتی وکیلت نیومده هیچی نگو - 97 00:05:09,502 --> 00:05:10,501 من یک وکیل میخوام 98 00:05:11,101 --> 00:05:13,885 99 00:05:14,048 --> 00:05:15,372 خانم واتسون 100 00:05:15,397 --> 00:05:17,868 ...برای چی یک وکیل میخواید وقتی - چیزی برای مخفی کردن ندارم - 101 00:05:17,893 --> 00:05:20,686 ...دقیقا ، مگر اینکه - واقعا گناهکار باشم - 102 00:05:20,992 --> 00:05:23,478 من به تمام موارد شما و کارهاتون آگاهم 103 00:05:23,837 --> 00:05:25,549 فقط جواب سوالم رو بده 104 00:05:25,788 --> 00:05:27,372 من پرونده شما رو دیدم 105 00:05:27,397 --> 00:05:30,530 شما یک خانم باهوش و جوان هستین که آینده درخشانی رو پیش روتون دارین 106 00:05:30,881 --> 00:05:35,533 چرا میخواید همه اینها رو به خاطر همکاری با آشوبگری مثل پیتر پارکر دور بندازین؟ 107 00:05:37,154 --> 00:05:42,012 واقعا ببخشید که انقدر معطل شدین ، میشه بری یه خوراکی بیاری ، این بنده خدا اینهمه اینجا معطل شده 108 00:05:42,012 --> 00:05:43,996 واقعا بابتش معذرت میخوام 109 00:05:44,449 --> 00:05:47,163 من نباید با تو صحبتی بکنم - نه اصلا ند ، من فقط - 110 00:05:47,163 --> 00:05:48,769 یه سوال ازت دارم 111 00:05:48,769 --> 00:05:50,568 وقتی ام جی بهت گفت که پیتر همون مرد عنکبوتی هستش 112 00:05:50,595 --> 00:05:52,593 صبر کن - چی شده؟ - 113 00:05:53,115 --> 00:05:55,963 من قبل از ام جی میدونستم ، همه کارهای تکنیکی رو من انجام دادم 114 00:05:55,988 --> 00:05:58,747 اره من میدونم ولی بقیه باورشون نمیشه 115 00:05:58,772 --> 00:06:02,820 اخه اگه من نبودم چجوری میخواست لاشخور (قسمت اول) رو تنهایی پیدا کنه؟ 116 00:06:02,845 --> 00:06:05,671 !اینو نمیدونستم - بعدش لباسش رو براش هک کردم - 117 00:06:05,671 --> 00:06:07,037 یه جورایی هم کمکش کردم بره به فضا 118 00:06:07,062 --> 00:06:11,115 پس در واقع آشوبگری مرد عنکبوتی به خاطر موفقیت های تو بوده 119 00:06:14,378 --> 00:06:17,086 میخوام حرفام رو از اول بگم 120 00:06:17,236 --> 00:06:23,929 با تمام احترام و از ته قلبم میگم اگر از ما مدرکی ندارین 121 00:06:23,977 --> 00:06:26,623 قانوناً نمیتونی ما رو اینجا نگه داری 122 00:06:26,824 --> 00:06:28,509 شما واقعا باید درخواست وکیل کنید 123 00:06:28,534 --> 00:06:29,444 ببخشید؟ 124 00:06:29,469 --> 00:06:31,904 در خطر گذاشتن بچه ها واقعا جرم بزرگیه 125 00:06:32,176 --> 00:06:36,061 اون پسر به شما به عنوان قیم خودش اعتماد کرده بود 126 00:06:36,061 --> 00:06:40,264 نتنها جلوش رو نگرفتین بلکه تشویقش هم کردین 127 00:06:40,264 --> 00:06:41,910 کی این کار رو میکنه؟ 128 00:06:42,011 --> 00:06:43,846 میخوام همین الان پیتر رو ببینم 129 00:06:43,887 --> 00:06:48,991 صنایع استارک برای تحقیقات بیشتر در مورد پرونده میستریو/مرد عنکبوتی 130 00:06:49,016 --> 00:06:53,890 در دست ماموران فدرال قرار گرفته است 131 00:06:56,614 --> 00:06:58,352 لااقل یه عکس خوب ازم گذاشتن 132 00:07:03,121 --> 00:07:04,935 عالیه. ممنون.‏ (Daredevil متیو مورداک-شخصیت بیباک) 133 00:07:05,100 --> 00:07:06,963 خب، یه خبر خوب دارم پیتر 134 00:07:06,988 --> 00:07:09,289 فکر نمیکنم هیچ حکمی برات صادر بشه 135 00:07:09,601 --> 00:07:12,304 واقعا میگی؟ - میدونستم - 136 00:07:12,329 --> 00:07:14,199 ممنونم آقای مورداک منو نجات دادین 137 00:07:14,224 --> 00:07:15,372 ‏- ممنونم ‏- عالیه!‏ 138 00:07:15,744 --> 00:07:16,743 خواهش میکنم - ای ول - 139 00:07:16,768 --> 00:07:18,392 هرچند جناب هوگان 140 00:07:18,417 --> 00:07:21,716 بله - ماموران فدرال دارن درباره تکنولوژی های گم شده - تحقیق میکنن 141 00:07:21,716 --> 00:07:26,066 من وفاداری شما به آقای استارک و میراث ایشون درک میکنم ولی اگر شما در این رابطه دست داشتین 142 00:07:26,091 --> 00:07:28,010 اگر من دست داشتم؟ - بهتون پیشنهاد میدم یک وکیل بگیرین - 143 00:07:28,010 --> 00:07:30,966 به وکیل احتیاج دارم چون من تحت بازخواستم؟ 144 00:07:30,966 --> 00:07:35,513 من فکر میکردم ، شما که گفتین حکمی نمیزنن میتونید بهشون بگین حرفی نمیزنم 145 00:07:35,513 --> 00:07:38,470 ...البته با احترام ، چون جواب دادن اصلا 146 00:07:38,470 --> 00:07:40,809 بهشون بگو ما آدمای خوبی هستیم 147 00:07:40,809 --> 00:07:42,536 نه ، نه ، نه میدونم چی فکر میکنی ، آروم باش 148 00:07:42,561 --> 00:07:44,211 بذار ببینیم ایشون میگن چی کار کنی 149 00:07:44,362 --> 00:07:46,256 شما به یک وکیل بسیار خوب احتیاج دارین 150 00:07:47,164 --> 00:07:50,273 پیتر ، الان فکر میکنی خیلی اوضاع خرابه ولی بدتر هم میشه 151 00:07:50,447 --> 00:07:52,598 باید دادگاه عمومی برگزار بشه 152 00:08:00,453 --> 00:08:01,948 چطوری این کارو کردی؟ 153 00:08:02,543 --> 00:08:03,954 من یک وکیل خیلی خوب هستم 154 00:08:04,197 --> 00:08:05,701 [ ما میستریو رو باور داریم ] 155 00:08:05,726 --> 00:08:07,954 ما به یه جای دیگه برای زندگی احتیاج داریم 156 00:08:22,646 --> 00:08:24,589 هشدار قطع شد.‏ 157 00:08:26,777 --> 00:08:29,637 اینجا احساس آرامش و امنیت میکنم 158 00:08:33,374 --> 00:08:36,365 به مأمن معنوی خوش آمدید 159 00:08:36,973 --> 00:08:38,427 خوشت اومد؟ 160 00:08:56,977 --> 00:08:59,030 فرم درخواست ثبت نامت رو فرستادی؟ 161 00:08:59,055 --> 00:09:02,416 دقیقا همین الان برای دانشگاه ام آی تی رو پر کردم ، تو چی؟ - منم همینطور - 162 00:09:02,416 --> 00:09:05,244 ند چطور؟ - آره - 163 00:09:05,244 --> 00:09:08,273 باید بورسیه رو قبول بشیم تا بتونیم بریم 164 00:09:08,298 --> 00:09:10,236 بیخیال ، همه نمره هات خوبه 165 00:09:10,236 --> 00:09:13,462 فکر میکنی من خیلی بد بینم؟ - نه ، نه ، نه - 166 00:09:14,618 --> 00:09:17,208 البته یه جورایی آره یکی از چیزایی که راجع بهت دوست دارم همینه 167 00:09:17,233 --> 00:09:18,728 واقعا؟ - آره - 168 00:09:18,753 --> 00:09:20,470 چیزای دیگه که راجع به خوشت میاد چیه؟ 169 00:09:20,495 --> 00:09:22,259 عاشق خوشبین بودنت هستم 170 00:09:22,259 --> 00:09:24,708 !آره ، نیمه پر لیوان رو میبینم 171 00:09:24,733 --> 00:09:26,542 عاشق اینم که مردمی هستی 172 00:09:26,542 --> 00:09:29,044 من عاشقم مردم هستم 173 00:09:29,069 --> 00:09:32,305 اینکه از ورزش خوشت میاد - فکر میکنم تیم مدز امسال دوباره میبره - 174 00:09:32,305 --> 00:09:33,304 خوب میشه 175 00:09:33,329 --> 00:09:34,470 اون صدای چیه؟ 176 00:09:34,495 --> 00:09:37,483 اوه ، صدای خر و پفه هپیه 177 00:09:37,508 --> 00:09:40,115 بالا نتونست بخوابه ، این پایین خوابیده 178 00:09:44,118 --> 00:09:45,909 یه سوال عجیب دارم 179 00:09:47,815 --> 00:09:50,482 از بابت این اتفاقا چه احساسی داری؟ 180 00:09:53,243 --> 00:09:55,290 از وقتی که عنکبوت نیشم زد 181 00:09:57,001 --> 00:09:58,919 فقط 1 هفته بود که 182 00:09:58,919 --> 00:10:01,098 تو زندگیم احساس طبیعی بودن کردم 183 00:10:01,269 --> 00:10:03,715 یا احساس آرامش داشتم 184 00:10:03,740 --> 00:10:05,341 و...‏ 185 00:10:06,072 --> 00:10:09,882 اونم وقتی بود که تو فهمیدی چون تمام کسایی که میخواستم 186 00:10:09,882 --> 00:10:13,350 تو کل دنیا بدونن که من کی هستم ، فهمیده بودن 187 00:10:13,350 --> 00:10:15,348 ولی الان همه ازش خبر دارن و...‏ 188 00:10:17,336 --> 00:10:20,990 من مشهور ترین آدم دنیام 189 00:10:21,583 --> 00:10:23,231 و همچنان بی پولم 190 00:10:27,133 --> 00:10:28,303 من....خوشحالم که 191 00:10:29,300 --> 00:10:31,372 فردا میبینمت 192 00:10:33,001 --> 00:10:34,537 اره ، منم همینطور 193 00:10:34,537 --> 00:10:36,006 تمومش کن دیگه 194 00:10:36,006 --> 00:10:38,171 دوتاتون همدیگه رو دوست دارید ، فهمیدیم قطعش کن 195 00:10:38,196 --> 00:10:40,854 قرار نیست باهاش پز بدی به منی که رابطه ام بهم خورده ، میخوام استراحت کنم 196 00:10:40,879 --> 00:10:42,854 تمام این مدت داشتی گوش میدادی؟ - سلام هپی - 197 00:10:42,854 --> 00:10:45,354 دست خودم نبود - ام جی سلام میرسونه - 198 00:10:45,354 --> 00:10:46,353 باشه 199 00:10:47,141 --> 00:10:49,262 با شما هستیم با پوشش خبری از ورود معروف ترین 200 00:10:49,262 --> 00:10:52,920 ورودی سال دوم دبیرستان ، پیتر پارکر 201 00:10:52,945 --> 00:10:54,719 عین یه ببر موفق باشی 202 00:10:54,744 --> 00:10:57,822 یا شایدم باید بگم عنکبوت 203 00:11:11,492 --> 00:11:14,005 ام جی، میخوای مرد عنکبوتی رو نگه داری؟ 204 00:11:14,030 --> 00:11:16,073 برید کنار، برید کنار 205 00:11:26,279 --> 00:11:27,278 اذیت نکنید 206 00:11:27,302 --> 00:11:28,551 تو کی هستی؟ 207 00:11:28,576 --> 00:11:31,421 من ند هستم ، بهترین دوست مرد عنکبوتی - بهترین دوست مرد عنکبوتی منم - 208 00:11:31,421 --> 00:11:33,917 هرکاری داشتین بیاین پیش من ، فلش تامپسون 209 00:11:33,942 --> 00:11:36,087 اگرم سوالی داشتین میتونین کتاب 210 00:11:36,087 --> 00:11:38,133 جدید من ، فلش پوینت رو بخونید 211 00:11:38,133 --> 00:11:41,747 کلی خاطره از مرد عنکبوتی توش هست،‏ بخونیدش 212 00:11:45,457 --> 00:11:47,274 ‏- برو ‏- نه، نه 213 00:11:47,298 --> 00:11:49,323 داخل میبینمت ، باشه؟ 214 00:11:51,093 --> 00:11:55,025 همچنان بیننده ما باشین تا با بزرگترین چالش 215 00:11:55,050 --> 00:11:57,615 مرد عنکبوتی با خبر بشین 216 00:11:57,615 --> 00:11:59,751 درخواست ثبت نام در کالج 217 00:12:04,043 --> 00:12:06,220 پیتر ،ما خوشحالیم که 218 00:12:06,220 --> 00:12:09,170 بهت خوش آمدی دوباره بگیم 219 00:12:09,170 --> 00:12:11,135 جایی که قهرمانان رو میسازیم 220 00:12:11,135 --> 00:12:13,770 221 00:12:13,770 --> 00:12:18,001 افتخاره که در کنار شما هستیم ، قربان - نه نیست - 222 00:12:18,001 --> 00:12:19,729 حق با میستریو بود - بسه - 223 00:12:19,729 --> 00:12:23,584 بعضی از دانش آموزان اینا رو برات گذاشتن 224 00:12:23,584 --> 00:12:25,128 نه خودت گذاشتی 225 00:12:25,128 --> 00:12:26,670 منم یه خورده کمک کردم 226 00:12:26,695 --> 00:12:30,096 227 00:12:30,121 --> 00:12:32,904 امیدوارم وقت داشته باشی یه نگاهی بهشون بندازی 228 00:12:32,904 --> 00:12:36,300 راستی آزادی که یا راه بری ، یا با تارهات تاب بخوری اینور و اونور مدرسه 229 00:12:36,325 --> 00:12:39,926 یا از بین مردم رد بشی 230 00:12:39,926 --> 00:12:40,956 میخوام برم 231 00:12:40,981 --> 00:12:44,826 ‏- میدونم چیکار کردی ‏- از خودت خجالت بکش 232 00:12:59,451 --> 00:13:01,324 کاش میشد کل روز اینجا بودیم 233 00:13:01,349 --> 00:13:02,893 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 234 00:13:02,893 --> 00:13:03,980 اینجاش خیلی باحاله ، داشته باش 235 00:13:03,980 --> 00:13:07,897 بعضی ها میگن قدرت پارکر ، شامل قدرت عنکبوت های نر مانند 236 00:13:07,922 --> 00:13:10,354 هیپنوتیزم کردن زنان میباشد ، که ازش برای 237 00:13:10,379 --> 00:13:15,101 کشاندن جون واتسون به سمت خودش استفاده کرده - تمومش کن تورو خدا - 238 00:13:15,224 --> 00:13:17,013 چشم ای ارباب عنکبوتی 239 00:13:25,430 --> 00:13:27,308 بالاخره یه جای ساکت 240 00:13:27,333 --> 00:13:29,267 اون پایین اوضاع خیلی خیطه 241 00:13:29,830 --> 00:13:32,044 خب داشتم فکر میکردم 242 00:13:32,044 --> 00:13:33,740 وقتی تو ام آی تی قبول شدیم 243 00:13:33,740 --> 00:13:35,666 باید باهم زندگی کنیم 244 00:13:35,691 --> 00:13:37,867 آره ، حتما - آره ، خوشم اومد - 245 00:13:39,371 --> 00:13:40,962 ‏- این قراره ما باشیم ‏- آره 246 00:13:40,978 --> 00:13:43,188 البته فریزبی رو ازش حذف کن 247 00:13:43,188 --> 00:13:45,092 قبول شدن تو ام آی تی رویامونه 248 00:13:45,092 --> 00:13:49,240 ولی اگه کالج های پشتیبانمون رو یکی کنیم اینطوری حتی تو بوستون هم باهم هستیم 249 00:13:49,293 --> 00:13:52,594 شهر جدید ، مدرسه جدید ، میتونم اونجا مرد عنکبوتی باشم ، اونجا هم خلاف میکنن دیگه 250 00:13:52,594 --> 00:13:54,373 آره - آره - 251 00:13:54,373 --> 00:13:56,503 تا زمانی که یه شروع جدید داشته باشیم 252 00:13:58,789 --> 00:13:59,788 چی شده؟ 253 00:14:00,321 --> 00:14:02,793 ...نمیدونم ، یه جورایی حس میکنم که تو 254 00:14:02,818 --> 00:14:07,484 از همین الانم مایوسی که دیگه چیزی مایوست نکنه 255 00:14:07,509 --> 00:14:08,508 بیخیال 256 00:14:09,790 --> 00:14:11,421 یه شروع تازه 257 00:14:12,370 --> 00:14:13,954 همه مون باهم هستیم 258 00:14:14,563 --> 00:14:16,851 باشه ، شروع دوباره 259 00:14:20,739 --> 00:14:22,050 شروع دوباره 260 00:14:24,281 --> 00:14:25,696 جواب اولی رسید 261 00:14:29,967 --> 00:14:32,200 مشکلی نیست ، مدرسه پشتیبان بود 262 00:14:33,232 --> 00:14:34,231 پیتر!‏ 263 00:14:36,162 --> 00:14:37,161 نه؟ 264 00:14:39,885 --> 00:14:41,133 آخری 265 00:14:42,227 --> 00:14:43,662 ام آی تی؟ 266 00:15:00,900 --> 00:15:02,226 خیلی خب 267 00:15:03,304 --> 00:15:07,182 آماده ای؟ - جونز ، فکر کنم گفتم دکوراسیون هالووین رو نصب کنی - 268 00:15:07,206 --> 00:15:09,117 در واقع از ساشا خواسته بودی 269 00:15:09,142 --> 00:15:11,272 فرق نمیکنه ، خودت انجامش بده 270 00:15:12,176 --> 00:15:13,572 باشه 271 00:15:14,751 --> 00:15:16,327 الان میارم بالا 272 00:15:16,327 --> 00:15:18,426 نیار ، چون منو مجبور میکنه که تمیزش کنم 273 00:15:18,451 --> 00:15:21,524 تنها شانسمون همینه ، یا قبول میشیم یا هیچی 274 00:15:21,524 --> 00:15:24,194 هی ، بیخیال - شماها آماده اید؟ - 275 00:15:24,339 --> 00:15:25,697 با شماره سه 276 00:15:25,722 --> 00:15:26,721 یک 277 00:15:27,015 --> 00:15:28,014 دو 278 00:15:28,446 --> 00:15:29,445 سه 279 00:15:52,083 --> 00:15:53,082 نه 280 00:15:54,259 --> 00:15:55,258 تو؟ 281 00:15:56,304 --> 00:16:00,804 به خاطر اتفاقات افتاده در حال حاضر 282 00:16:00,829 --> 00:16:03,373 قادر به پذیرش شما نیستیم 283 00:16:03,410 --> 00:16:04,882 اصلاً انصاف نیست 284 00:16:05,078 --> 00:16:07,880 اصلا انصاف نیست ، من که کار اشتباهی نکردم 285 00:16:07,905 --> 00:16:10,272 شماها هم کار اشتباهی نکردین 286 00:16:10,297 --> 00:16:13,740 منتظر مایوس شدن باش دیگه هیوقت مایوس نمیشی 287 00:16:15,321 --> 00:16:18,199 ای ول 288 00:16:27,440 --> 00:16:28,975 شماها قبول نشدین؟ 289 00:16:28,975 --> 00:16:31,387 چون ما واقعاً دوست‌های مردعنکبوتی هستیم 290 00:16:33,617 --> 00:16:34,616 آره 291 00:16:34,679 --> 00:16:37,127 [ ترجمه نشده ] 292 00:16:37,127 --> 00:16:38,910 293 00:16:39,019 --> 00:16:40,018 شرمنده بچه‌ها 294 00:16:40,525 --> 00:16:43,913 ‏- چی کار میکنی گفتم دکوراسیون رو بچین ‏- باشه الان میام 295 00:16:47,222 --> 00:16:48,943 از این دوستی پیشمون نیستم 296 00:16:50,405 --> 00:16:51,908 منم همینطور 297 00:16:54,214 --> 00:16:57,300 اوه، باید به مامان بابام هم نشونش بدم 298 00:17:04,051 --> 00:17:11,051 تــــرجـــــمه شـــنــداری از ســـیــــــــا‏وش اســــــــــــــــــــــکنــــــــــــد‏ر‏ی صـــــــــا‏حــــــــب 299 00:18:07,827 --> 00:18:08,959 سلام 300 00:18:11,519 --> 00:18:12,518 سلام؟ 301 00:18:13,590 --> 00:18:14,589 من...‏ 302 00:18:15,517 --> 00:18:17,919 مشهور ترین آدم دنیا. خودم میدونم 303 00:18:19,495 --> 00:18:23,111 وانگ هستم لیز نخوری ، بیمه دست و پا چلفتی ها رو نداریم 304 00:18:26,644 --> 00:18:29,193 برای تعطیلات دکوراسیون عوض کردین؟ - نه - 305 00:18:29,193 --> 00:18:33,593 یه تونل به سیبری وصل کردیم بعد طوفان ازش رد شد 306 00:18:35,829 --> 00:18:39,970 چون یکی فراموش کرده بود جادوی جلوگیری از این اتفاق رو انجام بده 307 00:18:40,120 --> 00:18:43,520 اره همینطوره ، چون یادش رفته بود من کارهای مهمتری داشتم 308 00:18:43,545 --> 00:18:44,698 کارهای مهمتر؟ 309 00:18:44,723 --> 00:18:47,016 به عنوان جادوگر اعظم بله ، کارهای مهمتر داشتم 310 00:18:47,041 --> 00:18:49,005 وایسا ، من فکر کردم شما جادوگر اعظم هستین 311 00:18:49,005 --> 00:18:52,650 !نه ، چون من 5 سال غیب شده بودم ایشون اعظم شده 312 00:18:52,650 --> 00:18:54,323 اها ، تبریک میگم 313 00:18:54,323 --> 00:18:56,886 ...من اینجا بودم بیشتر از - باشه ، 14 میلیون بار اینجا بودی - 314 00:18:56,886 --> 00:18:59,204 شما دوتا ، بیل بزنید 315 00:18:59,204 --> 00:19:00,472 خب پیتر 316 00:19:00,497 --> 00:19:02,406 چی شده که اومدی اینجا؟ 317 00:19:02,406 --> 00:19:05,674 خب ، من واقعا متاسفم که مزاحمتون شدم قربان 318 00:19:05,699 --> 00:19:09,467 خواهش میکنم ، نصف دنیا رو باهم نجات دادیم نیاز نیست بهم بگی قربان 319 00:19:09,515 --> 00:19:11,362 خب پس ، استیون 320 00:19:11,387 --> 00:19:13,285 احساس عجیبی داشت ولی ادامه بده 321 00:19:13,394 --> 00:19:14,766 امـم...‏ 322 00:19:16,077 --> 00:19:17,547 ....وقتی 323 00:19:17,937 --> 00:19:20,307 وقتی میستریو هویت من رو برای همه آشکار کرد 324 00:19:20,971 --> 00:19:23,780 تمام زندگیم بهم ریخت 325 00:19:23,805 --> 00:19:27,725 میخواستم بدونم ، البته نمیدونم اگه امکان داشته باشه 326 00:19:29,446 --> 00:19:33,025 شاید بتونین برگردین به گذشته و کاری کنید که انگار این کار رو نکرده 327 00:19:34,297 --> 00:19:35,547 پیتر 328 00:19:35,572 --> 00:19:38,107 ما برای برگردوندن ملت با 329 00:19:38,107 --> 00:19:42,325 فضا و زمان دست و پنجه نرم کردیم ، بعد الان میخوای بازم این کارو بکنی چون زندگیت شخمی شده؟ 330 00:19:42,325 --> 00:19:45,872 فقط من نیستم ، خیلی های دیگه هم دارن زجر میکشن 331 00:19:45,872 --> 00:19:49,130 خاله می ، هپی 332 00:19:49,130 --> 00:19:53,102 دوست دخترم ، بهترین دوستم آیندشون چون من رو میشناسن در خطر افتاده 333 00:19:53,102 --> 00:19:55,334 اونا واقعا هیچ اشتباهی نکردن 334 00:19:55,334 --> 00:19:56,918 من واقعا متاسفم 335 00:19:57,443 --> 00:19:59,083 حتی اگرم میخواستم نمیتونم 336 00:19:59,650 --> 00:20:02,598 من دیگه سنگ زمان رو ندارم 337 00:20:04,289 --> 00:20:05,717 درسته 338 00:20:09,522 --> 00:20:11,590 واقعا معذرت میخوام 339 00:20:11,615 --> 00:20:13,494 که وقتتون رو گرفتم 340 00:20:13,494 --> 00:20:16,027 نه ، وقتم رو نگرفتی - فراموشش کنید لطفا - 341 00:20:16,027 --> 00:20:18,647 بذار ببینم چیزی رو فراموش نکرده باشیم 342 00:20:19,316 --> 00:20:20,315 وانگ 343 00:20:20,340 --> 00:20:22,616 فکر خوبی رو انداختی به کله ام 344 00:20:22,616 --> 00:20:25,629 چی؟ - خرابه های کافکا - 345 00:20:25,629 --> 00:20:27,539 خرابه های کافکا؟ 346 00:20:27,547 --> 00:20:29,593 یه روش برای فراموش کردنه 347 00:20:29,593 --> 00:20:33,003 نمیشه زمان رو برگردوند به عقب ولی میشه مردم یادشون بره که تو مرد عنکبوتی هستی 348 00:20:33,003 --> 00:20:34,899 واقعا؟ - نه خیرم - 349 00:20:34,899 --> 00:20:39,691 اون جادو کل بعد ها رو بهم میریزه 350 00:20:40,698 --> 00:20:42,659 اینطورام نیست 351 00:20:42,659 --> 00:20:45,097 پارتی توی کامارتاج رو یادت میاد؟ 352 00:20:45,097 --> 00:20:46,789 نه - دقیقا - 353 00:20:50,075 --> 00:20:52,170 بیخیال وانگ 354 00:20:53,014 --> 00:20:54,598 استیون داره ازت میخواد 355 00:21:02,091 --> 00:21:03,730 فقط پای منو وسط نکش 356 00:21:04,446 --> 00:21:05,445 باشه 357 00:21:06,732 --> 00:21:07,735 باشه 358 00:21:19,642 --> 00:21:21,094 اینجا دیگه کجاست؟ 359 00:21:21,984 --> 00:21:25,813 جایی که تمام انرژی های کیهانی ازش عبور میکنن 360 00:21:25,813 --> 00:21:28,109 ما اولین افرادی بودیم که پیداش کردیم 361 00:21:28,109 --> 00:21:31,034 بعضی از این دیوار ها هزاران سال قدمت دارن 362 00:21:31,595 --> 00:21:34,840 [ ترجمه نشده ] 363 00:21:35,221 --> 00:21:36,696 ...خب من 364 00:21:38,065 --> 00:21:40,526 واقعا ممنونم که این کارو برای من میکنید قربان 365 00:21:40,551 --> 00:21:41,898 بیخیال 366 00:21:43,705 --> 00:21:45,266 در ضمن منو قربان صدا نکن 367 00:21:46,581 --> 00:21:47,958 چشم ، ببخشید 368 00:21:48,216 --> 00:21:49,215 آماده‌ای؟ 369 00:21:50,454 --> 00:21:51,671 آماده‌ام 370 00:21:53,283 --> 00:21:55,337 از آشنایی باهات خوشحال شدم 371 00:21:59,935 --> 00:22:01,425 وایستا، ببخشید؟ 372 00:22:02,770 --> 00:22:06,152 تمام دنیا قراره یادشون بره که پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 373 00:22:06,500 --> 00:22:08,418 حتی من - همه ؟ - 374 00:22:08,834 --> 00:22:10,856 نمیشه بعضی ها بدونن؟ 375 00:22:10,856 --> 00:22:12,978 جادوش اینطوری کار نمیکنه 376 00:22:12,978 --> 00:22:16,231 خیلی سخته که بخوام توی جادو تغییری ایجاد کنم 377 00:22:16,231 --> 00:22:20,248 پس دوست دخترم یادش میره چه چیزایی رو باهم گذروندیم؟ اصلا دوست دخترم میمونه؟ 378 00:22:20,273 --> 00:22:22,782 بستگی داره که به خاطر مرد عنکبوتی دوست دخترت شده یا به خاطر خودت 379 00:22:22,782 --> 00:22:25,647 ‏- نمیدونم ، واقعا امیدوارم برای خودم باشه ‏- خیلی خب، باشه 380 00:22:27,158 --> 00:22:31,075 تمام مردم دنیا مردعنکبوتی رو فراموش میکنن غیر از دوست دخترت 381 00:22:31,100 --> 00:22:33,065 واقعا ممنونم ازتون قربان 382 00:22:33,285 --> 00:22:35,292 وای خدای من ، ند 383 00:22:36,678 --> 00:22:38,208 ند دیگه چیه؟ 384 00:22:38,208 --> 00:22:41,157 بهترین دوستمه و خیلی برام مهمه که اونم بدونه 385 00:22:45,835 --> 00:22:46,834 بسیار خب 386 00:22:47,448 --> 00:22:51,406 تا وقتی دارم جادو رو انجام میدم دیگه هیچی نگو 387 00:22:51,406 --> 00:22:53,794 باشه باشه ، تموم شد دیگه 388 00:22:54,291 --> 00:22:55,810 خاله می باید بدونه 389 00:22:55,810 --> 00:22:57,480 انقدر وسط جادو کردنم فکرم رو منحرف نکن 390 00:22:57,480 --> 00:23:00,326 اخه وقتی فهمید خیلی اوضاع بدی بود 391 00:23:00,326 --> 00:23:02,292 نمیخوام دوباره اون چیزا رو براش پیش بیارم 392 00:23:03,615 --> 00:23:05,305 دارین برای خاله ام درستش میکنین؟ - آره - 393 00:23:05,330 --> 00:23:07,533 هپی ؟ - (به معنای خوشحال بودن) نخیرم ، خیلیم ناراحتم - 394 00:23:07,533 --> 00:23:10,078 نه یه اسم مستعاره ، هارولد هپی هوگان 395 00:23:11,921 --> 00:23:14,088 حرف نزن بابا 396 00:23:22,272 --> 00:23:26,466 خواهش میکنم اگه همه یادشون رفت فقط ام جی یادش بمونه که من مرد عنکبوتی هستم 397 00:23:47,502 --> 00:23:49,039 ‏- جواب داد؟ ‏- نه 398 00:23:49,064 --> 00:23:52,023 تو جادوی منو 6 بار تغییر دادی 399 00:23:52,023 --> 00:23:55,272 پنج بار - تو جادوی منو تغییر دادی ، نباید این کارو بکنی - 400 00:23:55,272 --> 00:23:56,911 اینم دلیلش 401 00:23:57,340 --> 00:24:00,088 جادو داشت از کنترل خارج میشد و اگه از بین 402 00:24:00,088 --> 00:24:02,213 نمیبردمش ، اتفاق وحشتناکی میوفتاد 403 00:24:02,213 --> 00:24:05,108 استیون ، من واقعا متاسفم - منو قربان صدا کن - 404 00:24:06,989 --> 00:24:08,179 ببخشید قربان 405 00:24:10,478 --> 00:24:13,924 بعد از همه اون اتفاقهایی که باهم پشت سر گذاشتیم بعضی وقتا واقعا یادم میره 406 00:24:14,195 --> 00:24:15,842 که تو هنوز یه بچه ای 407 00:24:16,367 --> 00:24:17,894 پارکر ، مشکل از خودته 408 00:24:17,894 --> 00:24:20,229 نه از میستریو 409 00:24:20,229 --> 00:24:25,465 تو میخوای دو زندگی جدا از هم رو باهم داشته باشی و هرچی بیشتر این کارو بکنی ، بیشتر صدمه میبینی ، باور کن 410 00:24:25,465 --> 00:24:28,207 واقعا برای تو و دوستات متاسفم 411 00:24:28,207 --> 00:24:32,129 که نتونستین وارد کالج بشین و اگر اونا درخواستتون رو رد کردن 412 00:24:32,129 --> 00:24:36,410 و در زمان داده شده نتونستی اونا رو قانع کنی واقعا کار دیگه ای نمیتونی بکنی 413 00:24:40,388 --> 00:24:42,587 وقتی گفتی قانع کردنشون 414 00:24:42,587 --> 00:24:45,191 یعنی میتونستم باهاشون تماس بگیرم؟ - آره - 415 00:24:45,902 --> 00:24:47,598 میتونم این کارو بکنم؟ 416 00:24:48,260 --> 00:24:49,920 باهاشون تماس نگرفتی؟ 417 00:24:49,920 --> 00:24:52,064 ...نامه شون رو گرفتم ولی نمیدونستم 418 00:24:52,064 --> 00:24:53,594 معذرت میخوام 419 00:24:53,619 --> 00:24:55,569 داری بهم میگی 420 00:24:55,569 --> 00:24:58,569 که حتی نرفتی کسی رو قانع کنی 421 00:24:58,569 --> 00:25:02,417 بعد اومدی میخوای حافظه کل دنیا رو پاک کنی؟ 422 00:25:05,620 --> 00:25:07,529 ...خب الان که اینطوری میگین 423 00:25:15,184 --> 00:25:17,086 زودباش ، جواب بده ، جواب بده 424 00:25:17,086 --> 00:25:18,436 رفیق چیه؟ من سرم شلوغه 425 00:25:18,436 --> 00:25:20,063 فلش ، مصاحبه کننده‌ی ام آی تی کجاست؟ 426 00:25:20,063 --> 00:25:22,152 چرا؟ - چون میخوام باهاش حرف بزنم - 427 00:25:22,177 --> 00:25:24,383 تا یه فرصت دیگه به ام جی و ند بده 428 00:25:24,383 --> 00:25:27,469 چی به من میرسه؟ 429 00:25:27,469 --> 00:25:29,872 خب من 430 00:25:30,684 --> 00:25:33,991 برای 1 هفته میام دنبال تاب سواریت میدم - برای 1 ماه - 431 00:25:34,575 --> 00:25:36,305 برای 1 هفته - بکن 2 هفته - 432 00:25:36,305 --> 00:25:39,093 فلش خواهش میکنم ، کمکم کن 433 00:25:41,027 --> 00:25:43,154 باشه به همه میگم بهترین دوستمی 434 00:25:43,179 --> 00:25:45,157 فلش خواهش میکنم کمک کن 435 00:25:45,157 --> 00:25:47,801 باشه باشه خانم کت شلواری با یه کیف 436 00:25:47,801 --> 00:25:49,535 خب خوبه ، کجاست؟ 437 00:25:49,535 --> 00:25:51,086 رفت دیگه - کجا؟ - 438 00:25:51,086 --> 00:25:52,233 فرودگاه 439 00:25:58,824 --> 00:26:00,662 شبکه استارک غیر قابل اتصال 440 00:26:01,163 --> 00:26:03,705 شناسایی چهره ، غیر قابل استفاده 441 00:26:07,624 --> 00:26:08,856 سلام 442 00:26:10,493 --> 00:26:12,408 میتونم ببینمتون 443 00:26:22,510 --> 00:26:23,509 یا خدا!‏ 444 00:26:26,231 --> 00:26:27,940 اون پیتر پارکرـه 445 00:26:50,655 --> 00:26:51,858 سلام 446 00:26:54,545 --> 00:26:55,544 بله؟ 447 00:26:56,467 --> 00:26:58,058 سلام ، من پیتر پارکر هستم 448 00:26:58,058 --> 00:27:00,056 میدونی داخل خیابون هستی دیگه؟ 449 00:27:00,056 --> 00:27:03,606 ببخشید من واقعا باید شما رو میدیدم و میدونم به سمت فرودگاه میرین 450 00:27:03,851 --> 00:27:07,084 ام جی واتسون و ند لیز واقعا دو نفر از باهوش ترن افرادی هستن که تو کل عمرم دیدم 451 00:27:07,084 --> 00:27:08,797 و من احمق ترین هستم چون 452 00:27:08,797 --> 00:27:11,439 گذاشتم بهم کمک کنن چون اگه نمیکردن افراد خیلی زیادی میمردن 453 00:27:11,464 --> 00:27:13,782 پس نذارین ام آی تی احمق باشه مثل من 454 00:27:13,782 --> 00:27:14,974 ام آی تی احمقه؟ 455 00:27:14,974 --> 00:27:17,737 نه ، دارم میگم نذارین ام آی تی احمق باشه 456 00:27:17,762 --> 00:27:22,558 منظورم اینه مثل من احمق باشه و اونا رو قبول نکنه 457 00:27:24,627 --> 00:27:26,744 تو اصلا تمرین نکرده بودی مگه نه پیتر؟ 458 00:27:27,943 --> 00:27:29,391 ....کل حرفم اینه که 459 00:27:37,972 --> 00:27:39,479 چرا فرار میکنی؟ چرا...‏ 460 00:27:43,386 --> 00:27:44,385 وای خدا 461 00:27:45,234 --> 00:27:47,719 خانم؟شما باید از ماشین پیاده بشین 462 00:27:47,744 --> 00:27:49,655 همه از پل فرار کنید 463 00:27:52,820 --> 00:27:55,152 کمک 464 00:28:11,649 --> 00:28:12,882 سلام، پیتر 465 00:28:14,037 --> 00:28:15,878 سلام ، من شما رو میشناسم؟ 466 00:28:15,878 --> 00:28:17,941 با دستگاه من چی کار کردی؟ 467 00:28:17,966 --> 00:28:21,055 نمیدونم راجع به چی حرف میزنید کدوم دستگاه؟ 468 00:28:21,055 --> 00:28:25,206 قدرت خورشیدی که در دستانم بود گم شده 469 00:28:25,231 --> 00:28:27,783 قربان اگه ماشین ها رو داغون نکنید 470 00:28:27,808 --> 00:28:30,494 میتونیم باهم بگردیم دستگاهتون رو پیدا کنیم 471 00:28:30,494 --> 00:28:32,277 میخوای بازی کنی؟ 472 00:28:35,511 --> 00:28:36,510 بگیر 473 00:28:56,428 --> 00:28:59,436 فکر میکنی لباس جدیدت میتونه نجاتت بده؟ 474 00:29:14,007 --> 00:29:17,158 باید دوست دخترت رو وقتی فرصتش رو داشتم میکشتم 475 00:29:21,182 --> 00:29:22,181 چی گفتی؟ 476 00:29:22,869 --> 00:29:24,555 انگار رقیب پیدا کردیم 477 00:29:45,631 --> 00:29:47,846 پیتر! کمک!‏ 478 00:30:10,024 --> 00:30:12,165 نگران نباشید خانم ، دارم میام 479 00:30:14,231 --> 00:30:15,651 پیتر!‏ 480 00:30:42,887 --> 00:30:45,705 خانم ، آروم باشید یه نفس عمیق بکشید 481 00:30:45,997 --> 00:30:46,997 حالتون خوبه؟ 482 00:30:59,773 --> 00:31:01,771 لباس در معرض خطر 483 00:31:01,795 --> 00:31:03,793 تکنولوژی نانو 484 00:31:03,817 --> 00:31:06,535 عجب حرکتی زدی پیتر 485 00:31:12,588 --> 00:31:14,398 دست‌کم گرفته بودمت 486 00:31:15,910 --> 00:31:17,401 ولی دیگه باید بمیری 487 00:31:34,082 --> 00:31:35,970 تو که پیتر پارکر نیستی 488 00:31:36,400 --> 00:31:38,163 الان واقعا گیج شدم 489 00:31:40,181 --> 00:31:41,694 قضیه چیه؟ 490 00:31:41,719 --> 00:31:43,192 دستگاه جدید تشخیص داده شد.‏ 491 00:31:45,181 --> 00:31:46,835 اتصال به دستگاه جدید.‏ 492 00:31:50,276 --> 00:31:53,516 به اون گوش نکنید،‏ به من گوش کنید 493 00:32:13,721 --> 00:32:15,910 هی! هی!‏ 494 00:32:15,910 --> 00:32:17,329 به من گوش کنید 495 00:32:17,354 --> 00:32:19,472 نه اون نه، من!‏ 496 00:32:26,905 --> 00:32:29,847 خانم شما حالتون خوبه؟بجنبین هنوزم میتونین به پرواز برسین 497 00:32:30,366 --> 00:32:31,365 پیتر 498 00:32:33,304 --> 00:32:34,591 تو یه قهرمانی 499 00:32:34,591 --> 00:32:36,836 نه خب ...چیزه 500 00:32:36,836 --> 00:32:39,816 من به کمیته ثبت نام در باره دوستات صحبت میکنم 501 00:32:39,816 --> 00:32:41,691 همینطور در مورد خودت 502 00:32:42,458 --> 00:32:44,983 خانوم این راجع به من نیست 503 00:32:44,983 --> 00:32:49,443 من راجع به تو و دوستات باهاشون صحبت میکنم باشه؟ 504 00:32:49,591 --> 00:32:51,892 واقعا؟ - و اگه تو هم از دردسر دوری کنی - 505 00:32:51,892 --> 00:32:53,867 احتمالا قبول میشی 506 00:32:53,867 --> 00:32:57,087 اینو بگیر بذار پیاده بشم هی تو ، بیا ببینم 507 00:32:57,087 --> 00:33:00,232 اصلا کارت خوب نبود 508 00:33:04,216 --> 00:33:06,736 میشه انقدر نخوای منو بکشی؟ 509 00:33:06,761 --> 00:33:08,047 کنترلت دست منه رفیق 510 00:33:08,047 --> 00:33:11,764 با تمام این چیزایی که به خودت وصل کردی 511 00:33:11,764 --> 00:33:13,837 ...حالا بگو ببینم تو کی هستی و چه 512 00:33:32,021 --> 00:33:33,348 آزبورن؟ 513 00:34:05,715 --> 00:34:09,584 مراقب باش چه چیزی آرزو میکنی پارکر 514 00:34:09,584 --> 00:34:11,282 بذار از اینجا بیام بیرون 515 00:34:11,350 --> 00:34:13,354 میشه لطفا توضیح بدین اینجا چه خبره؟ 516 00:34:13,354 --> 00:34:17,779 اون جادویی که قرار بود از حافظه مردم پاک کنه که تو مرد عنکبوتی هستی و زدی خرابش کردی 517 00:34:17,779 --> 00:34:21,016 باعث شده تمام افرادی که میدونن تو مرد عنکبوتی هستی رو 518 00:34:21,016 --> 00:34:24,235 از تمامی دنیاها ، به این دنیا بکشونه 519 00:34:24,294 --> 00:34:26,570 از تمامی دنیا ها؟ - تو کی هستی؟ - 520 00:34:26,570 --> 00:34:29,575 من کجا هستم؟ - بهتره باهاشون درگیر نشیم چون دنیای موازی چیزه که - 521 00:34:29,575 --> 00:34:33,738 هیچی راجع بهش نمیدونیم 522 00:34:35,547 --> 00:34:37,066 دنیای موازی واقعیه؟ 523 00:34:37,984 --> 00:34:40,590 فکرشم نمیکردم که واقعی باشه - فکر کردم جلوی جادو رو گرفتی - 524 00:34:40,590 --> 00:34:44,283 من جلوش رو گرفتم ولی انگار چندتاشون از دستم در رفتن 525 00:34:44,283 --> 00:34:46,205 بعد از اینکه ردش رو تا اینجا زدم 526 00:34:46,205 --> 00:34:49,622 افتادم دنبالش تو فاضلاب جایی که اون 527 00:34:49,647 --> 00:34:52,792 چیز لعنتی سبز رنگ رو پیدا کردم 528 00:34:53,098 --> 00:34:54,176 جادو؟ 529 00:34:54,201 --> 00:34:55,790 واقعا منظورتون جادوئه؟ 530 00:34:55,814 --> 00:34:57,738 جشن تولده که شعبده توش باشه؟ 531 00:34:57,738 --> 00:34:59,333 این دلقک دیگه کیه؟ 532 00:34:59,333 --> 00:35:01,525 این دیوونه خونه کجاس؟ - اینجا رو داشته باش - 533 00:35:01,525 --> 00:35:04,549 آیا شما پیتر پارکری رو میشناسین که مرد عنکبوتی باشه؟ - بله - 534 00:35:04,549 --> 00:35:05,944 آیا ایشون همونه؟ - نه - 535 00:35:05,969 --> 00:35:07,092 دیدی؟ 536 00:35:08,863 --> 00:35:10,545 خب، میگم باید چیکار کنیم 537 00:35:10,570 --> 00:35:12,934 ...نمیدونم چندتا از این مهمونها قراره 538 00:35:12,934 --> 00:35:16,959 من یکی دیگه رو دیدم ، روی پل 539 00:35:16,959 --> 00:35:19,031 مثل یه الف سبز رنگ پرنده بود 540 00:35:19,031 --> 00:35:21,206 خب انگار آسون میاد ، تو با اون شروع کن 541 00:35:21,206 --> 00:35:25,266 تو برو پیداشون کن و بیارشون اینجا تا یه راهی پیدا کنم برشونگردونم 542 00:35:25,291 --> 00:35:29,909 قبل از اینکه تمام واقعیت ها رو نابود کنن یا بدتر ، وانگ بفهمه 543 00:35:29,909 --> 00:35:32,868 دکتر استرنج؟ - چیه؟ - 544 00:35:33,519 --> 00:35:36,765 من و دوستام یه شانس دوباره برای وارد شدن به ام آی تی پیدا کردیم 545 00:35:36,765 --> 00:35:39,692 اگه اونا منو ببینن که دارم با این هیولاها مبارزه میکنن 546 00:35:39,692 --> 00:35:40,870 مراقب حرف زدنت باش - ببخشید - 547 00:35:40,884 --> 00:35:43,757 واقعا هنوز داری راجع به کالج حرف میزنی؟ 548 00:35:50,261 --> 00:35:52,035 الان چی کار کردی؟ - این کارو - 549 00:35:58,233 --> 00:35:59,615 چطوری اون کارو کردی؟ 550 00:35:59,615 --> 00:36:01,592 !تمرین تو جشن تولد ها 551 00:36:12,234 --> 00:36:15,701 یه شلیک بهشون بکنی ، منتقل میشن به اینجا قابلتم نداره ، برو سر کارت 552 00:36:15,701 --> 00:36:18,232 قربان؟ - وای ، دیگه چیه؟ - 553 00:36:19,986 --> 00:36:23,589 میدونم این خرابکاری خودمه و قول میدم درستش کنم ولی به کمک احتیاج دارم 554 00:36:26,819 --> 00:36:29,894 باورم نمیشه که اینجام 555 00:36:29,894 --> 00:36:31,940 منم همینطور 556 00:36:31,940 --> 00:36:33,217 ببینم 557 00:36:33,242 --> 00:36:34,628 چجوری فهمیدن شما جادو بلدین؟ 558 00:36:34,628 --> 00:36:38,688 چون مامانبزرگم میگه ماهم این قابلیت رو توی خانوادمون داریم ، بعضی وقتا هم توی دستام یه احساس عجیبی دارم 559 00:36:38,713 --> 00:36:40,831 برو به دکتر یه سر بزن برای دستت - پیتر - 560 00:36:40,831 --> 00:36:42,342 سلام 561 00:36:43,183 --> 00:36:45,740 ببخشید که شما رو کشوندم اینجا 562 00:36:45,740 --> 00:36:47,396 نمیخواد معذرت بخوای ، خب؟ 563 00:36:47,396 --> 00:36:49,898 تو برامون یه شانس دوباره درست کردی 564 00:36:49,898 --> 00:36:52,823 ببینم آدم بدا چطوری اومدن اینجا؟ 565 00:36:52,823 --> 00:36:55,501 وقتی داشتم جادوی وارد شدنتون به کالج رو انجام میدادم زد خرابش کرد 566 00:36:55,890 --> 00:36:58,654 چی؟فکر کردم با اون خانومه صحبت کردی 567 00:36:58,654 --> 00:36:59,653 امـم...‏ 568 00:36:59,678 --> 00:37:02,222 نه اون مال بعدش بود بیاید تمرکز کنیم روی چیزای خوب 569 00:37:02,222 --> 00:37:04,092 نخیرم ، بیاین تمرکز کنیم رو چیزای بد 570 00:37:04,117 --> 00:37:08,788 از الان ، بگردین دنبال ردپای چیزای عجیب تو 571 00:37:08,788 --> 00:37:10,347 توی گوشیتون 572 00:37:10,347 --> 00:37:12,677 اینترنت رو بگردین و 573 00:37:12,677 --> 00:37:14,951 این گند کاری رو جمعش کنید 574 00:37:14,951 --> 00:37:16,548 دارید بهمون میگین ما جمعش کنیم 575 00:37:16,548 --> 00:37:20,914 در صورتی که جادوی شما خراب کاری رو بوجود اورد پس یه جورایی تقصیر خودتونم هست 576 00:37:20,914 --> 00:37:26,199 منم یه جورایی جادو بلدم مخصوصا وقتی با کلمه لطفا شروع میشه 577 00:37:29,137 --> 00:37:32,326 لطفا ، این گند کاری رو جمعش کنید 578 00:37:32,326 --> 00:37:34,363 میتونید تو زیرزمین کار کنید 579 00:37:35,249 --> 00:37:37,463 زیر زمین 580 00:37:42,507 --> 00:37:44,577 ای ول 581 00:37:49,871 --> 00:37:52,093 بچه ها راجع به اون جادو 582 00:37:52,093 --> 00:37:53,523 اصلا عیب نداره 583 00:37:53,523 --> 00:37:54,996 واقعا؟ - آره - 584 00:37:54,996 --> 00:38:00,256 درک میکنم ، سعی داشتی همه چیز رو درست کنی 585 00:38:00,256 --> 00:38:03,086 ولی خب شاید دفعه دیگه خواستی مارو هم در جریان بذاری 586 00:38:03,086 --> 00:38:06,682 اینطوری وقتی میخوای دنیا رو نابود کنی 587 00:38:06,682 --> 00:38:09,966 بهت کمک میکنیم 588 00:38:09,966 --> 00:38:15,107 فکرامون رو میذاریم رو هم و به یه نتیجه میرسیم 589 00:38:17,248 --> 00:38:18,411 باشه قبوله 590 00:38:19,699 --> 00:38:20,698 ند 591 00:38:21,947 --> 00:38:25,792 هی رفیق ، من اصلا اهمیت نمیدم.‏ اصلاً مسئله خاصی نیست 592 00:38:25,817 --> 00:38:27,512 وای خدا 593 00:38:27,512 --> 00:38:29,615 یه صندلی شکنجه 594 00:38:31,173 --> 00:38:33,244 595 00:38:33,974 --> 00:38:35,746 596 00:38:35,746 --> 00:38:37,313 خب پس ما اون افراد رو دستگیر میکنیم 597 00:38:37,313 --> 00:38:41,228 میدیم به دکتر جادوگر و اونم برشون میگردونه جایی که ازش اومدن 598 00:38:41,228 --> 00:38:43,421 بعدم میریم به ام آی تی 599 00:38:43,446 --> 00:38:45,522 بریم مردان دنیای موازی رو دستگیر کنیم 600 00:38:45,547 --> 00:38:51,380 هی ، این دوتا دیگه کین؟ - اینا دوستای من هستن ، ند و ام جی 601 00:38:52,678 --> 00:38:57,986 ببخشید شما اسمتون چی بود؟ - دکتر آتو اکتیویوس - 602 00:39:01,220 --> 00:39:03,068 نه واقعا اسمتون چیه؟ 603 00:39:03,068 --> 00:39:04,567 وای اون یه دایناسوره؟ 604 00:39:08,739 --> 00:39:10,768 [ لباس نانو غیرفعال است ] 605 00:39:27,333 --> 00:39:29,454 مردم دارن از پناهگاه بیرون میان منم همینطور 606 00:39:29,479 --> 00:39:32,676 نه نه ، اول باید این افراد رو پیدا کنیم 607 00:39:32,676 --> 00:39:34,732 پس ماموریتت رو تموم کن و برگرد 608 00:39:34,732 --> 00:39:36,857 609 00:39:36,881 --> 00:39:39,291 610 00:39:39,291 --> 00:39:40,842 من باید برم فعلا 611 00:39:40,866 --> 00:39:44,744 612 00:39:44,744 --> 00:39:45,843 چی پیدا کردی؟ 613 00:39:45,867 --> 00:39:47,262 خارج از شهر 614 00:39:47,262 --> 00:39:51,130 نزدیک یه پایگاه نظامی یه ناهنجاری دیده شده 615 00:39:51,130 --> 00:39:54,880 و شاهد ها دیدن که یه هیولا توی هوا پرواز میکنه 616 00:39:56,324 --> 00:39:59,353 احتمالا همون یارو روی پل باشه - امکان نداره - 617 00:40:02,432 --> 00:40:03,954 تو میشناسیش مگه نه؟ 618 00:40:04,766 --> 00:40:06,748 روی پل اسمش رو صدا کردی 619 00:40:08,503 --> 00:40:10,202 نورمن آزبورن 620 00:40:10,703 --> 00:40:12,256 یه دانشمند فوق العاده 621 00:40:12,772 --> 00:40:14,270 کارش تحقیقات نظامی بود 622 00:40:15,324 --> 00:40:18,185 ولی حریص بود و به سمت بدی رفت 623 00:40:18,357 --> 00:40:19,044 چه بلایی...‏ 624 00:40:19,069 --> 00:40:22,594 از سوالاتت خسته شدیم پسر 625 00:40:24,023 --> 00:40:26,286 باشه 626 00:40:26,286 --> 00:40:28,216 باید برم ، کجا برم؟ 627 00:40:28,216 --> 00:40:30,071 نمیتونه اون باشه 628 00:40:31,888 --> 00:40:32,887 چرا؟ 629 00:40:33,385 --> 00:40:36,823 چون نورمن آزبورن سال‌ها پیش مرد 630 00:40:38,022 --> 00:40:40,271 پس یا یه نفر دیگه رو دیدیم...‏ 631 00:40:41,596 --> 00:40:44,793 یا دارید میرید تو دل تاریکی 632 00:40:44,818 --> 00:40:46,709 تا با یه روح مبارزه کنید 633 00:41:10,745 --> 00:41:13,697 حواست به درخت ها باشه نمیدونیم چی توشون قایم شده 634 00:41:16,708 --> 00:41:19,371 واقعا نمیدونم چطوری میخوای اونو سمتش پرت کنی 635 00:41:37,785 --> 00:41:39,783 شماها چیزی میبینین؟ - نه - 636 00:41:39,807 --> 00:41:41,805 خیلی تاریکه 637 00:42:04,445 --> 00:42:05,444 داره چی میشه؟ 638 00:42:05,469 --> 00:42:06,724 چی شده پیتر؟ 639 00:42:09,018 --> 00:42:12,801 اون حست چیزی فهمیده؟ 640 00:42:22,086 --> 00:42:23,921 ‏- شما هم دارین میبینین؟ ‏- آره 641 00:42:25,212 --> 00:42:27,608 آزبورن؟ - نه اون سبزه ، این آبیه - 642 00:42:28,433 --> 00:42:32,088 شما از یه دنیای دیگه اومدین درسته؟ 643 00:42:33,436 --> 00:42:34,793 داره چی کار میکنه؟ 644 00:42:34,818 --> 00:42:36,514 نمیدونم انگار داره شارژ میشه 645 00:42:36,539 --> 00:42:38,358 از این قضیه اصلا خوشم نمیاد 646 00:42:51,421 --> 00:42:52,120 647 00:42:52,300 --> 00:42:54,472 648 00:42:54,497 --> 00:42:55,496 649 00:42:56,151 --> 00:42:59,089 650 00:42:59,529 --> 00:43:01,528 651 00:43:09,081 --> 00:43:10,275 وای نه ، چی شد؟ 652 00:43:10,300 --> 00:43:12,167 پیتر؟ پیتر؟ 653 00:43:21,100 --> 00:43:23,810 پیتر ، منم ، فلینت مارکو 654 00:43:24,413 --> 00:43:25,490 یادته؟ 655 00:43:25,515 --> 00:43:27,056 من پیتر هستم ولی پیتر شما نیستم 656 00:43:27,056 --> 00:43:28,659 یعنی چی پیتر من نیستی؟ 657 00:43:28,659 --> 00:43:30,015 اینجا چه خبره؟ 658 00:43:30,015 --> 00:43:32,734 همه چیو توضیح میدم ولی اول باید جلوی اونو بگیریم 659 00:43:32,759 --> 00:43:33,758 باشه 660 00:43:34,084 --> 00:43:37,115 تو سرش رو گرم کن منم برق رو قطع میکنم خب بزن بریم 661 00:43:51,941 --> 00:43:54,426 بیشتر از این نمیتونم تحمل کنم 662 00:43:55,425 --> 00:43:57,136 یالا، یالا 663 00:44:25,274 --> 00:44:27,686 یه پیتر دیگه ، عجیبه 664 00:44:27,686 --> 00:44:28,685 ممنون 665 00:44:29,223 --> 00:44:31,022 ببخشید - عیب نداره - 666 00:44:38,892 --> 00:44:40,424 بدنم برگشت 667 00:44:41,083 --> 00:44:42,152 ببخشید 668 00:44:42,901 --> 00:44:46,841 ممکنه خیلی عجیب باشه ، ولی اینجا دنیای شما نیست 669 00:44:46,841 --> 00:44:48,070 یه دنیای دیگه؟ 670 00:44:48,070 --> 00:44:50,474 بله - چی؟ - پس همین رو حس میکردم - 671 00:44:50,930 --> 00:44:53,903 انرژی شما فرق میکنه 672 00:44:54,579 --> 00:44:55,578 خوشم اومد 673 00:44:57,740 --> 00:44:59,516 آروم باش رفیق 674 00:44:59,744 --> 00:45:01,999 تقصیر منه که شما اینجایید 675 00:45:01,999 --> 00:45:06,206 منظورت دنیاس؟یا جنگل؟ من از جنگل متنفرم 676 00:45:06,206 --> 00:45:08,915 نه منظورم دنیاس قربان 677 00:45:08,915 --> 00:45:11,607 خب که چی ، همونجا وایسادین انگار کامل لختم 678 00:45:11,607 --> 00:45:14,906 ‏- من که آره ‏- نه نه...‏ 679 00:45:26,819 --> 00:45:27,818 اون کی بود؟ 680 00:45:28,368 --> 00:45:30,454 ‏- باهاش چیکار کردی؟ ‏- نه، چیزی نیست 681 00:45:30,479 --> 00:45:32,771 ‏- کشتیش؟ ‏- نه نه، میتونم برات توضیح بدم 682 00:45:32,796 --> 00:45:34,214 فقط لطفاً بهم اعتماد کن 683 00:45:34,239 --> 00:45:36,470 من بهت اطمینان ندارم،‏ تو رو نمیشناسم 684 00:45:39,567 --> 00:45:40,566 این دیگه چیه؟ 685 00:45:42,064 --> 00:45:43,569 طرف بدی رو انتخاب کردی 686 00:45:45,932 --> 00:45:46,931 کانرز؟ 687 00:45:48,490 --> 00:45:51,127 صبر کن ببینم تو این موجود رو میشناسی؟ 688 00:45:51,127 --> 00:45:52,925 نه ، نه ، موجود نیست 689 00:45:52,925 --> 00:45:54,818 انسانه 690 00:45:54,843 --> 00:45:56,465 اینا از یه دنیا هستن 691 00:45:56,465 --> 00:45:58,275 دکتر کرت کانرز 692 00:45:58,275 --> 00:46:02,254 دانشمندی در صنایع آزکورپ جایی که منم توش کار میکنم 693 00:46:02,254 --> 00:46:04,469 تا اینکه تبدیل شد به یه مارمولک 694 00:46:04,469 --> 00:46:07,237 بعدش میخواست کل مردم رو تبدیل کنه به مارمولک ، دیوانه بود 695 00:46:07,262 --> 00:46:11,138 دیوانگی نبود مکس ، تکامل انسان بود 696 00:46:11,163 --> 00:46:13,237 دایناسور میتونه حرف بزنه 697 00:46:13,262 --> 00:46:16,998 از این حرفا بگذریم برای تو چه اتفاقی افتاد؟ 698 00:46:17,023 --> 00:46:21,259 افتادی توی یه ظرفی ، باهاش همجوش شدی؟ 699 00:46:21,314 --> 00:46:23,874 میدونی که میتونم حسابی تغییرت بدم 700 00:46:23,874 --> 00:46:25,426 بذار حدس بزنم ، به مارمولک تبدیلم کنی؟ 701 00:46:25,426 --> 00:46:28,033 دقیقا - میشه شما دوتا خفه بشین؟ - 702 00:46:28,058 --> 00:46:29,138 کجا هستیم؟ 703 00:46:29,163 --> 00:46:31,651 پیچیده است - دخمه ‌ی جادوگر - 704 00:46:31,676 --> 00:46:32,728 دخمه‌ی جادوگر؟ 705 00:46:32,753 --> 00:46:36,231 شوخی نمیکنم،‏ واقعا توی دخمه یه جادوگر هستیم 706 00:46:36,256 --> 00:46:38,075 [ ترجمه نشده ] 707 00:46:38,931 --> 00:46:42,401 میخوام مزه نیروی جدیدی که اینجا داره رو بچشم 708 00:46:44,839 --> 00:46:45,961 هی پیتر 709 00:46:45,986 --> 00:46:47,961 اون یارو ها منتقل شدن اونجا؟ 710 00:46:47,961 --> 00:46:50,003 باید یه فرد الکتریکی و یه مرد شنی اونجا باشه 711 00:46:50,003 --> 00:46:52,518 آره همه اینجا زندانی هستن 712 00:46:52,543 --> 00:46:57,356 عالیه ، من یه خورده اینجا میمونم تمیز کاری میکنم که نگن همیشه خراب کاری میکنم 713 00:46:57,528 --> 00:46:58,527 باشه 714 00:46:58,552 --> 00:47:00,282 ولی هی 715 00:47:00,598 --> 00:47:03,465 نمیتونستم هیچکدوم این کارا رو بدون تو انجام بدم 716 00:47:03,490 --> 00:47:04,824 آره ، قابل نداره 717 00:47:04,849 --> 00:47:05,803 هی 718 00:47:05,828 --> 00:47:08,384 از پیتر بپرس هیولایی هست که درختی باشه؟ 719 00:47:08,409 --> 00:47:10,111 مثلا دانشمندی که تبدیل به درخت بشه؟ 720 00:47:10,136 --> 00:47:11,489 رفیق این فقط یه درخته معمولیه 721 00:47:11,914 --> 00:47:13,154 درخت معمولی 722 00:47:29,884 --> 00:47:31,331 خب 723 00:47:31,331 --> 00:47:33,474 دنیای جدیدی برای فتح در پیش داریم 724 00:47:35,490 --> 00:47:38,177 ‏- حالمو بهم میزنی ‏- تنهام بذار 725 00:47:38,177 --> 00:47:39,016 خواهش میکنم 726 00:47:39,041 --> 00:47:41,466 تو سایه ها قایم شدی 727 00:47:42,320 --> 00:47:45,075 حتی نمیدونی خود واقعیت کیه - نه - 728 00:47:45,100 --> 00:47:48,888 نمیتونی فرار کنی 729 00:48:03,613 --> 00:48:04,612 هی خاله می 730 00:48:04,637 --> 00:48:06,978 سلام ، من سر کارم 731 00:48:07,003 --> 00:48:10,064 اون یارو که دنبالش بودی همین الان اومد داخل 732 00:48:18,004 --> 00:48:19,600 خاله می ، می کجاست؟ 733 00:48:19,830 --> 00:48:20,829 ممنون 734 00:48:26,291 --> 00:48:28,959 خب اینجاست 735 00:48:28,959 --> 00:48:31,866 نورمن ، این خواهر زاده منه 736 00:48:33,314 --> 00:48:34,821 نورمن آزبورن؟ 737 00:48:35,128 --> 00:48:36,148 ...من فکر کردم شما 738 00:48:36,173 --> 00:48:39,976 من مرد عنکبوتی رو دیدم و یه تبلیغ برای اینجا 739 00:48:40,624 --> 00:48:42,446 فکر کردم میتونی کمکم کنی 740 00:48:43,021 --> 00:48:44,387 ولی تو اون نیستی 741 00:48:44,855 --> 00:48:46,752 صبر کن ، یعنی شما کمک مرد عنکبوتی رو میخواین؟ 742 00:48:46,777 --> 00:48:48,807 همینطوری سرگردان اومد اینجا 743 00:48:51,218 --> 00:48:53,395 جای دیگه ای رو نداشتم که برم 744 00:48:54,755 --> 00:48:56,894 یکی دیگه تو خونه ام زندگی میکنه 745 00:48:58,407 --> 00:49:00,663 اینجا صنایع آزکورپ وجود نداره 746 00:49:02,068 --> 00:49:03,550 ...پسرم 747 00:49:07,321 --> 00:49:10,358 بعضی وقتا من خودم نیستم 748 00:49:11,692 --> 00:49:14,503 یه چیز دیگه هستم 749 00:49:14,503 --> 00:49:16,525 و هروقت اون کنترل منو داره 750 00:49:16,525 --> 00:49:17,524 من هیچی یادم نمیاد 751 00:49:17,549 --> 00:49:19,397 و الان اینجام 752 00:49:19,397 --> 00:49:21,443 توی شهری که نمیشناسم و میشناسم 753 00:49:21,443 --> 00:49:23,134 من واقعا نمیدونم چه اتفاقی برام افتاده 754 00:49:23,159 --> 00:49:24,764 من واقعا نمیدونم 755 00:49:24,789 --> 00:49:27,425 756 00:49:27,450 --> 00:49:29,338 اون گم شده 757 00:49:29,363 --> 00:49:33,217 و منظورم توی جهان موازی نیست تو مغزشم گم شده 758 00:49:35,770 --> 00:49:37,112 همشون همینطوری هستن؟ 759 00:49:37,878 --> 00:49:38,877 اره 760 00:49:38,902 --> 00:49:42,557 واقعا؟ - آره ، از نظر فیزیکی و اینا - 761 00:49:42,950 --> 00:49:45,612 به کمک احتیاج داره . شاید همشون همینطورن 762 00:49:46,543 --> 00:49:49,620 ولی این مشکل من نیست 763 00:49:49,620 --> 00:49:53,090 پیتر، مشکل تو نیست؟ 764 00:49:53,476 --> 00:49:56,490 اینه که برشونگردونم به دنیای خودشون 765 00:49:57,063 --> 00:49:58,741 اونجا بهترین کمک بهشون انجام میشه 766 00:49:58,766 --> 00:50:01,753 این بهترین کار براشونه - برای اونا؟ - 767 00:50:01,778 --> 00:50:03,337 یا برای خودت؟ 768 00:50:06,010 --> 00:50:07,831 به دور و برت نگاه کن 769 00:50:07,856 --> 00:50:10,537 این کاریه که میکنیم ما به مردم کمک میکنیم 770 00:50:10,562 --> 00:50:13,096 این بهترین کار برای اوناست 771 00:50:14,001 --> 00:50:15,664 بهم اعتماد کن 772 00:50:18,186 --> 00:50:19,672 773 00:50:19,697 --> 00:50:21,902 774 00:50:22,473 --> 00:50:25,303 775 00:50:25,303 --> 00:50:29,175 776 00:50:29,910 --> 00:50:31,188 777 00:50:33,718 --> 00:50:34,717 چیه؟ 778 00:50:37,649 --> 00:50:40,399 دارم میبنمش 779 00:50:40,399 --> 00:50:42,698 مطمئنی؟ 780 00:50:42,698 --> 00:50:44,054 گمش نکنی 781 00:50:55,197 --> 00:50:56,671 ممنون می 782 00:50:56,696 --> 00:50:58,084 بازم میبینمت 783 00:50:58,210 --> 00:50:59,209 هی پیتر 784 00:50:59,303 --> 00:51:01,871 اون بهت اعتماد داره همینطور من 785 00:51:03,804 --> 00:51:05,540 امیدوارم خرابش نکنم 786 00:51:06,427 --> 00:51:07,636 بعدا میبینمت 787 00:51:09,713 --> 00:51:12,622 بچه ها ، ایشون آقای آزبورن هستن - دکتر - 788 00:51:12,647 --> 00:51:15,024 ببخشید ، دکتر آزبورن اینا دوستای من هستن 789 00:51:15,049 --> 00:51:16,523 این ند هست و اونم ام جی 790 00:51:17,187 --> 00:51:18,186 مری جین؟ 791 00:51:18,211 --> 00:51:20,796 میشل جونز در واقع 792 00:51:22,315 --> 00:51:24,087 خارق العاده است 793 00:51:27,987 --> 00:51:29,790 [ ترجمه نشده ] 794 00:51:43,269 --> 00:51:44,759 اوکتیویوس؟ 795 00:51:48,284 --> 00:51:49,563 آزبورن؟ 796 00:51:50,454 --> 00:51:53,043 ‏- چه اتفاقی برات افتاد؟ ‏- من؟ 797 00:51:54,402 --> 00:51:57,167 تو هستی که مرده متحرک شدی - منظورت چیه؟ - 798 00:51:57,192 --> 00:51:58,814 تو مردی نورمن 799 00:51:58,814 --> 00:52:01,713 سالها پیش 800 00:52:02,521 --> 00:52:03,856 تو دیوانه ای 801 00:52:03,881 --> 00:52:05,518 خدایا من عاشق این حرفام 802 00:52:05,577 --> 00:52:06,865 راجع به چی حرف میزنید؟ 803 00:52:07,705 --> 00:52:09,634 آزبورن همونجا وایساده ، نمرده 804 00:52:10,650 --> 00:52:13,533 اونا هردوتاشون مردن ، در جنگ با مرد عنکبوتی 805 00:52:17,348 --> 00:52:20,869 تو کل اخبار بود ، گابلین سبز 806 00:52:20,869 --> 00:52:24,790 توسط گلایدری که باهاش پرواز میکرد کشته شد 807 00:52:24,790 --> 00:52:28,939 دو سال بعدش ، شما دکتر آک 808 00:52:28,939 --> 00:52:32,415 توی رودخونه با دستگاهتون غرق شدید - مزخرفه - 809 00:52:32,415 --> 00:52:35,949 مرد عنکبوتی سعی داشت راکتور هسته‌ای من رو از کار بندازه 810 00:52:35,949 --> 00:52:38,100 پس منم اونو متوقف کردم 811 00:52:38,125 --> 00:52:40,566 از گردنش گرفتمش 812 00:52:40,591 --> 00:52:41,933 ...بعدش من 813 00:52:46,137 --> 00:52:48,449 بعدش اومدم اینجا - آه بیخیال - 814 00:52:48,474 --> 00:52:52,786 بذار یه چیزی بگم من داشتم دهن مرد عنکبوتی رو سرویس میکردم 815 00:52:52,811 --> 00:52:55,505 بعد یه جریان قوی ایجاد کرد منم همون وسط بودم 816 00:52:55,530 --> 00:52:59,150 داشتم تمام انرژی رو دریافت میکردم 817 00:52:59,175 --> 00:53:00,174 و بعدش 818 00:53:01,092 --> 00:53:02,091 بعدش 819 00:53:02,404 --> 00:53:03,403 لعنتی 820 00:53:04,485 --> 00:53:06,240 دیگه اونجا نبودم - مکس - 821 00:53:06,267 --> 00:53:08,745 میدونی که من مردم؟ 822 00:53:12,308 --> 00:53:13,648 خوبه یکی دیگه رو اوردی 823 00:53:13,673 --> 00:53:15,342 نه صبر کن استرنج 824 00:53:18,183 --> 00:53:19,931 مشکلی نیست 825 00:53:22,060 --> 00:53:23,111 اون چیه؟ 826 00:53:23,136 --> 00:53:26,245 یه شی باستانی 827 00:53:26,245 --> 00:53:29,737 اون جادوی اشتباه رو داخلش گذاشتم وقتی جادو رو کامل کردم 828 00:53:29,762 --> 00:53:33,764 جادو رو برعکس میکنم و این افراد رو برمیگردونم به دنیای خودشون 829 00:53:33,789 --> 00:53:36,419 بعدش چی؟نابود بشیم؟ 830 00:53:36,444 --> 00:53:38,623 [ ترجمه نشده ] 831 00:53:38,648 --> 00:53:41,757 بذارین از اینجا بیام بیرون پیتر 832 00:53:41,782 --> 00:53:45,842 استرنج ، ما نمیتونیم برشون گردونیم 833 00:53:45,867 --> 00:53:47,030 چرا؟ 834 00:53:48,581 --> 00:53:50,647 چون به زودی قراره بمیره 835 00:53:50,672 --> 00:53:54,281 پارکر، این سرنوشت‌شونه 836 00:53:54,789 --> 00:53:57,012 بیخیال استرنج ، بی رحم نباش 837 00:53:58,819 --> 00:54:01,843 برای پایداری مالتیورس 838 00:54:01,868 --> 00:54:05,392 فداکاری اونا خیلی ارزشمند تره 839 00:54:11,564 --> 00:54:13,102 معذرت میخوام بچه 840 00:54:13,609 --> 00:54:16,151 اگه مردن ، پس مردن 841 00:54:29,932 --> 00:54:31,235 پیتر!‏ 842 00:54:44,226 --> 00:54:45,225 نکن 843 00:54:48,232 --> 00:54:50,167 پسر داری چی کار میکنی؟ 844 00:54:50,167 --> 00:54:51,166 845 00:54:53,611 --> 00:54:55,276 برای همینه از بچه داشتن بدم میاد 846 00:55:09,731 --> 00:55:10,724 جعبه رو بده به من 847 00:55:29,126 --> 00:55:30,726 وای خدا من مردم 848 00:55:30,751 --> 00:55:34,010 نمردی فقط از جسم فیزیکی‌ت جدا شدی 849 00:55:34,035 --> 00:55:35,034 چی؟ 850 00:55:36,298 --> 00:55:37,749 چطوری این کارو میکنی؟ 851 00:55:38,351 --> 00:55:39,779 اصلا نمیدونم 852 00:55:39,804 --> 00:55:41,971 نباید بتونی این کار رو بکنی 853 00:55:41,996 --> 00:55:43,546 عجب حس باحالی داره 854 00:55:54,500 --> 00:55:57,712 این شاید باحالترین اتفاقی بود که برام افتاده بود ، ولی دیگه تکرارش نکن 855 00:56:04,725 --> 00:56:06,270 هی، ولم کن!‏ 856 00:56:54,071 --> 00:56:55,242 اینجا دیگه کجاست؟ 857 00:56:55,242 --> 00:56:58,021 بعد آینه ، جایی که من رئیسم 858 00:57:07,114 --> 00:57:10,065 استرنج خواهش میکنم صبر کن بیا راجع بهش صحبت کنیم 859 00:57:10,090 --> 00:57:11,563 پارکر نمیفهمی 860 00:57:11,588 --> 00:57:17,350 توی مالتیورس ، بینهایت افرادی وجود دارن که میدونن پیتر پارکر همون مرد عنکبوتیه 861 00:57:17,375 --> 00:57:20,206 و اگه اون جادو رها بشه ، همه میان اینجا 862 00:57:20,231 --> 00:57:23,086 گرفتم ، ولی نمیتونی اونا رو بفرستی که بمیرن 863 00:57:23,111 --> 00:57:24,279 این تو سرنوشتشونه 864 00:57:24,974 --> 00:57:28,192 تو نمیتونی اینو تغییر بدی همونطور که نمیتونی خصلتشون رو تغییر بدی 865 00:57:28,250 --> 00:57:29,249 اگه بتونیم چی؟ 866 00:57:29,274 --> 00:57:31,636 اگه بتونیم سرنوشتشون رو تغییر بدیم چی؟ 867 00:57:39,405 --> 00:57:40,524 اینو بهت نمیدم 868 00:57:51,732 --> 00:57:52,980 پسش بده 869 00:58:14,569 --> 00:58:16,311 بذار ببینم ، اینجا چرا مارپیچیه؟ 870 00:58:16,336 --> 00:58:19,592 بعد آینه مثل هندسه میمونه؟ من عاشق هندسه ام 871 00:58:21,753 --> 00:58:25,019 872 00:58:25,019 --> 00:58:28,571 بهت گفتم راه فرار نداری پارکر وقتی تموم شد میام دنبالت 873 00:58:31,465 --> 00:58:32,464 هی استرنج 874 00:58:33,322 --> 00:58:34,852 میدونی چی از جادو باحالتره؟ 875 00:58:38,817 --> 00:58:39,816 ریاضی 876 00:58:40,295 --> 00:58:41,533 این کارو نکن 877 00:58:43,960 --> 00:58:44,959 آی 878 00:58:44,984 --> 00:58:46,724 ببخشید قربان 879 00:58:50,604 --> 00:58:52,094 ولی باید امتحان کنم 880 00:58:54,886 --> 00:58:55,885 پسر چی شد؟ 881 00:58:55,910 --> 00:58:58,327 با دکتر استرنج مبارزه کردم و برنده شدم 882 00:58:58,352 --> 00:59:00,067 بعدشم این انگشتره رو ازش دزدیدم 883 00:59:00,363 --> 00:59:02,778 رفتم تو شهر بعدم رفتم توی 884 00:59:02,803 --> 00:59:04,457 یه بعد بزرگ آینه ای 885 00:59:04,457 --> 00:59:06,211 بعدش برگشتم اینجا - خودش کجاست؟ - 886 00:59:06,236 --> 00:59:10,363 اونجا گیر کرده ، نمیدونم برای چه مدتی - میتونستی بذاری ما بمیریم - 887 00:59:10,388 --> 00:59:13,131 چرا این کارو نکردی؟ - چون شخصیتش همینه - 888 00:59:16,469 --> 00:59:18,280 من فکر میکنم که بتونم به شماها کمک کنم 889 00:59:18,602 --> 00:59:22,439 اگه بتونم اتفاقی که براتون افتاد رو درست کنم اونوقت وقتی برگشتین همه چی تغییر میکنه 890 00:59:22,464 --> 00:59:24,749 و دیگه نیازی نیست در مبارزه با مرد عنکبوتی بمیرید 891 00:59:24,774 --> 00:59:25,818 یعنی چی که درست کنی؟ 892 00:59:25,843 --> 00:59:28,577 تکنولوژی ما پیشرفته است - من میتونم کمکت کنم - 893 00:59:28,602 --> 00:59:32,284 میدونی من خودمم یه جورایی دانشمندم 894 00:59:33,535 --> 00:59:35,313 اکتاویوس میدونه من چه کارایی ازم برمیاد 895 00:59:35,338 --> 00:59:36,337 درستمون کنی؟ 896 00:59:36,362 --> 00:59:39,067 مثل سگها؟من قبول نمیکنم (این اصطلاح برای عقیم کردن سگ ها به کار میرود) 897 00:59:39,092 --> 00:59:41,373 من نمیتونم هیچ قولی بهتون بدم 898 00:59:41,398 --> 00:59:44,450 ولی حداقل اینطوری میتونید برید خونه و یه شانس داشته باشین 899 00:59:44,475 --> 00:59:46,158 یه شانس دوباره 900 00:59:46,183 --> 00:59:48,226 واقعا ارزشش رو نداره؟ 901 00:59:48,251 --> 00:59:51,785 بهم اعتماد کن پیتر ، وقتی میخوای مردم رو درست کنی 902 00:59:51,810 --> 00:59:54,393 همیشه یه عواقبی داره 903 00:59:54,418 --> 00:59:56,557 باید امتحان کنیم 904 00:59:56,582 --> 01:00:00,467 در ضمن من نمیدونستم شما میتونی صحبت کنی ولی اگه اینجا بمونیم 905 01:00:00,492 --> 01:00:02,120 مجبوریم با جادوگر مبارزه کنیم 906 01:00:02,145 --> 01:00:04,767 اها پس یا باهات میایم یا میمیریم 907 01:00:04,792 --> 01:00:06,631 این که دیگه حق انتخاب نیست 908 01:00:06,656 --> 01:00:08,628 من فقط میخوام برم خونه 909 01:00:08,653 --> 01:00:10,749 خب من به شخصه نمیخوام دوباره بمیرم 910 01:00:10,774 --> 01:00:13,921 مخصوصا توسط کسی که لباس های عجیب غریب تنشه 911 01:00:13,946 --> 01:00:15,579 پس ، بگو نقشه ات چیه؟ 912 01:00:16,589 --> 01:00:18,249 همه چی تحت کنترلمه 913 01:00:21,766 --> 01:00:23,485 باید چی کار کنیم؟ 914 01:00:23,510 --> 01:00:26,364 خب باید اینا رو با این برگردونی دیگه 915 01:00:26,389 --> 01:00:28,097 تو باید بگیریش 916 01:00:28,097 --> 01:00:29,703 صبر کن ، چی؟ - اگه اتفاقی افتاد - 917 01:00:29,703 --> 01:00:32,207 من بهت پیغام میدم ، اینو فشار میدی بعد همه برمیگردن سر جاشون 918 01:00:32,232 --> 01:00:34,099 ولی من با تو میام ، تنهات نمیذارم 919 01:00:34,124 --> 01:00:36,529 اگه بیای خیلی خطرناکه ، همین الانشم زیادی تو خطر افتادین 920 01:00:36,554 --> 01:00:38,361 پیتر ما باهم هستیم - میدونم ند - 921 01:00:38,386 --> 01:00:41,367 ولی نمیتونم این کارو بکنم اگه بدونم شماها در خطر هستین 922 01:00:41,392 --> 01:00:44,037 پس به خاطر من ام جی اینو نگه دار 923 01:00:46,416 --> 01:00:48,054 باشه 924 01:00:48,968 --> 01:00:52,413 اگه خبری ازت نشه من دکمه رو فشار میدم 925 01:00:52,438 --> 01:00:53,891 باشه 926 01:00:53,916 --> 01:00:55,113 و این کارو میکنم 927 01:00:56,027 --> 01:00:57,695 کاملا باورت داریم میشل 928 01:00:58,214 --> 01:01:00,750 امکان نداره که این دوست دخترش باشه واقعا امکان نداره 929 01:01:00,775 --> 01:01:01,774 این کارو میکنه 930 01:01:02,305 --> 01:01:03,804 آره این کارو میکنه 931 01:01:04,952 --> 01:01:05,951 خب 932 01:01:06,714 --> 01:01:08,822 بعدا میبینمت 933 01:01:10,996 --> 01:01:11,995 واو 934 01:01:16,377 --> 01:01:18,085 مراقب باش ، خب؟ - تو هم همینطور - 935 01:01:25,734 --> 01:01:27,115 خب 936 01:01:28,154 --> 01:01:29,612 کی باهام میاد؟ 937 01:01:33,549 --> 01:01:34,715 من که پایه ام 938 01:01:35,151 --> 01:01:37,641 چیه؟اگه طبق نقشه پیش نرفت 939 01:01:38,862 --> 01:01:41,185 همه رو میسوزونم 940 01:01:53,236 --> 01:01:56,022 کانرز کجاست؟ - گفت توی کامیون میمونه - 941 01:01:56,047 --> 01:01:57,124 باشه 942 01:01:59,789 --> 01:02:00,936 943 01:02:01,960 --> 01:02:04,504 یادم رفت به هپی بگم از خونه اش دارم اینطوری استفاده میکنم 944 01:02:04,504 --> 01:02:06,223 باهاش کنار میاد 945 01:02:10,491 --> 01:02:11,682 شرمنده 946 01:02:12,651 --> 01:02:14,361 پس نقشه تو اینه پیتر؟ 947 01:02:14,812 --> 01:02:18,446 نه آزمایشگاه نه چیزی؟ منتظر معجزه بشینیم تا برامون اتفاق بیوفته؟ 948 01:02:18,471 --> 01:02:21,987 یا میخوای با ماکروویو برامون غذا گرم کنی و بیاری؟ 949 01:02:22,012 --> 01:02:23,485 من که گشنمه 950 01:02:23,510 --> 01:02:25,004 هممون رو به کشتن میده 951 01:02:25,029 --> 01:02:26,591 خب امیدوارم این کارو نکنم 952 01:02:27,310 --> 01:02:29,328 تو اولین نفر هستی دکتر آک 953 01:02:29,353 --> 01:02:31,645 بهت گفتم من نیازی به درست شدن ندارم 954 01:02:31,670 --> 01:02:33,540 من نیازی به درست شدن ندارم 955 01:02:33,866 --> 01:02:37,821 مخصوصا توسط یه بچه نوجون که میخواد با پیچگوشتی بازی کنه 956 01:02:37,846 --> 01:02:39,468 نه نه نه 957 01:02:39,493 --> 01:02:40,748 یه چیزایی اون پشت داره 958 01:02:40,949 --> 01:02:42,054 میتونم احساسش کنم 959 01:02:42,079 --> 01:02:43,436 انرژی عجیبی هم داره 960 01:02:44,535 --> 01:02:45,534 این دیگه چیه؟ 961 01:02:46,132 --> 01:02:47,722 دستگاه بافت ساز 962 01:02:47,747 --> 01:02:51,454 یه دستیار کامپیوتری که برای تولید هر چیزی ساخته شده 963 01:02:52,415 --> 01:02:54,554 فکر میکردم میز تنیسه 964 01:02:57,544 --> 01:02:58,543 نگاش کن 965 01:03:05,804 --> 01:03:07,304 هممون رو میکشه 966 01:03:18,470 --> 01:03:19,942 چیپی که به گردن دکتر وصله 967 01:03:19,967 --> 01:03:21,717 طراحی شده که از آسیب رسوندن هوش مصنوعی 968 01:03:21,742 --> 01:03:24,097 که بازوها رو کنترل میکنه به مغزش جلوگیری کنه 969 01:03:24,122 --> 01:03:25,802 و اگر به اینجا نگاه کنید 970 01:03:27,634 --> 01:03:29,123 چیپ سوخته 971 01:03:29,147 --> 01:03:32,593 پس به جای اینکه اون بازوها رو کنترل کنه ، بازوها اون رو کنترل میکنن 972 01:03:32,978 --> 01:03:36,089 و همین نشون میده که چرا 973 01:03:36,114 --> 01:03:38,071 همه اش انگار در عذابه 974 01:03:46,400 --> 01:03:47,556 تشنه تون نیست؟ 975 01:03:50,591 --> 01:03:52,207 چرا تشنمه 976 01:03:52,763 --> 01:03:54,432 آب معمولی یا آب شور؟ 977 01:03:55,360 --> 01:03:57,046 چون اختاپوس هستین 978 01:03:58,855 --> 01:03:59,854 چییییی؟ 979 01:04:00,939 --> 01:04:02,657 آب معمولی میارم 980 01:04:03,501 --> 01:04:04,906 اینجا رو نگاه 981 01:04:05,588 --> 01:04:07,014 کلی راه های مختلف 982 01:04:07,039 --> 01:04:08,621 چی؟ این آپارتمان رو میگی؟ 983 01:04:08,646 --> 01:04:10,368 آره منظورم آپارتمان و ایناس ، عاشق 984 01:04:10,393 --> 01:04:11,843 اینجور طرح آپارتمانم نه بابا اینو نمیگم 985 01:04:12,495 --> 01:04:14,442 منظورم راجع به دنیاشونه 986 01:04:15,683 --> 01:04:17,337 یه جورایی چیزی که اینجا هستم رو دوست دارم 987 01:04:18,990 --> 01:04:20,729 و با نوع انرژی ای که اینجا دارن 988 01:04:21,800 --> 01:04:23,523 میتونم خیلی قویتر باشم اینجا 989 01:04:23,595 --> 01:04:25,467 تو چرا میخوای بری خونه؟ 990 01:04:25,492 --> 01:04:28,300 یه دختر دارم که میخوام ببینمش 991 01:04:28,325 --> 01:04:30,681 ولی تا وقتی که پروژه علمیش 992 01:04:30,706 --> 01:04:33,686 رو تموم نکنه کسی رو نمیفرسته خونه 993 01:04:34,419 --> 01:04:36,822 بهش اعتماد داری؟ - من به هیشکی اعتماد ندارم - 994 01:04:38,179 --> 01:04:40,565 چطوری قدرتت رو گرفتی؟ - ...خب - 995 01:04:41,232 --> 01:04:43,121 جایی که کار میکردم 996 01:04:43,146 --> 01:04:45,405 داشتن روی الکتریسیته ای آزمایش میکردن 997 01:04:45,495 --> 01:04:48,082 که توسط یه سری موجودات زنده ایجاد میشد و بعدش 998 01:04:48,742 --> 01:04:50,891 من افتادم تو یکی از اون محفظه ها 999 01:04:51,445 --> 01:04:54,128 واقعا؟منم توی یه راکتور بزرگ افتادم 1000 01:04:54,153 --> 01:04:55,152 لعنتی 1001 01:04:56,135 --> 01:04:57,703 باید مراقب باشیم دنبال راه کی میریم 1002 01:04:58,401 --> 01:05:00,120 فوق العاده است 1003 01:05:01,617 --> 01:05:03,617 هم تکنولوژی هم تو 1004 01:05:06,839 --> 01:05:08,381 وقتی همه این کارا تموم شد 1005 01:05:09,270 --> 01:05:10,845 میتونی شغلت رو بذاری 1006 01:05:10,870 --> 01:05:13,165 تماس با دنیاهای دیگه 1007 01:05:19,929 --> 01:05:21,210 کار کرد 1008 01:05:21,235 --> 01:05:22,979 کاملا کار کرد 1009 01:05:23,179 --> 01:05:24,654 تموم شد ، درستش کردم 1010 01:05:24,679 --> 01:05:25,957 میتونی ببریش بالا که وصلش کنم؟ 1011 01:05:27,612 --> 01:05:29,264 تحمل کن دکتر 1012 01:05:29,264 --> 01:05:32,062 [ ترجمه نشده ] 1013 01:05:32,062 --> 01:05:35,050 هی تو ، پروژه احمقانه ات رو از من دور نگه دار 1014 01:05:35,050 --> 01:05:36,632 کار میکنه ، نگران نباش 1015 01:05:36,657 --> 01:05:39,286 احمقی این حرفو میزنه که خودش رو به یه هیولا تبدیل کرد 1016 01:05:40,987 --> 01:05:41,986 لطفا صبر کن 1017 01:05:42,506 --> 01:05:43,505 تکون نخور 1018 01:05:43,838 --> 01:05:45,060 جرئت نداری 1019 01:05:50,814 --> 01:05:52,006 قسم میخورم 1020 01:05:52,031 --> 01:05:54,317 وقتی از این وضعیت خلاص...‏ 1021 01:05:58,810 --> 01:05:59,809 دکتر 1022 01:06:05,768 --> 01:06:06,767 دکتر 1023 01:06:08,707 --> 01:06:09,706 دکتر 1024 01:06:10,667 --> 01:06:12,151 دکتر اکتاویوس 1025 01:06:18,648 --> 01:06:20,049 چقدر ساکته 1026 01:06:23,809 --> 01:06:25,463 اون صداها 1027 01:06:25,488 --> 01:06:26,994 توی مغزم 1028 01:06:31,819 --> 01:06:33,388 تقریبا یادم رفته بود 1029 01:06:34,597 --> 01:06:35,596 اتو 1030 01:06:36,836 --> 01:06:38,807 بله ، نورمن 1031 01:06:44,849 --> 01:06:45,848 منم 1032 01:06:48,065 --> 01:06:49,307 کی فکرش رو میکرد 1033 01:07:09,875 --> 01:07:11,356 واقعا سپاسگزارم 1034 01:07:11,474 --> 01:07:12,824 واقعا میگم ممنونم 1035 01:07:13,216 --> 01:07:14,215 خواهش میکنم 1036 01:07:15,222 --> 01:07:16,375 چجوری میتونم کمکتون کنم؟ 1037 01:07:17,490 --> 01:07:19,020 من پیتر هستم پیغام بذارین 1038 01:07:19,733 --> 01:07:21,541 پیتر هپی هستم 1039 01:07:21,541 --> 01:07:24,958 من فیلم دوربین دم در رو دیدم اونا کین دیگه؟ 1040 01:07:24,983 --> 01:07:28,058 یه ربات رو اوردی تو خونه من؟ 1041 01:07:28,083 --> 01:07:30,936 قضیه چیه؟بهم زنگ بزن 1042 01:07:40,319 --> 01:07:41,896 چه احساسی داره نورمن؟ 1043 01:07:43,108 --> 01:07:44,893 دوباره قراره خودت بشی 1044 01:07:46,205 --> 01:07:47,786 دیگه نیمه تاریکی نداشته باشی 1045 01:07:48,929 --> 01:07:49,928 فقط خودت 1046 01:07:50,620 --> 01:07:52,004 فقط خودم 1047 01:08:01,053 --> 01:08:02,488 خب 1048 01:08:03,437 --> 01:08:05,318 بذار اینجا باشه 1049 01:08:07,127 --> 01:08:10,872 باید الان انرژی رو بگیره،‏ برمیگردم دوباره برسیش میکنم 1050 01:08:11,335 --> 01:08:15,319 نگاهت به چراغش باشه وقتی سبز شد یعنی تمام الکتریسیته بدنت رو گرفته 1051 01:08:15,344 --> 01:08:19,673 البته نه همه اش رو چون بدنت به الکتریسیته نیاز داره 1052 01:08:19,698 --> 01:08:23,953 سیستم عصبی به الکتریسیته نیاز داره 1053 01:08:24,366 --> 01:08:25,924 میتونم یه سوال ازت بپرسم؟ - آره - 1054 01:08:25,949 --> 01:08:27,360 این لگو های بازی مال تو هستن؟ 1055 01:08:29,561 --> 01:08:31,980 باید برم الان برمیگردم 1056 01:08:37,709 --> 01:08:38,996 یه چیزی عجیبه 1057 01:08:39,021 --> 01:08:40,291 منظورت چیه؟ 1058 01:08:41,233 --> 01:08:42,508 از این خوشم نمیاد 1059 01:08:42,533 --> 01:08:43,715 ولش کن 1060 01:08:43,740 --> 01:08:45,479 هرچه زودتر خلاص بشین 1061 01:08:46,220 --> 01:08:47,540 زودتر میریم خونه 1062 01:08:55,401 --> 01:08:56,822 اون کجاست؟ 1063 01:08:56,847 --> 01:08:59,082 ‏- داخل آپارتمانه ‏- خب چرا ما الان بیرونیم 1064 01:08:59,107 --> 01:09:03,741 نشنیدی بهت گفتم گمش نکنی؟ 1065 01:09:03,766 --> 01:09:05,106 کدوم گوری رفت 1066 01:09:23,911 --> 01:09:24,911 پیتر 1067 01:09:26,466 --> 01:09:27,466 چی شده؟ 1068 01:09:29,000 --> 01:09:30,000 نمیدونم 1069 01:09:30,999 --> 01:09:31,998 می؟ 1070 01:09:54,374 --> 01:09:56,305 چرا اینجوری نگام میکنی؟ 1071 01:10:11,689 --> 01:10:14,032 عجب حیله‌ی قشنگی 1072 01:10:14,920 --> 01:10:17,071 اون حس عجیبت - نورمن؟ - 1073 01:10:17,071 --> 01:10:19,920 نورمن در دسترس نیست 1074 01:10:20,525 --> 01:10:21,588 چی شد؟ 1075 01:10:21,613 --> 01:10:22,888 گابلین 1076 01:10:24,054 --> 01:10:27,113 دیگه نیمه تاریک نباشه واقعا فکر کردی 1077 01:10:27,138 --> 01:10:29,330 که من میذارم این اتفاق بیوفته؟ 1078 01:10:29,965 --> 01:10:32,192 که بذارم قدرتم رو بگیری 1079 01:10:32,192 --> 01:10:35,943 چون انقدر کوری که قدرت واقعی رو نمیبینی؟ 1080 01:10:35,968 --> 01:10:36,967 تو منو نمیشناسی 1081 01:10:36,992 --> 01:10:37,991 واقعا؟ 1082 01:10:41,461 --> 01:10:43,788 من دیدم که اون چطوری تورو تو قفس نگه داشته 1083 01:10:43,788 --> 01:10:45,258 که براش 1084 01:10:45,283 --> 01:10:47,345 ماموریت اخلاقی‌ش رو انجام بدی 1085 01:10:49,426 --> 01:10:51,769 ما به تو نیاز نداریم که نجاتمون بدی 1086 01:10:51,769 --> 01:10:54,048 ما نیاز به درست شدن نداریم 1087 01:10:57,249 --> 01:10:59,543 اینا نفرین ما نیست 1088 01:11:00,714 --> 01:11:02,003 اینا هدیه است 1089 01:11:03,474 --> 01:11:05,554 نورمن نکن - حرف نزن سگ آزمایشگاهی - 1090 01:11:05,579 --> 01:11:07,014 تو نمیدونی چی داری میگی 1091 01:11:07,014 --> 01:11:12,381 من از پشت چشمهای نورمن تورو دیدم 1092 01:11:13,066 --> 01:11:18,693 در تقلا برای داشتن همه چی برای خودت 1093 01:11:18,693 --> 01:11:22,615 در حالی که دنیا مجبورت کرده انتخاب کنی 1094 01:11:24,130 --> 01:11:27,014 خدایان مجبور به انتخاب نیستن 1095 01:11:29,572 --> 01:11:31,634 ما هرچی بخوایم برمیداریم - می - 1096 01:11:32,011 --> 01:11:33,010 فرار کن 1097 01:11:55,759 --> 01:11:56,758 خدای من 1098 01:11:57,571 --> 01:11:58,653 چی کار کردی؟ 1099 01:11:58,678 --> 01:12:00,381 قبلیت رو بیشتر دوست داشتم 1100 01:12:10,091 --> 01:12:11,672 اون بالا 1101 01:12:11,697 --> 01:12:13,285 فیلمش رو بگیر 1102 01:12:36,121 --> 01:12:37,383 اونو دیدی؟ 1103 01:13:14,585 --> 01:13:17,145 انقدر قدرت داری که همه چیو داشته باشی 1104 01:13:19,924 --> 01:13:21,797 ولی انقدر ضعیفی که هیچی نداری 1105 01:13:56,819 --> 01:13:58,270 حالا گرفتمت 1106 01:14:00,129 --> 01:14:02,220 بهت گفتم عواقب داره 1107 01:14:20,906 --> 01:14:22,748 تو یک ضعف هستی پیتر 1108 01:14:22,773 --> 01:14:24,571 این خواسته‌هات 1109 01:14:24,852 --> 01:14:27,097 داره خفه‌ت میکنه 1110 01:14:27,529 --> 01:14:29,074 حسش میکنی؟ 1111 01:14:37,262 --> 01:14:38,822 کار نکرد 1112 01:14:39,917 --> 01:14:41,895 نورمن درست میگفت 1113 01:14:41,920 --> 01:14:45,749 [ ترجمه نشده ] 1114 01:14:49,833 --> 01:14:51,763 میخواستی منو درست کنی 1115 01:14:52,351 --> 01:14:53,485 می 1116 01:14:53,510 --> 01:14:55,956 حالا من تورو درست میکنم 1117 01:14:59,429 --> 01:15:01,410 می خواهش میکنم فرار کن 1118 01:15:04,990 --> 01:15:06,086 می 1119 01:15:12,467 --> 01:15:14,684 پیتر پیتر پیتر 1120 01:15:14,709 --> 01:15:18,428 نمیشه بدون مجازات 1121 01:15:18,453 --> 01:15:20,418 بعدا ازم تشکر میکنی 1122 01:15:26,302 --> 01:15:27,301 نه!‏ 1123 01:15:57,361 --> 01:15:59,617 می من اینجام 1124 01:16:04,968 --> 01:16:06,365 1125 01:16:06,882 --> 01:16:09,005 ‏- حالت خوبه؟ ‏- آره 1126 01:16:09,942 --> 01:16:10,941 1127 01:16:15,441 --> 01:16:18,020 ‏- همه چی خوبه، خوبی آره؟ ‏- آره 1128 01:16:18,045 --> 01:16:19,234 [ ترجمه نشده ] 1129 01:16:19,259 --> 01:16:20,672 1130 01:16:22,962 --> 01:16:25,145 فکر کنم آرنجم رو شکست 1131 01:16:29,868 --> 01:16:31,349 همه اش تقصیر منه 1132 01:16:31,374 --> 01:16:34,775 ‏- باید به حرف استرنج گوش میدادم کار درست رو کردی 1133 01:16:36,188 --> 01:16:37,731 اونطوری کشته میشدن 1134 01:16:37,756 --> 01:16:39,277 تو کار درست رو انجام دادی 1135 01:16:39,748 --> 01:16:41,892 این مسئولیت من نیست 1136 01:16:41,917 --> 01:16:42,916 نه 1137 01:16:44,156 --> 01:16:45,155 1138 01:16:45,331 --> 01:16:47,635 چیزی که نورمن گفت؟ 1139 01:16:47,868 --> 01:16:49,697 ماموریت اخلاقی من؟ 1140 01:16:49,722 --> 01:16:52,207 نه - به من گوش بده - 1141 01:16:53,081 --> 01:16:55,288 تو یه هدیه داری 1142 01:16:55,975 --> 01:16:57,868 یه قدرت داری 1143 01:16:58,238 --> 01:17:03,124 و قدرت بزرگ ، مسئولیت بزرگ همراهشه 1144 01:17:08,415 --> 01:17:09,414 1145 01:17:10,007 --> 01:17:11,763 بیا از اینجا بریم 1146 01:17:11,763 --> 01:17:13,464 باشه بیا بریم 1147 01:17:13,872 --> 01:17:16,155 یه لحظه وایستا 1148 01:17:32,225 --> 01:17:33,816 چی شد؟حالت خوبه؟ 1149 01:17:34,524 --> 01:17:36,377 چی شد؟ 1150 01:17:37,883 --> 01:17:38,882 1151 01:17:40,125 --> 01:17:41,124 میخوام نفسم رو تازه کنم 1152 01:17:41,149 --> 01:17:42,895 باشه ، من همینجام 1153 01:17:42,920 --> 01:17:47,756 نفست رو تازه کن بعد میریم دکتر باشه؟ 1154 01:18:05,813 --> 01:18:06,812 خوبی؟ 1155 01:18:07,928 --> 01:18:09,988 یکی کمک کنه یه آمبولانس میخوایم خواهش میکنم 1156 01:18:10,013 --> 01:18:11,963 ‏- یکی...‏ ‏- چی شده؟ 1157 01:18:11,988 --> 01:18:13,411 چیزی نیست 1158 01:18:13,436 --> 01:18:15,301 مشکلی نیست 1159 01:18:17,141 --> 01:18:19,711 چیزی نیست ، دارم نفسم رو تازه میکنم 1160 01:18:19,736 --> 01:18:21,799 من همینجام ، همینجام 1161 01:18:22,095 --> 01:18:23,714 من درست همینجام، می 1162 01:18:29,909 --> 01:18:31,432 ما خوبیم 1163 01:18:32,693 --> 01:18:33,961 فقط خودم و خودت 1164 01:18:44,015 --> 01:18:45,014 می 1165 01:18:51,635 --> 01:18:52,634 می 1166 01:18:58,831 --> 01:19:00,711 بهم نگاه کن می ، خواهش میکنم 1167 01:19:08,757 --> 01:19:09,756 می 1168 01:19:11,158 --> 01:19:12,157 می 1169 01:19:13,904 --> 01:19:17,648 چی کار میکنی می ، خواهش میکنم بیدار شو نگام کن 1170 01:19:40,770 --> 01:19:42,668 از ماشین پیاده شو!‏ 1171 01:19:53,074 --> 01:19:54,835 پیتر فرار کن 1172 01:19:54,860 --> 01:19:57,442 1173 01:19:57,442 --> 01:20:01,253 معذرت میخوام می 1174 01:20:01,278 --> 01:20:03,784 1175 01:20:33,492 --> 01:20:34,591 تراژدی 1176 01:20:38,428 --> 01:20:39,825 چی میتونم بگم 1177 01:20:40,834 --> 01:20:42,782 همه چی گفته شده 1178 01:20:43,626 --> 01:20:44,952 خسارت 1179 01:20:44,977 --> 01:20:46,529 خرابی 1180 01:20:47,340 --> 01:20:49,518 خودتون شاهد بودین 1181 01:20:50,606 --> 01:20:53,034 کی مردم میخوان بیدار بشن 1182 01:20:53,059 --> 01:20:55,414 و متوجه بشن هرجا که مرد عنکبوتی میره 1183 01:20:55,439 --> 01:20:59,139 خرابکاری و افتضاح بوجود میاد 1184 01:20:59,164 --> 01:21:04,399 هرچیزی که مرد عنکبوتی بهش دست میزنه نابود میشه 1185 01:21:04,424 --> 01:21:06,735 و ما بی گناهان 1186 01:21:06,861 --> 01:21:09,458 باید خرابی هاش رو جمع کنیم 1187 01:21:11,638 --> 01:21:14,479 گزارشی از جیمسون شب بخیر 1188 01:21:15,324 --> 01:21:16,834 و خدا کمکمان کند 1189 01:21:44,522 --> 01:21:46,416 هنوز خبری نشده؟ 1190 01:21:47,046 --> 01:21:48,045 نه 1191 01:22:03,909 --> 01:22:05,326 میخوام دکمه رو فشار بدم 1192 01:22:06,809 --> 01:22:09,466 میدونم گفت باید صبر کنیم 1193 01:22:10,762 --> 01:22:11,788 ولی میخوام انجامش بدم 1194 01:22:11,813 --> 01:22:13,161 ای کاش میشد 1195 01:22:13,186 --> 01:22:14,737 حداقل ببینیمش 1196 01:22:19,783 --> 01:22:21,435 نه؟ - ها؟ - 1197 01:22:21,874 --> 01:22:23,574 یه بار دیگه انجامش بده - باشه - 1198 01:22:26,320 --> 01:22:28,085 ای کاش میشد ببینیمش 1199 01:22:33,060 --> 01:22:34,798 ای کاش میشد پیتر رو ببینیم 1200 01:22:40,298 --> 01:22:41,723 1201 01:22:41,748 --> 01:22:43,744 اره درست میگی ، من جادو بلدم 1202 01:22:44,878 --> 01:22:46,307 خودشه؟ 1203 01:22:46,687 --> 01:22:48,471 ‏- آره باید خودش باشه ‏- پیتر 1204 01:22:48,471 --> 01:22:49,893 ‏- پیتر!‏ ‏- پیتر!‏ 1205 01:22:49,893 --> 01:22:51,180 پیتر!‏ 1206 01:22:59,346 --> 01:23:00,345 سلام 1207 01:23:00,370 --> 01:23:01,369 سلام 1208 01:23:01,565 --> 01:23:03,438 چیزی نیست ، چیزی نیست 1209 01:23:03,463 --> 01:23:04,710 من آدم خوبی هستم 1210 01:23:07,036 --> 01:23:08,035 خب 1211 01:23:10,742 --> 01:23:11,741 تو دیگه کدوم خری هستی؟ 1212 01:23:11,766 --> 01:23:13,268 من پیتر پارکر هستم 1213 01:23:13,293 --> 01:23:14,292 امکان نداره 1214 01:23:14,317 --> 01:23:15,822 من مرد عنکبوتی هستم 1215 01:23:16,993 --> 01:23:19,580 توی دنیای خودم ، ولی دیروز 1216 01:23:20,064 --> 01:23:21,479 من 1217 01:23:22,821 --> 01:23:24,967 یه دفعه اومدم اینجا 1218 01:23:28,990 --> 01:23:30,153 عجب تئوری عجیبیه 1219 01:23:30,385 --> 01:23:32,391 دنیای موازی 1220 01:23:33,510 --> 01:23:35,181 من وارد اینجا شدم 1221 01:23:35,571 --> 01:23:36,865 همه اش هم حقیقت داره 1222 01:23:36,889 --> 01:23:38,056 آره 1223 01:23:38,081 --> 01:23:39,547 آره 1224 01:23:40,998 --> 01:23:42,553 فکر کنم به خاطر جادو باشه 1225 01:23:43,368 --> 01:23:45,310 چی؟یعنی جادوی واقعی؟ 1226 01:23:45,335 --> 01:23:46,695 نه نه ، اصلا 1227 01:23:46,695 --> 01:23:48,339 اینجا جادو هم دارین؟ 1228 01:23:48,339 --> 01:23:49,338 خفه شو 1229 01:23:49,363 --> 01:23:51,137 نه ، واقعی نیست - خفه شو - 1230 01:23:51,162 --> 01:23:54,749 ‏- یعنی یه جادوگر هست که....‏ ‏- هیچی نگو 1231 01:23:54,774 --> 01:23:55,773 بس کن 1232 01:23:56,167 --> 01:23:57,677 ثابت کن - چیو؟ 1233 01:23:57,702 --> 01:23:58,701 که پیتر پارکر هستی 1234 01:23:58,726 --> 01:24:01,069 کارت شناساییم همراهم نیست 1235 01:24:01,069 --> 01:24:03,155 میدونی ، به خاطر ابر قهرمان بودن و اینا 1236 01:24:06,392 --> 01:24:07,391 چرا این کارو کردی؟ 1237 01:24:07,416 --> 01:24:08,757 که ببینم حس خطر داری یا نه 1238 01:24:08,782 --> 01:24:10,754 !حس خطر دارم ولی برای نون نیست 1239 01:24:10,779 --> 01:24:12,844 لطفا دوباره نون پرت نکن سمتم 1240 01:24:12,869 --> 01:24:15,038 مشخصه که دیر اعتماد میکنی 1241 01:24:16,427 --> 01:24:17,820 منم بهت احترام میذارم 1242 01:24:23,582 --> 01:24:24,581 دور خودت بچرخ 1243 01:24:24,606 --> 01:24:27,077 بچرخم؟نه - آره بچرخ - 1244 01:24:27,101 --> 01:24:28,847 آخه چرا باید این کارو بکنم؟ 1245 01:24:28,872 --> 01:24:30,383 ‏- دروغ میگی ‏- راست میگم 1246 01:24:30,408 --> 01:24:31,389 ‏- نه نمیگی ‏- چرا میگم 1247 01:24:31,414 --> 01:24:32,753 ‏- میگم ‏- نه 1248 01:24:32,778 --> 01:24:34,214 چطوری به سقف چسبیدم آخه؟ 1249 01:24:34,214 --> 01:24:35,213 بچرخ 1250 01:24:36,786 --> 01:24:37,850 ند 1251 01:24:43,903 --> 01:24:45,611 مامان بزرگم میگه اگه میشه کارتونک 1252 01:24:45,636 --> 01:24:47,390 گوشه سقف رو براش تمیز کنید 1253 01:24:47,414 --> 01:24:49,162 البته اگه زحمت نیست - باشه - 1254 01:24:57,305 --> 01:24:58,304 ممنونم 1255 01:25:02,700 --> 01:25:03,699 دیدی؟ 1256 01:25:04,074 --> 01:25:05,073 راضی شدین؟ 1257 01:25:05,098 --> 01:25:06,097 فعلا آره 1258 01:25:06,684 --> 01:25:09,413 خب ، من پورتال اشتباهی رو باز کردم و پیتر پارکر اشتباهی رو آوردیم 1259 01:25:09,438 --> 01:25:12,122 خب همین کارو ادامه بده تا واقعیش رو پیدا کنیم 1260 01:25:12,147 --> 01:25:13,581 من میخم؟ 1261 01:25:14,693 --> 01:25:16,267 ‏- خیلی خب ‏- تو میتونی 1262 01:25:18,757 --> 01:25:21,870 پیتر پارکر رو پیدا کن - این چیه تو دستش؟ - 1263 01:25:22,250 --> 01:25:24,039 پیتر پارکر رو پیدا کن 1264 01:25:26,199 --> 01:25:27,832 پیتر پارکر رو پیدا کن 1265 01:25:37,276 --> 01:25:39,154 خب یه آدم معمولی پیداش شد 1266 01:25:39,776 --> 01:25:40,776 سلام 1267 01:25:41,102 --> 01:25:44,109 ببخشید من از این اومدم 1268 01:25:45,591 --> 01:25:46,590 بسته شد 1269 01:25:47,747 --> 01:25:48,986 تو پیتر هستی 1270 01:25:49,918 --> 01:25:50,917 آره 1271 01:25:50,942 --> 01:25:52,502 پیتر پارکر 1272 01:25:54,364 --> 01:25:56,186 من شما دوتا رو 1273 01:25:58,154 --> 01:25:59,153 سلام 1274 01:26:03,821 --> 01:26:06,423 صبر کنید این دوست شما نیست 1275 01:26:21,979 --> 01:26:25,169 خب اگه تو مرد عنکبوتی هستی چرا نگفتی؟ 1276 01:26:25,194 --> 01:26:28,034 خب معمولا نمیرم همه جا جار بزنم که من مرد عنکبوتی هستم 1277 01:26:28,059 --> 01:26:30,764 یه جورایی مخفی بودن خودم رو میبرم زیر سوال 1278 01:26:30,764 --> 01:26:31,745 پس الان ما...‏ 1279 01:26:44,413 --> 01:26:45,524 مامان بزرگم میگه 1280 01:26:45,549 --> 01:26:47,560 اگه میشه تارهایی که زدید رو پاک کنید 1281 01:26:47,560 --> 01:26:49,644 بله ببخشید مادربزرگ - بله حتما - 1282 01:26:49,669 --> 01:26:50,947 من میرم بخوابم 1283 01:26:53,835 --> 01:26:56,602 ممکنه عجیب به نظر بیاد 1284 01:26:56,627 --> 01:26:59,921 ولی از دیروز که اومدم اینجا دنبال پیدا کردن دوستتون هستم 1285 01:27:00,957 --> 01:27:02,930 یه احساسی دارم که انگار 1286 01:27:04,818 --> 01:27:07,006 به کمک من احتیاج داره - کمک ما - 1287 01:27:09,405 --> 01:27:10,404 آره داره 1288 01:27:10,429 --> 01:27:12,596 ولی نمیدونیم کجاست 1289 01:27:12,621 --> 01:27:15,985 و واقعا هیچ خبری ازش نداریم 1290 01:27:18,028 --> 01:27:20,810 خب ، جایی هست که 1291 01:27:21,290 --> 01:27:25,254 ممکنه رفته باشه که خیلی براش مهم باشه 1292 01:27:26,405 --> 01:27:28,138 خیلی براش مهم باشه 1293 01:27:28,138 --> 01:27:29,837 مثلا 1294 01:27:29,862 --> 01:27:31,351 که بتونه از همه چی دور بشه 1295 01:27:34,612 --> 01:27:37,865 برای من بالای یه ساختمون بود 1296 01:27:37,890 --> 01:27:39,162 برای من بالای امپایر استیت بود 1297 01:27:39,992 --> 01:27:40,991 منظره بهتری داره 1298 01:27:41,016 --> 01:27:42,441 اره باحاله 1299 01:27:45,164 --> 01:27:46,163 اره 1300 01:27:47,125 --> 01:27:50,123 اره دقیقا میدونم کجاست 1301 01:28:31,957 --> 01:28:33,626 پیتر 1302 01:28:34,893 --> 01:28:36,869 مهمون داریم 1303 01:28:41,229 --> 01:28:42,229 بیا اینجا 1304 01:28:50,732 --> 01:28:52,259 هی هی صبر کن 1305 01:28:57,117 --> 01:28:58,316 متاسفم 1306 01:28:59,648 --> 01:29:00,986 بابت می.‏ 1307 01:29:04,381 --> 01:29:05,380 آره 1308 01:29:05,889 --> 01:29:06,888 منم متاسفم 1309 01:29:08,859 --> 01:29:10,330 ...من درک میکنم 1310 01:29:10,355 --> 01:29:12,882 نه خواهش میکنم شما نمیدونین من چی میکشم 1311 01:29:14,730 --> 01:29:16,321 اون مرده 1312 01:29:18,789 --> 01:29:20,154 و همش تقصیر منه 1313 01:29:24,077 --> 01:29:25,489 به خاطر هیچی مرد 1314 01:29:29,554 --> 01:29:31,625 باید کاری که از اول باید انجام میدادم رو انجام بدم 1315 01:29:31,650 --> 01:29:33,409 پیتر - خواهش میکنم جلوم رو نگیر - 1316 01:29:34,528 --> 01:29:35,948 شما به اینجا تعلق ندارین 1317 01:29:35,973 --> 01:29:38,188 تو هم همینطور برای همین میفرستمتون به خونتون 1318 01:29:39,355 --> 01:29:41,532 اونا از دنیای شما هستن درسته؟ 1319 01:29:42,390 --> 01:29:43,702 شما باهاشون کنار بیاین 1320 01:29:43,727 --> 01:29:45,915 اینطوری اگر کشتینشون 1321 01:29:46,792 --> 01:29:48,458 مرگشون گردن خودتونه 1322 01:29:49,227 --> 01:29:50,574 دیگه مشکل من نیست 1323 01:29:50,926 --> 01:29:52,676 دیگه اهمیتی نمیدم 1324 01:29:53,696 --> 01:29:55,031 دیگه بسمه 1325 01:29:59,737 --> 01:30:02,133 واقعا متاسفم که شماها رو هم وارد این قضیه کردم 1326 01:30:05,641 --> 01:30:07,332 ولی الان باید برید خونه هاتون 1327 01:30:09,789 --> 01:30:11,056 موفق باشید 1328 01:30:16,428 --> 01:30:18,388 عمو بن من کشته شد 1329 01:30:19,849 --> 01:30:21,143 تقصیر من بود 1330 01:30:22,295 --> 01:30:23,849 ...من 1331 01:30:26,552 --> 01:30:28,713 من گوئن رو از دست دادم 1332 01:30:29,975 --> 01:30:31,745 اون ام جی من بود 1333 01:30:33,759 --> 01:30:35,499 نتونستم نجاتش بدم 1334 01:30:37,376 --> 01:30:39,619 و نمیتونم خودمو به خاطرش ببخشم 1335 01:30:42,272 --> 01:30:44,468 ...بعد ادامه دادم سعی کردم 1336 01:30:45,381 --> 01:30:48,113 ....سعی کردم که 1337 01:30:49,415 --> 01:30:53,563 مرد عنکبوتی مهربون باشم چون میدونم اونم همینو میخواست 1338 01:30:54,328 --> 01:30:55,768 ولی از یه جا به بعد 1339 01:30:55,792 --> 01:30:57,917 دیگه سعی نکردم 1340 01:31:01,775 --> 01:31:03,593 عصبانی شده بودم 1341 01:31:05,226 --> 01:31:06,857 بد اخلاق تر شدم 1342 01:31:07,944 --> 01:31:09,480 برای همین میخوام 1343 01:31:09,505 --> 01:31:11,251 ...که مثل 1344 01:31:11,276 --> 01:31:12,804 من نشی 1345 01:31:13,786 --> 01:31:15,035 شبی که 1346 01:31:15,060 --> 01:31:16,853 عمو بن مرد 1347 01:31:17,757 --> 01:31:20,722 من اونی که فکر میکردم این کارو کرده گرفتم 1348 01:31:21,833 --> 01:31:23,887 میخواستم بمیره 1349 01:31:26,066 --> 01:31:28,091 به چیزی که میخواستم رسیدم 1350 01:31:30,153 --> 01:31:31,958 ولی بهتر نشد 1351 01:31:35,909 --> 01:31:38,107 زمان زیادی طول کشید 1352 01:31:39,580 --> 01:31:41,900 که یاد بگیرم از اون تاریکی بیرون بیام 1353 01:31:45,117 --> 01:31:46,777 میخوام بکشمش 1354 01:31:48,929 --> 01:31:51,109 میخوام تیکه تیکه اش کنم 1355 01:31:54,621 --> 01:31:56,502 هنوز صدای می رو میشنوم که بهم گفت 1356 01:32:01,983 --> 01:32:03,792 حتی وقتی زخمی شده بود 1357 01:32:03,817 --> 01:32:06,274 بهم گفت که کار درست رو انجام بدم 1358 01:32:15,621 --> 01:32:17,900 بهم گفت هر قدرت بزرگی...‏ 1359 01:32:18,752 --> 01:32:21,059 مسئولیت بزرگی هم به همراه داره 1360 01:32:26,511 --> 01:32:28,227 شماها از کجا میدونین؟ 1361 01:32:28,252 --> 01:32:30,051 عمو بن گفت 1362 01:32:30,051 --> 01:32:31,715 روزی که مرد 1363 01:32:36,052 --> 01:32:38,362 شاید به خاطر هیچی نمرده پیتر 1364 01:32:48,678 --> 01:32:50,735 خب باطری 1365 01:32:50,760 --> 01:32:53,548 خب اینا برای مارکو 1366 01:32:54,165 --> 01:32:58,679 من همه وسایل برای مارکو رو دارم ولی بقیه 1367 01:32:58,704 --> 01:33:02,172 من کانرز رو یه بار نجات دادم،‏ پس زیاد کار سختی نیست 1368 01:33:03,791 --> 01:33:05,987 ‏- بازم انجام میدیم ‏- عالیه 1369 01:33:06,585 --> 01:33:07,806 آره عالیه 1370 01:33:10,780 --> 01:33:13,987 فکر کنم برای دکتر آزبورن بتونم یه سرم درست کنم 1371 01:33:14,415 --> 01:33:16,437 که بیشتر از مال تو دوام داشته باشه 1372 01:33:19,346 --> 01:33:21,192 که اینطوری کلشون رو درمان کنیم 1373 01:33:21,192 --> 01:33:22,966 درسته؟ 1374 01:33:23,475 --> 01:33:24,629 درسته 1375 01:33:26,538 --> 01:33:28,177 این کاریه که میکنیم 1376 01:33:36,102 --> 01:33:37,203 چیه؟ 1377 01:33:38,380 --> 01:33:39,927 سه تا از تو هست 1378 01:33:57,658 --> 01:33:59,656 خب 1379 01:33:59,680 --> 01:34:01,678 تو هم بهترین دوست داری؟ 1380 01:34:02,881 --> 01:34:04,879 داشتم 1381 01:34:06,072 --> 01:34:08,070 داشتی؟ 1382 01:34:08,955 --> 01:34:10,953 تو دستام مرد 1383 01:34:11,844 --> 01:34:14,841 بعد از اینکه خواست منو بکشه 1384 01:34:16,103 --> 01:34:18,101 خیلی سخت بود 1385 01:34:28,726 --> 01:34:30,724 میخوای عیب یابیش کنی؟ 1386 01:34:40,895 --> 01:34:42,893 هی تو خوبی؟ 1387 01:34:42,917 --> 01:34:44,915 آره من خوبم ، تو چی؟ 1388 01:34:48,706 --> 01:34:50,704 لیاقتت خیلی بیشتر از ایناست 1389 01:34:53,384 --> 01:34:55,382 هی نه 1390 01:34:55,406 --> 01:34:58,271 من رو ببین ، من همینجام 1391 01:34:59,450 --> 01:35:01,448 من هیچ‌جایی نمیرم ، همینجام 1392 01:35:02,471 --> 01:35:07,466 باهم از این قضیه عبور میکنیم و باهم این کارو میکنیم ، باشه؟ 1393 01:35:29,093 --> 01:35:30,365 تو هم دوست دختر داری؟ 1394 01:35:31,208 --> 01:35:32,207 نه 1395 01:35:32,901 --> 01:35:34,678 وقتشو ندارم 1396 01:35:34,703 --> 01:35:38,229 مشغولم به کارای پیتر پارکری، میدونی که؟ 1397 01:35:40,167 --> 01:35:41,579 ‏- تو چی؟ ‏- امـم...‏ 1398 01:35:42,181 --> 01:35:44,784 یذره قضیه‌اش پیچیده‌ست 1399 01:35:45,046 --> 01:35:46,467 درک میکنم 1400 01:35:46,492 --> 01:35:48,826 فکر کنم برای کسایی مثل ما جواب نمیده 1401 01:35:48,851 --> 01:35:49,850 خب 1402 01:35:50,161 --> 01:35:52,924 من بودم دلسرد نمیشدم برای خودم یه مقدار طول کشید 1403 01:35:53,209 --> 01:35:55,280 ولی جواب گرفتم - جدا؟ - 1404 01:35:55,305 --> 01:35:59,074 آره من و ام جی 1405 01:36:00,908 --> 01:36:02,911 ام جی خودم ، نه ایشون 1406 01:36:03,660 --> 01:36:05,751 یه خورده گیج کننده است 1407 01:36:07,937 --> 01:36:09,583 پیتر - بله - 1408 01:36:09,608 --> 01:36:11,372 آخ ببخشید 1409 01:36:11,397 --> 01:36:13,230 پیتر پیتر 1410 01:36:13,255 --> 01:36:14,759 همه پیتر هستیم 1411 01:36:14,784 --> 01:36:15,916 پیتر پارکر 1412 01:36:15,941 --> 01:36:17,853 بازم هممون پیتر پارکر هستیم 1413 01:36:18,452 --> 01:36:20,013 کامپیوتر رو ببین بابا 1414 01:36:21,178 --> 01:36:22,972 ‏- خب من آماده ام ‏- منم همینطور 1415 01:36:22,997 --> 01:36:25,605 خب حالا باید 1416 01:36:25,630 --> 01:36:27,810 باهم هماهنگ کنیم و بریم یه جایی 1417 01:36:27,810 --> 01:36:31,444 چون ما باید درمانشون کنیم در صورتی که اونا میخوان مارو بکشن 1418 01:36:31,469 --> 01:36:33,019 بعدشم بفرستیم خونه هاشون 1419 01:36:33,044 --> 01:36:35,703 با استفاده از جعبه جادویی 1420 01:36:35,728 --> 01:36:39,013 ببینم این لباس مخصوصته یا 1421 01:36:39,038 --> 01:36:40,449 لباس دیگه ای هم داری؟ 1422 01:36:41,931 --> 01:36:42,930 خوبه 1423 01:36:42,955 --> 01:36:43,954 اینم شارژ برای تارهات 1424 01:36:43,979 --> 01:36:45,178 مرسی 1425 01:36:45,203 --> 01:36:46,398 اون برای چیه؟ 1426 01:36:46,788 --> 01:36:50,011 برای دستگاه پرتاب تار هام هست 1427 01:36:50,073 --> 01:36:52,235 یا خدا 1428 01:36:53,562 --> 01:36:55,169 ‏- از بدنت اومد بیرون!‏ ‏- آره 1429 01:36:55,194 --> 01:36:57,059 تو نمیتونی این کارو بکنی ها؟ - نه - 1430 01:36:57,083 --> 01:36:58,572 دلم میخواد بدونم چجوری آخه 1431 01:36:58,597 --> 01:37:00,001 خب بریم سر وقت ماموریت 1432 01:37:00,026 --> 01:37:01,448 باید این کارو بکنیم 1433 01:37:01,473 --> 01:37:04,273 جایی بریم که متروک باشه کسی صدمه نبینه 1434 01:37:04,298 --> 01:37:06,587 همه‌شون رو میندازیم تو جعبه و تمام 1435 01:37:06,612 --> 01:37:08,755 فقط باید بفهمیم چجوری بریم اونجا 1436 01:37:08,780 --> 01:37:10,353 میتونیم پورتال بزنیم 1437 01:37:10,378 --> 01:37:12,948 من میتونم جادو انجام بدم - آره - 1438 01:37:12,973 --> 01:37:14,930 آره ما دیدم - آره میتونه - 1439 01:37:14,955 --> 01:37:18,012 واقعا میگی؟ - من جادوهای دکتر استرنج رو بلدم - 1440 01:37:19,179 --> 01:37:22,853 و بهت قول میدم آدم شروری نمیشم و نمیخوام بکشمت 1441 01:37:24,913 --> 01:37:26,344 !!!باشه 1442 01:37:27,124 --> 01:37:28,763 ممنون 1443 01:37:32,930 --> 01:37:33,929 امـم...‏ 1444 01:37:34,324 --> 01:37:37,338 خب تو همیشه چی میگفتی؟ 1445 01:37:37,363 --> 01:37:40,228 انتظار مایوس شدن داشته باش؟ - نه نه - 1446 01:37:41,299 --> 01:37:44,005 ‏- میریم دهن سرویس کنیم ‏- باشه 1447 01:37:44,798 --> 01:37:46,146 درمان 1448 01:37:46,171 --> 01:37:47,606 بریم درمان کنیم 1449 01:37:47,690 --> 01:37:48,911 بریم تو کارش 1450 01:37:51,890 --> 01:37:53,263 خانمها و آقایان 1451 01:37:53,288 --> 01:37:55,278 دیلی بیوگل به طور مستقیم 1452 01:37:55,303 --> 01:37:58,225 با مجرم فراری ، مرد عنکبوتی ارتباط برقرار کرده 1453 01:37:58,250 --> 01:38:01,832 1454 01:38:01,857 --> 01:38:05,813 خب پیتر پارکر چه دروغی میخوای برامون سرهم کنی؟ 1455 01:38:05,813 --> 01:38:07,939 میخوام حقیقت رو بگم - آره حتما - 1456 01:38:07,964 --> 01:38:09,706 حقیقت اینه که 1457 01:38:10,797 --> 01:38:12,380 همه اش تقصیر منه 1458 01:38:12,942 --> 01:38:15,500 من اشتباهی اون افراد رو وارد این دنیا کردم 1459 01:38:15,525 --> 01:38:17,236 خب، خودش اعتراف کرد 1460 01:38:17,261 --> 01:38:18,736 اگه مردم میبینن 1461 01:38:20,990 --> 01:38:22,847 من همیشه به فکر کمک کردن به شما بودم 1462 01:38:24,176 --> 01:38:25,758 و نمیخوام بکشم‌تون 1463 01:38:26,944 --> 01:38:29,203 اونا این قصد رو داشتن ولی من نه 1464 01:38:31,479 --> 01:38:34,198 چون خاله می به من یاد داد که همه لایق شانس دوباره هستند 1465 01:38:34,780 --> 01:38:35,779 و برای همین اینجام 1466 01:38:35,804 --> 01:38:37,930 و کجا هستی دقیقا؟ 1467 01:38:39,636 --> 01:38:41,614 جایی که نشان دهنده شانس دومه 1468 01:38:44,378 --> 01:38:47,360 مجسمه‌ی آزادی؟ یا خدا 1469 01:38:47,360 --> 01:38:50,637 میخواد دوباره یه میراث بزرگ ملی رو نابود کنه 1470 01:38:50,637 --> 01:38:53,866 اگه دنیا داره نگاه میکنه - باور کن دارن میبینن - 1471 01:38:55,177 --> 01:38:56,807 برام دعا کنید 1472 01:38:58,456 --> 01:39:00,901 مرد عنکبوتی مهربون واقعا بهش نیاز داره 1473 01:39:07,117 --> 01:39:09,089 خب دیگه بچه ها الان میان 1474 01:39:09,418 --> 01:39:11,735 اره تقریبا تمومه 1475 01:39:16,364 --> 01:39:21,505 میدونی مکس مهربون ترین آدم بود 1476 01:39:21,530 --> 01:39:23,783 قبل از اینکه 1477 01:39:23,808 --> 01:39:26,877 به اون آدم الکتریسیتی تبدیل بشه 1478 01:39:29,188 --> 01:39:30,803 خب اینم از این 1479 01:39:33,376 --> 01:39:34,867 حالت خوبه؟ 1480 01:39:34,892 --> 01:39:37,575 آره ، کمرم 1481 01:39:37,600 --> 01:39:39,220 یه جورایی از بس تاب خوردم 1482 01:39:39,245 --> 01:39:41,099 اره مال منم همینطور 1483 01:39:41,124 --> 01:39:42,638 آره 1484 01:39:42,663 --> 01:39:44,081 میخوای قلنجت رو بشکونم؟ 1485 01:39:45,116 --> 01:39:46,115 اره 1486 01:39:46,349 --> 01:39:48,140 ممنون میشم 1487 01:39:49,673 --> 01:39:51,333 ‏- آماده‌ای؟ ‏- آره 1488 01:39:54,202 --> 01:39:55,968 عالیه 1489 01:39:56,390 --> 01:39:58,329 تموم شد 1490 01:39:59,764 --> 01:40:01,873 خیلی بهتر شد 1491 01:40:02,541 --> 01:40:03,540 وای 1492 01:40:06,382 --> 01:40:07,972 خیلی باحال بود 1493 01:40:07,997 --> 01:40:09,541 همیشه میخواستم یه برادر داشته باشم 1494 01:40:11,290 --> 01:40:14,514 تارهای تو از درون بدنت میاد بیرون 1495 01:40:14,539 --> 01:40:16,469 ترجیح میدم راجع بهش صحبت نکنم 1496 01:40:16,494 --> 01:40:18,375 نه نمیخوام ناراحتت کنم 1497 01:40:18,400 --> 01:40:21,203 ‏- داری دستم میندازی؟ ‏- نه نه، دستت نمیندازه 1498 01:40:21,228 --> 01:40:25,634 آخه ما نمیتونیم این کارو بکنیم برای همین برامون سواله چطوری تو میتونی 1499 01:40:25,659 --> 01:40:28,851 اگه شخصیه من نمیخوام وارد جزئیات بشم 1500 01:40:28,876 --> 01:40:32,840 ای کاش میشد بهتون بگم ولی چیزی نیست که بگم 1501 01:40:32,865 --> 01:40:36,079 مثل نفس کشیدن میمونه 1502 01:40:36,104 --> 01:40:38,667 همینطوری از مچت میاد بیرون؟ 1503 01:40:38,683 --> 01:40:40,519 یا از جاهای دیگه هم در میاد؟ 1504 01:40:40,544 --> 01:40:42,212 فقط مچ 1505 01:40:42,237 --> 01:40:43,413 تو هم تارهات تموم میشه؟ 1506 01:40:43,438 --> 01:40:44,935 من همیشه تار دارم 1507 01:40:44,960 --> 01:40:47,039 من باید مال خودم رو توی آزمایشگاه درست کنم 1508 01:40:47,039 --> 01:40:50,325 و واقعا اذیت کننده اس 1509 01:40:50,325 --> 01:40:53,041 آره مال منم همینطوری تموم میشه 1510 01:40:53,066 --> 01:40:55,140 ‏- ولی خب پیش میاد تار نداشته باشم ‏- چرا؟ 1511 01:40:55,165 --> 01:40:57,878 وقتی اعصابم خورد بشه و اینا 1512 01:40:57,903 --> 01:40:59,816 اره واقعا دست رو دلم نذار 1513 01:41:00,653 --> 01:41:03,882 بدترین دشمنی که باهاش جنگیدین کی بوده؟ 1514 01:41:03,907 --> 01:41:06,017 فکر کنم چندتاشون رو دیدین 1515 01:41:06,042 --> 01:41:08,359 سوال جالبیه 1516 01:41:08,384 --> 01:41:11,842 من با یه موجود بیگانه فضایی جنگیدم 1517 01:41:11,851 --> 01:41:14,031 نه بابا؟منم با یه موجود فضایی جنگیدم 1518 01:41:14,056 --> 01:41:16,434 البته هم رو زمین هم خارج اش البته بنفش بود 1519 01:41:16,459 --> 01:41:17,705 منم میخوام با موجود فضایی بجنگم 1520 01:41:17,730 --> 01:41:22,165 من از این خوشم میاد که تو خارج از زمین با یه موجود فضایی جنگیدی 1521 01:41:22,190 --> 01:41:27,063 من احساس هیچی میکنم جلو شما من یه آدم روسی رو که توی ماشین کرگدن بود شکست دادم 1522 01:41:27,088 --> 01:41:30,500 میشه برگردی به قسمتی که گفتی احساس هیچی میکنی؟ چون اینطور نیست 1523 01:41:30,525 --> 01:41:33,039 ممنونم ، منظورم این نیست که هستم 1524 01:41:33,039 --> 01:41:34,857 [ ترجمه نشده ] 1525 01:41:34,857 --> 01:41:36,352 1526 01:41:37,050 --> 01:41:40,126 تو فوق العاده هستی (Amazing) 1527 01:41:40,151 --> 01:41:43,255 تو فوق العاده هستی - آره میتونم اینو بپذیرم - 1528 01:41:43,308 --> 01:41:44,656 ‏- فوق العاده‌ای ‏- ممنون 1529 01:41:44,681 --> 01:41:47,765 ‏- میخوای چیزی بگی؟ ‏- نه راحتم. ممنون 1530 01:41:48,557 --> 01:41:50,315 بچه ها، وقتشه 1531 01:41:50,340 --> 01:41:52,110 احساسش میکنید؟ - آره - 1532 01:41:59,421 --> 01:42:00,779 چطوری پیتر؟ 1533 01:42:03,617 --> 01:42:05,411 از قدرت جدیدم لذت میبری؟ 1534 01:42:06,263 --> 01:42:07,326 نگاه کن 1535 01:42:07,351 --> 01:42:10,275 تو بهم دادیش ، منم میخوام نابودش کنم 1536 01:42:11,431 --> 01:42:12,703 ولی میذارم زنده بمونی 1537 01:42:13,460 --> 01:42:15,531 مجبورم نکن بکشمت، پیتر 1538 01:42:17,766 --> 01:42:19,600 خیلی خب بچه‌ها، بیاین 1539 01:42:26,397 --> 01:42:28,574 هی مکس ، دلم برات تنگ شده مرد 1540 01:42:32,280 --> 01:42:34,764 ام جی ، بگیرش 1541 01:42:34,930 --> 01:42:36,669 گرفتمش ، ببندش 1542 01:42:40,597 --> 01:42:42,331 ‏- باید ببنیدش ‏- آره میدونم 1543 01:42:42,356 --> 01:42:43,818 چرا نمیبندی؟ - نمیدونم - 1544 01:42:43,843 --> 01:42:45,814 تا الان پورتال بستی؟ - نه - 1545 01:42:45,839 --> 01:42:48,196 همیشه باز کردم 1546 01:42:55,554 --> 01:42:57,367 مکس مکس 1547 01:42:57,367 --> 01:42:59,283 یه لحظه آروم باش بذار حرف بزنیم 1548 01:42:59,283 --> 01:43:00,705 ببین کی اومده 1549 01:43:01,454 --> 01:43:02,858 دوست قدیمیم مرد عنکبوتی 1550 01:43:02,883 --> 01:43:04,777 من میخوام نجاتت بدم همیشه میخواستم 1551 01:43:04,801 --> 01:43:06,429 میخوای منو نجات بدی؟ - آره - 1552 01:43:06,454 --> 01:43:09,059 تو دیگه اصلا اهمیتی نداری 1553 01:43:09,084 --> 01:43:11,952 نگران من نباش خودمو نجات دادم 1554 01:43:14,869 --> 01:43:16,773 حواسشو به خودم جلب کردم حالا چی؟ 1555 01:43:18,460 --> 01:43:20,275 خوبه ، بذار منم خودمو خلاص کنم 1556 01:43:20,275 --> 01:43:21,890 مارمولکه هم اومد 1557 01:43:23,167 --> 01:43:24,943 این بالا، آهای 1558 01:43:26,779 --> 01:43:27,886 من به درمان مکس احتیاج دارم 1559 01:43:27,911 --> 01:43:29,401 باشه الان میارم 1560 01:43:29,939 --> 01:43:31,844 پیتر ، درمان مارمولک رو نیاز دارم 1561 01:43:31,869 --> 01:43:33,684 باشه باشه 1562 01:43:38,704 --> 01:43:40,223 جعبه کجاست پیتر؟ 1563 01:43:40,223 --> 01:43:41,797 ما میتونیم به همه کمک کنیم 1564 01:43:41,797 --> 01:43:43,118 من اهمیتی نمیدم 1565 01:43:54,604 --> 01:43:55,603 من خوبم 1566 01:43:57,836 --> 01:43:58,835 چندش 1567 01:43:58,946 --> 01:44:00,153 ببخشید مرد ماسه ای 1568 01:44:00,178 --> 01:44:01,748 هیچکسی نمیره خونه 1569 01:44:03,567 --> 01:44:04,566 وای 1570 01:44:41,152 --> 01:44:42,525 1571 01:44:42,958 --> 01:44:44,590 چرا همه اش داد میزنی پیتر 1572 01:44:44,615 --> 01:44:46,720 من فکر کردم تو هم پیتر هستی 1573 01:44:46,720 --> 01:44:47,719 همه پیتر هستیم - باهم دعوا نکنید - 1574 01:44:47,744 --> 01:44:49,587 گوش بدین به پیتر اول 1575 01:44:49,612 --> 01:44:51,927 ما اصلا در برابرشون خوب نیستیم 1576 01:44:51,952 --> 01:44:55,202 آره آره افتضاحیم نمیدونم چطوری تیم بشیم 1577 01:44:55,241 --> 01:44:57,631 منم نمیدونم - ولی من میدونم. قبلا توی یه تیم بودم - 1578 01:44:57,631 --> 01:45:00,659 نمیخوام پز بدم ولی من جزو انتقام جویان بودم 1579 01:45:00,659 --> 01:45:01,937 انتقام جویان؟ - آره - 1580 01:45:01,962 --> 01:45:04,762 عالیه ، حالا چی هست؟ 1581 01:45:05,984 --> 01:45:08,877 شما انتقام جویان ندارین؟ - گروه موسیقیه؟تو عضو گروه موسیقی هستی؟ - 1582 01:45:08,902 --> 01:45:11,171 نه بابا گروه موسیقی چیه ، انتقام جویان 1583 01:45:11,196 --> 01:45:13,041 بگو دیگه 1584 01:45:13,066 --> 01:45:16,026 ببین مهم نیست فقط باید حواسمون رو جمع کنیم 1585 01:45:16,051 --> 01:45:18,040 و حمله هامون حساب شده باشه 1586 01:45:18,065 --> 01:45:20,521 باشه بیاین یه نفر رو انتخاب کنیم 1587 01:45:20,559 --> 01:45:21,072 عالیه 1588 01:45:21,097 --> 01:45:23,796 ما یکی یکی میریم سراغشون به صورت تیمی 1589 01:45:23,821 --> 01:45:26,647 من پیتر یک تو دو منم 3 1590 01:45:26,952 --> 01:45:28,680 صبر کنید بچه ها 1591 01:45:29,723 --> 01:45:30,885 من عاشقتونم بچه ها 1592 01:45:33,445 --> 01:45:34,787 ممنون 1593 01:45:36,302 --> 01:45:37,620 خب، بریم تو کارش 1594 01:46:08,298 --> 01:46:09,429 خب، مردان عنکبوتی 1595 01:46:10,241 --> 01:46:11,567 1596 01:46:13,121 --> 01:46:14,471 میکشونمش داخل مجسمه 1597 01:46:14,682 --> 01:46:15,759 منم بالای مجسمه میبینمتون 1598 01:46:18,616 --> 01:46:20,293 بیا 1599 01:46:23,356 --> 01:46:24,479 سلام دکتر کانرز 1600 01:46:24,504 --> 01:46:26,401 سلام پیتر 1601 01:46:27,758 --> 01:46:28,757 پیتر یک 1602 01:46:29,483 --> 01:46:30,482 گرفتمش 1603 01:46:41,885 --> 01:46:43,988 فلینت ، ما میخوایم بهت کمک کنیم 1604 01:46:46,259 --> 01:46:47,554 بچه ها من بالای مجسمه هستم 1605 01:46:47,961 --> 01:46:49,271 من به درمان نیاز دارم 1606 01:46:51,726 --> 01:46:53,424 دارم میام دارم میام 1607 01:46:57,432 --> 01:46:59,179 همینجا وایسا 1608 01:46:59,469 --> 01:47:00,943 الان میام 1609 01:47:37,836 --> 01:47:39,194 مشکلی نیست فلینت 1610 01:47:41,722 --> 01:47:43,566 میبریمت خونه 1611 01:47:44,183 --> 01:47:46,281 فقط همینجا بمون 1612 01:47:51,154 --> 01:47:53,457 چجوری جلوش رو بگیریم؟ تا الان انقدر قدرتمند ندیده بودمش 1613 01:47:53,482 --> 01:47:55,599 به خاطر راکتور هسته ای هست باید ازش جداش کنیم 1614 01:47:55,624 --> 01:47:57,389 نمیتونی اینو ازم بگیری 1615 01:48:00,244 --> 01:48:01,572 اینطوری جواب نمیده 1616 01:48:06,724 --> 01:48:11,436 خب باید نزدیکتر بشیم پیتر دو برو سمت راست ، پیتر سه سمت چپ 1617 01:48:39,978 --> 01:48:41,198 1618 01:48:42,379 --> 01:48:44,702 خب عیب نداره دوباره امتحان کن 1619 01:48:44,727 --> 01:48:46,560 باشه باشه الان میبندم 1620 01:48:46,585 --> 01:48:47,572 ببندش 1621 01:48:47,597 --> 01:48:49,026 ببندش 1622 01:48:51,845 --> 01:48:53,531 وای نه. نه، نه، نه 1623 01:48:53,556 --> 01:48:56,202 هی، مارمولکه داره میاد 1624 01:49:00,748 --> 01:49:01,747 فرار کنید 1625 01:49:05,181 --> 01:49:06,623 کانرز صبر کن 1626 01:49:29,487 --> 01:49:31,797 بسپارشون به من 1627 01:49:32,117 --> 01:49:33,116 نیاز به کمک ندارم 1628 01:49:33,872 --> 01:49:34,996 خیلی هم راحتم 1629 01:49:35,021 --> 01:49:37,588 دکتر اکتاویوس ، نه 1630 01:49:39,554 --> 01:49:41,118 چیکار میکنی؟ 1631 01:49:42,608 --> 01:49:43,958 ولم کن!‏ 1632 01:49:55,430 --> 01:49:56,429 اینم از این 1633 01:50:15,687 --> 01:50:16,851 ام جی!‏ 1634 01:50:29,017 --> 01:50:31,781 ‏- بازش کن ‏- باشه باشه 1635 01:50:40,668 --> 01:50:41,909 کجاست؟ 1636 01:50:41,934 --> 01:50:43,180 وایستا وایستا 1637 01:50:43,205 --> 01:50:45,893 قبل از اینکه کاری کنید، دکتر استرنج 1638 01:50:45,918 --> 01:50:48,053 ‏- نقشه پیتر داره جواب میده ‏- کدوم نقشه 1639 01:50:48,078 --> 01:50:49,678 چه نقشه ای؟ - داره درمانشون میکنه - 1640 01:50:57,979 --> 01:50:58,978 دکتر کانرز 1641 01:51:02,565 --> 01:51:04,118 خوش برگشتین قربان 1642 01:51:06,113 --> 01:51:08,126 لعنت به من 1643 01:51:10,173 --> 01:51:11,710 تو الان پورتال باز کردی؟ 1644 01:51:12,778 --> 01:51:14,054 بله قربان کردم 1645 01:51:22,288 --> 01:51:23,558 مکس 1646 01:51:24,460 --> 01:51:25,548 مکس 1647 01:51:26,034 --> 01:51:27,194 برو 1648 01:51:27,219 --> 01:51:28,357 حوصله ات رو ندارم 1649 01:51:28,382 --> 01:51:29,381 مطمئنی؟ 1650 01:51:31,009 --> 01:51:32,640 من قدیم هیچی نبودم 1651 01:51:32,665 --> 01:51:35,742 تو اصلا اینطوری نبودی - چرا بودم - 1652 01:51:36,320 --> 01:51:38,212 تو منو نمیدیدی 1653 01:51:38,656 --> 01:51:40,207 میتونم یه چی بهت بگم؟ 1654 01:51:40,580 --> 01:51:41,807 آره 1655 01:51:42,441 --> 01:51:44,460 برای یه بچه صورت قشنگی داری 1656 01:51:45,904 --> 01:51:47,310 تو اهل کوئینز هستی 1657 01:51:48,641 --> 01:51:49,907 کلی سوپ فروشی 1658 01:51:49,932 --> 01:51:51,391 و آدم فقیر اونجاس 1659 01:51:51,940 --> 01:51:53,701 فکر کردم از حرفم خوشحال میشی 1660 01:51:54,903 --> 01:51:56,511 وای مرد معذرت میخوام 1661 01:51:56,536 --> 01:51:59,829 نمیدونم ، شاید یه مرد عنکبوتی سیاه پوست هم یه جایی وجود داشته باشه 1662 01:52:03,184 --> 01:52:04,663 لعنت به این 1663 01:52:08,186 --> 01:52:09,895 نیروی خورشید 1664 01:52:12,683 --> 01:52:14,354 تماماً در دستان تو 1665 01:52:14,892 --> 01:52:16,435 پیتر؟ 1666 01:52:18,222 --> 01:52:19,365 اتو 1667 01:52:21,007 --> 01:52:22,805 خیلی خوشحالم که میبینمت پسر 1668 01:52:23,680 --> 01:52:25,302 منم همینطور 1669 01:52:25,817 --> 01:52:27,121 حسابی بزرگ شدی 1670 01:52:28,325 --> 01:52:29,853 حالت چطوره؟ 1671 01:52:32,139 --> 01:52:33,520 سعی میکنم بهتر باشم 1672 01:52:40,453 --> 01:52:42,347 ‏- استرنج صبر کن ما خیلی نزدیک شدیم ‏- ساکت 1673 01:52:42,873 --> 01:52:45,784 توی اون دره 12 ساعت داشتم دست و پا میزدم 1674 01:52:45,784 --> 01:52:47,102 میدونم ، میدونم 1675 01:52:47,127 --> 01:52:48,855 امـم، امـم...‏ 1676 01:52:48,855 --> 01:52:51,226 من واقعا بابتش معذرت میخوام قربان 1677 01:52:51,257 --> 01:52:53,207 رفته بودی گرند کنیون؟ 1678 01:52:53,232 --> 01:52:55,404 میتونستی به ما کمک کنی 1679 01:52:55,429 --> 01:52:56,428 اینا دوستای جدید من هستن 1680 01:52:56,453 --> 01:52:58,760 هر دو پیتر پارکر هر دو مرد عنکبوتی 1681 01:52:58,785 --> 01:53:01,436 از دنیاهای دیگه اومدن 1682 01:53:01,461 --> 01:53:03,321 این همون جادوگره که راجع بهش بهتون گفتم 1683 01:53:03,346 --> 01:53:06,854 واقعا تحت تاثیر قرار گرفتم که بهشون یه شانس دوباره دادی 1684 01:53:07,689 --> 01:53:09,569 ولی این باید الان تموم بشه 1685 01:53:09,594 --> 01:53:11,636 مرد عنکبوتی 1686 01:53:34,995 --> 01:53:35,994 استرنج نه...‏ 1687 01:54:05,254 --> 01:54:06,254 خوبی؟ 1688 01:54:07,168 --> 01:54:09,168 آره، خوبم 1689 01:54:12,346 --> 01:54:13,346 تو خوبی؟ 1690 01:55:30,459 --> 01:55:31,818 1691 01:55:33,669 --> 01:55:34,669 ند؟ 1692 01:55:35,856 --> 01:55:36,856 ند؟ 1693 01:55:41,512 --> 01:55:42,512 ام جی؟ 1694 01:55:42,949 --> 01:55:44,504 پیتر؟ 1695 01:55:45,075 --> 01:55:46,075 پیتر؟ 1696 01:55:46,540 --> 01:55:47,540 هی 1697 01:55:47,731 --> 01:55:48,957 خوبین؟ 1698 01:55:48,982 --> 01:55:49,982 خوبیم 1699 01:56:03,677 --> 01:56:04,975 پیتر بی‌چاره 1700 01:56:05,694 --> 01:56:09,014 انقدر ضعیفه که نمیتونه منو بفرسته خونه تا بمیرم 1701 01:56:09,560 --> 01:56:11,185 میخوام خودم بکشمت 1702 01:56:11,722 --> 01:56:13,292 همینه 1703 01:58:01,055 --> 01:58:02,485 می اونجا بود 1704 01:58:03,235 --> 01:58:04,930 به خاطر تو 1705 01:58:05,321 --> 01:58:07,695 ممکنه من ضربه زده باشم 1706 01:58:08,487 --> 01:58:10,076 ولی تو 1707 01:58:13,084 --> 01:58:16,221 تو کسی هستی که اونو کشت 1708 01:58:42,413 --> 01:58:43,413 پیتر 1709 01:58:56,359 --> 01:58:57,710 چی کار کردم؟ 1710 01:59:01,883 --> 01:59:03,281 حالت خوبه؟ 1711 01:59:03,306 --> 01:59:04,306 آره 1712 01:59:04,766 --> 01:59:06,774 آره خوبم 1713 01:59:06,799 --> 01:59:08,312 هی 1714 01:59:09,853 --> 01:59:11,367 هی گرفتنت خوب بود 1715 01:59:11,785 --> 01:59:12,785 پرتاب تو هم خوب بود 1716 01:59:16,681 --> 01:59:18,275 چه اتفاقی داره میفته؟ 1717 01:59:18,300 --> 01:59:21,364 [ ترجمه نشده ] 1718 01:59:30,046 --> 01:59:32,023 من باید برم 1719 01:59:36,703 --> 01:59:38,063 چه اتفاقی داره میفته؟ 1720 01:59:38,088 --> 01:59:40,310 میخوان بیان اینجا و نمیتونم جلوشون رو بگیرم 1721 01:59:40,335 --> 01:59:43,527 باید بشه یه کاری کرد نمیشه دوباره جادو رو اجرا کنی؟ 1722 01:59:43,552 --> 01:59:45,228 یه وردی چیزی بخون 1723 01:59:45,228 --> 01:59:47,416 خیلی دیره ، دیگه اینجان 1724 01:59:48,503 --> 01:59:49,940 اینجان به خاطر تو 1725 01:59:55,242 --> 01:59:57,423 اگه همه فراموش کنن من کیم چطور؟ - چی؟ - 1726 01:59:58,414 --> 01:59:59,898 اونا به خاطر من دارن میان دیگه 1727 01:59:59,923 --> 02:00:01,038 چون من پیتر پارکر هستم 1728 02:00:01,766 --> 02:00:03,045 یه جادوی جدید رو انجام بده 1729 02:00:03,070 --> 02:00:07,024 ایندفعه کاری کن همه فراموش کنن پیتر پارکر کیه ، همه 1730 02:00:08,889 --> 02:00:10,162 نه 1731 02:00:10,174 --> 02:00:12,525 ولی جواب میده مگه نه؟ - آره جواب میده - 1732 02:00:14,241 --> 02:00:16,818 ولی باید بدونی هرکی 1733 02:00:16,818 --> 02:00:20,298 راجع به تو میدونه 1734 02:00:21,378 --> 02:00:23,479 کلا تورو فراموش میکنه 1735 02:00:25,119 --> 02:00:27,297 انگار هیچوقت وجود نداشتی 1736 02:00:30,438 --> 02:00:32,039 میدونم 1737 02:00:33,423 --> 02:00:34,791 انجامش بده 1738 02:00:38,010 --> 02:00:41,055 باشه ، پس تا وقت داری برو خداحافظی بکن 1739 02:00:41,292 --> 02:00:42,381 ممنونم قربان 1740 02:00:42,406 --> 02:00:43,842 منو استیون صدا بزن 1741 02:00:46,820 --> 02:00:48,320 ممنونم استیون 1742 02:00:49,997 --> 02:00:50,997 آره 1743 02:00:51,022 --> 02:00:52,893 هنوزم حسش عجیبه 1744 02:00:54,956 --> 02:00:56,276 میبینمت 1745 02:00:57,859 --> 02:00:58,859 نه نمیبینی بچه 1746 02:01:08,675 --> 02:01:10,844 فکر کنم وقتشه برین خونه هاتون 1747 02:01:16,215 --> 02:01:17,405 ممنونم ازتون 1748 02:01:18,218 --> 02:01:19,413 فقط میخوام بگم 1749 02:01:19,438 --> 02:01:21,475 میخوام بگم 1750 02:01:21,936 --> 02:01:24,017 ‏- خب دیگه زیاد وقت ندارم ‏- پیتر 1751 02:01:24,017 --> 02:01:25,673 باید بهتون بگم که...‏ 1752 02:01:27,451 --> 02:01:28,894 میدونیم 1753 02:01:28,919 --> 02:01:30,512 این کاریه که میکنیم 1754 02:01:31,520 --> 02:01:34,464 آره ، این کاریه که میکنیم 1755 02:01:34,489 --> 02:01:37,466 خب من باید برم ند و ام جی رو پیدا کنم 1756 02:01:37,491 --> 02:01:40,710 ممنون ، ممنون ، ممنون 1757 02:01:44,480 --> 02:01:48,165 فکر کنم می‌بینمتون 1758 02:01:50,767 --> 02:01:52,781 دردت خیلی زیاده آره؟ 1759 02:01:52,806 --> 02:01:53,806 آره خیلی 1760 02:01:57,510 --> 02:01:59,025 خدا رو شکر حالت خوبه 1761 02:02:02,658 --> 02:02:04,630 شماها خوبین؟ - آره ما خوبیم - 1762 02:02:05,242 --> 02:02:07,332 وای خدا داره ازت خون میاد - نه خوبم - 1763 02:02:07,357 --> 02:02:09,481 ‏- مطمئنی؟ ‏- آره، مطمئن باش 1764 02:02:09,506 --> 02:02:11,145 خیلی خب، خوبه 1765 02:02:13,840 --> 02:02:15,824 باید بریم دیگه نه؟ 1766 02:02:18,923 --> 02:02:20,750 شماها یادتون میره من کیم 1767 02:02:22,524 --> 02:02:23,524 چی؟ 1768 02:02:23,549 --> 02:02:25,124 چی داری میگی؟ 1769 02:02:26,304 --> 02:02:27,686 مشکلی نیست 1770 02:02:27,711 --> 02:02:29,561 من میام پیداتون میکنم 1771 02:02:29,586 --> 02:02:31,053 بعد همه چیو براتون توضیح میدم 1772 02:02:32,756 --> 02:02:34,561 یه کاری میکنم که منو یادت بیاد 1773 02:02:35,244 --> 02:02:36,904 اصلا معلوم نیست جواب بده 1774 02:02:37,289 --> 02:02:38,406 اگه جواب داد چی؟ 1775 02:02:38,431 --> 02:02:40,218 چی میشه اگه جواب بده؟ 1776 02:02:40,243 --> 02:02:44,095 اگه تورو فراموش کنیم چی؟ من نمیخوام این اتفاق بیوفته 1777 02:02:44,433 --> 02:02:47,473 ‏- من نمیخوام فراموشت کنم ‏- می‌دونم ام جی 1778 02:02:47,498 --> 02:02:49,746 کاری نیست بکنیم؟ 1779 02:02:49,771 --> 02:02:52,636 همیشه به یه نتیجه میرسیم ایندفعه هم میرسیم 1780 02:02:54,332 --> 02:02:55,957 کاری از دستمون بر نمیاد 1781 02:03:00,396 --> 02:03:02,223 مشکلی نیست 1782 02:03:05,796 --> 02:03:07,444 قول بده 1783 02:03:09,616 --> 02:03:11,287 قول میدم 1784 02:03:22,498 --> 02:03:24,349 میام پیداتون میکنم باشه؟ 1785 02:03:24,613 --> 02:03:26,264 میدونم میای 1786 02:03:30,207 --> 02:03:32,105 بهتره بیای 1787 02:03:33,436 --> 02:03:35,537 [ ترجمه نشده ] 1788 02:03:36,318 --> 02:03:37,919 1789 02:03:39,186 --> 02:03:41,084 1790 02:03:41,543 --> 02:03:43,199 از جادو متنفرم 1791 02:03:44,286 --> 02:03:45,832 منم همینطور 1792 02:03:50,093 --> 02:03:52,077 عاشقتم 1793 02:03:57,569 --> 02:03:59,282 منم 1794 02:03:59,793 --> 02:04:02,758 یعنی بازم باهم ملاقات میکنیم؟ 1795 02:04:04,617 --> 02:04:05,617 حتماً‏ 1796 02:06:10,441 --> 02:06:13,369 چند هفته از شکست مفتضحانه مجسمه آزادی گذشته 1797 02:06:13,394 --> 02:06:16,327 و طرفداران مرد عنکبوتی فکر میکنن که 1798 02:06:16,352 --> 02:06:19,322 اون آشوبگر یک قهرمانه 1799 02:06:19,744 --> 02:06:24,026 آخه کدوم قهرمانی صورت خودش رو میپوشونه؟ 1800 02:06:24,026 --> 02:06:27,666 و بهمون نمیگه کیه ، چون فقط یه بزدل خودش رو مخفی میکنه 1801 02:06:27,691 --> 02:06:30,992 فقط یه بزدل نیت خودش رو مخفی میکنه 1802 02:06:31,017 --> 02:06:32,825 1803 02:06:32,825 --> 02:06:35,937 1804 02:06:36,910 --> 02:06:37,910 سلام 1805 02:06:37,935 --> 02:06:39,120 اسم من پیتر پارکر هست 1806 02:06:39,145 --> 02:06:41,929 شما منو نمیشناسی ولی من 1807 02:06:43,257 --> 02:06:45,976 سلام، من پیتر پارکر هستم و شما منو...‏ 1808 02:07:03,801 --> 02:07:04,801 سلام 1809 02:07:11,561 --> 02:07:12,561 میتونم کمک‌تون کنم؟ 1810 02:07:13,049 --> 02:07:14,220 سلام 1811 02:07:14,245 --> 02:07:16,001 من پیتر پارکر هستم 1812 02:07:16,026 --> 02:07:17,099 و...‏ 1813 02:07:20,749 --> 02:07:22,116 یه قهوه میخوام 1814 02:07:22,141 --> 02:07:23,141 لطفاً 1815 02:07:23,935 --> 02:07:26,468 باشه مشکلی نیست پیتر پارکر 1816 02:07:32,764 --> 02:07:35,483 اینم شیرینی قبولیم تو مهندسی 1817 02:07:35,508 --> 02:07:38,898 چی؟ - تو دانشگاه ام آی تی قبول شدم - 1818 02:07:38,923 --> 02:07:41,456 آها باید میفهمیدم 1819 02:07:41,481 --> 02:07:43,564 پس بگو چرا تو مدرسه انقدر سرحال بودی 1820 02:07:43,564 --> 02:07:45,681 به هرکی بگی من انکارش میکنم 1821 02:07:56,560 --> 02:07:57,802 پیتر پارکر 1822 02:07:58,181 --> 02:07:59,181 پیتر پارکر 1823 02:07:59,779 --> 02:08:00,849 قهوه‌ت 1824 02:08:00,874 --> 02:08:02,349 بله، ممنون 1825 02:08:02,374 --> 02:08:03,374 امـم...‏ 1826 02:08:05,034 --> 02:08:06,713 برای ام آی تی هیجان زده ای؟ 1827 02:08:07,991 --> 02:08:09,289 آره 1828 02:08:09,314 --> 02:08:10,828 آره هیجان زده ام 1829 02:08:11,602 --> 02:08:15,937 که اتفاقن خیلی هم عجیبه چون معمولا بابت چیزی هیجان زده نمیشم 1830 02:08:15,937 --> 02:08:18,177 همیشه فکر مایوس بودن رو میکنم 1831 02:08:18,202 --> 02:08:20,359 اینطوری دیگه مایوس نمیشی 1832 02:08:20,810 --> 02:08:21,810 درسته؟ 1833 02:08:24,505 --> 02:08:25,856 آره درسته 1834 02:08:27,658 --> 02:08:31,042 ولی نمیدونم چرا این یکی فرق میکنه 1835 02:08:42,332 --> 02:08:43,642 خب...‏ 1836 02:08:44,744 --> 02:08:45,744 من دیگه...‏ 1837 02:08:55,434 --> 02:08:56,769 حالت خوبه؟ 1838 02:08:57,209 --> 02:08:58,662 دیگه درد هم نداره 1839 02:09:10,297 --> 02:09:11,992 چیز دیگه ای نیاز دارین؟ 1840 02:09:29,110 --> 02:09:30,735 ممنونم 1841 02:09:31,211 --> 02:09:32,500 خواهش میکنم 1842 02:09:38,759 --> 02:09:40,258 میبینمت 1843 02:10:43,408 --> 02:10:44,851 از کجا میشناختیش؟ 1844 02:10:48,115 --> 02:10:50,088 از طریق مرد عنکبوتی 1845 02:10:50,603 --> 02:10:51,833 تو چی؟ 1846 02:10:51,858 --> 02:10:53,294 منم همینطور 1847 02:10:58,193 --> 02:11:00,764 یه دوست خوب رو چند وقت پیش از دست دادم 1848 02:11:00,764 --> 02:11:02,467 البته نه اینطوری 1849 02:11:04,470 --> 02:11:08,397 نبودشون واقعا اذیت میکنه بعد که یادت میاد برای چه چیزی ایستادگی میکردن 1850 02:11:08,397 --> 02:11:10,476 بیشتر اذیتت میکنه و 1851 02:11:10,476 --> 02:11:12,309 از خودت میپرسی الان که نیستن کارهاشون از بین رفته 1852 02:11:16,472 --> 02:11:17,808 کارهاش از بین نرفتن 1853 02:11:20,454 --> 02:11:22,424 به هرکسی که کمک کرده 1854 02:11:24,537 --> 02:11:26,016 کارش رو ادامه میدن 1855 02:11:26,986 --> 02:11:28,626 واقعا اینطور فکر میکنی؟ 1856 02:11:29,633 --> 02:11:30,633 بهش باور دارم 1857 02:11:32,759 --> 02:11:34,374 از خودت مراقبت کن باشه؟ 1858 02:11:35,262 --> 02:11:36,803 از آشنایی باهاتون خوشبخت شدم 1859 02:11:38,318 --> 02:11:48,318 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 1860 02:12:47,120 --> 02:12:52,120 [ فیلم بعد از تیتراژ ادامه دارد ] 1861 02:15:22,157 --> 02:15:23,157 خیلی خب 1862 02:15:24,745 --> 02:15:25,745 خب 1863 02:15:25,770 --> 02:15:26,948 وایستا ببینم،‏ 1864 02:15:26,973 --> 02:15:29,753 داری میگی که اینجا...‏ 1865 02:15:29,753 --> 02:15:33,826 یه جاییه پر از ابرقهرمان؟ 1866 02:15:33,851 --> 02:15:36,946 [ونوم] من سه ساعته دارم بهت میگم 1867 02:15:37,766 --> 02:15:40,718 خب یه بار دیگه بگو،‏ شرمنده، من یذره اسکلم 1868 02:15:40,743 --> 02:15:45,215 یه میلیاردر بود که لباس پرنده داشت و می‌تونست شلیک کنه؟ 1869 02:15:47,530 --> 02:15:50,121 یه هیولای گنده سبز هم بود؟ 1870 02:15:50,146 --> 02:15:52,139 ‏- هالک ‏- هالک 1871 02:15:52,139 --> 02:15:53,918 [ ونوم ] آره چشم منو دور دیده بود 1872 02:15:53,943 --> 02:15:56,836 آره، خب حالا...‏ 1873 02:15:57,097 --> 02:16:00,314 دوباره راجع به اون فضایی بنفش بگو که سنگ دوست داشت 1874 02:16:00,339 --> 02:16:03,536 چون تا جایی که می‌دونم فضایی‌ها سنگ دوست ندارن 1875 02:16:03,561 --> 02:16:05,548 نه فضایی‌ها سنگ دوست ندارن 1876 02:16:05,548 --> 02:16:08,891 اونا دوست دارن مغز بخورن،‏ اینو دوست دارن باشه؟ 1877 02:16:08,916 --> 02:16:14,365 آقا، اون کاری کرد خانواده‌م واسه 5 سال ناپدید بشن 1878 02:16:15,626 --> 02:16:17,225 پنج سال؟ 1879 02:16:19,037 --> 02:16:20,801 زمان زیادیه 1880 02:16:22,466 --> 02:16:28,158 شاید بهتره بریم نیویورک و با این یارو...‏ 1881 02:16:28,183 --> 02:16:29,690 مردعنکبوتی حرف بزنیم.‏ 1882 02:16:29,715 --> 02:16:32,369 [ونوم] نه، الان مستیم 1883 02:16:35,149 --> 02:16:36,961 فکر نکنم خوب باشه منو ببینی 1884 02:16:36,986 --> 02:16:38,439 آقا باید پول منو بدین 1885 02:16:38,464 --> 02:16:42,280 نه، دوباره این اتفاق، نه،‏ نه دوباره داره اتفاق میفته 1886 02:16:46,915 --> 02:16:48,672 گذاشت رفت 1887 02:16:48,931 --> 02:16:51,501 نه پول داد، نه انعام. هیچی.‏ 1888 02:16:55,589 --> 02:16:58,941 ترجمه از: سـیـاوش اسـکندری و صـاحـب t.me/Mr_Siavash t.me/saheb2485 159769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.