All language subtitles for Magnum.P.I.S04E09.Better.Watch.Out.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,835 --> 00:00:14,492 ♪ Mele Kalikimaka is the thing to say ♪ 2 00:00:14,623 --> 00:00:18,670 ♪ On a bright Hawaiian Christmas Day ♪ 3 00:00:18,801 --> 00:00:21,021 ♪ That's the island greeting... ♪ 4 00:00:21,151 --> 00:00:23,719 And I want a bike, an electric keyboard, 5 00:00:23,849 --> 00:00:25,808 walkie-talkies, a smartwatch, 6 00:00:25,938 --> 00:00:27,810 a basketball hoop and a PS5. 7 00:00:27,940 --> 00:00:28,854 Mm. 8 00:00:28,985 --> 00:00:30,508 You want to write this down? 9 00:00:30,639 --> 00:00:32,684 Eh, it's all up here. We'll see what we can do. 10 00:00:32,815 --> 00:00:33,903 Ain't that right, Twinkles? 11 00:00:34,034 --> 00:00:36,036 Just might need a bigger sleigh. 12 00:00:36,166 --> 00:00:37,646 Okay, should we take this photo 13 00:00:37,776 --> 00:00:39,561 so the other children have some time with Santa? 14 00:00:39,691 --> 00:00:41,041 How about you let me finish? 15 00:00:41,998 --> 00:00:44,087 Careful. That's how you end up on the Naughty List. 16 00:00:44,218 --> 00:00:45,871 Please. There's no such thing. 17 00:00:46,002 --> 00:00:47,569 Great. 18 00:00:47,699 --> 00:00:49,745 Okay, "Christmas tree" on three, right? 19 00:00:49,875 --> 00:00:51,703 One, two, 20 00:00:51,834 --> 00:00:53,357 three. Christmas tree. Christmas tree. 21 00:00:54,489 --> 00:00:55,925 Great! Off you pop. 22 00:00:56,056 --> 00:00:57,927 There you go. 23 00:00:58,058 --> 00:01:00,060 Lovely kid you got there. 24 00:01:00,190 --> 00:01:01,670 Okay, everybody, 25 00:01:01,800 --> 00:01:03,411 sorry, but Santa needs a ten-minute cookie break. 26 00:01:03,541 --> 00:01:05,065 You know how hangry he gets. 27 00:01:05,195 --> 00:01:06,370 We'll be back in a jiff. 28 00:01:06,501 --> 00:01:07,545 Oh, man. 29 00:01:07,676 --> 00:01:09,069 They don't make kids 30 00:01:09,199 --> 00:01:10,896 like they used to. Mm-hmm. 31 00:01:11,027 --> 00:01:14,074 Plus, I think this... this beard's getting me a rash. 32 00:01:14,204 --> 00:01:15,988 I'm sorry. 33 00:01:16,119 --> 00:01:18,556 The pawnshop is in a blind spot on the mall security cameras, 34 00:01:18,687 --> 00:01:21,907 so going incognito is the only way we can keep an eye on it 35 00:01:22,038 --> 00:01:23,387 without drawing suspicion. 36 00:01:23,518 --> 00:01:25,389 Well, I hope your ridiculous plan works, 37 00:01:25,520 --> 00:01:27,391 because I've been sitting here for hours 38 00:01:27,522 --> 00:01:28,784 and no sign of our guy yet. 39 00:01:28,914 --> 00:01:30,090 He's a bail jumper, right? 40 00:01:30,220 --> 00:01:32,570 So punctuality isn't exactly his forte. 41 00:01:32,701 --> 00:01:34,877 The texts that I hacked were perfectly clear-- 42 00:01:35,007 --> 00:01:36,574 he was gonna be here by 10:00. 43 00:01:36,705 --> 00:01:38,750 So it's nearly 10:00, so... 44 00:01:38,881 --> 00:01:40,361 Well, whatever contraband he's buying, 45 00:01:40,491 --> 00:01:41,927 it was worth it to skip court for, 46 00:01:42,058 --> 00:01:43,799 so you would think the guy would show up. 47 00:01:43,929 --> 00:01:45,453 Ah, speak of the devil. 48 00:01:47,629 --> 00:01:49,283 Okay, I'll approach. You cover. 49 00:01:55,376 --> 00:01:57,117 Hey, Barry. 50 00:01:57,247 --> 00:01:59,249 They missed you in court today. 51 00:02:00,250 --> 00:02:01,991 You're here to take me in? 52 00:02:02,122 --> 00:02:05,168 Yeah, yeah. 'Fraid so. 53 00:02:06,561 --> 00:02:08,389 Okay. 54 00:02:09,390 --> 00:02:11,174 Well, you got me. 55 00:02:12,915 --> 00:02:16,266 ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 56 00:02:16,397 --> 00:02:18,921 ♪ 'Cause I ain't been nuttin' but bad ♪ Excuse me... I'm so sorry, man. 57 00:02:19,051 --> 00:02:22,142 I'm so sorry. Merry Christmas. ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 58 00:02:22,272 --> 00:02:25,232 I'm so sorry. ♪ Mommy and Daddy are mad 59 00:02:25,362 --> 00:02:27,147 ♪ I'm getting nuttin' for Christmas ♪ 60 00:02:27,277 --> 00:02:28,670 ♪ Hey! Hey!♪ 61 00:02:28,800 --> 00:02:31,020 ♪ 'Cause I ain't been nuttin' but bad ♪ 62 00:02:31,151 --> 00:02:32,804 ♪ 'Cause I ain't been 63 00:02:32,935 --> 00:02:34,154 ♪ Nuttin' I told you. 64 00:02:34,284 --> 00:02:35,894 ♪ But bad. Naughty List. 65 00:02:37,983 --> 00:02:40,247 ♪ 66 00:02:58,003 --> 00:03:01,181 Okay, Kumu, give it to me straight. 67 00:03:01,311 --> 00:03:03,052 How bad is it? 68 00:03:03,183 --> 00:03:04,967 Well, on the bright side, 69 00:03:05,097 --> 00:03:07,361 um, there's less to decorate. 70 00:03:07,491 --> 00:03:09,189 Well, what'd you expect? It's Christmas Eve. 71 00:03:09,319 --> 00:03:10,886 I didn't exactly have the pick of the litter. Mm. 72 00:03:11,016 --> 00:03:12,931 Damn, Charlie Brown. 73 00:03:13,062 --> 00:03:15,717 Is that the only tree you could find? 74 00:03:15,847 --> 00:03:17,675 And a Merry Christmas to you, sir. 75 00:03:17,806 --> 00:03:19,329 Oh, I'm just kidding, man. 76 00:03:19,460 --> 00:03:21,505 Place looks great. 77 00:03:21,636 --> 00:03:22,854 And we come bearing gifts. 78 00:03:22,985 --> 00:03:24,247 Yes. And groceries. 79 00:03:24,378 --> 00:03:25,857 Oh. Ooh! 80 00:03:25,988 --> 00:03:28,599 Were you able to find the banana leaves okay? 81 00:03:28,730 --> 00:03:31,211 Yeah, at store number three. But it's the least we could do 82 00:03:31,341 --> 00:03:33,213 with you making dinner for the whole crew. 83 00:03:33,343 --> 00:03:34,518 Hey, I was telling TC 84 00:03:34,649 --> 00:03:36,346 that kalua pork's my favorite. 85 00:03:36,477 --> 00:03:38,043 Oh, well, then you're in for a treat. 86 00:03:38,174 --> 00:03:40,350 Assuming I can actually, uh, 87 00:03:40,481 --> 00:03:42,222 start cooking anytime soon. 88 00:03:42,352 --> 00:03:44,398 Wait. You ain't dig the firepit yet? 89 00:03:44,528 --> 00:03:46,400 I've been trimming this tree, man. 90 00:03:49,359 --> 00:03:51,187 You know... 91 00:03:51,318 --> 00:03:53,885 I'm just gonna say it. 92 00:03:54,016 --> 00:03:55,626 Let's order pizza. 93 00:03:55,757 --> 00:03:58,238 Or save some of the digging for Thomas. True that. 94 00:04:03,330 --> 00:04:04,809 Hey, man. 95 00:04:06,376 --> 00:04:08,073 Can I ask how you're doing? 96 00:04:08,204 --> 00:04:10,815 You can ask. I'm not sure I can answer. 97 00:04:11,816 --> 00:04:13,992 Look, we lost a lot of people before. 98 00:04:14,123 --> 00:04:16,168 What happened to Robbie, 99 00:04:16,299 --> 00:04:19,694 now, that's just... different. 100 00:04:20,738 --> 00:04:24,089 Yeah. I miss him. Every day. 101 00:04:24,220 --> 00:04:26,918 And I'm sad that he's gone, but, uh... 102 00:04:27,049 --> 00:04:30,835 I'm just grateful to be surrounded by family right now. 103 00:04:30,966 --> 00:04:33,664 You know we're here for you, right? 104 00:04:34,709 --> 00:04:36,754 Yeah, and I'm happy you brought this kid along, too. 105 00:04:36,885 --> 00:04:37,929 You come to help? 106 00:04:38,060 --> 00:04:39,496 Uh... no. 107 00:04:39,627 --> 00:04:41,846 Ms. Tuileta just wanted me to bring you some lemonade. 108 00:04:41,977 --> 00:04:43,370 Take that. Oh, yeah. 109 00:04:43,500 --> 00:04:45,067 Thank you. 110 00:04:45,197 --> 00:04:48,505 And, uh, and to tell you that if the imu isn't ready soon, 111 00:04:48,636 --> 00:04:50,594 there'll be no pig tonight. 112 00:04:50,725 --> 00:04:52,117 Roger that. 113 00:04:52,248 --> 00:04:53,641 Loud and clear. 114 00:04:54,598 --> 00:04:56,252 So, you guys do this every year? 115 00:04:56,383 --> 00:04:57,775 The decorations? The pig roast? 116 00:04:57,906 --> 00:04:58,994 The secret Santa? 117 00:04:59,124 --> 00:05:01,301 Well, there is one tradition 118 00:05:01,431 --> 00:05:03,520 we should probably warn you about. 119 00:05:03,651 --> 00:05:05,174 Oh, nah, he's just a kid. 120 00:05:05,305 --> 00:05:07,481 Yeah, but it's a rite of passage. 121 00:05:07,611 --> 00:05:09,787 I don't know if he needs to suffer through that. 122 00:05:09,918 --> 00:05:11,615 What is it? 123 00:05:11,746 --> 00:05:13,748 I call it a Higgy pudding. 124 00:05:13,878 --> 00:05:15,576 This year, I decided to make a few extra 125 00:05:15,706 --> 00:05:18,492 and hand them out to people. Right. And it's... 126 00:05:18,622 --> 00:05:20,363 black licorice and... Basil. 127 00:05:20,494 --> 00:05:22,322 It's an unusual flavor profile, but, you know, 128 00:05:22,452 --> 00:05:23,975 no risk, no reward. 129 00:05:24,106 --> 00:05:25,412 And it always goes down really well, doesn't it, Magnum? 130 00:05:25,542 --> 00:05:28,371 Yeah, they are always... memorable. 131 00:05:28,502 --> 00:05:30,112 Gordie! 132 00:05:32,244 --> 00:05:34,334 Whatever this is, I don't have time for it. 133 00:05:34,464 --> 00:05:36,988 Gordon, what about your holiday spirit? 134 00:05:37,119 --> 00:05:39,121 This is my holiday spirit. Take it in. 135 00:05:39,251 --> 00:05:41,079 The most wonderful time of the year. 136 00:05:41,210 --> 00:05:42,211 The crime rate spikes, 137 00:05:42,342 --> 00:05:44,344 and half the force is off duty. 138 00:05:44,474 --> 00:05:47,347 Wow, you really do have your hands full. 139 00:05:47,477 --> 00:05:50,350 Yet, somehow, I sense you're about to ask me for a favor. 140 00:05:50,480 --> 00:05:51,481 Good instincts. 141 00:05:51,612 --> 00:05:53,091 This is our skip, Barry. 142 00:05:53,222 --> 00:05:54,658 I'd shake your hand, but... 143 00:05:54,789 --> 00:05:56,443 Oahu Correctional is full, 144 00:05:56,573 --> 00:05:59,359 so we were hoping maybe you could process and hold him? 145 00:05:59,489 --> 00:06:01,361 Give me a minute, I'll see what I can do. 146 00:06:01,491 --> 00:06:02,927 Thanks, Gordie. 147 00:06:03,058 --> 00:06:05,147 All right, come on, Barry. This way. 148 00:06:06,148 --> 00:06:07,845 What are you still doing here? 149 00:06:07,976 --> 00:06:09,499 Thought you were gonna cook dinner for your mom. 150 00:06:09,630 --> 00:06:13,024 Gordon asked for backup, and I could use the overtime. 151 00:06:13,155 --> 00:06:14,635 Suddenly Christmas dinner 152 00:06:14,765 --> 00:06:17,028 is looking a lot like Chinese takeout. 153 00:06:17,159 --> 00:06:18,856 No, no, you don't have to do that. 154 00:06:18,987 --> 00:06:21,206 Have dinner with us at La Mariana. 155 00:06:21,337 --> 00:06:23,644 You want to do the whole "meet the family" thing 156 00:06:23,774 --> 00:06:25,385 on Christmas Eve? 157 00:06:25,515 --> 00:06:27,038 Why not? 158 00:06:27,169 --> 00:06:28,388 Is it weird? 159 00:06:28,518 --> 00:06:29,824 Uh, no. 160 00:06:29,954 --> 00:06:31,216 I mean... 161 00:06:31,347 --> 00:06:34,394 it's a big step, but we've been dating 162 00:06:34,524 --> 00:06:35,917 for a little while. 163 00:06:36,047 --> 00:06:37,701 Come on, it'll be casual and fun. 164 00:06:37,832 --> 00:06:39,050 There'll be tons of food. 165 00:06:39,181 --> 00:06:40,704 Plus, I can get to meet your mom. 166 00:06:40,835 --> 00:06:44,055 And I promise I will change out of the Santa suit. 167 00:06:44,186 --> 00:06:46,536 It actually sounds kind of nice. 168 00:06:46,667 --> 00:06:48,103 Can I let you know? 169 00:06:48,233 --> 00:06:50,061 Yeah, sure. Just, uh, think about it. 170 00:06:50,192 --> 00:06:51,236 I will. 171 00:06:51,367 --> 00:06:53,195 I got to deal with some things. 172 00:06:53,325 --> 00:06:54,283 Talk later? 173 00:06:54,414 --> 00:06:55,806 Mm-hmm. 174 00:06:57,678 --> 00:06:59,680 That was hard to watch. 175 00:07:00,507 --> 00:07:02,770 It was... kind of a brush-off. 176 00:07:02,900 --> 00:07:05,294 It wasn't a brush-off. She said she's considering it. 177 00:07:05,425 --> 00:07:07,601 Nope. That was definitely a brush-off. 178 00:07:07,731 --> 00:07:09,080 Barry, keep your mouth shut. 179 00:07:09,211 --> 00:07:10,865 Yeah, he's right. Mind your business, Barry. 180 00:07:10,995 --> 00:07:13,476 It was you two that wanted to hang out with me, remember? 181 00:07:13,607 --> 00:07:15,043 Hey, can we get I.T. in here? 182 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 Something's up with the network. Hey. I got a guy 183 00:07:17,045 --> 00:07:19,090 in interrogation about to turn state's witness, 184 00:07:19,221 --> 00:07:20,309 and I can't access our system. 185 00:07:20,440 --> 00:07:21,789 Can anyone pull case files? 186 00:07:21,919 --> 00:07:23,094 No, I'm locked out. 187 00:07:23,225 --> 00:07:24,052 Me, too. 188 00:07:25,532 --> 00:07:26,663 Whoa. 189 00:07:29,884 --> 00:07:32,190 What the hell's going on? 190 00:07:36,978 --> 00:07:38,458 It's a ransomware attack. 191 00:07:38,588 --> 00:07:40,285 $5 million in Bitcoin? 192 00:07:40,416 --> 00:07:42,679 In four hours, or they're gonna delete all your files. 193 00:07:42,810 --> 00:07:44,551 Including all electronic evidence. 194 00:07:44,681 --> 00:07:47,771 Which means we can kiss every active investigation goodbye. 195 00:08:04,919 --> 00:08:06,790 What'd the lieutenant say? 196 00:08:06,921 --> 00:08:08,313 Sit tight, wait for tech support. 197 00:08:08,444 --> 00:08:09,750 That's the plan? 198 00:08:09,880 --> 00:08:11,534 That's the protocol. No way we get access 199 00:08:11,665 --> 00:08:13,231 to $5 million in crypto that fast. 200 00:08:13,362 --> 00:08:15,320 And even if we could, doesn't mean we should. 201 00:08:15,451 --> 00:08:17,540 Yeah, if you do, you could incentivize further attacks. 202 00:08:17,671 --> 00:08:18,889 But if you don't... 203 00:08:19,020 --> 00:08:20,325 Your whole caseload's in jeopardy. 204 00:08:20,456 --> 00:08:21,892 Hundreds of man-hours wasted, 205 00:08:22,023 --> 00:08:24,025 and maybe dozens of people back on the streets. 206 00:08:24,155 --> 00:08:25,548 Deadline's in four hours, 207 00:08:25,679 --> 00:08:26,506 and this hack could be coming from anywhere. 208 00:08:28,159 --> 00:08:29,770 Higgins, this is right in your wheelhouse. 209 00:08:29,900 --> 00:08:31,336 Is there anything you can do? 210 00:08:31,467 --> 00:08:33,904 Well, there might be something. 211 00:08:34,035 --> 00:08:35,819 Okay. 212 00:08:35,950 --> 00:08:37,517 Ransomware is like B and E, right? 213 00:08:37,647 --> 00:08:38,953 The hackers just waltz in your front door 214 00:08:39,083 --> 00:08:40,258 and then they change the locks. 215 00:08:40,389 --> 00:08:42,347 But it's possible that they forgot 216 00:08:42,478 --> 00:08:43,827 to secure the back door. 217 00:08:43,958 --> 00:08:46,395 Sorry, what back door, exactly? 218 00:08:46,526 --> 00:08:48,615 Well, the one that I may or may not have built 219 00:08:48,745 --> 00:08:50,225 to give me access to your system. 220 00:08:50,965 --> 00:08:52,532 Gordie, she did it for you, all right? 221 00:08:52,662 --> 00:08:54,534 Aren't you tired of us asking you for favors? 222 00:08:54,664 --> 00:08:57,014 Look, whatever you can do, do it. 223 00:08:57,145 --> 00:08:59,060 And obviously, without our system up and running, 224 00:08:59,190 --> 00:09:00,540 I can't process your skip. 225 00:09:00,670 --> 00:09:02,890 Well, if you can't process him, 226 00:09:03,020 --> 00:09:04,718 what-what are we supposed to do with him? 227 00:09:05,806 --> 00:09:07,155 Are you serious? 228 00:09:07,285 --> 00:09:09,200 You won't even notice he's here. 229 00:09:09,331 --> 00:09:11,376 Oh. Tell that to the appetizers. 230 00:09:11,507 --> 00:09:13,465 This needs more salt. 231 00:09:15,642 --> 00:09:17,382 I'm cooking dinner for eight. 232 00:09:17,513 --> 00:09:19,602 I'm not adding "babysitting a criminal" to my to-do list. 233 00:09:19,733 --> 00:09:21,865 Come on, he's small-time, right? Totally harmless. 234 00:09:21,996 --> 00:09:23,563 Right, Barry? Tell her. 235 00:09:23,693 --> 00:09:25,216 There's no need to be dismissive. 236 00:09:25,347 --> 00:09:27,610 Small businesses are the backbone of this economy. 237 00:09:27,741 --> 00:09:31,048 But, yes, I do have a famously gentle temperament. 238 00:09:31,179 --> 00:09:33,224 Forgive me, but I find it hard 239 00:09:33,355 --> 00:09:36,140 to trust a guy who skips court to commit more crimes. 240 00:09:36,271 --> 00:09:38,534 What I was doing this morning wasn't illegal. 241 00:09:38,665 --> 00:09:41,885 I was buying my son a PS5 for Christmas. 242 00:09:42,016 --> 00:09:45,889 Yeah, in the back of a shady pawnshop with $800 cash. 243 00:09:46,020 --> 00:09:47,804 So I'm a bad negotiator. 244 00:09:47,935 --> 00:09:49,806 Look, I'm going back to jail, 245 00:09:49,937 --> 00:09:52,243 whether that's today, tomorrow. 246 00:09:52,374 --> 00:09:54,376 Point is, I'm not gonna see my kid for a while. 247 00:09:54,506 --> 00:09:56,073 It's all he wanted for Christmas, 248 00:09:56,204 --> 00:09:58,423 and every single store in Oahu was sold out. 249 00:09:58,554 --> 00:10:00,904 So, yes, I may have gone to extremes, 250 00:10:01,035 --> 00:10:03,080 but what I did wasn't criminal. 251 00:10:03,211 --> 00:10:05,082 Not today, at least. 252 00:10:05,213 --> 00:10:06,083 So he can stay? 253 00:10:06,214 --> 00:10:09,652 This guy. Lia. Her mom. 254 00:10:09,783 --> 00:10:13,003 Anyone else I'm expected to cook for Christmas Eve 255 00:10:13,134 --> 00:10:14,352 at a moment's notice? 256 00:10:14,483 --> 00:10:15,832 I wouldn't worry about the girlfriend. 257 00:10:15,963 --> 00:10:18,792 She did not seem enthused about coming. 258 00:10:18,922 --> 00:10:20,663 Ah. 259 00:10:20,794 --> 00:10:22,883 Ho, ho, ho! 260 00:10:23,013 --> 00:10:24,624 Look who it is. 261 00:10:24,754 --> 00:10:26,538 Big man himself. 262 00:10:26,669 --> 00:10:28,279 Yeah, uh, Santa, 263 00:10:28,410 --> 00:10:29,629 for Christmas, can you pay off 264 00:10:29,759 --> 00:10:31,369 my friend Thomas's bar tab, please? 265 00:10:31,500 --> 00:10:32,849 Very lovely to see you guys, too. 266 00:10:32,980 --> 00:10:34,285 Anyway, thanks, Kumu. 267 00:10:34,416 --> 00:10:36,287 I am out of here. I got to get changed 268 00:10:36,418 --> 00:10:37,462 and get to HPD. 269 00:10:37,593 --> 00:10:38,942 I'll see you guys later. 270 00:10:39,073 --> 00:10:40,422 Who's he? 271 00:10:40,552 --> 00:10:42,642 Oh. This is Barry. You're gonna love him. 272 00:10:42,772 --> 00:10:43,817 I'm Barry. 273 00:10:43,947 --> 00:10:46,471 Huh. 274 00:10:46,602 --> 00:10:49,387 Oh, is, uh, that the delivery? 275 00:10:49,518 --> 00:10:51,781 It's that tarp I ordered. 276 00:10:51,912 --> 00:10:53,565 Mm, mm-hmm. Hey, Cade. 277 00:10:53,696 --> 00:10:55,306 Do you mind 278 00:10:55,437 --> 00:10:56,960 giving us a hand? It's out back. 279 00:10:57,091 --> 00:10:58,309 Sure thing. 280 00:10:58,440 --> 00:10:59,789 Hmm. 281 00:11:07,275 --> 00:11:09,320 Surprise! 282 00:11:09,451 --> 00:11:11,018 Merry Christmas, kid. 283 00:11:11,148 --> 00:11:13,890 It's the one you've been saving up for, right? 284 00:11:14,891 --> 00:11:15,979 Yeah. 285 00:11:16,110 --> 00:11:17,328 No. 286 00:11:17,459 --> 00:11:19,330 Wow, I can't believe it. 287 00:11:19,461 --> 00:11:22,246 Thanks, Benny. Appreciate you, pal. Mm-hmm. 288 00:11:22,377 --> 00:11:23,683 I know we said no gifts, 289 00:11:23,813 --> 00:11:25,685 but you've been working your tail off. 290 00:11:25,815 --> 00:11:28,470 I wouldn't want you to spend all your money in one place. 291 00:11:28,600 --> 00:11:29,863 Yeah, no, I... 292 00:11:29,993 --> 00:11:32,430 I mean, it's... it's really nice. 293 00:11:35,999 --> 00:11:38,262 I just... 294 00:11:39,263 --> 00:11:40,787 What? 295 00:11:41,788 --> 00:11:44,355 You're already letting me stay at Island Hoppers, 296 00:11:44,486 --> 00:11:46,096 and now this? 297 00:11:46,227 --> 00:11:48,708 Don't worry about that, man. 298 00:11:48,838 --> 00:11:50,840 I mean, the truck was a bargain to begin with, 299 00:11:50,971 --> 00:11:53,016 and we all pitched in. 300 00:11:55,410 --> 00:11:57,238 It's from everybody? 301 00:11:57,368 --> 00:11:59,457 Yeah. 302 00:11:59,588 --> 00:12:03,461 Wow, I don't even know what to say. 303 00:12:06,377 --> 00:12:08,031 Uh, thank you... 304 00:12:08,162 --> 00:12:09,729 so much. 305 00:12:09,859 --> 00:12:11,295 It's am... it's amazing. 306 00:12:11,426 --> 00:12:13,994 I should go thank Ms. Tuileta, too. 307 00:12:18,694 --> 00:12:22,437 Uh, is it me, or did that not go so well? 308 00:12:24,700 --> 00:12:25,919 Yeah, it's not you. 309 00:12:26,049 --> 00:12:27,921 Yeah. 310 00:12:33,535 --> 00:12:35,319 Okay... 311 00:12:35,450 --> 00:12:37,800 what did I miss? 312 00:12:37,931 --> 00:12:39,889 You didn't bring me a change of clothes? 313 00:12:40,020 --> 00:12:42,109 Was I supposed to bring you a change of clothes? 314 00:12:42,849 --> 00:12:45,025 Just kidding. It's in the bag. 315 00:12:45,155 --> 00:12:47,592 Any closer to figuring out where the hack came from? 316 00:12:47,723 --> 00:12:50,770 No. And frustratingly, I cannot figure out how they got in. 317 00:12:50,900 --> 00:12:52,597 Well, how'd you get in? Well, the back door 318 00:12:52,728 --> 00:12:54,077 that I set up took weeks. 319 00:12:54,208 --> 00:12:55,775 Ransomware is like 320 00:12:55,905 --> 00:12:58,342 a get-rich-quick scheme-- the hackers send fake emails 321 00:12:58,473 --> 00:13:00,910 with malware links, hoping that somebody just clicks on it. 322 00:13:01,041 --> 00:13:02,738 Yeah, it's a phishing scam. Well, exactly. 323 00:13:02,869 --> 00:13:05,262 But there are no such emails, nor any texts. 324 00:13:05,393 --> 00:13:06,916 So how did they orchestrate the breach? 325 00:13:11,225 --> 00:13:14,445 What if they... uploaded it directly to an HPD computer? 326 00:13:14,576 --> 00:13:15,925 You know? Like an inside job. 327 00:13:16,056 --> 00:13:19,059 Right. So I'm looking for patient zero. 328 00:13:21,104 --> 00:13:22,714 Okay. 329 00:13:22,845 --> 00:13:25,674 The first device infected was a department-issued laptop 330 00:13:25,805 --> 00:13:27,284 registered to... 331 00:13:27,415 --> 00:13:30,679 Detective Lia Kaleo. 332 00:13:30,810 --> 00:13:32,812 Lia? 333 00:13:34,117 --> 00:13:35,858 Maybe she left her computer out. 334 00:13:35,989 --> 00:13:37,947 Maybe she was targeted for some reason. 335 00:13:38,078 --> 00:13:39,688 Yeah, I'm inclined to agree. 336 00:13:39,819 --> 00:13:42,125 I mean, Lia seems the furthest thing from a corrupt cop. 337 00:13:42,256 --> 00:13:44,649 Yeah, well, we're gonna have to tell her. Where is she? 338 00:13:44,780 --> 00:13:47,217 I'm not sure. 339 00:13:47,348 --> 00:13:49,089 Come to think of it, I haven't actually seen her 340 00:13:49,219 --> 00:13:50,133 since the hack. 341 00:13:50,264 --> 00:13:51,831 Strange. 342 00:13:54,921 --> 00:13:56,836 Hi, this is Lia Kaleo. 343 00:13:56,966 --> 00:13:59,142 Please leave a message... Yeah, she's not picking up. 344 00:13:59,273 --> 00:14:01,144 Maybe she's avoiding me. I mean, you said yourself, 345 00:14:01,275 --> 00:14:03,581 our last conversation was a bit awkward. 346 00:14:03,712 --> 00:14:05,975 Yeah. I mean, it's not a great best-case scenario, 347 00:14:06,106 --> 00:14:07,847 but it's possible. 348 00:14:07,977 --> 00:14:10,980 Okay, under normal circumstances I wouldn't ask you to do this, 349 00:14:11,111 --> 00:14:12,852 but maybe you should ping her phone... 350 00:14:12,982 --> 00:14:14,244 Yeah, it's all right, I've just done it. 351 00:14:15,115 --> 00:14:17,117 She's in Portlock. 352 00:14:18,858 --> 00:14:20,990 Hold on. Isn't that where Jonny Kim lives? 353 00:14:21,121 --> 00:14:22,209 Yeah. Why would Lia 354 00:14:22,339 --> 00:14:23,384 be at the home 355 00:14:23,514 --> 00:14:25,168 of Hawaii's biggest crime boss? 356 00:14:25,299 --> 00:14:26,343 I don't know. 357 00:14:29,042 --> 00:14:30,304 I'm gonna go check on that. 358 00:14:30,434 --> 00:14:31,871 Uh, stay here. Help Gordie. 359 00:14:32,001 --> 00:14:33,176 Call me when you know something. 360 00:14:33,307 --> 00:14:34,482 I will. 361 00:14:37,006 --> 00:14:39,095 ♪ 362 00:14:57,331 --> 00:14:59,507 That's Lia's car out front. 363 00:14:59,637 --> 00:15:00,900 I guess she's welcome here. 364 00:15:01,030 --> 00:15:02,336 Not sure I'm gonna be. 365 00:15:08,864 --> 00:15:10,779 Sorry to keep you waiting. 366 00:15:10,910 --> 00:15:13,129 To what do I owe the visit? You know why I'm here. 367 00:15:15,175 --> 00:15:16,219 All right, 368 00:15:16,350 --> 00:15:17,568 message received. 369 00:15:17,699 --> 00:15:19,396 Let's go, chief. 370 00:15:19,527 --> 00:15:21,224 Boss. 371 00:15:21,355 --> 00:15:23,096 We got company. 372 00:15:24,880 --> 00:15:26,316 Thomas, what are you doing here? 373 00:15:26,447 --> 00:15:28,231 About to ask you the same thing. 374 00:15:28,362 --> 00:15:29,929 This is... 375 00:15:30,059 --> 00:15:31,931 Jonny Kim, head of The Company, 376 00:15:32,061 --> 00:15:34,585 Hawaii's most powerful crime syndicate. Yeah, we've met. 377 00:15:34,716 --> 00:15:36,936 I wish I could say it was nice to see you again, Mr. Magnum. 378 00:15:38,067 --> 00:15:39,808 You want to tell me how you know this guy? 379 00:15:41,462 --> 00:15:43,072 He's... 380 00:15:43,203 --> 00:15:44,856 my father. 381 00:15:54,214 --> 00:15:55,824 Thought you said 382 00:15:55,955 --> 00:15:58,522 you didn't know your dad. I don't. Not really. 383 00:15:58,653 --> 00:16:00,960 My parents had an affair, 384 00:16:01,090 --> 00:16:02,744 but my mom raised me alone. 385 00:16:02,874 --> 00:16:05,094 I didn't even know his name until I was in high school. 386 00:16:05,225 --> 00:16:06,966 Okay, but that still doesn't explain 387 00:16:07,096 --> 00:16:08,793 how he had access to your computer. 388 00:16:08,924 --> 00:16:11,796 Excuse me? Higgins traced the hack to you. 389 00:16:11,927 --> 00:16:13,189 You disappeared, then you come here. 390 00:16:13,320 --> 00:16:14,582 You know what that looks like, right? 391 00:16:14,712 --> 00:16:16,105 What exactly are you accusing me of? 392 00:16:16,236 --> 00:16:17,802 I'm not accusing you of anything. 393 00:16:17,933 --> 00:16:21,241 I'm just asking you. What's going on? 394 00:16:23,765 --> 00:16:25,375 Bad time? 395 00:16:25,506 --> 00:16:27,073 'Cause if we're done, I've got guests coming. 396 00:16:27,203 --> 00:16:28,857 We're not. I still have questions. 397 00:16:28,988 --> 00:16:30,467 You've made your allegations. 398 00:16:30,598 --> 00:16:32,208 I've denied any involvement in this ransomware business. 399 00:16:32,339 --> 00:16:34,645 I think we're through. It was Pin, wasn't it? 400 00:16:34,776 --> 00:16:36,647 Not sure what you're talking about. 401 00:16:36,778 --> 00:16:38,823 Neither am I. Who-Who's Pin? 402 00:16:38,954 --> 00:16:40,173 He's my half brother. 403 00:16:40,303 --> 00:16:42,653 Came to see me two nights ago, drunk. 404 00:16:42,784 --> 00:16:45,308 Said he needed a place to sleep it off. 405 00:16:45,439 --> 00:16:47,049 He crashed on the sofa. 406 00:16:47,180 --> 00:16:49,356 Would have had access to my laptop. 407 00:16:49,486 --> 00:16:51,358 Next morning, he's gone. 408 00:16:51,488 --> 00:16:53,751 And within 24 hours, someone hacks HPD, 409 00:16:53,882 --> 00:16:55,666 demanding $5 million or else? 410 00:16:55,797 --> 00:16:58,669 You think Pin launched the virus? I know he did. 411 00:16:58,800 --> 00:17:00,280 Well, this all sounds very unfortunate. 412 00:17:00,410 --> 00:17:03,413 But perhaps you should be talking to Pin, not me. 413 00:17:03,544 --> 00:17:05,589 Yeah, I would, except I don't know where he is. 414 00:17:05,720 --> 00:17:07,896 And we both know he wouldn't do this himself. 415 00:17:08,027 --> 00:17:09,550 You put him up to this. 416 00:17:09,680 --> 00:17:11,030 So where is he? 417 00:17:11,160 --> 00:17:13,293 Couldn't say. We had a falling out. 418 00:17:14,468 --> 00:17:16,035 What happened? 419 00:17:16,165 --> 00:17:17,819 What always happens: he screwed up. 420 00:17:17,949 --> 00:17:19,864 I fired him. When was this? 421 00:17:19,995 --> 00:17:22,693 Enough. You honestly think I'd try something so reckless? 422 00:17:22,824 --> 00:17:24,217 I don't need the money. 423 00:17:25,653 --> 00:17:27,133 Show them out. 424 00:17:28,134 --> 00:17:29,570 Let's go. 425 00:17:33,356 --> 00:17:34,836 I can't believe Pin would do this. 426 00:17:34,966 --> 00:17:36,968 How well do you know him? I mean, we're not close, 427 00:17:37,099 --> 00:17:38,666 but when I learned who my dad was, 428 00:17:38,796 --> 00:17:40,450 he was the only one who reached out, 429 00:17:40,581 --> 00:17:42,278 the only one who wanted to know me. 430 00:17:42,409 --> 00:17:43,540 So he was a good kid. 431 00:17:43,671 --> 00:17:44,715 He still is good. 432 00:17:44,846 --> 00:17:46,195 Or he wants to be. 433 00:17:46,326 --> 00:17:47,718 But Jonny's a manipulative guy, 434 00:17:47,849 --> 00:17:49,416 and Pin's always wanted his respect. 435 00:17:49,546 --> 00:17:51,070 If Pin screwed up and got cut off, 436 00:17:51,200 --> 00:17:53,072 maybe he-he feels like he's got to prove himself. 437 00:17:53,202 --> 00:17:55,378 And he's willing to ruin his life to do it. 438 00:17:56,336 --> 00:17:57,946 We'll find him. 439 00:17:58,077 --> 00:18:00,905 How? Look, I went by his place right after the hack. 440 00:18:01,036 --> 00:18:02,646 It turns out he moved. 441 00:18:02,777 --> 00:18:04,779 And he's not answering his cell. 442 00:18:04,909 --> 00:18:07,216 Normally, I would use HPD resources to track him down, 443 00:18:07,347 --> 00:18:09,914 except now, thanks to Pin, we have none. 444 00:18:10,045 --> 00:18:11,568 I'm not sure about that. 445 00:18:11,699 --> 00:18:13,744 We still have resources. 446 00:18:15,790 --> 00:18:18,793 ♪ 447 00:18:20,534 --> 00:18:22,405 Is this him? Yeah, 448 00:18:22,536 --> 00:18:23,972 but that's his old address. 449 00:18:24,973 --> 00:18:26,844 Can you try hacking into the postal service? 450 00:18:26,975 --> 00:18:28,846 If Pin moved in the last six months, 451 00:18:28,977 --> 00:18:30,021 he might be forwarding mail there. 452 00:18:30,152 --> 00:18:32,415 Yeah, it's worth a try. 453 00:18:33,373 --> 00:18:35,462 Okay, so I just met Dave, the I.T. guy, 454 00:18:35,592 --> 00:18:36,941 and I got to say... 455 00:18:37,072 --> 00:18:39,118 he doesn't inspire confidence. 456 00:18:40,380 --> 00:18:41,903 Now, if things weren't bad enough, 457 00:18:42,033 --> 00:18:44,035 word is, the brass has decided to pay the ransom 458 00:18:44,166 --> 00:18:46,386 if we can't find who's responsible by the deadline. 459 00:18:46,516 --> 00:18:49,737 So please tell me you have good news. 460 00:18:55,264 --> 00:18:56,439 What? 461 00:18:59,268 --> 00:19:00,530 What were you thinking? 462 00:19:00,661 --> 00:19:03,142 Oh, no, he looks angry. 463 00:19:03,272 --> 00:19:05,622 That's just his face, isn't it? 464 00:19:05,753 --> 00:19:08,016 You had no business keeping a secret like that. 465 00:19:08,147 --> 00:19:09,626 You put the whole department in jeopardy. 466 00:19:09,757 --> 00:19:11,628 I know, and I'm sorry. 467 00:19:11,759 --> 00:19:13,674 I should have disclosed the relationship earlier, 468 00:19:13,804 --> 00:19:16,155 but I didn't think anyone would trust me. 469 00:19:16,285 --> 00:19:18,374 And now they will? 470 00:19:23,292 --> 00:19:25,773 Look, I-I'm going to the higher-ups right now. 471 00:19:25,903 --> 00:19:29,168 I'll tell them what I told you, explain my part in all this. 472 00:19:29,298 --> 00:19:31,213 No. Don't. 473 00:19:31,344 --> 00:19:33,346 Gordon, I-I can't just... Listen to me. 474 00:19:33,476 --> 00:19:36,827 If Pin is behind this, and we set all of HPD after him, 475 00:19:36,958 --> 00:19:39,178 he'll get spooked, and then we'll never find him. 476 00:19:39,308 --> 00:19:41,441 But if we can locate him before he knows we're looking, 477 00:19:41,571 --> 00:19:43,834 then you might be the only one who can get through to him. 478 00:19:46,794 --> 00:19:48,752 Something's happening. 479 00:19:49,623 --> 00:19:51,886 You guys are gonna want to see this. 480 00:19:54,845 --> 00:19:56,325 I don't get it. 481 00:19:56,456 --> 00:19:57,631 Now he wants cash? 482 00:19:57,761 --> 00:19:59,198 Yeah, you get the decryption key 483 00:19:59,328 --> 00:20:01,287 once he's safely away with the money. 484 00:20:01,417 --> 00:20:03,680 How is the department supposed to get that much before the deadline? 485 00:20:03,811 --> 00:20:05,029 The evidence locker. 486 00:20:05,160 --> 00:20:07,031 There was a big bust a few weeks back. 487 00:20:07,162 --> 00:20:08,729 $5.2 million was seized. 488 00:20:08,859 --> 00:20:10,209 Right, well, our hacker probably learned about that 489 00:20:10,339 --> 00:20:11,862 when he gained access to your system. 490 00:20:11,993 --> 00:20:13,473 Decided to change his plan. 491 00:20:13,603 --> 00:20:14,778 Not sure how he expects to pull it off, though. 492 00:20:14,909 --> 00:20:16,084 He's got to know there's gonna be an army 493 00:20:16,215 --> 00:20:17,520 of plainclothes cops at the drop. 494 00:20:17,651 --> 00:20:18,695 Yeah, but that still might not be enough. 495 00:20:18,826 --> 00:20:19,740 Look at the location: 496 00:20:19,870 --> 00:20:21,350 Ala Moana Mall on Christmas Eve. 497 00:20:21,481 --> 00:20:23,047 It's gonna be full of civilians. 498 00:20:23,178 --> 00:20:25,049 It'll be impossible to secure, and... 499 00:20:25,180 --> 00:20:26,921 a dozen ways things can go wrong. 500 00:20:27,051 --> 00:20:29,053 Well, then you and Magnum better find Pin before this goes down. 501 00:20:29,184 --> 00:20:30,403 Tell me you have an address. 502 00:20:30,533 --> 00:20:32,535 Yeah. 503 00:20:41,675 --> 00:20:43,372 Okay, kalua pork, 504 00:20:43,503 --> 00:20:47,071 rice, poke, poi. 505 00:20:47,202 --> 00:20:49,378 What am I forgetting? 506 00:20:49,509 --> 00:20:51,250 A fire extinguisher? 507 00:20:51,380 --> 00:20:53,730 Oh! Oh, sweet potatoes! 508 00:20:53,861 --> 00:20:55,254 Oh... 509 00:20:55,384 --> 00:20:56,733 Aah! 510 00:20:58,387 --> 00:21:01,085 You know, if I'm gonna be here, at least let me help, yeah? 511 00:21:01,216 --> 00:21:03,087 I'm a bit of a gourmand. 512 00:21:04,088 --> 00:21:06,917 Okay. Let's see what you got. 513 00:21:07,048 --> 00:21:08,179 Start peeling those. 514 00:21:08,310 --> 00:21:09,746 On it. 515 00:21:11,095 --> 00:21:12,271 So how'd you screw things up? 516 00:21:12,401 --> 00:21:14,751 What? What do you mean? 517 00:21:14,882 --> 00:21:16,318 Oh, come on. 518 00:21:16,449 --> 00:21:18,189 If you missed a court date to buy a Christmas present, 519 00:21:18,320 --> 00:21:20,279 you are apologizing for something. 520 00:21:20,409 --> 00:21:23,282 Yeah, it's true, 521 00:21:23,412 --> 00:21:26,110 I wasn't always the best dad. 522 00:21:26,241 --> 00:21:29,113 Jail makes you miss your fair share of soccer games. 523 00:21:29,244 --> 00:21:31,115 But believe it or not, 524 00:21:31,246 --> 00:21:34,293 Barry Jr. still thinks that I'm Superman. 525 00:21:34,423 --> 00:21:36,207 How'd you swing that? 526 00:21:37,383 --> 00:21:38,775 I didn't. 527 00:21:38,906 --> 00:21:40,647 My ex-wife did. 528 00:21:40,777 --> 00:21:43,127 Things between Cindy and I fell apart, but... 529 00:21:43,258 --> 00:21:45,956 she made sure he and I always stayed close. 530 00:21:46,087 --> 00:21:48,002 Door was always open. 531 00:21:48,132 --> 00:21:51,135 And for every Christmas that I wasn't there, 532 00:21:51,266 --> 00:21:54,748 she'd sign my name on the biggest, best gift 533 00:21:54,878 --> 00:21:56,793 under the tree. 534 00:21:56,924 --> 00:21:58,795 Let me take all the credit. 535 00:21:58,926 --> 00:22:01,320 Sounds like a saint. 536 00:22:01,450 --> 00:22:02,886 Yeah. 537 00:22:03,017 --> 00:22:06,499 Anyway, this year I figured I'd return the favor: 538 00:22:06,629 --> 00:22:09,328 find the impossible gift, put her name on it, 539 00:22:09,458 --> 00:22:12,156 let her be the hero for once. 540 00:22:13,114 --> 00:22:15,072 Pig'll be ready in time, Kumu. 541 00:22:15,203 --> 00:22:16,857 Great. 542 00:22:16,987 --> 00:22:18,511 Where's Cade? 543 00:22:18,641 --> 00:22:21,992 He, uh, walked down the street for a secret Santa gift. 544 00:22:22,123 --> 00:22:23,690 He walked? 545 00:22:23,820 --> 00:22:25,822 Told you-he hates the truck. 546 00:22:25,953 --> 00:22:27,824 Well, maybe he wanted to buy it himself, 547 00:22:27,955 --> 00:22:29,739 or, you know, maybe we overstepped... 548 00:22:29,870 --> 00:22:31,219 It was a thoughtful gift, 549 00:22:31,350 --> 00:22:33,308 and our hearts were in the right place. 550 00:22:33,439 --> 00:22:35,484 Try not to worry. He'll see that. 551 00:22:35,615 --> 00:22:37,094 Maybe he's just upset you guys didn't spring 552 00:22:37,225 --> 00:22:38,357 for something nicer, you know? 553 00:22:40,489 --> 00:22:41,795 What? 554 00:22:41,925 --> 00:22:43,100 I'm just saying what everyone's thinking. 555 00:22:43,231 --> 00:22:45,668 Can we lock his ass in the storage room? 556 00:22:45,799 --> 00:22:49,585 He's actually being very helpful. 557 00:22:53,154 --> 00:22:54,677 What's that, sweet potatoes? 558 00:22:54,808 --> 00:22:56,331 Ah! No. 559 00:22:58,464 --> 00:23:01,336 ♪ 560 00:23:09,475 --> 00:23:11,694 It's no use-- his car's not here. 561 00:23:11,825 --> 00:23:13,566 Maybe there's something inside 562 00:23:13,696 --> 00:23:15,698 that could tell us where he's at. 563 00:23:15,829 --> 00:23:18,397 Hang on. I can't just break into a private residence. 564 00:23:18,527 --> 00:23:21,225 Well, you're not breaking into a residence. 565 00:23:21,356 --> 00:23:22,575 I am. 566 00:23:35,152 --> 00:23:38,808 See if you can find a computer or a tablet. 567 00:24:09,273 --> 00:24:11,058 What is it? 568 00:24:12,059 --> 00:24:13,626 This is... 569 00:24:13,756 --> 00:24:15,758 us at his 14th birthday 570 00:24:15,889 --> 00:24:17,760 at his grandma's cabin. 571 00:24:17,891 --> 00:24:19,762 I suppose the one and only 572 00:24:19,893 --> 00:24:22,112 family gathering I was ever invited to. 573 00:24:23,418 --> 00:24:24,941 That's got to be tough. 574 00:24:25,072 --> 00:24:26,465 Yeah. 575 00:24:27,466 --> 00:24:29,772 Pin's always been a good kid. 576 00:24:29,903 --> 00:24:32,122 Smart, too. 577 00:24:32,253 --> 00:24:34,298 He could have done anything with his life, 578 00:24:34,429 --> 00:24:37,432 but, for whatever reason, 579 00:24:37,563 --> 00:24:39,782 he was never able to escape the gravitational pull 580 00:24:39,913 --> 00:24:41,262 of our father. 581 00:24:57,452 --> 00:24:58,627 Hey. 582 00:24:58,758 --> 00:24:59,802 Come on, you're okay. 583 00:24:59,933 --> 00:25:00,803 Get me out of here. 584 00:25:00,934 --> 00:25:01,848 What happened? 585 00:25:01,978 --> 00:25:03,327 I had a house call. 586 00:25:03,458 --> 00:25:04,633 Next thing I know, guy throws me in here. 587 00:25:04,764 --> 00:25:06,069 You said house call? 588 00:25:06,200 --> 00:25:07,810 I work for Kokua Tech Support. 589 00:25:07,941 --> 00:25:09,203 He took my uniform. 590 00:25:09,333 --> 00:25:10,639 Who? Pin? 591 00:25:10,770 --> 00:25:12,511 No. "Dave the I.T. guy." 592 00:25:13,860 --> 00:25:16,297 ♪ 593 00:25:16,427 --> 00:25:17,733 Let me guess. You're Dave? 594 00:25:18,560 --> 00:25:20,867 Kokua Tech Support is contracted with HPD. 595 00:25:20,997 --> 00:25:22,521 It's protocol for them to respond 596 00:25:22,651 --> 00:25:24,218 in the event of a ransomware hack. 597 00:25:24,348 --> 00:25:27,047 And with access to the system, Pin would've known that. 598 00:25:27,177 --> 00:25:29,745 The ransomware was a smoke screen. 599 00:25:29,876 --> 00:25:31,051 And the dead drop's a distraction. 600 00:25:31,181 --> 00:25:32,400 Yeah, this was never about the money. 601 00:25:32,531 --> 00:25:34,663 This was about infiltrating HPD. 602 00:25:39,799 --> 00:25:41,931 But why? What are they after? 603 00:25:42,889 --> 00:25:45,282 Hey, can we get I.T. in here? Something's up with the network. 604 00:25:45,413 --> 00:25:47,154 Hey. I got a guy in interrogation 605 00:25:47,284 --> 00:25:49,765 about to turn state's witness, and I can't access our system. 606 00:25:49,896 --> 00:25:50,766 Palea's witness. 607 00:26:05,651 --> 00:26:07,087 Power just went down. 608 00:26:07,217 --> 00:26:08,741 What's going on? 609 00:26:08,871 --> 00:26:10,090 Did the power go down in there, too? 610 00:26:10,220 --> 00:26:12,266 I'll call you back. 611 00:26:18,359 --> 00:26:20,448 Can't catch a break today, can we? 612 00:26:21,841 --> 00:26:23,407 Listen, I got to check the satellite nodes 613 00:26:23,538 --> 00:26:24,495 in this section. 614 00:26:24,626 --> 00:26:25,671 It's a restricted area. 615 00:26:25,801 --> 00:26:27,063 We're holding a witness. 616 00:26:27,194 --> 00:26:28,282 I'm gonna have to go with. 617 00:26:28,412 --> 00:26:29,675 Lead on. 618 00:26:44,080 --> 00:26:44,951 What happened? 619 00:26:46,300 --> 00:26:47,736 Everybody okay? One officer 620 00:26:47,867 --> 00:26:49,564 caught the wrong end of a stun gun. 621 00:26:49,695 --> 00:26:51,610 He's gonna survive. But Detective Palea's witness 622 00:26:51,740 --> 00:26:53,699 is gone. 623 00:26:53,829 --> 00:26:54,917 Mike Lazio. Who's he? 624 00:26:55,048 --> 00:26:56,266 He's a dodgy accountant 625 00:26:56,397 --> 00:26:57,703 with a handful of criminal clients 626 00:26:57,833 --> 00:26:59,400 and a drug problem, apparently. 627 00:26:59,530 --> 00:27:02,055 He was picked up on a narcotics charge last week. 628 00:27:02,185 --> 00:27:04,057 This guy said that he can hand over The Company 629 00:27:04,187 --> 00:27:06,102 in exchange for a deal, but... 630 00:27:06,233 --> 00:27:07,843 They got him first. Mm-hmm. 631 00:27:10,193 --> 00:27:12,456 Higgins filled us in. Any leads? 632 00:27:12,587 --> 00:27:14,720 Not much. Security cams dropped when the power went out. 633 00:27:14,850 --> 00:27:16,591 But the I.T. man's gone. 634 00:27:16,722 --> 00:27:18,245 That's a commercial vehicle-- it's got to have a tracker. 635 00:27:18,375 --> 00:27:20,464 Yeah, we're reaching out to Kokua Tech Support right now. 636 00:27:20,595 --> 00:27:23,076 What I don't understand is what's Pin's involvement in all of this. 637 00:27:23,206 --> 00:27:24,643 I thought he and your father broke ties. 638 00:27:24,773 --> 00:27:27,428 Yeah, but I'm thinking Lazio is Pin's fault. 639 00:27:27,558 --> 00:27:28,429 Why do you say that? 640 00:27:28,559 --> 00:27:30,083 Lazio's client list, page two: 641 00:27:30,213 --> 00:27:31,475 Queenswell Services. 642 00:27:31,606 --> 00:27:33,260 It's a subsidiary of The Company. 643 00:27:33,390 --> 00:27:35,088 One that I'm pretty sure Pin used to run. 644 00:27:35,218 --> 00:27:37,264 The "screw-up" that your dad referenced earlier today, 645 00:27:37,394 --> 00:27:39,092 he must have been talking about Lazio. 646 00:27:40,049 --> 00:27:41,442 Pin brought a rat into the fold. 647 00:27:41,572 --> 00:27:43,183 And now it's his mess to clean up. 648 00:27:43,313 --> 00:27:45,272 But is he acting on his own, or under orders from Jonny? 649 00:27:45,402 --> 00:27:47,927 It doesn't matter-if The Company wanted Lazio dead, 650 00:27:48,057 --> 00:27:49,450 there'd be a body in that interrogation room. 651 00:27:49,580 --> 00:27:51,931 Yeah. More likely they want to interrogate him, 652 00:27:52,061 --> 00:27:54,629 find out what he's told HPD, then kill him. 653 00:27:54,760 --> 00:27:55,935 Any luck on the van? 654 00:27:56,065 --> 00:27:57,763 Tracker's been disabled. 655 00:27:57,893 --> 00:27:59,634 But we got a BOLO out. 656 00:27:59,765 --> 00:28:01,636 Meantime, Lieutenant wants all available units 657 00:28:01,767 --> 00:28:03,159 searching Company properties. 658 00:28:05,596 --> 00:28:07,163 Hey, Lia, why don't you hang back? 659 00:28:07,294 --> 00:28:08,730 Hit the phones. 660 00:28:08,861 --> 00:28:10,123 Talk to C.I.s, see if you can generate a lead. 661 00:28:11,167 --> 00:28:12,734 You got it. 662 00:28:16,346 --> 00:28:18,305 The chances of finding Lazio at a Company property 663 00:28:18,435 --> 00:28:19,567 are slim to none. 664 00:28:19,698 --> 00:28:20,960 I mean, we have to find that van. 665 00:28:21,090 --> 00:28:23,136 You think you can locate it with a satellite? 666 00:28:23,266 --> 00:28:24,528 I'm gonna try. 667 00:28:24,659 --> 00:28:26,792 She can do that? How? 668 00:28:26,922 --> 00:28:28,924 It's probably better if you don't know. 669 00:28:32,623 --> 00:28:34,190 Sit down! 670 00:28:39,456 --> 00:28:41,981 Mike Lazio, you're a hard man to get ahold of. 671 00:28:42,111 --> 00:28:43,069 Pin, 672 00:28:43,199 --> 00:28:44,200 please. 673 00:28:44,331 --> 00:28:46,507 This is all a misunderstanding. 674 00:28:46,637 --> 00:28:48,814 Yeah. Well, set the record straight, then. 675 00:28:48,944 --> 00:28:50,990 I heard you've been spilling to HPD. 676 00:28:51,120 --> 00:28:52,513 Nothing that'll stick. 677 00:28:52,643 --> 00:28:54,341 And I never mentioned you or your father. 678 00:28:54,471 --> 00:28:55,516 I swear. 679 00:28:55,646 --> 00:28:57,083 Yeah, well... 680 00:28:57,213 --> 00:28:58,954 I got to be sure. 681 00:29:09,748 --> 00:29:11,053 No! 682 00:29:13,229 --> 00:29:14,491 Please! No! 683 00:29:18,495 --> 00:29:20,236 Okay, I've got a Kokua Tech Support van 684 00:29:20,367 --> 00:29:23,544 heading east towards Waimanalo 17 minutes ago. 685 00:29:23,674 --> 00:29:25,633 That's the best I can do. After that, I lose coverage. 686 00:29:26,852 --> 00:29:28,375 What is it? 687 00:29:28,505 --> 00:29:30,377 The cabin I was telling you about, 688 00:29:30,507 --> 00:29:32,379 it's about a quarter mile from that spot. 689 00:29:32,509 --> 00:29:33,902 Remote. Secluded. 690 00:29:34,033 --> 00:29:35,251 And off HPD's radar. 691 00:29:35,382 --> 00:29:37,384 It's owned by the family, not The Company. 692 00:29:37,514 --> 00:29:38,907 Great place to take a hostage. 693 00:29:39,038 --> 00:29:40,430 Yeah. 694 00:29:48,656 --> 00:29:51,528 Oh. There you are. 695 00:29:52,529 --> 00:29:55,489 Thought maybe all that talk of Higgy's pudding 696 00:29:55,619 --> 00:29:57,143 scared you off. 697 00:29:57,273 --> 00:29:58,797 Nah. 698 00:29:58,927 --> 00:30:01,887 I'm actually kind of curious to try it. So... 699 00:30:02,017 --> 00:30:03,802 it was the truck, then? 700 00:30:04,890 --> 00:30:06,500 What? No. 701 00:30:06,630 --> 00:30:08,241 No, I-I love the truck. 702 00:30:08,371 --> 00:30:09,982 You sure? 'Cause we can take it back 703 00:30:10,112 --> 00:30:11,679 if you're embarrassed, whatever. 704 00:30:11,810 --> 00:30:14,334 I love the truck. Honest. 705 00:30:19,469 --> 00:30:20,906 Why don't you tell me what it is 706 00:30:21,036 --> 00:30:22,429 that's really bothering you, then? 707 00:30:24,213 --> 00:30:27,956 It's not really one thing. 708 00:30:28,087 --> 00:30:30,611 It's just like... 709 00:30:30,741 --> 00:30:32,787 kind of everything. 710 00:30:32,918 --> 00:30:36,095 All of this, everybody here together... 711 00:30:41,230 --> 00:30:43,798 Oh, I get it. I get it. 712 00:30:43,929 --> 00:30:45,844 We can be a lot. 713 00:30:45,974 --> 00:30:48,411 But, look, nobody meant to make you feel uncomfortable. 714 00:30:48,542 --> 00:30:51,806 We just want you to feel like family. 715 00:30:52,851 --> 00:30:54,374 I know. 716 00:30:56,593 --> 00:30:57,856 I guess... 717 00:30:57,986 --> 00:31:01,860 maybe family feels different for me. 718 00:31:05,428 --> 00:31:07,126 I mean, my mom and I, 719 00:31:07,256 --> 00:31:10,564 we had Christmas traditions, too, you know. 720 00:31:12,000 --> 00:31:14,089 But they didn't keep her here. 721 00:31:15,438 --> 00:31:19,138 I guess, um... 722 00:31:19,268 --> 00:31:23,925 family can make you feel like you've got something to lose. 723 00:31:24,970 --> 00:31:27,668 Listen, I get it. 724 00:31:27,798 --> 00:31:29,191 If you're let down by your family, 725 00:31:29,322 --> 00:31:32,325 it can be hard to trust a new one. 726 00:31:32,455 --> 00:31:34,718 But let me tell you something, this crew... 727 00:31:34,849 --> 00:31:36,546 we don't walk away. 728 00:31:36,677 --> 00:31:38,505 TC, 729 00:31:38,635 --> 00:31:41,203 he's not going anywhere-unless you want him to, of course. 730 00:31:44,293 --> 00:31:46,687 The same goes for the rest of us, kid. 731 00:31:48,384 --> 00:31:50,560 Got it? 732 00:31:52,084 --> 00:31:53,824 Yeah. 733 00:32:17,936 --> 00:32:21,287 Three of them to three of us, plus Lazio to consider. 734 00:32:21,417 --> 00:32:23,115 Yeah, not many points of entry. 735 00:32:23,245 --> 00:32:24,551 Maybe we should take a page 736 00:32:24,681 --> 00:32:26,074 out of Pin's playbook. 737 00:32:26,205 --> 00:32:27,206 Hmm? 738 00:32:27,336 --> 00:32:30,122 Create a distraction. 739 00:32:32,689 --> 00:32:34,082 You can't be serious. 740 00:32:34,213 --> 00:32:36,824 I don't see you coming up with any ideas. 741 00:32:40,175 --> 00:32:42,003 Please. 742 00:32:43,004 --> 00:32:44,571 Please. 743 00:32:44,701 --> 00:32:46,877 I told you everything I told the cops. 744 00:32:47,008 --> 00:32:48,227 I swear. 745 00:32:48,357 --> 00:32:49,793 You were downtown for hours. 746 00:32:49,924 --> 00:32:51,317 Stop wasting our time. 747 00:32:53,058 --> 00:32:54,059 No? 748 00:32:54,189 --> 00:32:56,496 Then we'll go again. 749 00:32:56,626 --> 00:32:58,977 Shut it down. Someone's here. 750 00:33:00,543 --> 00:33:02,067 Keep your mouth shut, or else. 751 00:33:04,547 --> 00:33:05,940 What the hell? 752 00:33:06,071 --> 00:33:07,420 Get rid of him. 753 00:33:10,901 --> 00:33:13,600 ♪ Deck the halls with boughs of holly... ♪ 754 00:33:13,730 --> 00:33:14,427 Stop. 755 00:33:14,557 --> 00:33:16,255 Not interested. 756 00:33:16,385 --> 00:33:17,865 Uh, you know what, most people don't like 757 00:33:17,996 --> 00:33:19,214 the singing portion anyways, 758 00:33:19,345 --> 00:33:20,433 so I'm just gonna cut to the chase. 759 00:33:20,563 --> 00:33:22,087 I work with this organization 760 00:33:22,217 --> 00:33:23,610 called Santa's Little Helpers, 761 00:33:23,740 --> 00:33:25,307 and, you know, we help disadvantaged kids, 762 00:33:25,438 --> 00:33:27,614 so I just need a second of your time if you got it. 763 00:33:32,488 --> 00:33:34,099 Is that a no? 764 00:33:34,229 --> 00:33:37,450 Okay, all right, how about the lady of the house? She here? 765 00:33:38,407 --> 00:33:39,974 Come on, man, help me out. 766 00:33:40,105 --> 00:33:42,107 Too many kids in this community... 767 00:33:47,764 --> 00:33:50,158 Okay, I'll deal with him. You find Pin. 768 00:33:50,289 --> 00:33:51,899 Anything you got. You got five, ten buck... 769 00:33:52,030 --> 00:33:53,031 Get lost. 770 00:33:53,161 --> 00:33:54,032 Okay. 771 00:34:03,258 --> 00:34:04,390 What's going on out there? 772 00:34:04,520 --> 00:34:06,305 Pin. 773 00:34:06,435 --> 00:34:09,308 Lia, what are you doing here? 774 00:34:09,438 --> 00:34:10,352 Put down the gun! 775 00:34:10,483 --> 00:34:12,311 You know I can't do that. 776 00:34:12,441 --> 00:34:14,661 And I know you would never shoot me. 777 00:34:16,619 --> 00:34:18,056 Pin, please. 778 00:34:18,186 --> 00:34:20,493 It's my fault. I got to take responsibility. 779 00:34:20,623 --> 00:34:21,755 Not like this. 780 00:34:21,885 --> 00:34:24,236 Then how? I don't have a choice. 781 00:34:24,366 --> 00:34:26,107 You always have a choice. 782 00:34:29,502 --> 00:34:30,503 Listen to her. 783 00:34:33,158 --> 00:34:36,335 Call this off before you make a mistake that we can't fix. 784 00:34:59,749 --> 00:35:01,621 Oh, God, what did I do? 785 00:35:04,189 --> 00:35:06,234 What's gonna happen now? 786 00:35:10,020 --> 00:35:11,848 Turn around. 787 00:35:21,031 --> 00:35:22,729 Pin Kim, 788 00:35:22,859 --> 00:35:24,992 you're under arrest. 789 00:35:28,213 --> 00:35:29,562 You have the right to remain silent. 790 00:35:31,738 --> 00:35:33,740 Anything you say can and will be used against you 791 00:35:33,870 --> 00:35:35,176 in a court of law. 792 00:35:49,234 --> 00:35:50,235 How'd it go with the lieutenant? 793 00:35:51,410 --> 00:35:53,151 I got an earful. 794 00:35:53,281 --> 00:35:56,197 And there's gonna be a disciplinary hearing. 795 00:35:57,198 --> 00:35:58,939 What's the word on Lazio? 796 00:35:59,069 --> 00:36:01,811 Shaken but okay. 797 00:36:01,942 --> 00:36:03,596 Is he still looking for a deal? 798 00:36:03,726 --> 00:36:04,901 Yeah. 799 00:36:05,032 --> 00:36:06,468 Only now he seems to be backpedaling 800 00:36:06,599 --> 00:36:07,904 on what he's willing to share on The Company. 801 00:36:09,558 --> 00:36:11,299 After today, he's pretty scared. 802 00:36:11,430 --> 00:36:14,955 So as usual, Jonny's gonna walk. 803 00:36:15,085 --> 00:36:16,522 And Pin? 804 00:36:16,652 --> 00:36:18,872 Not so lucky. 805 00:36:19,002 --> 00:36:20,439 Techs recovered a laptop at the cabin. 806 00:36:20,569 --> 00:36:22,963 They found the decryption key, so there was 807 00:36:23,093 --> 00:36:24,921 no lasting damage to the system, but... 808 00:36:25,052 --> 00:36:27,272 between the evidence on the hard drive 809 00:36:27,402 --> 00:36:29,274 and the kidnapping charge... 810 00:36:29,404 --> 00:36:31,145 He's going away for a long time. 811 00:36:31,276 --> 00:36:34,061 Unless he wants to give us Jonny. 812 00:36:42,722 --> 00:36:44,376 Hey. Hey. 813 00:36:44,506 --> 00:36:46,204 Oh, I'll have one of those. 814 00:36:46,334 --> 00:36:47,901 I texted Kumu-- I told them 815 00:36:48,031 --> 00:36:49,468 not to wait for us for dinner. 816 00:36:49,598 --> 00:36:51,383 You don't have to stay. Don't worry about it. 817 00:36:51,513 --> 00:36:53,472 Well, I don't mind being a little bit late. 818 00:36:53,602 --> 00:36:55,474 And I'm pretty certain Barry won't mind 819 00:36:55,604 --> 00:36:57,215 another hour or two of freedom. 820 00:36:59,521 --> 00:37:00,870 It has been a weird day. 821 00:37:01,001 --> 00:37:03,003 Yeah. 822 00:37:03,133 --> 00:37:05,875 Today is... a lot to process. 823 00:37:06,006 --> 00:37:08,487 Yeah. Yeah, it is. 824 00:37:08,617 --> 00:37:10,010 What's wrong? 825 00:37:10,140 --> 00:37:11,751 You know, Lia kept me in the dark, 826 00:37:11,881 --> 00:37:14,493 and had I not found out the truth, I'd... 827 00:37:14,623 --> 00:37:16,103 probably still be there. 828 00:37:16,234 --> 00:37:18,018 Well... 829 00:37:18,148 --> 00:37:20,586 knowing your history with... certain women, 830 00:37:20,716 --> 00:37:22,631 I can understand why that would... 831 00:37:22,762 --> 00:37:24,416 make you uncomfortable. 832 00:37:24,546 --> 00:37:27,680 But as a woman who has kept 833 00:37:27,810 --> 00:37:29,334 her fair share of secrets, 834 00:37:29,464 --> 00:37:32,206 I would, you know, just urge you 835 00:37:32,337 --> 00:37:34,730 to give her the benefit of the doubt. 836 00:37:35,775 --> 00:37:37,385 I mean... 837 00:37:37,516 --> 00:37:41,737 everyone wants to put their best foot forward, right? 838 00:37:41,868 --> 00:37:45,045 Reality's just too complicated. 839 00:37:46,046 --> 00:37:47,526 Yeah. Yeah, I know. 840 00:37:47,656 --> 00:37:50,529 But you think you know somebody, and then you find out... 841 00:37:50,659 --> 00:37:53,706 no, that's not the case. 842 00:38:03,672 --> 00:38:05,239 You shouldn't be here. 843 00:38:05,370 --> 00:38:07,328 You're about to spend the next 20 years in prison. 844 00:38:07,459 --> 00:38:09,243 Don't worry about me. 845 00:38:09,374 --> 00:38:11,071 I asked for a lawyer. 846 00:38:11,201 --> 00:38:12,725 And he's on his way. 847 00:38:12,855 --> 00:38:15,641 Which means you don't have much time left. 848 00:38:19,297 --> 00:38:21,081 Come on, Pin. 849 00:38:21,211 --> 00:38:24,040 You're not who they want, and you know it. 850 00:38:24,171 --> 00:38:25,955 Cut a deal. 851 00:38:30,395 --> 00:38:31,961 I'm not sure what you mean. No? 852 00:38:32,092 --> 00:38:34,790 Those other men in that cabin all work for The Company. 853 00:38:34,921 --> 00:38:37,097 Are you saying they were there on your orders? 854 00:38:38,794 --> 00:38:41,623 Don't take the fall for him. 855 00:38:45,540 --> 00:38:47,368 We're done here. 856 00:38:47,499 --> 00:38:49,457 Just go. 857 00:38:58,423 --> 00:38:59,467 I'm so sorry, Lia. 858 00:38:59,598 --> 00:39:00,947 You did everything you could. 859 00:39:01,077 --> 00:39:03,210 And look where it got us. 860 00:39:05,560 --> 00:39:06,996 Listen... 861 00:39:07,127 --> 00:39:08,955 would you be disappointed if I pass on tonight? 862 00:39:09,085 --> 00:39:11,044 Not feeling too festive right now. 863 00:39:11,174 --> 00:39:12,785 No, I, uh, understand. 864 00:39:12,915 --> 00:39:14,917 You should be with your mother. 865 00:39:15,918 --> 00:39:18,138 Thanks. 866 00:39:18,268 --> 00:39:19,531 Call you tomorrow? 867 00:39:19,661 --> 00:39:22,011 Yeah, sure. And, uh, 868 00:39:22,142 --> 00:39:23,970 thanks again for your help today. 869 00:39:24,100 --> 00:39:26,364 You're more than welcome. 870 00:39:30,759 --> 00:39:33,327 Okay, you can go ahead and say it. 871 00:39:33,458 --> 00:39:35,242 That was a brush-off, right? 872 00:39:36,286 --> 00:39:38,941 She doesn't know what she's missing, Magnum. 873 00:39:42,162 --> 00:39:45,992 Come on. You look like you could use a spiked eggnog. 874 00:39:48,124 --> 00:39:49,387 I think you're right. 875 00:39:50,605 --> 00:39:53,347 ♪ Here comes Santa in a red canoe ♪ 876 00:39:53,478 --> 00:39:56,350 ♪ Paddling on a magic sea of blue ♪ 877 00:39:56,481 --> 00:39:59,005 ♪ With a stocking full of joy for every girl and boy ♪ 878 00:39:59,135 --> 00:40:03,183 ♪ Here comes Santa in a red canoe ♪ 879 00:40:03,313 --> 00:40:04,358 ♪ Now he's coming... 880 00:40:04,489 --> 00:40:06,665 Okay, TC, let's see it. 881 00:40:06,795 --> 00:40:10,233 Oh. 882 00:40:13,106 --> 00:40:14,368 Wow! 883 00:40:14,499 --> 00:40:16,196 Looking suave, boss. 884 00:40:16,326 --> 00:40:18,851 Super comfortable with your masculinity. 885 00:40:18,981 --> 00:40:20,243 You got that right. 886 00:40:20,374 --> 00:40:23,029 No way this was under the $25 limit. 887 00:40:23,159 --> 00:40:25,423 Don't worry about it, buddy, I got a guy. 888 00:40:25,553 --> 00:40:26,815 Mm-hmm. 889 00:40:26,946 --> 00:40:29,122 Okay, I think there's one more gift 890 00:40:29,252 --> 00:40:31,211 under the tree. 891 00:40:31,341 --> 00:40:32,342 What? Here you go. 892 00:40:32,473 --> 00:40:33,953 Yeah. Pour moi? 893 00:40:34,083 --> 00:40:36,695 I couldn't leave my sous-chef hanging. 894 00:40:36,825 --> 00:40:39,175 ♪ In a red canoe... 895 00:40:39,306 --> 00:40:40,873 Oh, my God. 896 00:40:41,003 --> 00:40:42,788 How'd you get it? 897 00:40:42,918 --> 00:40:45,704 Well, I called our friend Jin, 898 00:40:45,834 --> 00:40:47,270 and he has connections. 899 00:40:47,401 --> 00:40:49,925 I figure Thomas and Juliet can drop by Cindy's place 900 00:40:50,056 --> 00:40:52,450 before they turn you in. 901 00:40:52,580 --> 00:40:53,799 ♪ 902 00:40:53,929 --> 00:40:56,410 My kid'll love it. 903 00:40:57,542 --> 00:40:58,325 Thank you. 904 00:40:58,456 --> 00:40:59,413 You're welcome. 905 00:40:59,544 --> 00:41:00,545 Good evening, everybody. 906 00:41:00,675 --> 00:41:02,242 Wow. TC, you look good. 907 00:41:02,372 --> 00:41:03,591 I know, right? 908 00:41:03,722 --> 00:41:04,723 Looks good! 909 00:41:06,072 --> 00:41:07,813 You guys, uh, you guys waited. 910 00:41:07,943 --> 00:41:09,989 Oh, come on. Like we were gonna eat without you. 911 00:41:10,119 --> 00:41:12,295 Uh, pig wasn't ready, was it? 912 00:41:12,426 --> 00:41:13,645 Not even close. 913 00:41:13,775 --> 00:41:14,907 Well, now that these two have graced us 914 00:41:15,037 --> 00:41:16,256 with their presence, let's eat. 915 00:41:16,386 --> 00:41:18,084 Thank you, Kumu. 916 00:41:18,214 --> 00:41:19,259 Come on. 917 00:41:19,389 --> 00:41:20,826 Okay. 918 00:41:20,956 --> 00:41:22,915 Starving. 919 00:41:23,045 --> 00:41:25,091 Wow, Kumu, you have done it again. 920 00:41:25,221 --> 00:41:26,875 And Barry. 921 00:41:27,006 --> 00:41:29,095 Yeah, I don't know if we're gonna have room for pudding. 922 00:41:31,401 --> 00:41:33,752 Okay, everybody dig in while it's hot. 923 00:41:33,882 --> 00:41:36,929 Uh, do you think we should maybe say something first? 924 00:41:40,715 --> 00:41:42,500 A-Actually, 925 00:41:42,630 --> 00:41:43,501 can I? 926 00:41:43,631 --> 00:41:44,850 I mean, 927 00:41:44,980 --> 00:41:46,242 I don't have a speech or anything. 928 00:41:46,373 --> 00:41:48,070 I... I just, um... 929 00:41:51,334 --> 00:41:53,423 A few weeks ago, I didn't know 930 00:41:53,554 --> 00:41:55,861 where my next meal was coming from. 931 00:41:55,991 --> 00:41:57,863 And now... 932 00:41:59,255 --> 00:42:01,431 I'm just grateful, is all. 933 00:42:01,562 --> 00:42:03,782 For you, TC. For-for you, boss. 934 00:42:03,912 --> 00:42:05,218 For all of you. 935 00:42:08,482 --> 00:42:09,962 I don't know how I could repay you. 936 00:42:10,919 --> 00:42:12,573 You don't have to. 937 00:42:12,704 --> 00:42:14,401 Just pay it forward. 938 00:42:16,142 --> 00:42:18,057 I can do that. 939 00:42:19,667 --> 00:42:23,628 And also, uh, maybe pass some of those biscuits. 940 00:42:23,758 --> 00:42:24,498 Mm-hmm. Yeah. 941 00:42:26,456 --> 00:42:27,849 Merry Christmas! Let's eat. 942 00:42:27,980 --> 00:42:28,850 I made these. 943 00:42:28,981 --> 00:42:29,938 Oh, yeah? 944 00:42:30,069 --> 00:42:31,810 Could you pass the squid luau? 945 00:42:31,940 --> 00:42:33,681 Roll me, baby. Can I have a sweet potato? 946 00:42:33,812 --> 00:42:35,074 There you go, Merry Christmas. 947 00:42:35,204 --> 00:42:36,554 Captioning sponsored by CBS 948 00:42:46,128 --> 00:42:50,128 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 66295

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.