All language subtitles for Naughty.Princess.E07[SARVFILM.IR]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 تنظیم و پخش از SARVFILM.IR مترجم : BaroMoviz 2 00:00:06,395 --> 00:00:07,903 ~پرنسس شیطون~ 3 00:00:08,123 --> 00:00:09,590 قسمت هفتم 4 00:00:10,444 --> 00:00:12,000 نمیخوام نزدیکت باشم 5 00:00:12,782 --> 00:00:14,024 فقط حالم خوب نیست 6 00:00:14,026 --> 00:00:15,122 برای همین به کمکت نیاز دارم 7 00:00:15,124 --> 00:00:16,146 اگه فکر کردی امروز برنامه دارم 8 00:00:16,148 --> 00:00:17,043 امروز خوب نیست 9 00:00:17,045 --> 00:00:17,976 بزار برای یه وقت دیگه 10 00:00:34,252 --> 00:00:35,225 منو بوسیدی؟ 11 00:00:35,773 --> 00:00:36,799 همونطور که میخواستی 12 00:00:42,970 --> 00:00:44,000 (از وقتی جوون بودم) 13 00:00:44,443 --> 00:00:45,203 (انگار) 14 00:00:45,530 --> 00:00:46,840 (هیچوقت) 15 00:00:47,154 --> 00:00:48,280 (بوسیده نشدم) 16 00:00:51,079 --> 00:00:53,777 (قدرت رایحه اش) 17 00:00:54,170 --> 00:00:55,116 (خیلی زیاده) 18 00:00:55,656 --> 00:00:57,213 (نمیتونم تحمل کنم) 19 00:01:14,668 --> 00:01:15,468 راضی شدی؟ 20 00:01:17,332 --> 00:01:18,612 ...منظورت منظورت چیه؟ 21 00:01:20,324 --> 00:01:21,291 هیچ منظوری نداشتم 22 00:01:21,491 --> 00:01:22,998 چی شد؟ 23 00:01:23,755 --> 00:01:25,448 درموردم چه فکری می کنی؟ یه دختر آویزون؟ 24 00:01:27,420 --> 00:01:28,340 زودتر برو استراحت کن 25 00:01:29,763 --> 00:01:31,360 وایسا، درست بهم بگو 26 00:01:31,594 --> 00:01:32,194 بزار برم 27 00:01:34,118 --> 00:01:35,480 !!چرا ولم نمیکنی، الان فریاد میزنم 28 00:01:36,518 --> 00:01:38,838 هیچکاری نکرده بودم، خودت شروع کردی 29 00:01:39,192 --> 00:01:40,318 هیچ ایده ای نداری 30 00:01:40,320 --> 00:01:41,489 کی اول انجامش داد؟ 31 00:01:41,491 --> 00:01:42,136 نگهبان ها 32 00:01:47,554 --> 00:01:48,414 ،متاسفم 33 00:01:49,373 --> 00:01:50,427 دیر کردم 34 00:01:53,419 --> 00:01:55,323 پرنسس دانلی نصف شب از محافظ ها گذشته 35 00:01:56,318 --> 00:01:57,354 چه تنبیهی خوبه؟ 36 00:01:57,356 --> 00:01:58,754 ،طبق قوانین 37 00:01:59,100 --> 00:02:00,013 ...باید 38 00:02:01,731 --> 00:02:03,665 !بستگی داره چیکار کرده، بزرگه یا کوچیک؟ 39 00:02:03,667 --> 00:02:05,371 بستگی بهت داره 40 00:02:05,373 --> 00:02:06,962 خب نظرت درمورد معامله چیه؟ یه معامله ی بزرگ؟ 41 00:02:06,964 --> 00:02:07,730 بیارش پایین 42 00:02:08,434 --> 00:02:09,401 و ببرش زندان 43 00:02:12,130 --> 00:02:13,295 متاسفم پرنسس 44 00:02:13,297 --> 00:02:14,048 بهم دست نزن 45 00:02:17,537 --> 00:02:18,477 خودم میرم 46 00:02:38,796 --> 00:02:41,829 سلام، یه سری شایعه درمورد پادشاه حرومزاده دارم 47 00:02:41,831 --> 00:02:43,755 هیچکس علاقه مند نیست؟ 48 00:02:44,742 --> 00:02:45,999 این یکی خوبه 49 00:02:46,001 --> 00:02:47,840 نمیتونی از دستش بدی 50 00:02:48,458 --> 00:02:49,271 عالیه 51 00:02:50,044 --> 00:02:50,998 چه شایعه ای؟ 52 00:02:52,204 --> 00:02:53,437 رئیس نگهبانان؟ 53 00:02:54,399 --> 00:02:55,640 از وقتی که داشتی یه دزد رو میگرفتی 54 00:02:55,642 --> 00:02:56,754 خیلی نگذشته، اینجا چیکار می‌کنی؟ 55 00:02:58,948 --> 00:02:59,840 خب 56 00:02:59,842 --> 00:03:01,360 داشتم برمیگشتم قصر خودم 57 00:03:01,360 --> 00:03:02,600 ،یکم دور زدم 58 00:03:02,600 --> 00:03:04,364 اما یه جوری از اینجا سر در آوردم 59 00:03:04,366 --> 00:03:05,285 و در 60 00:03:05,287 --> 00:03:06,824 خودش یهویی بسته شد 61 00:03:06,826 --> 00:03:08,243 و اینجا گیر افتادم 62 00:03:09,278 --> 00:03:10,748 ، اگه بتونی از اینجا بیاریم بیرون 63 00:03:10,750 --> 00:03:12,854 ،خیلی به پرنسس نزدیکم 64 00:03:12,856 --> 00:03:14,152 ازت پیشش تعریف میکنم 65 00:03:14,154 --> 00:03:15,006 جلوی عالیجناب هم 66 00:03:15,008 --> 00:03:16,323 میتونه برات ارتقاء رتبه بیاره 67 00:03:16,511 --> 00:03:18,281 خوب به نظر میاد 68 00:03:18,933 --> 00:03:20,740 کلید رو آوردم 69 00:03:21,798 --> 00:03:23,026 (خیلی خوش شانسم) 70 00:03:25,021 --> 00:03:25,907 (باورم نمیشه) 71 00:03:25,909 --> 00:03:27,586 (خیلی راحت گول میخوره) 72 00:03:27,821 --> 00:03:30,537 (نه، باید بگم خیلی باهوشم) 73 00:03:31,790 --> 00:03:32,816 عالیه 74 00:03:32,818 --> 00:03:33,423 بیا بریم 75 00:03:33,535 --> 00:03:34,429 کارت عالی بود 76 00:03:34,631 --> 00:03:36,733 از عالیجناب میخوام که حقوقت رو بیشتر کنه 77 00:03:37,394 --> 00:03:38,108 منتظرم 78 00:03:43,997 --> 00:03:44,971 الان خیلی دیره 79 00:03:44,973 --> 00:03:47,110 بهتره بری زود تر استراحت کنی 80 00:03:47,112 --> 00:03:48,480 خودم برمیگردم به قصر 81 00:03:49,449 --> 00:03:50,971 قصر چین خیلی راه های پیچیده ای داره 82 00:03:50,973 --> 00:03:53,200 تازه نگهبان ها همه جا هستن 83 00:03:53,871 --> 00:03:56,003 بهتره همراهیت کنم، پرنسس دانلی 84 00:03:56,005 --> 00:03:58,760 احساس خوبی ندارم، خیلی دیره 85 00:04:00,801 --> 00:04:02,119 از کجا میدونی دانلی ام؟ 86 00:04:03,558 --> 00:04:04,698 ،نیم ساعت پیش 87 00:04:04,700 --> 00:04:06,451 خبر رسید که پرنسس به قصر اصلی اومده 88 00:04:06,453 --> 00:04:07,961 و الان توی زندان افتاده 89 00:04:07,963 --> 00:04:09,520 همه‌ی جای قصر پر شده 90 00:04:11,274 --> 00:04:12,834 بعد هنوزم منو آوردی بیرون؟ 91 00:04:12,836 --> 00:04:14,755 نمیترسی اون عوضی دعوات کنه؟ 92 00:04:14,757 --> 00:04:15,666 !چین عوضیه؟_ اره_ 93 00:04:17,854 --> 00:04:18,616 نگران نباش 94 00:04:18,618 --> 00:04:19,320 دعوا نمیکنه 95 00:04:20,028 --> 00:04:21,887 جدی؟ 96 00:04:21,889 --> 00:04:23,972 ،نمیتونم باور کنم رئیس نگهبان ها 97 00:04:23,974 --> 00:04:25,033 همچین بدنی داره 98 00:04:26,648 --> 00:04:27,273 همین طوری خودتو نگهدار 99 00:04:38,081 --> 00:04:39,468 ممنون رفیق 100 00:04:39,470 --> 00:04:40,669 پس دیگه برمیگردم 101 00:04:48,058 --> 00:04:49,392 بهت احترام میذارم 102 00:04:50,333 --> 00:04:53,360 فکر میکنی 103 00:04:54,423 --> 00:04:55,757 الان سرورتم؟ 104 00:04:55,759 --> 00:04:56,921 بانوی من 105 00:04:58,296 --> 00:05:00,122 دیدم اینو پوشیدی 106 00:05:00,124 --> 00:05:01,073 ،فکر کردم 107 00:05:01,075 --> 00:05:01,839 چی؟ 108 00:05:01,841 --> 00:05:03,272 رئیس نگهبانان بود 109 00:05:03,274 --> 00:05:04,771 رئیس نگهبانان؟ 110 00:05:04,773 --> 00:05:05,920 اوه خدای من بانوی من 111 00:05:05,920 --> 00:05:06,677 توی این قصر 112 00:05:06,679 --> 00:05:08,160 ،فقط ولیعهد یا فرماندهان جنگی 113 00:05:08,160 --> 00:05:10,354 میتونن یه همچین لباسی بپوشن 114 00:05:10,356 --> 00:05:11,307 شوخی میکنی؟ 115 00:05:13,437 --> 00:05:14,343 (چی) 116 00:05:14,995 --> 00:05:17,884 خدای من، پرنس چی 117 00:05:17,886 --> 00:05:18,615 کی؟ 118 00:05:19,668 --> 00:05:21,393 تنها پرنس و ولیعهد چین 119 00:05:21,395 --> 00:05:23,993 برادر چین یو، چین چی 120 00:05:23,995 --> 00:05:26,485 چی؟ پرنس چی؟ 121 00:05:27,767 --> 00:05:28,792 کمکم کن برم توی تخت 122 00:05:29,273 --> 00:05:30,837 فقط 123 00:05:30,839 --> 00:05:32,640 ترسیدم 124 00:05:39,754 --> 00:05:42,080 داری توی شطرنج بهتر میشی 125 00:05:42,413 --> 00:05:44,713 انگار باهات کنار نمیام 126 00:05:45,922 --> 00:05:47,959 بیا، یکم گردو بخور 127 00:05:47,961 --> 00:05:48,640 برای مغزت خوبه 128 00:05:49,640 --> 00:05:50,885 ،برادر عزیزم 129 00:05:50,887 --> 00:05:53,820 زمان داری بری پیش اون احمقها ازشون پاچه خواری رو یاد بگیری 130 00:05:54,114 --> 00:05:56,098 ولی نمیتونی بیای پیشم باهام بازی کنی؟ 131 00:05:57,170 --> 00:05:59,520 باید عزت برادرت رو حفظ کنی 132 00:06:01,000 --> 00:06:03,646 خب، عزت کافیه؟ 133 00:06:06,572 --> 00:06:07,856 خوب نیست، اعلیحضرت 134 00:06:08,111 --> 00:06:08,920 یه چیزی اشتباهه 135 00:06:11,016 --> 00:06:11,676 اوه 136 00:06:12,410 --> 00:06:13,595 پرنس چی هم اینجاست 137 00:06:13,951 --> 00:06:15,393 صبح بخیر، فرمانده شوإ 138 00:06:16,255 --> 00:06:17,131 چه خبره؟ 139 00:06:19,399 --> 00:06:20,183 خب 140 00:06:21,090 --> 00:06:22,718 یه گزارش از زندان 141 00:06:22,720 --> 00:06:24,944 که میگه پرنسس دانلی 142 00:06:25,512 --> 00:06:26,906 آزاد شده 143 00:06:27,143 --> 00:06:28,323 کی اینقدر گستاخه که 144 00:06:28,325 --> 00:06:30,160 بدون اجازه ی من آزادش کنه؟ 145 00:06:35,489 --> 00:06:36,874 خب یادم رفت بهت بگم 146 00:06:36,876 --> 00:06:38,007 گذاشتم پرنسس بره 147 00:06:38,542 --> 00:06:40,035 دارم تازگی ها یه کتاب مینویسم 148 00:06:40,037 --> 00:06:42,006 درمورد فرهنگ ها و لباسهای کشورهای اطرافه 149 00:06:42,350 --> 00:06:43,260 شنیدم که 150 00:06:43,262 --> 00:06:45,465 پرنسس دانلی عاشق خوراکی و خوشگذرونیه 151 00:06:45,768 --> 00:06:47,760 واسه همین میخواستم ازش ایده بگیرم 152 00:06:48,705 --> 00:06:50,752 ...اون ... یعنی 153 00:06:52,016 --> 00:06:53,200 چیزی بهت نگفته؟ 154 00:06:55,597 --> 00:06:58,308 خیلی ترسیده بود 155 00:07:00,329 --> 00:07:02,442 گذاشتم یکم اول استراحت کنه بعد ازش بپرسم 156 00:07:05,365 --> 00:07:06,085 به هر حال 157 00:07:06,327 --> 00:07:07,605 مامان بهم گفت 158 00:07:07,607 --> 00:07:08,927 داری برای 159 00:07:08,929 --> 00:07:10,484 ازدواج با پرنسس دان جیا آماده میشی 160 00:07:10,804 --> 00:07:12,955 اگه کمک خواستی بهم بگو 161 00:07:15,215 --> 00:07:17,744 هنوز ازدواج نکردی، منم عجله ای ندارم 162 00:07:17,746 --> 00:07:18,826 منو وارد این ماجرا نکن 163 00:07:19,548 --> 00:07:20,203 بیا بازی کنیم 164 00:07:20,612 --> 00:07:21,570 بیا بازی کنیم 165 00:07:21,572 --> 00:07:22,167 بیخیال 166 00:07:25,433 --> 00:07:26,359 (جی یو) 167 00:07:26,361 --> 00:07:28,285 (هر دو داداش های چین بهم نظر دارن) 168 00:07:28,807 --> 00:07:30,201 (وقتی رفتم عصبانی نشو) 169 00:07:30,203 --> 00:07:32,046 (برای مدت زیادی بی استفاده بودی) 170 00:07:32,048 --> 00:07:33,264 (صبور باش و منتظر بمون) 171 00:07:33,266 --> 00:07:34,977 (حتماً بانوی بعدی بهتره) 172 00:07:35,605 --> 00:07:36,865 (شنل پرنس چی رو برات میذارم) 173 00:07:36,867 --> 00:07:38,023 (چند تا شال دیگه هم بخر) 174 00:07:50,650 --> 00:07:52,325 (تنها خوبیه یه خدمتکار تنبل اینه که) 175 00:07:52,327 --> 00:07:54,154 (راحت میشه از دستش فرار کرد) 176 00:08:01,361 --> 00:08:02,058 اونجا بمون 177 00:08:02,802 --> 00:08:03,598 کجا داری میری؟ 178 00:08:07,477 --> 00:08:09,080 هنوز تقاص آخرین باری 179 00:08:09,082 --> 00:08:10,322 که ازم سوءاستفاده کردی رو ندادی 180 00:08:11,482 --> 00:08:13,480 میدونی چه ارتباطی با پرنس چی دارم؟ 181 00:08:13,799 --> 00:08:14,583 پرنس چی؟ 182 00:08:15,377 --> 00:08:16,619 داداشم 183 00:08:16,621 --> 00:08:17,593 داداش؟ 184 00:08:19,113 --> 00:08:21,097 چرا دستهات میلرزه؟ 185 00:08:21,099 --> 00:08:22,325 بیا بزار نگاه کنم 186 00:08:23,741 --> 00:08:25,325 بزار ببینم بازم میتونی ازم سوءاستفاده کنی یا نه 187 00:08:27,379 --> 00:08:28,990 هیچکس نمیتونه بدون اجازه از عالیجناب بره بیرون 188 00:08:28,992 --> 00:08:30,896 (امپراتور خیلی خره) 189 00:08:30,898 --> 00:08:32,127 (نگهبان اضافه کرده) 190 00:08:32,129 --> 00:08:33,393 (چطوری از اینجا برم بیرون؟) 191 00:08:33,395 --> 00:08:34,614 ،خیلی دیره 192 00:08:34,616 --> 00:08:35,860 چطوریه که هنوز ناهار نیاوردن؟ 193 00:08:42,027 --> 00:08:43,777 ،اگه کار فوری داری 194 00:08:43,779 --> 00:08:46,060 میتونی یه نشانه روی وسایل آتش بازی بزاری و ولش کنی بره 195 00:08:46,062 --> 00:08:47,311 بعدش میتونم جات رو پیدا کنم 196 00:08:47,313 --> 00:08:48,662 خیلی زود 197 00:08:50,383 --> 00:08:51,642 چطوری وسایل آتش بازی بگیرم؟ 198 00:08:53,024 --> 00:08:54,380 ،برادر کوچولوت 199 00:08:54,382 --> 00:08:55,727 خیلی عوضی ایه 200 00:08:56,301 --> 00:08:57,444 دیشب منو 201 00:08:59,665 --> 00:09:00,579 بوسید 202 00:09:00,581 --> 00:09:01,232 ها؟ 203 00:09:01,234 --> 00:09:02,749 به نظر یه مرد محترمه 204 00:09:02,884 --> 00:09:05,080 ولی در اصل یه هیولاست 205 00:09:05,768 --> 00:09:06,235 لعنتی 15186

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.