All language subtitles for Nash.Bridges.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji) Download
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,474 --> 00:00:24,448 Hey, you want to slow down a little bit? 2 00:00:24,482 --> 00:00:26,687 They're not slowing down. 3 00:00:26,720 --> 00:00:28,624 Well, I don't remember these bumps 4 00:00:28,658 --> 00:00:29,793 hurting my ass so much. 5 00:00:29,826 --> 00:00:32,164 Your ass is fine, Bubba. 6 00:00:32,197 --> 00:00:35,170 All right, it says make a right on Kearny. 7 00:00:35,204 --> 00:00:37,676 Yeah. Are you gonna let some app tell us 8 00:00:37,709 --> 00:00:39,412 how to do a car chase? 9 00:00:39,445 --> 00:00:41,784 These things are really pretty accurate, you know, 10 00:00:41,817 --> 00:00:44,488 if you just give 'em a cha...! 11 00:00:54,442 --> 00:00:56,412 What's going on up there? 12 00:00:56,446 --> 00:00:57,582 Don't say a word. 13 00:00:57,616 --> 00:00:59,720 Car 717, what's your 20? 14 00:00:59,753 --> 00:01:01,657 I don't like that face. 15 00:01:01,690 --> 00:01:03,159 This face? 16 00:01:03,193 --> 00:01:04,395 25 years working together, 17 00:01:04,428 --> 00:01:06,132 that face only means one thing: 18 00:01:06,165 --> 00:01:08,704 ‐trouble and paperwork. ‐That's two things. 19 00:01:08,738 --> 00:01:10,340 Car 717... 20 00:01:10,374 --> 00:01:12,177 Oh, shut up! 21 00:01:12,211 --> 00:01:16,553 This goddamn rich kid pedophile, Trevor Garrison, 22 00:01:16,587 --> 00:01:19,492 we've been after him for six months. 23 00:01:19,526 --> 00:01:20,260 All right, come on. 24 00:01:20,294 --> 00:01:22,331 We gotta get this wannabe gangster. 25 00:01:22,364 --> 00:01:24,512 You plan on outrunning both of Garrison's cars on foot? 26 00:01:24,536 --> 00:01:26,507 They're in the same traffic we are. 27 00:01:26,540 --> 00:01:28,376 ‐Oh, come... ‐Come on, let's go. 28 00:01:43,674 --> 00:01:46,614 Oh, my gosh! 29 00:01:47,481 --> 00:01:49,418 What the hell's going on up there? 30 00:01:49,452 --> 00:01:52,759 Gas truck took out a cable car. We're blocked all the way... 31 00:01:52,792 --> 00:01:54,663 Oh! 32 00:01:54,696 --> 00:01:56,834 Dropped a hubcap, homes. 33 00:02:01,577 --> 00:02:03,346 Why don't you sit this one out, Bubba. 34 00:02:03,380 --> 00:02:04,783 He almost shot me. Where were you? 35 00:02:04,816 --> 00:02:07,388 It wasn't even close. 36 00:02:13,834 --> 00:02:16,540 Go! Let's go! 37 00:02:16,573 --> 00:02:18,644 Garrison! 38 00:02:27,361 --> 00:02:28,597 Let's go. 39 00:02:33,941 --> 00:02:35,344 Clear! 40 00:02:38,851 --> 00:02:41,489 Get out of there. Get down! 41 00:02:42,324 --> 00:02:44,362 Freeze. SFPD. 42 00:02:49,573 --> 00:02:53,446 Joe! Joe, no. The gas truck! 43 00:03:14,890 --> 00:03:18,396 My Uncle Ernesto has a body shop. 44 00:03:18,430 --> 00:03:20,367 He can buff that out. 45 00:03:24,576 --> 00:03:27,314 ♪ ♪ 46 00:03:27,347 --> 00:03:31,857 ♪ I'm not afraid of you ♪ 47 00:03:31,890 --> 00:03:35,765 ♪ Don't leave me out in the cold ♪ 48 00:03:35,798 --> 00:03:41,643 ♪ I do believe I got a thing to prove. ♪ 49 00:03:41,677 --> 00:03:44,248 There they are. 50 00:03:45,718 --> 00:03:48,456 Come on, knock it off. 51 00:03:48,490 --> 00:03:51,597 You degenerates will use any excuse to end up here. 52 00:03:51,630 --> 00:03:54,636 We're the degenerates? Boss, it's all over the news. 53 00:03:54,669 --> 00:03:57,474 ‐Hey, first round's on me. ‐All right. 54 00:03:57,509 --> 00:03:58,720 I heard the 'Cuda got pretty dinged up. 55 00:03:58,744 --> 00:04:01,349 ‐Four beers. ‐Oh, dinged up you say? 56 00:04:01,382 --> 00:04:03,386 Well, the important thing is we kicked ass 57 00:04:03,420 --> 00:04:04,589 and got the bad guy. 58 00:04:04,623 --> 00:04:05,892 How bad is it? 59 00:04:05,925 --> 00:04:08,296 We don't want to talk about it. 60 00:04:08,329 --> 00:04:09,909 Well, you know, if you don't mind me asking, 61 00:04:09,933 --> 00:04:11,670 what the hell, boss? We're a team. 62 00:04:11,703 --> 00:04:13,416 Why didn't you bring us along for the takedown? 63 00:04:13,440 --> 00:04:16,279 Well, we were on our way to pay a visit to Garrison. 64 00:04:16,312 --> 00:04:17,549 I guess somebody tipped him. 65 00:04:17,582 --> 00:04:20,353 He jackrabbited, and so we had no time. 66 00:04:20,387 --> 00:04:21,623 You know, my guy downtown says 67 00:04:21,657 --> 00:04:23,928 you're in line for a promotion. Big. 68 00:04:23,961 --> 00:04:26,466 Ooh, are you gonna take us with you? 69 00:04:26,499 --> 00:04:28,269 What, are you crazy? A man of my stature? 70 00:04:28,303 --> 00:04:29,682 I can't be seen with lowlifes like you. 71 00:04:29,706 --> 00:04:31,743 Yeah, well, speaking of, I forgot to tell you that 72 00:04:31,777 --> 00:04:33,747 the commissioner's office called over to SIU. 73 00:04:33,781 --> 00:04:36,285 They want to see you first thing in the morning. 74 00:04:36,319 --> 00:04:39,391 Hmm, I wonder what that could be about. 75 00:04:39,425 --> 00:04:40,671 What it's about is you two assholes are 76 00:04:40,695 --> 00:04:41,940 buying us drinks the rest of the night. 77 00:04:41,964 --> 00:04:44,368 You got a deal. B‐man. 78 00:04:44,401 --> 00:04:47,074 Start a tab on me. A round for the whole joint. 79 00:04:48,409 --> 00:04:51,717 One round. One. 80 00:04:51,750 --> 00:04:54,388 ‐Yeah! ‐Shots, shots, shots, shots... 81 00:04:54,421 --> 00:04:56,593 ♪ ♪ 82 00:04:58,429 --> 00:05:00,066 Thank you. 83 00:05:00,100 --> 00:05:02,371 Hey, guys, a toast. 84 00:05:02,404 --> 00:05:04,041 When I came here from Philadelphia, 85 00:05:04,074 --> 00:05:07,549 The City of Brotherly Love, happiest place on earth... 86 00:05:07,582 --> 00:05:08,918 I thought that was Disneyland. 87 00:05:08,951 --> 00:05:12,792 My point is, when I got here, I didn't expect to find, 88 00:05:12,826 --> 00:05:16,967 uh, I don't know... family. 89 00:05:17,000 --> 00:05:18,671 Oh, you're such a pussy. 90 00:05:18,704 --> 00:05:20,842 But as long as we're making toasts, 91 00:05:20,875 --> 00:05:22,912 to Brenna Montrose. 92 00:05:22,946 --> 00:05:25,685 What happened to her, that's on Garrison. 93 00:05:25,718 --> 00:05:26,954 And we got him. 94 00:05:26,987 --> 00:05:28,691 ‐We got him. ‐Got him. 95 00:05:28,724 --> 00:05:32,397 Inspector Bridges, Captain Harris wants to see you. 96 00:05:38,443 --> 00:05:39,980 Suspended? 97 00:05:40,013 --> 00:05:41,415 I'm sorry, Nash. 98 00:05:41,449 --> 00:05:42,986 This couldn't wait till tomorrow? 99 00:05:43,019 --> 00:05:44,421 You had to come down here... 100 00:05:44,455 --> 00:05:46,492 This'll be on the news by tomorrow. 101 00:05:46,527 --> 00:05:48,531 I came down here as a friend. 102 00:05:48,564 --> 00:05:50,535 You were like a father to me when me and Cassidy 103 00:05:50,568 --> 00:05:51,646 were going through Academy. 104 00:05:51,670 --> 00:05:53,807 Lena, this is some serious BS. 105 00:05:53,841 --> 00:05:55,778 You refused to communicate with dispatch, 106 00:05:55,811 --> 00:05:58,416 and then you went out and you blew up two city blocks. 107 00:05:58,449 --> 00:06:00,888 We got Trevor Garrison! 108 00:06:00,922 --> 00:06:03,426 He's been trafficking in underage women. 109 00:06:03,459 --> 00:06:05,831 One 16‐year‐old girl is dead. Come on! 110 00:06:05,865 --> 00:06:08,504 And you backdated your affidavit for a search warrant. 111 00:06:08,537 --> 00:06:10,006 Exigent circumstances. 112 00:06:10,040 --> 00:06:12,010 You know I know where the line is 113 00:06:12,044 --> 00:06:13,112 and when to stop. 114 00:06:13,146 --> 00:06:14,716 Garrison is getting a walk. 115 00:06:14,749 --> 00:06:17,689 And he'll probably sue the city, too. 116 00:06:18,958 --> 00:06:21,028 All right, well... 117 00:06:21,062 --> 00:06:22,632 I'll take care of this myself. 118 00:06:22,665 --> 00:06:24,502 No, you leave it alone. 119 00:06:24,536 --> 00:06:26,673 You lay low, you let me work on it. 120 00:06:26,707 --> 00:06:28,877 You'll be reinstated in two weeks. 121 00:06:31,082 --> 00:06:33,119 A month tops. 122 00:06:45,076 --> 00:06:47,147 Hey, you know, they just found another body 123 00:06:47,180 --> 00:06:48,684 up around Cow Palace? 124 00:06:48,717 --> 00:06:50,621 That's six in the last three weeks, 11 total. 125 00:06:50,655 --> 00:06:52,157 It's gotta be a serial killer. 126 00:06:52,190 --> 00:06:53,694 But my podcast says 127 00:06:53,727 --> 00:06:55,665 there's no connection between the killings. 128 00:06:55,698 --> 00:06:57,845 Bodies found all over the city, killed in all kinds of mess... 129 00:06:57,869 --> 00:06:58,938 Okay. Yeah, yeah. 130 00:06:58,971 --> 00:07:00,951 Man, if I have to hear about your true crime podcast 131 00:07:00,975 --> 00:07:03,714 one more time... 132 00:07:03,747 --> 00:07:07,522 Hey, supercop. What do you think? 133 00:07:07,555 --> 00:07:09,659 I'm not a cop anymore, Kenny. 134 00:07:09,693 --> 00:07:12,765 I'm a private citizen, just like you. 135 00:07:12,799 --> 00:07:14,636 I'll tell you one thing, I've seen a lot 136 00:07:14,669 --> 00:07:20,781 of serial killers, but this‐‐ it's different. 137 00:07:20,815 --> 00:07:22,451 Come on, come on, come on. 138 00:07:22,484 --> 00:07:23,453 ‐Oh! ‐Ha‐ha! 139 00:07:23,486 --> 00:07:25,758 Hey, Kenny. Come here. 140 00:07:25,791 --> 00:07:28,931 Pull my limo to the alley behind that bar. 141 00:07:28,964 --> 00:07:32,839 There's another 50 in it for you if you get there in ten minutes. 142 00:07:32,872 --> 00:07:34,743 Sure thing, Nash. 143 00:07:34,776 --> 00:07:37,749 Today's gruesome discovery brings the death toll to 11, 144 00:07:37,782 --> 00:07:39,485 in the seemingly unrelated murders 145 00:07:39,519 --> 00:07:41,088 that have officials stumped. 146 00:07:41,122 --> 00:07:43,961 In a press conference today, police captain Lena Harris 147 00:07:43,994 --> 00:07:46,800 indicated that there are no suspects at this time. 148 00:07:46,833 --> 00:07:49,004 But Captain Harris promised that SFPD will leave 149 00:07:49,038 --> 00:07:52,010 no stone unturned in bringing down the killer 150 00:07:52,044 --> 00:07:55,016 or killers, leaving terrified citizens to wonder, 151 00:07:55,050 --> 00:07:57,822 "Is there a serial killer in our city?" 152 00:07:57,855 --> 00:07:59,491 Hold on. 153 00:07:59,526 --> 00:08:02,130 It's my time. 154 00:08:02,164 --> 00:08:03,767 My time. 155 00:08:03,801 --> 00:08:07,240 Any chance of me getting in? Feeling lucky tonight. 156 00:08:08,877 --> 00:08:12,050 ‐Just playing for fun, Inspector. ‐Ha. 157 00:08:12,084 --> 00:08:14,288 I'm not a cop anymore. 158 00:08:14,321 --> 00:08:16,727 Everybody's making that mistake tonight. 159 00:08:16,760 --> 00:08:18,831 Whatever you are, get lost. 160 00:08:18,864 --> 00:08:21,503 I used to be a cop, then I got stabbed in the back 161 00:08:21,536 --> 00:08:22,839 by another cop. 162 00:08:22,872 --> 00:08:25,778 ‐Oh, come on, man. ‐Figures. 163 00:08:25,811 --> 00:08:28,149 Now I'm just a part‐time limo driver, 164 00:08:28,182 --> 00:08:31,656 part‐time bail enforcement agent. 165 00:08:32,558 --> 00:08:35,030 You know, bounty hunter. 166 00:08:36,132 --> 00:08:38,637 Shame on you, Greg. 167 00:08:38,670 --> 00:08:41,710 You bounced on a $50,000 bond. 168 00:08:49,793 --> 00:08:51,596 ‐We good? ‐Yeah, yeah, we're good. 169 00:08:51,630 --> 00:08:52,799 ‐We good? ‐Good. 170 00:08:52,832 --> 00:08:55,136 Come on, Greg, let's go. 171 00:08:55,170 --> 00:08:58,911 Don't piss yourself. Oh, and you pissed yourself. 172 00:08:58,944 --> 00:09:00,881 Now you're gonna have to ride in the trunk. 173 00:09:00,915 --> 00:09:04,021 Tell them we'll lower the B round valuation 174 00:09:04,054 --> 00:09:06,960 to 80 million, but the offer's only good if‐‐ 175 00:09:06,993 --> 00:09:08,964 You're too close to the ledge, sweetie. 176 00:09:08,997 --> 00:09:11,102 I'm looking for starfish. 177 00:09:11,135 --> 00:09:12,739 There are no starfish. 178 00:09:16,378 --> 00:09:18,650 What's wrong? What's wrong? 179 00:09:18,684 --> 00:09:20,153 ‐Look. ‐Oh, oh. 180 00:09:25,998 --> 00:09:28,002 ♪ ♪ 181 00:09:42,397 --> 00:09:45,103 I'm fishing here, Lena. 182 00:09:45,136 --> 00:09:47,642 You're bad luck. Go away. 183 00:09:47,675 --> 00:09:49,011 You see my press conference? 184 00:09:49,044 --> 00:09:50,213 No. 185 00:09:50,246 --> 00:09:51,950 Wasn't pretty. 186 00:09:51,983 --> 00:09:54,054 The city's on tilt with these murders. 187 00:09:54,087 --> 00:09:56,058 I got vigilante groups on the streets, 188 00:09:56,091 --> 00:09:58,797 crackpots calling in useless tips, 189 00:09:58,831 --> 00:10:01,335 all for the reward on the Sunset Serial Killer. 190 00:10:04,909 --> 00:10:06,880 Come on, Nash, I had to suspend you. 191 00:10:06,913 --> 00:10:10,153 You were a big problem downtown. You pissed off a lot of people. 192 00:10:10,186 --> 00:10:12,625 Cowboy cop days are over. 193 00:10:12,658 --> 00:10:15,263 Well, they certainly are for me. 194 00:10:15,296 --> 00:10:17,200 You look like hell, you know. 195 00:10:17,234 --> 00:10:20,941 You've always been a charmer, you know that? 196 00:10:20,975 --> 00:10:23,179 Come on, I'll buy you a cup of coffee. 197 00:10:23,212 --> 00:10:25,416 Yeah, sure. Why not? 198 00:10:25,450 --> 00:10:27,287 You chased off all the damn fish. 199 00:10:27,320 --> 00:10:29,091 I've known you 30 years. 200 00:10:29,124 --> 00:10:31,262 I've never seen you catch a single fish. 201 00:10:31,295 --> 00:10:33,132 Thank you. 202 00:10:34,702 --> 00:10:37,107 What I have to say needs to stay between us. 203 00:10:37,140 --> 00:10:40,146 Oh, you mean like that time that you got my daughter drunk 204 00:10:40,180 --> 00:10:42,985 at the Academy, and then drove the TI's golf cart 205 00:10:43,019 --> 00:10:44,221 into Metson Lake? 206 00:10:44,254 --> 00:10:47,260 Okay, first of all, Cassidy got me drunk. 207 00:10:47,294 --> 00:10:48,664 ‐Uh‐huh. ‐Uh‐huh. 208 00:10:48,697 --> 00:10:50,300 And that was a very long time ago. 209 00:10:50,333 --> 00:10:52,672 Oh, see, I haven't told anybody. 210 00:10:52,705 --> 00:10:54,976 All right, so what's the big secret? 211 00:10:55,978 --> 00:10:58,249 Trevor Garrison is back in town. 212 00:10:58,282 --> 00:11:01,990 He just got back from six months in the Ukraine. 213 00:11:02,023 --> 00:11:06,733 Well, maybe I'll just have to pay him a little visit. 214 00:11:06,766 --> 00:11:09,137 Well, this is also off the record. 215 00:11:09,171 --> 00:11:10,741 But your suspension? 216 00:11:10,774 --> 00:11:13,446 ‐It wasn't entirely... ‐Oh, oh, the two‐week suspension 217 00:11:13,479 --> 00:11:15,885 that happened a year ago? 218 00:11:15,918 --> 00:11:17,755 ‐That one? ‐Listen, 219 00:11:17,788 --> 00:11:21,696 those people downtown who hated you, they're gone now. 220 00:11:21,730 --> 00:11:24,001 I need you back. 221 00:11:25,103 --> 00:11:27,742 Maybe I'm happy being off the force. 222 00:11:27,775 --> 00:11:29,244 You're a cop, Nash. 223 00:11:29,278 --> 00:11:31,983 That's all you'll ever be‐‐ same as me. 224 00:11:32,017 --> 00:11:34,354 ‐I get to go after Garrison? ‐No, I need you 225 00:11:34,388 --> 00:11:36,025 on the Sunset murders; 226 00:11:36,058 --> 00:11:38,129 you'll be back with the Special Investigations Unit. 227 00:11:40,801 --> 00:11:42,204 With Steve Colton? 228 00:11:42,237 --> 00:11:44,308 That bozo that stabbed me in the back 229 00:11:44,341 --> 00:11:46,045 and is now sitting there in my job? 230 00:11:46,078 --> 00:11:48,784 That's about the size of it, yeah. 231 00:11:48,817 --> 00:11:51,355 How does Steven feel about this plan? 232 00:11:51,388 --> 00:11:53,492 I haven't told him yet. 233 00:11:53,527 --> 00:11:56,065 But he's gonna hate it. 234 00:11:56,098 --> 00:11:58,135 ♪ ♪ 235 00:12:04,248 --> 00:12:08,189 Listen, I understand whatever feelings you're having. 236 00:12:08,222 --> 00:12:12,230 I really do, and I want you to know that... 237 00:12:12,264 --> 00:12:16,171 I acknowledge them. Okay? I think that's important. 238 00:12:17,173 --> 00:12:19,344 But if we're going to have a meaningful dialogue here, 239 00:12:19,378 --> 00:12:21,482 I think we gotta start from a place of respect. 240 00:12:21,516 --> 00:12:23,286 I mean, don't you agree? 241 00:12:24,154 --> 00:12:26,225 I'm handcuffed to the table, man. 242 00:12:26,258 --> 00:12:30,033 Yeah, about that, I'm‐I'm not a big fan either, to be honest. 243 00:12:30,066 --> 00:12:31,870 In fact, I don't like the word "accuse." 244 00:12:31,903 --> 00:12:34,074 I feel like it gets us off on the wrong foot. 245 00:12:34,107 --> 00:12:37,080 If I confess, will you shut up? 246 00:12:37,982 --> 00:12:39,184 Uh... 247 00:12:39,217 --> 00:12:41,388 Uh, yeah. Yes, Dave, yeah, I will. 248 00:12:41,422 --> 00:12:44,227 Just give me one second, okay? 249 00:12:46,465 --> 00:12:49,104 Lena, hi. What, uh, what brings you down here? 250 00:12:49,137 --> 00:12:51,776 Any chance I could ever get you to call me Captain Harris? 251 00:12:51,810 --> 00:12:55,851 Ah, that title thing seems kind of antiquated, don't you think? 252 00:12:55,884 --> 00:12:57,053 At SIU, we actually... 253 00:12:57,087 --> 00:12:57,955 I'm not with SIU. 254 00:12:57,989 --> 00:12:59,391 ‐I know. ‐I oversee it. 255 00:12:59,424 --> 00:13:00,937 ‐Okay. ‐And I gave you a shot at running it. 256 00:13:00,961 --> 00:13:02,798 ‐And thank you. ‐You know, 257 00:13:02,832 --> 00:13:04,267 I saw you interrogate that skell. 258 00:13:04,301 --> 00:13:06,405 ‐You mean Dave? ‐What are you guys, 259 00:13:06,438 --> 00:13:07,875 going to get beers later? 260 00:13:07,908 --> 00:13:09,244 No, I mean the criminal who's been 261 00:13:09,277 --> 00:13:10,590 hitting electronic stores for weeks. 262 00:13:10,614 --> 00:13:12,050 Allegedly. 263 00:13:12,083 --> 00:13:14,254 Anyway, listen, that is not why I'm here. 264 00:13:14,287 --> 00:13:15,991 I'm putting SIU 265 00:13:16,025 --> 00:13:18,162 on the Sunset murders; I've pulled it from Homicide. 266 00:13:18,195 --> 00:13:22,437 ‐That's great. ‐And I am bringing in someone 267 00:13:22,470 --> 00:13:25,109 from the outside to help. 268 00:13:26,111 --> 00:13:27,213 Okay, who? 269 00:13:29,852 --> 00:13:32,558 Oh, no. No. No‐no‐no‐no. No, please. Please. 270 00:13:32,591 --> 00:13:33,960 Anyone but Bridges. 271 00:13:33,994 --> 00:13:35,831 I've put three different divisions 272 00:13:35,864 --> 00:13:38,102 on these murders and we're nowhere. 273 00:13:38,135 --> 00:13:40,440 I need SIU's technical abilities 274 00:13:40,473 --> 00:13:42,477 and Bridges knows this city better than anyone. 275 00:13:42,511 --> 00:13:46,318 Yeah, he's also a loose cannon who refuses to follow procedure. 276 00:13:46,352 --> 00:13:48,289 I don't care about your issues with Bridges. 277 00:13:48,322 --> 00:13:51,095 There's a killer out there and I need you both to nut up. 278 00:13:52,497 --> 00:13:55,169 Nut up? 279 00:13:55,203 --> 00:13:57,240 ♪ ♪ 280 00:14:11,402 --> 00:14:16,278 Well, my boss said he needed me in Chicago, so here I am. 281 00:14:17,313 --> 00:14:21,856 I'll be back tomorrow. I love you, too. 282 00:14:36,452 --> 00:14:38,189 First time? 283 00:14:43,365 --> 00:14:46,071 So how do you want to start this? 284 00:14:53,687 --> 00:14:55,389 I think we just... 285 00:15:02,470 --> 00:15:03,607 Start. 286 00:15:11,723 --> 00:15:13,192 Place your bets, place your bets. 287 00:15:13,225 --> 00:15:15,163 Four‐to‐five odds on the handsome man. 288 00:15:15,196 --> 00:15:16,699 Who wins? Four to five. 289 00:15:16,733 --> 00:15:18,570 Prop bets. 290 00:15:18,603 --> 00:15:20,173 Three to one on decapitation. 291 00:15:20,206 --> 00:15:21,676 40 to one on both fighters dying. 292 00:15:21,709 --> 00:15:23,012 Still taking bets. Who wants in? 293 00:15:24,515 --> 00:15:28,723 Okay, ma'am. I've got 700,000 on gorgeous woman. 294 00:15:28,757 --> 00:15:30,694 Come on! Come on! 295 00:15:49,732 --> 00:15:51,736 We need more action. Now getting 296 00:15:51,769 --> 00:15:53,305 eight to five on gorgeous woman. 297 00:16:04,194 --> 00:16:06,498 You die, mother... 298 00:16:11,509 --> 00:16:13,112 Shit. 299 00:16:14,649 --> 00:16:15,984 No good. 300 00:16:16,018 --> 00:16:17,688 ‐That's cheating! ‐What the hell? 301 00:16:27,173 --> 00:16:28,610 No more bets. No more bets 302 00:16:28,643 --> 00:16:30,046 ‐can be issued. ‐Oh, shit. 303 00:16:48,517 --> 00:16:50,521 ♪ ♪ 304 00:17:05,349 --> 00:17:08,389 No, sir. No, sir, no refunds. 305 00:17:08,422 --> 00:17:11,228 All bets are final. All bets are final! 306 00:17:24,254 --> 00:17:27,093 ‐ ♪ I like taking my time ♪ ‐ ♪ Take it nice and easy... ♪ 307 00:17:27,126 --> 00:17:30,534 You must be high. Nobody shoots at me here. 308 00:17:30,567 --> 00:17:33,239 You know? I got businessmen throwing money 309 00:17:33,272 --> 00:17:35,243 at me to buy weed. 310 00:17:35,276 --> 00:17:37,715 Why would I come back to the SIU? 311 00:17:39,184 --> 00:17:40,152 'Cause I'm asking. 312 00:17:40,186 --> 00:17:41,689 That's good. 313 00:17:41,723 --> 00:17:45,162 Did you work on that a lot? "'Cause I ask you." 314 00:17:45,196 --> 00:17:47,601 I'm not going to do it without you, partner. 315 00:17:47,635 --> 00:17:49,839 I wouldn't even pass the drug screen, man. 316 00:17:49,872 --> 00:17:53,245 ‐I'm high most of the time. ‐And so am I. 317 00:17:53,279 --> 00:17:55,182 Thank you, Your Honor. 318 00:17:55,216 --> 00:17:56,418 See you next week. 319 00:17:56,451 --> 00:17:58,255 Why don't you let me worry about that. 320 00:17:58,289 --> 00:17:59,424 O‐Okay. 321 00:17:59,457 --> 00:18:02,230 Uh, is the mayor a weekly customer? 322 00:18:02,263 --> 00:18:03,833 Sometimes twice a week. 323 00:18:03,867 --> 00:18:06,438 They can't make me work with him, they really can't. 324 00:18:06,471 --> 00:18:07,608 What is this really about? 325 00:18:07,641 --> 00:18:09,411 He didn't follow procedures. 326 00:18:09,444 --> 00:18:11,181 It was handed to me to investigate. 327 00:18:11,214 --> 00:18:13,285 I‐I reported what I found. 328 00:18:13,319 --> 00:18:14,454 Does that make me a rat? 329 00:18:14,487 --> 00:18:16,793 ‐Really? ‐Mm, doesn't not make you a rat. 330 00:18:16,826 --> 00:18:19,565 ‐Okay. ‐Let's talk about... 331 00:18:19,598 --> 00:18:22,136 Okay, if you say my father again, I'm‐I'm gonna go. 332 00:18:22,170 --> 00:18:23,840 I was gonna say "our father." 333 00:18:23,873 --> 00:18:25,677 Why don't you find your own shrink 334 00:18:25,711 --> 00:18:28,115 and stop bugging your sister? 335 00:18:28,148 --> 00:18:29,585 I like bugging you. 336 00:18:30,587 --> 00:18:33,459 Bridges is in his 60s, just like our father. 337 00:18:33,492 --> 00:18:36,599 Strong personality, just like Dad. 338 00:18:36,633 --> 00:18:39,605 ‐Confident, bordering on cocky. ‐Yeah. 339 00:18:39,639 --> 00:18:40,874 Classically handsome. 340 00:18:40,907 --> 00:18:43,780 What? That's not‐‐ When did I... 341 00:18:43,813 --> 00:18:44,849 I googled him. 342 00:18:44,882 --> 00:18:46,786 Listen, it sounds like this is going to happen, 343 00:18:46,819 --> 00:18:49,357 so you can either whine about it or you can deal with it. 344 00:18:51,194 --> 00:18:53,332 A Hellcat? 345 00:18:53,365 --> 00:18:55,671 Órale, vato. This is nice. 346 00:18:55,704 --> 00:18:58,208 Yeah, man, I had to step up my game 347 00:18:58,242 --> 00:18:59,812 after you crushed the 'Cuda. 348 00:18:59,845 --> 00:19:02,618 Yeah, and getting the bad guys. 349 00:19:02,651 --> 00:19:05,757 You know, Joe, we got hung out to dry. 350 00:19:05,791 --> 00:19:09,632 I don't feel like we deserve to go out that way. 351 00:19:09,665 --> 00:19:11,769 Kind of feeling like we're getting a second chance to 352 00:19:11,803 --> 00:19:14,775 go back in and see if we can make a difference. 353 00:19:14,809 --> 00:19:16,913 What do you say, the dream team back together? 354 00:19:16,946 --> 00:19:19,685 ‐One last assignment? ‐Dream team? 355 00:19:19,719 --> 00:19:23,425 Yeah, I got your dream team. 356 00:19:30,841 --> 00:19:34,347 Very nice. So when do I get to drive it? 357 00:19:34,381 --> 00:19:37,921 Uh, let me think. Um... 358 00:19:37,955 --> 00:19:39,357 Never. 359 00:19:39,391 --> 00:19:41,763 What? I'll give you free weed. 360 00:19:41,796 --> 00:19:44,467 Oh, we got a welcome committee. 361 00:19:44,502 --> 00:19:46,471 ‐ Lena. ‐ Bridges. 362 00:19:46,506 --> 00:19:48,275 Steven. 363 00:19:48,977 --> 00:19:50,814 Okay, this is an unusual situation. 364 00:19:50,847 --> 00:19:52,985 Maybe we should go over some protocols. 365 00:19:53,018 --> 00:19:55,991 Steven, you look exactly the same, except for maybe 366 00:19:56,024 --> 00:19:57,828 you have a little more gray hair, right? 367 00:19:57,861 --> 00:19:59,799 What? D‐Don't. 368 00:19:59,832 --> 00:20:01,001 It's nice to see you, Joe. 369 00:20:01,034 --> 00:20:02,370 Lena. 370 00:20:02,403 --> 00:20:03,916 ‐Nice to see you. ‐This is Joe Dominguez, 371 00:20:03,940 --> 00:20:06,244 ‐Nash's partner. ‐Ah. Inspector Dominguez. 372 00:20:06,278 --> 00:20:09,217 I'm running SIU now, so if there's, uh... 373 00:20:09,250 --> 00:20:10,987 any... 374 00:20:11,021 --> 00:20:13,492 I'm sorry, are you high? 375 00:20:13,526 --> 00:20:15,797 Well, right now? 376 00:20:16,933 --> 00:20:18,970 Joe's with us on a consulting basis, 377 00:20:19,003 --> 00:20:21,475 so he doesn't have to undergo drug testing. 378 00:20:21,509 --> 00:20:25,282 ‐Oh, but you do. ‐Oh, I'm happy to take the test. 379 00:20:25,316 --> 00:20:27,420 In fact, I'll give you my sample right now. 380 00:20:27,453 --> 00:20:30,392 Before this turns into a literal dick‐measuring moment, 381 00:20:30,426 --> 00:20:31,796 there's something I need you to do. 382 00:20:32,765 --> 00:20:35,837 Yeah, I know. See the department shrink. 383 00:20:35,871 --> 00:20:39,612 Make sure I don't have any skulls in my basement. 384 00:20:39,645 --> 00:20:42,016 Yeah, we moved them out to the backyard so... 385 00:20:42,049 --> 00:20:44,688 Oh. 386 00:20:46,592 --> 00:20:49,565 I'm sorry, ma'am. We don't investigate break‐ins anymore. 387 00:20:51,034 --> 00:20:53,740 ‐ Have a blessed day, ma'am. ‐ What is that music? 388 00:20:53,773 --> 00:20:56,445 ‐Sounds like my massage is ready. ‐Uh, Joe? 389 00:20:56,478 --> 00:20:58,917 I don't think we're in Kansas anymore. 390 00:20:58,950 --> 00:21:01,021 I don't think we're on Earth anymore. 391 00:21:01,054 --> 00:21:02,356 ‐Hey. ‐Huh? 392 00:21:02,390 --> 00:21:03,435 One of my inspectors informed me 393 00:21:03,459 --> 00:21:04,795 you parked in my space. 394 00:21:04,829 --> 00:21:07,300 Wow, now that's some solid detective work. 395 00:21:07,333 --> 00:21:08,870 Is it really anyone's space? 396 00:21:08,903 --> 00:21:10,941 I mean, in a world with no titles, 397 00:21:10,974 --> 00:21:13,345 doesn't the space belong to pretty much everyone? 398 00:21:13,378 --> 00:21:16,451 ‐Yeah. ‐What's going on over here, Steven? 399 00:21:16,485 --> 00:21:19,725 This is our IT hub. Not only keeps us up to date 400 00:21:19,758 --> 00:21:21,328 with current crimes, but allows us 401 00:21:21,361 --> 00:21:23,365 to predict how and when future crimes may occur. 402 00:21:23,398 --> 00:21:27,641 Ah, predictive policing‐‐ the new packaging for profiling. 403 00:21:27,674 --> 00:21:29,645 You run this? 404 00:21:29,678 --> 00:21:31,749 Oh, no. No, only one person at SIU 405 00:21:31,782 --> 00:21:34,320 ‐really understands it. ‐Hey, dickwad. 406 00:21:36,091 --> 00:21:37,661 Keep your feet off my CPU. 407 00:21:37,694 --> 00:21:39,832 Now, her I can work with. 408 00:21:42,370 --> 00:21:43,372 I'm Nash Bridges. 409 00:21:43,405 --> 00:21:45,744 Chloe Zane. We've met before. 410 00:21:46,813 --> 00:21:49,317 My uncle used to work here. Nick Trevath. 411 00:21:49,350 --> 00:21:51,021 No‐Neck Nick is your uncle? 412 00:21:51,054 --> 00:21:54,060 Oh, yeah, you used to come here when you were a kid. 413 00:21:54,093 --> 00:21:56,331 ‐Yeah. ‐You always wanted to check out everyone's guns. 414 00:21:56,364 --> 00:21:57,801 I still like guns. 415 00:21:57,835 --> 00:21:59,939 Hey, let me ask you a question. 416 00:21:59,972 --> 00:22:01,509 There used to be a coffee machine 417 00:22:01,542 --> 00:22:02,954 right over here‐‐ where'd they move it? 418 00:22:02,978 --> 00:22:03,680 Gone. 419 00:22:03,713 --> 00:22:05,951 Steven brought in a cold press. 420 00:22:05,984 --> 00:22:08,322 Now we have green tea, smoothies. 421 00:22:09,525 --> 00:22:11,696 Colon health. 422 00:22:13,566 --> 00:22:14,845 ‐I'll be right back. ‐Yeah, yeah. 423 00:22:14,869 --> 00:22:16,371 I got to get some real coffee. 424 00:22:16,404 --> 00:22:19,077 So where's Ellie Tang and, uh, Philly Morton? 425 00:22:19,110 --> 00:22:21,883 ‐I don't see them. ‐Working on a case. 426 00:22:21,916 --> 00:22:24,087 They're investigating a bank robbery. 427 00:22:25,857 --> 00:22:27,794 There's something off about that bank manager. 428 00:22:27,828 --> 00:22:30,099 Yeah, yeah, you see, uh, his tan line? 429 00:22:30,132 --> 00:22:31,836 ‐Yeah. ‐Where he used to wear a watch. 430 00:22:31,869 --> 00:22:33,438 Like he had to hock it recently. 431 00:22:33,472 --> 00:22:34,975 Oh! Keep doing that. 432 00:22:35,009 --> 00:22:36,946 He's wearing an expensive suit but... 433 00:22:36,979 --> 00:22:39,150 it's falling apart and did you... 434 00:22:39,183 --> 00:22:41,121 did you see that racing form in the trash can? 435 00:22:41,154 --> 00:22:44,695 Degenerate gambler. Maybe he set up the robbery. 436 00:22:44,728 --> 00:22:46,566 Yeah, I'll get a subpoena for his financials. 437 00:22:46,599 --> 00:22:49,103 ‐Oh! ‐Don't move! Oh! 438 00:22:57,888 --> 00:23:00,092 ♪ Couldn't change... ♪ 439 00:23:00,125 --> 00:23:01,829 Nash is back. 440 00:23:02,764 --> 00:23:05,804 ‐ Coffee for Nash. ‐ Christina. 441 00:23:05,837 --> 00:23:07,073 Yeah, there you go. 442 00:23:07,106 --> 00:23:09,578 Nicely done. Wow. 443 00:23:09,612 --> 00:23:11,014 You gotta get the app. 444 00:23:11,047 --> 00:23:14,487 Yeah, I guess so. You live around here? 445 00:23:14,521 --> 00:23:16,157 You want to know where I live? 446 00:23:16,191 --> 00:23:18,563 Oh, it's just casual conversation. 447 00:23:18,596 --> 00:23:21,167 Just kind of running through my coffee material. 448 00:23:21,201 --> 00:23:23,438 Oh, you have material. 449 00:23:24,775 --> 00:23:29,150 ‐Let me guess. Lawyer. ‐Let me guess. Cop. 450 00:23:30,720 --> 00:23:32,891 Now, why would you think something like that? 451 00:23:32,925 --> 00:23:35,162 Shoulder holster‐‐ you're either a cop 452 00:23:35,195 --> 00:23:36,899 or you were there trying to rob the trucks, 453 00:23:36,933 --> 00:23:38,903 and you don't seem like a robber to me. 454 00:23:38,937 --> 00:23:41,174 ‐You sure? ‐Yeah, I got a pretty good 455 00:23:41,207 --> 00:23:43,145 intuition about these sort of things. 456 00:23:44,648 --> 00:23:45,917 Well, this is me. 457 00:23:45,951 --> 00:23:47,688 I had to bounce out for some real coffee. 458 00:23:47,721 --> 00:23:51,094 Got some changes going on in my office. 459 00:23:51,127 --> 00:23:52,831 This is me, too. 460 00:23:53,666 --> 00:23:56,438 You're a cop, that's how you noticed the shoulder holster. 461 00:23:56,471 --> 00:23:58,776 I'm a psychiatrist. 462 00:23:59,912 --> 00:24:02,049 And this was going so well. 463 00:24:03,185 --> 00:24:06,592 I contract with SFPD for psychiatric evaluations 464 00:24:06,626 --> 00:24:09,197 on certain cases like yours. 465 00:24:09,230 --> 00:24:11,802 Hmm. Joe. 466 00:24:11,836 --> 00:24:14,073 Are you gonna introduce me to your friend? 467 00:24:14,107 --> 00:24:15,042 Oh, yes. 468 00:24:15,075 --> 00:24:16,912 Well, this is the SFPD shrink 469 00:24:16,946 --> 00:24:18,650 who wants to get inside our heads. 470 00:24:18,683 --> 00:24:22,156 ‐Oh, dangerous place to be. ‐Uh‐huh. 471 00:24:23,125 --> 00:24:25,229 Anything else I need to know about you, Doc? 472 00:24:26,565 --> 00:24:29,003 No, I think that's it for now. 473 00:24:31,909 --> 00:24:35,082 Oh, I've seen that look before. 474 00:24:35,115 --> 00:24:38,823 ‐What? ‐Don't make a run at the police shrink. 475 00:24:38,856 --> 00:24:42,229 Joe, it's 2021. You don't "make a run" at women. 476 00:24:42,263 --> 00:24:44,668 ‐Well, you keep repeating that. ‐Okay. 477 00:24:44,702 --> 00:24:46,972 Welcome back, bitches! 478 00:24:47,006 --> 00:24:50,112 Ellie, that's not really an appropriate greeting. 479 00:24:50,145 --> 00:24:52,016 I said it with a "Z" like bitchez. 480 00:24:52,049 --> 00:24:54,688 Yeah, I heard the "Z." Come on. 481 00:24:54,722 --> 00:24:56,659 You really back, boss? 482 00:24:56,692 --> 00:24:58,996 ‐ For now, Philly. ‐ Okay, everyone. 483 00:24:59,030 --> 00:25:00,299 Yes, welcome back, Nash. 484 00:25:00,332 --> 00:25:03,673 Uh, the Sunset murders. Chloe, can you? 485 00:25:03,706 --> 00:25:06,111 First two bodies were found in the Sunset District, 486 00:25:06,144 --> 00:25:08,291 but all the bodies found had been moved from somewhere else. 487 00:25:08,315 --> 00:25:10,854 We're still looking for a common M. O. 488 00:25:10,887 --> 00:25:12,265 Outside the extreme violence with which 489 00:25:12,289 --> 00:25:13,158 the victims were killed. 490 00:25:13,191 --> 00:25:15,195 Now, I'm heading to the districts 491 00:25:15,229 --> 00:25:16,808 that have been handling the investigation 492 00:25:16,832 --> 00:25:18,111 to get their murder books. Don't take 493 00:25:18,135 --> 00:25:20,940 any additional steps till I get back. Got it? 494 00:25:20,974 --> 00:25:24,180 Oh, Dad, if I finish my homework, can I watch TV? 495 00:25:24,213 --> 00:25:25,884 Please? 496 00:25:25,917 --> 00:25:28,589 You don't technically work here. Remember that. 497 00:25:28,623 --> 00:25:29,691 Ooh, okay. 498 00:25:29,725 --> 00:25:30,836 You guys ever gonna get past 499 00:25:30,860 --> 00:25:32,029 this Garrison beef? 500 00:25:32,063 --> 00:25:33,174 ‐What beef? ‐Putting that aside, 501 00:25:33,198 --> 00:25:34,902 the fact that Trevor Garrison 502 00:25:34,935 --> 00:25:36,648 is up and walking around is pretty screwed up. 503 00:25:36,672 --> 00:25:38,710 I have a feeling the clock 504 00:25:38,743 --> 00:25:40,580 is ticking on Mr. Garrison. 505 00:25:40,613 --> 00:25:42,283 You guys, we got fresh bodies. 506 00:25:42,316 --> 00:25:43,886 ‐Huh? ‐Pier 45. 507 00:25:44,755 --> 00:25:47,126 You come with me. 508 00:25:48,663 --> 00:25:50,734 Comfy back there, Bubba? 509 00:25:50,767 --> 00:25:52,236 Well, I'm used to riding shotgun. 510 00:25:52,269 --> 00:25:54,307 ‐You know? ‐It's called chivalry. 511 00:25:54,340 --> 00:25:56,144 You're all right with that, aren't you? 512 00:25:56,177 --> 00:25:58,750 If it gets me out of having to squeeze back there. 513 00:25:59,952 --> 00:26:02,657 You don't mind my asking, but... 514 00:26:02,691 --> 00:26:04,862 beyond him being a total lowlife, 515 00:26:04,895 --> 00:26:07,066 what's your beef with Garrison? 516 00:26:07,099 --> 00:26:08,903 How much do you know about him? 517 00:26:08,936 --> 00:26:11,074 Party boy. Criminal wheeler‐dealer. 518 00:26:11,107 --> 00:26:13,245 Drugs, weapons, whatever 519 00:26:13,278 --> 00:26:15,282 ‐he could make money on. ‐Yeah, that's right. 520 00:26:15,315 --> 00:26:18,656 He also deals in influence, surrounds himself with 521 00:26:18,689 --> 00:26:21,662 underage women, and deals them to important people for favors. 522 00:26:21,695 --> 00:26:25,737 One of those women is a girl by the name of Brenna Montrose. 523 00:26:25,770 --> 00:26:29,210 She ended up dead before I could take Garrison down. 524 00:26:29,243 --> 00:26:31,849 Makes you wonder what rock a guy like that crawled out 525 00:26:31,882 --> 00:26:33,051 ‐from under. ‐A rich one. 526 00:26:33,084 --> 00:26:34,688 Yeah, I know. 527 00:26:34,721 --> 00:26:38,261 Marvin Garrison's his dad‐‐ Silicon Valley royalty. 528 00:26:39,765 --> 00:26:41,367 How you doing? How's it going 529 00:26:41,401 --> 00:26:44,173 being a trans woman on the force? 530 00:26:44,207 --> 00:26:46,344 It was tough for a bit. 531 00:26:46,377 --> 00:26:49,383 I'm not the first trans cop in San Francisco, 532 00:26:49,417 --> 00:26:52,657 but folks knew who I was because of my uncle. 533 00:26:53,258 --> 00:26:55,797 It took a while with people getting on board with me 534 00:26:55,830 --> 00:26:58,803 being Nick's niece and not nephew. 535 00:27:00,139 --> 00:27:03,378 Yeah, I get that. Well, my money's on you. 536 00:27:14,968 --> 00:27:16,915 ‐You all right back there, Bubba? ‐Oh, that was really funny. 537 00:27:16,939 --> 00:27:19,010 Really funny. 538 00:27:19,043 --> 00:27:21,816 ‐All right, what do we know? ‐First DOA‐‐ 539 00:27:21,849 --> 00:27:25,122 Alvin Cardoza, tourist, age 30. 540 00:27:25,155 --> 00:27:27,092 Next‐‐ Jeff Delancey, 541 00:27:27,126 --> 00:27:30,733 former MMA fighter, lived across the bay in Emeryville. 542 00:27:30,767 --> 00:27:33,840 On probation for selling oxy. 543 00:27:33,873 --> 00:27:35,275 He pissed somebody off. 544 00:27:35,309 --> 00:27:37,179 That feels like collateral damage. 545 00:27:37,213 --> 00:27:39,283 Somebody female. We found some hair 546 00:27:39,317 --> 00:27:42,022 ‐and a fingernail on the body. ‐Hmm. 547 00:27:42,056 --> 00:27:43,291 Thanks, Pete. 548 00:27:44,460 --> 00:27:46,899 Maybe a lover's quarrel? 549 00:27:48,134 --> 00:27:49,437 I don't know, Joe. 550 00:27:49,470 --> 00:27:52,042 Do you bring a ninja star to a lover's quarrel? 551 00:27:52,076 --> 00:27:54,413 Hey, did it occur to you that‐‐ I don't know‐‐ 552 00:27:54,447 --> 00:27:56,184 call me when you got word of a new victim? 553 00:27:56,217 --> 00:28:00,392 You know, it occurred to me. Then I moved on. 554 00:28:01,562 --> 00:28:03,866 I may have an opportunity to get you close to Garrison. 555 00:28:03,900 --> 00:28:06,170 ‐Yeah? ‐He's throwing himself a party later today 556 00:28:06,204 --> 00:28:07,373 for a new start‐up. 557 00:28:07,406 --> 00:28:09,176 A coder buddy got me on the list. 558 00:28:09,210 --> 00:28:10,890 ‐Oh, take me as your plus‐one. ‐No, no, no, no, no. 559 00:28:10,914 --> 00:28:12,182 Absolutely not. 560 00:28:12,216 --> 00:28:13,786 Your orders are to work this case 561 00:28:13,819 --> 00:28:16,859 ‐and this case alone. ‐You like to hover, don't you? 562 00:28:16,892 --> 00:28:18,328 ‐ Plus‐one. ‐ You got it. 563 00:28:27,814 --> 00:28:29,459 ♪ Who trying, who trying to go, who gonna drop it down ♪ ♪ Like it's money on the floor, who trying ♪ 564 00:28:29,483 --> 00:28:30,996 ♪ Who trying to bust it for the dollars? ♪ 565 00:28:31,020 --> 00:28:32,060 ♪ Who trying to freak... ♪ 566 00:28:36,064 --> 00:28:38,335 You play too much. 567 00:28:41,441 --> 00:28:44,213 Listen, Garrison's gonna spot me as soon as I get inside. 568 00:28:44,247 --> 00:28:45,950 I doubt I'll be here very long. 569 00:28:45,984 --> 00:28:48,355 So look around and see what you can find. 570 00:28:48,388 --> 00:28:49,958 I know these type of parties. 571 00:28:49,992 --> 00:28:53,298 There's going to be security but I'll poke around. 572 00:28:53,331 --> 00:28:55,168 If you don't see me, 573 00:28:55,202 --> 00:28:58,275 I'll pick you up two blocks down on Stockton. 574 00:29:02,249 --> 00:29:05,422 Ooh. Shouldn't you buy the guy dinner first? 575 00:29:05,455 --> 00:29:08,061 ‐Long time no see, Joe. ‐Hmm. 576 00:29:08,094 --> 00:29:10,499 Same lame jokes. Heard you were back. 577 00:29:10,533 --> 00:29:13,038 Yeah, well, bad news travels fast. 578 00:29:13,071 --> 00:29:15,510 Uh, what do you got on the Sunset District murders? 579 00:29:15,543 --> 00:29:18,081 Oh, uh, no consistent cause of death. 580 00:29:18,114 --> 00:29:20,987 Not much in common with the victims. 581 00:29:21,020 --> 00:29:23,358 Couple were tough guys, hit man for the mob 582 00:29:23,391 --> 00:29:25,028 and an up‐and‐coming boxer. 583 00:29:25,062 --> 00:29:27,534 ‐Uh‐huh. Who's he? ‐John Doe. 584 00:29:27,567 --> 00:29:30,405 Too early to say, but I'm guessing victim number 12. 585 00:29:30,439 --> 00:29:32,510 ‐Mm. ‐Based on his tattoos, I'd say 586 00:29:32,544 --> 00:29:35,415 he's from Eastern Europe. Cyrillic alphabet. 587 00:29:35,449 --> 00:29:39,056 He was damn near cut in half. 588 00:29:39,090 --> 00:29:41,094 And we're talking serious force. 589 00:29:41,127 --> 00:29:42,329 Anything else? 590 00:29:42,363 --> 00:29:44,801 Three victims have syringe marks. 591 00:29:44,835 --> 00:29:45,670 Junkies? 592 00:29:45,703 --> 00:29:48,876 No. Uh, victims with syringe marks had 593 00:29:48,909 --> 00:29:52,116 elevated levels of adrenaline, like off the charts. 594 00:29:52,149 --> 00:29:53,418 What does that mean? 595 00:29:53,451 --> 00:29:55,523 Well, I know one thing‐‐ I won't figure it out 596 00:29:55,556 --> 00:29:58,094 as long as I have you yapping at me all day. 597 00:29:58,128 --> 00:29:59,296 Out. 598 00:29:59,330 --> 00:30:02,236 Yeah. Well, it's been a slice. 599 00:30:02,269 --> 00:30:04,473 Yow. 600 00:30:04,508 --> 00:30:07,112 ♪ Keeping me in the moment ♪ 601 00:30:07,146 --> 00:30:09,350 ♪ I wish you kind of knew that ♪ 602 00:30:09,383 --> 00:30:11,287 ♪ I want you satisfied... ♪ 603 00:30:13,158 --> 00:30:14,528 Hi. 604 00:30:16,598 --> 00:30:19,905 ♪ Keep me focused, you know me so well... ♪ 605 00:30:19,938 --> 00:30:22,544 Nash Bridges. 606 00:30:22,577 --> 00:30:25,449 Why am I not surprised to see you here? 607 00:30:25,482 --> 00:30:29,190 What can I say, Trev? I'm a sucker for a good party. 608 00:30:30,058 --> 00:30:32,129 Yeah, I hear you're back on the force, huh? 609 00:30:32,162 --> 00:30:35,570 Yeah, it turns out that the guy behind my suspension 610 00:30:35,603 --> 00:30:37,373 liked running around with young girls. 611 00:30:37,406 --> 00:30:39,110 Speaking of, 612 00:30:39,143 --> 00:30:41,347 I look around here and there's a bunch of young girls. 613 00:30:41,381 --> 00:30:44,387 Looks like it's almost their bedtime. 614 00:30:44,420 --> 00:30:46,491 It's a party, Nash. I don't check IDs. 615 00:30:46,525 --> 00:30:50,032 ‐But congratulations. ‐Thank you. 616 00:30:50,065 --> 00:30:53,405 Yeah, someone was leaning on this commissioner 617 00:30:53,438 --> 00:30:55,342 to take me down. 618 00:30:55,375 --> 00:30:57,379 Coincidentally, 619 00:30:57,413 --> 00:31:00,118 right around the time of your arrest. 620 00:31:15,415 --> 00:31:16,618 Is your father here? 621 00:31:16,652 --> 00:31:18,421 'Cause I would love to meet the guy 622 00:31:18,455 --> 00:31:20,927 that revolutionized the Internet. 623 00:31:20,960 --> 00:31:22,472 And then he moved on to something else. 624 00:31:22,496 --> 00:31:25,302 It was something big, something mind‐blowing. 625 00:31:25,335 --> 00:31:27,473 ‐It was, uh... ‐I don't know. 626 00:31:27,507 --> 00:31:28,976 You'll have to ask him. 627 00:31:29,009 --> 00:31:31,214 Nanobots. 628 00:31:31,247 --> 00:31:33,151 Nanobots, that's what it was. 629 00:31:33,184 --> 00:31:37,092 These tiny, tiny, tiny little robots that get into your body 630 00:31:37,126 --> 00:31:39,566 and your bloodstream and they find cancer cells and kill them. 631 00:31:39,598 --> 00:31:43,004 I mean, that's incredible. So cool. 632 00:31:43,037 --> 00:31:44,608 You must be so proud. 633 00:31:44,641 --> 00:31:46,645 Well, he couldn't make it today, Nash. 634 00:31:46,678 --> 00:31:48,582 At least you're here, right? 635 00:31:51,053 --> 00:31:52,624 Let's cut the crap. 636 00:31:53,659 --> 00:31:58,001 What I know‐‐ what everybody here knows‐‐ 637 00:31:58,034 --> 00:32:01,608 is you're a twisted freak. That's your business. 638 00:32:01,642 --> 00:32:05,015 But when you start victimizing young women, 639 00:32:05,048 --> 00:32:07,319 and one of them dies, 640 00:32:07,352 --> 00:32:09,056 ‐that's my business. ‐Look, 641 00:32:09,089 --> 00:32:11,160 I was cleared of all charges. Okay? 642 00:32:11,194 --> 00:32:14,968 Whatever brought you back here, 643 00:32:15,001 --> 00:32:16,605 I'm gonna get you. 644 00:32:16,638 --> 00:32:18,642 Sounds like a threat. 645 00:32:19,477 --> 00:32:22,684 Good. Good. 646 00:32:35,442 --> 00:32:36,512 I remember now. 647 00:32:36,545 --> 00:32:38,047 ‐ Right? ‐ Yeah. 648 00:32:39,751 --> 00:32:41,722 ♪ We're gonna get it, yeah, yeah, yeah, yeah... ♪ 649 00:32:41,755 --> 00:32:44,594 ‐Good. ‐Trev, who's your friend? 650 00:32:46,097 --> 00:32:48,001 This is Nash Bridges. 651 00:32:48,034 --> 00:32:50,438 He's a cop. And he was just on his way... 652 00:32:50,472 --> 00:32:52,042 I got this. 653 00:32:52,075 --> 00:32:54,514 It's your party. Why don't you go enjoy yourself. 654 00:32:54,548 --> 00:32:57,286 ♪ Sunlight, I need you ♪ 655 00:32:57,319 --> 00:33:00,292 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 656 00:33:00,325 --> 00:33:03,064 ♪ I'm levitating... ♪ 657 00:33:04,768 --> 00:33:09,176 Okay. You got my attention. So who are you? 658 00:33:10,478 --> 00:33:13,084 Want me to take a stab at it? 659 00:33:13,117 --> 00:33:15,623 You're another son of a billionaire who couldn't 660 00:33:15,656 --> 00:33:18,696 live up to Daddy, so you decided to become a screwup, too. 661 00:33:18,729 --> 00:33:22,236 ‐Right? ‐Not even close. 662 00:33:22,269 --> 00:33:23,672 You got a warrant? 663 00:33:23,706 --> 00:33:27,446 ‐I thought it was a party. ‐Private party. 664 00:33:27,479 --> 00:33:29,618 Your accent. 665 00:33:32,122 --> 00:33:35,428 American by way of Ukraine, right? 666 00:33:35,462 --> 00:33:37,634 See Inspector Bridges out. 667 00:33:37,667 --> 00:33:39,771 I can see myself out. 668 00:33:39,804 --> 00:33:42,442 ♪ All night, come on, dance with me ♪ 669 00:33:42,476 --> 00:33:43,444 ♪ I'm levitating... ♪ 670 00:33:43,478 --> 00:33:44,781 Maybe I'll see you again. 671 00:33:44,814 --> 00:33:46,752 ♪ Moonlight, starlight ♪ 672 00:33:46,785 --> 00:33:48,789 ♪ Sunlight, I need you... ♪ 673 00:33:54,300 --> 00:33:57,339 ‐What are you doing in here? ‐I was looking for a bathroom. 674 00:33:57,372 --> 00:33:59,343 There's a bathroom in the entry area. 675 00:33:59,376 --> 00:34:01,347 Not gender neutral. 676 00:34:01,380 --> 00:34:03,117 This is a private home. 677 00:34:03,151 --> 00:34:04,497 All the bathrooms are gender neutral. 678 00:34:04,521 --> 00:34:07,359 What a male thing to say. 679 00:34:07,392 --> 00:34:10,232 Does that seem gender neutral? 680 00:34:10,265 --> 00:34:11,367 ♪ I'm levitating ♪ 681 00:34:11,400 --> 00:34:12,804 ♪ Ooh, moonlight... ♪ 682 00:34:12,837 --> 00:34:15,375 You know what? I don't have to go anymore. 683 00:34:15,408 --> 00:34:17,379 And I don't care for your attitude. 684 00:34:17,412 --> 00:34:19,316 ♪ Come on, dance with me. ♪ 685 00:34:19,350 --> 00:34:23,291 ‐You're into his computer? ‐Yeah, I think so. 686 00:34:23,324 --> 00:34:25,863 I also found a slip from a parking garage 687 00:34:25,896 --> 00:34:28,368 with writing on the back underlined. 688 00:34:28,401 --> 00:34:31,775 ‐You stole that from Trevor? ‐It's not stealing if... 689 00:34:33,311 --> 00:34:35,683 Okay, yeah, I stole it. 690 00:34:35,716 --> 00:34:39,156 ‐11 digits. ‐It could be a wiring number. 691 00:34:39,189 --> 00:34:42,630 I also saw a bill of lading‐‐ could be a plane or a ship. 692 00:34:42,664 --> 00:34:44,634 But I had to bail before I could find out. 693 00:34:44,668 --> 00:34:46,672 What would he be bringing in? 694 00:34:48,542 --> 00:34:50,613 Eastern European, huh? 695 00:34:50,646 --> 00:34:52,182 Okay, Joe, let's keep this 696 00:34:52,215 --> 00:34:53,552 between you and me for the moment. 697 00:34:53,585 --> 00:34:55,188 All right, thanks. 698 00:34:55,221 --> 00:34:57,426 Hey, I just got a call from Garrison's lawyer. 699 00:34:57,459 --> 00:35:00,198 You went to that party after you were ordered not to. 700 00:35:00,231 --> 00:35:01,778 Well, it seemed like more of a suggestion. 701 00:35:01,802 --> 00:35:04,239 And you had Chloe hack into his computer? 702 00:35:04,273 --> 00:35:05,852 You don't think a guy with a tech background 703 00:35:05,876 --> 00:35:07,590 is gonna notice and shut down the back‐door program 704 00:35:07,614 --> 00:35:09,884 ‐she put in? ‐She was acting under my orders. 705 00:35:09,918 --> 00:35:12,189 If you're gonna rat anybody out, it'd better be me. 706 00:35:12,222 --> 00:35:14,828 Whoa, rat out? What are you, in an '80s cop movie? 707 00:35:14,861 --> 00:35:16,598 You know, you could learn a thing or two 708 00:35:16,632 --> 00:35:17,743 ‐from '80s cop movies. ‐Okay. 709 00:35:17,767 --> 00:35:19,604 No one is ratting out anyone. 710 00:35:19,638 --> 00:35:21,608 I reminded Garrison's attorney of Rule 570 711 00:35:21,642 --> 00:35:23,746 of the Evidence Code and he decided to back off 712 00:35:23,779 --> 00:35:25,448 on making any formal complaint. 713 00:35:25,482 --> 00:35:28,354 ‐ Right. 570. ‐ Right. 714 00:35:28,388 --> 00:35:31,628 You know what the problem with dinosaurs like you is? 715 00:35:31,662 --> 00:35:33,932 You think your way is the only way, 716 00:35:33,966 --> 00:35:36,705 with the breaking rules and cracking skulls. 717 00:35:39,476 --> 00:35:42,349 You accuse me of being a dirty cop one more time, 718 00:35:42,382 --> 00:35:45,322 ‐we're gonna have a problem. ‐Where have you been? 719 00:35:45,355 --> 00:35:46,692 We already have a problem. 720 00:35:46,725 --> 00:35:48,629 If I didn't know you better, Steven, 721 00:35:48,662 --> 00:35:50,231 I'd say you were looking for a fight. 722 00:35:50,265 --> 00:35:53,772 No, no. No, no, no. I‐I can't fight you. 723 00:35:53,806 --> 00:35:55,710 Oh, department protocol? 724 00:35:55,743 --> 00:35:58,782 ‐Because I'd hurt you. ‐Oh, right. 725 00:35:58,816 --> 00:36:01,655 ‐Mm. ‐Man of my advanced years, 726 00:36:01,688 --> 00:36:04,259 just wouldn't stand a chance against a young... 727 00:36:06,965 --> 00:36:08,167 I owed you that. 728 00:36:10,238 --> 00:36:13,779 Whoa. You okay? You need medical assistance? 729 00:36:24,433 --> 00:36:26,505 Oh, you wanna dance? I thought you wanted to fight. 730 00:36:26,538 --> 00:36:30,278 This is capoeira, a Brazilian form of martial arts. 731 00:36:31,347 --> 00:36:32,850 Oh, I know capoeira. 732 00:36:33,986 --> 00:36:35,890 Yeah, but do you know Muay Thai? 733 00:36:39,864 --> 00:36:41,434 Oh, God. 734 00:36:41,467 --> 00:36:42,737 My money is on Nash. 735 00:36:42,770 --> 00:36:45,509 Stay down, you're embarrassing yourself. 736 00:36:49,249 --> 00:36:50,686 Scuse me. 737 00:36:59,571 --> 00:37:01,307 Hey! 738 00:37:01,340 --> 00:37:03,512 We got something on what Chloe found at the party. 739 00:37:03,545 --> 00:37:05,750 Unless you two assholes want to keep fighting 740 00:37:05,783 --> 00:37:07,419 like a bunch of kids. 741 00:37:07,452 --> 00:37:10,659 Okay. 742 00:37:12,563 --> 00:37:15,468 ‐Come on! ‐Now we're even. 743 00:37:15,503 --> 00:37:17,339 We're really not. 744 00:37:20,011 --> 00:37:21,548 So I ran that 11‐digit number. 745 00:37:21,581 --> 00:37:23,317 It's not a wiring number 746 00:37:23,351 --> 00:37:24,721 or an international phone number, 747 00:37:24,754 --> 00:37:25,832 and it doesn't appear to be 748 00:37:25,856 --> 00:37:27,794 any kind of discernible code. 749 00:37:27,827 --> 00:37:29,463 You broke up a perfectly good fight 750 00:37:29,496 --> 00:37:31,535 to tell me your supercomputer is stumped? 751 00:37:31,568 --> 00:37:33,739 We ran the other side of the card that Chloe 752 00:37:33,772 --> 00:37:35,743 ‐found at the party. ‐Parking lot ticket? 753 00:37:35,776 --> 00:37:37,021 Yeah, it was from Golden Gate Park, 754 00:37:37,045 --> 00:37:39,016 so we scanned every camera in the park 755 00:37:39,049 --> 00:37:41,320 for the three hours after the card was issued. 756 00:37:41,353 --> 00:37:43,391 Some sick shit going on out there. 757 00:37:43,424 --> 00:37:45,328 We've already met Mike Trumanik. 758 00:37:45,361 --> 00:37:46,832 American‐born, grew up in Ukraine. 759 00:37:46,865 --> 00:37:49,369 That's probably where he met Garrison‐‐ facilitator 760 00:37:49,403 --> 00:37:51,575 in Kiev. He did about 18 months for gunrunning. 761 00:37:51,608 --> 00:37:53,478 According to Interpol, he does business 762 00:37:53,512 --> 00:37:55,950 with the highest bidder‐‐ the Taliban, Boko Haram. 763 00:37:55,983 --> 00:37:58,287 Who's the other suit? 764 00:37:58,321 --> 00:38:00,893 ‐Commissioner Ron Peters. ‐Ron Peters, 765 00:38:00,926 --> 00:38:02,906 who signed the papers that pushed Nash off the force? 766 00:38:02,930 --> 00:38:04,970 Just got put in charge of the Port of San Francisco. 767 00:38:06,738 --> 00:38:09,476 No. No. No. 768 00:38:10,646 --> 00:38:12,517 ‐ No. ‐ This happening to you? 769 00:38:12,550 --> 00:38:14,521 Yeah, everything's gone black. 770 00:38:17,459 --> 00:38:18,962 We've been hacked. 771 00:38:28,615 --> 00:38:29,794 All right, everybody, listen up. I need all your devices‐‐ cell phones, laptops, iPads. 772 00:38:29,818 --> 00:38:31,588 That's work and personal. 773 00:38:31,621 --> 00:38:33,692 Uhp, uhp, no, I don't want to hear it, you guys. 774 00:38:33,725 --> 00:38:35,004 I don't care how you're gonna send 775 00:38:35,028 --> 00:38:36,932 your TikToks or your Instagrams. 776 00:38:36,965 --> 00:38:39,704 This is a matter of national security. 777 00:38:39,737 --> 00:38:41,440 Any cell phones... 778 00:38:41,473 --> 00:38:44,112 Nash, I thought I was clear that you were to 779 00:38:44,146 --> 00:38:47,620 stay away from Garrison and focus on these murders. 780 00:38:47,653 --> 00:38:49,022 Lena, don't you think 781 00:38:49,056 --> 00:38:50,860 it's a little bit coincidental that 782 00:38:50,893 --> 00:38:53,097 I see Garrison yesterday and we get hacked today? 783 00:38:53,130 --> 00:38:56,136 ‐No. ‐Come on, you gotta let me look 784 00:38:56,170 --> 00:38:59,511 into the Garrison murder, 'cause I believe strongly 785 00:38:59,544 --> 00:39:00,713 that his murder 786 00:39:00,746 --> 00:39:03,117 and the Sunset killings are related. 787 00:39:03,150 --> 00:39:04,888 You sure this Garrison thing isn't just you 788 00:39:04,921 --> 00:39:07,727 with a hard‐on for the guy who got you thrown off the force? 789 00:39:07,760 --> 00:39:10,398 Mm, not entirely. 790 00:39:11,535 --> 00:39:15,041 Fine, but I'm going to need your help with the rest of SIU. 791 00:39:15,074 --> 00:39:17,045 Most of them are trained in data mining, 792 00:39:17,078 --> 00:39:19,617 and without that, they're a little out of their element. 793 00:39:19,651 --> 00:39:21,955 Come on, Joe and I can take these TikTokers 794 00:39:21,988 --> 00:39:24,393 and turn them into old‐school sleuths. 795 00:39:24,426 --> 00:39:26,765 Okay, fine, but first: shrink. 796 00:39:26,798 --> 00:39:28,569 ‐Oh... ‐No, I don't wanna hear it. 797 00:39:28,602 --> 00:39:31,106 Nash, you said you were gonna go. 798 00:39:31,140 --> 00:39:32,843 Go. 799 00:39:32,877 --> 00:39:35,983 Okay. Just tell me what's on your mind. 800 00:39:36,016 --> 00:39:40,593 Um, hmm. I don't want to be here. 801 00:39:40,626 --> 00:39:42,028 That's what's on my mind. 802 00:39:42,062 --> 00:39:44,399 You're resisting. Let's talk. 803 00:39:44,433 --> 00:39:46,738 I'm resisting 'cause I don't wanna be here. 804 00:39:46,771 --> 00:39:48,942 The SIU has been hacked and... 805 00:39:48,976 --> 00:39:51,013 I got people getting killed all over my city. 806 00:39:51,046 --> 00:39:53,986 Why don't you sit down? 807 00:39:56,558 --> 00:39:57,593 Okay. 808 00:39:59,463 --> 00:40:01,901 What do I gotta do to get you to sign off on me? 809 00:40:01,935 --> 00:40:04,439 Just be open and honest. 810 00:40:04,473 --> 00:40:07,647 You knew who I was the other day at the coffee truck, didn't you? 811 00:40:09,684 --> 00:40:11,688 I did. 812 00:40:11,721 --> 00:40:13,992 Not very open and honest, Doc. 813 00:40:14,827 --> 00:40:16,798 Fair enough, I apologize. 814 00:40:16,831 --> 00:40:18,635 Well, why don't you just sign off on me now 815 00:40:18,669 --> 00:40:20,606 and then we can finish this conversation over 816 00:40:20,639 --> 00:40:23,144 a nice Vietnamese coffee or a drink. 817 00:40:26,183 --> 00:40:28,989 Uh, I meant finish the session. 818 00:40:29,022 --> 00:40:30,826 Is there a rule against that? 819 00:40:30,859 --> 00:40:31,995 A huge one. 820 00:40:32,028 --> 00:40:34,132 You've had issues with boundaries 821 00:40:34,166 --> 00:40:35,779 since the beginning of your career, haven't you? 822 00:40:35,803 --> 00:40:37,749 Well, now you're starting to sound like Steven Colton. 823 00:40:37,773 --> 00:40:41,013 You have a problem with Inspector Colton? 824 00:40:41,046 --> 00:40:42,659 Well, considering we were just beating the crap 825 00:40:42,683 --> 00:40:45,623 out of each other, I'm gonna have to say yes. 826 00:40:46,825 --> 00:40:49,697 I gotta go. 827 00:40:49,731 --> 00:40:53,137 Okay, well, let's reschedule for... 828 00:40:53,170 --> 00:40:55,141 Come on. Isn't this just like a rubber stamp 829 00:40:55,174 --> 00:40:57,513 or are you just stringing this out because 830 00:40:57,546 --> 00:40:59,851 you want to see me again? 831 00:40:59,884 --> 00:41:01,821 It's okay, you're only human. 832 00:41:01,855 --> 00:41:04,627 That is the craziest thing you've said so far. 833 00:41:06,898 --> 00:41:08,802 I'll call you. 834 00:41:10,539 --> 00:41:11,975 ♪ ♪ 835 00:41:12,008 --> 00:41:16,685 Well, this is a first for me‐‐ doing cop work at a weed shop. 836 00:41:16,718 --> 00:41:20,158 Yes, it is unorthodox, but until the FBI has fully 837 00:41:20,191 --> 00:41:22,830 swept SIU for any bugs or surveillance devices, 838 00:41:22,863 --> 00:41:25,501 Joe has kindly offered up his shop. 839 00:41:25,536 --> 00:41:26,738 If we don't have a warrant, 840 00:41:26,771 --> 00:41:27,983 how we able to go through all this stuff 841 00:41:28,007 --> 00:41:29,218 from the Port of San Francisco? 842 00:41:29,242 --> 00:41:30,813 And why are we going through documents 843 00:41:30,846 --> 00:41:31,881 like goddamn Pilgrims? 844 00:41:31,915 --> 00:41:33,719 Because we got hacked. 845 00:41:33,752 --> 00:41:36,725 The way you guys spend all day in front of your devices, 846 00:41:36,758 --> 00:41:38,862 numbing your brains, we're going to miss something. 847 00:41:38,895 --> 00:41:40,532 Come on, get some paper cuts. 848 00:41:40,566 --> 00:41:42,670 Says the guy who's stoned out of his mind. 849 00:41:42,703 --> 00:41:44,874 To your question, under the Patriot Act, 850 00:41:44,907 --> 00:41:46,276 we can do random searches 851 00:41:46,310 --> 00:41:48,548 of airports, train stations, ports. 852 00:41:48,582 --> 00:41:51,053 Oh, so as long as we're not specific, 853 00:41:51,086 --> 00:41:52,656 we can look at every record. 854 00:41:52,690 --> 00:41:54,035 If we're not focused on a particular person, 855 00:41:54,059 --> 00:41:55,261 we're covered. 856 00:41:55,294 --> 00:41:57,700 But we are focused on Garrison. 857 00:41:57,733 --> 00:41:59,771 Are we though? 858 00:41:59,804 --> 00:42:01,073 If I didn't know you better, 859 00:42:01,106 --> 00:42:03,010 I'd think you were cutting corners, Steve‐O. 860 00:42:03,044 --> 00:42:04,914 ‐Ooh... ‐Okay. 861 00:42:04,947 --> 00:42:06,183 Hey. 862 00:42:06,216 --> 00:42:07,787 ♪ Good morning! ♪ 863 00:42:07,820 --> 00:42:09,791 ♪ Yeah, Officer ♪ 864 00:42:09,824 --> 00:42:11,837 ♪ No way, I ain't gonna let you take me down for this spliff ♪ 865 00:42:11,861 --> 00:42:13,832 ♪ I'd rather just swallow this one ♪ 866 00:42:13,865 --> 00:42:15,234 ♪ Yeah, I do, all right ♪ 867 00:42:15,268 --> 00:42:17,606 ♪ Thank you for listening ♪ 868 00:42:17,640 --> 00:42:19,911 ♪ You run up on me with a cool desire... ♪ 869 00:42:21,948 --> 00:42:23,552 How's business? 870 00:42:23,585 --> 00:42:25,221 Booming. 871 00:42:25,254 --> 00:42:27,827 ‐Where you been? ‐Shrink. 872 00:42:27,860 --> 00:42:29,931 ‐Oh, still crazy? ‐Apparently. 873 00:42:29,964 --> 00:42:31,166 Ah... 874 00:42:31,200 --> 00:42:32,703 Let's find out. 875 00:42:32,737 --> 00:42:35,041 Remember that 11‐digit number that Chloe found? 876 00:42:35,074 --> 00:42:36,778 It's a hull identification number 877 00:42:36,811 --> 00:42:39,249 on a Ukrainian trawler docked at the Emery Cove Marina 878 00:42:39,282 --> 00:42:42,690 two nights ago on an expedited high‐security basis. 879 00:42:42,723 --> 00:42:45,361 Signed off on by our friend Commissioner Peters? 880 00:42:45,394 --> 00:42:47,132 Yeah, and it's still there. 881 00:42:47,165 --> 00:42:48,735 It's owned by a shell corporation which 882 00:42:48,769 --> 00:42:50,147 is owned by another shell corporation. 883 00:42:50,171 --> 00:42:51,306 But guess who owns that? 884 00:42:51,340 --> 00:42:53,043 Now, if you tell me Trevor Garrison, 885 00:42:53,077 --> 00:42:54,614 I may have to kiss you. 886 00:42:54,647 --> 00:42:57,753 Would you settle for a search warrant instead? 887 00:43:00,692 --> 00:43:02,262 All right, I checked the manifest. 888 00:43:02,295 --> 00:43:04,099 There are four people unaccounted for. 889 00:43:04,132 --> 00:43:06,604 They're probably still on board. 890 00:43:07,673 --> 00:43:10,378 ‐Oh, of course. ‐Of course what? 891 00:43:10,411 --> 00:43:12,282 Why are you pulling your guns? 892 00:43:12,315 --> 00:43:14,620 Checking them to see if they're ready. 893 00:43:14,654 --> 00:43:16,724 You know, I haven't pulled my gun in my entire time 894 00:43:16,758 --> 00:43:17,693 on the force. 895 00:43:17,726 --> 00:43:19,831 ‐You're kidding me. ‐No, I'm not kidding. 896 00:43:19,864 --> 00:43:23,337 Nash, I talk to people‐‐ you might wanna try it sometime. 897 00:43:23,370 --> 00:43:24,841 I love talking to people, 898 00:43:24,874 --> 00:43:27,245 as long as they're not throwing hot lead at me. 899 00:43:28,013 --> 00:43:30,986 Okay, well, wait for me at least. 900 00:43:31,019 --> 00:43:33,257 ♪ ♪ 901 00:43:46,416 --> 00:43:47,720 Psst. 902 00:43:48,955 --> 00:43:51,928 Smart move, boys. 903 00:43:51,961 --> 00:43:54,399 Okay, keep playing. Don't let me see you again. 904 00:44:01,413 --> 00:44:03,785 Whoa! Whoa, whoa, whoa, whoa. 905 00:44:03,819 --> 00:44:05,989 Whoa! 906 00:44:06,023 --> 00:44:07,760 Okay! Whoa, whoa... 907 00:44:07,793 --> 00:44:12,035 Freeze! SFPD. Put down the pipe. 908 00:44:12,068 --> 00:44:14,674 Okay, okay, let's‐let's just take the temperature down here. 909 00:44:14,707 --> 00:44:17,278 I'm‐I'm Steven. What's your name? 910 00:44:17,312 --> 00:44:18,949 Vladimir. 911 00:44:18,982 --> 00:44:20,886 Okay. 912 00:44:20,919 --> 00:44:23,758 Well, Vladimir, we have a search warrant. 913 00:44:23,792 --> 00:44:25,170 We're investigating Trevor Garrison. 914 00:44:25,194 --> 00:44:27,867 You do not care about my weed? 915 00:44:27,900 --> 00:44:29,871 You have weed? 916 00:44:29,904 --> 00:44:33,277 You know, marijuana is legal in California, Bubba. 917 00:44:33,310 --> 00:44:36,016 ‐It's a lot of weed. ‐Oh, really? 918 00:44:36,049 --> 00:44:38,955 You know, I'm in the weed business myself. We should talk. 919 00:44:38,989 --> 00:44:40,458 You're not making a weed deal. 920 00:44:40,491 --> 00:44:43,030 I'm not gonna make a weed deal. Come on. 921 00:44:43,063 --> 00:44:45,201 ‐ Okay, well, just... ‐ I'm gonna go look around. 922 00:44:45,234 --> 00:44:46,403 Yeah, I'm coming with you. 923 00:44:46,436 --> 00:44:48,274 Okay, I'll stay here with the suspect. 924 00:44:49,309 --> 00:44:52,382 We won't talk about weed. I promise. 925 00:44:58,127 --> 00:45:01,466 All right, this has been slept in recently. 926 00:45:01,500 --> 00:45:04,807 Okay, Goldilocks. It was probably Vladimir. 927 00:45:04,840 --> 00:45:08,447 Uh, Vladdy doesn't have red hair. 928 00:45:10,251 --> 00:45:11,754 Mm‐hmm. 929 00:45:14,025 --> 00:45:15,461 So, how much trouble am I in? 930 00:45:15,494 --> 00:45:18,400 Depends on how you answer our next couple questions. 931 00:45:18,434 --> 00:45:20,004 Smuggling in undocumented immigrants 932 00:45:20,037 --> 00:45:21,206 is a pretty serious crime. 933 00:45:21,240 --> 00:45:24,914 80 years in the slammer, mandatory. 934 00:45:24,947 --> 00:45:27,786 That's... true. 935 00:45:27,820 --> 00:45:30,258 Tell us who you brought over other than the two guys we just 936 00:45:30,291 --> 00:45:31,928 arrested and maybe you keep your freedom. 937 00:45:31,961 --> 00:45:34,399 And your 50 pounds of Lithuanian sativa. 938 00:45:36,470 --> 00:45:38,040 Came up in conversation. 939 00:45:38,073 --> 00:45:39,476 There were two more men. 940 00:45:39,510 --> 00:45:43,484 One big red hair, red beard; 941 00:45:43,518 --> 00:45:46,891 the other bald, big bushy eyebrows like Stalin, 942 00:45:46,925 --> 00:45:50,298 and big black circles under his eyes. 943 00:45:50,331 --> 00:45:53,370 Like‐‐ how you say?‐‐ a zombie. 944 00:45:53,404 --> 00:45:56,043 Sounds like a real handsome fellow. 945 00:45:56,076 --> 00:45:58,447 Don't objectify people based on their appearance. 946 00:45:58,480 --> 00:46:00,786 You are not getting politically correct 947 00:46:00,819 --> 00:46:02,556 over a Ukrainian stowaway. 948 00:46:02,589 --> 00:46:04,159 It's not politically correct. 949 00:46:04,192 --> 00:46:05,929 It's just regular correct. 950 00:46:05,963 --> 00:46:07,943 A person's appearance shouldn't be fodder for you... 951 00:46:07,967 --> 00:46:10,104 But you don't have to correct me. 952 00:46:10,137 --> 00:46:11,507 'Cause HR comes to me. 953 00:46:11,541 --> 00:46:13,110 Everything okay with you two? 954 00:46:13,143 --> 00:46:14,814 Shut up, Vladimir. 955 00:46:15,849 --> 00:46:17,987 That's‐‐ I didn't‐‐ 956 00:46:18,020 --> 00:46:19,557 I‐I'm sorry, that's‐‐ I‐‐ 957 00:46:19,590 --> 00:46:22,796 You bring me to this and I don't... 958 00:46:22,830 --> 00:46:25,468 Look, what happened when you docked here? 959 00:46:25,501 --> 00:46:28,575 Mr. Garrison called, said to send the men out. 960 00:46:28,608 --> 00:46:31,881 That he'd call with more instructions about the trawler. 961 00:46:31,914 --> 00:46:32,983 And did he? 962 00:46:34,419 --> 00:46:37,091 ‐Hmm. ‐You did good, Vladdy. 963 00:46:37,125 --> 00:46:39,195 ‐Good job. ‐I can go? 964 00:46:39,229 --> 00:46:40,498 Oh, hell no. 965 00:46:40,532 --> 00:46:42,101 You assaulted a cop. 966 00:46:42,135 --> 00:46:43,103 But you said. 967 00:46:43,137 --> 00:46:45,274 Yeah, I know. We lied. 968 00:46:45,308 --> 00:46:47,412 It's going around. 969 00:46:47,445 --> 00:46:49,482 Stand up, turn around. 970 00:46:49,517 --> 00:46:51,554 We'll put in a good word for you, but, uh, 971 00:46:51,587 --> 00:46:53,490 call me later and we'll talk about... 972 00:46:53,525 --> 00:46:55,161 ‐You know? ‐Listen, 973 00:46:55,194 --> 00:46:58,835 I guess you pulling your gun wasn't not a good idea. 974 00:46:58,868 --> 00:47:00,438 I'm touched. 975 00:47:00,471 --> 00:47:02,108 Now, was that so hard? 976 00:47:02,141 --> 00:47:03,545 More than you can imagine. 977 00:47:03,578 --> 00:47:06,383 ‐ Oh, you'll get used to it. ‐ Okay. 978 00:47:06,416 --> 00:47:08,020 ‐Is it true? ‐As we speak, 979 00:47:08,053 --> 00:47:10,559 Trevor Garrison is on his way into federal custody. 980 00:47:10,592 --> 00:47:12,963 He'll be charged with three counts of illegal trafficking. 981 00:47:12,996 --> 00:47:15,468 It's not for what he did to Brenna Montrose, but it'll do. 982 00:47:15,501 --> 00:47:17,405 Chloe found some things on Garrison's computer, 983 00:47:17,438 --> 00:47:19,442 a couple of satellite images. 984 00:47:19,476 --> 00:47:21,614 One of the pinball museum down at Fisherman's Wharf 985 00:47:21,647 --> 00:47:24,920 and also of the abandoned arms depot out at Treasure Island. 986 00:47:24,954 --> 00:47:27,225 There were bodies found near both of those places. 987 00:47:27,258 --> 00:47:28,595 ‐ Yeah. ‐ So Trevor Garrison 988 00:47:28,628 --> 00:47:30,131 was involved with the Sunset killings. 989 00:47:30,164 --> 00:47:33,237 We got that son of a bitch on a no‐bail hold. 990 00:47:33,270 --> 00:47:36,343 We figure a rich guy like Trev, if he spends a few hours 991 00:47:36,376 --> 00:47:37,613 in federal lockup, 992 00:47:37,646 --> 00:47:39,449 maybe it'll motivate him to talk. 993 00:47:39,482 --> 00:47:43,123 In the meantime, we still gotta work the Sunset killings case. 994 00:47:43,157 --> 00:47:44,627 We gotta go old‐school. 995 00:47:44,660 --> 00:47:48,067 What that means is trusting yourselves, trusting each other. 996 00:47:48,100 --> 00:47:50,204 But most of all, trusting your instincts. 997 00:47:50,237 --> 00:47:53,945 It's about seeing what you want. 998 00:47:55,381 --> 00:47:58,253 And going after it with a laser focus. 999 00:47:58,287 --> 00:48:00,559 You know, good police work, it's not complicated. 1000 00:48:00,592 --> 00:48:04,667 It's about reacting to new information in the moment. 1001 00:48:04,700 --> 00:48:07,138 Christine is my sister. 1002 00:48:11,714 --> 00:48:13,618 Now, that's definitely new information. 1003 00:48:14,620 --> 00:48:16,256 You going to be okay talking to Garrison? 1004 00:48:16,289 --> 00:48:18,995 ‐Yeah, why wouldn't I be? ‐'Cause he ruined your life? 1005 00:48:19,028 --> 00:48:21,299 ‐No, Steven, you ruined my life. ‐Okay. 1006 00:48:21,333 --> 00:48:22,936 ‐Is she really your sister? ‐Yes. 1007 00:48:22,970 --> 00:48:25,207 ‐Like biological? ‐Yes. 1008 00:48:25,241 --> 00:48:27,211 I mean, 'cause she doesn't look anything like you. 1009 00:48:27,245 --> 00:48:29,683 ‐She has a different last name. ‐She's divorced. 1010 00:48:29,717 --> 00:48:33,290 ‐Oh, that means she's single. ‐Not for you. 1011 00:48:33,323 --> 00:48:34,994 What...? 1012 00:48:35,027 --> 00:48:37,465 I just heard from the warden in federal lockup. 1013 00:48:37,498 --> 00:48:40,505 Don't tell me. Garrison lawyered up 1014 00:48:40,539 --> 00:48:42,108 and we're not invited. 1015 00:48:42,141 --> 00:48:44,179 He's dead. 1016 00:48:45,347 --> 00:48:46,651 What? 1017 00:48:53,397 --> 00:48:55,310 Garrison was alone five minutes after he was booked. When they came back in to check on him, 1018 00:48:55,334 --> 00:48:58,006 ‐he'd hung himself. ‐I know Garrison. 1019 00:48:58,040 --> 00:49:00,612 There is no way he killed himself. 1020 00:49:00,645 --> 00:49:03,150 Joe's got some informants over in federal lockup. 1021 00:49:03,183 --> 00:49:04,563 Why don't you go with him, go over there 1022 00:49:04,587 --> 00:49:06,289 ‐and see what you can find out. ‐I will. 1023 00:49:06,323 --> 00:49:09,597 I'm going to go have a slightly more difficult conversation. 1024 00:49:15,207 --> 00:49:18,147 Been expecting a visit like this for years. 1025 00:49:19,315 --> 00:49:21,319 Doesn't make it any easier. 1026 00:49:24,425 --> 00:49:27,599 Do you have any idea who killed my son? 1027 00:49:29,169 --> 00:49:33,210 My partner talked to some people in lockup. 1028 00:49:33,243 --> 00:49:37,084 The killing was likely carried out by a Chinese street gang. 1029 00:49:37,118 --> 00:49:38,187 Oh, God. 1030 00:49:38,220 --> 00:49:40,625 ‐Yeah. ‐Trevor. 1031 00:49:41,561 --> 00:49:45,602 They were paid for it, so... 1032 00:49:45,635 --> 00:49:48,207 If Trevor had any enemies, now would be a good time to... 1033 00:49:48,240 --> 00:49:50,211 He was running around with this group 1034 00:49:50,244 --> 00:49:52,215 that he had fallen in with... 1035 00:49:52,248 --> 00:49:54,753 when he was abroad and... 1036 00:49:54,787 --> 00:49:57,158 well, one of them came to me with a business idea 1037 00:49:57,191 --> 00:49:58,695 and I sent him away. 1038 00:49:58,728 --> 00:50:02,536 ‐Mike Trumanik? ‐Yeah, exactly. 1039 00:50:04,573 --> 00:50:09,282 Sorry. It's a biotech deal that I'm looking at. 1040 00:50:09,315 --> 00:50:11,486 I'm sorry‐‐ NDAs. 1041 00:50:11,521 --> 00:50:14,727 The Defense Department insists on secrecy. 1042 00:50:14,760 --> 00:50:18,233 Sorry, I'm a... I'm a snoop. Force of habit. 1043 00:50:18,267 --> 00:50:21,239 Do you, uh, have any children, Inspector? 1044 00:50:21,273 --> 00:50:23,343 Yeah. 1045 00:50:23,377 --> 00:50:25,381 I have a daughter. 1046 00:50:25,414 --> 00:50:30,024 She used to be a cop. Now she's in the military. 1047 00:50:31,159 --> 00:50:32,563 Army intelligence. 1048 00:50:34,365 --> 00:50:37,205 I begged Trevor to find something of his own. 1049 00:50:38,641 --> 00:50:42,215 Growing up the son of the great Marvin Garrison. 1050 00:50:43,317 --> 00:50:46,256 I've been living in my own shadow for years. 1051 00:50:46,289 --> 00:50:50,264 I wrote code 30 years ago that changed the way 1052 00:50:50,297 --> 00:50:54,640 information is processed. But since then? 1053 00:50:54,673 --> 00:51:00,518 Ah. World has changed, Inspector Bridges. 1054 00:51:00,552 --> 00:51:03,691 Change with it, or you get left behind. 1055 00:51:03,725 --> 00:51:07,566 Again, I'm sorry. 1056 00:51:10,271 --> 00:51:12,441 ♪ ♪ 1057 00:51:19,188 --> 00:51:21,694 I tried to get to Commissioner Peters. 1058 00:51:21,727 --> 00:51:24,132 Oh, I'm betting he's out of the country. 1059 00:51:24,165 --> 00:51:26,169 Maldives. No extradition treaty. 1060 00:51:26,202 --> 00:51:29,342 Yeah, courtesy of a one‐way ticket. 1061 00:51:29,375 --> 00:51:30,578 Trevor Garrison. 1062 00:51:30,612 --> 00:51:32,448 What are you so happy about today? 1063 00:51:32,481 --> 00:51:34,586 Feel good today. 1064 00:51:34,620 --> 00:51:37,325 Why? Hitting the streets, just like the old days? 1065 00:51:37,358 --> 00:51:39,863 Nah. Because you're trying to sleep with his sister 1066 00:51:39,897 --> 00:51:41,600 ‐and he knows it. ‐Okay, 1067 00:51:41,634 --> 00:51:44,339 no one's trying to sleep with anyone's sister. 1068 00:51:44,372 --> 00:51:45,709 Mm... 1069 00:51:48,581 --> 00:51:49,750 We're looking for Teddy Ko. 1070 00:51:49,783 --> 00:51:51,821 Is he here? 1071 00:51:55,294 --> 00:51:58,333 Well, that was impactful. 1072 00:51:58,367 --> 00:52:01,373 You got a warrant, Bridges? 1073 00:52:01,406 --> 00:52:04,212 Oh, hey there, Teddy. 1074 00:52:04,245 --> 00:52:07,686 ‐It's just a social call. ‐It's a social club, isn't it? 1075 00:52:11,527 --> 00:52:13,163 You bring your son with you? 1076 00:52:13,196 --> 00:52:16,469 Oh, God, no. No, no. 1077 00:52:16,504 --> 00:52:17,806 We just happen to work together. 1078 00:52:17,839 --> 00:52:20,411 ‐I'm his boss. ‐Oh, yeah. 1079 00:52:20,444 --> 00:52:21,914 ‐He's my boss. ‐I am. 1080 00:52:21,947 --> 00:52:24,485 Listen, Teddy, we got a little situation. 1081 00:52:24,520 --> 00:52:27,258 We have some questions. 1082 00:52:28,360 --> 00:52:31,299 See, this is what's wrong with the younger generation. 1083 00:52:31,333 --> 00:52:33,370 Always in a rush. 1084 00:52:33,403 --> 00:52:34,907 No respect for the old ways. 1085 00:52:34,940 --> 00:52:37,779 You're singing my song, Teddy. 1086 00:52:37,813 --> 00:52:41,186 But with all due respect, we are in a little bit of a rush. 1087 00:52:41,219 --> 00:52:43,256 There was a guy that got murdered down 1088 00:52:43,290 --> 00:52:47,198 ‐in county lockup today. ‐I heard he killed himself. 1089 00:52:47,231 --> 00:52:48,677 That hasn't been released to the public. 1090 00:52:48,701 --> 00:52:50,137 How do you know that? 1091 00:52:50,939 --> 00:52:54,479 Your friend comes into my club, insults me? 1092 00:52:54,513 --> 00:52:56,650 Yeah, I'm sorry, Teddy. 1093 00:52:56,684 --> 00:53:01,359 Um, he's got an excuse‐‐ he's an asshole. 1094 00:53:01,393 --> 00:53:02,662 Excuse me? 1095 00:53:02,696 --> 00:53:05,234 But he's got a chance of outgrowing that. 1096 00:53:05,267 --> 00:53:08,173 You're a criminal. That's for life. 1097 00:53:15,354 --> 00:53:18,293 Next time you come, have a warrant. 1098 00:53:18,326 --> 00:53:20,765 That's a good idea. 1099 00:53:21,934 --> 00:53:24,205 That wasn't losing your cool? 1100 00:53:24,238 --> 00:53:25,818 I mean, I‐I appreciate you sticking up for me. 1101 00:53:25,842 --> 00:53:28,681 ‐I really do, but... ‐I wasn't sticking up for you. 1102 00:53:28,715 --> 00:53:30,552 True, he called you an asshole. 1103 00:53:30,585 --> 00:53:32,656 Okay. 1104 00:53:38,300 --> 00:53:40,939 You look more confused than usual. 1105 00:53:40,972 --> 00:53:43,578 You want to tell me what's going on here? 1106 00:53:43,611 --> 00:53:46,851 Teddy can't be seen giving us anything, 1107 00:53:46,884 --> 00:53:49,590 so Nash takes a shot at Teddy, 1108 00:53:49,623 --> 00:53:51,994 Teddy's guys take a couple shots at Nash. 1109 00:53:52,027 --> 00:53:55,835 Teddy maintains his cred. Now they can talk. 1110 00:53:56,971 --> 00:53:59,208 It's Chinatown, Jake. 1111 00:54:00,612 --> 00:54:01,914 What? 1112 00:54:02,783 --> 00:54:03,985 You okay? 1113 00:54:04,018 --> 00:54:05,822 Yeah, I was expecting the first one, 1114 00:54:05,855 --> 00:54:07,926 but the second one kind of caught me by surprise. 1115 00:54:07,959 --> 00:54:10,464 My employee said he decided to go freelance. 1116 00:54:10,497 --> 00:54:12,001 Again, young people. 1117 00:54:12,034 --> 00:54:13,437 Listen, we're hearing 1118 00:54:13,470 --> 00:54:14,907 the Jackson Street Boyz carried out 1119 00:54:14,940 --> 00:54:16,744 the hit on Trevor Garrison. What do you got? 1120 00:54:16,777 --> 00:54:18,490 I heard it had something to do with gambling. 1121 00:54:18,514 --> 00:54:19,750 ‐Gambling? ‐Mm. 1122 00:54:19,783 --> 00:54:21,486 Any gambling in this town, you get a piece. 1123 00:54:21,520 --> 00:54:24,025 Not with these kind of people. 1124 00:54:24,058 --> 00:54:26,630 They're bad for my business. 1125 00:54:26,664 --> 00:54:29,636 This is for a particular clientele. 1126 00:54:29,670 --> 00:54:31,005 Mm. 1127 00:54:31,039 --> 00:54:34,045 I heard something about them gathering tonight. 1128 00:54:34,078 --> 00:54:35,180 Tonight? 1129 00:54:35,214 --> 00:54:37,017 All right, I'm gonna need another favor. 1130 00:54:37,051 --> 00:54:39,021 I've done enough favors for you in one day. 1131 00:54:39,055 --> 00:54:41,493 Come on, who's counting? Besides, I might be able 1132 00:54:41,527 --> 00:54:44,332 to keep these people from moving in on you. 1133 00:54:45,602 --> 00:54:47,772 ♪ ♪ 1134 00:54:55,555 --> 00:54:57,659 I don't like this, Nash. 1135 00:54:57,692 --> 00:54:59,395 Teddy says it's going down tonight, 1136 00:54:59,428 --> 00:55:01,408 and they damn sure aren't gonna let you or me in there. 1137 00:55:01,432 --> 00:55:03,403 So why don't we bust the place up, right? 1138 00:55:03,436 --> 00:55:04,940 Pick everybody up, get people to flip? 1139 00:55:04,973 --> 00:55:06,944 'Cause nobody's gonna flip. 1140 00:55:06,977 --> 00:55:08,981 Listen to me. Ellie is one of the best 1141 00:55:09,015 --> 00:55:10,952 undercover operatives we have. 1142 00:55:10,985 --> 00:55:12,989 If anybody can get on the inside, 1143 00:55:13,023 --> 00:55:15,962 and get us up the food chain, it's her. 1144 00:55:19,035 --> 00:55:22,542 God, this thong is riding up in every way imaginable. 1145 00:55:23,578 --> 00:55:26,382 Okay, so now look, we're going to be about a block away, 1146 00:55:26,416 --> 00:55:28,019 but you're going to be on your own. 1147 00:55:28,053 --> 00:55:30,133 They're going to search you, so you can't carry a weapon. 1148 00:55:30,157 --> 00:55:33,129 Not sure where I'd hide it in this thing anyhow. 1149 00:55:33,163 --> 00:55:36,502 All right, listen, this is courtesy of Teddy Ko. 1150 00:55:37,438 --> 00:55:39,543 That'll get you on the inside. And I've got you 1151 00:55:39,576 --> 00:55:41,412 something that's, uh, 1152 00:55:41,446 --> 00:55:42,849 it's the best I could come up with 1153 00:55:42,883 --> 00:55:44,418 in our new low‐tech reality. 1154 00:55:44,452 --> 00:55:46,891 If you get in trouble, hit the unlock button. 1155 00:55:46,924 --> 00:55:50,097 ‐It'll send us a signal. ‐We'll be a block away. 1156 00:55:50,130 --> 00:55:52,101 We'll get there in a hurry. 1157 00:55:52,134 --> 00:55:54,973 Now, I'm gonna give you guys a minute, all right? 1158 00:55:55,007 --> 00:55:56,977 I'll meet you at the van. 1159 00:55:59,448 --> 00:56:02,388 Hey, asshole, we had a deal. We're partners, 1160 00:56:02,421 --> 00:56:04,526 we sleep together‐‐ no strings, no commitment. 1161 00:56:04,560 --> 00:56:05,695 I know our deal. 1162 00:56:06,764 --> 00:56:08,610 'Cause it looks like you're falling in love with me. 1163 00:56:08,634 --> 00:56:10,437 Stop. 1164 00:56:10,470 --> 00:56:12,585 Okay, look, if anybody's falling in love with anybody... 1165 00:56:12,609 --> 00:56:15,147 I know I look hot in this dress, but I'm gonna need you to 1166 00:56:15,180 --> 00:56:17,686 hold your shit together, man. 1167 00:56:17,719 --> 00:56:20,057 You do look good in that dress. 1168 00:56:20,090 --> 00:56:22,127 All right, fine. Fine. 1169 00:56:23,163 --> 00:56:24,967 ♪ ♪ 1170 00:56:29,041 --> 00:56:31,112 I don't know about this, man. 1171 00:56:49,750 --> 00:56:52,054 Okay, she's in. 1172 00:57:01,239 --> 00:57:03,511 One‐to‐five odds on Hitman McDaniels, 1173 00:57:03,544 --> 00:57:05,047 ‐ a huge favorite. ‐ Slice him up! 1174 00:57:05,080 --> 00:57:08,854 Okay, I've got one million on "The Hitman." 1175 00:57:08,888 --> 00:57:11,059 Over/under on the match is four minutes. 1176 00:57:14,265 --> 00:57:16,971 Yeah! Get him! Get him! 1177 00:57:17,004 --> 00:57:21,145 Half‐million parlay on The Hitman with the under. 1178 00:57:22,782 --> 00:57:26,624 No more action‐‐ we're not taking any more bets. 1179 00:57:31,967 --> 00:57:34,071 Come on! Get him! 1180 00:57:41,085 --> 00:57:43,824 Hey. I need you to blow. 1181 00:57:43,858 --> 00:57:44,993 Excuse me? 1182 00:57:45,027 --> 00:57:46,830 My dice, for luck. 1183 00:57:46,864 --> 00:57:50,505 Oh. I'll tell you what: why don't you blow yourself 1184 00:57:50,538 --> 00:57:52,842 and see how that works out for you? 1185 00:57:53,678 --> 00:57:56,015 Come on! 1186 00:57:57,686 --> 00:58:00,958 The Hitman has him on the ropes. 1187 00:58:03,597 --> 00:58:07,639 If anyone had decapitation as a prop bet... 1188 00:58:11,880 --> 00:58:17,024 And Hitman wins! He runs his record to 12‐0. 1189 00:58:24,706 --> 00:58:26,242 Hey. 1190 00:58:26,275 --> 00:58:27,946 What do you want? 1191 00:58:27,979 --> 00:58:29,683 We want you to come to a party. 1192 00:58:29,716 --> 00:58:31,820 I'll pass. 1193 00:58:31,854 --> 00:58:34,526 It wasn't an invitation. 1194 00:58:42,876 --> 00:58:45,113 Impressive. 1195 00:58:46,082 --> 00:58:49,990 Wait. 1196 00:58:59,208 --> 00:59:01,179 I apologize for my nephews. 1197 00:59:02,749 --> 00:59:05,153 Where did you learn Nanyuan fighting? 1198 00:59:05,187 --> 00:59:07,291 My grandfather. 1199 00:59:07,324 --> 00:59:10,130 Did you enjoy watching the fight inside? 1200 00:59:11,332 --> 00:59:14,305 ‐It was okay. ‐What would make it better? 1201 00:59:14,338 --> 00:59:15,608 Me. 1202 00:59:26,295 --> 00:59:29,268 He doesn't have a daughter. 1203 00:59:30,270 --> 00:59:33,611 What if I offered to pay you to fight? 1204 00:59:33,644 --> 00:59:36,048 I'd say hell yes. 1205 00:59:36,082 --> 00:59:38,621 Why? 1206 00:59:39,623 --> 00:59:42,060 'Cause I have nothing to lose. 1207 00:59:42,896 --> 00:59:45,066 ♪ ♪ 1208 00:59:54,920 --> 00:59:56,824 ♪ ♪I'm just saying, we're already compromised. 1209 00:59:56,857 --> 00:59:58,135 Going to an outside guy feels risky. 1210 00:59:58,159 --> 00:59:59,830 Hey, we need someone off the grid 1211 00:59:59,863 --> 01:00:02,100 and this guy is way off the grid. 1212 01:00:02,134 --> 01:00:05,140 Oh, when we get in there, don't make any sudden moves. 1213 01:00:06,710 --> 01:00:11,687 ‐Nash? Is that you? ‐Who else would I be? 1214 01:00:11,720 --> 01:00:13,323 Prove it. 1215 01:00:13,356 --> 01:00:15,828 Uh, o‐okay. 1216 01:00:15,862 --> 01:00:18,233 Uh, we were running down bad guys in the Fillmore 1217 01:00:18,266 --> 01:00:22,374 ‐ and you had Ethiopian food. ‐ Nash! 1218 01:00:24,913 --> 01:00:26,048 ‐Hey. ‐Who's the stiff? 1219 01:00:26,082 --> 01:00:27,384 He's with me. Can we come in? 1220 01:00:27,417 --> 01:00:29,321 Yeah, come in, come in. 1221 01:00:30,290 --> 01:00:34,165 ‐Come on. Come on, come on! ‐O‐Okay, okay, okay. 1222 01:00:36,870 --> 01:00:40,277 I realized 15 years ago that 1223 01:00:40,310 --> 01:00:42,916 every time you went online, 1224 01:00:42,949 --> 01:00:47,124 every time you bought something 1225 01:00:47,157 --> 01:00:52,902 or posted about how delicious your latte was that morning, 1226 01:00:52,936 --> 01:00:54,873 ‐they were watching. ‐They? 1227 01:00:54,906 --> 01:00:57,311 Yeah, did you know data surpassed oil 1228 01:00:57,344 --> 01:00:59,281 as the world's most valuable commodity? 1229 01:00:59,315 --> 01:01:01,352 No, I wasn't aware. 1230 01:01:01,385 --> 01:01:04,960 That's why I went off‐line and stayed online, 1231 01:01:04,993 --> 01:01:09,903 so I can watch them watching us. Okay. 1232 01:01:09,936 --> 01:01:11,105 So what do you need? 1233 01:01:11,138 --> 01:01:13,309 You're sure no one can monitor you? 1234 01:01:13,343 --> 01:01:15,213 I'm not the one who got hacked. 1235 01:01:15,247 --> 01:01:16,750 Okay, 1236 01:01:16,783 --> 01:01:19,021 well, we need you to run down any unusual activity 1237 01:01:19,054 --> 01:01:21,134 of money being moved around town the last couple months. 1238 01:01:21,158 --> 01:01:22,896 There's been some illegal gambling going on. 1239 01:01:22,929 --> 01:01:26,002 ‐You talked to Teddy Ko? ‐Yeah. 1240 01:01:26,035 --> 01:01:28,449 He gave us all he could give us, but he doesn't know the players. 1241 01:01:28,473 --> 01:01:31,112 Okay, let's give it a whirl. 1242 01:01:31,145 --> 01:01:33,116 Uh, Harvey, I just gotta ask, how long has it been 1243 01:01:33,149 --> 01:01:34,920 since you've been out of this apartment? 1244 01:01:34,953 --> 01:01:36,823 Six years, four months, nine days. 1245 01:01:36,857 --> 01:01:40,932 Okay, so when this is all over, we're gonna take a little walk. 1246 01:01:40,965 --> 01:01:42,869 ‐Okay? ‐Eh, not likely. 1247 01:01:42,902 --> 01:01:45,841 Okay, here's something. 1248 01:01:45,875 --> 01:01:49,883 Wire transfers from cash. 1249 01:01:49,916 --> 01:01:52,120 Walked into Woodside National Savings. 1250 01:01:52,154 --> 01:01:53,122 Oh. 1251 01:01:53,156 --> 01:01:55,227 That's where the heavy hitters keep their money. 1252 01:01:55,260 --> 01:01:58,366 It may take longer to tell you where the money ended up. 1253 01:01:58,399 --> 01:02:01,405 I can tell you when the deposits were made. 1254 01:02:01,439 --> 01:02:03,109 Whoa, whoa, whoa. Look at this. 1255 01:02:03,142 --> 01:02:04,946 All the cash deposits were made within 1256 01:02:04,980 --> 01:02:07,217 24 hours of the Sunset killings taking place. 1257 01:02:07,251 --> 01:02:11,025 Look at that. We're onto something. 1258 01:02:11,058 --> 01:02:12,862 Let's just keep digging. 1259 01:02:14,933 --> 01:02:17,505 ‐Holy shit. ‐You better watch that mouth. 1260 01:02:17,538 --> 01:02:20,043 ‐I found him! ‐Seriously? 1261 01:02:20,076 --> 01:02:21,813 Guy's face was on a wall‐sized screen. 1262 01:02:21,847 --> 01:02:22,815 I'm positive. 1263 01:02:22,849 --> 01:02:24,418 Sean McDaniels, huh? 1264 01:02:24,451 --> 01:02:27,491 Assault with a deadly weapon, attempted murder. 1265 01:02:27,525 --> 01:02:29,261 Seems like a real sweetheart. 1266 01:02:29,295 --> 01:02:31,132 Former MMA fighter. 1267 01:02:31,165 --> 01:02:34,271 Got kicked out of a league last year for positive PED tests. 1268 01:02:34,305 --> 01:02:37,512 Mm‐hmm. We should go... 1269 01:02:37,545 --> 01:02:40,851 find him. 1270 01:02:42,287 --> 01:02:43,824 All right. 1271 01:02:43,857 --> 01:02:45,828 They're bringing McDaniels up now. 1272 01:02:45,861 --> 01:02:48,499 Hey, let me be the tough guy this time, okay? 1273 01:02:48,534 --> 01:02:51,439 ‐You wanna be the tough guy? ‐Hey, man, you dragged my ass 1274 01:02:51,472 --> 01:02:53,109 into this stuff, so all I'm asking 1275 01:02:53,142 --> 01:02:54,512 is for you to just let me... 1276 01:03:22,034 --> 01:03:24,004 He's all yours, Bubba. 1277 01:03:24,038 --> 01:03:26,242 Who you two supposed to be? 1278 01:03:27,344 --> 01:03:30,116 Shut up, asshole. 1279 01:03:30,150 --> 01:03:32,889 We got you on video murdering somebody. 1280 01:03:32,922 --> 01:03:34,826 Man, I didn't murder anybody. 1281 01:03:36,095 --> 01:03:37,932 How'd you get so beat up? 1282 01:03:37,965 --> 01:03:39,803 Playing the violin. 1283 01:03:40,503 --> 01:03:42,474 You want to leave us alone for a minute? 1284 01:03:42,508 --> 01:03:45,881 Come on, man. You think I'm afraid of a beating? 1285 01:03:49,488 --> 01:03:52,294 I want you to pay very close attention to what I'm going to 1286 01:03:52,327 --> 01:03:54,566 tell you. The people you're trying to protect 1287 01:03:54,599 --> 01:03:57,104 don't give a damn about you. 1288 01:03:57,137 --> 01:04:00,043 We arrested a guy who was in here before you 1289 01:04:00,076 --> 01:04:02,414 on this very same case‐‐ Trevor Garrison. 1290 01:04:03,951 --> 01:04:06,923 He's dead. And he was rich. 1291 01:04:06,957 --> 01:04:08,597 What do you think they're gonna do to you? 1292 01:04:11,533 --> 01:04:13,336 Oh, man. 1293 01:04:15,106 --> 01:04:16,943 It started a couple months ago. 1294 01:04:16,977 --> 01:04:21,052 I'm in a bar, guy comes up, offers me a fight off the books. 1295 01:04:22,287 --> 01:04:25,060 Said there'd be a bonus if I put the guy in the hospital. 1296 01:04:25,661 --> 01:04:27,965 Next fight, he upped the ante. 1297 01:04:27,999 --> 01:04:30,938 Said there'd be an extra 50 if I, you know... 1298 01:04:30,971 --> 01:04:32,307 Killed your opponent. 1299 01:04:32,340 --> 01:04:36,082 He said if I told anybody, he'd kill me. 1300 01:04:36,115 --> 01:04:40,524 And anyone I ever cared about. And that's all I know. 1301 01:04:40,558 --> 01:04:43,129 All right, I want a name and I want a number. 1302 01:04:43,162 --> 01:04:44,632 Right now. I'm tired of this. 1303 01:04:50,009 --> 01:04:52,414 Sean? 1304 01:04:52,447 --> 01:04:54,318 ‐Sean? ‐Hey. 1305 01:04:56,590 --> 01:04:59,027 Well, tough guy, you killed him. 1306 01:05:02,501 --> 01:05:05,273 You can tell Nash you didn't kill this guy. 1307 01:05:05,306 --> 01:05:07,477 Well, what was the cause of death? 1308 01:05:07,512 --> 01:05:10,584 Well, I thought it was sudden cardiac death. 1309 01:05:10,618 --> 01:05:13,122 The brain's electrical system causes the heart to shut down. 1310 01:05:13,156 --> 01:05:15,160 You thought it was cardiac arrest? 1311 01:05:15,193 --> 01:05:18,600 Well, the heart did shut down, but it had outside help. 1312 01:05:19,435 --> 01:05:23,009 What you're looking at is six nanometers‐‐ 1313 01:05:23,042 --> 01:05:24,311 a millionth of a millimeter. 1314 01:05:24,344 --> 01:05:26,148 I got lucky and found it in McDaniels' 1315 01:05:26,182 --> 01:05:28,687 ‐cerebral cortex. ‐How did it get there? 1316 01:05:28,720 --> 01:05:31,960 Injected into his bloodstream and made its way up. 1317 01:05:36,035 --> 01:05:37,505 What does this chip do? 1318 01:05:37,538 --> 01:05:40,443 Well, that's for you geniuses to figure out. 1319 01:05:40,477 --> 01:05:44,118 It was directed to the amygdala, which controls emotions. 1320 01:05:44,151 --> 01:05:45,621 I need to borrow this chip. 1321 01:05:45,654 --> 01:05:48,426 ‐It's a murder weapon. ‐Look, we just need to bring... 1322 01:05:48,459 --> 01:05:50,473 Just bring in the SFPD Cyber Unit to look at it here. 1323 01:05:50,497 --> 01:05:53,069 We've been hacked. SIU is compromised 1324 01:05:53,102 --> 01:05:54,606 and we don't know how far it goes. 1325 01:05:54,639 --> 01:05:56,308 And if I let it out of here, 1326 01:05:56,342 --> 01:05:58,523 a first‐year public defender will get it thrown out of court. 1327 01:05:58,547 --> 01:06:01,720 Chain of custody. You want to show it to someone? 1328 01:06:01,753 --> 01:06:04,224 Get their ass in here. 1329 01:06:11,205 --> 01:06:13,176 I've got my first fight tonight. 1330 01:06:22,327 --> 01:06:24,231 ‐Coast is clear. ‐Come on. It's okay. 1331 01:06:24,264 --> 01:06:26,178 Come on, come on, you can... Harvey, you're doing fine. 1332 01:06:26,202 --> 01:06:27,638 ‐Come on. ‐You're doing fine. 1333 01:06:28,674 --> 01:06:32,648 ‐I can't feel my face. ‐Let's see, it's still there. 1334 01:06:32,682 --> 01:06:34,251 Ugly as ever. 1335 01:06:34,284 --> 01:06:36,556 Come on. Here, come on. Come on. 1336 01:06:36,590 --> 01:06:40,631 Oh, shit, I didn't think they'd gotten this far. 1337 01:06:40,664 --> 01:06:42,167 What is it? 1338 01:06:42,200 --> 01:06:44,137 You get this in someone's head, 1339 01:06:44,171 --> 01:06:46,743 it controls impulses, especially aggression. 1340 01:06:47,745 --> 01:06:50,483 You said the adrenaline levels were off the charts in some 1341 01:06:50,518 --> 01:06:52,220 of the victims, and that some of the wounds 1342 01:06:52,254 --> 01:06:53,666 were the result of superhuman strength. 1343 01:06:53,690 --> 01:06:55,761 Never seen anything like it. 1344 01:06:55,794 --> 01:06:58,700 ‐Oh, man. ‐What else, Harv? 1345 01:06:59,702 --> 01:07:03,510 The guy just dropped dead on you in interrogation? 1346 01:07:03,544 --> 01:07:05,079 Yeah. 1347 01:07:06,315 --> 01:07:10,189 This thing comes complete with a kill switch. 1348 01:07:11,826 --> 01:07:14,231 ♪ ♪ 1349 01:07:27,457 --> 01:07:29,662 How long has she gotta wait? 1350 01:07:29,696 --> 01:07:32,300 Relax, bro, this is what we do. 1351 01:07:43,857 --> 01:07:45,293 Ah, come on. 1352 01:07:45,326 --> 01:07:46,830 Whoa, whoa, whoa, whoa. What the hell? 1353 01:07:46,863 --> 01:07:52,107 ‐Let's take him. ‐Relax, relax. 1354 01:07:53,543 --> 01:07:55,547 We got GPS. We can track her. 1355 01:08:00,490 --> 01:08:02,227 All right, stay on her. 1356 01:08:03,864 --> 01:08:05,233 Come on! 1357 01:08:07,738 --> 01:08:10,611 ‐ They're gone, we lost her. ‐ Just stay on her. 1358 01:08:10,644 --> 01:08:12,247 She's headed south. 1359 01:08:12,280 --> 01:08:14,117 Come on, let's go! 1360 01:08:17,324 --> 01:08:19,529 Make this right and pull over. 1361 01:08:27,243 --> 01:08:29,381 We should be on her right here. 1362 01:08:30,216 --> 01:08:31,553 We're running out of time. 1363 01:08:40,804 --> 01:08:43,376 Shit! 1364 01:08:43,409 --> 01:08:46,348 ‐They found the fob. ‐They're gonna kill her. 1365 01:08:46,382 --> 01:08:47,885 We‐we don't know that. 1366 01:08:47,918 --> 01:08:49,656 We've got to call it in, right? 1367 01:08:49,689 --> 01:08:51,669 ‐Uh, put an APB out on the van. ‐We know they're monitoring 1368 01:08:51,693 --> 01:08:53,806 the police radio band; if they know we're looking for her, 1369 01:08:53,830 --> 01:08:57,470 ‐they'll kill her. ‐We can't do this alone. 1370 01:09:04,384 --> 01:09:06,690 SFPD. I need to borrow your phone. 1371 01:09:06,723 --> 01:09:08,627 ‐Hold on, hold on, hold on. ‐No, no, no. 1372 01:09:08,660 --> 01:09:10,272 ‐Seriously, come on. ‐I don't care what you're looking at. 1373 01:09:10,296 --> 01:09:13,570 I'm... Whoa, dude. All right. 1374 01:09:14,939 --> 01:09:16,776 This was absolutely beautiful, 1375 01:09:16,810 --> 01:09:18,914 ‐ wasn't it? ‐ So romantic. 1376 01:09:20,584 --> 01:09:23,557 It, like, pretty much... 1377 01:09:23,590 --> 01:09:24,692 Who is this? 1378 01:09:24,726 --> 01:09:27,798 ‐ Harvey. ‐ Hey, Nash. 1379 01:09:27,832 --> 01:09:28,934 What's up? 1380 01:09:28,967 --> 01:09:30,938 Harvey, I need a favor. 1381 01:09:30,971 --> 01:09:34,244 No, no, it can't wait until after The Bachelor. 1382 01:09:34,277 --> 01:09:36,516 Look, look. I need you to tap into 1383 01:09:36,549 --> 01:09:37,852 the Caltrans traffic site‐‐ 1384 01:09:37,885 --> 01:09:40,691 the bridge crossings and the traffic cams. 1385 01:09:40,724 --> 01:09:42,795 Hell, while you're at it, you may as well 1386 01:09:42,828 --> 01:09:45,299 tap into the NSA satellite. 1387 01:09:46,569 --> 01:09:48,507 Inside joke with a friend. 1388 01:10:00,998 --> 01:10:04,404 My men tell me there's a problem? I came here to fight. Now I gotta get some shot, too? 1389 01:10:04,438 --> 01:10:05,841 It's a mild stimulant. 1390 01:10:05,874 --> 01:10:08,513 Do I look like I need a stimulant? 1391 01:10:09,882 --> 01:10:11,351 Oh, something's funny? 1392 01:10:11,385 --> 01:10:14,625 That you think you have a choice. 1393 01:10:15,894 --> 01:10:19,535 I imagine you'd like your GPS back. 1394 01:10:19,569 --> 01:10:21,973 Who's following you, Detective? 1395 01:10:23,610 --> 01:10:25,581 You think I'm a cop? 1396 01:10:25,614 --> 01:10:27,985 I got a jealous boyfriend, wants to keep tabs on me. 1397 01:10:28,018 --> 01:10:31,593 You're suspicious enough to put a hood over my head. 1398 01:10:31,626 --> 01:10:34,264 I gotta look out for myself, too. 1399 01:10:44,284 --> 01:10:46,321 ♪ ♪ 1400 01:11:20,456 --> 01:11:21,960 We ready? 1401 01:11:24,665 --> 01:11:27,337 I'll update it now. Should be recalibrated. 1402 01:11:29,474 --> 01:11:30,811 Where are we going? 1403 01:11:30,844 --> 01:11:33,917 ‐Hey! ‐Thought you came here to fight. 1404 01:11:41,866 --> 01:11:43,970 So you know, when I'm finished out there, 1405 01:11:44,004 --> 01:11:45,941 I'm coming back for you two. 1406 01:11:48,680 --> 01:11:50,884 ♪ ♪ 1407 01:11:59,100 --> 01:12:01,038 Oh, shit. 1408 01:12:37,878 --> 01:12:39,815 Harvey better be right. 1409 01:12:53,743 --> 01:12:54,812 Hey! 1410 01:12:58,553 --> 01:13:01,091 All right, we're in. Northeastern rear entrance. 1411 01:13:01,124 --> 01:13:03,128 Send the attack team. 1412 01:13:03,162 --> 01:13:04,966 If you're going with me, 1413 01:13:04,999 --> 01:13:07,470 you better put a gun in your hand. 1414 01:13:10,443 --> 01:13:11,646 ♪ ♪ 1415 01:13:41,806 --> 01:13:43,843 SFPD! Put down your weapon! 1416 01:13:59,207 --> 01:14:01,546 Ah! 1417 01:14:16,008 --> 01:14:18,680 ♪ ♪ 1418 01:14:40,122 --> 01:14:42,260 Steven, I don't have him! 1419 01:14:42,293 --> 01:14:44,064 Steven, 1420 01:14:44,097 --> 01:14:45,834 I don't have him! 1421 01:14:47,738 --> 01:14:49,240 SFPD! Put her down! 1422 01:14:49,274 --> 01:14:51,913 Steven, take the shot! 1423 01:15:08,780 --> 01:15:11,552 Steven? You good? 1424 01:15:13,022 --> 01:15:16,094 ‐Steven! Are you good? ‐Yeah, yes. 1425 01:15:26,181 --> 01:15:28,285 ‐Where'd he get you? ‐He‐he didn't. He shot‐‐ 1426 01:15:28,318 --> 01:15:30,289 He‐he injected me, he injected me. 1427 01:15:30,322 --> 01:15:33,095 All right, relax. Just relax. You're going to be all right. 1428 01:15:33,128 --> 01:15:35,066 You're gonna be good. Call a medevac. 1429 01:15:35,099 --> 01:15:37,805 Get a blood dialysis on her right away. 1430 01:15:37,838 --> 01:15:39,140 Trust me, right? 1431 01:15:39,174 --> 01:15:40,653 ‐ You're gonna be good. ‐ Officer down! 1432 01:15:40,677 --> 01:15:43,550 408 requesting immediate medical assistance. 1433 01:15:59,949 --> 01:16:02,120 ♪ ♪ 1434 01:16:12,875 --> 01:16:14,712 Okay. 1435 01:16:14,745 --> 01:16:16,281 This is gonna hurt. 1436 01:16:22,694 --> 01:16:24,230 SFPD! Hands up! 1437 01:16:24,264 --> 01:16:26,101 Get up, get down on the ground. 1438 01:16:31,979 --> 01:16:33,616 Bridges. 1439 01:16:47,744 --> 01:16:49,347 Oh! 1440 01:16:50,249 --> 01:16:53,790 Ah... Wow, that really did hurt. 1441 01:17:03,041 --> 01:17:04,879 ♪ ♪ ‐ 1442 01:17:04,912 --> 01:17:07,718 ‐Hey, what's going on? ‐Back on line. 1443 01:17:07,751 --> 01:17:09,387 You're all like a bunch of crackheads. 1444 01:17:09,420 --> 01:17:12,995 ‐Have you learned nothing? ‐Yeah, no technology sucks. 1445 01:17:13,028 --> 01:17:14,999 Joe, can you believe this? 1446 01:17:15,032 --> 01:17:16,936 Hey, look, I got Tinder matches. 1447 01:17:16,969 --> 01:17:18,238 Oh, my God. 1448 01:17:18,272 --> 01:17:19,875 This whole thing still blows my mind. 1449 01:17:19,909 --> 01:17:22,146 Your mind blows easily. 1450 01:17:22,180 --> 01:17:24,417 The Sunset killings are all either intended 1451 01:17:24,450 --> 01:17:26,722 or unintended victims of these murder games, right? 1452 01:17:26,756 --> 01:17:28,125 So how does gambling factor in? 1453 01:17:28,158 --> 01:17:31,431 Ah, it was a sick side thing for Garrison. 1454 01:17:31,464 --> 01:17:34,003 If it's his side thing, what's the main thing? 1455 01:17:34,037 --> 01:17:35,716 We're learning Trumanik was working with someone 1456 01:17:35,740 --> 01:17:37,143 to build the perfect soldier. 1457 01:17:37,176 --> 01:17:38,689 All this confirms what I've always known. 1458 01:17:38,713 --> 01:17:42,754 ‐Rich people are sick. ‐Can't argue with that. 1459 01:17:42,788 --> 01:17:44,190 Come on, Romeo, let's go. 1460 01:17:44,224 --> 01:17:46,328 Hey, look. Oh, look. Hello. 1461 01:17:46,361 --> 01:17:48,098 Aren't you glad you came back for this one? 1462 01:17:48,131 --> 01:17:50,469 Yeah. I'll be glad to be going, too. 1463 01:17:50,502 --> 01:17:52,149 Come on, we just got the band back together. 1464 01:17:52,173 --> 01:17:54,177 Hey, for this one case. 1465 01:17:54,210 --> 01:17:56,348 Hey, a deal's a deal, right? 1466 01:17:56,381 --> 01:17:59,220 Besides, I'm seeing Victoria tonight. 1467 01:17:59,254 --> 01:18:01,091 Deal's a deal. Call you tomorrow. 1468 01:18:01,124 --> 01:18:04,063 ‐Yes, indeed. ‐Nash, wait up. 1469 01:18:04,097 --> 01:18:06,769 I got something on who's been calling the shots. 1470 01:18:06,802 --> 01:18:08,949 There's a router that goes through five different servers, 1471 01:18:08,973 --> 01:18:11,779 pinged everywhere from Munich to Rio de Janeiro. 1472 01:18:11,812 --> 01:18:14,093 ‐I don't have the address, but the neighborhood... ‐Pacific Heights. 1473 01:18:14,117 --> 01:18:15,954 I should be able to narrow it down 1474 01:18:15,987 --> 01:18:17,466 ‐in a couple of hours. ‐You don't need to. 1475 01:18:17,490 --> 01:18:19,060 I know who it is. 1476 01:18:19,093 --> 01:18:20,496 I should have known, Trevor didn't 1477 01:18:20,530 --> 01:18:23,168 have the brains for a plan this sophisticated. 1478 01:18:23,201 --> 01:18:24,972 I still can't believe it. 1479 01:18:25,005 --> 01:18:27,176 I thought Trumanik was behind all this. 1480 01:18:27,210 --> 01:18:29,915 He was behind the super‐soldier thing. 1481 01:18:29,949 --> 01:18:32,086 But he couldn't pull off the technology. 1482 01:18:32,119 --> 01:18:33,990 We were looking at the wrong Garrison. 1483 01:18:34,023 --> 01:18:35,961 We needed to look at the father. 1484 01:18:35,994 --> 01:18:37,230 Well, we'd better be sure. 1485 01:18:37,263 --> 01:18:39,802 He's the one that hacked into our systems. 1486 01:18:39,835 --> 01:18:41,371 And those death matches? 1487 01:18:41,404 --> 01:18:44,945 ‐They were a biotech play. ‐And everyone who died? 1488 01:18:44,979 --> 01:18:46,348 They were what? 1489 01:18:46,381 --> 01:18:50,389 Beta testing for Garrison. They were lab rats. 1490 01:18:56,001 --> 01:18:57,403 What's going on? 1491 01:18:57,436 --> 01:19:00,042 It looks like somebody beat us to the punch. 1492 01:19:07,189 --> 01:19:09,494 Inspector Bridges, it's good to see you again. 1493 01:19:09,528 --> 01:19:11,331 You know, Marvin, 1494 01:19:11,364 --> 01:19:14,470 you really got me with those crocodile tears. 1495 01:19:14,504 --> 01:19:15,840 It's over, Garrison. 1496 01:19:15,874 --> 01:19:17,243 I don't know. 1497 01:19:17,276 --> 01:19:19,815 Somehow it doesn't feel that way. 1498 01:19:20,583 --> 01:19:24,157 Oh, if you have anything else, 1499 01:19:24,190 --> 01:19:27,296 I suggest you refer it to your captain. 1500 01:19:28,900 --> 01:19:30,870 What the hell is going on, Lena? 1501 01:19:30,904 --> 01:19:33,008 This is Senior Agent Delmore Franks. 1502 01:19:33,041 --> 01:19:34,410 He's with the NSA. 1503 01:19:34,444 --> 01:19:36,816 On behalf of our department, I want to thank you both 1504 01:19:36,849 --> 01:19:39,320 for your service to our city and the solving 1505 01:19:39,354 --> 01:19:42,093 ‐of the Sunset killings. ‐Mm‐hmm. But? 1506 01:19:42,894 --> 01:19:45,265 Marvin Garrison is in federal custody. 1507 01:19:45,299 --> 01:19:48,005 He's cooperating fully with an interagency investigation. 1508 01:19:48,038 --> 01:19:49,508 This is bullshit. 1509 01:19:49,541 --> 01:19:51,320 I'd choose your next words carefully, Inspector Colton. 1510 01:19:51,344 --> 01:19:54,350 Yeah, we got it. Message received. 1511 01:19:54,384 --> 01:19:56,221 So I guess we can go now, huh? 1512 01:19:56,254 --> 01:19:58,325 With the thanks of a grateful... 1513 01:19:58,358 --> 01:20:00,797 ‐Yeah, yeah, yeah. Let's go. ‐Okay. Hey... 1514 01:20:01,498 --> 01:20:04,571 ‐Let me go. ‐I'm looking after you, dude. 1515 01:20:04,605 --> 01:20:07,878 That's the NSA. You don't want to screw around with them. 1516 01:20:07,911 --> 01:20:10,416 So, are they going to stop what Garrison's developing? 1517 01:20:10,449 --> 01:20:13,088 Or are they gonna take it, weaponize it, 1518 01:20:13,121 --> 01:20:15,292 and give the sick bastard a sweetheart deal? 1519 01:20:16,161 --> 01:20:18,365 Mm, I'm gonna go with door number two. 1520 01:20:19,233 --> 01:20:21,071 Okay, so then, at the end of the day, 1521 01:20:21,104 --> 01:20:22,306 what have we even done here? 1522 01:20:22,340 --> 01:20:25,179 You know, for a millennial snowflake, 1523 01:20:25,212 --> 01:20:27,116 you're awfully cynical. 1524 01:20:27,149 --> 01:20:29,387 Relax, Steven. Get in. 1525 01:20:37,169 --> 01:20:39,508 Well, I guess that's that. 1526 01:20:41,378 --> 01:20:42,914 That's that. 1527 01:20:42,948 --> 01:20:45,386 You figure out your next move? 1528 01:20:46,889 --> 01:20:50,530 I can't believe I'm saying this, but... 1529 01:20:52,233 --> 01:20:54,203 we could use you at SIU. 1530 01:20:54,237 --> 01:20:56,207 Really? 1531 01:20:56,241 --> 01:20:58,378 You need me at SIU? 1532 01:20:58,412 --> 01:21:01,151 Okay, that's‐that's a, that's a bit far. 1533 01:21:01,184 --> 01:21:03,890 I'll see you at the shop tomorrow. 1534 01:21:03,923 --> 01:21:05,359 Right now I'm gonna go home. 1535 01:21:05,392 --> 01:21:08,398 I'm gonna uncork a bottle of '55 Macallan. 1536 01:21:08,432 --> 01:21:10,269 And I'm gonna take a nice long pull 1537 01:21:10,302 --> 01:21:12,373 and gaze out over my city. 1538 01:21:13,208 --> 01:21:15,245 Well, I like Scotch. 1539 01:21:15,279 --> 01:21:17,349 But you're not invited. 1540 01:21:17,383 --> 01:21:19,120 Although I am going to call your sister. 1541 01:21:19,153 --> 01:21:21,157 That's not funny. 1542 01:21:21,191 --> 01:21:22,894 I'm not being funny. 1543 01:21:22,928 --> 01:21:25,168 Well, I'm just saying, let's, let's take it easy on that. 1544 01:21:33,348 --> 01:21:34,651 Um... 1545 01:21:34,685 --> 01:21:35,987 Hey, man. 1546 01:21:36,020 --> 01:21:37,557 What happened to "a deal is a deal"? 1547 01:21:37,591 --> 01:21:38,993 I lied. 1548 01:21:39,026 --> 01:21:40,563 I told you, it's going around. 1549 01:21:40,597 --> 01:21:41,498 Get in, partner. 1550 01:21:41,532 --> 01:21:43,703 Man, what happened to "a deal's a deal"? 1551 01:21:43,736 --> 01:21:45,974 You know, you tell a guy and the next thing you know, 1552 01:21:46,007 --> 01:21:47,577 you're in a Hellcat. 1553 01:21:47,611 --> 01:21:49,180 Shut up. 1554 01:21:50,583 --> 01:21:53,221 Better hurry. 1555 01:21:55,426 --> 01:21:58,465 ♪ ♪ 1556 01:22:01,438 --> 01:22:04,942 ♪ I'm not afraid of you ♪ 116121

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.