All language subtitles for Skins (Chris Eyre, 2002) DVDRip Xvid Ac3 Dual.Spanish-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,640 --> 00:00:38,030 We come from Washington to ask you what you want to do, 2 00:00:38,160 --> 00:00:40,879 to tell you that we will give you the tools and support 3 00:00:41,000 --> 00:00:45,278 to get what you want for your children and their future. 4 00:00:51,560 --> 00:00:54,996 In the shadow of one of the biggest tourist attractions of the USA, 5 00:00:55,120 --> 00:00:56,519 Mount Rushmore, 6 00:00:56,880 --> 00:01:00,839 is located, 100 km southeast, the poorest region in the United States. 7 00:01:01,320 --> 00:01:03,959 The Pine Ridge Indian Reservation. 8 00:01:06,160 --> 00:01:09,550 Pine Ridge is only 3 Km away of the border with Nebraska. 9 00:01:14,760 --> 00:01:15,909 Wounded Knee, 10 00:01:16,200 --> 00:01:18,350 in the center of Pine Ridge, 11 00:01:18,640 --> 00:01:20,790 where hundreds of men, women and children died 12 00:01:20,920 --> 00:01:22,956 at the hands of the army in 1890, 13 00:01:23,880 --> 00:01:24,756 today he is known for 14 00:01:24,880 --> 00:01:27,235 "The massacre of Wounded Knee." 15 00:01:36,480 --> 00:01:39,074 40% live below of the minimum conditions. 16 00:01:39,360 --> 00:01:42,397 Annual rent of $ 2,600 It is the lowest. 17 00:01:46,840 --> 00:01:48,831 75% unemployment 18 00:01:49,080 --> 00:01:52,038 Death due to alcoholism exceeds nine times the national average. 19 00:01:52,480 --> 00:01:54,675 Life expectancy it is 15 years lower 20 00:01:54,800 --> 00:01:56,950 to the average of the USA. 21 00:02:11,840 --> 00:02:13,353 I think the USA it's big enough, 22 00:02:13,480 --> 00:02:15,675 powerful enough and rich enough, 23 00:02:15,880 --> 00:02:19,589 to deal with how you should to the American Indians. 24 00:02:59,800 --> 00:03:00,596 Iktomi, 25 00:03:00,720 --> 00:03:03,075 the trickster spider, a Lakota spirit, 26 00:03:03,280 --> 00:03:05,236 he came back to my life. 27 00:03:05,960 --> 00:03:09,669 I was 10 when we met in the toilet one spring. 28 00:03:17,560 --> 00:03:20,199 - But what's wrong, Rudy? - The black widow! 29 00:03:20,320 --> 00:03:22,675 He has bitten my balls! 30 00:03:24,000 --> 00:03:26,230 - Bug crap. - It was not a bug. 31 00:03:26,960 --> 00:03:28,791 It has been Iktormi. The trickster. 32 00:03:28,960 --> 00:03:30,951 He likes to annoy people. 33 00:03:31,240 --> 00:03:32,389 My only brother, 34 00:03:32,560 --> 00:03:36,109 my "ciye" Mogie Yellow Lodge That day saved my life. 35 00:03:36,280 --> 00:03:39,477 He saved me and my inflamed balls. 36 00:03:39,880 --> 00:03:43,759 I would only save once, Then I had to fix them. 37 00:03:44,240 --> 00:03:47,596 I will not carry with you again. I only saved your life once. 38 00:03:47,720 --> 00:03:49,073 Then you will manage it. 39 00:03:49,200 --> 00:03:51,714 For that they are Older brothers. 40 00:03:51,840 --> 00:03:54,229 Count on me for everything, ciye. 41 00:04:18,440 --> 00:04:20,556 - Hi, Rudy, what's up? - Well, Corky, y t ? 42 00:04:21,120 --> 00:04:21,597 All right. 43 00:04:21,840 --> 00:04:23,512 - Is everything okay? - Yes. 44 00:04:25,320 --> 00:04:26,548 It's been a precious day. 45 00:04:27,720 --> 00:04:29,472 Great for the race. 46 00:04:29,880 --> 00:04:31,552 What career? 47 00:04:32,280 --> 00:04:33,633 The race of life. 48 00:04:35,240 --> 00:04:36,389 sa is good. 49 00:04:36,520 --> 00:04:37,635 Here you go 50 00:04:37,840 --> 00:04:40,035 Thank you. Have a good day. 51 00:04:59,000 --> 00:04:59,955 Moogie! 52 00:05:11,240 --> 00:05:12,559 Hey, Mogie! 53 00:05:20,280 --> 00:05:21,269 Moogie! 54 00:05:39,120 --> 00:05:41,953 I drink and annoy everyone to ml around, 55 00:05:42,120 --> 00:05:44,953 Then I will go to your house to fart me 56 00:05:55,640 --> 00:05:57,870 Old rat, Have you shit on me? 57 00:05:58,880 --> 00:06:00,916 Take off your pants. 58 00:06:07,840 --> 00:06:08,590 Hey, Rudy! 59 00:06:09,840 --> 00:06:12,274 Are you not outside of your jurisdiction? 60 00:06:12,920 --> 00:06:14,239 This is Nebraska. 61 00:06:20,360 --> 00:06:22,476 What's up, Mogie? You no longer greet? 62 00:06:22,720 --> 00:06:24,153 I do not talk to Indians. 63 00:06:24,960 --> 00:06:28,157 You come to stop him by scandal and drunkenness? 64 00:06:28,520 --> 00:06:30,078 No, to invite him to a picnic. 65 00:06:30,320 --> 00:06:33,153 He does not seem to want to picnic, Rudy 66 00:06:35,240 --> 00:06:35,752 Taking. 67 00:06:35,880 --> 00:06:38,394 I will take it for him. You can trust. 68 00:06:38,840 --> 00:06:39,636 Weasel Tail, 69 00:06:39,800 --> 00:06:41,836 I do not trust while I can hold on. 70 00:06:42,000 --> 00:06:43,479 Stop making yourself the Indian fucking. 71 00:06:43,640 --> 00:06:45,358 I'm not a fucking Indian. 72 00:06:45,600 --> 00:06:48,637 You're the official tease from the police department. 73 00:06:49,000 --> 00:06:51,594 You felt superior to the Indians from the earth. 74 00:06:52,240 --> 00:06:56,279 - From the earth? - Yes. The people of the earth. 75 00:06:57,800 --> 00:07:01,076 If my brother does not smell that money, I will follow the trail 76 00:07:01,240 --> 00:07:03,310 and you will be hit Until you piss on me. 77 00:07:03,480 --> 00:07:07,439 How funny, Rudy. You should be humorist like Letterman, 78 00:07:07,640 --> 00:07:09,676 but you look like Jay Leno. 79 00:07:11,840 --> 00:07:14,559 Verdell, look here, I have a check for you. 80 00:07:16,360 --> 00:07:17,759 - Where are you going? - Damn you. 81 00:07:17,880 --> 00:07:20,553 Bring that. Give me my money back. 82 00:07:27,280 --> 00:07:28,793 A couple of Colts. 83 00:07:57,120 --> 00:07:58,473 Rudy, here Geraldine. 84 00:07:58,720 --> 00:08:01,553 Clance has fallen from the wheelchair ... 85 00:08:01,840 --> 00:08:06,994 Rudy, Geraldine. The horsewoman of Nebraska in Whiteclay ... 86 00:08:07,240 --> 00:08:08,309 Melvin to Rudy. 87 00:08:08,440 --> 00:08:11,193 A group of drunken teenagers in Whiteclay. 88 00:08:11,320 --> 00:08:13,072 An official needs help. 89 00:08:13,240 --> 00:08:15,276 Part for Rudy, Geraldine. 90 00:08:15,440 --> 00:08:18,750 Irruses in the abandoned house from highway 17. 91 00:08:18,920 --> 00:08:22,117 Highway 1, 7, on the Winlte Creek road. 92 00:08:36,800 --> 00:08:39,075 A-1 to Geraldine. Send reinforcements 93 00:08:39,200 --> 00:08:40,599 to the abandoned house. 94 00:08:40,720 --> 00:08:41,675 10-4, Rudy. 95 00:08:53,800 --> 00:08:54,915 Shit! 96 00:08:55,920 --> 00:08:56,875 Corky 97 00:09:17,320 --> 00:09:17,911 High! 98 00:10:21,080 --> 00:10:22,638 My God, Yellow Lodge. 99 00:10:24,040 --> 00:10:27,271 - What happened to you? - It hit me against a rock. 100 00:10:41,280 --> 00:10:43,589 I read the report about the little Red Tail. 101 00:10:43,760 --> 00:10:45,910 Lima green corners? Is that all? 102 00:10:46,480 --> 00:10:47,435 That's what it is about. 103 00:10:47,800 --> 00:10:50,189 All teenagers they wander around there, 104 00:10:50,320 --> 00:10:52,470 and any evidence they find 105 00:10:52,600 --> 00:10:54,397 can you deviate us of Corky's killer. 106 00:10:54,600 --> 00:10:57,956 It seems that they were some guys on the spree 107 00:10:58,320 --> 00:11:01,039 They got drugged and they kicked him to death 108 00:11:01,200 --> 00:11:02,155 for unknown reasons. 109 00:11:02,720 --> 00:11:03,835 The cause of death? 110 00:11:04,600 --> 00:11:07,751 The kicks in the lungs, It could be a cowboy boot. 111 00:11:08,000 --> 00:11:11,197 All right. There may be footprints of bloody boots. 112 00:11:11,720 --> 00:11:15,508 You knew the boy, lieutenant. Did he go with bad people? 113 00:11:15,800 --> 00:11:17,552 No the truth is no. 114 00:11:18,200 --> 00:11:19,474 It seems he did it once. 115 00:11:21,960 --> 00:11:25,430 Do not be too optimistic when talking with the family. 116 00:11:25,680 --> 00:11:27,113 We do not want to give you hope. 117 00:13:08,160 --> 00:13:08,876 Herbie. 118 00:13:09,640 --> 00:13:10,675 Pass. 119 00:13:11,520 --> 00:13:12,919 Do you want a coffee? 120 00:13:13,360 --> 00:13:14,395 No thanks. 121 00:13:16,080 --> 00:13:17,354 Are you okay? 122 00:13:20,120 --> 00:13:21,075 I will survive. 123 00:13:21,280 --> 00:13:22,315 Ytu father? 124 00:13:22,480 --> 00:13:23,151 Kuja 125 00:13:23,760 --> 00:13:25,432 Very bad, uncle Rudy. 126 00:13:27,120 --> 00:13:30,078 He is trying to recompose himself. 127 00:13:32,200 --> 00:13:33,872 To return to breastfeed. 128 00:13:37,880 --> 00:13:39,598 T o, do you have something loose? 129 00:13:41,680 --> 00:13:43,716 How much do you want, Shimsina? 130 00:13:44,600 --> 00:13:45,919 He said 5. 131 00:13:47,280 --> 00:13:48,110 Taking. 132 00:13:48,600 --> 00:13:49,510 Gu rdate 5 133 00:13:50,120 --> 00:13:52,270 - Thanks, t o Rudy. - You are welcome. 134 00:13:53,640 --> 00:13:56,871 One goose, two geese, three little geese, 135 00:13:57,280 --> 00:14:00,397 four ocas, five ocas, six little geese ... 136 00:14:08,680 --> 00:14:10,352 The bitch is gone. 137 00:14:24,280 --> 00:14:26,475 - You'll never... - Calla, ag chate! 138 00:14:27,480 --> 00:14:28,754 Do not scare them 139 00:14:28,920 --> 00:14:30,638 I've been trying Take them all the morning. 140 00:14:30,800 --> 00:14:33,519 I'm without cartridges and they come for me. 141 00:14:33,880 --> 00:14:34,949 There is only one. 142 00:14:38,400 --> 00:14:39,833 Fuck, you're right. 143 00:14:40,040 --> 00:14:41,837 The old trick of the Vietcong. 144 00:14:43,840 --> 00:14:45,558 We're going on a picnic and me? 145 00:14:47,520 --> 00:14:49,909 T , me and the picnic cops? 146 00:14:50,120 --> 00:14:53,635 You are always enclosing me. Do you want to make Mogie wank? 147 00:14:53,920 --> 00:14:55,512 Do you want to come or not? 148 00:14:57,120 --> 00:14:58,758 Do not be offended, Rudolph, 149 00:14:59,680 --> 00:15:02,638 but you are a panda of undesirable assholes. 150 00:15:08,640 --> 00:15:09,789 There is free beer. 151 00:15:12,280 --> 00:15:13,156 God, Mogie! 152 00:15:13,280 --> 00:15:14,633 "Rudy, let's see here! 153 00:15:14,840 --> 00:15:16,751 Let's go before they come back! 154 00:15:19,440 --> 00:15:20,634 Plover head. 155 00:15:22,760 --> 00:15:24,273 Come on, old man! 156 00:15:55,280 --> 00:15:56,349 Is it beer? 157 00:15:57,440 --> 00:15:58,395 Hi guys. 158 00:15:58,800 --> 00:16:01,439 I was telling you How nice are you ... 159 00:16:01,560 --> 00:16:02,788 Shut up, Mogie. 160 00:16:05,600 --> 00:16:06,350 Rudy ... 161 00:16:06,760 --> 00:16:09,513 It's not that your ghost hunter? 162 00:16:10,600 --> 00:16:12,238 Taking. Baby. 163 00:16:12,920 --> 00:16:15,639 Attention to the policemen and other stallions. 164 00:16:15,760 --> 00:16:17,478 We are going to play soccer. 165 00:16:17,600 --> 00:16:21,149 Feel free to fly under the poplar in the middle of the field. 166 00:16:21,320 --> 00:16:23,470 - Let's go there! - I have to go. 167 00:16:23,720 --> 00:16:25,790 I promised to play this bullshit. 168 00:16:26,440 --> 00:16:27,350 Can I play? 169 00:16:28,840 --> 00:16:30,637 I'm sorry, it's between us. 170 00:16:30,760 --> 00:16:33,035 The undesirable asshole of the Tribal Council. 171 00:16:33,240 --> 00:16:35,151 You did not want drunkards. 172 00:16:35,480 --> 00:16:38,517 Cut the roll, Mogie. We will have a good time. 173 00:16:38,640 --> 00:16:40,392 Sorry. You can not play. 174 00:16:40,520 --> 00:16:41,475 Voucher. 175 00:16:43,360 --> 00:16:45,191 I will smell the meat of the captain. 176 00:16:47,280 --> 00:16:48,793 God, not now. 177 00:16:49,200 --> 00:16:50,918 Mogie the grimy. 178 00:16:51,840 --> 00:16:53,671 Where will your brother be? 179 00:16:53,800 --> 00:16:57,031 Hau, Captain Eagle. The family that shits? 180 00:16:57,240 --> 00:16:58,116 Mogie. 181 00:17:00,960 --> 00:17:02,837 You have to soften it. 182 00:17:03,760 --> 00:17:05,637 For my friends! 183 00:17:07,280 --> 00:17:09,157 By God, Mogie! 184 00:17:45,600 --> 00:17:46,316 Health. 185 00:17:47,680 --> 00:17:49,557 Here comes the cop. 186 00:17:49,800 --> 00:17:52,837 I will teach you something. It's time to break it to Mogie. 187 00:17:54,680 --> 00:17:55,476 Give us the ball. 188 00:17:56,200 --> 00:17:57,076 Voucher. 189 00:17:57,600 --> 00:17:58,476 Obl game 190 00:17:58,680 --> 00:18:00,159 Do not fuck, Mogie. 191 00:18:00,440 --> 00:18:03,989 Why do you always do the machito when are you with your friends? 192 00:18:04,440 --> 00:18:06,396 Give us the fucking ball, Mogie. 193 00:18:06,640 --> 00:18:07,959 What is this? 194 00:18:09,520 --> 00:18:11,636 Showing off is not a Lakota virtue. 195 00:18:17,800 --> 00:18:19,233 Rake of cloaca! 196 00:18:19,840 --> 00:18:21,193 I love this woman. 197 00:18:24,600 --> 00:18:26,158 Take off, you fuck! 198 00:18:33,920 --> 00:18:35,114 You're shit 199 00:18:35,720 --> 00:18:36,675 Abnormal. 200 00:18:37,920 --> 00:18:38,796 What did you say? 201 00:18:39,200 --> 00:18:40,952 A great picnic, abnormal. 202 00:18:42,240 --> 00:18:43,468 Culculus! 203 00:18:50,720 --> 00:18:51,709 Rudy 204 00:18:56,080 --> 00:18:56,751 Are you okay? 205 00:18:58,080 --> 00:18:59,229 Secure? 206 00:18:59,840 --> 00:19:01,034 Yes. 207 00:19:04,760 --> 00:19:08,196 Sure not to return to drink with you, you crazy fuck. 208 00:19:22,320 --> 00:19:24,550 Hi. What did he tell you? 209 00:19:27,040 --> 00:19:28,712 I took these little things 210 00:19:29,320 --> 00:19:30,594 and relax 211 00:19:33,120 --> 00:19:35,918 What are you going to do now? 212 00:19:37,360 --> 00:19:38,395 Nothing. 213 00:19:39,200 --> 00:19:40,633 Do you come home? 214 00:19:42,560 --> 00:19:44,278 Where is Storks? 215 00:19:44,520 --> 00:19:46,750 With his mother in Rapid. 216 00:19:47,680 --> 00:19:49,318 Have you left it again? 217 00:19:49,680 --> 00:19:50,999 Yes, well ... 218 00:19:52,080 --> 00:19:53,593 you know. 219 00:19:59,200 --> 00:20:00,315 Wait. 220 00:20:01,640 --> 00:20:04,712 I think Mogie's brain will be escalated in Vietnam. 221 00:20:06,040 --> 00:20:07,758 That was monstrous. 222 00:20:08,200 --> 00:20:10,350 - He was hurt? - Three times. 223 00:20:10,520 --> 00:20:11,669 Three decorations 224 00:20:11,880 --> 00:20:15,270 He calls them "Prizes for stupidity." I started them with alcohol. 225 00:20:18,200 --> 00:20:20,111 I do not know how you do it. 226 00:20:20,720 --> 00:20:21,550 What? 227 00:20:21,800 --> 00:20:25,918 Be a policeman and endure to an alcoholic brother. 228 00:20:29,800 --> 00:20:31,870 Do you want something to eat? 229 00:20:32,520 --> 00:20:33,748 A beer? 230 00:20:34,120 --> 00:20:35,235 Very well. 231 00:20:42,480 --> 00:20:44,755 - Do you know what I have to do? - What? 232 00:20:45,840 --> 00:20:49,037 I have to recover and stop being a chicken. 233 00:20:49,440 --> 00:20:50,634 Come here 234 00:21:06,960 --> 00:21:08,234 Come on, Rudy! 235 00:21:08,880 --> 00:21:11,917 Mogie, make mommy feel proud! 236 00:21:12,160 --> 00:21:15,197 IVenga, Rudyl Come on, Moglel 237 00:21:17,800 --> 00:21:18,915 Now you do not speak to me? 238 00:21:20,640 --> 00:21:23,916 Why do not you calm down? Enjoy, it's your guys. 239 00:21:24,720 --> 00:21:28,349 Of course they are my boys. You're a father's shit. 240 00:21:29,000 --> 00:21:30,035 Come on! 241 00:21:31,400 --> 00:21:32,515 Come, Rudy! 242 00:21:41,920 --> 00:21:42,955 Have you seen? 243 00:21:44,000 --> 00:21:45,194 It's my Rudy. 244 00:21:46,840 --> 00:21:49,035 We have been Sam and me. 245 00:21:50,040 --> 00:21:52,474 I am very proud of my children ... 246 00:21:53,080 --> 00:21:54,991 Devu lveme the bag! 247 00:21:57,200 --> 00:21:58,155 Sonny! 248 00:22:06,960 --> 00:22:08,632 What are you looking at? 249 00:22:09,360 --> 00:22:10,952 What are you watching? 250 00:22:11,480 --> 00:22:12,754 Did not you remember me? 251 00:22:12,920 --> 00:22:14,831 I've run in front of everyone. 252 00:22:15,120 --> 00:22:18,157 - He was the fastest Indian. - God, mam and daddy. 253 00:22:21,320 --> 00:22:23,231 It could have been Philly Mills. 254 00:22:24,000 --> 00:22:25,592 Here comes the savior warrior. 255 00:22:26,040 --> 00:22:28,713 - Come and save Mam , Mogie. - You're a fuck, daddy. 256 00:22:28,840 --> 00:22:31,070 I'll give you too, Fucking brat 257 00:22:31,680 --> 00:22:33,318 Get that out of here. 258 00:22:33,640 --> 00:22:35,631 Rudy, you can take them 1uera. 259 00:22:36,080 --> 00:22:38,036 You have the talent from your father, Mogie. 260 00:22:38,200 --> 00:22:41,158 It is not yours. I taught it to you. 261 00:22:42,040 --> 00:22:43,393 And you who looked! 262 00:22:57,520 --> 00:22:58,919 Get out of here, pig! 263 00:23:00,680 --> 00:23:03,672 What are you doing here? With the uniform? 264 00:23:04,040 --> 00:23:05,473 Give us peace! 265 00:23:07,320 --> 00:23:09,276 Now you see, hokslla. 266 00:23:15,120 --> 00:23:15,950 Moogie! 267 00:23:17,400 --> 00:23:18,958 He deserves it! 268 00:23:19,280 --> 00:23:23,319 - He's still our father! - I do not answer this son of a bitch. 269 00:23:23,440 --> 00:23:24,839 Help me raise it. 270 00:23:25,800 --> 00:23:26,869 Is it okay? 271 00:23:28,600 --> 00:23:30,272 He is unconscious. 272 00:23:33,400 --> 00:23:36,073 - What are you going to do? - You will take him to the city. 273 00:23:46,640 --> 00:23:49,154 Take him to the police and leave him there. 274 00:23:49,680 --> 00:23:50,749 For what? 275 00:23:51,200 --> 00:23:52,428 Trust me. 276 00:24:10,120 --> 00:24:12,554 - Give me a piti. - I do not have tobacco, sweetie. 277 00:24:12,960 --> 00:24:16,316 - You smoked the last one. - Move your ass and buy more. 278 00:24:16,440 --> 00:24:19,910 - You're next to the box. - Do not be assholes. 279 00:24:20,720 --> 00:24:22,551 - I'm not an asshole. - Oh, sorry ... 280 00:24:22,920 --> 00:24:24,717 Have you felt hurt? 281 00:24:25,040 --> 00:24:25,916 Fuck you! 282 00:24:26,480 --> 00:24:27,959 Are you warming me up? 283 00:24:37,880 --> 00:24:38,995 - Come on! - Quiet! 284 00:24:49,000 --> 00:24:50,513 T , sit down. 285 00:24:50,880 --> 00:24:52,199 T , sit down. 286 00:24:52,600 --> 00:24:53,669 Sit t . 287 00:24:55,000 --> 00:24:55,671 What? 288 00:24:57,040 --> 00:24:58,837 Do you make yourself smart with me? 289 00:24:59,080 --> 00:25:00,069 Sit down! 290 00:25:00,240 --> 00:25:01,309 Now! 291 00:25:19,480 --> 00:25:20,674 A few beers? 292 00:25:21,840 --> 00:25:23,353 Forgotten. OK? 293 00:25:26,960 --> 00:25:28,393 That's imbecile, man. 294 00:25:50,880 --> 00:25:52,711 I am already placed again. 295 00:25:53,040 --> 00:25:55,759 Damn sermons. Type things: 296 00:25:56,040 --> 00:25:59,715 "You can still go back to school." 297 00:26:02,080 --> 00:26:03,069 What's up? 298 00:26:06,600 --> 00:26:09,910 I can only stand it when I'm very placed. 299 00:26:10,280 --> 00:26:13,909 But throw the boots, t o. At least, fill them out. 300 00:26:14,360 --> 00:26:17,716 They may suspect if they track Corky's ass, t o. 301 00:26:19,080 --> 00:26:20,399 A little beer 302 00:26:20,600 --> 00:26:23,319 If I had others, I would throw away This shoe shit. 303 00:26:23,760 --> 00:26:25,751 Then clean the shit. 304 00:26:27,160 --> 00:26:28,229 Do you know what I'm going to do? 305 00:26:28,960 --> 00:26:30,393 I'll keep them, 306 00:26:30,840 --> 00:26:33,798 let them know all those fucking fags. 307 00:26:34,760 --> 00:26:36,352 They are not going to fuck my money. 308 00:26:38,800 --> 00:26:40,438 You same. 309 00:27:42,720 --> 00:27:43,675 Where are you going? 310 00:27:49,760 --> 00:27:51,273 What's up, t o? Give us! 311 00:27:52,120 --> 00:27:54,031 I'm Corky's ghost. 312 00:27:54,800 --> 00:27:56,597 Prepare to meet the creator. 313 00:28:44,640 --> 00:28:45,709 Have you heard? 314 00:28:45,920 --> 00:28:49,230 The assassins of Corky Red Tail they are in custody at the hospital. 315 00:28:49,360 --> 00:28:51,351 What? What happened? 316 00:28:51,480 --> 00:28:53,152 They surrendered and confessed. 317 00:28:53,280 --> 00:28:55,714 Someone split their knees with a bat. 318 00:28:55,840 --> 00:28:57,751 I took all the shit out of them. 319 00:28:58,560 --> 00:29:01,677 - Who has done it? - I do not know, I'm not a fortune teller. 320 00:29:01,880 --> 00:29:05,077 They were half sounded and scared to death. 321 00:29:05,320 --> 00:29:08,198 Ask him himself. It's your turn to take a statement. 322 00:29:08,360 --> 00:29:09,759 I'm going home. 323 00:29:13,120 --> 00:29:16,032 We have already confessed. What else do you want? 324 00:29:16,440 --> 00:29:18,431 I want to know who did that to you. 325 00:29:20,000 --> 00:29:23,515 I only know that he was tall. I was crazy, crazy. 326 00:29:24,040 --> 00:29:27,316 Ugly. The ugliest guy I've ever seen. I had like ... 327 00:29:27,560 --> 00:29:30,836 mud on the face, half black and Hosapoka. 328 00:29:31,000 --> 00:29:32,877 I had never seen him in the reserve. 329 00:29:33,240 --> 00:29:34,036 What's your name? 330 00:29:34,520 --> 00:29:37,432 Teddy Yellow Lodge. We are not relatives. 331 00:29:38,160 --> 00:29:40,515 My family is from the other side of the Cheyenne River. 332 00:29:42,680 --> 00:29:44,193 Like my family. 333 00:29:44,760 --> 00:29:45,988 Do you want a medal? 334 00:29:47,640 --> 00:29:49,232 Let's make it clear. 335 00:29:49,520 --> 00:29:52,830 You had no idea Who knocked your knees? 336 00:29:53,040 --> 00:29:54,189 What's up, man? 337 00:29:54,760 --> 00:29:55,909 No idea. 338 00:29:56,440 --> 00:29:58,510 At the beginning we thought that he was a ghost. 339 00:29:58,720 --> 00:30:01,234 - A ghost. - Yes, you know. 340 00:30:01,960 --> 00:30:03,473 A wanasi! 341 00:30:07,960 --> 00:30:08,790 Thank you. 342 00:30:09,200 --> 00:30:10,872 We'll be in touch. 343 00:30:35,320 --> 00:30:36,878 You do not look like yourself. 344 00:30:38,040 --> 00:30:39,473 You are right. 345 00:30:41,560 --> 00:30:42,595 What's up? 346 00:30:47,680 --> 00:30:50,035 I've been fooling around with a married woman. 347 00:30:51,360 --> 00:30:53,999 And two weeks ago I was against a rock. 348 00:30:55,800 --> 00:30:58,360 The rocks can be Very spiritual, Rudy. 349 00:30:59,120 --> 00:31:00,951 Our sacred Black Hills, 350 00:31:01,160 --> 00:31:05,073 Paha Sapa, where the Americans They sculpted their presidents. 351 00:31:06,040 --> 00:31:09,476 I have not thought much about the rocks on a spiritual level. 352 00:31:10,240 --> 00:31:13,312 The Skins have forgotten the forces that coexist with them. 353 00:31:13,600 --> 00:31:16,034 I think lktomi is playing with me 354 00:31:16,240 --> 00:31:19,869 Many think that Iktoml appears in the form of ara a. 355 00:31:20,080 --> 00:31:22,150 It can also be a rock. 356 00:31:22,600 --> 00:31:25,637 Maybe it got into your brain when you hit it 357 00:31:26,200 --> 00:31:29,556 An offering of cinanli wuapahte It would be a good start. 358 00:31:29,800 --> 00:31:31,950 And tobacco braids. 359 00:31:32,320 --> 00:31:35,471 If things do not improve, will do a healing ceremony. 360 00:31:35,680 --> 00:31:39,275 Remember. Humans do not control anything. 361 00:31:40,280 --> 00:31:41,474 The spirits are. 362 00:31:53,080 --> 00:31:56,595 This is the first episode about the Oglala Sioux. 363 00:31:56,920 --> 00:31:59,912 Today we will talk about the business billionaire of alcohol 364 00:32:00,080 --> 00:32:03,152 generated in this small city of Whiteclay, Nebraska, 365 00:32:03,360 --> 00:32:05,237 with a population of 20 people. 366 00:32:05,480 --> 00:32:09,234 They accuse the white owners of this liquor store to take advantage of 367 00:32:09,360 --> 00:32:11,112 of the misery of the Indians. 368 00:32:11,400 --> 00:32:12,230 Everyone drinks 369 00:32:12,400 --> 00:32:16,359 They get drunk because it's hard live in Pine Ridge. 370 00:32:16,880 --> 00:32:18,871 Here there is nothing. 371 00:32:19,280 --> 00:32:21,077 The Indians drink beer and it came cheap. 372 00:32:21,600 --> 00:32:25,354 This sad topic becomes a reality Friday nights, 373 00:32:25,560 --> 00:32:28,233 pay day for the Indians of the Pine Ridge reservation, 374 00:32:28,440 --> 00:32:30,749 that pierce the limits of the city 375 00:32:30,920 --> 00:32:34,230 to buy alcohol outlawed in your reservation. 376 00:32:43,520 --> 00:32:47,513 What would the government do to improve life in the reserve? 377 00:32:47,880 --> 00:32:48,756 I would like it 378 00:32:48,880 --> 00:32:53,510 that the great father of Washington send me a very fat woman 379 00:32:53,640 --> 00:32:59,556 that will cover the reruns of ml hut And I will not let the wind pass. 380 00:33:00,080 --> 00:33:02,514 Do you want to see me piss enlma? 381 00:35:19,040 --> 00:35:22,635 - Is everything all right, Wallins? - Everything under control, Lieutenant. 382 00:35:22,800 --> 00:35:24,711 Are you okay? 383 00:35:24,920 --> 00:35:25,750 Yes. 384 00:35:27,280 --> 00:35:31,068 - Melvin, Four Strlkes. - Here Four Strikes. 385 00:35:31,240 --> 00:35:35,552 They just burned a liquor store in White Clay. 386 00:35:35,880 --> 00:35:38,997 Go now. The fucking site is still burning. 387 00:36:23,480 --> 00:36:24,754 Help! 388 00:36:27,680 --> 00:36:28,715 Moogie! 389 00:36:53,360 --> 00:36:54,873 Rudy, help me. 390 00:37:43,320 --> 00:37:45,356 Dammit. 391 00:37:48,920 --> 00:37:51,388 Damn it! 392 00:37:57,280 --> 00:37:58,429 Joder! 393 00:37:58,760 --> 00:38:00,113 Fuck, fuck! 394 00:38:00,360 --> 00:38:03,158 Fuck you, you fucking imbecile! 395 00:38:04,200 --> 00:38:05,076 Joder! 396 00:38:18,720 --> 00:38:20,392 So sorry. 397 00:38:43,600 --> 00:38:45,158 Check your vitals 398 00:38:45,880 --> 00:38:47,711 We need an intravenous one. 399 00:38:58,360 --> 00:38:59,395 Reanimadle. 400 00:39:09,240 --> 00:39:10,878 Will my brother live? 401 00:39:11,280 --> 00:39:12,395 Live. 402 00:39:13,200 --> 00:39:15,191 They are severe burns, I will have scars. 403 00:39:15,400 --> 00:39:17,118 Lucky that it has saved the eyes. 404 00:39:54,000 --> 00:39:56,355 Prepared to get you out to lktoml from above? 405 00:40:03,320 --> 00:40:04,435 Hau, Rudy. 406 00:40:04,840 --> 00:40:06,558 I'm glad you came. 407 00:40:06,760 --> 00:40:08,910 We all know why you are here. 408 00:40:09,120 --> 00:40:11,918 We are going to unite our minds. 409 00:40:12,200 --> 00:40:15,795 We will be a mind, a heart and a prayer. 410 00:40:16,120 --> 00:40:18,634 We are all going to pray for this young man. 411 00:40:18,960 --> 00:40:20,757 We will help you see 412 00:40:21,000 --> 00:40:23,275 and hear what you need to hear 413 00:40:23,560 --> 00:40:25,551 and what you need to see. 414 00:40:26,440 --> 00:40:28,192 Now let's pray. 415 00:40:49,600 --> 00:40:50,271 Say? 416 00:40:50,640 --> 00:40:53,438 I've heard about your sister. How is it? 417 00:40:56,720 --> 00:40:58,278 It's fine. 418 00:40:59,400 --> 00:41:01,789 It has severe burns, but it is strong. 419 00:41:02,000 --> 00:41:04,992 - I'll get it. - You need to rest. 420 00:41:05,160 --> 00:41:06,593 C unostete a few days. 421 00:41:07,640 --> 00:41:09,039 I'll go tomorrow. 422 00:41:09,440 --> 00:41:10,589 Secure? 423 00:41:11,720 --> 00:41:12,835 Yes. 424 00:41:14,000 --> 00:41:14,796 All right. 425 00:41:15,440 --> 00:41:18,113 The first thing we will do it is combing completely 426 00:41:18,440 --> 00:41:23,116 all the reservation and discover what the Nebraska cops know. 427 00:41:23,760 --> 00:41:25,591 I know it was provoked. 428 00:41:26,120 --> 00:41:26,996 Rudy, 429 00:41:27,840 --> 00:41:29,637 We believe he was your brother. 430 00:41:36,320 --> 00:41:38,038 How are you, Mogie? 431 00:41:39,480 --> 00:41:40,595 Moogie! 432 00:41:41,040 --> 00:41:42,553 Shut up, Rudolph. 433 00:41:44,400 --> 00:41:45,719 How do you feel? 434 00:41:48,680 --> 00:41:50,238 How do I feel? 435 00:41:53,520 --> 00:41:55,431 What are you doing on the roof? 436 00:41:56,680 --> 00:42:00,389 Steal. Do you think I was learning to fly? 437 00:42:01,960 --> 00:42:03,473 What does it matter? 438 00:42:03,880 --> 00:42:05,359 They think he was provoked. 439 00:42:06,040 --> 00:42:08,156 They did not know you were there. 440 00:42:08,480 --> 00:42:09,435 "They?" 441 00:42:11,640 --> 00:42:13,232 What's up, Rudy? What are you hiding? 442 00:42:13,760 --> 00:42:14,556 Is... 443 00:42:14,880 --> 00:42:15,869 Nothing. 444 00:42:17,080 --> 00:42:19,116 - I'll tell you later. - When? 445 00:42:21,240 --> 00:42:22,719 When you leave here. 446 00:42:23,920 --> 00:42:25,512 Okay, Rudolph, 447 00:42:25,640 --> 00:42:27,039 red-nosed reindeer. 448 00:42:28,360 --> 00:42:30,078 I have a new one for you. 449 00:42:30,400 --> 00:42:33,790 How many Crow Indians are needed to hunt a reindeer? 450 00:42:35,680 --> 00:42:36,908 I do not know 451 00:42:37,040 --> 00:42:37,790 How many? 452 00:42:38,520 --> 00:42:39,794 Three. 453 00:42:40,560 --> 00:42:42,994 One to stop the traffic to the left, 454 00:42:43,160 --> 00:42:45,230 another on the right, 455 00:42:45,400 --> 00:42:48,676 and another to get him off the highway and take him to the hospital 456 00:42:48,800 --> 00:42:51,872 like a little idiot indian that I know. 457 00:43:02,920 --> 00:43:04,114 He will come later. 458 00:43:07,800 --> 00:43:08,835 Rudy 459 00:43:10,400 --> 00:43:11,674 Do you have a moment? 460 00:43:15,920 --> 00:43:19,071 Mogie is fine, Within what fits? 461 00:43:19,600 --> 00:43:21,556 It will recover from burns. 462 00:43:22,240 --> 00:43:23,719 But there is another thing. 463 00:43:24,720 --> 00:43:28,918 In the blood we find macrocytes and acanthocytes. 464 00:43:29,520 --> 00:43:31,829 We did a biopsy. 465 00:43:32,280 --> 00:43:34,840 Rudy, I'm afraid you have cirrhosis of the liver. 466 00:43:44,840 --> 00:43:45,636 Is it serious? 467 00:43:47,280 --> 00:43:48,474 Terminal. 468 00:43:56,960 --> 00:43:58,359 If I stopped drinking? 469 00:44:01,160 --> 00:44:02,991 - And a liver transplant? - Rudy, 470 00:44:03,160 --> 00:44:07,756 waiting patients of a transplant are not alcoholics. 471 00:44:08,160 --> 00:44:12,153 In addition to liver problems, have ulcer in the stomach, 472 00:44:12,560 --> 00:44:14,471 it borders on diabetes, 473 00:44:14,840 --> 00:44:17,434 and their kidneys work at 50%. 474 00:44:19,800 --> 00:44:21,836 What am I going to do now? 475 00:44:25,280 --> 00:44:27,475 Help him to say goodbye, Rudy. 476 00:44:29,120 --> 00:44:30,678 So sorry, 477 00:44:30,800 --> 00:44:32,279 but it's the only thing you can do. 478 00:44:54,200 --> 00:44:56,919 Geraldine to Rudy. Are you there? 479 00:45:01,920 --> 00:45:03,911 Do not tell me, Geraldine. 480 00:45:04,280 --> 00:45:06,714 Drunk fight, right? 481 00:45:07,760 --> 00:45:11,389 No. They have called him brawl of alcoholics. 482 00:45:11,880 --> 00:45:13,313 It's different, is not it? 483 00:45:15,520 --> 00:45:20,469 - Yes, a great novelty. - In the house of Elton Blue Cloud. 484 00:45:37,920 --> 00:45:40,753 How could you, bitch? 485 00:45:40,880 --> 00:45:42,359 - Su ltala. - How do you ...? 486 00:45:43,040 --> 00:45:44,951 It will be a bitch ... 487 00:45:46,560 --> 00:45:47,879 What is going on here? 488 00:45:48,440 --> 00:45:50,317 - He did it. - What? 489 00:45:51,440 --> 00:45:54,193 He started hitting me and locked me in the house. 490 00:45:54,760 --> 00:45:55,590 Slutty bitch! 491 00:45:56,240 --> 00:45:56,956 Liar. 492 00:45:57,520 --> 00:46:01,035 - You cheat on me with the baby! - Qu date ah , tahansl. 493 00:46:01,320 --> 00:46:02,435 Give me a reason 494 00:46:09,560 --> 00:46:11,676 - What's the matter with you? - Nothing! 495 00:46:11,840 --> 00:46:13,751 Only you hit your wife. 496 00:46:14,320 --> 00:46:15,673 What do you want? 497 00:46:15,840 --> 00:46:17,876 I have not even hurt him. 498 00:46:18,200 --> 00:46:20,236 I did not want to give it strong. 499 00:46:20,360 --> 00:46:23,716 - Why did you do it? - Because he's cheating on me! 500 00:46:23,880 --> 00:46:26,678 Geraldine, I need an ambulance. 501 00:46:27,320 --> 00:46:29,470 And a vehicle. Now! 502 00:46:29,880 --> 00:46:31,711 10-4. They are on the way. 503 00:46:42,400 --> 00:46:45,790 The woman says she hit her every time he wanted to take the baby out. 504 00:46:45,920 --> 00:46:47,831 They were drinking wine and when it's over 505 00:46:47,960 --> 00:46:50,793 mixed disinfectant with 7UP. 506 00:46:51,080 --> 00:46:52,638 It is incredible. 507 00:46:52,920 --> 00:46:55,798 I can not help thinking in charging me the mestizo. 508 00:47:04,400 --> 00:47:07,631 Tell Eagleman that I take free tomorrow. 509 00:47:29,200 --> 00:47:30,428 What's up, man? 510 00:47:32,920 --> 00:47:34,876 We have to talk about your father. 511 00:47:35,040 --> 00:47:37,395 I already know. They give you the high morning. 512 00:47:40,600 --> 00:47:42,909 Tomorrow we have dinner together. Are you coming? 513 00:47:43,040 --> 00:47:44,439 There will be. 514 00:47:46,040 --> 00:47:47,871 We're going to beat them up 515 00:47:50,120 --> 00:47:53,078 - Well, I'll see you tomorrow. - Very well. 516 00:47:53,600 --> 00:47:55,238 Take care, Herbie. 517 00:48:04,960 --> 00:48:06,279 Do you see that retard? 518 00:48:07,840 --> 00:48:09,319 It's Joel Thunder Boots. 519 00:48:09,520 --> 00:48:12,910 We used to drink together, but I have not seen him for a long time. 520 00:48:13,360 --> 00:48:16,796 He is a direct descendant of American Horse. 521 00:48:17,280 --> 00:48:19,475 0 that says after a couple of drinks. 522 00:48:19,600 --> 00:48:21,113 Come on, guys, it's ready. 523 00:48:22,720 --> 00:48:23,789 To eat. 524 00:48:30,080 --> 00:48:31,115 Who is American Horse? 525 00:48:32,240 --> 00:48:34,959 Your uncle will tell you. Pay attention. 526 00:48:35,680 --> 00:48:38,433 He testified in the trial of the Wounded Knee massacre. 527 00:48:40,120 --> 00:48:41,075 In that time, 528 00:48:41,560 --> 00:48:45,553 the Indian ceremonies were prohibited by the white man. 529 00:48:46,040 --> 00:48:48,554 West of the Cheyenne River 530 00:48:48,680 --> 00:48:51,592 Sitting Bull resisti , and they killed him, 531 00:48:52,800 --> 00:48:56,429 and Big Foot realized that they had to flee from there. 532 00:48:57,120 --> 00:48:59,429 They came to Pine Ridge. 533 00:48:59,560 --> 00:49:01,710 And when they camped, 534 00:49:03,120 --> 00:49:04,997 The 7th of a horse of Wounded Knee ... 535 00:49:05,120 --> 00:49:06,473 The Custer regiment. 536 00:49:09,520 --> 00:49:13,195 The 7th of a horse He had to escort them to the reservation. 537 00:49:13,920 --> 00:49:16,753 The soldiers took them weapons. 538 00:49:17,800 --> 00:49:20,678 It was a real massacre of women and children. 539 00:49:22,240 --> 00:49:26,392 American Horse testi1ic before the Congress. 540 00:49:26,680 --> 00:49:28,796 What happened after your testimony? 541 00:49:29,880 --> 00:49:32,792 They received the medal of honor congressional. 542 00:49:35,280 --> 00:49:37,475 Herbie got 21 points in the last game. 543 00:49:37,600 --> 00:49:39,192 - He sweats it! - Moogie! 544 00:49:45,320 --> 00:49:46,548 I'm sorry, son. 545 00:49:49,720 --> 00:49:51,392 We have to go, Herbie. 546 00:49:53,600 --> 00:49:55,113 It's 6:00. 547 00:50:02,600 --> 00:50:04,113 I'll see you in the game. 548 00:50:45,520 --> 00:50:47,954 You said you wanted to tell me something. 549 00:50:51,040 --> 00:50:52,712 It does not matter anymore. 550 00:50:53,600 --> 00:50:54,874 Well, tell me. 551 00:50:56,800 --> 00:50:57,789 Voucher. 552 00:51:01,120 --> 00:51:02,269 I am an avenger. 553 00:51:10,040 --> 00:51:11,792 - Like Rambo? - Do not. 554 00:51:12,080 --> 00:51:14,992 I do small things 555 00:51:15,880 --> 00:51:16,949 to help our people. 556 00:51:17,520 --> 00:51:20,114 Our people? Who are our people? 557 00:51:20,520 --> 00:51:22,875 Our tiospaye, our oyate 558 00:51:24,640 --> 00:51:25,834 Oyate? 559 00:51:27,160 --> 00:51:29,116 You're messing around. 560 00:51:31,640 --> 00:51:33,073 You remember the boys 561 00:51:33,200 --> 00:51:36,476 - Who kicked the little Red Tail? - Yes. 562 00:51:36,720 --> 00:51:39,473 And someone broke their knees with a bat? 563 00:51:40,800 --> 00:51:42,916 By God, Rudy! 564 00:51:50,320 --> 00:51:51,514 It is not the only thing. 565 00:52:02,160 --> 00:52:03,718 I did not know you hated me so much. 566 00:52:03,920 --> 00:52:08,118 I do not hate you, Mogie. How would I know What were you up there? 567 00:52:08,720 --> 00:52:10,631 I do not know what to say. Sorry. 568 00:52:10,840 --> 00:52:13,434 - What do you want me to do? - Nothing. 569 00:52:15,360 --> 00:52:17,430 There may be something. 570 00:52:17,600 --> 00:52:18,476 What? 571 00:52:19,080 --> 00:52:22,755 Help me break my nose of George Washington in Rushmore. 572 00:52:22,920 --> 00:52:26,674 So that our people He laughs for a while. He needs it. 573 00:52:26,920 --> 00:52:29,229 Where do you get those ideas? 574 00:52:34,280 --> 00:52:37,033 0lv dalo, Mogie, it's crazy. 575 00:52:37,920 --> 00:52:39,956 Like your avenger story. 576 00:52:40,320 --> 00:52:42,515 Do you think I do not know? 577 00:52:44,800 --> 00:52:47,394 I just have to look you in the face. 578 00:52:48,440 --> 00:52:49,998 So, what's the problem? 579 00:52:50,160 --> 00:52:51,957 Let's put some explosive in the nose. 580 00:52:52,160 --> 00:52:55,072 Not. I will not. 581 00:52:55,440 --> 00:52:57,670 Come on. Like old times. 582 00:53:13,360 --> 00:53:14,713 Geraldine to Rudy. 583 00:53:15,040 --> 00:53:16,155 What is there, Geraldine? 584 00:53:16,280 --> 00:53:19,397 A man stuck in a trap at Wally Roubaix's house. 585 00:53:19,520 --> 00:53:21,317 The ambulance is on its way. 586 00:53:55,760 --> 00:53:56,909 Excuse me 587 00:54:40,120 --> 00:54:42,554 What did a bear trap do? in your garden? 588 00:54:42,760 --> 00:54:44,478 Keep the thieves away. 589 00:54:44,760 --> 00:54:45,829 I'm with you. 590 00:54:46,000 --> 00:54:46,750 Do not. 591 00:54:46,960 --> 00:54:49,235 Someone has been stealing in our house. 592 00:54:49,400 --> 00:54:51,311 And put a bear trap? 593 00:54:51,560 --> 00:54:53,118 What bastard puts a trap ...? 594 00:54:53,240 --> 00:54:55,117 Do not talk to him like that. 595 00:54:55,640 --> 00:54:58,313 If I need something from you, I will ask for it. 596 00:55:00,240 --> 00:55:02,834 Did not anyone hear him scream at night? 597 00:55:03,000 --> 00:55:06,436 Children, home. What did you do without the coat? 598 00:55:08,320 --> 00:55:10,834 Nobody heard anything? Nothing? 599 00:55:14,760 --> 00:55:15,875 Knows, 600 00:55:16,720 --> 00:55:20,759 if a trap amputated me his leg, he would scream like a madman. 601 00:55:22,520 --> 00:55:24,476 I tell him we do not hear anything. 602 00:55:24,640 --> 00:55:28,599 And the trap is here because they robbed two weeks ago 603 00:55:28,760 --> 00:55:32,116 and they took everything, In addition to two bottles of whiskey. 604 00:55:32,400 --> 00:55:35,233 Do not make us feel guilty. It is not our fault 605 00:55:35,360 --> 00:55:37,590 that he was stuck 606 00:55:37,840 --> 00:55:40,479 They are lucky that I do not accuse them of homicide. 607 00:55:40,800 --> 00:55:42,631 I'll leave it for the feds. 608 00:55:42,800 --> 00:55:44,916 We'll just talk to the FBI. 609 00:55:45,120 --> 00:55:46,951 Say it to them. 610 00:55:50,880 --> 00:55:52,074 What is he doing? 611 00:55:53,480 --> 00:55:54,913 It's a test. 612 00:55:55,920 --> 00:55:58,229 It is one of our best traps. 613 00:56:00,640 --> 00:56:01,550 Very well. 614 00:56:05,720 --> 00:56:07,676 Fuck you, Clint Eastwood. 615 00:56:09,000 --> 00:56:10,638 If the old man I would not have been drunk, 616 00:56:10,760 --> 00:56:13,399 He could have let go alone. 617 00:56:14,040 --> 00:56:15,268 Any sober man could. 618 00:56:15,720 --> 00:56:17,551 And if he had been a child? 619 00:56:18,240 --> 00:56:20,151 Go home, bitch! 620 00:56:22,280 --> 00:56:24,748 Everything indicates that he had a heart attack 621 00:56:25,240 --> 00:56:28,391 It would not have happened If I had not stepped on that trap. 622 00:56:30,560 --> 00:56:31,675 Do you smell alcohol? 623 00:56:32,200 --> 00:56:33,110 Look, 624 00:56:33,440 --> 00:56:37,672 Roubaix admits having placed the trap to hunt down a person, 625 00:56:37,920 --> 00:56:40,115 for a theft two weeks before. 626 00:56:40,760 --> 00:56:42,990 Did they find any stolen object? 627 00:57:03,560 --> 00:57:04,675 Take, brother. 628 00:57:09,360 --> 00:57:10,588 Poor Verdell. 629 00:57:14,280 --> 00:57:18,273 I think I'm going to kill Roubaix. 630 00:57:20,240 --> 00:57:21,798 Mat to Verdell, 631 00:57:23,560 --> 00:57:25,437 and I will have to pay for it. 632 00:59:01,560 --> 00:59:04,120 What's up, Herbie? 633 00:59:06,520 --> 00:59:08,875 I thought you were going to leave to drink, daddy. 634 00:59:11,240 --> 00:59:12,798 What can I say? 635 00:59:14,920 --> 00:59:18,071 You could say happy birthday to get started. 636 00:59:19,240 --> 00:59:22,277 Fuck, Herbie, I'm sorry, I forgot. 637 00:59:22,400 --> 00:59:26,154 Come, sit here. I have a Pepsi somewhere. 638 00:59:32,520 --> 00:59:34,112 I'm 18 years old. 639 00:59:36,280 --> 00:59:37,395 Eighteen? 640 00:59:38,480 --> 00:59:41,153 Seems like yesterday when you were a baby. 641 00:59:45,960 --> 00:59:48,155 It's fine. Do not worry. 642 00:59:50,240 --> 00:59:53,755 I went to see what you were doing, if you need something. 643 00:59:54,200 --> 00:59:55,553 I'm fine. 644 00:59:56,320 --> 00:59:58,629 I'm sorry I do not have any gifts. 645 00:59:59,280 --> 01:00:01,271 I'll give you something next week. 646 01:00:01,400 --> 01:00:05,359 - The veterans' check ... - Needless. I do not need anything. 647 01:00:06,160 --> 01:00:10,199 My father forgot of all birthdays. 648 01:00:12,240 --> 01:00:14,196 It does not matter so much 649 01:00:14,880 --> 01:00:18,429 I have some pasta. I can take you to the gas station 650 01:00:18,560 --> 01:00:20,232 and invite you to eat something. 651 01:00:20,360 --> 01:00:21,873 I'm fine. 652 01:00:22,160 --> 01:00:24,833 The aunt will prepare dinner. He says to go later. 653 01:00:25,000 --> 01:00:27,639 Do not you have a little bit of hunger? 654 01:00:30,280 --> 01:00:32,111 - Maybe a little. - Voucher. 655 01:00:32,480 --> 01:00:34,357 Come with me, you'll see. 656 01:00:35,440 --> 01:00:39,069 Mam used to prepare this when there was no money to buy 657 01:00:39,600 --> 01:00:42,068 a real cake. He did it with crepes. 658 01:00:44,600 --> 01:00:46,079 Sit down, sit down. 659 01:01:03,240 --> 01:01:04,832 Happy birthday, son. 660 01:01:12,320 --> 01:01:13,833 Excuse me, Herbie. 661 01:01:15,080 --> 01:01:19,198 - What a father fuck you have. - I would not change you for anyone. 662 01:01:19,720 --> 01:01:20,550 Come on. 663 01:01:24,360 --> 01:01:27,557 - I love you very much, Herbie. - Me too, daddy. 664 01:01:31,160 --> 01:01:31,831 It's not bad. 665 01:01:33,120 --> 01:01:35,475 - I want my... - Go to bed. 666 01:01:37,040 --> 01:01:38,268 Do not throw that away 667 01:01:41,520 --> 01:01:43,397 Look where you are going 668 01:01:55,160 --> 01:01:56,309 Hello, Herbie! 669 01:01:59,000 --> 01:01:59,876 What's up? 670 01:02:00,680 --> 01:02:02,750 Pap is in a mess, Uncle Rudy. 671 01:02:06,560 --> 01:02:07,310 Let's go. 672 01:02:09,920 --> 01:02:10,909 Moogie? 673 01:02:12,920 --> 01:02:14,353 Moogie, do you hear me? 674 01:02:14,480 --> 01:02:17,790 Gang of fanatical Yankees sons of bitches 675 01:02:17,920 --> 01:02:19,638 that you killed the little Indians. 676 01:02:19,800 --> 01:02:21,518 Herbie, take the other arm. 677 01:02:21,840 --> 01:02:23,671 Let's go brother. We go for a walk. 678 01:02:23,840 --> 01:02:25,831 Are you going to put me in jail, Rudy? 679 01:02:26,000 --> 01:02:27,718 I'm not going to put you in jail. 680 01:02:27,840 --> 01:02:30,434 - Let's go to the lake? - Yes, let's go to the park. 681 01:02:30,560 --> 01:02:33,791 - Are we going to play soccer? - No, to badminton. 682 01:02:33,960 --> 01:02:35,678 I'm not playing badminton, Rudy. 683 01:02:35,840 --> 01:02:37,353 Watch out. I will teach you. 684 01:02:37,520 --> 01:02:40,557 - Are we going to drive around? - C llate! 685 01:02:53,600 --> 01:02:54,828 Go to the pharmacy. 686 01:02:57,400 --> 01:02:59,595 He has pneumonia. I will admit it. 687 01:03:00,560 --> 01:03:01,879 Is he dying? 688 01:03:02,320 --> 01:03:03,639 Now? 689 01:03:04,800 --> 01:03:08,873 It does not look good We will see how he responds. 690 01:03:14,600 --> 01:03:17,637 - Rudy? - Mogie, do not open your eyes. 691 01:03:18,680 --> 01:03:21,240 Rest, okay? 692 01:03:23,520 --> 01:03:24,794 I want to go home. 693 01:03:25,960 --> 01:03:27,109 To my bed. 694 01:03:27,240 --> 01:03:29,390 Why do not you rest first? 695 01:03:29,520 --> 01:03:30,953 Then he will take you. 696 01:03:31,520 --> 01:03:32,953 - Okay? - Voucher. 697 01:03:33,440 --> 01:03:34,429 Like brothers. 698 01:03:50,960 --> 01:03:52,439 Call Aunt Helen. 699 01:04:00,240 --> 01:04:01,514 How has he slept? 700 01:04:01,640 --> 01:04:02,709 Like a log. 701 01:04:03,840 --> 01:04:05,319 I brought breakfast. 702 01:04:09,680 --> 01:04:12,433 It looks better than yesterday. 703 01:04:18,960 --> 01:04:19,949 T a. 704 01:04:23,200 --> 01:04:26,158 He does not want to die here. Not in this hospital. 705 01:04:27,520 --> 01:04:29,795 He wants to be at home and in his bed. 706 01:04:31,440 --> 01:04:35,718 I have gotten him, and I can take him out. I will be with him. 707 01:04:36,000 --> 01:04:39,675 I will go too. We can take turns. 708 01:04:40,120 --> 01:04:43,192 There will always be someone with him if he wakes up 709 01:04:43,920 --> 01:04:45,876 Why are you talking so short? 710 01:04:46,960 --> 01:04:48,393 Hello, t a Helen. 711 01:04:49,400 --> 01:04:51,356 That smell is from your toast? 712 01:04:52,200 --> 01:04:53,599 I thought I was dreaming. 713 01:04:54,800 --> 01:04:56,677 Rudy, help me with these tubes. 714 01:04:56,800 --> 01:04:58,438 - I have to plant a pine tree. - Do not. 715 01:04:59,400 --> 01:05:01,470 You will lie down and rest, hard t .o. 716 01:05:03,920 --> 01:05:05,797 And if I piss on myself? 717 01:05:06,560 --> 01:05:08,152 It would not be the first time. 718 01:05:13,080 --> 01:05:15,799 Where do you keep that? In the fridge? 719 01:05:20,320 --> 01:05:21,639 Very good, Mogie. 720 01:05:22,640 --> 01:05:24,551 I'll see you in an hour. 721 01:05:33,440 --> 01:05:36,512 It's a little better, but it is not stable. 722 01:05:38,000 --> 01:05:39,194 Thanks doctor. 723 01:05:45,480 --> 01:05:48,119 I have to go see the dogs. I bring you something? 724 01:05:49,160 --> 01:05:50,149 Yes. 725 01:05:50,840 --> 01:05:52,796 A little tobacco, 726 01:05:53,360 --> 01:05:56,033 shaving foam, razors, 727 01:05:57,280 --> 01:05:59,111 and a pack of condoms. 728 01:06:02,520 --> 01:06:03,430 Fact. 729 01:06:06,440 --> 01:06:07,634 Adi s, Rudy. 730 01:06:17,720 --> 01:06:20,951 - This is the best of the best. - They're good, huh? 731 01:06:40,040 --> 01:06:41,189 Perfect. 732 01:08:22,640 --> 01:08:23,868 Dear brother, 733 01:08:24,040 --> 01:08:27,953 the luck is cast, I write to you while I can. 734 01:08:29,800 --> 01:08:31,677 I love you little brother. 735 01:08:31,920 --> 01:08:34,070 I will always love you, Rudolph. 736 01:08:34,880 --> 01:08:38,953 I have lived my way, and the end lurks in the corner. 737 01:08:39,440 --> 01:08:41,635 I'm not afraid of dying. Do not. 738 01:08:42,160 --> 01:08:44,390 He may lie when he says it. 739 01:08:44,600 --> 01:08:47,592 I am very afraid. That's it. 740 01:08:48,080 --> 01:08:49,832 Brother, You must do something for me. 741 01:08:51,120 --> 01:08:52,997 Take care of Herbie. 742 01:08:53,320 --> 01:08:57,472 You have carved a path and you will serve as an example. 743 01:08:58,600 --> 01:09:00,431 When your time comes, 744 01:09:00,760 --> 01:09:03,149 I'll be waiting for you in the world of the spirits, 745 01:09:03,280 --> 01:09:06,795 there is me. It's what I'm most afraid of. 746 01:09:07,080 --> 01:09:10,516 And if the wasicu was right and send me to Hell? 747 01:09:11,800 --> 01:09:14,155 At least I have 50% chance. 748 01:09:15,440 --> 01:09:17,715 I love you all. Doksa 749 01:09:21,280 --> 01:09:24,272 - Dave Bald Tagle? - I presented. 750 01:09:25,080 --> 01:09:27,196 - Gansler Janis? - I presented. 751 01:09:28,160 --> 01:09:30,310 - Joe Black Elk? - I presented. 752 01:09:31,000 --> 01:09:33,833 - Charlie White Elk? - I presented. 753 01:09:35,320 --> 01:09:37,834 Albert Mogie Yellow Lodge. 754 01:09:40,960 --> 01:09:42,678 Albert Mogie 755 01:09:43,160 --> 01:09:44,115 Yellow Lodge 756 01:09:46,960 --> 01:09:47,517 Albert 757 01:09:48,400 --> 01:09:49,389 Mogie 758 01:09:50,080 --> 01:09:51,149 Yellow Lodge 759 01:09:51,920 --> 01:09:53,273 Absent. 760 01:09:53,640 --> 01:09:56,438 He has joined the Great Commander of the souls, sir. 761 01:11:06,200 --> 01:11:07,428 $ 1.19. 762 01:11:08,800 --> 01:11:11,189 - It looks like you'll open another liquor store. - Yes. 763 01:11:11,320 --> 01:11:13,834 The owner has lined with the insurance. 764 01:11:17,040 --> 01:11:20,237 It will be bigger and there will be service for cars. 765 01:11:20,600 --> 01:11:21,396 Great. 766 01:11:21,720 --> 01:11:22,675 Just what we need. 767 01:11:38,120 --> 01:11:39,348 Fumas? 768 01:12:32,120 --> 01:12:33,633 Do you know what oil painting is? 769 01:12:34,840 --> 01:12:36,432 It is very difficult to remove. 770 01:12:36,560 --> 01:12:38,949 - Do you want a little bit of water? - Do not. 771 01:12:39,560 --> 01:12:40,276 Brochas? 772 01:12:40,400 --> 01:12:40,877 Do not. 773 01:12:41,000 --> 01:12:42,911 - Covers? - No thanks. 774 01:12:43,240 --> 01:12:44,070 What do I owe him? 775 01:12:44,200 --> 01:12:45,758 $ 38.97. 776 01:12:47,080 --> 01:12:48,911 Thinking better, 777 01:12:49,640 --> 01:12:51,278 pay in cash. 778 01:12:58,000 --> 01:12:59,797 1.03 $ of change. 779 01:13:00,040 --> 01:13:01,268 - Thank you. - To you. 780 01:13:01,640 --> 01:13:02,470 Have a good day. 781 01:13:02,640 --> 01:13:03,789 Insurance. 782 01:14:31,240 --> 01:14:33,435 This is a nonsense, Mogie. 783 01:14:47,240 --> 01:14:48,798 What will fit? 784 01:14:49,760 --> 01:14:51,034 Iktomi. 785 01:15:07,280 --> 01:15:10,477 Our ancestors they are waiting for you, ciye. 786 01:15:21,200 --> 01:15:23,839 I love you, Mogie! 787 01:16:14,200 --> 01:16:15,349 Mogie. 788 01:22:26,800 --> 01:22:31,715 Subtitled by: Www.36caracteres.com 54242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.