All language subtitles for Naughty.Princess.E10[SARVFILM.IR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:00:06,395 --> 00:00:07,903 ~پرنسس شیطون~ 3 00:00:08,123 --> 00:00:09,590 قسمت دهم 4 00:00:10,914 --> 00:00:13,048 میتونستم لباس هات رو جمع کنم 5 00:00:16,118 --> 00:00:17,760 و باهات فرار کنم 6 00:00:18,715 --> 00:00:20,995 آها، بیا باهم فرار کنیم 7 00:00:27,636 --> 00:00:28,960 نمیتونم 8 00:00:39,090 --> 00:00:40,363 چیکار داری میکنی اینجا؟ 9 00:00:41,450 --> 00:00:42,779 ،دکتری که خجالت زدت کرد 10 00:00:43,336 --> 00:00:44,442 چندین بار تنبیه شده 11 00:00:44,882 --> 00:00:45,649 برات یکم داروی تقویتی 12 00:00:46,319 --> 00:00:48,060 میفرستم 13 00:00:49,850 --> 00:00:51,916 تاثیر کارهای بد 14 00:00:53,956 --> 00:00:55,200 اومدم بهت بگم که 15 00:00:56,416 --> 00:00:57,896 داریم به زودی ازدواج میکنیم 16 00:01:00,308 --> 00:01:01,880 شتر در خواب بیند پنبه دانه 17 00:01:02,790 --> 00:01:03,801 ترجیح میدم بمیرم 18 00:01:04,485 --> 00:01:05,947 ولی باهات ازدواج نکنم 19 00:01:20,943 --> 00:01:21,869 ،نمیخوای باهام ازدواج کنی 20 00:01:22,387 --> 00:01:22,940 منم همین طورم 21 00:01:23,420 --> 00:01:24,193 عاشق دلخسته ات که نیستم 22 00:01:24,837 --> 00:01:25,881 این خواسته ی مادرمه 23 00:01:26,761 --> 00:01:28,640 پس باید ازدواج کنیم 24 00:01:29,412 --> 00:01:31,197 ،اگه باهام ازدواج کنی 25 00:01:32,046 --> 00:01:34,280 توی ثروت و قدرت زندگی میکنی 26 00:01:34,976 --> 00:01:36,280 و قرار نیست اذیتت کنم 27 00:01:37,035 --> 00:01:38,318 ،مگر اینکه 28 00:01:39,076 --> 00:01:39,866 بخوای 29 00:01:41,203 --> 00:01:42,838 خودت اذیت کنی 30 00:01:42,840 --> 00:01:44,270 امکان نداره 31 00:01:45,531 --> 00:01:48,031 هیچوقت باهات ازدواج نمیکنم 32 00:01:58,423 --> 00:01:59,534 برات کاسه ی جدید میفرستم 33 00:02:00,085 --> 00:02:01,219 روز عروسی نزدیکه 34 00:02:08,131 --> 00:02:09,520 نه پرنسس 35 00:02:09,770 --> 00:02:11,364 به خودت آسیب نزن 36 00:02:11,761 --> 00:02:12,634 ،اگه بمیری 37 00:02:13,020 --> 00:02:15,847 نمیتونی برگشت پادشاه دان رو ببینی 38 00:02:18,752 --> 00:02:19,705 روی ژی 39 00:02:22,343 --> 00:02:25,936 میتونم تا اون موقع دووم بیارم؟ 40 00:02:27,127 --> 00:02:28,047 مرگ 41 00:02:28,774 --> 00:02:30,569 هیچ معنی ای نداره 42 00:02:31,560 --> 00:02:32,953 حتی اگه به خاطر پدرتون 43 00:02:32,955 --> 00:02:35,272 هم شده باید زنده بمونی 44 00:02:45,012 --> 00:02:45,827 دان جیا 45 00:02:47,428 --> 00:02:48,630 خیلی غمگینی 46 00:02:59,551 --> 00:03:00,791 (در واقع) 47 00:03:00,793 --> 00:03:02,277 (نمیخواد ازدواج کنه) 48 00:03:02,279 --> 00:03:03,430 ،دارم ازدواج میکنم 49 00:03:05,452 --> 00:03:07,200 نمیخوای چیزی بهم بگی؟ 50 00:03:08,513 --> 00:03:10,270 (منظورش چی بود که بهش چیزی بگم؟) 51 00:03:13,491 --> 00:03:14,451 هنوز وسایلت رو جمع نکردی؟ 52 00:03:15,742 --> 00:03:16,639 چطوری اینقدر سریع تموم کردی؟ 53 00:03:16,641 --> 00:03:17,550 البته که تمومه 54 00:03:17,552 --> 00:03:19,000 ،کار توی کنترل کردن مردم خوب نیست 55 00:03:19,002 --> 00:03:20,536 ولی توی جمع کردن 56 00:03:20,538 --> 00:03:21,483 خیلی خوبم 57 00:03:21,756 --> 00:03:23,720 میزارمش توی یه جای مخفی 58 00:03:23,722 --> 00:03:24,824 وقتی رسیدن 59 00:03:25,885 --> 00:03:26,640 چه فکری میکنی؟ 60 00:03:27,174 --> 00:03:28,453 تا حالا مردمی که با صاعقه مردن رو دیدی؟ 61 00:03:28,455 --> 00:03:29,762 مثل این 62 00:03:30,226 --> 00:03:32,026 برنامه داری یکم دردسر درست کنی؟ 63 00:03:32,028 --> 00:03:33,999 چرا باید دردسر به این بزرگی درست کنی؟ 64 00:03:34,367 --> 00:03:35,616 این قدرتمه 65 00:03:35,618 --> 00:03:36,324 ،تازه 66 00:03:36,326 --> 00:03:38,182 اون پادشاه خر اذیتت کرده 67 00:03:38,184 --> 00:03:39,057 پس باید یه کاری 68 00:03:39,059 --> 00:03:40,037 که لیاقتشِ بکنم 69 00:03:40,039 --> 00:03:40,960 بزنش 70 00:03:41,667 --> 00:03:42,821 بزار تکرار کنم 71 00:03:42,823 --> 00:03:44,745 کسی اذیتم نکرده 72 00:03:44,747 --> 00:03:46,595 اصلاً صدام بهت میرسه؟ 73 00:03:47,063 --> 00:03:48,855 برو و اون طلسم شیطانی رو بخون 74 00:03:48,857 --> 00:03:50,358 چی میشه اگه یه وقت خواهرم آسیب ببینه؟ 75 00:03:50,360 --> 00:03:51,636 :اصل ششم جادوگری 76 00:03:51,638 --> 00:03:52,966 فقط طلسم های مفید رو یاد بگیر، بقیه مهم نیستن 77 00:03:53,461 --> 00:03:55,160 نمیدونم چطوری اینو اجرا کنم 78 00:03:55,532 --> 00:03:56,138 ....تو 79 00:04:00,049 --> 00:04:00,960 کجا داری میری؟ 80 00:04:00,984 --> 00:05:26,784 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 81 00:05:27,872 --> 00:05:28,920 دان جیا 82 00:05:29,813 --> 00:05:32,273 نمیتونی ازدواج کنی، توی خطری 83 00:05:45,179 --> 00:05:45,759 اون 84 00:05:50,065 --> 00:05:50,918 برو کنار 85 00:05:52,911 --> 00:05:54,637 سریع برو کنار 86 00:05:57,289 --> 00:05:58,126 دان جیا 87 00:06:02,701 --> 00:06:03,154 اون 88 00:06:03,156 --> 00:06:03,469 ...مادر 89 00:06:03,477 --> 00:06:04,885 خیلی بی ادبی 90 00:06:04,887 --> 00:06:05,638 اون 91 00:06:06,865 --> 00:06:07,569 داری اینجا چیکار می‌کنی؟ 92 00:06:07,578 --> 00:06:08,253 بزار برم 93 00:06:11,314 --> 00:06:11,988 ...من 94 00:06:13,220 --> 00:06:14,200 فرار کن 95 00:06:21,400 --> 00:06:24,295 خائن ها، سرباز ها مراقب عالیجناب باشین 96 00:06:25,281 --> 00:06:25,933 سرباز ها 97 00:06:25,935 --> 00:06:26,680 دانلی 98 00:06:26,682 --> 00:06:28,221 مجرمین، خائن ها، مجرمین 99 00:06:28,223 --> 00:06:28,960 محافظ ها 100 00:06:29,423 --> 00:06:30,729 عالیجناب خطرناکه 101 00:06:30,731 --> 00:06:31,402 سرباز های عالیجناب 102 00:06:31,404 --> 00:06:32,060 دانلی 103 00:06:32,592 --> 00:06:33,205 پسرم 104 00:06:33,207 --> 00:06:33,879 مامان نرو اونجا 105 00:06:33,881 --> 00:06:34,505 دانلی 106 00:06:34,507 --> 00:06:35,678 کمک، سربازها- دانلی- 107 00:06:35,678 --> 00:06:36,680 بیا بیا از اینجا بدو 108 00:06:36,680 --> 00:06:37,240 دانلی 109 00:06:37,240 --> 00:06:38,440 عالیجناب مراقب باشین 110 00:06:38,442 --> 00:06:39,358 دانلی 111 00:06:39,360 --> 00:06:40,600 زود باش پرنسس 112 00:06:40,602 --> 00:06:41,560 دانلی 113 00:07:26,721 --> 00:07:27,768 کمکم کن 114 00:07:28,595 --> 00:07:29,600 حرف نزن 115 00:07:41,857 --> 00:07:43,221 بانوی من، میری بیرون؟ 116 00:07:43,223 --> 00:07:44,403 وزن اضافه کردم و لباسهام اندازه نیست 117 00:07:44,405 --> 00:07:45,489 بزار کمکت کنم 118 00:07:45,491 --> 00:07:46,667 نه، موهات رو درست کن 119 00:07:46,669 --> 00:07:48,220 موهام تموم شده، بزار کمکت کنم 120 00:07:48,222 --> 00:07:49,193 نه، موهام رو نشستم 121 00:07:49,195 --> 00:07:50,050 آب گرم میکنم 122 00:07:50,052 --> 00:07:51,321 نه ممنون 123 00:07:52,036 --> 00:07:52,920 بانوی من 124 00:07:54,588 --> 00:07:55,969 میخوای فرار کنی؟ 8701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.