All language subtitles for Meeting You, Loving You EP15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,100 --> 00:00:22,460 ♪I can see meteors through your eyes♪ 2 00:00:23,940 --> 00:00:27,500 ♪The fireworks have lit up your face♪ 3 00:00:28,420 --> 00:00:32,500 ♪The love I've kept hidden in my youth♪ 4 00:00:33,220 --> 00:00:36,620 ♪I'm finally going to tell you♪ 5 00:00:37,820 --> 00:00:41,380 ♪You are deliberately acting like a spoiled child♪ 6 00:00:42,060 --> 00:00:45,740 ♪Your gentle sweet words♪ 7 00:00:46,500 --> 00:00:49,980 ♪Carry your sincere heart♪ 8 00:00:50,660 --> 00:00:54,100 ♪I'm falling for you♪ 9 00:00:54,540 --> 00:00:57,740 ♪It's you, the one I met amidst the vast crowd♪ 10 00:00:58,260 --> 00:01:01,700 ♪We promised each other happiness♪ 11 00:01:02,700 --> 00:01:06,260 ♪To move out from the lonely jungle♪ 12 00:01:07,860 --> 00:01:11,700 ♪Into my heart♪ 13 00:01:12,620 --> 00:01:16,020 ♪I believe meeting you amidst the vast crowd♪ 14 00:01:16,860 --> 00:01:20,500 ♪My happiness is extended indefinitely♪ 15 00:01:21,620 --> 00:01:25,300 ♪I've entered your heart♪ 16 00:01:25,900 --> 00:01:30,980 ♪My name was written on the meteor and you are my destiny♪ 17 00:01:42,260 --> 00:01:48,540 [Meeting You, Loving You] 18 00:01:49,380 --> 00:01:51,420 [Episode 15] 19 00:01:51,780 --> 00:01:53,300 Didn't you already apologize? 20 00:01:54,460 --> 00:01:54,940 Besides, 21 00:01:55,540 --> 00:01:56,820 I'm the one 22 00:01:57,460 --> 00:01:57,940 who should apologize. 23 00:02:02,820 --> 00:02:03,940 No matter what reason it is, 24 00:02:05,300 --> 00:02:06,420 I still have... 25 00:02:07,820 --> 00:02:08,940 Being drunk is not an excuse. 26 00:02:10,540 --> 00:02:11,460 Have... Have what? 27 00:02:18,300 --> 00:02:18,700 Let me ask you. 28 00:02:19,300 --> 00:02:20,460 Apart from me, 29 00:02:21,060 --> 00:02:22,420 have you drunk alcohol with other people? 30 00:02:22,820 --> 00:02:23,180 No. 31 00:02:23,540 --> 00:02:24,180 Really? 32 00:02:25,060 --> 00:02:26,060 Haven't you drunk with Ms. Yu? 33 00:02:26,940 --> 00:02:28,260 On your birthday, 34 00:02:28,460 --> 00:02:29,460 that was the first and only time 35 00:02:30,060 --> 00:02:30,940 I drank alcohol. 36 00:02:32,260 --> 00:02:33,300 Actually, I have low alcohol tolerance 37 00:02:33,780 --> 00:02:34,460 which is about two to three glasses. 38 00:02:35,380 --> 00:02:36,460 Ever since then, 39 00:02:36,940 --> 00:02:37,940 I swore that I'd never drink anymore. 40 00:02:41,460 --> 00:02:42,180 Hold on. 41 00:02:54,580 --> 00:02:55,700 Why do you suddenly want to drink? 42 00:02:55,940 --> 00:02:57,420 It's such a big moment today. 43 00:02:57,580 --> 00:02:58,180 Let's play a game 44 00:02:58,180 --> 00:02:58,940 to celebrate. 45 00:03:01,300 --> 00:03:02,260 Titanic. 46 00:03:02,940 --> 00:03:03,660 Two-third 47 00:03:03,780 --> 00:03:04,300 of the glass 48 00:03:04,300 --> 00:03:05,940 will be filled with beer. 49 00:03:06,460 --> 00:03:07,420 Then, both of us 50 00:03:08,300 --> 00:03:10,300 will take turns to pour wine into the "boat". 51 00:03:10,700 --> 00:03:11,540 You can pour however much you want. 52 00:03:12,300 --> 00:03:13,180 If the boat sink 53 00:03:14,060 --> 00:03:14,660 after one of us pours the beer, 54 00:03:15,420 --> 00:03:17,300 that person will have to finish the whole glass. 55 00:03:18,180 --> 00:03:18,700 I don't drink. 56 00:03:19,060 --> 00:03:20,580 This game is simple. 57 00:03:20,700 --> 00:03:21,820 It's about buoyant density. 58 00:03:22,420 --> 00:03:22,700 What? 59 00:03:22,940 --> 00:03:23,820 A smart guy like you 60 00:03:24,060 --> 00:03:25,260 is scared of losing to me who is bad at studying? 61 00:03:30,700 --> 00:03:31,060 Forget it. 62 00:03:31,300 --> 00:03:32,460 I should just go to a bar 63 00:03:32,660 --> 00:03:33,300 with Cong. 64 00:03:33,700 --> 00:03:35,820 I heard that's where the real deals are. 65 00:03:36,580 --> 00:03:37,380 I'll drink it with you. 66 00:03:39,260 --> 00:03:40,420 Don't regret it if you lose. 67 00:03:44,420 --> 00:03:44,940 Let's start. 68 00:04:06,260 --> 00:04:07,060 I'll go first. 69 00:04:12,820 --> 00:04:13,260 Your turn. 70 00:04:23,700 --> 00:04:24,420 The boat sank. 71 00:04:24,580 --> 00:04:24,940 Yes. 72 00:04:25,380 --> 00:04:25,940 It sank. 73 00:04:27,940 --> 00:04:28,380 Drink up. 74 00:04:48,500 --> 00:04:49,140 Your turn. 75 00:05:01,180 --> 00:05:02,140 It sank again. 76 00:05:03,300 --> 00:05:03,940 I can't drink anymore. 77 00:05:04,580 --> 00:05:05,580 It's the last glass. 78 00:05:06,060 --> 00:05:07,060 Why is it just me? 79 00:05:07,260 --> 00:05:08,060 This is the last one. 80 00:05:08,420 --> 00:05:08,820 Drink up. 81 00:05:10,140 --> 00:05:11,340 I can never outsmart you. 82 00:05:40,940 --> 00:05:41,700 Who are you? 83 00:05:45,820 --> 00:05:47,340 Why can't I hear you? 84 00:05:49,340 --> 00:05:50,580 Because you are drunk. 85 00:05:51,940 --> 00:05:52,300 No. 86 00:05:55,820 --> 00:05:56,420 It's because 87 00:05:58,260 --> 00:05:59,180 you are Song Qing Chun. 88 00:06:01,180 --> 00:06:02,540 You got it right. 89 00:06:03,940 --> 00:06:04,700 I won't get it wrong. 90 00:06:06,060 --> 00:06:06,940 Because you are the only one. 91 00:06:07,940 --> 00:06:08,460 The first-order. 92 00:06:08,820 --> 00:06:09,460 The second-order. 93 00:06:09,940 --> 00:06:10,340 The third-order. 94 00:06:12,060 --> 00:06:12,580 Indefinite. 95 00:06:13,940 --> 00:06:15,340 It's getting closer indefinitely 96 00:06:15,540 --> 00:06:16,460 yet untouchable. 97 00:06:19,180 --> 00:06:19,820 Do you know 98 00:06:20,580 --> 00:06:23,300 what's the biggest confusion about the difference method? 99 00:06:27,580 --> 00:06:28,340 I don't care 100 00:06:29,060 --> 00:06:30,300 about the stability of our past. 101 00:06:32,180 --> 00:06:33,060 I just want to know 102 00:06:35,460 --> 00:06:36,820 if we will be related in the future. 103 00:06:43,700 --> 00:06:44,660 I would also like to test you 104 00:06:45,060 --> 00:06:47,340 for the Granger causality. 105 00:06:48,300 --> 00:06:48,940 I would like to know 106 00:06:49,940 --> 00:06:51,460 if your existence explained time 107 00:06:53,700 --> 00:06:54,300 or 108 00:06:55,180 --> 00:06:56,060 it's me who kept my promise. 109 00:06:58,940 --> 00:07:01,420 You still insult my intelligence even after you are drunk. 110 00:07:04,060 --> 00:07:05,940 Can you speak something that I could understand? 111 00:07:38,340 --> 00:07:38,940 Su Zhi Nian. 112 00:07:40,140 --> 00:07:41,060 Wake up. 113 00:07:55,820 --> 00:07:56,340 What are you doing? 114 00:07:57,060 --> 00:07:58,140 I'm feeling hot. 115 00:08:03,300 --> 00:08:04,420 Could this be the reason 116 00:08:05,660 --> 00:08:07,180 that he thought he did something to me? 117 00:08:56,180 --> 00:08:57,580 Am I this unappealing 118 00:08:57,940 --> 00:08:58,940 that you fall asleep while kissing me? 119 00:08:59,420 --> 00:08:59,580 I... 120 00:09:07,700 --> 00:09:08,340 You jerk! 121 00:09:13,940 --> 00:09:15,060 I'm so mad! 122 00:09:29,540 --> 00:09:30,820 How much did I drink last night? 123 00:09:31,340 --> 00:09:31,940 You drank... 124 00:09:34,180 --> 00:09:35,300 How much do you remember? 125 00:09:35,820 --> 00:09:36,940 What was the last thing you remember? 126 00:09:37,820 --> 00:09:38,540 The boat sank. 127 00:09:38,820 --> 00:09:39,660 Yes, it sank. 128 00:09:40,060 --> 00:09:40,820 What happened after that? 129 00:09:43,580 --> 00:09:44,900 Were you feeling hot? 130 00:09:47,020 --> 00:09:47,380 And? 131 00:09:47,860 --> 00:09:48,620 What else? 132 00:09:50,500 --> 00:09:52,020 You should rewatch Titanic 133 00:09:52,060 --> 00:09:53,100 and find out what happened 134 00:09:53,380 --> 00:09:53,900 when the boat sank. 135 00:10:01,260 --> 00:10:01,620 Oh, right. 136 00:10:02,380 --> 00:10:03,300 Difference method 137 00:10:03,620 --> 00:10:05,060 and the Granger causality test. 138 00:10:05,100 --> 00:10:05,540 What are those? 139 00:10:07,260 --> 00:10:08,300 I looked it up all night, I still don't get it. 140 00:10:10,620 --> 00:10:11,260 Forget it. 141 00:10:11,900 --> 00:10:13,060 You won't understand 142 00:10:13,380 --> 00:10:14,260 with your intelligence. 143 00:10:14,820 --> 00:10:15,380 You should go. 144 00:10:16,620 --> 00:10:17,380 Mind your own business. 145 00:10:17,860 --> 00:10:18,380 Don't you ever 146 00:10:19,380 --> 00:10:20,580 drink with strangers. 147 00:10:37,260 --> 00:10:39,100 (Why did you run away from me yesterday?) 148 00:10:39,580 --> 00:10:40,380 (Do you think...) 149 00:10:45,860 --> 00:10:47,620 (You and your boyfriend...) 150 00:10:56,500 --> 00:10:57,780 (Trust me.) 151 00:10:58,020 --> 00:10:59,540 (From a man's perspective,) 152 00:10:59,540 --> 00:11:01,260 (your landlord is definitely not a good guy.) 153 00:11:06,060 --> 00:11:07,100 What does it have to do with me? 154 00:11:07,860 --> 00:11:09,140 Why should I get upset? 155 00:11:12,300 --> 00:11:12,860 You're here. 156 00:11:14,020 --> 00:11:14,780 Let's start right away. 157 00:11:19,100 --> 00:11:19,500 Your finger. 158 00:11:23,620 --> 00:11:24,500 Why are you smiling? 159 00:11:25,580 --> 00:11:26,780 Get your act together. 160 00:11:27,780 --> 00:11:30,020 It's been four years before you finally cleared your name. 161 00:11:30,500 --> 00:11:31,500 What's there to be proud of? 162 00:11:32,340 --> 00:11:33,740 Please control your expression. 163 00:11:34,260 --> 00:11:35,100 We'll talk after the examination. 164 00:11:35,740 --> 00:11:37,860 I know your love life hasn't been smooth-sailing. 165 00:11:38,380 --> 00:11:39,620 But can you tone down 166 00:11:39,620 --> 00:11:40,580 your resentment? 167 00:11:42,780 --> 00:11:44,100 Who is being resentful? 168 00:12:01,100 --> 00:12:02,380 You fell for Cheng Qing Cong? 169 00:12:04,580 --> 00:12:05,580 Who did? 170 00:12:05,860 --> 00:12:07,100 She's all you think about. 171 00:12:08,300 --> 00:12:08,780 Yan Yuan. 172 00:12:09,260 --> 00:12:10,260 If you don't like her, 173 00:12:10,620 --> 00:12:11,340 leave her alone. 174 00:12:11,540 --> 00:12:12,380 What do you mean? 175 00:12:12,780 --> 00:12:14,740 She should leave me alone. 176 00:12:15,020 --> 00:12:15,540 Do you know? 177 00:12:15,740 --> 00:12:16,540 She described you and me as... 178 00:12:18,020 --> 00:12:19,020 Never mind. 179 00:12:19,100 --> 00:12:19,620 Just shut up. 180 00:12:24,620 --> 00:12:26,020 When was the last time 181 00:12:26,020 --> 00:12:26,860 you used your mind power? 182 00:12:30,780 --> 00:12:32,060 I'm asking you. 183 00:12:32,500 --> 00:12:33,780 When was the last time 184 00:12:33,780 --> 00:12:34,780 you used your mind power? 185 00:12:37,100 --> 00:12:38,380 What's wrong with you? 186 00:12:39,020 --> 00:12:39,780 Two days ago. 187 00:12:40,860 --> 00:12:41,380 But 188 00:12:41,620 --> 00:12:43,500 I regained my consciousness 189 00:12:43,820 --> 00:12:44,620 after about 10 hours. 190 00:12:44,860 --> 00:12:45,860 10 hours? 191 00:12:46,820 --> 00:12:47,380 How is that possible? 192 00:12:48,100 --> 00:12:49,100 The longest time you lost your consciousness 193 00:12:49,100 --> 00:12:50,300 was only four hours. 194 00:12:51,300 --> 00:12:52,060 Maybe it was an accident. 195 00:12:59,100 --> 00:13:00,860 Something's wrong with the examination data. 196 00:13:01,820 --> 00:13:03,140 But I'm still not sure 197 00:13:03,620 --> 00:13:04,380 what's exactly the problem. 198 00:13:04,900 --> 00:13:06,020 Anyhow, 199 00:13:06,260 --> 00:13:07,340 you can't use your superpower for now. 200 00:13:08,620 --> 00:13:10,540 I will send the data to the research institute 201 00:13:10,860 --> 00:13:12,580 and conduct a meeting based on your situation. 202 00:13:12,860 --> 00:13:13,780 Come up with the surgery procedure. 203 00:13:14,260 --> 00:13:14,540 Also, 204 00:13:15,500 --> 00:13:16,340 if you experience headaches again 205 00:13:16,620 --> 00:13:17,380 during this period, 206 00:13:18,020 --> 00:13:18,820 you must tell me. 207 00:13:19,540 --> 00:13:21,300 If necessary, you'll have to go abroad to get treated. 208 00:13:21,900 --> 00:13:23,260 Or your brain wouldn't be able to handle 209 00:13:23,260 --> 00:13:24,540 such strong mind power. 210 00:13:24,780 --> 00:13:25,820 It will collapse completely. 211 00:13:28,380 --> 00:13:28,780 What happens then? 212 00:13:30,060 --> 00:13:30,740 What happens then? 213 00:13:31,620 --> 00:13:32,260 Take a guess. 214 00:13:34,060 --> 00:13:35,100 You will die. 215 00:13:52,540 --> 00:13:53,380 All right then. 216 00:13:53,540 --> 00:13:54,060 Take care of yourself. 217 00:14:02,860 --> 00:14:03,780 Have you been busy lately? 218 00:14:07,900 --> 00:14:09,820 No wonder you are not updating your novel. 219 00:14:10,620 --> 00:14:11,860 Are you lacking some inspiration 220 00:14:12,620 --> 00:14:13,620 in your writing? 221 00:14:14,020 --> 00:14:14,740 What are you trying to do? 222 00:14:15,900 --> 00:14:17,020 I will give you 223 00:14:17,260 --> 00:14:18,260 some actual ideas. 224 00:14:21,100 --> 00:14:21,580 I'm telling you! 225 00:14:21,620 --> 00:14:22,620 I'm not an unfaithful woman 226 00:14:22,620 --> 00:14:23,780 who would cheat on my boyfriend! 227 00:14:29,620 --> 00:14:30,580 Just you wait. 228 00:14:44,620 --> 00:14:44,860 Are you hungry? 229 00:14:48,820 --> 00:14:49,740 There's something 230 00:14:50,540 --> 00:14:52,740 I've wanted to ask but I don't know how. 231 00:14:54,060 --> 00:14:55,020 Well, it hasn't been that long. 232 00:14:55,740 --> 00:14:56,820 I just found out about it last night. 233 00:14:58,540 --> 00:14:58,860 Last night? 234 00:15:02,100 --> 00:15:02,620 Let me ask you. 235 00:15:03,780 --> 00:15:05,540 Are you feeling guilty about me 236 00:15:06,060 --> 00:15:07,260 because you thought 237 00:15:09,140 --> 00:15:10,620 you did something to me? 238 00:15:11,900 --> 00:15:13,580 Wh... What do you mean? 239 00:15:16,860 --> 00:15:17,380 Well... 240 00:15:18,860 --> 00:15:19,860 To be honest, 241 00:15:20,020 --> 00:15:21,300 you didn't do anything to me that night. 242 00:15:21,900 --> 00:15:23,540 I hate you because 243 00:15:23,780 --> 00:15:25,260 I thought you tried to do something. 244 00:15:26,860 --> 00:15:27,860 Anyway, 245 00:15:28,060 --> 00:15:29,340 you do get drunk really easily. 246 00:15:29,780 --> 00:15:30,780 You sleep naked and you are clingy. 247 00:15:31,620 --> 00:15:31,860 Unbelievable. 248 00:15:37,860 --> 00:15:38,860 What are you staring at? Keep driving. 249 00:15:40,380 --> 00:15:40,860 Stop! 250 00:15:53,820 --> 00:15:55,020 You are something else. 251 00:15:55,460 --> 00:15:57,340 I can't believe you drove over the curb. 252 00:15:57,620 --> 00:15:58,380 What do we do now? 253 00:16:00,020 --> 00:16:00,780 What else? 254 00:16:01,020 --> 00:16:01,820 I'll call for a tow truck. 255 00:16:08,100 --> 00:16:08,740 Hello? 256 00:16:08,980 --> 00:16:09,580 Hi. 257 00:16:10,620 --> 00:16:11,780 I need towing service now. 258 00:16:11,980 --> 00:16:13,740 We are at the west section of Hupan Road. 259 00:16:14,500 --> 00:16:15,420 Okay. Thank you. 260 00:16:18,980 --> 00:16:20,260 They'll need 20 minutes to arrive. 261 00:16:23,100 --> 00:16:23,580 I... 262 00:16:23,580 --> 00:16:24,340 I'm starving. 263 00:16:25,300 --> 00:16:26,020 What do you want to eat? 264 00:16:26,580 --> 00:16:27,380 I'll order delivery. 265 00:16:27,780 --> 00:16:28,260 Delivery? 266 00:16:29,300 --> 00:16:30,260 To this spot? 267 00:16:30,740 --> 00:16:31,300 Let's try. 268 00:16:32,780 --> 00:16:33,380 All right. 269 00:16:40,020 --> 00:16:40,740 Beer and barbeque. 270 00:16:40,860 --> 00:16:41,860 The essential combination in summer. 271 00:16:42,340 --> 00:16:43,100 No, you alcoholic. 272 00:16:43,860 --> 00:16:44,780 You are not driving anyway. 273 00:16:44,900 --> 00:16:45,220 Just a few sips 274 00:16:45,220 --> 00:16:45,580 won't hurt. 275 00:16:46,620 --> 00:16:47,820 Aren't you worried 276 00:16:48,780 --> 00:16:49,740 that I might get drunk and take off my clothes? 277 00:16:51,060 --> 00:16:52,020 So what? 278 00:16:52,380 --> 00:16:54,100 I'm not the one who would be on the trending topic. 279 00:16:54,860 --> 00:16:55,580 I'm telling you. 280 00:16:55,780 --> 00:16:57,580 This is a rare chance. 281 00:16:57,860 --> 00:16:58,820 You are no fun at all. 282 00:17:04,740 --> 00:17:05,020 Nice. 283 00:17:06,780 --> 00:17:07,620 These are non-spicy ones. 284 00:17:15,020 --> 00:17:16,100 The moon is beautiful tonight. 285 00:17:16,740 --> 00:17:18,260 Don't say that when you are with other guys. 286 00:17:19,820 --> 00:17:20,500 Why? 287 00:17:22,100 --> 00:17:23,780 Do you know the Japanese author, Natsume Soseki? 288 00:17:24,860 --> 00:17:25,300 He translated 289 00:17:25,620 --> 00:17:27,100 "I love you" 290 00:17:27,140 --> 00:17:27,860 into 291 00:17:28,100 --> 00:17:29,100 "The moon is beautiful tonight". 292 00:17:30,100 --> 00:17:31,620 When did you become a hipster now? 293 00:17:33,500 --> 00:17:35,100 Because the moon is beautiful tonight 294 00:17:35,740 --> 00:17:37,540 and I just want to share it with you. 295 00:17:39,060 --> 00:17:39,780 You're illiterate. 296 00:17:41,780 --> 00:17:42,100 I... 297 00:17:42,300 --> 00:17:42,900 I'm illiterate? 298 00:17:43,340 --> 00:17:44,100 Then do you know 299 00:17:44,260 --> 00:17:45,540 how do you say enoki mushroom? 300 00:17:46,580 --> 00:17:47,580 Enoki mushroom. 301 00:17:48,580 --> 00:17:49,500 You're illiterate. 302 00:17:50,500 --> 00:17:52,380 It's "see you tomorrow". 303 00:18:07,860 --> 00:18:09,780 Gosh. Why did I eat so much? 304 00:18:13,260 --> 00:18:13,860 What are you doing here? 305 00:18:15,540 --> 00:18:16,100 To take a shower. 306 00:18:16,340 --> 00:18:17,340 Here? 307 00:18:17,540 --> 00:18:18,740 The bathroom upstairs is not working. 308 00:18:36,300 --> 00:18:37,740 Mop the floor after you are done. 309 00:18:44,300 --> 00:18:44,740 You... 310 00:18:48,380 --> 00:18:48,780 You... 311 00:18:48,860 --> 00:18:49,620 What are you looking at? 312 00:18:51,340 --> 00:18:52,020 Why is your face flushing? 313 00:18:53,620 --> 00:18:53,900 I... 314 00:18:54,380 --> 00:18:56,500 It's my allergic reaction after drinking too much. 315 00:20:01,100 --> 00:20:02,060 Why do you keep staring at me? 316 00:20:02,900 --> 00:20:03,740 Who is staring at you? 317 00:20:04,020 --> 00:20:04,780 I'm watching TV. 318 00:20:08,060 --> 00:20:10,020 Why are you watching Titanic? 319 00:20:11,900 --> 00:20:13,100 Classics can never be replicated. 320 00:20:14,380 --> 00:20:15,260 I'll help you remember. 321 00:20:16,260 --> 00:20:16,900 Do you remember 322 00:20:17,340 --> 00:20:18,620 how many times you have watched this movie? 323 00:20:19,500 --> 00:20:20,020 I don't remember. 324 00:20:21,060 --> 00:20:22,620 Do you remember 325 00:20:22,780 --> 00:20:23,860 what they did 326 00:20:24,140 --> 00:20:25,380 after the cruise ship sank? 327 00:20:26,100 --> 00:20:27,100 From what I can recall, 328 00:20:27,900 --> 00:20:28,780 Rose 329 00:20:29,020 --> 00:20:30,100 kissed Jack. 330 00:20:32,340 --> 00:20:33,740 Why do I think 331 00:20:34,260 --> 00:20:35,860 it's Jack who kissed Rose? 332 00:20:53,540 --> 00:20:54,540 My throat feels itchy. 333 00:20:54,860 --> 00:20:56,380 Can you get me a Coke? 334 00:20:56,780 --> 00:20:57,140 Thank you. 335 00:21:15,620 --> 00:21:15,900 Thank you. 336 00:21:19,380 --> 00:21:20,540 Why are you watching another movie? 337 00:21:21,100 --> 00:21:22,300 I don't feel like watching a tragedy. 338 00:21:36,260 --> 00:21:37,020 Get me another flavor. 339 00:21:37,020 --> 00:21:37,620 I don't want to drink this anymore. 340 00:21:39,300 --> 00:21:39,740 Please. 341 00:21:51,540 --> 00:21:52,860 This should be safe. 342 00:22:05,300 --> 00:22:06,820 Why are you watching animation now? 343 00:22:07,500 --> 00:22:08,300 It's late night. 344 00:22:08,500 --> 00:22:09,860 Let's watch something fun. 345 00:22:10,100 --> 00:22:11,020 It's good for our health. 346 00:22:26,060 --> 00:22:26,340 I... 347 00:22:26,380 --> 00:22:27,340 Are you going to get another can? 348 00:22:28,580 --> 00:22:29,540 Don't be shy. 349 00:22:30,500 --> 00:22:31,620 It's just a kiss. 350 00:22:32,020 --> 00:22:33,500 Besides, there's no more Coke in the fridge. 351 00:22:34,300 --> 00:22:35,140 Or... 352 00:22:35,500 --> 00:22:36,380 Would you like some soda water? 353 00:22:37,380 --> 00:22:38,540 Who is getting shy? 354 00:22:39,860 --> 00:22:41,060 Do I look like I'm getting shy? 355 00:22:42,100 --> 00:22:43,340 It's just a kiss. 356 00:22:43,540 --> 00:22:44,300 What's so embarrassing about it? 357 00:22:44,300 --> 00:22:44,780 Right? 358 00:22:44,860 --> 00:22:45,780 Am I right? 359 00:22:45,820 --> 00:22:47,900 Am I right? Right? 360 00:22:51,380 --> 00:22:52,060 Young man. 361 00:22:52,580 --> 00:22:53,900 You should stop watching so much of these 362 00:22:54,260 --> 00:22:55,100 indecent shows. 363 00:23:09,860 --> 00:23:11,100 You wish to acquire Yangguang Capital 364 00:23:12,020 --> 00:23:14,020 so that you can approach Qing Chun as an investor. 365 00:23:16,100 --> 00:23:16,900 It is a good idea. 366 00:23:17,380 --> 00:23:18,500 But for what I know, 367 00:23:18,820 --> 00:23:20,260 Yangguang Capital and Huateng have come to an agreement 368 00:23:20,260 --> 00:23:21,260 regarding the contract. 369 00:23:21,620 --> 00:23:22,900 What's left is signing the contract. 370 00:23:23,740 --> 00:23:24,820 Even if you act up and refuse to sign, 371 00:23:24,820 --> 00:23:26,100 they are just going to get another investor. 372 00:23:27,100 --> 00:23:28,740 Many are trying to invest. 373 00:23:30,620 --> 00:23:32,380 That's why I need your help. 374 00:23:33,380 --> 00:23:34,780 Do something on the contract. 375 00:23:35,620 --> 00:23:36,020 Besides, 376 00:23:36,140 --> 00:23:37,780 this is not your first time. 377 00:23:37,860 --> 00:23:39,020 It should be easy. 378 00:23:42,260 --> 00:23:42,780 Mr. Chen. 379 00:23:43,380 --> 00:23:43,860 What are you implying? 380 00:23:45,380 --> 00:23:46,060 Calm down. 381 00:23:47,260 --> 00:23:48,380 What do you think about my tie color? 382 00:23:48,540 --> 00:23:49,020 It's the latest design. 383 00:23:51,380 --> 00:23:52,020 Have some water. 384 00:23:52,820 --> 00:23:53,020 Here. 385 00:24:01,540 --> 00:24:02,100 You're back. 386 00:24:02,580 --> 00:24:03,740 What did you make this time? 387 00:24:04,380 --> 00:24:05,020 Try this. 388 00:24:05,860 --> 00:24:07,380 Why do you come home so late recently? 389 00:24:08,580 --> 00:24:09,540 I'm busy. 390 00:24:09,900 --> 00:24:10,260 What about you? 391 00:24:10,740 --> 00:24:11,820 Why didn't you go for the shooting? 392 00:24:13,380 --> 00:24:15,060 They removed my show. 393 00:24:15,580 --> 00:24:17,740 They want me back on Young Chic as the host. 394 00:24:17,860 --> 00:24:18,780 Isn't that great? 395 00:24:19,140 --> 00:24:20,100 Your previous work was too demanding. 396 00:24:20,780 --> 00:24:21,780 You won't have to go out of town for work anymore. 397 00:24:23,020 --> 00:24:24,900 But I want to do my own show. 398 00:24:26,780 --> 00:24:27,620 If you really don't like it, 399 00:24:27,620 --> 00:24:28,620 you can just quit. 400 00:24:30,620 --> 00:24:31,620 I can take care of you. 401 00:24:33,540 --> 00:24:34,620 I don't want to quit. 402 00:24:36,060 --> 00:24:36,620 Yi Nan. 403 00:24:37,100 --> 00:24:38,860 Can you talk to the company for me? 404 00:24:39,300 --> 00:24:40,540 The TV station has been trying to get 405 00:24:40,540 --> 00:24:42,100 sponsors from Huateng and Geiger. 406 00:24:47,260 --> 00:24:48,340 Who do you expect me to talk to? 407 00:24:50,620 --> 00:24:51,100 You can't do that? 408 00:24:53,860 --> 00:24:54,580 Su Zhi Nian 409 00:24:55,540 --> 00:24:56,540 or Song Qing Chun? 410 00:25:01,300 --> 00:25:02,860 You are just worried about your pride. 411 00:25:04,340 --> 00:25:05,620 You quit your job and came back 412 00:25:05,620 --> 00:25:07,100 for Song Qing Chun. 413 00:25:07,860 --> 00:25:08,860 But you refused 414 00:25:08,860 --> 00:25:09,620 to do me a small favor now. 415 00:25:11,620 --> 00:25:12,140 Qin Yi Nan. 416 00:25:13,340 --> 00:25:15,020 Do you really care for me? 417 00:25:15,860 --> 00:25:16,380 In the end, 418 00:25:17,140 --> 00:25:17,740 she's the one you... 419 00:25:17,780 --> 00:25:18,900 Can you stop mentioning her 420 00:25:18,900 --> 00:25:20,020 every single time? 421 00:25:20,020 --> 00:25:21,100 What's the point? 422 00:25:30,620 --> 00:25:31,300 Yes. 423 00:25:33,500 --> 00:25:34,260 It's pointless indeed. 424 00:26:31,940 --> 00:26:37,020 [Huateng Land Co., Ltd.] 425 00:26:46,340 --> 00:26:47,300 (See you at 7 PM) 426 00:26:47,420 --> 00:26:48,340 (at Jiangli International.) 427 00:26:48,820 --> 00:26:49,740 (I have something to tell you.) 428 00:26:50,660 --> 00:26:51,260 (Also,) 429 00:26:51,420 --> 00:26:52,740 (I asked Legend Su to let you off early.) 430 00:26:53,340 --> 00:26:53,820 (You are not working overtime.) 431 00:26:56,700 --> 00:26:57,780 What do I do? 432 00:26:59,340 --> 00:27:01,420 I can't control myself anymore. 433 00:27:09,700 --> 00:27:10,340 Cong. 434 00:27:10,740 --> 00:27:11,300 What's wrong? 435 00:27:11,940 --> 00:27:12,420 Song. 436 00:27:14,420 --> 00:27:15,420 Are you free now? 437 00:27:15,780 --> 00:27:17,900 I need to talk to you. 438 00:27:18,420 --> 00:27:18,940 Of course. 439 00:27:19,140 --> 00:27:19,940 Mr. Su is not here anyway. 440 00:27:20,420 --> 00:27:21,020 Come here. 441 00:27:26,820 --> 00:27:27,420 Here. Have a seat. 442 00:27:28,860 --> 00:27:29,340 Tell me. 443 00:27:29,500 --> 00:27:30,140 Why do you want to talk to me? 444 00:27:34,380 --> 00:27:34,780 Just say it. 445 00:27:34,980 --> 00:27:35,820 There's nobody here. 446 00:27:37,660 --> 00:27:38,940 It's a friend of mine. 447 00:27:39,660 --> 00:27:42,260 She thinks that her boss's best buddy 448 00:27:42,260 --> 00:27:43,340 has a girlfriend. 449 00:27:43,740 --> 00:27:44,660 But one day, 450 00:27:44,820 --> 00:27:46,500 that boss's friend just kissed her 451 00:27:47,020 --> 00:27:48,820 and wouldn't leave her alone. 452 00:27:49,460 --> 00:27:50,180 Song. 453 00:27:50,780 --> 00:27:52,020 Who do you think 454 00:27:52,020 --> 00:27:53,420 the boss's friend actually likes? 455 00:27:53,980 --> 00:27:54,900 Do you have to ask? 456 00:27:55,020 --> 00:27:56,380 He's obviously two-timing. 457 00:27:58,740 --> 00:27:59,940 That friend of yours. 458 00:28:00,340 --> 00:28:01,220 Is it you? 459 00:28:03,500 --> 00:28:04,220 You said 460 00:28:04,620 --> 00:28:05,420 it is your boss's best buddy. 461 00:28:07,420 --> 00:28:08,180 Yan Yuan is such a terrible person? 462 00:28:08,180 --> 00:28:09,180 How did you know it was me? 463 00:28:12,020 --> 00:28:13,420 He's not that bad. 464 00:28:14,260 --> 00:28:16,020 I just think 465 00:28:16,460 --> 00:28:19,220 that I've been shipping a fake couple. 466 00:28:19,340 --> 00:28:19,660 Wait. 467 00:28:21,500 --> 00:28:23,100 You said Yan Yuan kissed you? 468 00:28:24,020 --> 00:28:25,020 What else did he do to you? 469 00:28:25,460 --> 00:28:26,540 No, he didn't. 470 00:28:27,820 --> 00:28:28,820 I will send you a list later. 471 00:28:29,020 --> 00:28:30,060 Get all the things on the list. 472 00:28:30,660 --> 00:28:31,980 If he touches you again, 473 00:28:32,540 --> 00:28:33,060 just teach him a lesson. 474 00:28:38,580 --> 00:28:39,020 Hold on a second. 475 00:28:39,620 --> 00:28:41,020 You like Yan Yuan, don't you? 476 00:28:45,700 --> 00:28:47,020 Did he tell you anything? 477 00:28:48,340 --> 00:28:49,740 He used to say 478 00:28:49,980 --> 00:28:51,460 that he doesn't like someone immature like me. 479 00:28:52,620 --> 00:28:53,100 These men. 480 00:28:53,300 --> 00:28:54,460 Don't listen to him. 481 00:28:54,660 --> 00:28:55,780 You are just... 482 00:28:56,260 --> 00:28:57,260 You just don't know how to do your makeup. 483 00:29:00,740 --> 00:29:01,660 Trust me. 484 00:29:01,780 --> 00:29:02,340 I will make you 485 00:29:02,820 --> 00:29:03,980 the star of the night. 486 00:29:05,740 --> 00:29:06,820 Really? 487 00:29:07,940 --> 00:29:08,780 Get up. Let me take a look at you. 488 00:29:11,740 --> 00:29:12,820 Look at your face 489 00:29:13,740 --> 00:29:14,340 and your figure. 490 00:29:14,940 --> 00:29:16,260 You are a natural beauty. 491 00:29:17,780 --> 00:29:18,620 Tonight... 492 00:29:19,740 --> 00:29:20,540 What are you two doing? 493 00:29:21,540 --> 00:29:22,500 Mr. Su. 494 00:29:23,740 --> 00:29:24,700 It's between us women. 495 00:29:24,820 --> 00:29:25,620 Leave us alone. 496 00:29:42,300 --> 00:29:42,740 Press your lips. 497 00:29:44,900 --> 00:29:45,420 Perfect. 498 00:29:46,020 --> 00:29:46,340 Let's go. 499 00:29:48,220 --> 00:29:48,540 Come on. 500 00:30:04,500 --> 00:30:04,980 Drink up. 501 00:30:05,260 --> 00:30:06,380 Cheers. 502 00:30:20,220 --> 00:30:21,740 What's wrong? You don't like it? 503 00:30:22,500 --> 00:30:23,940 Just say it if you don't like it. 504 00:30:23,980 --> 00:30:24,740 It's fine. 505 00:30:25,340 --> 00:30:26,860 Women dress up 506 00:30:26,900 --> 00:30:27,820 not for others, 507 00:30:27,940 --> 00:30:29,060 but for themselves. 508 00:30:29,700 --> 00:30:31,300 It's most important that you like it. 509 00:30:33,300 --> 00:30:34,820 I like it a lot. 510 00:30:35,260 --> 00:30:37,340 But I'm worried that someone I know 511 00:30:37,380 --> 00:30:38,460 might see me dressing up like this. 512 00:30:39,580 --> 00:30:41,300 You look gorgeous. 513 00:30:41,340 --> 00:30:42,580 Don't be shy. 514 00:30:43,060 --> 00:30:44,260 Now, you can even stop wearing 515 00:30:44,260 --> 00:30:46,060 those boring office wear 516 00:30:46,060 --> 00:30:47,740 to show your professionalism. 517 00:30:48,220 --> 00:30:49,420 People respect and trust you 518 00:30:49,860 --> 00:30:51,740 because of your capabilities. 519 00:30:52,020 --> 00:30:53,780 I just realized this myself not long ago. 520 00:30:59,940 --> 00:31:01,020 It's fine. 521 00:31:01,060 --> 00:31:01,860 Relax. 522 00:31:04,980 --> 00:31:05,380 I... 523 00:31:05,460 --> 00:31:06,500 You look beautiful. 524 00:31:06,820 --> 00:31:07,740 Look. 525 00:31:08,020 --> 00:31:08,820 Confidence 526 00:31:09,300 --> 00:31:11,220 is a woman's biggest charm. 527 00:31:11,860 --> 00:31:12,260 Let's go. 528 00:31:18,780 --> 00:31:19,780 Are you ready? 529 00:31:20,460 --> 00:31:21,740 Put your hands up! 530 00:31:40,580 --> 00:31:41,740 Hello, gorgeous. 531 00:31:41,780 --> 00:31:42,940 Can I talk to you? 532 00:31:43,780 --> 00:31:45,220 I've noticed you for some time. 533 00:31:46,340 --> 00:31:47,980 I... I have to go soon. 534 00:31:48,940 --> 00:31:50,340 Do you need a ride? 535 00:31:50,380 --> 00:31:51,380 I have a sports car. 536 00:31:52,780 --> 00:31:53,860 She has a car. 537 00:31:54,060 --> 00:31:54,780 No, thank you. 538 00:32:06,620 --> 00:32:07,340 Are you hungry? 539 00:32:07,660 --> 00:32:09,380 I got hungry after dancing. 540 00:32:09,380 --> 00:32:10,220 Let's eat more. 541 00:32:10,220 --> 00:32:10,860 Your food is here. 542 00:32:10,900 --> 00:32:11,220 Enjoy. 543 00:32:11,500 --> 00:32:12,140 Thank you. 544 00:32:13,380 --> 00:32:13,700 Wait. 545 00:32:14,220 --> 00:32:15,220 Don't rush when the food is here. 546 00:32:15,900 --> 00:32:16,900 Let's take a selfie first. 547 00:32:17,540 --> 00:32:17,700 Come on. 548 00:32:18,020 --> 00:32:18,540 Give me your phone. 549 00:32:18,820 --> 00:32:18,940 All right. 550 00:32:29,020 --> 00:32:29,220 Here. 551 00:32:31,540 --> 00:32:32,700 Smile. 552 00:32:33,700 --> 00:32:34,140 Okay. 553 00:32:35,340 --> 00:32:35,900 Hold on. 554 00:32:36,140 --> 00:32:37,260 Post it out. 555 00:32:38,660 --> 00:32:40,260 [Su Zhi Nian, Yan Yuan] Only they will see it. 556 00:32:42,620 --> 00:32:43,340 [Cheng Qing Cong] 557 00:32:43,340 --> 00:32:43,900 It's done. 558 00:33:09,860 --> 00:33:10,700 She can drink so much? 559 00:33:16,140 --> 00:33:16,420 Hello? 560 00:33:16,980 --> 00:33:17,340 Hey. 561 00:33:17,780 --> 00:33:18,700 Did you see the post? 562 00:33:18,780 --> 00:33:19,580 I saw it. What's wrong? 563 00:33:20,060 --> 00:33:21,060 I sent the address to you. 564 00:33:21,660 --> 00:33:22,420 If they keep drinking like that, 565 00:33:22,780 --> 00:33:23,700 they are going to get wasted. 566 00:33:24,340 --> 00:33:25,420 Bring your woman back. 567 00:33:26,340 --> 00:33:27,780 My woman? 568 00:33:28,140 --> 00:33:29,340 H... Hello? 569 00:33:31,500 --> 00:33:32,780 What's going on? 570 00:33:36,420 --> 00:33:37,500 Bottoms up! 571 00:33:40,100 --> 00:33:41,060 Enough... 572 00:33:41,380 --> 00:33:41,820 Stop drinking. 573 00:33:42,220 --> 00:33:43,620 This is your third glass. 574 00:33:45,380 --> 00:33:46,380 Song. 575 00:33:46,780 --> 00:33:47,940 You know what? 576 00:33:48,060 --> 00:33:49,060 Not only does Dr. Yan 577 00:33:49,220 --> 00:33:50,100 has a close boyfriend 578 00:33:50,100 --> 00:33:52,060 like Mr. Su... 579 00:33:52,220 --> 00:33:53,380 Guy friend. 580 00:33:53,940 --> 00:33:54,500 Yes. 581 00:33:55,780 --> 00:33:58,340 Their relationship is as pure as snow. 582 00:33:59,060 --> 00:34:00,220 I can't believe... 583 00:34:00,940 --> 00:34:01,780 I can't believe he... 584 00:34:02,660 --> 00:34:03,220 I mean... 585 00:34:03,340 --> 00:34:05,380 He breezes through many relationships. 586 00:34:07,500 --> 00:34:08,940 Amy... 587 00:34:09,500 --> 00:34:10,380 Baby... 588 00:34:10,620 --> 00:34:11,780 Cindy 589 00:34:11,900 --> 00:34:13,100 or Lucy... 590 00:34:13,620 --> 00:34:15,900 Women with all kinds of English names. 591 00:34:15,900 --> 00:34:17,380 I even lost count. 592 00:34:17,780 --> 00:34:18,180 Cong. 593 00:34:19,940 --> 00:34:20,500 Anyway, 594 00:34:21,500 --> 00:34:22,900 he is a jerk. 595 00:34:24,900 --> 00:34:26,620 Let's eat. Keep eating. 596 00:34:27,220 --> 00:34:28,940 He doesn't like me. 597 00:34:29,220 --> 00:34:29,940 But he keeps messing with me 598 00:34:30,660 --> 00:34:31,940 and even flirts with me. 599 00:34:32,540 --> 00:34:32,940 He... 600 00:34:33,340 --> 00:34:34,660 He even forced a kiss on me. 601 00:34:34,940 --> 00:34:35,940 Like this. 602 00:34:39,340 --> 00:34:39,780 Cong. 603 00:34:39,780 --> 00:34:40,660 Let me tell you. 604 00:34:41,100 --> 00:34:42,220 His kissing skills 605 00:34:42,660 --> 00:34:44,340 are terrible! 606 00:34:49,220 --> 00:34:50,340 Your kissing skills are terrible. 607 00:34:51,380 --> 00:34:52,340 You jerk. 608 00:34:52,500 --> 00:34:53,500 Why are you so late? 609 00:34:53,780 --> 00:34:55,060 I will teach you 610 00:34:55,060 --> 00:34:57,060 how to kiss for real. 611 00:34:58,540 --> 00:34:59,220 What are you doing? 612 00:35:01,500 --> 00:35:01,940 Cheng Qing Cong. 613 00:35:02,940 --> 00:35:04,060 Cheng Qing Cong, wake up! 614 00:35:04,780 --> 00:35:05,780 Why did you drink so much? 615 00:35:05,780 --> 00:35:06,220 Seriously? 616 00:35:11,100 --> 00:35:11,660 What are you doing? 617 00:35:12,500 --> 00:35:13,060 Where are you going? 618 00:35:13,220 --> 00:35:14,100 I'm sending her home. 619 00:35:17,060 --> 00:35:17,780 Keep an eye on your girl. 620 00:35:18,060 --> 00:35:19,060 You keep an eye on your girl. 621 00:35:19,660 --> 00:35:20,380 Yan Yuan. 622 00:35:20,820 --> 00:35:21,620 Yan Yuan. 623 00:35:21,940 --> 00:35:22,500 All right. 624 00:35:23,220 --> 00:35:24,780 Don't worry. Yan Yuan wouldn't do anything to her. 625 00:35:25,100 --> 00:35:25,660 Of course, 626 00:35:25,660 --> 00:35:26,940 you would vouch for him. 627 00:35:28,220 --> 00:35:28,940 You got him to come here? 628 00:35:30,220 --> 00:35:31,380 You posted that photo, didn't you? 629 00:35:33,260 --> 00:35:34,820 My plan tonight worked well. 630 00:35:35,900 --> 00:35:36,500 What plan? 631 00:35:37,780 --> 00:35:39,220 To help Cong find out what Yan Yuan is thinking. 632 00:35:43,020 --> 00:35:43,900 Do you want to continue drinking? 633 00:35:44,500 --> 00:35:45,260 I'll drink with you. 634 00:35:45,460 --> 00:35:46,060 No way. 635 00:35:53,260 --> 00:35:54,900 I'm still worried about Cong. 636 00:35:55,020 --> 00:35:55,900 Don't worry. 637 00:35:56,660 --> 00:35:58,060 I've known Yan Yuan for so long. 638 00:35:58,220 --> 00:35:59,460 But that was my first time seeing him lose his cool. 639 00:35:59,940 --> 00:36:01,220 Maybe it's because of his family, 640 00:36:01,700 --> 00:36:02,580 he's not good at handling 641 00:36:02,580 --> 00:36:03,660 intimate relationships. 642 00:36:06,900 --> 00:36:07,460 Su Zhi Nian. 643 00:36:07,780 --> 00:36:08,460 What do we do? 644 00:36:09,900 --> 00:36:10,460 What? 645 00:36:20,260 --> 00:36:20,700 Hey. 646 00:36:20,820 --> 00:36:21,580 Are you okay? 647 00:36:22,260 --> 00:36:22,580 (Let me take a look at you.) 648 00:36:22,900 --> 00:36:24,020 Blind men can fly? 649 00:36:24,020 --> 00:36:24,580 Are you hurt? 650 00:36:25,340 --> 00:36:26,260 There's so much more that you don't see. 651 00:36:26,700 --> 00:36:27,020 Let's go. 652 00:36:27,020 --> 00:36:27,140 That's... 653 00:36:27,700 --> 00:36:28,900 That's really strange. 654 00:36:46,500 --> 00:36:47,940 You can't drink yet you drank so much. 655 00:37:09,380 --> 00:37:09,940 Cheng Qing Cong. 656 00:37:10,940 --> 00:37:11,460 Cheng Qing Cong. 657 00:37:15,460 --> 00:37:16,460 Get some rest here. 658 00:37:17,140 --> 00:37:17,820 I'll go now. 659 00:37:26,140 --> 00:37:26,580 Let go. 660 00:37:26,940 --> 00:37:27,500 Cheng Qing Cong! 661 00:37:27,700 --> 00:37:28,380 Let go of me! 662 00:37:31,820 --> 00:37:33,380 I'm feeling hot. 663 00:37:34,940 --> 00:37:35,500 Don't take it off! 664 00:37:35,700 --> 00:37:37,060 Don't! Don't take it off! 665 00:37:38,380 --> 00:37:40,060 You can't. Stop taking it off! 666 00:37:43,700 --> 00:37:45,060 Don't you feel hot 667 00:37:45,820 --> 00:37:46,820 wearing these many clothes? 668 00:38:04,300 --> 00:38:05,420 (Blind men can fly?) 669 00:38:06,180 --> 00:38:07,100 There's so much more that you don't see. 670 00:38:23,700 --> 00:38:24,500 (Careful.) 671 00:38:35,860 --> 00:38:36,580 I understand now. 672 00:38:37,580 --> 00:38:38,460 Su Zhi Nian. 673 00:38:39,420 --> 00:38:40,100 It must be him. 674 00:39:25,020 --> 00:39:26,420 [History of Legal Civilization, Civil Law System] 675 00:40:20,460 --> 00:40:20,860 Hello? 676 00:40:21,220 --> 00:40:22,580 Hi, Director Sun. 677 00:40:23,180 --> 00:40:24,500 I am Tang Nuan's boyfriend, Qin Yi Nan. 678 00:40:25,500 --> 00:40:26,580 Is Tang Nuan at the TV station now? 679 00:40:27,300 --> 00:40:27,940 You mean Tang? 680 00:40:28,340 --> 00:40:29,500 She is meeting a sponsor tonight. 681 00:40:29,700 --> 00:40:30,380 She left in the afternoon. 682 00:41:03,260 --> 00:41:06,660 ♪In the end, I can only see you♪ 683 00:41:09,100 --> 00:41:12,620 ♪Walking towards happiness♪ 684 00:41:13,580 --> 00:41:16,980 ♪I was only a guest♪ 685 00:41:19,260 --> 00:41:22,940 ♪A love that I can't reach♪ 686 00:41:23,660 --> 00:41:27,260 ♪Promises I can't fulfill♪ 687 00:41:27,820 --> 00:41:31,340 ♪Let someone take my place♪ 688 00:41:33,820 --> 00:41:37,340 ♪The encounters we had♪ 689 00:41:39,060 --> 00:41:42,540 ♪Like a heavy downpour♪ 690 00:41:43,060 --> 00:41:47,020 ♪That soaked my heart♪ 691 00:41:49,620 --> 00:41:53,260 ♪A place I can't reach♪ 692 00:41:53,700 --> 00:41:57,380 ♪Time without company♪ 693 00:41:58,100 --> 00:42:05,340 ♪I continue searching alone♪ 694 00:42:06,700 --> 00:42:10,460 ♪I only passed through your memories♪ 695 00:42:10,900 --> 00:42:14,780 ♪But such a short encounter is unforgettable♪ 696 00:42:15,260 --> 00:42:17,900 ♪What's breaking up?♪ 697 00:42:18,500 --> 00:42:20,980 ♪The hands once held closed♪ 698 00:42:22,260 --> 00:42:25,820 ♪I only passed through your memories♪ 699 00:42:26,220 --> 00:42:29,580 ♪Naively, thinking it's everlasting♪ 700 00:42:31,180 --> 00:42:34,780 ♪I should leave once I gave my blessings♪ 701 00:42:36,820 --> 00:42:40,620 ♪It's not just passing through your memories♪ 702 00:42:40,820 --> 00:42:44,300 ♪But the short encounter is unforgettable♪ 703 00:42:45,460 --> 00:42:48,300 ♪What could break♪ 704 00:42:48,540 --> 00:42:51,340 ♪Our clenched hands?♪ 705 00:42:52,180 --> 00:42:55,260 ♪More than passing by your memories♪ 706 00:42:55,860 --> 00:43:01,220 ♪One day, I'll stay♪ 707 00:43:04,420 --> 00:43:07,900 ♪For the unfulfilled wish♪ 40899

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.