All language subtitles for Naughty.Princess.E05[SARVFILM.IR]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
تنظیم و پخش از
SARVFILM.IR
مترجم : BaroMoviz
2
00:00:06,432 --> 00:00:07,940
~پرنسس شیطون~
3
00:00:08,160 --> 00:00:09,627
قسمت پنجم
4
00:00:09,795 --> 00:00:11,228
سومو خیلی احمقی
5
00:00:11,230 --> 00:00:12,688
دیگه باهم دوست نیستیم
6
00:00:12,828 --> 00:00:14,828
آفتاب داره میسوزونم
7
00:00:14,830 --> 00:00:16,527
دارم میام داخل بانوی من
8
00:00:25,952 --> 00:00:29,385
وایی چه لباسی بانوی من
9
00:00:30,978 --> 00:00:31,559
بشین
10
00:00:33,323 --> 00:00:34,437
بابت قبل ممنون
11
00:00:34,762 --> 00:00:36,242
مدتی پیش وارد قصر چین شدم
12
00:00:36,244 --> 00:00:37,982
با آدمها و محیط آشنا نیستم
13
00:00:38,266 --> 00:00:40,386
هر کمکی که بهم بکنی خیلی خوبه، معمولاً توی دردسر می افتم
14
00:00:41,730 --> 00:00:43,063
حتما خوش اومدی
15
00:00:43,065 --> 00:00:44,403
ببینم چه کار میتونم بکنم
16
00:00:45,333 --> 00:00:47,840
به کی قبلاً خدمت میکردی؟
17
00:00:47,842 --> 00:00:49,400
خجالت میکشم بگم
18
00:00:49,402 --> 00:00:51,445
به هیچکس خدمت نکردم چون داشتم آموزش میدیدم
19
00:00:51,447 --> 00:00:53,169
،اگه دستور عالیجناب نبود
20
00:00:53,171 --> 00:00:55,495
اینجا نمی اومدم که بهتون خدمت کنم
21
00:00:55,497 --> 00:00:58,283
تعجبی نداره
توی همون نگاه اول خیلی چشمگیر بودی
22
00:00:58,285 --> 00:00:59,927
مردم اینطور میگن
23
00:01:00,575 --> 00:01:01,122
امتحان کن
24
00:01:05,811 --> 00:01:06,525
آها این
25
00:01:06,527 --> 00:01:08,595
،یه چای خوش طعم با شکنبه ی خرچنگ
26
00:01:08,597 --> 00:01:10,681
مخصوص خانمهایی که میخوان تغذیه سالم داشته باشن
27
00:01:11,215 --> 00:01:12,709
مزه اش خوبه بانوی من
28
00:01:12,711 --> 00:01:14,712
مردها هیچ شانسی برای مزه کردنش ندارن
29
00:01:16,950 --> 00:01:18,261
چرا؟
30
00:01:19,654 --> 00:01:21,227
،اگه یه مرد ازش بنوشه
31
00:01:21,229 --> 00:01:23,105
،بیماری های داخلی براش پیش میاد
32
00:01:23,107 --> 00:01:25,329
و گرمش میشه و شروع به عرق کردن میکنه
33
00:01:26,654 --> 00:01:27,920
یه فنجون دیگه لطفاً
34
00:01:28,318 --> 00:01:30,158
نه، نمیخواد دیگه
35
00:01:30,160 --> 00:01:32,000
این شکنبه ی خرچنگ
36
00:01:32,002 --> 00:01:33,548
مثل طلا با ارزشه
37
00:01:33,550 --> 00:01:34,600
برای موقعیت های خاص به کار برده میشن
38
00:01:34,602 --> 00:01:35,536
میتونی امتحان کنی
39
00:01:35,538 --> 00:01:36,769
...من
...آمم
40
00:01:36,771 --> 00:01:37,749
چی؟
41
00:01:38,224 --> 00:01:39,804
تو؟
42
00:01:39,806 --> 00:01:41,242
چطوری؟
43
00:01:48,551 --> 00:01:50,520
ببین، داری عرق میکنی
44
00:01:53,922 --> 00:01:56,320
اوه همیشه عرق میکنم
45
00:01:56,322 --> 00:01:57,880
پس چرا هنوزم شال بستی؟
46
00:01:57,880 --> 00:01:58,596
درش بیار
47
00:01:59,699 --> 00:02:01,166
خانوادگی اینجوریم
48
00:02:01,548 --> 00:02:03,160
بیا، بزار کمکت کنم
49
00:02:03,160 --> 00:02:03,800
بیا اینجا
50
00:02:03,800 --> 00:02:04,374
نه، ممنون
51
00:02:04,374 --> 00:02:05,160
نرو
52
00:02:05,160 --> 00:02:05,818
بانوی من
53
00:02:05,820 --> 00:02:07,232
داری عرق میکنی
54
00:02:07,234 --> 00:02:08,134
بزار کمکت کنم درش بیاری
55
00:02:08,136 --> 00:02:08,928
نرو
56
00:02:10,584 --> 00:02:11,844
درش بیار
57
00:02:15,197 --> 00:02:16,757
مثل سیب آدم می مونه
58
00:02:17,064 --> 00:02:18,562
شاید پادشاه ندونه
59
00:02:18,692 --> 00:02:20,565
که یه مرد رو برای خدمتگذاری فرستاده
60
00:02:21,147 --> 00:02:23,000
میدونی که فریب دادن پادشاه خیلی
61
00:02:23,002 --> 00:02:23,948
جرم بزرگیه؟
62
00:02:24,601 --> 00:02:26,081
لطفاً منو ببخشین بانوی من
63
00:02:26,525 --> 00:02:28,480
هیچ انتخابی نداشتم
64
00:02:28,480 --> 00:02:30,032
مگر اینکه مثل دخترا لباس بپوشم
65
00:02:30,921 --> 00:02:33,220
،از وقتی بچه بودم
66
00:02:33,222 --> 00:02:34,774
توی یه خانواده فقیر بودم
67
00:02:34,776 --> 00:02:35,880
باشه، از اینا رد شو
68
00:02:37,113 --> 00:02:38,833
فقط بگو چرا مثل دخترها لباس پوشیدی
69
00:02:39,608 --> 00:02:40,702
،در واقع
70
00:02:41,592 --> 00:02:43,312
فقط نمیخوام کارهای سنگین انجام بدم
71
00:02:43,314 --> 00:02:44,503
عرق کردن باعث میشه بوی بد بگیرم
72
00:02:44,505 --> 00:02:45,769
میخوام راحت زندگی کنم
73
00:02:45,771 --> 00:02:47,608
پس مثل دخترها لباس پوشیدم و خودمو خوشبو کردم
74
00:02:48,073 --> 00:02:50,898
پس بقیه ی خانم ها اهمیتی نمیدن که پسری؟
75
00:02:50,900 --> 00:02:52,051
نه، خیلی بینشون معروفم
76
00:02:52,053 --> 00:02:52,978
...اگه بخوای صادق باشی
77
00:02:54,892 --> 00:02:56,666
هیچکس منو نمیخواد
78
00:02:57,656 --> 00:02:58,663
این راهی که انتخاب کردم
79
00:02:59,060 --> 00:03:01,907
خیلی سخت تر از چیزیه که فکر میکردم
80
00:03:02,362 --> 00:03:04,040
نه نیست
81
00:03:04,042 --> 00:03:05,120
توی یه اتاق بزرگ تنهایی زندگی میکنی
82
00:03:05,120 --> 00:03:06,280
فکر میکنم زندگیت خیلی راحته
83
00:03:06,280 --> 00:03:07,857
اتاق بزرگ چه فایده ای داره؟
84
00:03:07,859 --> 00:03:09,258
اینجا نفرین شده ست
85
00:03:09,260 --> 00:03:10,868
همهی خانمهایی که اینجا میان دیوونه یا تنبل میشن
86
00:03:11,073 --> 00:03:12,800
،از وقتی که آخرین سرورم دیوونه شد
87
00:03:12,802 --> 00:03:14,444
دوسال آزاد بودم
88
00:03:14,446 --> 00:03:16,019
،اگه شما منو نخوای
89
00:03:16,021 --> 00:03:18,102
باید به عنوان یه پسر برگردم و بیرون کار پیدا کنم
90
00:03:18,104 --> 00:03:19,297
کار کنم و عذاب بکشم
91
00:03:19,299 --> 00:03:21,034
بانوی من، لطفاً منو قبول کنین
92
00:03:21,960 --> 00:03:23,040
،چطوری مطمئن بشم
93
00:03:23,388 --> 00:03:25,615
جاسوس امپراتور نیستی؟
94
00:03:25,617 --> 00:03:28,595
بانوی من
قسم میخورم که جاسوس نیستم
95
00:03:30,460 --> 00:03:30,992
بانوی من
96
00:03:30,994 --> 00:03:31,465
(لعنتی)
97
00:03:31,606 --> 00:03:32,080
چی شده؟
98
00:03:32,082 --> 00:03:33,060
(زخمم خوب نشده)
99
00:03:33,062 --> 00:03:34,928
(بازم به کمک پادشاه نیاز دارم)
100
00:03:36,453 --> 00:03:37,200
باشه
101
00:03:37,587 --> 00:03:38,233
پس
102
00:03:38,733 --> 00:03:39,879
یه امتحان باید بدی
103
00:03:40,500 --> 00:03:41,566
میتونی بری و بهش فکر کنی
104
00:03:41,568 --> 00:03:43,386
که چطوری پادشاه رو اینجا اغوا کنیم
105
00:03:43,638 --> 00:03:45,520
هیچ سختی ای نداره
106
00:03:45,522 --> 00:03:47,880
عالیجناب هیچوقت اینجا نمیان
107
00:03:47,882 --> 00:03:49,360
،خانم های قبل شما
108
00:03:49,362 --> 00:03:50,298
همهی روز رو
109
00:03:50,300 --> 00:03:51,422
به انتظار ایشون می موندن
110
00:03:51,424 --> 00:03:52,520
برای همین همشون دیوونه شدن
111
00:03:54,073 --> 00:03:55,900
میترسم دوباره کارم رو از دست بدم
112
00:03:55,902 --> 00:03:57,757
همه یه نقطه ضعف دارن
113
00:03:57,759 --> 00:03:58,881
بهش خوب فکر کن
114
00:03:58,883 --> 00:04:01,531
هیچ کار نیست که بشه انجام داد؟
115
00:04:04,572 --> 00:04:05,480
،هست
116
00:04:05,943 --> 00:04:06,690
...اما
117
00:04:06,692 --> 00:04:08,374
میترسم خوب نباشه
118
00:04:08,682 --> 00:04:09,462
بگو زود باش
119
00:04:09,575 --> 00:04:10,955
شنیدم که
120
00:04:11,114 --> 00:04:13,541
امپراتور عاشق غذا خوردنه
121
00:04:15,511 --> 00:04:17,424
عالیجناب، مرغ بهاری
122
00:04:18,310 --> 00:04:19,090
ناشی ابله
123
00:04:19,403 --> 00:04:20,640
این مرغ بهاریه؟
124
00:04:20,642 --> 00:04:21,409
بله
125
00:04:24,770 --> 00:04:25,680
شاید
126
00:04:26,803 --> 00:04:28,203
بکارتش از بین رفته
127
00:04:28,668 --> 00:04:29,674
کیو میخوای گول بزنی؟
128
00:04:29,676 --> 00:04:31,480
...بکارتش
129
00:04:31,682 --> 00:04:32,855
خیلی قوانین داره؟
130
00:04:32,857 --> 00:04:34,475
دیوونگیه
131
00:04:36,578 --> 00:04:38,986
،اگه با یه غذای خوب ازش پذیرایی کنیم
132
00:04:39,179 --> 00:04:40,793
...شاید
133
00:04:42,847 --> 00:04:43,427
خب
134
00:04:43,429 --> 00:04:44,397
گوش بده
135
00:04:44,677 --> 00:04:47,279
میخوام گوشت بره بخارپز شده، خرمای پخته شده و دم گوزن
136
00:04:47,281 --> 00:04:48,640
اردک سرخ شده، مرغ و...
137
00:04:48,640 --> 00:04:51,440
بانوی من، داری با چشمهای باز خواب میبینی
138
00:04:52,425 --> 00:04:53,365
چی؟
139
00:04:53,367 --> 00:04:55,478
به اینجا میگن برزخ چون هیچی نمیتونی داشته باشی
140
00:04:57,679 --> 00:04:58,759
باید فکر کنی
141
00:04:59,129 --> 00:05:00,036
یا میندازمت بیرون
142
00:05:02,730 --> 00:05:04,204
خیلی سخته
143
00:05:05,040 --> 00:05:07,847
(روز بعد)
144
00:05:14,049 --> 00:05:15,963
جی، خیلی کارت عالیه
145
00:05:16,142 --> 00:05:17,449
چطوری اینها رو سفارش دادی؟
146
00:05:17,637 --> 00:05:18,430
تحت تاثیر قرار گرفتم
147
00:05:19,156 --> 00:05:20,330
بیا، انجامش بدیم
148
00:05:23,243 --> 00:05:24,063
چیکار داری میکنی؟
149
00:05:24,417 --> 00:05:25,437
چرا تکون نمیخوری؟
150
00:05:25,439 --> 00:05:26,170
انجامش بده
151
00:05:27,679 --> 00:05:28,599
اوه خدای من، سرم درد میکنه
152
00:05:28,894 --> 00:05:29,987
چقدر غذا
153
00:05:29,989 --> 00:05:30,800
بانوی من
154
00:05:30,802 --> 00:05:32,060
سرگیجه دارم
155
00:05:33,599 --> 00:05:35,986
بهونه ات خیلی مزخرفه
156
00:05:38,853 --> 00:05:40,506
انتظار داری آشپزی کنم؟
157
00:05:41,221 --> 00:05:42,158
باشه، درسته
158
00:05:42,160 --> 00:05:43,320
میتونم یاد بگیرم
159
00:05:43,418 --> 00:05:45,040
بانوی من، چرا بهم یاد نمیدی؟
160
00:05:45,478 --> 00:05:46,051
چی؟
161
00:05:55,156 --> 00:05:56,303
سرم داره منفجر میشه
162
00:05:57,607 --> 00:05:58,487
بگیرش
163
00:05:58,811 --> 00:05:59,800
زود باش
164
00:06:00,199 --> 00:06:01,466
میتونی انجامش بدی یا نه؟
165
00:06:01,853 --> 00:06:02,533
وایسا
166
00:06:03,246 --> 00:06:04,040
بجنب
167
00:06:04,040 --> 00:06:05,240
حتی نمیتونی یه مرغ بگیری
168
00:06:06,100 --> 00:06:06,987
این طرف، اینجا
169
00:06:17,906 --> 00:06:18,986
چیکار داری میکنی؟
170
00:06:19,476 --> 00:06:20,240
چیکار میکنی؟
171
00:06:20,242 --> 00:06:21,560
بکشش، خونشو بریز
172
00:06:21,562 --> 00:06:22,960
اما خیلی بامزه ست
173
00:06:23,171 --> 00:06:25,332
چطوری میتونی بخوریش؟
174
00:06:27,623 --> 00:06:28,600
چیکار داری میکنی؟
175
00:06:28,600 --> 00:06:30,282
میگیرمش خودت بکشش
176
00:06:31,039 --> 00:06:31,739
بانوی من
177
00:06:31,859 --> 00:06:33,972
شبیه کسیم که میتونه یه مرغ زبون بسته رو بکشه؟
178
00:06:34,696 --> 00:06:35,989
انتظار داری آشپزی کنم؟
179
00:06:37,333 --> 00:06:37,927
تو
180
00:06:38,940 --> 00:06:39,613
تو
181
00:06:40,763 --> 00:06:41,480
بگیرش
182
00:06:42,828 --> 00:06:43,461
بگیر
183
00:06:46,777 --> 00:06:48,720
خدای من متاسفم جوجه، ببخش
184
00:06:50,331 --> 00:06:51,432
جوجه
185
00:06:51,434 --> 00:06:53,898
نباید بمیری
186
00:06:56,614 --> 00:06:57,674
بزار
187
00:07:00,764 --> 00:07:02,017
خسته شدم
188
00:07:02,342 --> 00:07:03,915
همش رو خودم انجام دادم
189
00:07:06,296 --> 00:07:07,063
لعنتی
190
00:07:07,216 --> 00:07:08,413
ظهره
191
00:07:08,800 --> 00:07:10,547
جیمی، بیا اینجا
192
00:07:10,781 --> 00:07:11,800
به امپراتور بگو الان
193
00:07:11,802 --> 00:07:12,892
بگو بیاد اینجا شام بخوره
194
00:07:13,412 --> 00:07:15,525
ممنون که به چشم یه آدم مهم بهم نگاه میکنی
195
00:07:15,527 --> 00:07:17,320
فکر میکنی عالیجناب
196
00:07:17,322 --> 00:07:18,440
بهم گوش میکنه؟
197
00:07:19,412 --> 00:07:20,212
چی؟
198
00:07:20,915 --> 00:07:22,169
داری میگی خودم باید
199
00:07:22,776 --> 00:07:24,169
شخصاً برم بهش بگم بیاد؟
200
00:07:24,808 --> 00:07:27,080
خب، امتحانش میکنم
201
00:07:27,421 --> 00:07:28,241
دارم میرم
202
00:07:30,586 --> 00:07:32,199
این دفعه حتماً آفتاب سوخته میشم
203
00:07:41,604 --> 00:07:43,606
چرا جیمی برنمیگرده؟
204
00:07:44,104 --> 00:07:45,800
از خستگی دارم می میرم
205
00:07:48,258 --> 00:07:49,434
چرا اینقدر طول کشید؟
206
00:07:49,436 --> 00:07:50,098
امپراتور کجاست؟
207
00:07:50,100 --> 00:07:51,167
دقیقاً به موقع
208
00:07:51,169 --> 00:07:52,280
بیا بخوریم، بانوی من
209
00:07:52,282 --> 00:07:53,017
وایسا
210
00:07:53,801 --> 00:07:55,400
واسه تو نیست
211
00:07:55,402 --> 00:07:56,350
،اما اگه چیزی نخورم
212
00:07:56,352 --> 00:07:57,644
خودت تنهایی از پس خوردن همش برنمیای
213
00:07:57,646 --> 00:07:58,840
کی گفته تنهام؟
214
00:07:59,646 --> 00:08:00,686
چین کجاست؟
215
00:08:01,110 --> 00:08:02,440
امپراتور امشب نمیان
216
00:08:02,442 --> 00:08:03,403
قرار داره
217
00:08:03,405 --> 00:08:04,350
قرار؟
218
00:08:06,726 --> 00:08:07,472
مطمئنی؟
219
00:08:07,474 --> 00:08:08,320
البته
220
00:08:08,322 --> 00:08:09,701
همهی بعدازظهر رو منتظر بودم
221
00:08:09,703 --> 00:08:11,281
حتی آفتاب سوخته شدم
222
00:08:11,283 --> 00:08:12,240
بزار تکرار کنم
223
00:08:12,240 --> 00:08:14,040
من یو ژی نیستم
224
00:08:19,317 --> 00:08:20,351
امشب بیا باغ
225
00:08:20,540 --> 00:08:21,733
بیا یه چیزی بخوریم و ماه رو تماشا کنیم
226
00:08:22,186 --> 00:08:24,050
اگه بازم چیزی یادت نیومد
227
00:08:24,320 --> 00:08:25,247
بهت قول میدم
228
00:08:25,827 --> 00:08:26,867
دیگه مزاحمت نشم
229
00:08:32,323 --> 00:08:33,240
پس چی؟
230
00:08:33,242 --> 00:08:35,007
بعدش عالیجناب محافظهای بیشتری فرستاد
231
00:08:35,009 --> 00:08:36,058
هیچوقت نمیزاره کسی
232
00:08:36,060 --> 00:08:37,581
مزاحم قرارش با یه خانم بشه
233
00:08:37,779 --> 00:08:38,679
کدوم یکی؟
234
00:08:38,681 --> 00:08:40,520
نمیدونم، ولی از منم زشت تره
235
00:08:41,373 --> 00:08:43,080
امپراتور مثل خوک می مونه
236
00:08:43,082 --> 00:08:44,442
این همه تلاش کردم که غذا درست کنم
237
00:08:44,444 --> 00:08:46,280
اونوقت ترجیح داده با کسی بره سر قرار به جای اینکه بیاد اینجا
238
00:08:49,688 --> 00:08:50,302
بانوی من
239
00:08:50,535 --> 00:08:51,862
چی شده؟ بانوی من؟
240
00:08:51,864 --> 00:08:53,189
(اگه اون رایحه رو تنفس نکنم)
241
00:08:53,323 --> 00:08:54,600
(به زودی میمیرم)
242
00:08:56,147 --> 00:08:57,027
تصمیم گرفتم
243
00:08:57,724 --> 00:08:59,218
که خودم شخصاً دعوتش کنم
244
00:09:04,533 --> 00:09:06,120
نمیخوام بهت نزدیک باشم
245
00:09:06,924 --> 00:09:08,241
فقط حالم خوب نیست
246
00:09:08,243 --> 00:09:09,214
برای همین باید بهم کمک کنی
247
00:09:09,216 --> 00:09:10,287
اگه درمورد اون فکر میکنی
248
00:09:10,289 --> 00:09:11,120
امروز مناسب نیست
249
00:09:11,122 --> 00:09:12,000
بهتره یه روز دیگه برنامه بریزی
18466