Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,100 --> 00:00:22,460
♪I can see meteors through your eyes♪
2
00:00:23,940 --> 00:00:27,500
♪The fireworks have lit up your face♪
3
00:00:28,420 --> 00:00:32,500
♪The love I've kept hidden in my youth♪
4
00:00:33,220 --> 00:00:36,620
♪I'm finally going to tell you♪
5
00:00:37,820 --> 00:00:41,380
♪You are deliberately
acting like a spoiled child♪
6
00:00:42,060 --> 00:00:45,740
♪Your gentle sweet words♪
7
00:00:46,500 --> 00:00:49,980
♪Carry your sincere heart♪
8
00:00:50,660 --> 00:00:54,100
♪I'm falling for you♪
9
00:00:54,540 --> 00:00:57,740
♪It's you, the one I met amidst the vast crowd♪
10
00:00:58,260 --> 00:01:01,700
♪We promised each other happiness♪
11
00:01:02,700 --> 00:01:06,260
♪To move out from the lonely jungle♪
12
00:01:07,860 --> 00:01:11,700
♪Into my heart♪
13
00:01:12,620 --> 00:01:16,020
♪I believe meeting you amidst the vast crowd♪
14
00:01:16,860 --> 00:01:20,500
♪My happiness is extended indefinitely♪
15
00:01:21,620 --> 00:01:25,300
♪I've entered your heart♪
16
00:01:25,900 --> 00:01:30,980
♪My name was written on the meteor
and you are my destiny♪
17
00:01:42,260 --> 00:01:48,540
[Meeting You, Loving You]
18
00:01:49,380 --> 00:01:51,420
[Episode 15]
19
00:01:51,780 --> 00:01:53,300
Didn't you already apologize?
20
00:01:54,460 --> 00:01:54,940
Besides,
21
00:01:55,540 --> 00:01:56,820
I'm the one
22
00:01:57,460 --> 00:01:57,940
who should apologize.
23
00:02:02,820 --> 00:02:03,940
No matter what reason it is,
24
00:02:05,300 --> 00:02:06,420
I still have...
25
00:02:07,820 --> 00:02:08,940
Being drunk is not an excuse.
26
00:02:10,540 --> 00:02:11,460
Have... Have what?
27
00:02:18,300 --> 00:02:18,700
Let me ask you.
28
00:02:19,300 --> 00:02:20,460
Apart from me,
29
00:02:21,060 --> 00:02:22,420
have you drunk alcohol with other people?
30
00:02:22,820 --> 00:02:23,180
No.
31
00:02:23,540 --> 00:02:24,180
Really?
32
00:02:25,060 --> 00:02:26,060
Haven't you drunk with Ms. Yu?
33
00:02:26,940 --> 00:02:28,260
On your birthday,
34
00:02:28,460 --> 00:02:29,460
that was the first and only time
35
00:02:30,060 --> 00:02:30,940
I drank alcohol.
36
00:02:32,260 --> 00:02:33,300
Actually, I have low alcohol tolerance
37
00:02:33,780 --> 00:02:34,460
which is about two to three glasses.
38
00:02:35,380 --> 00:02:36,460
Ever since then,
39
00:02:36,940 --> 00:02:37,940
I swore that I'd never drink anymore.
40
00:02:41,460 --> 00:02:42,180
Hold on.
41
00:02:54,580 --> 00:02:55,700
Why do you suddenly want to drink?
42
00:02:55,940 --> 00:02:57,420
It's such a big moment today.
43
00:02:57,580 --> 00:02:58,180
Let's play a game
44
00:02:58,180 --> 00:02:58,940
to celebrate.
45
00:03:01,300 --> 00:03:02,260
Titanic.
46
00:03:02,940 --> 00:03:03,660
Two-third
47
00:03:03,780 --> 00:03:04,300
of the glass
48
00:03:04,300 --> 00:03:05,940
will be filled with beer.
49
00:03:06,460 --> 00:03:07,420
Then, both of us
50
00:03:08,300 --> 00:03:10,300
will take turns to pour wine into the "boat".
51
00:03:10,700 --> 00:03:11,540
You can pour however much you want.
52
00:03:12,300 --> 00:03:13,180
If the boat sink
53
00:03:14,060 --> 00:03:14,660
after one of us pours the beer,
54
00:03:15,420 --> 00:03:17,300
that person will have to finish the whole glass.
55
00:03:18,180 --> 00:03:18,700
I don't drink.
56
00:03:19,060 --> 00:03:20,580
This game is simple.
57
00:03:20,700 --> 00:03:21,820
It's about buoyant density.
58
00:03:22,420 --> 00:03:22,700
What?
59
00:03:22,940 --> 00:03:23,820
A smart guy like you
60
00:03:24,060 --> 00:03:25,260
is scared of losing to me who is bad at studying?
61
00:03:30,700 --> 00:03:31,060
Forget it.
62
00:03:31,300 --> 00:03:32,460
I should just go to a bar
63
00:03:32,660 --> 00:03:33,300
with Cong.
64
00:03:33,700 --> 00:03:35,820
I heard that's where the real deals are.
65
00:03:36,580 --> 00:03:37,380
I'll drink it with you.
66
00:03:39,260 --> 00:03:40,420
Don't regret it if you lose.
67
00:03:44,420 --> 00:03:44,940
Let's start.
68
00:04:06,260 --> 00:04:07,060
I'll go first.
69
00:04:12,820 --> 00:04:13,260
Your turn.
70
00:04:23,700 --> 00:04:24,420
The boat sank.
71
00:04:24,580 --> 00:04:24,940
Yes.
72
00:04:25,380 --> 00:04:25,940
It sank.
73
00:04:27,940 --> 00:04:28,380
Drink up.
74
00:04:48,500 --> 00:04:49,140
Your turn.
75
00:05:01,180 --> 00:05:02,140
It sank again.
76
00:05:03,300 --> 00:05:03,940
I can't drink anymore.
77
00:05:04,580 --> 00:05:05,580
It's the last glass.
78
00:05:06,060 --> 00:05:07,060
Why is it just me?
79
00:05:07,260 --> 00:05:08,060
This is the last one.
80
00:05:08,420 --> 00:05:08,820
Drink up.
81
00:05:10,140 --> 00:05:11,340
I can never outsmart you.
82
00:05:40,940 --> 00:05:41,700
Who are you?
83
00:05:45,820 --> 00:05:47,340
Why can't I hear you?
84
00:05:49,340 --> 00:05:50,580
Because you are drunk.
85
00:05:51,940 --> 00:05:52,300
No.
86
00:05:55,820 --> 00:05:56,420
It's because
87
00:05:58,260 --> 00:05:59,180
you are Song Qing Chun.
88
00:06:01,180 --> 00:06:02,540
You got it right.
89
00:06:03,940 --> 00:06:04,700
I won't get it wrong.
90
00:06:06,060 --> 00:06:06,940
Because you are the only one.
91
00:06:07,940 --> 00:06:08,460
The first-order.
92
00:06:08,820 --> 00:06:09,460
The second-order.
93
00:06:09,940 --> 00:06:10,340
The third-order.
94
00:06:12,060 --> 00:06:12,580
Indefinite.
95
00:06:13,940 --> 00:06:15,340
It's getting closer indefinitely
96
00:06:15,540 --> 00:06:16,460
yet untouchable.
97
00:06:19,180 --> 00:06:19,820
Do you know
98
00:06:20,580 --> 00:06:23,300
what's the biggest confusion
about the difference method?
99
00:06:27,580 --> 00:06:28,340
I don't care
100
00:06:29,060 --> 00:06:30,300
about the stability of our past.
101
00:06:32,180 --> 00:06:33,060
I just want to know
102
00:06:35,460 --> 00:06:36,820
if we will be related in the future.
103
00:06:43,700 --> 00:06:44,660
I would also like to test you
104
00:06:45,060 --> 00:06:47,340
for the Granger causality.
105
00:06:48,300 --> 00:06:48,940
I would like to know
106
00:06:49,940 --> 00:06:51,460
if your existence explained time
107
00:06:53,700 --> 00:06:54,300
or
108
00:06:55,180 --> 00:06:56,060
it's me who kept my promise.
109
00:06:58,940 --> 00:07:01,420
You still insult my intelligence
even after you are drunk.
110
00:07:04,060 --> 00:07:05,940
Can you speak something that I could understand?
111
00:07:38,340 --> 00:07:38,940
Su Zhi Nian.
112
00:07:40,140 --> 00:07:41,060
Wake up.
113
00:07:55,820 --> 00:07:56,340
What are you doing?
114
00:07:57,060 --> 00:07:58,140
I'm feeling hot.
115
00:08:03,300 --> 00:08:04,420
Could this be the reason
116
00:08:05,660 --> 00:08:07,180
that he thought he did something to me?
117
00:08:56,180 --> 00:08:57,580
Am I this unappealing
118
00:08:57,940 --> 00:08:58,940
that you fall asleep while kissing me?
119
00:08:59,420 --> 00:08:59,580
I...
120
00:09:07,700 --> 00:09:08,340
You jerk!
121
00:09:13,940 --> 00:09:15,060
I'm so mad!
122
00:09:29,540 --> 00:09:30,820
How much did I drink last night?
123
00:09:31,340 --> 00:09:31,940
You drank...
124
00:09:34,180 --> 00:09:35,300
How much do you remember?
125
00:09:35,820 --> 00:09:36,940
What was the last thing you remember?
126
00:09:37,820 --> 00:09:38,540
The boat sank.
127
00:09:38,820 --> 00:09:39,660
Yes, it sank.
128
00:09:40,060 --> 00:09:40,820
What happened after that?
129
00:09:43,580 --> 00:09:44,900
Were you feeling hot?
130
00:09:47,020 --> 00:09:47,380
And?
131
00:09:47,860 --> 00:09:48,620
What else?
132
00:09:50,500 --> 00:09:52,020
You should rewatch Titanic
133
00:09:52,060 --> 00:09:53,100
and find out what happened
134
00:09:53,380 --> 00:09:53,900
when the boat sank.
135
00:10:01,260 --> 00:10:01,620
Oh, right.
136
00:10:02,380 --> 00:10:03,300
Difference method
137
00:10:03,620 --> 00:10:05,060
and the Granger causality test.
138
00:10:05,100 --> 00:10:05,540
What are those?
139
00:10:07,260 --> 00:10:08,300
I looked it up all night, I still don't get it.
140
00:10:10,620 --> 00:10:11,260
Forget it.
141
00:10:11,900 --> 00:10:13,060
You won't understand
142
00:10:13,380 --> 00:10:14,260
with your intelligence.
143
00:10:14,820 --> 00:10:15,380
You should go.
144
00:10:16,620 --> 00:10:17,380
Mind your own business.
145
00:10:17,860 --> 00:10:18,380
Don't you ever
146
00:10:19,380 --> 00:10:20,580
drink with strangers.
147
00:10:37,260 --> 00:10:39,100
(Why did you run away from me yesterday?)
148
00:10:39,580 --> 00:10:40,380
(Do you think...)
149
00:10:45,860 --> 00:10:47,620
(You and your boyfriend...)
150
00:10:56,500 --> 00:10:57,780
(Trust me.)
151
00:10:58,020 --> 00:10:59,540
(From a man's perspective,)
152
00:10:59,540 --> 00:11:01,260
(your landlord is definitely not a good guy.)
153
00:11:06,060 --> 00:11:07,100
What does it have to do with me?
154
00:11:07,860 --> 00:11:09,140
Why should I get upset?
155
00:11:12,300 --> 00:11:12,860
You're here.
156
00:11:14,020 --> 00:11:14,780
Let's start right away.
157
00:11:19,100 --> 00:11:19,500
Your finger.
158
00:11:23,620 --> 00:11:24,500
Why are you smiling?
159
00:11:25,580 --> 00:11:26,780
Get your act together.
160
00:11:27,780 --> 00:11:30,020
It's been four years
before you finally cleared your name.
161
00:11:30,500 --> 00:11:31,500
What's there to be proud of?
162
00:11:32,340 --> 00:11:33,740
Please control your expression.
163
00:11:34,260 --> 00:11:35,100
We'll talk after the examination.
164
00:11:35,740 --> 00:11:37,860
I know your love life hasn't been smooth-sailing.
165
00:11:38,380 --> 00:11:39,620
But can you tone down
166
00:11:39,620 --> 00:11:40,580
your resentment?
167
00:11:42,780 --> 00:11:44,100
Who is being resentful?
168
00:12:01,100 --> 00:12:02,380
You fell for Cheng Qing Cong?
169
00:12:04,580 --> 00:12:05,580
Who did?
170
00:12:05,860 --> 00:12:07,100
She's all you think about.
171
00:12:08,300 --> 00:12:08,780
Yan Yuan.
172
00:12:09,260 --> 00:12:10,260
If you don't like her,
173
00:12:10,620 --> 00:12:11,340
leave her alone.
174
00:12:11,540 --> 00:12:12,380
What do you mean?
175
00:12:12,780 --> 00:12:14,740
She should leave me alone.
176
00:12:15,020 --> 00:12:15,540
Do you know?
177
00:12:15,740 --> 00:12:16,540
She described you and me as...
178
00:12:18,020 --> 00:12:19,020
Never mind.
179
00:12:19,100 --> 00:12:19,620
Just shut up.
180
00:12:24,620 --> 00:12:26,020
When was the last time
181
00:12:26,020 --> 00:12:26,860
you used your mind power?
182
00:12:30,780 --> 00:12:32,060
I'm asking you.
183
00:12:32,500 --> 00:12:33,780
When was the last time
184
00:12:33,780 --> 00:12:34,780
you used your mind power?
185
00:12:37,100 --> 00:12:38,380
What's wrong with you?
186
00:12:39,020 --> 00:12:39,780
Two days ago.
187
00:12:40,860 --> 00:12:41,380
But
188
00:12:41,620 --> 00:12:43,500
I regained my consciousness
189
00:12:43,820 --> 00:12:44,620
after about 10 hours.
190
00:12:44,860 --> 00:12:45,860
10 hours?
191
00:12:46,820 --> 00:12:47,380
How is that possible?
192
00:12:48,100 --> 00:12:49,100
The longest time you lost your consciousness
193
00:12:49,100 --> 00:12:50,300
was only four hours.
194
00:12:51,300 --> 00:12:52,060
Maybe it was an accident.
195
00:12:59,100 --> 00:13:00,860
Something's wrong with the examination data.
196
00:13:01,820 --> 00:13:03,140
But I'm still not sure
197
00:13:03,620 --> 00:13:04,380
what's exactly the problem.
198
00:13:04,900 --> 00:13:06,020
Anyhow,
199
00:13:06,260 --> 00:13:07,340
you can't use your superpower for now.
200
00:13:08,620 --> 00:13:10,540
I will send the data to the research institute
201
00:13:10,860 --> 00:13:12,580
and conduct a meeting based on your situation.
202
00:13:12,860 --> 00:13:13,780
Come up with the surgery procedure.
203
00:13:14,260 --> 00:13:14,540
Also,
204
00:13:15,500 --> 00:13:16,340
if you experience headaches again
205
00:13:16,620 --> 00:13:17,380
during this period,
206
00:13:18,020 --> 00:13:18,820
you must tell me.
207
00:13:19,540 --> 00:13:21,300
If necessary, you'll have to go abroad
to get treated.
208
00:13:21,900 --> 00:13:23,260
Or your brain wouldn't be able to handle
209
00:13:23,260 --> 00:13:24,540
such strong mind power.
210
00:13:24,780 --> 00:13:25,820
It will collapse completely.
211
00:13:28,380 --> 00:13:28,780
What happens then?
212
00:13:30,060 --> 00:13:30,740
What happens then?
213
00:13:31,620 --> 00:13:32,260
Take a guess.
214
00:13:34,060 --> 00:13:35,100
You will die.
215
00:13:52,540 --> 00:13:53,380
All right then.
216
00:13:53,540 --> 00:13:54,060
Take care of yourself.
217
00:14:02,860 --> 00:14:03,780
Have you been busy lately?
218
00:14:07,900 --> 00:14:09,820
No wonder you are not updating your novel.
219
00:14:10,620 --> 00:14:11,860
Are you lacking some inspiration
220
00:14:12,620 --> 00:14:13,620
in your writing?
221
00:14:14,020 --> 00:14:14,740
What are you trying to do?
222
00:14:15,900 --> 00:14:17,020
I will give you
223
00:14:17,260 --> 00:14:18,260
some actual ideas.
224
00:14:21,100 --> 00:14:21,580
I'm telling you!
225
00:14:21,620 --> 00:14:22,620
I'm not an unfaithful woman
226
00:14:22,620 --> 00:14:23,780
who would cheat on my boyfriend!
227
00:14:29,620 --> 00:14:30,580
Just you wait.
228
00:14:44,620 --> 00:14:44,860
Are you hungry?
229
00:14:48,820 --> 00:14:49,740
There's something
230
00:14:50,540 --> 00:14:52,740
I've wanted to ask but I don't know how.
231
00:14:54,060 --> 00:14:55,020
Well, it hasn't been that long.
232
00:14:55,740 --> 00:14:56,820
I just found out about it last night.
233
00:14:58,540 --> 00:14:58,860
Last night?
234
00:15:02,100 --> 00:15:02,620
Let me ask you.
235
00:15:03,780 --> 00:15:05,540
Are you feeling guilty about me
236
00:15:06,060 --> 00:15:07,260
because you thought
237
00:15:09,140 --> 00:15:10,620
you did something to me?
238
00:15:11,900 --> 00:15:13,580
Wh... What do you mean?
239
00:15:16,860 --> 00:15:17,380
Well...
240
00:15:18,860 --> 00:15:19,860
To be honest,
241
00:15:20,020 --> 00:15:21,300
you didn't do anything to me that night.
242
00:15:21,900 --> 00:15:23,540
I hate you because
243
00:15:23,780 --> 00:15:25,260
I thought you tried to do something.
244
00:15:26,860 --> 00:15:27,860
Anyway,
245
00:15:28,060 --> 00:15:29,340
you do get drunk really easily.
246
00:15:29,780 --> 00:15:30,780
You sleep naked and you are clingy.
247
00:15:31,620 --> 00:15:31,860
Unbelievable.
248
00:15:37,860 --> 00:15:38,860
What are you staring at? Keep driving.
249
00:15:40,380 --> 00:15:40,860
Stop!
250
00:15:53,820 --> 00:15:55,020
You are something else.
251
00:15:55,460 --> 00:15:57,340
I can't believe you drove over the curb.
252
00:15:57,620 --> 00:15:58,380
What do we do now?
253
00:16:00,020 --> 00:16:00,780
What else?
254
00:16:01,020 --> 00:16:01,820
I'll call for a tow truck.
255
00:16:08,100 --> 00:16:08,740
Hello?
256
00:16:08,980 --> 00:16:09,580
Hi.
257
00:16:10,620 --> 00:16:11,780
I need towing service now.
258
00:16:11,980 --> 00:16:13,740
We are at the west section of Hupan Road.
259
00:16:14,500 --> 00:16:15,420
Okay. Thank you.
260
00:16:18,980 --> 00:16:20,260
They'll need 20 minutes to arrive.
261
00:16:23,100 --> 00:16:23,580
I...
262
00:16:23,580 --> 00:16:24,340
I'm starving.
263
00:16:25,300 --> 00:16:26,020
What do you want to eat?
264
00:16:26,580 --> 00:16:27,380
I'll order delivery.
265
00:16:27,780 --> 00:16:28,260
Delivery?
266
00:16:29,300 --> 00:16:30,260
To this spot?
267
00:16:30,740 --> 00:16:31,300
Let's try.
268
00:16:32,780 --> 00:16:33,380
All right.
269
00:16:40,020 --> 00:16:40,740
Beer and barbeque.
270
00:16:40,860 --> 00:16:41,860
The essential combination in summer.
271
00:16:42,340 --> 00:16:43,100
No, you alcoholic.
272
00:16:43,860 --> 00:16:44,780
You are not driving anyway.
273
00:16:44,900 --> 00:16:45,220
Just a few sips
274
00:16:45,220 --> 00:16:45,580
won't hurt.
275
00:16:46,620 --> 00:16:47,820
Aren't you worried
276
00:16:48,780 --> 00:16:49,740
that I might get drunk and take off my clothes?
277
00:16:51,060 --> 00:16:52,020
So what?
278
00:16:52,380 --> 00:16:54,100
I'm not the one who
would be on the trending topic.
279
00:16:54,860 --> 00:16:55,580
I'm telling you.
280
00:16:55,780 --> 00:16:57,580
This is a rare chance.
281
00:16:57,860 --> 00:16:58,820
You are no fun at all.
282
00:17:04,740 --> 00:17:05,020
Nice.
283
00:17:06,780 --> 00:17:07,620
These are non-spicy ones.
284
00:17:15,020 --> 00:17:16,100
The moon is beautiful tonight.
285
00:17:16,740 --> 00:17:18,260
Don't say that when you are with other guys.
286
00:17:19,820 --> 00:17:20,500
Why?
287
00:17:22,100 --> 00:17:23,780
Do you know the Japanese author, Natsume Soseki?
288
00:17:24,860 --> 00:17:25,300
He translated
289
00:17:25,620 --> 00:17:27,100
"I love you"
290
00:17:27,140 --> 00:17:27,860
into
291
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
"The moon is beautiful tonight".
292
00:17:30,100 --> 00:17:31,620
When did you become a hipster now?
293
00:17:33,500 --> 00:17:35,100
Because the moon is beautiful tonight
294
00:17:35,740 --> 00:17:37,540
and I just want to share it with you.
295
00:17:39,060 --> 00:17:39,780
You're illiterate.
296
00:17:41,780 --> 00:17:42,100
I...
297
00:17:42,300 --> 00:17:42,900
I'm illiterate?
298
00:17:43,340 --> 00:17:44,100
Then do you know
299
00:17:44,260 --> 00:17:45,540
how do you say enoki mushroom?
300
00:17:46,580 --> 00:17:47,580
Enoki mushroom.
301
00:17:48,580 --> 00:17:49,500
You're illiterate.
302
00:17:50,500 --> 00:17:52,380
It's "see you tomorrow".
303
00:18:07,860 --> 00:18:09,780
Gosh. Why did I eat so much?
304
00:18:13,260 --> 00:18:13,860
What are you doing here?
305
00:18:15,540 --> 00:18:16,100
To take a shower.
306
00:18:16,340 --> 00:18:17,340
Here?
307
00:18:17,540 --> 00:18:18,740
The bathroom upstairs is not working.
308
00:18:36,300 --> 00:18:37,740
Mop the floor after you are done.
309
00:18:44,300 --> 00:18:44,740
You...
310
00:18:48,380 --> 00:18:48,780
You...
311
00:18:48,860 --> 00:18:49,620
What are you looking at?
312
00:18:51,340 --> 00:18:52,020
Why is your face flushing?
313
00:18:53,620 --> 00:18:53,900
I...
314
00:18:54,380 --> 00:18:56,500
It's my allergic reaction
after drinking too much.
315
00:20:01,100 --> 00:20:02,060
Why do you keep staring at me?
316
00:20:02,900 --> 00:20:03,740
Who is staring at you?
317
00:20:04,020 --> 00:20:04,780
I'm watching TV.
318
00:20:08,060 --> 00:20:10,020
Why are you watching Titanic?
319
00:20:11,900 --> 00:20:13,100
Classics can never be replicated.
320
00:20:14,380 --> 00:20:15,260
I'll help you remember.
321
00:20:16,260 --> 00:20:16,900
Do you remember
322
00:20:17,340 --> 00:20:18,620
how many times you have watched this movie?
323
00:20:19,500 --> 00:20:20,020
I don't remember.
324
00:20:21,060 --> 00:20:22,620
Do you remember
325
00:20:22,780 --> 00:20:23,860
what they did
326
00:20:24,140 --> 00:20:25,380
after the cruise ship sank?
327
00:20:26,100 --> 00:20:27,100
From what I can recall,
328
00:20:27,900 --> 00:20:28,780
Rose
329
00:20:29,020 --> 00:20:30,100
kissed Jack.
330
00:20:32,340 --> 00:20:33,740
Why do I think
331
00:20:34,260 --> 00:20:35,860
it's Jack who kissed Rose?
332
00:20:53,540 --> 00:20:54,540
My throat feels itchy.
333
00:20:54,860 --> 00:20:56,380
Can you get me a Coke?
334
00:20:56,780 --> 00:20:57,140
Thank you.
335
00:21:15,620 --> 00:21:15,900
Thank you.
336
00:21:19,380 --> 00:21:20,540
Why are you watching another movie?
337
00:21:21,100 --> 00:21:22,300
I don't feel like watching a tragedy.
338
00:21:36,260 --> 00:21:37,020
Get me another flavor.
339
00:21:37,020 --> 00:21:37,620
I don't want to drink this anymore.
340
00:21:39,300 --> 00:21:39,740
Please.
341
00:21:51,540 --> 00:21:52,860
This should be safe.
342
00:22:05,300 --> 00:22:06,820
Why are you watching animation now?
343
00:22:07,500 --> 00:22:08,300
It's late night.
344
00:22:08,500 --> 00:22:09,860
Let's watch something fun.
345
00:22:10,100 --> 00:22:11,020
It's good for our health.
346
00:22:26,060 --> 00:22:26,340
I...
347
00:22:26,380 --> 00:22:27,340
Are you going to get another can?
348
00:22:28,580 --> 00:22:29,540
Don't be shy.
349
00:22:30,500 --> 00:22:31,620
It's just a kiss.
350
00:22:32,020 --> 00:22:33,500
Besides, there's no more Coke in the fridge.
351
00:22:34,300 --> 00:22:35,140
Or...
352
00:22:35,500 --> 00:22:36,380
Would you like some soda water?
353
00:22:37,380 --> 00:22:38,540
Who is getting shy?
354
00:22:39,860 --> 00:22:41,060
Do I look like I'm getting shy?
355
00:22:42,100 --> 00:22:43,340
It's just a kiss.
356
00:22:43,540 --> 00:22:44,300
What's so embarrassing about it?
357
00:22:44,300 --> 00:22:44,780
Right?
358
00:22:44,860 --> 00:22:45,780
Am I right?
359
00:22:45,820 --> 00:22:47,900
Am I right? Right?
360
00:22:51,380 --> 00:22:52,060
Young man.
361
00:22:52,580 --> 00:22:53,900
You should stop watching so much of these
362
00:22:54,260 --> 00:22:55,100
indecent shows.
363
00:23:09,860 --> 00:23:11,100
You wish to acquire Yangguang Capital
364
00:23:12,020 --> 00:23:14,020
so that you can approach Qing Chun
as an investor.
365
00:23:16,100 --> 00:23:16,900
It is a good idea.
366
00:23:17,380 --> 00:23:18,500
But for what I know,
367
00:23:18,820 --> 00:23:20,260
Yangguang Capital and Huateng
have come to an agreement
368
00:23:20,260 --> 00:23:21,260
regarding the contract.
369
00:23:21,620 --> 00:23:22,900
What's left is signing the contract.
370
00:23:23,740 --> 00:23:24,820
Even if you act up and refuse to sign,
371
00:23:24,820 --> 00:23:26,100
they are just going to get another investor.
372
00:23:27,100 --> 00:23:28,740
Many are trying to invest.
373
00:23:30,620 --> 00:23:32,380
That's why I need your help.
374
00:23:33,380 --> 00:23:34,780
Do something on the contract.
375
00:23:35,620 --> 00:23:36,020
Besides,
376
00:23:36,140 --> 00:23:37,780
this is not your first time.
377
00:23:37,860 --> 00:23:39,020
It should be easy.
378
00:23:42,260 --> 00:23:42,780
Mr. Chen.
379
00:23:43,380 --> 00:23:43,860
What are you implying?
380
00:23:45,380 --> 00:23:46,060
Calm down.
381
00:23:47,260 --> 00:23:48,380
What do you think about my tie color?
382
00:23:48,540 --> 00:23:49,020
It's the latest design.
383
00:23:51,380 --> 00:23:52,020
Have some water.
384
00:23:52,820 --> 00:23:53,020
Here.
385
00:24:01,540 --> 00:24:02,100
You're back.
386
00:24:02,580 --> 00:24:03,740
What did you make this time?
387
00:24:04,380 --> 00:24:05,020
Try this.
388
00:24:05,860 --> 00:24:07,380
Why do you come home so late recently?
389
00:24:08,580 --> 00:24:09,540
I'm busy.
390
00:24:09,900 --> 00:24:10,260
What about you?
391
00:24:10,740 --> 00:24:11,820
Why didn't you go for the shooting?
392
00:24:13,380 --> 00:24:15,060
They removed my show.
393
00:24:15,580 --> 00:24:17,740
They want me back on Young Chic as the host.
394
00:24:17,860 --> 00:24:18,780
Isn't that great?
395
00:24:19,140 --> 00:24:20,100
Your previous work was too demanding.
396
00:24:20,780 --> 00:24:21,780
You won't have to go out of town for work anymore.
397
00:24:23,020 --> 00:24:24,900
But I want to do my own show.
398
00:24:26,780 --> 00:24:27,620
If you really don't like it,
399
00:24:27,620 --> 00:24:28,620
you can just quit.
400
00:24:30,620 --> 00:24:31,620
I can take care of you.
401
00:24:33,540 --> 00:24:34,620
I don't want to quit.
402
00:24:36,060 --> 00:24:36,620
Yi Nan.
403
00:24:37,100 --> 00:24:38,860
Can you talk to the company for me?
404
00:24:39,300 --> 00:24:40,540
The TV station has been trying to get
405
00:24:40,540 --> 00:24:42,100
sponsors from Huateng and Geiger.
406
00:24:47,260 --> 00:24:48,340
Who do you expect me to talk to?
407
00:24:50,620 --> 00:24:51,100
You can't do that?
408
00:24:53,860 --> 00:24:54,580
Su Zhi Nian
409
00:24:55,540 --> 00:24:56,540
or Song Qing Chun?
410
00:25:01,300 --> 00:25:02,860
You are just worried about your pride.
411
00:25:04,340 --> 00:25:05,620
You quit your job and came back
412
00:25:05,620 --> 00:25:07,100
for Song Qing Chun.
413
00:25:07,860 --> 00:25:08,860
But you refused
414
00:25:08,860 --> 00:25:09,620
to do me a small favor now.
415
00:25:11,620 --> 00:25:12,140
Qin Yi Nan.
416
00:25:13,340 --> 00:25:15,020
Do you really care for me?
417
00:25:15,860 --> 00:25:16,380
In the end,
418
00:25:17,140 --> 00:25:17,740
she's the one you...
419
00:25:17,780 --> 00:25:18,900
Can you stop mentioning her
420
00:25:18,900 --> 00:25:20,020
every single time?
421
00:25:20,020 --> 00:25:21,100
What's the point?
422
00:25:30,620 --> 00:25:31,300
Yes.
423
00:25:33,500 --> 00:25:34,260
It's pointless indeed.
424
00:26:31,940 --> 00:26:37,020
[Huateng Land Co., Ltd.]
425
00:26:46,340 --> 00:26:47,300
(See you at 7 PM)
426
00:26:47,420 --> 00:26:48,340
(at Jiangli International.)
427
00:26:48,820 --> 00:26:49,740
(I have something to tell you.)
428
00:26:50,660 --> 00:26:51,260
(Also,)
429
00:26:51,420 --> 00:26:52,740
(I asked Legend Su to let you off early.)
430
00:26:53,340 --> 00:26:53,820
(You are not working overtime.)
431
00:26:56,700 --> 00:26:57,780
What do I do?
432
00:26:59,340 --> 00:27:01,420
I can't control myself anymore.
433
00:27:09,700 --> 00:27:10,340
Cong.
434
00:27:10,740 --> 00:27:11,300
What's wrong?
435
00:27:11,940 --> 00:27:12,420
Song.
436
00:27:14,420 --> 00:27:15,420
Are you free now?
437
00:27:15,780 --> 00:27:17,900
I need to talk to you.
438
00:27:18,420 --> 00:27:18,940
Of course.
439
00:27:19,140 --> 00:27:19,940
Mr. Su is not here anyway.
440
00:27:20,420 --> 00:27:21,020
Come here.
441
00:27:26,820 --> 00:27:27,420
Here. Have a seat.
442
00:27:28,860 --> 00:27:29,340
Tell me.
443
00:27:29,500 --> 00:27:30,140
Why do you want to talk to me?
444
00:27:34,380 --> 00:27:34,780
Just say it.
445
00:27:34,980 --> 00:27:35,820
There's nobody here.
446
00:27:37,660 --> 00:27:38,940
It's a friend of mine.
447
00:27:39,660 --> 00:27:42,260
She thinks that her boss's best buddy
448
00:27:42,260 --> 00:27:43,340
has a girlfriend.
449
00:27:43,740 --> 00:27:44,660
But one day,
450
00:27:44,820 --> 00:27:46,500
that boss's friend just kissed her
451
00:27:47,020 --> 00:27:48,820
and wouldn't leave her alone.
452
00:27:49,460 --> 00:27:50,180
Song.
453
00:27:50,780 --> 00:27:52,020
Who do you think
454
00:27:52,020 --> 00:27:53,420
the boss's friend actually likes?
455
00:27:53,980 --> 00:27:54,900
Do you have to ask?
456
00:27:55,020 --> 00:27:56,380
He's obviously two-timing.
457
00:27:58,740 --> 00:27:59,940
That friend of yours.
458
00:28:00,340 --> 00:28:01,220
Is it you?
459
00:28:03,500 --> 00:28:04,220
You said
460
00:28:04,620 --> 00:28:05,420
it is your boss's best buddy.
461
00:28:07,420 --> 00:28:08,180
Yan Yuan is such a terrible person?
462
00:28:08,180 --> 00:28:09,180
How did you know it was me?
463
00:28:12,020 --> 00:28:13,420
He's not that bad.
464
00:28:14,260 --> 00:28:16,020
I just think
465
00:28:16,460 --> 00:28:19,220
that I've been shipping a fake couple.
466
00:28:19,340 --> 00:28:19,660
Wait.
467
00:28:21,500 --> 00:28:23,100
You said Yan Yuan kissed you?
468
00:28:24,020 --> 00:28:25,020
What else did he do to you?
469
00:28:25,460 --> 00:28:26,540
No, he didn't.
470
00:28:27,820 --> 00:28:28,820
I will send you a list later.
471
00:28:29,020 --> 00:28:30,060
Get all the things on the list.
472
00:28:30,660 --> 00:28:31,980
If he touches you again,
473
00:28:32,540 --> 00:28:33,060
just teach him a lesson.
474
00:28:38,580 --> 00:28:39,020
Hold on a second.
475
00:28:39,620 --> 00:28:41,020
You like Yan Yuan, don't you?
476
00:28:45,700 --> 00:28:47,020
Did he tell you anything?
477
00:28:48,340 --> 00:28:49,740
He used to say
478
00:28:49,980 --> 00:28:51,460
that he doesn't like someone immature like me.
479
00:28:52,620 --> 00:28:53,100
These men.
480
00:28:53,300 --> 00:28:54,460
Don't listen to him.
481
00:28:54,660 --> 00:28:55,780
You are just...
482
00:28:56,260 --> 00:28:57,260
You just don't know how to do your makeup.
483
00:29:00,740 --> 00:29:01,660
Trust me.
484
00:29:01,780 --> 00:29:02,340
I will make you
485
00:29:02,820 --> 00:29:03,980
the star of the night.
486
00:29:05,740 --> 00:29:06,820
Really?
487
00:29:07,940 --> 00:29:08,780
Get up. Let me take a look at you.
488
00:29:11,740 --> 00:29:12,820
Look at your face
489
00:29:13,740 --> 00:29:14,340
and your figure.
490
00:29:14,940 --> 00:29:16,260
You are a natural beauty.
491
00:29:17,780 --> 00:29:18,620
Tonight...
492
00:29:19,740 --> 00:29:20,540
What are you two doing?
493
00:29:21,540 --> 00:29:22,500
Mr. Su.
494
00:29:23,740 --> 00:29:24,700
It's between us women.
495
00:29:24,820 --> 00:29:25,620
Leave us alone.
496
00:29:42,300 --> 00:29:42,740
Press your lips.
497
00:29:44,900 --> 00:29:45,420
Perfect.
498
00:29:46,020 --> 00:29:46,340
Let's go.
499
00:29:48,220 --> 00:29:48,540
Come on.
500
00:30:04,500 --> 00:30:04,980
Drink up.
501
00:30:05,260 --> 00:30:06,380
Cheers.
502
00:30:20,220 --> 00:30:21,740
What's wrong? You don't like it?
503
00:30:22,500 --> 00:30:23,940
Just say it if you don't like it.
504
00:30:23,980 --> 00:30:24,740
It's fine.
505
00:30:25,340 --> 00:30:26,860
Women dress up
506
00:30:26,900 --> 00:30:27,820
not for others,
507
00:30:27,940 --> 00:30:29,060
but for themselves.
508
00:30:29,700 --> 00:30:31,300
It's most important that you like it.
509
00:30:33,300 --> 00:30:34,820
I like it a lot.
510
00:30:35,260 --> 00:30:37,340
But I'm worried that someone I know
511
00:30:37,380 --> 00:30:38,460
might see me dressing up like this.
512
00:30:39,580 --> 00:30:41,300
You look gorgeous.
513
00:30:41,340 --> 00:30:42,580
Don't be shy.
514
00:30:43,060 --> 00:30:44,260
Now, you can even stop wearing
515
00:30:44,260 --> 00:30:46,060
those boring office wear
516
00:30:46,060 --> 00:30:47,740
to show your professionalism.
517
00:30:48,220 --> 00:30:49,420
People respect and trust you
518
00:30:49,860 --> 00:30:51,740
because of your capabilities.
519
00:30:52,020 --> 00:30:53,780
I just realized this myself not long ago.
520
00:30:59,940 --> 00:31:01,020
It's fine.
521
00:31:01,060 --> 00:31:01,860
Relax.
522
00:31:04,980 --> 00:31:05,380
I...
523
00:31:05,460 --> 00:31:06,500
You look beautiful.
524
00:31:06,820 --> 00:31:07,740
Look.
525
00:31:08,020 --> 00:31:08,820
Confidence
526
00:31:09,300 --> 00:31:11,220
is a woman's biggest charm.
527
00:31:11,860 --> 00:31:12,260
Let's go.
528
00:31:18,780 --> 00:31:19,780
Are you ready?
529
00:31:20,460 --> 00:31:21,740
Put your hands up!
530
00:31:40,580 --> 00:31:41,740
Hello, gorgeous.
531
00:31:41,780 --> 00:31:42,940
Can I talk to you?
532
00:31:43,780 --> 00:31:45,220
I've noticed you for some time.
533
00:31:46,340 --> 00:31:47,980
I... I have to go soon.
534
00:31:48,940 --> 00:31:50,340
Do you need a ride?
535
00:31:50,380 --> 00:31:51,380
I have a sports car.
536
00:31:52,780 --> 00:31:53,860
She has a car.
537
00:31:54,060 --> 00:31:54,780
No, thank you.
538
00:32:06,620 --> 00:32:07,340
Are you hungry?
539
00:32:07,660 --> 00:32:09,380
I got hungry after dancing.
540
00:32:09,380 --> 00:32:10,220
Let's eat more.
541
00:32:10,220 --> 00:32:10,860
Your food is here.
542
00:32:10,900 --> 00:32:11,220
Enjoy.
543
00:32:11,500 --> 00:32:12,140
Thank you.
544
00:32:13,380 --> 00:32:13,700
Wait.
545
00:32:14,220 --> 00:32:15,220
Don't rush when the food is here.
546
00:32:15,900 --> 00:32:16,900
Let's take a selfie first.
547
00:32:17,540 --> 00:32:17,700
Come on.
548
00:32:18,020 --> 00:32:18,540
Give me your phone.
549
00:32:18,820 --> 00:32:18,940
All right.
550
00:32:29,020 --> 00:32:29,220
Here.
551
00:32:31,540 --> 00:32:32,700
Smile.
552
00:32:33,700 --> 00:32:34,140
Okay.
553
00:32:35,340 --> 00:32:35,900
Hold on.
554
00:32:36,140 --> 00:32:37,260
Post it out.
555
00:32:38,660 --> 00:32:40,260
[Su Zhi Nian, Yan Yuan]
Only they will see it.
556
00:32:42,620 --> 00:32:43,340
[Cheng Qing Cong]
557
00:32:43,340 --> 00:32:43,900
It's done.
558
00:33:09,860 --> 00:33:10,700
She can drink so much?
559
00:33:16,140 --> 00:33:16,420
Hello?
560
00:33:16,980 --> 00:33:17,340
Hey.
561
00:33:17,780 --> 00:33:18,700
Did you see the post?
562
00:33:18,780 --> 00:33:19,580
I saw it. What's wrong?
563
00:33:20,060 --> 00:33:21,060
I sent the address to you.
564
00:33:21,660 --> 00:33:22,420
If they keep drinking like that,
565
00:33:22,780 --> 00:33:23,700
they are going to get wasted.
566
00:33:24,340 --> 00:33:25,420
Bring your woman back.
567
00:33:26,340 --> 00:33:27,780
My woman?
568
00:33:28,140 --> 00:33:29,340
H... Hello?
569
00:33:31,500 --> 00:33:32,780
What's going on?
570
00:33:36,420 --> 00:33:37,500
Bottoms up!
571
00:33:40,100 --> 00:33:41,060
Enough...
572
00:33:41,380 --> 00:33:41,820
Stop drinking.
573
00:33:42,220 --> 00:33:43,620
This is your third glass.
574
00:33:45,380 --> 00:33:46,380
Song.
575
00:33:46,780 --> 00:33:47,940
You know what?
576
00:33:48,060 --> 00:33:49,060
Not only does Dr. Yan
577
00:33:49,220 --> 00:33:50,100
has a close boyfriend
578
00:33:50,100 --> 00:33:52,060
like Mr. Su...
579
00:33:52,220 --> 00:33:53,380
Guy friend.
580
00:33:53,940 --> 00:33:54,500
Yes.
581
00:33:55,780 --> 00:33:58,340
Their relationship is as pure as snow.
582
00:33:59,060 --> 00:34:00,220
I can't believe...
583
00:34:00,940 --> 00:34:01,780
I can't believe he...
584
00:34:02,660 --> 00:34:03,220
I mean...
585
00:34:03,340 --> 00:34:05,380
He breezes through many relationships.
586
00:34:07,500 --> 00:34:08,940
Amy...
587
00:34:09,500 --> 00:34:10,380
Baby...
588
00:34:10,620 --> 00:34:11,780
Cindy
589
00:34:11,900 --> 00:34:13,100
or Lucy...
590
00:34:13,620 --> 00:34:15,900
Women with all kinds of English names.
591
00:34:15,900 --> 00:34:17,380
I even lost count.
592
00:34:17,780 --> 00:34:18,180
Cong.
593
00:34:19,940 --> 00:34:20,500
Anyway,
594
00:34:21,500 --> 00:34:22,900
he is a jerk.
595
00:34:24,900 --> 00:34:26,620
Let's eat. Keep eating.
596
00:34:27,220 --> 00:34:28,940
He doesn't like me.
597
00:34:29,220 --> 00:34:29,940
But he keeps messing with me
598
00:34:30,660 --> 00:34:31,940
and even flirts with me.
599
00:34:32,540 --> 00:34:32,940
He...
600
00:34:33,340 --> 00:34:34,660
He even forced a kiss on me.
601
00:34:34,940 --> 00:34:35,940
Like this.
602
00:34:39,340 --> 00:34:39,780
Cong.
603
00:34:39,780 --> 00:34:40,660
Let me tell you.
604
00:34:41,100 --> 00:34:42,220
His kissing skills
605
00:34:42,660 --> 00:34:44,340
are terrible!
606
00:34:49,220 --> 00:34:50,340
Your kissing skills are terrible.
607
00:34:51,380 --> 00:34:52,340
You jerk.
608
00:34:52,500 --> 00:34:53,500
Why are you so late?
609
00:34:53,780 --> 00:34:55,060
I will teach you
610
00:34:55,060 --> 00:34:57,060
how to kiss for real.
611
00:34:58,540 --> 00:34:59,220
What are you doing?
612
00:35:01,500 --> 00:35:01,940
Cheng Qing Cong.
613
00:35:02,940 --> 00:35:04,060
Cheng Qing Cong, wake up!
614
00:35:04,780 --> 00:35:05,780
Why did you drink so much?
615
00:35:05,780 --> 00:35:06,220
Seriously?
616
00:35:11,100 --> 00:35:11,660
What are you doing?
617
00:35:12,500 --> 00:35:13,060
Where are you going?
618
00:35:13,220 --> 00:35:14,100
I'm sending her home.
619
00:35:17,060 --> 00:35:17,780
Keep an eye on your girl.
620
00:35:18,060 --> 00:35:19,060
You keep an eye on your girl.
621
00:35:19,660 --> 00:35:20,380
Yan Yuan.
622
00:35:20,820 --> 00:35:21,620
Yan Yuan.
623
00:35:21,940 --> 00:35:22,500
All right.
624
00:35:23,220 --> 00:35:24,780
Don't worry. Yan Yuan wouldn't do anything to her.
625
00:35:25,100 --> 00:35:25,660
Of course,
626
00:35:25,660 --> 00:35:26,940
you would vouch for him.
627
00:35:28,220 --> 00:35:28,940
You got him to come here?
628
00:35:30,220 --> 00:35:31,380
You posted that photo, didn't you?
629
00:35:33,260 --> 00:35:34,820
My plan tonight worked well.
630
00:35:35,900 --> 00:35:36,500
What plan?
631
00:35:37,780 --> 00:35:39,220
To help Cong find out what Yan Yuan is thinking.
632
00:35:43,020 --> 00:35:43,900
Do you want to continue drinking?
633
00:35:44,500 --> 00:35:45,260
I'll drink with you.
634
00:35:45,460 --> 00:35:46,060
No way.
635
00:35:53,260 --> 00:35:54,900
I'm still worried about Cong.
636
00:35:55,020 --> 00:35:55,900
Don't worry.
637
00:35:56,660 --> 00:35:58,060
I've known Yan Yuan for so long.
638
00:35:58,220 --> 00:35:59,460
But that was my first time
seeing him lose his cool.
639
00:35:59,940 --> 00:36:01,220
Maybe it's because of his family,
640
00:36:01,700 --> 00:36:02,580
he's not good at handling
641
00:36:02,580 --> 00:36:03,660
intimate relationships.
642
00:36:06,900 --> 00:36:07,460
Su Zhi Nian.
643
00:36:07,780 --> 00:36:08,460
What do we do?
644
00:36:09,900 --> 00:36:10,460
What?
645
00:36:20,260 --> 00:36:20,700
Hey.
646
00:36:20,820 --> 00:36:21,580
Are you okay?
647
00:36:22,260 --> 00:36:22,580
(Let me take a look at you.)
648
00:36:22,900 --> 00:36:24,020
Blind men can fly?
649
00:36:24,020 --> 00:36:24,580
Are you hurt?
650
00:36:25,340 --> 00:36:26,260
There's so much more that you don't see.
651
00:36:26,700 --> 00:36:27,020
Let's go.
652
00:36:27,020 --> 00:36:27,140
That's...
653
00:36:27,700 --> 00:36:28,900
That's really strange.
654
00:36:46,500 --> 00:36:47,940
You can't drink yet you drank so much.
655
00:37:09,380 --> 00:37:09,940
Cheng Qing Cong.
656
00:37:10,940 --> 00:37:11,460
Cheng Qing Cong.
657
00:37:15,460 --> 00:37:16,460
Get some rest here.
658
00:37:17,140 --> 00:37:17,820
I'll go now.
659
00:37:26,140 --> 00:37:26,580
Let go.
660
00:37:26,940 --> 00:37:27,500
Cheng Qing Cong!
661
00:37:27,700 --> 00:37:28,380
Let go of me!
662
00:37:31,820 --> 00:37:33,380
I'm feeling hot.
663
00:37:34,940 --> 00:37:35,500
Don't take it off!
664
00:37:35,700 --> 00:37:37,060
Don't! Don't take it off!
665
00:37:38,380 --> 00:37:40,060
You can't. Stop taking it off!
666
00:37:43,700 --> 00:37:45,060
Don't you feel hot
667
00:37:45,820 --> 00:37:46,820
wearing these many clothes?
668
00:38:04,300 --> 00:38:05,420
(Blind men can fly?)
669
00:38:06,180 --> 00:38:07,100
There's so much more that you don't see.
670
00:38:23,700 --> 00:38:24,500
(Careful.)
671
00:38:35,860 --> 00:38:36,580
I understand now.
672
00:38:37,580 --> 00:38:38,460
Su Zhi Nian.
673
00:38:39,420 --> 00:38:40,100
It must be him.
674
00:39:25,020 --> 00:39:26,420
[History of Legal Civilization, Civil Law System]
675
00:40:20,460 --> 00:40:20,860
Hello?
676
00:40:21,220 --> 00:40:22,580
Hi, Director Sun.
677
00:40:23,180 --> 00:40:24,500
I am Tang Nuan's boyfriend, Qin Yi Nan.
678
00:40:25,500 --> 00:40:26,580
Is Tang Nuan at the TV station now?
679
00:40:27,300 --> 00:40:27,940
You mean Tang?
680
00:40:28,340 --> 00:40:29,500
She is meeting a sponsor tonight.
681
00:40:29,700 --> 00:40:30,380
She left in the afternoon.
682
00:41:03,260 --> 00:41:06,660
♪In the end, I can only see you♪
683
00:41:09,100 --> 00:41:12,620
♪Walking towards happiness♪
684
00:41:13,580 --> 00:41:16,980
♪I was only a guest♪
685
00:41:19,260 --> 00:41:22,940
♪A love that I can't reach♪
686
00:41:23,660 --> 00:41:27,260
♪Promises I can't fulfill♪
687
00:41:27,820 --> 00:41:31,340
♪Let someone take my place♪
688
00:41:33,820 --> 00:41:37,340
♪The encounters we had♪
689
00:41:39,060 --> 00:41:42,540
♪Like a heavy downpour♪
690
00:41:43,060 --> 00:41:47,020
♪That soaked my heart♪
691
00:41:49,620 --> 00:41:53,260
♪A place I can't reach♪
692
00:41:53,700 --> 00:41:57,380
♪Time without company♪
693
00:41:58,100 --> 00:42:05,340
♪I continue searching alone♪
694
00:42:06,700 --> 00:42:10,460
♪I only passed through your memories♪
695
00:42:10,900 --> 00:42:14,780
♪But such a short encounter is unforgettable♪
696
00:42:15,260 --> 00:42:17,900
♪What's breaking up?♪
697
00:42:18,500 --> 00:42:20,980
♪The hands once held closed♪
698
00:42:22,260 --> 00:42:25,820
♪I only passed through your memories♪
699
00:42:26,220 --> 00:42:29,580
♪Naively, thinking it's everlasting♪
700
00:42:31,180 --> 00:42:34,780
♪I should leave once I gave my blessings♪
701
00:42:36,820 --> 00:42:40,620
♪It's not just passing through your memories♪
702
00:42:40,820 --> 00:42:44,300
♪But the short encounter is unforgettable♪
703
00:42:45,460 --> 00:42:48,300
♪What could break♪
704
00:42:48,540 --> 00:42:51,340
♪Our clenched hands?♪
705
00:42:52,180 --> 00:42:55,260
♪More than passing by your memories♪
706
00:42:55,860 --> 00:43:01,220
♪One day, I'll stay♪
707
00:43:04,420 --> 00:43:07,900
♪For the unfulfilled wish♪
40899
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.