Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:17,960 --> 00:03:20,520
If we can put
this tremendous machine of ours,
2
00:03:20,880 --> 00:03:23,110
which has made this victory possible,
3
00:03:23,680 --> 00:03:24,874
to work for peace,
4
00:03:25,720 --> 00:03:28,518
we can look forward to the greatest age
in the history of mankind.
5
00:03:38,440 --> 00:03:40,510
Speed of progress in the satellite project
6
00:03:41,240 --> 00:03:44,312
cannot be taken as an index
of our progress
7
00:03:44,480 --> 00:03:45,799
in ballistic missile work.
8
00:03:49,360 --> 00:03:51,794
I feel we're on the brink of
an area of expansion
9
00:03:52,000 --> 00:03:54,309
of knowledge about ourselves
and our surroundings
10
00:03:54,480 --> 00:03:57,517
that is beyond description
or comprehension at this time.
11
00:04:01,320 --> 00:04:04,081
For the first time,
we're putting cameras into space
12
00:04:04,240 --> 00:04:06,470
and looking down on the Earth,
13
00:04:06,680 --> 00:04:10,389
allowing us to discover
places and things we've never seen.
14
00:04:13,000 --> 00:04:15,992
The most intelligent inhabitants
of that future world
15
00:04:16,400 --> 00:04:18,356
won't be men or monkeys.
16
00:04:18,520 --> 00:04:19,669
They'll be machines.
17
00:04:21,280 --> 00:04:23,840
We set sail on this new sea
18
00:04:24,760 --> 00:04:27,274
because there is new knowledge
to be gained.
19
00:04:27,440 --> 00:04:28,668
Whether this new ocean
20
00:04:29,560 --> 00:04:31,357
will be a sea of peace
21
00:04:31,520 --> 00:04:34,751
or a new terrifying theater of war...
22
00:04:37,360 --> 00:04:39,237
"To tame the savageness of man
23
00:04:40,080 --> 00:04:42,355
"and make gentle the life of this world."
24
00:04:43,560 --> 00:04:45,391
Let us dedicate ourselves to that.
25
00:04:58,240 --> 00:05:00,595
Stop the war! Stop the war!
26
00:05:00,760 --> 00:05:04,469
- Stop the war!
- As citywide protests
27
00:05:04,640 --> 00:05:07,438
have brought congressional committee
hearings to a standstill,
28
00:05:07,600 --> 00:05:10,398
promising more gridlock
in the days and weeks ahead.
29
00:05:10,560 --> 00:05:12,296
The Beltway is experiencing
significant delays.
30
00:05:12,320 --> 00:05:13,753
Mark my words.
31
00:05:13,920 --> 00:05:16,753
There'll never be a more screwed up time
in Washington.
32
00:05:17,480 --> 00:05:19,550
But we can't let it stop us.
33
00:05:22,440 --> 00:05:24,112
Come on already, let's go!
34
00:05:25,560 --> 00:05:26,913
Get out of the way!
35
00:05:27,080 --> 00:05:28,560
Maybe now's not the best time to ask.
36
00:05:28,760 --> 00:05:32,230
Monarch is on the cusp
of being shut down, Brooks. We're broke!
37
00:05:32,400 --> 00:05:35,790
When this war ends, we'll never
get approval for our expedition.
38
00:05:39,160 --> 00:05:41,276
I'm not confident in our presentation.
39
00:05:41,480 --> 00:05:43,516
All of our materials are loose leaf.
40
00:05:43,680 --> 00:05:45,591
In one day, one day,
41
00:05:45,760 --> 00:05:47,680
I could have had all of this
organized and bound.
42
00:05:47,760 --> 00:05:51,275
...that we, today,
have concluded an agreement
43
00:05:51,440 --> 00:05:55,115
to end the war,
and bring peace with honor in Vietnam.
44
00:05:55,280 --> 00:05:57,748
All American forces will be withdrawn.
45
00:05:57,960 --> 00:05:59,279
We don't have a day.
46
00:05:59,440 --> 00:06:00,509
Hello, there.
47
00:06:01,160 --> 00:06:02,680
Bill Randa here to see Senator Willis.
48
00:06:03,280 --> 00:06:04,872
Of course, Mr. Randa.
49
00:06:05,040 --> 00:06:08,350
I left you a message this morning
about rescheduling today's appointment.
50
00:06:09,160 --> 00:06:12,391
But he should have something available
in the coming weeks.
51
00:06:14,960 --> 00:06:15,960
Oh, God.
52
00:06:16,120 --> 00:06:17,314
Al, you're looking well.
53
00:06:17,520 --> 00:06:19,351
So you didn't
get the message, Randa?
54
00:06:19,560 --> 00:06:22,028
- To reschedule?
- For the fifth time? I must've missed it.
55
00:06:22,200 --> 00:06:23,792
It'll be quick.
56
00:06:24,480 --> 00:06:26,471
Okay, don't get comfortable.
You got five minutes.
57
00:06:26,680 --> 00:06:27,715
I'm late for a meeting.
58
00:06:28,840 --> 00:06:30,956
So, what imaginary monster
are you hunting this time?
59
00:06:31,160 --> 00:06:33,151
This is a satellite photo
60
00:06:33,320 --> 00:06:35,470
of an uncharted island
in the South Pacific.
61
00:06:35,640 --> 00:06:39,076
It has defied discovery until now.
62
00:06:39,720 --> 00:06:42,359
Many civilizations spoke of it in legends.
63
00:06:43,480 --> 00:06:45,198
Skull Island.
64
00:06:45,360 --> 00:06:48,318
The land where God
did not finish creation.
65
00:06:48,480 --> 00:06:50,198
It's notorious
66
00:06:50,360 --> 00:06:52,880
for the number of ships and planes
that have gone missing there.
67
00:06:53,680 --> 00:06:55,193
Like the Bermuda Triangle?
68
00:06:57,520 --> 00:07:00,830
Or like that aluminum foil hat
that I like to wear on the weekends?
69
00:07:01,000 --> 00:07:03,230
It's more like the triangle than the hat,
70
00:07:03,440 --> 00:07:05,829
but we like to think
it's much more than that.
71
00:07:06,960 --> 00:07:09,155
The 1954 Castle Bravo nuclear tests
72
00:07:09,360 --> 00:07:10,998
weren't tests.
73
00:07:11,200 --> 00:07:12,600
They were trying to kill something.
74
00:07:13,280 --> 00:07:18,035
I believe there's an ecosystem out there
the likes of which we can't imagine.
75
00:07:18,200 --> 00:07:21,351
And the place to find it is this island.
76
00:07:21,520 --> 00:07:24,671
A place where myth and science meet.
77
00:07:24,880 --> 00:07:27,348
Randa, it's a fairy tale.
78
00:07:32,080 --> 00:07:35,755
Harry Truman didn't think so
when he funded Monarch in 1946.
79
00:07:35,920 --> 00:07:37,558
In terms of sheer waste,
80
00:07:37,720 --> 00:07:40,598
Monarch ranks right up there
with the search for alien life.
81
00:07:40,760 --> 00:07:42,716
Yeah, but those guys are nuts.
82
00:07:44,480 --> 00:07:46,256
We should have
shut you down years ago.
83
00:07:46,280 --> 00:07:48,396
This is an opportunity for our country.
84
00:07:48,560 --> 00:07:51,870
Listen, Senator, Landsat
is sending a mission to the island.
85
00:07:52,040 --> 00:07:54,315
We could piggyback on that operation.
86
00:07:54,480 --> 00:07:56,232
With your permission, of course.
87
00:07:56,400 --> 00:07:57,640
What're you hoping you'll find?
88
00:07:57,760 --> 00:08:01,719
Resources, medicine, the cure for cancer,
geological discoveries.
89
00:08:02,600 --> 00:08:04,636
Possible alternate fuels.
Senator, look just...
90
00:08:05,480 --> 00:08:06,913
Listen, to be honest,
91
00:08:07,080 --> 00:08:08,559
we don't know for sure what's there.
92
00:08:08,720 --> 00:08:11,075
Okay? But I will tell you what we do know.
93
00:08:11,240 --> 00:08:13,993
Tomorrow night, the Russian Novosat
passes over this sector.
94
00:08:14,160 --> 00:08:16,600
And in three days, they're gonna have
the same images we have.
95
00:08:17,600 --> 00:08:18,999
So whatever's there,
96
00:08:19,640 --> 00:08:22,632
you want us to find it first.
97
00:08:23,680 --> 00:08:24,680
Right?
98
00:08:27,240 --> 00:08:31,438
I don't believe I'm saying this,
but that almost made sense.
99
00:08:32,120 --> 00:08:33,473
Thank you.
100
00:08:33,680 --> 00:08:36,148
So, I will get the piggyback for you.
I will.
101
00:08:36,320 --> 00:08:38,595
But listen to me, listen to me.
This is it.
102
00:08:38,760 --> 00:08:40,318
It's gotta end. This is it.
103
00:08:40,480 --> 00:08:43,597
You promise me? Last favor? Okay?
104
00:08:45,120 --> 00:08:46,120
Senator?
105
00:08:48,000 --> 00:08:49,194
One last thing.
106
00:08:51,440 --> 00:08:53,590
I'm going to need a military escort.
107
00:09:12,480 --> 00:09:15,313
Attention,
all soldiers and base personnel.
108
00:09:16,040 --> 00:09:19,157
Final troop withdrawal will commence
at 0600.
109
00:09:20,480 --> 00:09:22,471
Pack your bags, ladies.
110
00:09:22,640 --> 00:09:24,358
We're going home.
111
00:09:24,520 --> 00:09:25,600
- Hey, Mills.
- Yeah?
112
00:09:25,680 --> 00:09:27,400
How many letters
did you end up writing her?
113
00:09:28,400 --> 00:09:29,400
Ten, fifteen.
114
00:09:29,560 --> 00:09:30,640
How many did she write you?
115
00:09:30,720 --> 00:09:31,835
I don't know, three, four.
116
00:09:33,520 --> 00:09:34,999
Man, you got a shitty mom.
117
00:09:36,720 --> 00:09:38,870
Thank you, Cole, for clearing that up.
Thank you.
118
00:09:39,480 --> 00:09:41,456
I'll be sure to tell her
when I see her in the next 48 hours.
119
00:09:41,480 --> 00:09:42,896
Yeah, you might have a shitty mom.
120
00:09:42,920 --> 00:09:44,831
Right?
121
00:09:56,520 --> 00:09:59,398
The United States
is making it clear to the Communists
122
00:09:59,560 --> 00:10:03,758
that American troop withdrawal is directly
on the release of U. S. prisoners of war.
123
00:10:03,920 --> 00:10:05,512
Washington notified the Viet Cong
124
00:10:05,680 --> 00:10:07,671
and North Vietnamese today
that the withdrawal...
125
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Sir?
126
00:10:10,720 --> 00:10:11,869
Chapman.
127
00:10:13,680 --> 00:10:14,795
You need anything, sir?
128
00:10:15,680 --> 00:10:16,715
All good.
129
00:10:17,280 --> 00:10:18,280
Roger that.
130
00:10:20,720 --> 00:10:23,240
So what're you gonna do
when you get back to the world, Chapman?
131
00:10:23,280 --> 00:10:26,192
Oh, I'm already set up
with Eastern Air Lines.
132
00:10:26,800 --> 00:10:29,189
Grace and Billy all moved in in Atlanta,
133
00:10:30,280 --> 00:10:31,474
just waiting on me.
134
00:10:31,960 --> 00:10:33,029
What about you, sir?
135
00:10:34,960 --> 00:10:36,439
All this for what?
136
00:10:36,600 --> 00:10:37,600
Sir?
137
00:10:40,600 --> 00:10:42,875
Get out of here, Chapman.
Go have some fun.
138
00:10:44,080 --> 00:10:45,559
Is everything okay?
139
00:10:47,320 --> 00:10:48,639
Tip-top.
140
00:11:02,120 --> 00:11:05,635
Colonel Packard!
There's a phone call for you.
141
00:11:09,080 --> 00:11:10,115
This is Packard.
142
00:11:10,280 --> 00:11:11,759
Packard, it's General Ward.
143
00:11:11,920 --> 00:11:14,070
You and your boys up for one last op?
144
00:11:14,240 --> 00:11:15,992
I would not be opposed to that, sir.
145
00:11:16,160 --> 00:11:18,355
Your orders to head home
are already processed.
146
00:11:18,520 --> 00:11:20,078
Sure you don't wanna take some time?
147
00:11:20,280 --> 00:11:22,635
I'm here to execute
whatever orders I'm given, sir.
148
00:11:22,800 --> 00:11:24,119
Ah, don't get too excited.
149
00:11:24,280 --> 00:11:26,111
Bunch of scientists called Landsat
150
00:11:26,280 --> 00:11:28,157
discovered a new island
on their satellite.
151
00:11:28,320 --> 00:11:31,596
They need helicopter transport
for a survey job.
152
00:11:31,760 --> 00:11:33,751
Roger that. And, sir?
153
00:11:33,960 --> 00:11:34,960
Yes?
154
00:11:35,440 --> 00:11:36,509
Thank you.
155
00:11:45,800 --> 00:11:48,416
Randa, I don't get it.
You already got us a military escort.
156
00:11:48,440 --> 00:11:51,113
Why do we need a tracker? And why SAS?
157
00:11:51,280 --> 00:11:53,840
Former SAS.
No allegiance to anyone.
158
00:11:54,000 --> 00:11:57,037
And he rescued 12 downed pilots
in Ðà Nang, in '72.
159
00:11:57,200 --> 00:11:59,696
But your source says that
he spends most of his waking hours
160
00:11:59,720 --> 00:12:01,312
in some back alley watering hole.
161
00:12:01,480 --> 00:12:04,392
Is your Yale degree supposed to
lead us through the jungle, Brooks?
162
00:12:04,560 --> 00:12:07,393
Besides, my father told me
never to judge a man by where he drinks,
163
00:12:07,560 --> 00:12:09,152
only how he holds it.
164
00:12:09,320 --> 00:12:11,151
You on board with me here?
165
00:12:14,400 --> 00:12:15,400
You go.
166
00:12:20,560 --> 00:12:22,516
Well. Okay.
167
00:12:23,360 --> 00:12:25,828
So, uh, how much do we tell him?
168
00:12:26,000 --> 00:12:28,150
Just enough to get him to say yes.
169
00:13:01,040 --> 00:13:03,349
Now there's a man worth talking to.
170
00:13:04,360 --> 00:13:06,078
An uncharted island?
171
00:13:06,560 --> 00:13:08,755
Let me list all the ways you're gonna die.
172
00:13:08,920 --> 00:13:12,595
Rain, heat, mud,
disease carrying flies and mosquitos.
173
00:13:12,760 --> 00:13:15,274
Sure, you could load up on the atabrine
for the malaria,
174
00:13:15,480 --> 00:13:16,879
but what about the other bacteria?
175
00:13:17,040 --> 00:13:20,919
We haven't even started on the things
that want to eat you alive.
176
00:13:21,080 --> 00:13:22,080
We'll double that.
177
00:13:22,280 --> 00:13:25,033
You have no idea how dangerous this is.
178
00:13:25,240 --> 00:13:26,719
I want five times that.
179
00:13:27,640 --> 00:13:29,915
Plus, a bonus if we make it back.
180
00:13:30,120 --> 00:13:31,155
If?
181
00:13:33,560 --> 00:13:34,560
Pay him.
182
00:13:36,720 --> 00:13:39,393
I think Mr. Conrad should be
fairly compensated.
183
00:13:40,760 --> 00:13:42,716
Here's to profit during peacetime.
184
00:13:42,920 --> 00:13:43,920
One question.
185
00:13:44,920 --> 00:13:46,911
You came here looking for a tracker.
186
00:13:47,760 --> 00:13:50,479
Who or what am I tracking?
187
00:13:50,680 --> 00:13:53,069
This is all the information that we have.
188
00:13:53,240 --> 00:13:54,514
Okay? There is no map.
189
00:13:54,680 --> 00:13:56,318
Only satellite images.
190
00:13:56,520 --> 00:13:57,919
So we need someone like you,
191
00:13:58,080 --> 00:14:01,755
with your skill, your unique expertise
in uncharted jungle terrain,
192
00:14:01,920 --> 00:14:03,911
to lead us on our ground expedition.
193
00:14:04,080 --> 00:14:07,595
We're just scholars and scientists.
We need someone with experience.
194
00:14:08,360 --> 00:14:10,555
In case things go sideways.
195
00:14:11,360 --> 00:14:14,193
Men go to war in search of something,
Mr. Conrad.
196
00:14:15,800 --> 00:14:17,756
If you'd found it,
197
00:14:17,960 --> 00:14:19,632
you'd be home by now.
198
00:14:41,040 --> 00:14:42,473
- Weaver.
- Yeah, it's Jerry.
199
00:14:42,640 --> 00:14:43,709
Hey, Jerry.
200
00:14:43,880 --> 00:14:45,154
So, tell me, did I get it?
201
00:14:45,360 --> 00:14:46,873
That Landsat thing? You got it.
202
00:14:47,040 --> 00:14:48,712
I did?
203
00:14:49,520 --> 00:14:50,520
Hello?
204
00:14:50,680 --> 00:14:52,318
It's the Athena, docked in Bangkok.
205
00:14:52,480 --> 00:14:55,313
Pier 14, 6:00 tomorrow night.
206
00:14:55,480 --> 00:14:56,993
1800 tomorrow.
207
00:14:58,000 --> 00:14:59,479
Thank you. I really owe you one.
208
00:14:59,640 --> 00:15:02,313
I don't get it. Why do you want a gig
documenting a mapping mission
209
00:15:02,480 --> 00:15:03,960
when you're up for the cover of Time?
210
00:15:04,040 --> 00:15:07,237
Jerry, when three sources tell you
the same thing word for word,
211
00:15:07,400 --> 00:15:09,152
you know they're lying.
212
00:15:09,840 --> 00:15:13,469
There's something going on here,
something that nobody is talking about.
213
00:15:34,720 --> 00:15:37,056
I can't believe we're doing this.
Are you guys kidding me?
214
00:15:37,080 --> 00:15:38,229
A day away.
215
00:15:39,040 --> 00:15:40,678
One day away!
216
00:15:40,840 --> 00:15:43,513
And no, now we gotta go to another island
217
00:15:43,680 --> 00:15:45,238
with another jungle.
218
00:15:45,400 --> 00:15:47,709
Vietnam's not an island, dumbass.
219
00:15:47,920 --> 00:15:49,353
Key West is,
220
00:15:49,520 --> 00:15:52,751
and that's exactly where I need to be
right now, with a drink in my hand.
221
00:15:52,920 --> 00:15:55,878
Key West ain't an island either,
it's a key.
222
00:15:58,560 --> 00:16:00,118
You ain't funny, Cole.
223
00:16:11,920 --> 00:16:14,036
Mason Weaver, photographer.
224
00:16:14,240 --> 00:16:17,118
Mason Weaver is a woman?
225
00:16:17,760 --> 00:16:19,478
Last time I checked.
226
00:16:23,320 --> 00:16:24,548
Can I help you?
227
00:16:28,600 --> 00:16:31,068
Two years in country. Where you been?
228
00:16:31,240 --> 00:16:32,958
Embedded with MACV-SOG.
229
00:16:33,160 --> 00:16:34,912
Ah, you were in the shit.
230
00:16:35,080 --> 00:16:36,559
I respect that.
231
00:16:36,760 --> 00:16:40,275
But it's people like you
lost us support back home.
232
00:16:40,440 --> 00:16:42,829
You're not actually gonna blame
the people without guns
233
00:16:43,000 --> 00:16:44,433
for losing the war, are you?
234
00:16:44,600 --> 00:16:46,989
Camera's way more dangerous than a gun.
235
00:16:47,160 --> 00:16:48,832
And we didn't lose the war,
236
00:16:49,000 --> 00:16:50,433
we abandoned it.
237
00:16:50,920 --> 00:16:52,990
Right.
238
00:16:59,400 --> 00:17:00,440
Hello and welcome.
239
00:17:01,280 --> 00:17:04,317
I'm Landsat Field Supervisor,
Victor Nieves.
240
00:17:05,640 --> 00:17:07,800
This is my colleague Steve Woodward,
our data wrangler.
241
00:17:08,560 --> 00:17:10,312
Our expedition takes us to a place
242
00:17:10,480 --> 00:17:14,439
every nautical trade route known to man
has avoided for centuries.
243
00:17:14,600 --> 00:17:16,591
As our satellites show,
244
00:17:16,800 --> 00:17:19,951
the island is surrounded
by a perpetual storm system,
245
00:17:20,120 --> 00:17:23,510
allowing it to remain hidden
from the outside world.
246
00:17:23,680 --> 00:17:26,433
But with
Colonel Packard's helicopter transport,
247
00:17:26,600 --> 00:17:29,478
we will be the first to break through
to the other side.
248
00:17:30,480 --> 00:17:32,710
We're also pleased to be joined,
for the first time,
249
00:17:32,960 --> 00:17:35,110
by the resource exploration team,
250
00:17:35,320 --> 00:17:36,514
led by Mr. Randa
251
00:17:36,680 --> 00:17:39,114
and accompanied by biologist, Miss San,
252
00:17:39,280 --> 00:17:40,952
and geologist, Mr. Brooks.
253
00:17:41,520 --> 00:17:43,476
Our focus will be on the island's surface,
254
00:17:43,640 --> 00:17:46,029
theirs, what lies beneath.
255
00:17:46,200 --> 00:17:47,200
Mr. Brooks.
256
00:17:47,360 --> 00:17:48,679
Simple, really.
257
00:17:48,880 --> 00:17:51,440
We'll use explosives to shake the earth
and create vibrations,
258
00:17:51,600 --> 00:17:54,319
helping us to map the subsurface
of the island.
259
00:17:54,480 --> 00:17:57,520
We'll fly in over the south shore and
then strategically drop seismic charges
260
00:17:57,680 --> 00:17:59,989
to better help us understand
the density of the earth.
261
00:18:00,160 --> 00:18:01,160
You're dropping bombs?
262
00:18:02,840 --> 00:18:04,193
Mmm... Scientific instruments.
263
00:18:04,360 --> 00:18:05,509
You hear that, boys?
264
00:18:05,680 --> 00:18:07,272
We're scientists now!
265
00:18:08,880 --> 00:18:10,393
You guys are not scientists.
266
00:18:11,120 --> 00:18:12,656
We'll then land and make base camp
267
00:18:12,680 --> 00:18:15,319
for ground excursions led by Mr. Conrad.
268
00:18:15,480 --> 00:18:16,515
Major Jack Chapman.
269
00:18:16,680 --> 00:18:18,716
All right. Once on the island,
270
00:18:18,880 --> 00:18:21,560
the storm's interference will block
all radio contact with the ship.
271
00:18:21,680 --> 00:18:23,511
That means we'll be by ourselves.
272
00:18:24,200 --> 00:18:25,336
Three days later, the refuel team
273
00:18:25,360 --> 00:18:27,280
will meet us here
on the north end of the island.
274
00:18:28,080 --> 00:18:31,390
That may be our only safe departure window
for an unknown period of time.
275
00:18:32,640 --> 00:18:34,039
So, tip for everybody,
276
00:18:34,640 --> 00:18:36,676
don't miss it, please.
277
00:18:58,400 --> 00:18:59,560
What are you doing down here?
278
00:19:00,280 --> 00:19:02,191
I could ask you the same thing.
279
00:19:03,440 --> 00:19:05,908
Why does a geological mapping mission
need explosives?
280
00:19:06,120 --> 00:19:08,076
You weren't listening in class.
281
00:19:08,240 --> 00:19:10,515
Seismic charges for the geological survey.
282
00:19:10,680 --> 00:19:12,398
Uh-huh. You believe that?
283
00:19:12,560 --> 00:19:13,879
I didn't say that.
284
00:19:14,640 --> 00:19:15,960
Have you met Colonel Packard yet?
285
00:19:16,120 --> 00:19:17,120
Yeah.
286
00:19:17,280 --> 00:19:18,872
The guy's wound pretty tight.
287
00:19:19,040 --> 00:19:22,350
Well, the man's a decorated war hero.
That's the package they come in.
288
00:19:23,040 --> 00:19:24,040
And you?
289
00:19:25,320 --> 00:19:28,312
Isn't shooting a mapping mission
a step down for a photojournalist?
290
00:19:28,560 --> 00:19:30,596
The right photo can help shape opinions.
291
00:19:30,760 --> 00:19:32,239
And win you a Pulitzer.
292
00:19:32,440 --> 00:19:34,635
Okay, Captain Conrad.
293
00:19:34,800 --> 00:19:35,800
What about you?
294
00:19:35,960 --> 00:19:38,315
How did British special forces
get dragged into this?
295
00:19:38,480 --> 00:19:41,438
- Just "Conrad." I'm decommissioned.
- Mmm-hmm.
296
00:19:42,120 --> 00:19:43,348
They offered me money.
297
00:19:43,520 --> 00:19:44,953
You don't strike me as a mercenary.
298
00:19:45,200 --> 00:19:46,952
You don't strike me as a war photographer.
299
00:19:47,600 --> 00:19:49,716
Anti-war photographer.
300
00:20:11,000 --> 00:20:12,160
What you writing there, Chap?
301
00:20:12,960 --> 00:20:13,960
Letter to my boy.
302
00:20:15,760 --> 00:20:17,671
Hmm. "Dear Billy,
303
00:20:17,840 --> 00:20:19,536
"I know I said I'd be home
by your birthday,
304
00:20:19,560 --> 00:20:21,152
"but I lied straight to your face.
305
00:20:21,360 --> 00:20:22,634
"I'm a terrible dad.
306
00:20:22,800 --> 00:20:24,280
"I hope this letter makes up for it."
307
00:20:25,440 --> 00:20:27,112
That's too short.
308
00:20:54,160 --> 00:20:56,628
This storm looks
a lot nastier in person.
309
00:20:56,800 --> 00:20:59,030
Maybe we should consider
postponing the mission.
310
00:20:59,200 --> 00:21:00,838
How far away is this island?
311
00:21:01,000 --> 00:21:02,831
50 miles, maybe more.
312
00:21:03,000 --> 00:21:04,353
Take us closer.
313
00:21:04,520 --> 00:21:06,192
You wanna launch, you do it from here.
314
00:21:06,360 --> 00:21:07,873
Can you punch through that, Colonel?
315
00:21:08,040 --> 00:21:10,120
- Our opening is now.
- Through this hole right here?
316
00:21:10,480 --> 00:21:12,216
Yeah,
it's a rare low-pressure pocket.
317
00:21:12,240 --> 00:21:14,196
I appreciate your passion, Randa,
318
00:21:14,360 --> 00:21:16,320
but as Field Supervisor
of the controlling agency,
319
00:21:16,480 --> 00:21:18,675
I say we abort.
That's it, we're gonna abort.
320
00:21:18,880 --> 00:21:20,029
Wise call.
321
00:21:20,520 --> 00:21:23,040
I'm sure the Landsat inspector
will be inspired by your courage.
322
00:21:23,200 --> 00:21:25,031
No, he'll be inspired by my common sense.
323
00:21:25,200 --> 00:21:26,474
This is only a map survey.
324
00:21:27,200 --> 00:21:29,456
To one of the last uncharted areas
on the face of the Earth.
325
00:21:29,480 --> 00:21:31,016
And you wanna call it on account of rain?
326
00:21:31,040 --> 00:21:32,519
Stay on the boat if you want to.
327
00:21:32,680 --> 00:21:35,353
It could be years
before we get another shot at this.
328
00:21:35,880 --> 00:21:39,190
I'm told your unit is capable of handling
inclement weather, Colonel.
329
00:21:39,880 --> 00:21:42,997
Why don't we leave it to Colonel Packard
to break the tie?
330
00:21:44,440 --> 00:21:47,238
There is no way
I'm getting on that helicopter.
331
00:21:52,840 --> 00:21:55,957
We did ask to arm those
helicopters. Shouldn't they know why?
332
00:21:56,120 --> 00:21:58,236
Why? And raise an alarm?
333
00:21:58,920 --> 00:22:00,911
Purely a precaution, Brooks.
334
00:22:02,800 --> 00:22:03,800
Right.
335
00:22:03,960 --> 00:22:05,760
Two mikes till launch.
336
00:22:05,920 --> 00:22:08,229
Troops and civilians,
board assigned aircraft.
337
00:22:08,400 --> 00:22:10,038
Two mikes till launch.
338
00:22:19,600 --> 00:22:21,480
What's the old man
getting us into, Cole?
339
00:22:21,600 --> 00:22:24,478
Nothing he wouldn't do himself.
He's taking the lead.
340
00:22:24,640 --> 00:22:26,596
Doesn't he miss his bed? I miss my bed!
341
00:22:26,760 --> 00:22:28,910
Don't you miss your bed?
342
00:22:29,160 --> 00:22:30,593
Do you even have a bed, Cole?
343
00:22:32,720 --> 00:22:34,438
You got a bed, right?
344
00:22:35,440 --> 00:22:37,136
See you at the rendezvous,
Chapman.
345
00:22:37,160 --> 00:22:38,593
Yes, sir.
346
00:22:39,000 --> 00:22:41,440
One mike 30.
Repeat, one mike 30 to launch.
347
00:22:54,440 --> 00:22:57,398
Complete FOD walkdown and clear the deck.
348
00:22:57,600 --> 00:22:58,669
One mike to launch.
349
00:22:59,160 --> 00:23:00,240
- Battery?
- Check.
350
00:23:00,320 --> 00:23:02,231
- Generator start?
- Check, check.
351
00:23:02,440 --> 00:23:04,431
- Engine start?
- Check three times.
352
00:23:06,440 --> 00:23:08,635
This is Fox Leader to Fox Group.
353
00:23:08,800 --> 00:23:10,438
It is time, once again,
354
00:23:10,600 --> 00:23:12,431
for the Griffin and ant show.
355
00:23:12,600 --> 00:23:14,636
As usual, remember,
356
00:23:14,800 --> 00:23:17,633
hold onto your butts!
357
00:23:19,320 --> 00:23:22,471
Attention,
pilots. You are cleared for takeoff.
358
00:23:23,320 --> 00:23:25,470
Launch, launch, launch.
359
00:23:45,800 --> 00:23:47,472
Combat formation.
360
00:23:48,480 --> 00:23:50,038
Keep visual.
361
00:23:50,240 --> 00:23:52,470
Fox Five, let me know when you close.
362
00:23:55,200 --> 00:23:57,191
Fox Five is in the slot.
363
00:23:57,360 --> 00:23:58,360
Roger that.
364
00:23:58,960 --> 00:24:02,157
Fox team, form up on me. Keep it together!
365
00:24:07,200 --> 00:24:08,394
Let's do this!
366
00:24:17,880 --> 00:24:19,711
Maintain course.
367
00:24:19,880 --> 00:24:21,518
Nothing we haven't done before.
368
00:24:22,880 --> 00:24:24,108
"Dear Billy.
369
00:24:24,760 --> 00:24:27,558
"You ever looked into a hurricane
and decide,
370
00:24:27,720 --> 00:24:29,915
"'Maybe I should fly straight through it? '
371
00:24:30,080 --> 00:24:32,071
"Because that's what's about to happen."
372
00:24:34,720 --> 00:24:35,755
Dear Billy.
373
00:24:35,920 --> 00:24:37,558
You might wanna hang on.
374
00:25:02,400 --> 00:25:04,038
Fox Leader to Fox Group.
375
00:25:04,200 --> 00:25:05,553
Switch to inertial navigation.
376
00:25:07,240 --> 00:25:09,595
And remember the story of Icarus,
377
00:25:09,760 --> 00:25:12,354
whose father gave him wings made of wax
378
00:25:12,560 --> 00:25:15,313
and warned him
not to fly too close to the sun.
379
00:25:15,880 --> 00:25:18,110
But the exhilaration was too great,
380
00:25:18,280 --> 00:25:20,589
so he flew higher and higher
381
00:25:21,240 --> 00:25:23,754
until the sun melted his wings
382
00:25:24,440 --> 00:25:26,476
and he fell into the sea.
383
00:25:27,960 --> 00:25:31,635
But the United States Army
is not an irresponsible father.
384
00:25:31,840 --> 00:25:35,753
So they gave us wings
of white-hot, cold-rolled
385
00:25:35,920 --> 00:25:37,797
Pennsylvania steel.
386
00:25:38,760 --> 00:25:42,116
Guaranteed not to melt.
387
00:26:23,000 --> 00:26:24,672
Ooh!
388
00:26:28,360 --> 00:26:29,713
Oh, hey, that's pretty, huh?
389
00:26:35,320 --> 00:26:36,760
Let's take them down, low and level.
390
00:26:43,880 --> 00:26:46,030
Whoo!
391
00:27:19,000 --> 00:27:20,797
Fox Leader to Fox Group.
392
00:27:20,960 --> 00:27:23,394
Split up, survey your zones.
393
00:27:23,560 --> 00:27:25,869
Fox Seven, put Landsat on deck.
394
00:27:27,240 --> 00:27:29,356
Copy, Fox Leader.
Fox Three headed to Zone Six.
395
00:27:29,720 --> 00:27:30,869
Put us down over there.
396
00:27:31,720 --> 00:27:33,680
Everyone else,
stay with the team leader.
397
00:27:36,360 --> 00:27:37,656
Move that gear
to our three o'clock.
398
00:27:37,680 --> 00:27:39,238
Let's go, let's move it!
399
00:28:00,760 --> 00:28:02,557
Ready for seismic charges.
400
00:28:02,960 --> 00:28:03,960
Roger that.
401
00:28:06,800 --> 00:28:08,279
Fox Group, let it fly.
402
00:28:17,280 --> 00:28:19,794
Copy all, Fox Three. Heading 0-9-0.
403
00:28:22,400 --> 00:28:23,799
Are you seeing what I'm seeing?
404
00:28:24,960 --> 00:28:28,430
The seismic response is incredible.
405
00:28:37,640 --> 00:28:39,835
Hey, Randa, you're not gonna believe this.
406
00:28:40,000 --> 00:28:41,149
The bedrock,
407
00:28:42,120 --> 00:28:43,473
it's practically hollow.
408
00:28:55,320 --> 00:28:56,320
Incoming!
409
00:29:09,320 --> 00:29:10,355
Look out!
410
00:29:57,560 --> 00:29:58,834
On guard, Fox Five!
411
00:29:59,000 --> 00:30:00,956
Fox Eight is down! Fox Four is down!
412
00:30:01,320 --> 00:30:02,878
Respond, Fox Three!
413
00:30:10,240 --> 00:30:11,240
Oh, my God!
414
00:30:11,400 --> 00:30:13,709
Fox Seven moving
into position, three o'clock.
415
00:30:13,880 --> 00:30:15,552
Does anybody know what that is?
416
00:30:15,720 --> 00:30:18,075
I don't know, man. God damn...
417
00:30:18,240 --> 00:30:20,390
Three klicks west of Red LZ.
418
00:30:20,600 --> 00:30:22,056
Jesus!
I've never seen anything like it!
419
00:30:22,080 --> 00:30:24,275
Set a perimeter of 300 meters.
Do not engage.
420
00:30:24,440 --> 00:30:26,237
Roger. Climb 1,800.
421
00:30:44,440 --> 00:30:45,555
Is that a monkey?
422
00:30:45,720 --> 00:30:47,119
What the hell is that?
423
00:30:47,600 --> 00:30:49,113
Somebody talk to me, man.
424
00:30:49,320 --> 00:30:51,480
Turn right, heading 2-5-0.
Contact approach...
425
00:30:51,640 --> 00:30:52,993
Fox Leader to Fox Group.
426
00:30:53,200 --> 00:30:55,873
Form a perimeter. Ready gunner positions.
427
00:30:56,320 --> 00:31:00,074
Holy shit! Look at that thing!
I'm freaking out here!
428
00:31:00,240 --> 00:31:02,310
Fox Leader to Fox Group.
Fire at will!
429
00:31:05,640 --> 00:31:07,471
- What the hell is that?
- I don't know!
430
00:31:25,600 --> 00:31:26,635
Pull out now! Pull out!
431
00:31:26,800 --> 00:31:27,936
I don't take orders from you!
432
00:31:27,960 --> 00:31:29,080
Get us the hell out of here!
433
00:31:29,120 --> 00:31:30,520
- Fox Nine is down!
- Whoa!
434
00:31:34,640 --> 00:31:36,676
Fox Six, we got nominal control.
435
00:31:36,840 --> 00:31:38,398
We are going down.
436
00:31:43,360 --> 00:31:46,352
Fox Five, this is Fox Leader.
Fox Nine is down,
437
00:31:46,520 --> 00:31:48,351
one klick north of river bend.
438
00:31:48,520 --> 00:31:50,511
Insert recovery team. Over.
439
00:31:50,720 --> 00:31:51,800
Fox Five is hovering.
440
00:31:53,200 --> 00:31:54,713
We got men going out the door!
441
00:31:57,840 --> 00:31:59,280
I need help here. I need...
442
00:31:59,520 --> 00:32:00,555
Oh, shit!
443
00:32:08,960 --> 00:32:10,393
Kill this son of a bitch.
444
00:32:10,560 --> 00:32:12,357
Coming in hot! I got eyes on it!
445
00:32:12,600 --> 00:32:14,431
Pull up!
446
00:32:20,800 --> 00:32:23,155
Brace for impact!
447
00:32:29,080 --> 00:32:30,672
Mayday, mayday!
448
00:32:32,440 --> 00:32:34,032
Run to the side, you idiot!
449
00:32:43,760 --> 00:32:45,751
- Hang on!
- Watch out!
450
00:32:49,520 --> 00:32:50,873
- Oh, God!
- Ahh!
451
00:32:53,200 --> 00:32:54,758
Prepare to crash!
452
00:32:54,920 --> 00:32:56,035
Brace!
453
00:33:04,920 --> 00:33:06,194
Fox Leader is down!
454
00:33:06,360 --> 00:33:08,032
Fox Five inbound for pickup!
455
00:33:08,200 --> 00:33:09,428
We have him in sight!
456
00:33:09,600 --> 00:33:12,512
Hold tight, Colonel Packard,
we are on our way!
457
00:33:17,760 --> 00:33:19,591
Hang on, Briggs. I'm coming.
458
00:33:32,440 --> 00:33:33,634
We're going down!
459
00:33:33,800 --> 00:33:35,870
I repeat, we are going down!
460
00:33:38,240 --> 00:33:40,470
Listen, I want you to tell me something
right now.
461
00:33:40,640 --> 00:33:42,400
- Do you love your mama?
- I love her!
462
00:33:42,440 --> 00:33:44,760
- How much do you love your mama?
- I love my mama so much!
463
00:35:06,840 --> 00:35:09,195
Calling all units!
Is anybody airborne?
464
00:35:09,360 --> 00:35:11,555
I repeat, is anybody airborne?
465
00:35:12,400 --> 00:35:15,358
They're all down. Every one of them.
466
00:35:16,360 --> 00:35:18,191
We're on the south side of the island.
467
00:35:18,360 --> 00:35:20,316
There's a river
a couple of klicks from here.
468
00:35:20,480 --> 00:35:23,520
If we stick to its banks, we'll make it
to the exfil site on the north shore.
469
00:35:23,720 --> 00:35:26,712
And then what? All our choppers are down.
470
00:35:26,880 --> 00:35:28,359
We'll find a way to signal the ship.
471
00:35:28,560 --> 00:35:30,232
They'll send a search party.
472
00:35:30,440 --> 00:35:32,795
We just have to make it
by the exit window.
473
00:35:33,400 --> 00:35:35,072
I should be sitting at a desk.
474
00:35:35,720 --> 00:35:37,600
So, wait, are we just
not gonna talk about this?
475
00:35:37,880 --> 00:35:40,440
My best guess is we're scattered
over a four to five mile radius.
476
00:35:40,600 --> 00:35:42,989
We should head north
and join anyone we find.
477
00:35:43,200 --> 00:35:44,269
Are you all right?
478
00:35:44,440 --> 00:35:46,376
I don't know how to answer that question
right now.
479
00:35:46,400 --> 00:35:48,231
I don't know what that was either.
480
00:35:48,400 --> 00:35:51,358
All that money that they paid you?
I hope you're worth it.
481
00:35:52,080 --> 00:35:54,071
We're really
not gonna talk about it?
482
00:35:54,240 --> 00:35:57,232
You know this is not normal, right?
Stuff like that doesn't just happen!
483
00:35:59,360 --> 00:36:01,112
This is Fox Leader to Fox Group!
484
00:36:01,280 --> 00:36:04,875
Anybody with ears, come back.
Respond. Over.
485
00:36:05,040 --> 00:36:06,598
Fox, Chapman.
486
00:36:06,760 --> 00:36:08,034
Fox Six, Chapman.
487
00:36:08,200 --> 00:36:09,235
Say again, your last.
488
00:36:09,400 --> 00:36:11,834
Four klicks west, highest peak...
489
00:36:12,000 --> 00:36:14,434
November Alpha 3, 0, 0. Over.
490
00:36:14,600 --> 00:36:17,592
Roger that, Chapman.
West highest mountain peak.
491
00:36:17,760 --> 00:36:18,760
Over.
492
00:36:18,920 --> 00:36:21,559
Fox Six confirm,
we're at the Sea Stallion.
493
00:36:21,720 --> 00:36:24,029
Chapman, hold your position.
494
00:36:24,240 --> 00:36:25,958
We'll come to you.
There's enough munitions
495
00:36:26,160 --> 00:36:27,957
on that Sea Stallion to kill this thing.
496
00:36:28,160 --> 00:36:29,878
Survey your perimeter.
497
00:36:30,080 --> 00:36:32,150
Locate possible ambush sites. Over.
498
00:36:34,120 --> 00:36:35,120
Chapman.
499
00:36:37,560 --> 00:36:38,560
Reles,
500
00:36:38,720 --> 00:36:40,995
taking an R and R day, or you good to go?
501
00:36:41,160 --> 00:36:42,593
I'm good to go, sir.
502
00:36:46,440 --> 00:36:47,953
Chapman to all stations.
503
00:36:48,120 --> 00:36:49,439
Recon environment.
504
00:37:05,520 --> 00:37:06,953
Cole, what's wrong with you?
505
00:37:07,160 --> 00:37:08,912
How you even got an appetite right now?
506
00:37:12,160 --> 00:37:13,593
Eating's for the living.
507
00:37:14,440 --> 00:37:17,318
We just got taken down
by a monkey the size of a building!
508
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
Yeah.
509
00:37:20,000 --> 00:37:22,468
That was an unconventional encounter.
510
00:37:22,640 --> 00:37:25,598
Is that really all
your brain telling itself right now?
511
00:37:26,160 --> 00:37:27,434
There's no tactical precedence.
512
00:37:27,640 --> 00:37:29,835
We did the best we could in the situation.
513
00:37:32,000 --> 00:37:33,558
Griffin Co.!
514
00:37:40,160 --> 00:37:42,037
Thank God you guys are okay!
515
00:37:45,720 --> 00:37:47,720
- Good to see you, sir.
- We're all right.
516
00:37:47,960 --> 00:37:49,313
How many left?
517
00:37:49,480 --> 00:37:51,118
Seven survivors.
518
00:37:51,280 --> 00:37:53,111
Seven confirmed KIA.
519
00:37:53,280 --> 00:37:55,191
Galleta, Saraf, and Hodges.
520
00:37:56,200 --> 00:37:57,480
Slivko and the rest are unknown.
521
00:38:12,040 --> 00:38:13,359
Where's Randa?
522
00:38:16,240 --> 00:38:17,514
How you doing?
523
00:38:17,680 --> 00:38:18,795
I'm fine. Thank you.
524
00:38:18,960 --> 00:38:21,997
Good. Glad to hear it.
I was worried about you.
525
00:38:26,800 --> 00:38:30,873
You are going to tell me
everything I don't know,
526
00:38:31,040 --> 00:38:33,156
or I'm gonna blow your head off.
527
00:38:35,280 --> 00:38:37,396
Monsters exist.
528
00:38:37,560 --> 00:38:38,629
No shit.
529
00:38:39,440 --> 00:38:41,237
Nobody believed me.
530
00:38:41,400 --> 00:38:43,231
Yesterday, I was a crackpot.
531
00:38:43,920 --> 00:38:45,194
But today...
532
00:38:46,080 --> 00:38:48,878
So this was never about geology.
533
00:38:49,040 --> 00:38:51,679
You dropped those charges
to flush something out.
534
00:38:52,600 --> 00:38:53,600
Who are you?
535
00:38:53,760 --> 00:38:56,194
You heard of the USS Lawton?
536
00:38:56,360 --> 00:38:57,998
Neither did the public.
537
00:38:58,160 --> 00:39:02,199
Out of a thousand young men on that ship,
I was the only survivor.
538
00:39:02,400 --> 00:39:04,470
They told my family
she was sunk in battle,
539
00:39:04,640 --> 00:39:05,789
but I know what I saw.
540
00:39:05,960 --> 00:39:07,791
It had no conscience.
541
00:39:08,640 --> 00:39:10,915
No reasoning, just destroy.
542
00:39:11,080 --> 00:39:12,877
I spent the last 30 years
543
00:39:13,040 --> 00:39:16,112
trying to prove the truth
of what I learned that day.
544
00:39:16,880 --> 00:39:19,553
This planet doesn't belong to us.
545
00:39:19,720 --> 00:39:24,111
Ancient species owned this earth
long before mankind.
546
00:39:24,280 --> 00:39:26,350
And if we keep our heads
buried in the sand,
547
00:39:26,520 --> 00:39:27,839
they will take it back.
548
00:39:28,360 --> 00:39:30,078
My agency is known as Monarch.
549
00:39:30,240 --> 00:39:33,915
We specialize in the hunt for Massive
Unidentified Terrestrial Organisms.
550
00:39:34,080 --> 00:39:36,071
You knew that thing was out here?
551
00:39:36,240 --> 00:39:39,232
I'm sorry for your men, Colonel,
I truly am.
552
00:39:40,600 --> 00:39:43,239
Get us home, with proof.
553
00:39:44,080 --> 00:39:46,150
So we can send the cavalry.
554
00:39:58,240 --> 00:39:59,912
I am the cavalry.
555
00:40:01,240 --> 00:40:02,936
It's called
the Hollow Earth theory.
556
00:40:02,960 --> 00:40:04,552
Randa hired me
557
00:40:04,720 --> 00:40:06,312
because I wrote a paper
558
00:40:06,480 --> 00:40:09,552
substantiating what most people think
is a crackpot idea.
559
00:40:09,760 --> 00:40:13,230
That there are these
massive underground spaces
560
00:40:13,400 --> 00:40:15,436
- isolated from the surface world.
- Passageways.
561
00:40:15,640 --> 00:40:18,279
Randa believed
this island may be one of those.
562
00:40:18,440 --> 00:40:20,480
An emergence point
for whatever lives below.
563
00:40:21,080 --> 00:40:23,548
Ancient species like what we just saw.
564
00:40:23,720 --> 00:40:25,551
I thought he was out of his mind.
565
00:40:26,400 --> 00:40:27,833
This is Slivko. Do you read?
566
00:40:28,000 --> 00:40:29,000
Anybody out there?
567
00:40:29,160 --> 00:40:30,991
We're headed north to the exfil location.
568
00:40:31,160 --> 00:40:33,196
Everyone here
seems way too calm right now.
569
00:40:34,080 --> 00:40:35,593
Do you copy? Anybody?
570
00:40:35,760 --> 00:40:36,954
We're out of range, Slivko.
571
00:40:37,160 --> 00:40:38,160
Oh, shit.
572
00:40:38,320 --> 00:40:40,276
Save it for
when we get closer to the group.
573
00:40:51,880 --> 00:40:53,279
Nobody move.
574
00:40:56,080 --> 00:40:57,080
Easy.
575
00:41:12,920 --> 00:41:14,353
- Slivko.
- What?
576
00:41:20,120 --> 00:41:21,439
Put it down.
577
00:41:43,800 --> 00:41:46,439
These men did not die in vain.
578
00:41:47,160 --> 00:41:49,151
I swear to God,
579
00:41:49,360 --> 00:41:53,353
their deaths will not go unanswered.
580
00:41:57,880 --> 00:41:59,871
Now let's get to Chapman
and those munitions.
581
00:42:09,200 --> 00:42:11,680
You ever heard the story of the mouse,
the lion, and the thorn?
582
00:42:12,360 --> 00:42:13,429
Yeah.
583
00:42:13,600 --> 00:42:14,828
There you go then.
584
00:42:15,000 --> 00:42:17,070
In case we ever see that primate again.
585
00:42:18,000 --> 00:42:20,958
You do know that story is about a mouse
becoming friends with the lion
586
00:42:21,120 --> 00:42:23,475
after taking the thorn out of his paw
though, right?
587
00:42:24,840 --> 00:42:26,273
No, it's not.
588
00:42:26,480 --> 00:42:28,710
The mouse kills the lion with the thorn.
589
00:42:30,240 --> 00:42:31,753
Who told you that, Cole?
590
00:42:32,800 --> 00:42:34,199
My mother.
591
00:42:39,040 --> 00:42:40,598
That actually explains a lot.
592
00:43:07,600 --> 00:43:08,999
Look out! Oh, shit!
593
00:43:09,160 --> 00:43:10,520
- Watch out!
- What is it?
594
00:43:10,680 --> 00:43:12,671
- Watch your six!
- Up above!
595
00:43:12,840 --> 00:43:14,796
- Up in the trees!
- Guns up!
596
00:43:21,960 --> 00:43:22,960
Cole!
597
00:43:23,400 --> 00:43:24,400
- No, no!
- Mills!
598
00:43:25,320 --> 00:43:26,320
We got you!
599
00:43:27,560 --> 00:43:28,675
I can't get a shot!
600
00:43:33,440 --> 00:43:36,318
Cut the legs! Cut it off at the legs!
601
00:44:05,280 --> 00:44:06,349
I got you!
602
00:44:07,080 --> 00:44:09,071
Go!
603
00:44:32,600 --> 00:44:35,433
Shake it off, guys!
Let's move out.
604
00:44:40,360 --> 00:44:41,360
Stay tight.
605
00:44:48,240 --> 00:44:49,753
What the hell is this?
606
00:45:36,360 --> 00:45:37,679
Oh! Behind you!
607
00:45:38,520 --> 00:45:39,696
Everybody, stay calm. Stay calm.
608
00:45:39,720 --> 00:45:40,835
Conrad.
609
00:45:41,000 --> 00:45:42,353
Stay back!
610
00:45:42,960 --> 00:45:43,995
- Guys.
- Stop, stop.
611
00:45:44,600 --> 00:45:46,336
- Whoa, whoa, whoa!
- Stop, stop!
612
00:45:46,360 --> 00:45:47,429
Nobody shoot!
613
00:45:57,240 --> 00:45:58,434
Whoa, whoa, whoa.
614
00:45:59,200 --> 00:46:00,758
No, no, no. No need for that.
615
00:46:00,920 --> 00:46:02,069
Come on now!
616
00:46:02,280 --> 00:46:04,236
Everybody, keep your wigs on now!
617
00:46:06,000 --> 00:46:07,000
What?
618
00:46:07,880 --> 00:46:09,880
I didn't believe it
when they said you were coming.
619
00:46:11,160 --> 00:46:12,229
I was up all night
620
00:46:12,400 --> 00:46:15,437
just thinking about how me and Gunpei
dreamed of this moment.
621
00:46:16,320 --> 00:46:17,514
And now here it is.
622
00:46:17,680 --> 00:46:19,875
28 years, 11 months
623
00:46:20,040 --> 00:46:22,474
and eight failed attempts
to get back to the world,
624
00:46:22,640 --> 00:46:24,437
and instead the world comes to me?
625
00:46:24,640 --> 00:46:26,358
Ain't that a crack?
626
00:46:28,520 --> 00:46:29,919
They never smile.
627
00:46:30,680 --> 00:46:32,159
Did you crash here?
628
00:46:32,560 --> 00:46:34,357
Oh. Sorry, miss.
629
00:46:34,560 --> 00:46:37,279
Lieutenant Hank Marlow of the 45th.
630
00:46:37,960 --> 00:46:39,598
Put the old flight suit on for you.
631
00:46:42,880 --> 00:46:45,474
You are more beautiful
632
00:46:45,640 --> 00:46:48,234
than a hot dog and a beer
633
00:46:48,400 --> 00:46:51,039
at Wrigley Field on opening day.
634
00:46:57,520 --> 00:46:59,351
But you're real.
635
00:47:01,680 --> 00:47:02,680
Right?
636
00:47:05,120 --> 00:47:07,031
I told you. Didn't I tell you?
637
00:47:07,200 --> 00:47:08,349
I said,
638
00:47:08,520 --> 00:47:09,839
"It's fine."
639
00:47:11,360 --> 00:47:13,078
There we go.
640
00:47:17,000 --> 00:47:18,592
There's something out there, man.
641
00:47:18,760 --> 00:47:20,239
Oh, there's a lot out there.
642
00:47:21,600 --> 00:47:23,431
Now, come on. We gotta get home.
643
00:47:23,840 --> 00:47:26,149
You don't wanna be out here at night.
644
00:50:17,000 --> 00:50:20,276
You probably noticed
a lot of weird things on this island.
645
00:50:21,480 --> 00:50:24,995
As long as we stay in here
where the people live, we'll be all right.
646
00:50:26,320 --> 00:50:27,514
That wall,
647
00:50:28,080 --> 00:50:30,355
is that supposed to keep out that thing?
648
00:50:31,440 --> 00:50:33,908
No, he's not the one
they're trying to keep out.
649
00:50:34,800 --> 00:50:36,028
What?
650
00:50:36,200 --> 00:50:39,636
These people live up on top of
the trees while we're down on the roots.
651
00:50:39,800 --> 00:50:41,313
Some of them don't even seem to age.
652
00:50:42,800 --> 00:50:44,153
There's no crime,
653
00:50:44,320 --> 00:50:46,117
no personal property.
654
00:50:46,640 --> 00:50:47,993
They're past all that.
655
00:51:00,880 --> 00:51:03,075
Thank you. Thank you.
656
00:51:04,760 --> 00:51:06,637
So, good news.
657
00:51:06,800 --> 00:51:08,791
They say you can shack up here.
658
00:51:10,600 --> 00:51:12,397
I didn't hear them say anything.
659
00:51:12,560 --> 00:51:14,630
Oh, they don't speak too much.
660
00:51:14,840 --> 00:51:18,799
When you've been here as long as I have,
you start to understand. You'll see.
661
00:51:18,960 --> 00:51:20,240
Wait a minute. Wait, wait, wait.
662
00:51:20,280 --> 00:51:22,794
We can't stay here.
We have to get off the island.
663
00:51:22,960 --> 00:51:24,473
We have lives. I have a life.
664
00:51:24,680 --> 00:51:27,558
Nieves, now is not the time. All right?
665
00:51:27,720 --> 00:51:29,711
What lands here tends to stay here.
666
00:51:31,960 --> 00:51:33,109
As far as I can tell,
667
00:51:33,280 --> 00:51:36,158
this ship washed up
about 10 years before I did.
668
00:51:36,360 --> 00:51:38,794
- You've been here since '44?
- Yeah.
669
00:51:38,960 --> 00:51:41,030
What happened with the war? Did we win?
670
00:51:41,240 --> 00:51:42,240
Which one?
671
00:51:42,480 --> 00:51:44,755
Uh-huh. That makes sense.
672
00:51:46,320 --> 00:51:47,536
This is all hallowed ground to them.
673
00:51:47,560 --> 00:51:49,755
So if you like your hands,
don't touch anything.
674
00:52:03,200 --> 00:52:04,315
Oh!
675
00:52:05,600 --> 00:52:07,079
Look at that.
676
00:52:21,480 --> 00:52:23,869
The way they tell it,
for thousands of years,
677
00:52:24,040 --> 00:52:26,474
the people on this island lived in fear.
678
00:52:28,280 --> 00:52:30,874
That's a hell of a long time to be scared.
679
00:52:34,440 --> 00:52:37,398
And then, one day,
the damnedest thing happened.
680
00:52:37,560 --> 00:52:39,437
Some of the things they were afraid of
681
00:52:39,600 --> 00:52:42,797
started protecting them
against the things that were eating them.
682
00:52:44,920 --> 00:52:47,115
But nothing lasts forever, I guess.
683
00:52:53,720 --> 00:52:56,837
And this is where they honor
the last of their saviors.
684
00:53:03,960 --> 00:53:05,029
Yeah.
685
00:53:06,280 --> 00:53:07,508
That's Kong.
686
00:53:11,520 --> 00:53:13,351
He's king around here.
687
00:53:15,960 --> 00:53:17,757
He's God to these people.
688
00:53:19,800 --> 00:53:21,836
Kong's a pretty good king.
689
00:53:22,320 --> 00:53:24,151
Keeps to himself mostly.
690
00:53:27,200 --> 00:53:30,875
This is his home. We're just guests here.
691
00:53:32,560 --> 00:53:35,711
But you don't go into someone's house
and start dropping bombs
692
00:53:35,880 --> 00:53:37,393
unless you're picking a fight.
693
00:53:38,240 --> 00:53:40,515
Wasn't Kong the one
who killed your friend?
694
00:53:42,200 --> 00:53:43,235
No.
695
00:53:45,000 --> 00:53:46,274
One of them did.
696
00:53:47,920 --> 00:53:50,593
Kong's god on the island,
697
00:53:50,760 --> 00:53:52,830
but the devils live below us.
698
00:53:54,240 --> 00:53:55,559
And what are they called?
699
00:53:57,600 --> 00:53:59,238
The Iwis won't speak their name.
700
00:54:01,040 --> 00:54:02,473
But I call them Skull-crawlers.
701
00:54:02,640 --> 00:54:03,834
Why?
702
00:54:04,360 --> 00:54:05,588
'Cause it sounds neat.
703
00:54:08,480 --> 00:54:09,515
Okay.
704
00:54:09,720 --> 00:54:12,154
Look, I just made that name up.
I'm trying to scare you.
705
00:54:12,320 --> 00:54:13,400
I'm fine calling them that.
706
00:54:13,560 --> 00:54:14,896
- Are you cool with that?
- Yeah...
707
00:54:14,920 --> 00:54:16,776
- I like the name, so...
- That seems like a great name.
708
00:54:16,800 --> 00:54:20,395
I've never said that name out loud before.
It sounds stupid now that I say it.
709
00:54:20,560 --> 00:54:22,039
You call them whatever you want.
710
00:54:22,560 --> 00:54:24,994
They're big lizard things. Nasty.
711
00:54:26,040 --> 00:54:27,871
They come from the vents deep down.
712
00:54:28,040 --> 00:54:29,917
That's why Kong got so mad.
713
00:54:32,520 --> 00:54:34,511
Those bombs woke up a bunch of them.
714
00:54:38,040 --> 00:54:40,349
I tell you what.
You're lucky he's out there, too,
715
00:54:40,520 --> 00:54:42,192
or you wouldn't have made it this far.
716
00:54:43,240 --> 00:54:45,435
They're crafty bastards. Mean as hell.
717
00:54:50,880 --> 00:54:51,949
Now, he can handle them
718
00:54:52,120 --> 00:54:54,554
as long as he gets to them
when they're still small.
719
00:54:58,040 --> 00:55:00,031
You don't wanna wake up the big one.
720
00:55:00,200 --> 00:55:01,474
- How big is it?
- It's bigger.
721
00:55:02,040 --> 00:55:03,837
It wiped out his whole family.
722
00:55:04,000 --> 00:55:06,639
Kong's the last of his kind,
but he's still growing.
723
00:55:06,800 --> 00:55:08,313
And you better hope he does.
724
00:55:08,480 --> 00:55:10,436
Because the Iwis say once Kong goes,
725
00:55:10,600 --> 00:55:12,716
then the big one comes up.
726
00:55:14,360 --> 00:55:16,078
Then it's, "Goodnight, Irene."
727
00:55:16,920 --> 00:55:18,672
Listen, there's a refueling team
728
00:55:18,840 --> 00:55:21,400
coming to the north end of the island
in three days.
729
00:55:21,560 --> 00:55:23,118
You should come with us.
730
00:55:23,280 --> 00:55:24,918
To the north end of the island?
731
00:55:26,240 --> 00:55:27,416
We're gonna get out of here.
732
00:55:27,440 --> 00:55:29,078
- In three days?
- Yes.
733
00:55:35,160 --> 00:55:37,549
You can't get to the north end
in three days.
734
00:55:37,720 --> 00:55:40,598
It's impossible. That's it. No way.
735
00:55:44,520 --> 00:55:46,078
At least not on foot.
736
00:56:09,000 --> 00:56:12,515
That is one ugly ass bird.
737
00:56:29,040 --> 00:56:30,359
Dear Billy,
738
00:56:30,520 --> 00:56:32,272
this place is hell.
739
00:56:34,640 --> 00:56:36,312
And monsters exist.
740
00:56:36,480 --> 00:56:38,630
Under beds and signing paychecks.
741
00:56:39,480 --> 00:56:40,799
- Come on, man.
- Seems like
742
00:56:41,000 --> 00:56:44,595
maybe he wants to go kill that ape instead
of getting us off this island? Yeah!
743
00:56:44,760 --> 00:56:45,800
Are we even gonna make it?
744
00:56:46,000 --> 00:56:47,399
- Make what?
- The exfil!
745
00:56:47,560 --> 00:56:49,198
We gotta be there in three days!
746
00:56:49,360 --> 00:56:50,760
We'll make it. We're gonna make it.
747
00:56:50,920 --> 00:56:52,840
Yeah, but, Cole, what happens
if Chapman's not...
748
00:56:53,520 --> 00:56:55,829
The Colonel said he's there, he's there.
749
00:57:01,560 --> 00:57:03,516
We were this close
to getting it working.
750
00:57:03,680 --> 00:57:07,036
Me and Gunpei were gonna take off
for the open sea, try to get home.
751
00:57:07,200 --> 00:57:09,031
That's when one of them things got him.
752
00:57:12,240 --> 00:57:13,639
There she is.
753
00:57:24,640 --> 00:57:26,153
Well, that's lovely.
754
00:57:29,000 --> 00:57:30,399
You're damn right.
755
00:57:39,000 --> 00:57:40,718
Does this thing even float?
756
00:57:41,200 --> 00:57:44,636
Me and Gunpei spent six years
of our lives building this thing.
757
00:57:45,800 --> 00:57:47,711
She's called the Grey Fox.
758
00:57:47,880 --> 00:57:49,233
And she floats.
759
00:57:59,280 --> 00:58:01,077
Pulled the engine parts from my P-51
760
00:58:01,240 --> 00:58:02,719
and his old Zero.
761
00:58:02,880 --> 00:58:05,269
Found a B-29 on the beach one day.
That was something.
762
00:58:05,440 --> 00:58:07,032
You gotta be kidding me.
763
00:58:07,200 --> 00:58:09,589
That thing looks like
it's made out of pure tetanus.
764
00:58:11,080 --> 00:58:12,559
I know she ain't pretty to look at,
765
00:58:12,720 --> 00:58:15,280
but it's nothing
a couple of extra hands can't fix.
766
00:58:15,440 --> 00:58:18,318
U nless you got a better idea,
I suggest we get cracking.
767
00:58:21,040 --> 00:58:22,040
All right.
768
00:59:57,760 --> 01:00:00,069
Come on, get up!
769
01:01:06,240 --> 01:01:08,196
Well, would you look at that?
770
01:01:09,560 --> 01:01:10,709
It bleeds.
771
01:01:13,320 --> 01:01:15,072
- Wha...
- We did that.
772
01:01:15,280 --> 01:01:17,032
We hook up with Chapman,
773
01:01:17,200 --> 01:01:19,794
there's enough munitions
on that downed Sea Stallion
774
01:01:19,960 --> 01:01:21,712
to finish the job.
775
01:01:28,800 --> 01:01:30,119
Magnificent.
776
01:01:31,040 --> 01:01:33,429
You know why I carry this
instead of an M-16?
777
01:01:34,920 --> 01:01:37,593
Took it off a farmer fighting for the NVA.
778
01:01:37,760 --> 01:01:39,955
He surrendered
right after we leveled his village.
779
01:01:40,120 --> 01:01:41,633
He was 50 years old.
780
01:01:41,840 --> 01:01:43,736
Said he'd never even
seen a gun till we showed up.
781
01:01:43,760 --> 01:01:47,036
Sometimes, an enemy doesn't exist
782
01:01:48,240 --> 01:01:49,992
till you go looking for one.
783
01:01:50,800 --> 01:01:53,519
What happens when they show up
on your doorstep?
784
01:01:53,680 --> 01:01:55,318
I'll still have his gun.
785
01:01:57,000 --> 01:01:59,560
Best of luck with that, soldier.
786
01:02:08,480 --> 01:02:11,392
Okay. So, we've got 48 hours
to make it to the north shore.
787
01:02:11,560 --> 01:02:13,336
Slivko, do you know
what you're doing back there?
788
01:02:13,360 --> 01:02:14,952
Yeah! My pop's a mechanic.
789
01:02:15,120 --> 01:02:16,600
If I can't fix this, he'll disown me.
790
01:02:17,680 --> 01:02:19,318
If he ever sees me again.
791
01:02:19,840 --> 01:02:21,239
Hold the phone there, Churchill.
792
01:02:21,400 --> 01:02:23,516
Russia was our ally.
793
01:02:23,680 --> 01:02:25,360
Now, you're saying we're at war with them?
794
01:02:25,480 --> 01:02:27,232
It's more of a cold war.
795
01:02:27,400 --> 01:02:28,719
Cold war like
796
01:02:28,880 --> 01:02:30,393
they take the summers off?
797
01:02:32,480 --> 01:02:34,994
What about the Cubs?
The Cubs win a World Series yet?
798
01:02:35,160 --> 01:02:36,160
The Cubs?
799
01:02:36,320 --> 01:02:37,514
Man, not even close.
800
01:02:37,680 --> 01:02:38,715
Were they ever good?
801
01:02:38,880 --> 01:02:40,536
Happens to be my team. Where are you from?
802
01:02:40,560 --> 01:02:41,595
- Detroit.
- Okay.
803
01:02:42,040 --> 01:02:44,838
Whoa, yeah, the Tigers.
Did they win at all this year?
804
01:02:45,000 --> 01:02:46,752
- I don't know.
- I doubt it. Yeah.
805
01:02:46,920 --> 01:02:48,656
I'd pick the Cubbies over the Tigers
any day.
806
01:02:48,680 --> 01:02:50,880
Who do you think would win in a fight?
A tiger or a cub?
807
01:02:51,720 --> 01:02:52,994
A tiger would win.
808
01:02:55,160 --> 01:02:56,496
Yeah, because a cub is a baby bear.
809
01:02:56,520 --> 01:02:58,511
A full-grown tiger can eat a baby bear.
810
01:03:00,360 --> 01:03:01,713
Just gotta think it through.
811
01:03:03,840 --> 01:03:05,353
We also put a man on the moon.
812
01:03:05,520 --> 01:03:07,238
No kidding?
813
01:03:07,400 --> 01:03:09,152
What did they do? Just leave him up there?
814
01:03:09,320 --> 01:03:10,878
What's he eating?
815
01:03:11,040 --> 01:03:13,190
Tang. Spam.
816
01:03:14,280 --> 01:03:15,315
Hmm.
817
01:03:15,640 --> 01:03:17,471
Come on, we're losing daylight.
818
01:03:23,080 --> 01:03:25,548
Fox Leader, this is Chapman, over.
819
01:03:26,600 --> 01:03:28,397
Fox Leader, this is Chapman, over.
820
01:03:38,880 --> 01:03:40,108
Dear Billy...
821
01:03:41,240 --> 01:03:43,834
Sometimes,
life just punch you in the balls.
822
01:03:44,320 --> 01:03:45,355
Damn it.
823
01:04:36,120 --> 01:04:37,439
What kind of music is that?
824
01:04:38,280 --> 01:04:39,679
What happened to swing?
825
01:04:39,840 --> 01:04:40,955
Benny Goodman?
826
01:04:41,640 --> 01:04:42,993
You're like a time-traveler, man.
827
01:04:43,160 --> 01:04:44,957
I'm telling you, this is the new sound.
828
01:04:52,400 --> 01:04:54,868
I don't know if I'm gonna like
whoever's under this beard.
829
01:04:55,040 --> 01:04:58,476
I really hope that thing you call a boat
can get us upriver in 36 hours.
830
01:04:58,640 --> 01:05:00,551
Because if we miss that window,
831
01:05:01,480 --> 01:05:02,993
we're, literally, up a creek.
832
01:05:04,320 --> 01:05:06,880
When I first wrote that paper
on the Hollow Earth theory,
833
01:05:07,040 --> 01:05:09,076
the whole committee laughed out loud.
834
01:05:10,080 --> 01:05:11,399
Not Randa.
835
01:05:11,920 --> 01:05:15,310
The one guy in the crowd
who actually took me seriously.
836
01:05:15,480 --> 01:05:16,959
It felt good.
837
01:05:17,120 --> 01:05:19,960
Then I thought he was crazy when he said
the earth was full of monsters.
838
01:05:20,760 --> 01:05:22,352
I can't tell when I'm talking
839
01:05:22,560 --> 01:05:24,280
- or when I'm not talking.
- You're talking.
840
01:05:24,320 --> 01:05:25,320
- Am I?
- Yes.
841
01:05:25,520 --> 01:05:26,999
- I'm talking?
- Yes.
842
01:05:27,160 --> 01:05:28,354
Your mouth is moving.
843
01:05:28,520 --> 01:05:29,520
What?
844
01:05:29,680 --> 01:05:31,875
I'm gonna stab you
by the end of the night.
845
01:05:32,360 --> 01:05:33,360
Really?
846
01:05:33,600 --> 01:05:35,830
Just kidding.
847
01:05:39,920 --> 01:05:42,354
If the boat doesn't work,
we'll just take the train.
848
01:05:43,840 --> 01:05:48,356
Isn't it odd the most dangerous
places are always the most beautiful?
849
01:05:49,640 --> 01:05:51,949
Mmm. I'm trying to take
a long-exposure photograph,
850
01:05:52,120 --> 01:05:53,439
but my flashlight broke.
851
01:05:54,480 --> 01:05:55,754
Oh. Um...
852
01:05:56,720 --> 01:05:57,720
Try this.
853
01:05:58,520 --> 01:05:59,520
Thank you.
854
01:06:02,280 --> 01:06:04,271
- Royal Air Force?
- It was my father's.
855
01:06:04,480 --> 01:06:07,916
He threw it to me from the train
as he rolled off to fight the Nazis.
856
01:06:08,680 --> 01:06:10,750
He was like John Wayne to me.
857
01:06:11,200 --> 01:06:12,997
Some kind of mythic hero.
858
01:06:14,280 --> 01:06:15,759
Did he come back?
859
01:06:15,920 --> 01:06:18,593
His plane went down near Hamburg.
860
01:06:18,760 --> 01:06:20,751
They searched for him for months but...
861
01:06:24,760 --> 01:06:27,399
I suppose no man comes home from war.
862
01:06:28,720 --> 01:06:29,948
Not really.
863
01:06:39,240 --> 01:06:42,391
Mills, quit dicking around.
I'm going on perimeter.
864
01:06:53,440 --> 01:06:54,759
Colonel Packard,
865
01:06:57,040 --> 01:07:00,555
this mission to the crash site is folly.
866
01:07:02,160 --> 01:07:04,594
I understand going after your man.
867
01:07:05,640 --> 01:07:07,278
But the rest of it...
868
01:07:08,800 --> 01:07:10,438
This is beyond us.
869
01:07:11,920 --> 01:07:14,070
You don't like the way I'm running things?
870
01:07:14,840 --> 01:07:16,831
You know where the door is.
871
01:07:18,600 --> 01:07:21,910
You set this in motion
when you put this place on the map.
872
01:07:22,080 --> 01:07:24,913
And I will not cut and run.
873
01:07:27,640 --> 01:07:30,234
I know an enemy when I see it.
874
01:07:58,160 --> 01:08:00,594
This man's name was Gunpei Ikari.
875
01:08:03,680 --> 01:08:05,477
But you take away the uniforms
876
01:08:06,160 --> 01:08:07,160
and the war...
877
01:08:09,000 --> 01:08:10,831
He became my brother.
878
01:08:13,520 --> 01:08:15,988
And we swore
we'd never leave each other behind.
879
01:08:22,680 --> 01:08:24,352
Let's get off this island.
880
01:08:33,240 --> 01:08:34,559
Ow!
881
01:08:34,800 --> 01:08:36,028
Not yet!
882
01:08:36,200 --> 01:08:38,160
- Prime the lines.
- Yeah, yeah, yeah.
883
01:08:38,520 --> 01:08:39,873
Wind it up, let's go!
884
01:08:40,920 --> 01:08:42,194
Keep going!
885
01:08:46,720 --> 01:08:48,870
Third time's the charm.
Here we go. Here we go!
886
01:08:50,040 --> 01:08:51,996
Let's go, let's go, let's go.
887
01:08:52,160 --> 01:08:53,878
Come on, come on.
888
01:08:55,160 --> 01:08:56,160
Yes.
889
01:09:00,880 --> 01:09:02,279
Yes! Yes!
890
01:09:27,440 --> 01:09:29,271
I guess this is goodbye.
891
01:09:31,360 --> 01:09:32,588
Thank you.
892
01:09:41,440 --> 01:09:43,954
If you're ever in Chicago,
look me up, I guess.
893
01:11:11,760 --> 01:11:13,193
Here, no. Let me help.
894
01:11:15,200 --> 01:11:16,838
Man's gotta do what... Ow!
895
01:11:17,120 --> 01:11:18,120
Are you okay?
896
01:11:18,280 --> 01:11:19,508
I'm okay.
897
01:11:19,680 --> 01:11:21,432
Allow me.
898
01:11:21,680 --> 01:11:23,511
You should see me in the library.
899
01:11:26,400 --> 01:11:28,072
I got a wife.
900
01:11:28,240 --> 01:11:29,275
Had a wife.
901
01:11:29,440 --> 01:11:30,873
Have a wife?
902
01:11:32,120 --> 01:11:33,519
Guess I don't know anymore.
903
01:11:35,360 --> 01:11:37,078
We got hitched right before I deployed.
904
01:11:37,640 --> 01:11:40,029
Got a telegram from her
the day before I got shot down.
905
01:11:40,200 --> 01:11:41,758
She said we just had our baby boy.
906
01:11:42,200 --> 01:11:43,235
I got a son out there.
907
01:11:44,080 --> 01:11:46,036
Grown man I've never met.
908
01:11:46,200 --> 01:11:47,960
Yeah, she definitely thinks
you're dead, man.
909
01:11:48,240 --> 01:11:49,719
Hey!
910
01:11:50,600 --> 01:11:51,600
I'm just saying.
911
01:11:52,240 --> 01:11:53,639
You don't know that.
912
01:11:53,800 --> 01:11:55,597
You'd be surprised how long people wait.
913
01:11:55,920 --> 01:11:58,388
Ah, truth is,
I don't expect them to be waiting.
914
01:11:59,120 --> 01:12:00,951
I'd be fine either way.
915
01:12:02,160 --> 01:12:04,310
I just want one last chance to see them.
916
01:12:06,200 --> 01:12:08,077
That'd be good enough for me.
917
01:12:08,240 --> 01:12:09,560
We're gonna get you home.
918
01:12:10,400 --> 01:12:11,816
Fox Five, come back.
919
01:12:11,840 --> 01:12:12,909
Is there anyone out there?
920
01:12:13,080 --> 01:12:14,638
Hey! This is Fox Five. We hear you.
921
01:12:16,080 --> 01:12:17,600
Yeah! We're on a boat. We're on a boat
922
01:12:17,680 --> 01:12:19,636
- headed up north on a river.
- A boat?
923
01:12:19,800 --> 01:12:20,835
Where'd y'all get a boat?
924
01:12:21,000 --> 01:12:23,639
We met this, like, crazy Santa Claus,
time-traveler guy
925
01:12:23,800 --> 01:12:25,056
from World War II. You'll meet him.
926
01:12:25,080 --> 01:12:26,354
What kind of boat y'all got?
927
01:12:26,520 --> 01:12:28,400
It's more of, like, a plane
than a boat, really.
928
01:12:28,440 --> 01:12:29,668
Let's call it a "ploat."
929
01:12:29,840 --> 01:12:30,840
We're on a ploat.
930
01:12:31,000 --> 01:12:32,353
We need their location, Slivko.
931
01:12:32,520 --> 01:12:34,511
Send up a flare so we can find you.
932
01:12:35,600 --> 01:12:36,794
Roger that, Fox Five.
933
01:12:37,440 --> 01:12:38,793
Fire in the hole!
934
01:12:44,040 --> 01:12:45,598
There!
935
01:12:45,760 --> 01:12:47,352
Yes!
936
01:12:47,520 --> 01:12:49,880
I repeat, we have a visual.
Two klicks to our north.
937
01:12:50,040 --> 01:12:52,429
Roger that, Fox Five. Fox One out.
938
01:12:54,120 --> 01:12:55,951
Rendezvous point, one hour.
939
01:12:56,120 --> 01:12:57,120
Mount up!
940
01:12:57,280 --> 01:12:58,838
Can we fit everybody?
941
01:13:00,560 --> 01:13:01,629
Yes!
942
01:13:02,080 --> 01:13:03,256
We're going home!
943
01:13:05,000 --> 01:13:06,433
Whoa!
944
01:13:10,120 --> 01:13:11,235
Get down!
945
01:13:21,640 --> 01:13:23,119
What the hell, man?
946
01:13:23,600 --> 01:13:24,953
He's gone.
947
01:13:25,120 --> 01:13:28,157
Everybody, grab your gear.
We have to keep moving.
948
01:13:29,200 --> 01:13:30,997
We'll go ashore, meet up with Packard.
949
01:13:31,160 --> 01:13:32,480
No. Wait a minute! Wait a minute!
950
01:13:32,640 --> 01:13:34,870
Is nobody gonna say anything about the...
951
01:13:35,040 --> 01:13:36,040
He's gone!
952
01:13:36,200 --> 01:13:38,120
And he ain't coming back.
There's nothing to say.
953
01:13:41,840 --> 01:13:42,989
Oh, my God.
954
01:13:48,000 --> 01:13:50,036
Their flare
was only two klicks north.
955
01:13:51,400 --> 01:13:52,799
They should be here soon.
956
01:13:52,960 --> 01:13:55,679
Unless they were eaten by something
that's bigger than us.
957
01:14:02,680 --> 01:14:03,680
Holy shit!
958
01:14:04,120 --> 01:14:05,599
Slivko!
959
01:14:05,760 --> 01:14:07,056
Thought you were taking a dirt nap
by now, Slivko.
960
01:14:07,080 --> 01:14:08,496
Never thought I'd see you guys again.
961
01:14:08,520 --> 01:14:10,715
- I thought you were crazy.
- I wish I had been.
962
01:14:10,920 --> 01:14:12,831
- What's your count?
- What you see
963
01:14:13,000 --> 01:14:14,000
is what I got.
964
01:14:14,160 --> 01:14:15,195
We lost one, too.
965
01:14:15,360 --> 01:14:16,360
Good to see you, fellas!
966
01:14:17,200 --> 01:14:18,349
Who the hell is this?
967
01:14:18,520 --> 01:14:19,560
We picked up a hitchhiker.
968
01:14:20,200 --> 01:14:23,192
Lieutenant Hank Marlow of
the 45th Pursuit Squadron of the 15th.
969
01:14:23,360 --> 01:14:25,351
You've been here since World War II?
970
01:14:25,560 --> 01:14:27,710
Yes, sir. I miss the parade?
971
01:14:28,400 --> 01:14:29,549
I'll be damned.
972
01:14:29,720 --> 01:14:31,199
Snap to, Lieutenant.
973
01:14:31,400 --> 01:14:32,920
We're gonna get him home, sir.
974
01:14:33,200 --> 01:14:34,269
If we follow this river,
975
01:14:34,440 --> 01:14:36,696
we'll make it to the boat, and we'll
make it to the north shore in time.
976
01:14:36,720 --> 01:14:38,278
That sounds good.
977
01:14:38,440 --> 01:14:39,714
But we're not leaving yet.
978
01:14:39,880 --> 01:14:41,240
Still got a man out there, Conrad.
979
01:14:42,240 --> 01:14:43,696
Wait a second. You got someone out there?
980
01:14:43,720 --> 01:14:44,720
Chapman.
981
01:14:44,880 --> 01:14:46,920
He's with the downed Sea Stallion
just west of here.
982
01:14:47,040 --> 01:14:48,996
West? We can't go west!
983
01:14:49,160 --> 01:14:50,718
That's where the skull things live.
984
01:14:50,920 --> 01:14:53,229
We have an old saying here.
"East is best, west is worst!"
985
01:14:53,400 --> 01:14:54,549
That's why we say it!
986
01:14:54,760 --> 01:14:56,432
You know, southwest...
987
01:14:56,600 --> 01:14:57,794
We could talk about that.
988
01:14:57,960 --> 01:15:00,400
But you're gonna need a lot more guns
if you're gonna go west.
989
01:15:00,840 --> 01:15:03,798
Guys. I think that
we should listen to Marlow.
990
01:15:04,680 --> 01:15:06,318
This is crazy.
991
01:15:07,040 --> 01:15:08,040
Hey.
992
01:15:08,640 --> 01:15:12,076
Your job is finding lost men, right?
993
01:15:15,640 --> 01:15:16,709
Okay, sir.
994
01:15:16,880 --> 01:15:18,871
But if we reach that position
and he's not there,
995
01:15:19,040 --> 01:15:20,296
we don't send out a search party.
996
01:15:20,320 --> 01:15:22,276
We're back here by nightfall, understood?
997
01:15:22,440 --> 01:15:24,696
In 24 hours, we have to be
on the other side of this island.
998
01:15:24,720 --> 01:15:27,234
Roger that. Hear you loud and clear.
999
01:15:27,400 --> 01:15:30,312
All right, you heard the man.
Moving out in 10.
1000
01:15:30,480 --> 01:15:32,072
This is a good group of boys.
1001
01:15:32,240 --> 01:15:34,151
We're all gonna die together out here.
1002
01:15:34,320 --> 01:15:37,392
You're a good group of boys to die with,
I'll tell you that much.
1003
01:15:37,560 --> 01:15:39,312
You shouldn't have come here.
1004
01:15:40,440 --> 01:15:42,635
Don't forget to tell me
this is a bad idea.
1005
01:15:43,120 --> 01:15:44,838
This is a bad idea.
1006
01:16:20,360 --> 01:16:21,588
Yeah, you smell that?
1007
01:16:22,320 --> 01:16:23,469
That's death.
1008
01:16:27,040 --> 01:16:28,837
What the hell is this place?
1009
01:16:29,000 --> 01:16:31,309
This is what's left
of Kong's parents.
1010
01:16:31,520 --> 01:16:34,830
I've taken enough photos of mass graves
to recognize one.
1011
01:16:35,000 --> 01:16:37,389
The crash site's just on the other side
of this valley.
1012
01:16:37,560 --> 01:16:40,233
We'll cross through and
make it to the highest point west.
1013
01:16:40,400 --> 01:16:41,515
Uh-uh.
1014
01:16:42,200 --> 01:16:44,509
This place is a real no-no, sir.
1015
01:16:44,680 --> 01:16:46,256
We need to be going to the north side
right now.
1016
01:16:46,280 --> 01:16:49,670
And you're welcome to do that, my man.
By yourself.
1017
01:16:51,080 --> 01:16:54,038
I'm not leaving Jack out there.
Now, who's with me?
1018
01:16:55,200 --> 01:16:56,349
We can make it.
1019
01:16:56,920 --> 01:16:58,176
You're mighty right, we can make it.
1020
01:16:58,200 --> 01:17:00,794
Now, stay sharp. Keep an eye out.
1021
01:17:04,520 --> 01:17:06,875
I've only been here 28 years.
What do I know?
1022
01:17:40,920 --> 01:17:43,912
Cole, we don't got time for that, man.
Put the cigarette out.
1023
01:17:56,240 --> 01:17:58,071
Watch those fumes!
1024
01:17:59,200 --> 01:18:01,634
Idiots.
1025
01:18:03,880 --> 01:18:05,711
Let's go. We gotta move!
1026
01:18:14,280 --> 01:18:15,280
Run!
1027
01:18:19,760 --> 01:18:20,795
In here!
1028
01:18:26,120 --> 01:18:27,120
Quiet.
1029
01:18:48,080 --> 01:18:50,310
I told you this damn place was a no-no.
1030
01:18:54,520 --> 01:18:55,520
Ugh!
1031
01:18:55,720 --> 01:18:56,789
Damn it.
1032
01:19:09,480 --> 01:19:10,480
Oh.
1033
01:19:26,360 --> 01:19:27,360
All right, let's move.
1034
01:19:28,000 --> 01:19:29,274
Rally on me.
1035
01:19:31,520 --> 01:19:33,112
Rally up! Rally up!
1036
01:19:34,080 --> 01:19:36,514
Somebody cover the civilians' six.
Let's move!
1037
01:19:50,040 --> 01:19:51,040
Oh, shit.
1038
01:19:54,120 --> 01:19:55,120
Randa!
1039
01:20:04,240 --> 01:20:05,240
Set up the 50!
1040
01:20:55,000 --> 01:20:56,000
Go!
1041
01:21:17,640 --> 01:21:19,790
Bring the torch! Do your thing!
1042
01:21:43,880 --> 01:21:45,279
Slivko!
1043
01:21:45,440 --> 01:21:46,440
Gas!
1044
01:22:06,200 --> 01:22:08,236
Marlow! Sword!
1045
01:22:33,880 --> 01:22:35,029
Slivko, hang on!
1046
01:22:42,720 --> 01:22:43,994
This thing's moving!
1047
01:22:44,200 --> 01:22:45,200
Whoa!
1048
01:23:15,080 --> 01:23:16,229
Now, look, Colonel.
1049
01:23:17,080 --> 01:23:19,071
You may outrank me,
1050
01:23:19,240 --> 01:23:21,913
but I've been here a hell of a lot longer.
1051
01:23:22,080 --> 01:23:23,399
And I'm telling you
1052
01:23:23,600 --> 01:23:26,910
that thing that just shredded us
was only the first of them.
1053
01:23:27,080 --> 01:23:28,672
Now we're on their turf,
1054
01:23:28,840 --> 01:23:31,593
and we need to turn back toot sweet!
1055
01:23:31,760 --> 01:23:33,671
Not as long as Chapman's still out there.
1056
01:23:33,840 --> 01:23:35,558
I'm sorry, Colonel Packard.
1057
01:23:36,760 --> 01:23:38,352
Chapman is dead.
1058
01:23:44,280 --> 01:23:45,508
Doesn't change a thing!
1059
01:23:45,680 --> 01:23:47,989
We're still going to that crash site.
1060
01:23:48,160 --> 01:23:50,080
What's at that crash site
that you want so badly?
1061
01:23:50,960 --> 01:23:52,632
Weapons! Enough to kill it.
1062
01:23:52,840 --> 01:23:54,114
Kong didn't kill Chapman.
1063
01:23:54,280 --> 01:23:55,952
But he did kill these men!
1064
01:23:56,240 --> 01:23:58,356
My men!
1065
01:23:58,520 --> 01:24:00,000
You can't kill Kong, Colonel.
1066
01:24:00,120 --> 01:24:01,473
Kong is god on this island.
1067
01:24:01,680 --> 01:24:04,194
He's the only thing keeping
them lizard things in the ground.
1068
01:24:04,360 --> 01:24:06,240
He's right, Colonel.
We can't kill Kong.
1069
01:24:06,360 --> 01:24:07,793
Now, that other creature?
1070
01:24:07,960 --> 01:24:10,474
That's the threat.
And there are more of them down there.
1071
01:24:10,640 --> 01:24:12,870
If you take away
a species' natural competition,
1072
01:24:13,040 --> 01:24:14,440
they'll proliferate out of control.
1073
01:24:14,480 --> 01:24:15,674
Then we'll end them, too!
1074
01:24:15,840 --> 01:24:17,876
After we bring this thing down.
1075
01:24:18,040 --> 01:24:19,473
I can't let you do that, Colonel.
1076
01:24:19,640 --> 01:24:21,240
Whoa, whoa.
Wait! Hold your fire!
1077
01:24:24,320 --> 01:24:26,550
This is one war we are not gonna lose.
1078
01:24:26,720 --> 01:24:27,835
Nuts!
1079
01:24:28,040 --> 01:24:30,031
You hear me? This is nuts!
1080
01:24:30,200 --> 01:24:31,792
Please! You need to listen to us!
1081
01:24:32,000 --> 01:24:33,456
We're not at war, Colonel.
You're making a mistake.
1082
01:24:33,480 --> 01:24:34,993
Your lies got my men killed!
1083
01:24:35,160 --> 01:24:37,600
- And you're gonna get us all killed!
- Not our fight.
1084
01:24:38,200 --> 01:24:40,156
Whose side are you on, Captain?
1085
01:24:40,320 --> 01:24:41,719
Okay, Colonel.
1086
01:24:42,480 --> 01:24:44,720
You'll find your Sea Stallion
three klicks up that ridge.
1087
01:24:45,920 --> 01:24:48,832
Now, I'm gonna take these civilians
back to the boat.
1088
01:24:49,000 --> 01:24:50,479
And we'll wait for you there.
1089
01:24:50,640 --> 01:24:51,993
All right?
1090
01:25:06,520 --> 01:25:07,520
Saddle up!
1091
01:25:09,080 --> 01:25:10,798
Let's go kill this thing!
1092
01:25:14,520 --> 01:25:16,954
Steve,
1093
01:25:17,120 --> 01:25:19,509
you running with the big dogs
or staying on the porch?
1094
01:25:20,440 --> 01:25:22,032
I don't wanna be on the porch.
1095
01:25:22,200 --> 01:25:23,428
Marlow, you okay?
1096
01:25:24,720 --> 01:25:26,233
We need to stop him.
1097
01:25:26,400 --> 01:25:27,816
You wanna talk with him about it again?
1098
01:25:27,840 --> 01:25:29,600
He seemed to really go for it
the first time.
1099
01:25:29,720 --> 01:25:31,039
He's losing his grip.
1100
01:25:32,720 --> 01:25:33,869
Now, follow me,
1101
01:25:34,720 --> 01:25:36,551
and we'll get off this rock alive.
1102
01:25:41,240 --> 01:25:42,240
Dear Billy...
1103
01:25:43,960 --> 01:25:46,315
I'm just trying to get home
to you and your mom.
1104
01:25:47,400 --> 01:25:48,879
You be strong, now.
1105
01:25:50,120 --> 01:25:51,473
Much love.
1106
01:25:58,440 --> 01:26:00,795
Make sure those get back to his family.
1107
01:26:02,000 --> 01:26:03,228
Dear Billy...
1108
01:26:05,680 --> 01:26:08,114
Your dad was one of the best
to ever do it.
1109
01:26:15,960 --> 01:26:17,439
There's water close by.
1110
01:26:17,920 --> 01:26:20,309
Are you lost? Which way?
1111
01:26:21,080 --> 01:26:22,274
Hang on.
1112
01:26:35,280 --> 01:26:36,349
Wait here.
1113
01:26:37,320 --> 01:26:39,515
I've got to get to higher ground
to find the river.
1114
01:26:41,640 --> 01:26:44,234
Hey! I'm coming, too.
1115
01:26:44,440 --> 01:26:45,998
I'll be right here.
1116
01:26:48,840 --> 01:26:50,432
Keep your eyes open.
1117
01:26:51,480 --> 01:26:52,879
Up in the trees, too.
1118
01:26:53,680 --> 01:26:54,680
Why?
1119
01:26:54,840 --> 01:26:55,955
Ants.
1120
01:26:56,960 --> 01:26:58,109
Big ones.
1121
01:26:59,120 --> 01:27:00,120
There's one.
1122
01:27:01,880 --> 01:27:04,030
Sounds like a bird,
but it's a fucking ant.
1123
01:27:12,640 --> 01:27:15,837
Gather up everything you can,
including those seismic charges.
1124
01:27:16,800 --> 01:27:18,995
They got his attention the first time.
1125
01:27:33,160 --> 01:27:34,878
This is a bad idea.
1126
01:27:35,040 --> 01:27:36,320
Let's just get on with it.
1127
01:27:36,840 --> 01:27:37,875
Mills, Cole,
1128
01:27:38,040 --> 01:27:39,268
let's prep this ordinance.
1129
01:27:40,040 --> 01:27:42,076
Make him a special gift
out of that napalm.
1130
01:28:13,520 --> 01:28:15,795
The boat must be around that bend.
1131
01:30:08,160 --> 01:30:10,628
We have to go. Now.
1132
01:30:41,560 --> 01:30:42,834
Don't shoot!
1133
01:30:45,440 --> 01:30:47,112
Conrad, which way are we going?
1134
01:30:47,280 --> 01:30:50,238
You three need to go back to the boat.
It's that way.
1135
01:30:50,600 --> 01:30:52,079
Wait for us till dawn.
1136
01:30:52,240 --> 01:30:53,878
If we're not back by then,
1137
01:30:54,440 --> 01:30:55,509
just go.
1138
01:30:55,720 --> 01:30:57,096
You ain't gotta twist my arm.
1139
01:30:57,120 --> 01:30:58,792
Where are you two going?
1140
01:31:00,520 --> 01:31:02,112
We're going to save Kong.
1141
01:31:03,200 --> 01:31:04,792
Not without me, pal.
1142
01:32:45,200 --> 01:32:46,200
Oh, dear.
1143
01:33:10,600 --> 01:33:11,669
Men!
1144
01:33:11,840 --> 01:33:13,512
Place your charges.
1145
01:33:14,400 --> 01:33:16,152
It's time to show Kong
1146
01:33:16,360 --> 01:33:18,999
that man is king!
1147
01:33:20,040 --> 01:33:21,080
Arm one.
1148
01:33:21,480 --> 01:33:22,480
Arm two.
1149
01:33:23,080 --> 01:33:24,200
Arm three.
1150
01:33:26,720 --> 01:33:27,720
Packard!
1151
01:33:34,200 --> 01:33:35,519
Don't do it.
1152
01:33:39,680 --> 01:33:42,240
I asked you fellas nice the first time.
1153
01:33:42,400 --> 01:33:43,936
We don't wanna
fight here, Packard.
1154
01:33:43,960 --> 01:33:46,030
This thing brought us down!
It killed my men!
1155
01:33:46,200 --> 01:33:47,872
Kong was just defending his territory.
1156
01:33:48,040 --> 01:33:49,792
We are soldiers!
1157
01:33:49,960 --> 01:33:51,234
We do the dirty work,
1158
01:33:51,400 --> 01:33:54,472
so our families and our countrymen
don't have to be afraid!
1159
01:33:54,640 --> 01:33:57,393
They shouldn't even know
a thing like this exists!
1160
01:33:58,240 --> 01:33:59,719
You've lost your mind.
1161
01:34:02,240 --> 01:34:04,117
Put that detonator down.
1162
01:34:17,520 --> 01:34:18,520
Stop!
1163
01:34:22,760 --> 01:34:24,910
The world is bigger than this.
1164
01:34:25,480 --> 01:34:26,993
Bitch, please!
1165
01:34:27,160 --> 01:34:29,799
Slivko, get her out of there!
1166
01:34:31,800 --> 01:34:34,553
You know it's the wrong thing to do, son.
1167
01:34:51,440 --> 01:34:52,589
Put it down, sir.
1168
01:34:53,200 --> 01:34:54,428
Packard!
1169
01:35:08,120 --> 01:35:09,120
Come on.
1170
01:35:10,000 --> 01:35:11,000
It's over.
1171
01:35:27,240 --> 01:35:28,389
That's the big one.
1172
01:35:28,680 --> 01:35:29,680
Fall back.
1173
01:35:33,360 --> 01:35:34,360
Go!
1174
01:35:44,320 --> 01:35:45,320
Colonel.
1175
01:35:46,600 --> 01:35:47,600
Sir!
1176
01:36:09,280 --> 01:36:10,508
Die, you mother...
1177
01:36:28,200 --> 01:36:29,872
Kong's down. Let's go!
1178
01:36:35,800 --> 01:36:37,119
They told us to leave at dawn.
1179
01:36:37,280 --> 01:36:38,320
- I know.
- It's dawn.
1180
01:36:38,480 --> 01:36:39,549
I know!
1181
01:36:39,720 --> 01:36:40,869
So what are we going to do?
1182
01:36:54,560 --> 01:36:56,120
This is the edge of the island.
1183
01:36:56,880 --> 01:37:00,156
Weaver, get up on those rocks
and fire a flare.
1184
01:37:00,320 --> 01:37:02,240
With any luck, Brooks will see it.
1185
01:37:04,920 --> 01:37:06,239
We'll buy you time.
1186
01:37:08,640 --> 01:37:09,914
This way.
1187
01:37:24,320 --> 01:37:26,788
Come on. Every second counts.
1188
01:37:33,800 --> 01:37:34,800
Cole!
1189
01:37:35,320 --> 01:37:37,072
Come on, man, we gotta fall back.
1190
01:37:37,880 --> 01:37:39,233
Go live your life.
1191
01:37:39,600 --> 01:37:40,919
Get out of here.
1192
01:37:43,760 --> 01:37:44,760
- Cole, no!
- Cole!
1193
01:37:44,960 --> 01:37:46,029
- Cole, no!
- Stop!
1194
01:37:46,200 --> 01:37:48,668
- Cole!
- Cole! Cole!
1195
01:37:49,120 --> 01:37:51,076
No! Don't!
1196
01:37:51,600 --> 01:37:53,670
Cole!
1197
01:37:53,840 --> 01:37:54,909
Cole!
1198
01:38:01,120 --> 01:38:04,271
Come on. Come on, you son of a bitch.
1199
01:38:30,160 --> 01:38:31,639
Come on! Go!
1200
01:40:19,080 --> 01:40:20,672
Come on! Go!
1201
01:40:23,360 --> 01:40:24,918
Come on! Hurry!
1202
01:40:31,120 --> 01:40:32,599
Come on!
1203
01:40:40,120 --> 01:40:41,200
Marlow, a little help here!
1204
01:40:41,280 --> 01:40:42,920
I got it. She's temperamental. Watch out!
1205
01:41:32,720 --> 01:41:34,472
- Clear!
- Clear!
1206
01:41:36,800 --> 01:41:38,153
Come on, you bastard!
1207
01:42:29,440 --> 01:42:30,475
Weaver!
1208
01:44:18,680 --> 01:44:20,511
Weaver? Weaver.
1209
01:44:20,800 --> 01:44:22,438
Hey, hey, hey. Hey.
1210
01:44:26,160 --> 01:44:27,195
You're okay.
1211
01:45:18,560 --> 01:45:20,391
So what do you think, fellas?
1212
01:45:20,560 --> 01:45:22,232
This way to Key West?
1213
01:45:23,240 --> 01:45:24,639
I think it is, brother.
1214
01:45:26,160 --> 01:45:27,559
This place will change.
1215
01:45:28,720 --> 01:45:30,153
Word will get out.
1216
01:45:30,960 --> 01:45:32,075
It always does.
1217
01:45:32,920 --> 01:45:35,070
Well, it's not coming from us.
1218
01:45:39,680 --> 01:45:43,434
We'll meet again
1219
01:45:44,520 --> 01:45:46,750
Don't know where
1220
01:45:46,920 --> 01:45:49,912
Don't know when
1221
01:45:50,080 --> 01:45:53,470
But I know we'll meet again
1222
01:48:21,960 --> 01:48:23,336
Ladies and gentlemen,
1223
01:48:23,360 --> 01:48:25,200
here we go now
to the Cub half of number eight.
1224
01:48:25,320 --> 01:48:26,912
If you want to see a crowd go crazy,
1225
01:48:27,080 --> 01:48:29,833
see what happens
if this guy hits one right now.
1226
01:48:30,920 --> 01:48:32,751
Fly ball, very deep.
1227
01:48:36,520 --> 01:48:38,440
And the impossible dream
1228
01:48:38,640 --> 01:48:40,835
just became the possible dream!
1229
01:56:44,000 --> 01:56:45,479
You just gonna sit there?
1230
01:56:48,080 --> 01:56:49,308
In the dark.
1231
01:56:50,520 --> 01:56:52,511
You're enjoying this, right?
1232
01:56:53,640 --> 01:56:55,596
Is this fun for you?
1233
01:56:55,760 --> 01:56:57,910
I promise I won't tell the Russians.
1234
01:56:58,080 --> 01:57:00,841
- I promise I will tell the Russians.
- She's gonna tell the Russians.
1235
01:57:08,360 --> 01:57:09,952
Why are you keeping us here?
1236
01:57:10,120 --> 01:57:11,951
- I wanna go home.
- We get it.
1237
01:57:12,120 --> 01:57:13,439
There was no island.
1238
01:57:13,600 --> 01:57:15,136
We were never on an island.
1239
01:57:15,160 --> 01:57:16,160
Island?
1240
01:57:16,320 --> 01:57:17,435
What island?
1241
01:57:17,600 --> 01:57:19,238
Brooks, what the hell is going on?
1242
01:57:19,600 --> 01:57:20,999
Welcome to Monarch.
1243
01:57:23,800 --> 01:57:26,189
This island is just the beginning.
1244
01:57:26,360 --> 01:57:27,793
There's more out there.
1245
01:57:27,960 --> 01:57:29,518
What do you mean, "more"?
1246
01:57:29,680 --> 01:57:32,638
This world never belonged to us.
It belonged to them.
1247
01:57:32,800 --> 01:57:35,633
The question is
how long before they take it back.
1248
01:57:37,520 --> 01:57:40,592
Kong is not the only king.
84602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.