Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,161 --> 00:00:07,412
I thought you liked Orsini's.
2
00:00:07,579 --> 00:00:08,746
I did.
3
00:00:08,913 --> 00:00:10,748
It's just that we always go to dinner.
4
00:00:10,915 --> 00:00:13,084
We haven't been to a movie in ages.
5
00:00:13,252 --> 00:00:15,129
Any particular movie in mind?
6
00:00:15,296 --> 00:00:17,840
Yeah, you know the one
with what's -his-name
7
00:00:18,007 --> 00:00:20,426
and the actress with the sibilant S.
8
00:00:20,593 --> 00:00:22,804
- Wow, that's scary.
- No, it's a comedy.
9
00:00:23,388 --> 00:00:25,724
No, I knew exactly
who you were talking about.
10
00:00:28,185 --> 00:00:29,311
It's Jordan.
11
00:00:29,477 --> 00:00:30,605
I'm back from Spain.
12
00:00:30,771 --> 00:00:32,940
Well, actually I've been back
for four months.
13
00:00:33,107 --> 00:00:36,027
I'm running a new psychiatric
counselling centre at Quantico.
14
00:00:36,194 --> 00:00:38,613
I'm billeted there on base
in temp housing.
15
00:00:38,779 --> 00:00:40,824
Anyway, I was thinking about you.
16
00:00:40,991 --> 00:00:46,121
Thought we might talk.
703-555-2694.
17
00:00:46,288 --> 00:00:48,082
You want some wine?
18
00:00:49,083 --> 00:00:50,585
Sure.
19
00:00:50,752 --> 00:00:52,754
I think the elephant
might want some too.
20
00:00:52,921 --> 00:00:54,422
- What?
- The one you're ignoring.
21
00:00:55,507 --> 00:00:58,219
You just received a message
from your old girlfriend, Harm.
22
00:00:58,385 --> 00:01:00,262
- Renee.
- Call her back.
23
00:01:00,429 --> 00:01:05,810
What was it? 555-2694?
24
00:01:05,977 --> 00:01:08,897
- Want me to put it on speakerphone?
- I already have.
25
00:01:09,064 --> 00:01:10,482
Parker residence.
26
00:01:10,649 --> 00:01:13,361
Hello, is Lieutenant Commander
Parker there, please?
27
00:01:13,528 --> 00:01:14,987
Who am I speaking with, please?
28
00:01:15,154 --> 00:01:16,531
Commander Harmon Rabb.
29
00:01:16,697 --> 00:01:18,991
This is NCIS Special Agent Kenworthy,
commander.
30
00:01:19,158 --> 00:01:21,160
Are you a friend of hers?
31
00:01:22,996 --> 00:01:24,164
Yes, I am.
32
00:01:24,331 --> 00:01:25,749
I'm sorry to have to tell you,
33
00:01:25,916 --> 00:01:28,210
Commander Parker is dead.
34
00:02:27,193 --> 00:02:29,320
I was doing our laundry
in back of the complex.
35
00:02:29,486 --> 00:02:32,365
And when I returned,
my wife was calling 911.
36
00:02:33,742 --> 00:02:35,702
She heard something
that sounded like a gunshot.
37
00:02:37,329 --> 00:02:38,456
Commander Rabb?
38
00:02:40,249 --> 00:02:42,376
I'll be with you in a moment.
39
00:02:42,793 --> 00:02:45,713
What time did you hear this sound,
Mrs. Maples?
40
00:02:46,088 --> 00:02:47,758
Around 6:30.
41
00:02:47,925 --> 00:02:50,719
It startled me
so I cracked the door and looked out.
42
00:02:50,886 --> 00:02:53,222
I saw an officer
exiting down the stairs,
43
00:02:53,388 --> 00:02:55,057
but I couldn't see his face.
44
00:02:55,224 --> 00:02:57,519
Could you tell the branch of service
or rank?
45
00:03:01,272 --> 00:03:04,443
- I'm sorry.
- Look, my wife's been really ill.
46
00:03:04,610 --> 00:03:06,028
Do you mind if we continue inside?
47
00:03:06,570 --> 00:03:08,906
Of course, colonel.
I'll be with you shortly.
48
00:03:30,013 --> 00:03:33,183
- Lieutenant Commander Parker?
- That would be me.
49
00:03:36,395 --> 00:03:38,690
Seems like
you had some car trouble.
50
00:03:38,857 --> 00:03:41,317
Yeah. You know,
me and half the city.
51
00:03:41,484 --> 00:03:44,279
Hit an icy patch going out
the main gate, went off the road.
52
00:03:45,280 --> 00:03:46,907
You're lucky nobody was hurt,
doctor.
53
00:03:47,616 --> 00:03:49,243
Unless you count
Melchior and Balthazar.
54
00:03:49,410 --> 00:03:50,995
- Who?
- When I spun off the road,
55
00:03:51,161 --> 00:03:52,872
I wiped out a nativity scene.
56
00:03:53,038 --> 00:03:56,835
Miraculously I managed
to avoid baby Jesus,
57
00:03:57,002 --> 00:04:00,130
but I decapitated two wise men
and a donkey.
58
00:04:00,297 --> 00:04:01,923
Hopefully God
has a sense of humour
59
00:04:02,090 --> 00:04:05,136
and Mary and Joseph
won't press charges.
60
00:04:12,059 --> 00:04:13,103
Commander?
61
00:04:15,772 --> 00:04:16,940
Commander?
62
00:04:17,107 --> 00:04:19,860
Oh, I'm sorry, Agent Kenworthy.
63
00:04:20,027 --> 00:04:22,113
What have you found out?
64
00:04:22,989 --> 00:04:26,284
How well did you know
Commander Parker?
65
00:04:27,160 --> 00:04:29,204
I knew her pretty well. We dated.
66
00:04:29,371 --> 00:04:32,082
I hadn't seen her in over a year.
67
00:04:32,291 --> 00:04:34,210
What exactly happened?
68
00:04:34,376 --> 00:04:36,086
Why were you calling her?
69
00:04:36,253 --> 00:04:39,299
I was returning her call.
She left me a message.
70
00:04:39,466 --> 00:04:42,093
It was the first I'd heard
she was back from Spain.
71
00:04:42,260 --> 00:04:44,888
- Brought the tape.
- Thank you.
72
00:04:46,181 --> 00:04:49,435
As a JAG attorney, I'd like to offer
any and all assistance.
73
00:04:49,602 --> 00:04:51,187
Why was she calling you?
74
00:04:51,354 --> 00:04:53,105
She wasn't specific.
75
00:04:55,150 --> 00:04:56,276
Was she murdered?
76
00:04:56,860 --> 00:04:58,654
That would be
my preliminary opinion.
77
00:05:01,907 --> 00:05:03,493
Under what circumstances?
78
00:05:03,660 --> 00:05:05,370
This may take a while, commander.
79
00:05:06,120 --> 00:05:09,874
Let me just finish up here, and we'll go
someplace where we can talk.
80
00:05:26,017 --> 00:05:27,602
Admiral?
81
00:05:27,769 --> 00:05:29,313
Commander, I heard.
82
00:05:29,480 --> 00:05:31,774
- My deepest sympathies.
- Thank you, sir.
83
00:05:31,941 --> 00:05:34,569
Would you consider, sir,
ordering a JAGMAN investigation
84
00:05:34,735 --> 00:05:36,988
to run parallel to what NCIS is doing?
85
00:05:37,154 --> 00:05:38,198
Why?
86
00:05:38,365 --> 00:05:40,158
We were all friendly
with Commander Parker.
87
00:05:40,325 --> 00:05:42,494
- We think we should be part of it.
- Better reason.
88
00:05:42,661 --> 00:05:44,413
They're keeping Commander Rabb
in the dark.
89
00:05:44,580 --> 00:05:47,000
- Why would they do that?
- I'm on the suspect list, sir.
90
00:05:47,166 --> 00:05:50,044
He was alone in his car at the time
of Commander Parker's death.
91
00:05:50,211 --> 00:05:52,672
I was on my way to Montclair
to pick up Renee.
92
00:05:52,839 --> 00:05:54,382
Which is close to Quantico.
93
00:05:55,676 --> 00:05:57,553
All right. Colonel, you'll head it.
94
00:05:57,720 --> 00:05:59,221
- Roberts will assist.
- Thank you.
95
00:05:59,388 --> 00:06:02,016
Sir, may I enlist the services
of Lieutenant Commander Coulter
96
00:06:02,182 --> 00:06:04,019
for forensic pathology?
97
00:06:04,185 --> 00:06:06,021
All right, done.
Just stay in the background.
98
00:06:06,187 --> 00:06:08,231
- Yes, sir.
- Any appearance of impropriety...
99
00:06:08,398 --> 00:06:11,234
- I understand, sir.
- Let's just hope you do.
100
00:06:11,819 --> 00:06:13,571
Admiral?
101
00:06:15,323 --> 00:06:17,783
Detective Grady.
102
00:06:17,950 --> 00:06:20,329
Why is it my mouth gets dry
every time I see you?
103
00:06:20,495 --> 00:06:21,538
Good news, admiral.
104
00:06:21,705 --> 00:06:23,665
Last night,
we arrested a 17-year-old male
105
00:06:23,832 --> 00:06:25,125
for possession of marijuana.
106
00:06:25,292 --> 00:06:27,502
He told us he and Danny Walden
bought large quantities
107
00:06:27,669 --> 00:06:29,297
on the day
Danny borrowed your vehicle.
108
00:06:29,464 --> 00:06:32,133
So that links Danny
to the marijuana found in my truck?
109
00:06:32,300 --> 00:06:34,469
We always knew it.
Now we can prove it.
110
00:06:34,636 --> 00:06:36,012
This is a big break for us.
111
00:06:36,471 --> 00:06:39,808
Opens up a longtime investigation
of teenage drug use in the community.
112
00:06:39,975 --> 00:06:42,228
I assume
you're gonna prosecute Danny.
113
00:06:42,394 --> 00:06:44,480
If you agree to testify against him.
114
00:06:46,441 --> 00:06:48,777
Tiner, give me some water.
115
00:06:57,161 --> 00:06:58,788
Jordan?
116
00:07:05,212 --> 00:07:06,672
Harm?
117
00:07:07,422 --> 00:07:08,715
Harm.
118
00:07:08,882 --> 00:07:10,509
Daydreaming?
119
00:07:11,051 --> 00:07:12,887
Unfortunately.
120
00:07:13,054 --> 00:07:16,224
Nice to see you, Teresa. I wish
it was under pleasant circumstances.
121
00:07:16,391 --> 00:07:18,309
Well, I hope I can be of some help.
122
00:07:18,476 --> 00:07:20,062
Did you examine the body?
123
00:07:20,229 --> 00:07:21,897
I just got back from the morgue.
124
00:07:22,064 --> 00:07:24,984
The muzzle mark, the powder
residue pattern on the clothing,
125
00:07:25,150 --> 00:07:27,361
and muscle-mass displacement
all indicate
126
00:07:27,528 --> 00:07:30,198
that the gun was placed directly
against her chest and fired.
127
00:07:32,367 --> 00:07:33,618
What about the crime scene?
128
00:07:33,785 --> 00:07:36,538
Well, NCIS will only clear me
for forensic pathology.
129
00:07:36,705 --> 00:07:38,165
They won't let us near the evidence
130
00:07:38,332 --> 00:07:40,334
until they've concluded
their own investigation.
131
00:07:40,501 --> 00:07:42,086
But their preliminary report
132
00:07:42,253 --> 00:07:44,005
indicates that the weapon,
a.38 airweight,
133
00:07:44,171 --> 00:07:46,341
belonged to Commander Parker.
134
00:07:47,259 --> 00:07:49,052
Are you okay?
135
00:07:50,554 --> 00:07:53,473
When Clark Palmer
was threatening Jordan,
136
00:07:53,640 --> 00:07:56,102
I insisted she buy the weapon.
137
00:08:04,236 --> 00:08:06,530
- Good morning, commander.
- Agent Kenworthy.
138
00:08:07,072 --> 00:08:08,741
Is this the JAG team?
139
00:08:09,283 --> 00:08:11,828
Lieutenant Colonel MacKenzie.
This is Lieutenant Roberts.
140
00:08:11,995 --> 00:08:15,206
Do you believe it's proper, colonel, to
be associating with an NCIS suspect?
141
00:08:15,582 --> 00:08:18,376
We're associating
with a fellow mourner, special agent.
142
00:08:18,543 --> 00:08:19,711
We all knew Commander Parker.
143
00:08:19,879 --> 00:08:23,883
We're not about to nod to each other
from across the chapel. Excuse us.
144
00:08:28,262 --> 00:08:30,390
When we met three months ago
at the PX,
145
00:08:30,557 --> 00:08:32,726
I was totally taken with her.
146
00:08:32,893 --> 00:08:36,940
She nailed my relationship
with my mother in one sentence.
147
00:08:38,358 --> 00:08:40,360
You couldn't hide anything
from Jordan.
148
00:08:40,526 --> 00:08:41,861
And that's why I fell for her.
149
00:08:42,028 --> 00:08:44,405
I assume he's on your list.
150
00:08:44,572 --> 00:08:45,658
We see him Tuesday.
151
00:08:45,824 --> 00:08:47,326
She helped me learn to commit.
152
00:08:48,035 --> 00:08:50,120
I helped her get over
the last guy who couldn't.
153
00:08:58,296 --> 00:08:59,506
Good news or bad?
154
00:09:00,757 --> 00:09:02,133
A.J.
155
00:09:02,300 --> 00:09:04,262
What are you doing here?
156
00:09:05,221 --> 00:09:06,639
How do doctors do it?
157
00:09:06,806 --> 00:09:09,684
I've never understood that.
I mean, how do you tell someone
158
00:09:09,850 --> 00:09:12,521
that their cancer's spreading,
that their heart's failing or...
159
00:09:12,688 --> 00:09:14,898
They're being dumped?
160
00:09:16,942 --> 00:09:19,988
Actually, I'm the messenger
this time.
161
00:09:20,446 --> 00:09:22,657
- I see.
- It's about Danny.
162
00:09:22,824 --> 00:09:24,033
Isn't it always?
163
00:09:24,200 --> 00:09:27,787
Police have linked him
to the marijuana found in my truck.
164
00:09:27,954 --> 00:09:32,167
I'm here to tell you
why I'm testifying against him.
165
00:09:32,334 --> 00:09:36,547
The prosecution needs me to
establish his presence in the vehicle.
166
00:09:36,715 --> 00:09:39,634
- Why are you telling me this?
- I didn't want you to be surprised.
167
00:09:39,801 --> 00:09:42,220
Well, that doesn't make it hurt
any less.
168
00:09:42,387 --> 00:09:44,806
You're still willing to help
put my son in jail.
169
00:09:44,973 --> 00:09:47,685
- Reluctantly.
- That's gratifying.
170
00:09:47,852 --> 00:09:49,812
Have you considered
you're too close to your son
171
00:09:49,979 --> 00:09:51,397
to make objective judgements?
172
00:09:51,564 --> 00:09:53,942
Have you ever considered
you're too much of an outsider
173
00:09:54,109 --> 00:09:55,360
to make a judgement?
174
00:09:57,529 --> 00:09:59,531
Now please leave.
175
00:10:01,116 --> 00:10:03,453
You never answered my question.
176
00:10:04,078 --> 00:10:06,039
She's going to live.
177
00:10:07,165 --> 00:10:08,917
So will you.
178
00:10:15,299 --> 00:10:17,885
- Hey.
- Hey, what's up?
179
00:10:19,804 --> 00:10:20,972
How do I put this?
180
00:10:22,891 --> 00:10:25,435
I had to move you and Renee
off the head table.
181
00:10:25,602 --> 00:10:27,103
It only seats eight.
182
00:10:27,270 --> 00:10:29,106
And with the bridal party, Bud,
183
00:10:29,273 --> 00:10:32,318
Harriet, the admiral, Chloe,
the chief of chaplains,
184
00:10:32,485 --> 00:10:34,070
- there's only room left...
- It's okay.
185
00:10:34,237 --> 00:10:35,863
- Are you sure?
- Yeah.
186
00:10:36,030 --> 00:10:38,075
Look, have you looked
into Jordan's patient file?
187
00:10:38,242 --> 00:10:41,370
She treated everything from anxiety
to post-traumatic stress disorder.
188
00:10:41,536 --> 00:10:44,331
I think we can assume some patients
have the potential for violence.
189
00:10:44,498 --> 00:10:47,710
I think that we can assume all
plausible theories are still on the table.
190
00:10:47,877 --> 00:10:49,504
Harm, I know that you're frustrated.
191
00:10:49,671 --> 00:10:51,798
But coaching from the sidelines
isn't helpful.
192
00:10:51,965 --> 00:10:53,801
Well, what would you prefer I do?
193
00:10:53,968 --> 00:10:55,594
Be grateful.
194
00:10:55,928 --> 00:10:58,013
You've been cleared, commander.
195
00:10:58,180 --> 00:10:59,848
Who's the new suspect?
196
00:11:00,015 --> 00:11:01,350
The victim.
197
00:11:01,517 --> 00:11:04,020
We now believe Commander Parker
took her own life.
198
00:11:14,615 --> 00:11:16,367
Suicide?
What are they basing this on?
199
00:11:16,534 --> 00:11:17,994
There was no sign of forced entry.
200
00:11:18,160 --> 00:11:20,706
She died seated in a chair,
which is a common scenario.
201
00:11:20,872 --> 00:11:23,917
And also the witness spotted an officer
leaving officer housing.
202
00:11:24,084 --> 00:11:26,211
Been leaving Jordan's,
would've been another story.
203
00:11:26,378 --> 00:11:27,421
What about forensics?
204
00:11:27,588 --> 00:11:29,591
The only prints on the gun
are Commander Parker's,
205
00:11:29,757 --> 00:11:32,051
angle of entry is consistent
with a self-inflicted wound
206
00:11:32,218 --> 00:11:34,262
from a right-handed person.
207
00:11:34,429 --> 00:11:36,265
A clever killer
could have arranged all that.
208
00:11:36,432 --> 00:11:39,476
NCIS has also conducted
a psychological autopsy.
209
00:11:39,643 --> 00:11:43,105
- Oh, God. Not that.
- Why? What's your take on it?
210
00:11:43,272 --> 00:11:45,191
Those who knew the dead person
are interviewed
211
00:11:45,358 --> 00:11:47,861
as a way of reconstructing
his or her mental state.
212
00:11:48,028 --> 00:11:50,447
The tendency is
to seize on any life happenstance
213
00:11:50,614 --> 00:11:52,866
- no matter how trivial.
- So you're not buying it.
214
00:11:53,951 --> 00:11:55,786
Well, a psychological autopsy
215
00:11:55,953 --> 00:11:58,039
could've helped determine
how my mother died, Harm.
216
00:11:58,205 --> 00:12:00,291
I don't like them,
but not willing to ignore them.
217
00:12:00,458 --> 00:12:04,171
The NCIS are saying
I'm responsible for Jordan's death.
218
00:12:04,338 --> 00:12:05,923
- Why?
- Her boyfriend told them
219
00:12:06,089 --> 00:12:08,759
her relationship with Harm
wounded her psychologically.
220
00:12:08,926 --> 00:12:10,929
The theory is that
221
00:12:11,095 --> 00:12:13,681
because I didn't return
Jordan's phone call immediately,
222
00:12:13,848 --> 00:12:17,268
she became depressed
and used the weapon I insist she buy
223
00:12:17,435 --> 00:12:19,355
to punish me for hurting her.
224
00:12:19,855 --> 00:12:23,484
Inform NCIS I need access to the
crime scene before they release it.
225
00:12:23,651 --> 00:12:26,237
- Yes, ma'am.
- And request all relevant documents.
226
00:12:26,403 --> 00:12:27,822
They may resist, ma'am.
227
00:12:28,365 --> 00:12:31,493
Well, then tear them
out of their hands, lieutenant.
228
00:12:38,084 --> 00:12:39,877
Admiral.
229
00:12:41,045 --> 00:12:42,213
Good morning.
230
00:12:42,380 --> 00:12:44,549
This is my attorney,
Miller Josephson.
231
00:12:44,716 --> 00:12:46,885
- Admiral.
- You know my mother, of course.
232
00:12:51,014 --> 00:12:52,349
How you doing?
233
00:12:54,435 --> 00:12:56,312
Maybe I should be asking you
that question.
234
00:12:57,146 --> 00:12:58,439
Fine.
235
00:12:59,524 --> 00:13:02,152
Sorry it came down to this.
236
00:13:02,319 --> 00:13:03,946
Good luck.
237
00:13:05,656 --> 00:13:07,366
Same to you.
238
00:13:11,913 --> 00:13:12,956
- Yeah.
- Busy?
239
00:13:13,123 --> 00:13:14,165
Come in.
240
00:13:14,332 --> 00:13:17,377
Commander Harmon Rabb,
Bruce Gasden, hospital toxicologist.
241
00:13:17,544 --> 00:13:19,839
- Hi, Bruce. Pleasure to meet you.
- My pleasure.
242
00:13:20,006 --> 00:13:21,090
What brings you here?
243
00:13:21,257 --> 00:13:23,718
Well, I didn't have a chance
to catch up. So...
244
00:13:23,884 --> 00:13:26,053
You wanna see where we are.
245
00:13:26,429 --> 00:13:28,056
Yeah, I do.
246
00:13:29,224 --> 00:13:32,269
NCIS discounted evidence
we think may be relevant.
247
00:13:33,061 --> 00:13:34,229
Like what?
248
00:13:34,396 --> 00:13:37,442
For one, some of the blood collected
at the scene is from an animal.
249
00:13:37,609 --> 00:13:38,818
How would they know that?
250
00:13:38,985 --> 00:13:41,362
Well, it's standard
to check for antibody precipitates.
251
00:13:41,529 --> 00:13:42,947
Well, maybe Jordan had a pet.
252
00:13:43,114 --> 00:13:45,326
There's no indication
there was one on the premises.
253
00:13:45,492 --> 00:13:48,120
- Conclusions?
- They felt it was a dead end.
254
00:13:48,287 --> 00:13:51,498
- We're gonna stay with it.
- I also revisited the gunshot evidence.
255
00:13:51,665 --> 00:13:53,501
The residue appears
to be evenly distributed
256
00:13:53,668 --> 00:13:55,128
on both of Jordan's hands.
257
00:13:55,295 --> 00:13:58,548
If she'd shot herself, there'd be more
coverage on top of the shooting hand.
258
00:13:58,715 --> 00:14:00,884
Where does that put her hands
when the gun was fired?
259
00:14:01,051 --> 00:14:02,094
Away from the weapon.
260
00:14:02,261 --> 00:14:04,263
Well, what about her fingerprints
on the weapon?
261
00:14:04,639 --> 00:14:07,850
Prints on metal parts
indicate handling, not shooting.
262
00:14:08,017 --> 00:14:11,021
We weren't able to get anything
off the handle because it was textured.
263
00:14:11,188 --> 00:14:13,440
And there was a smeared partial print
on the trigger
264
00:14:13,607 --> 00:14:16,234
that we couldn't positively identify.
265
00:14:16,401 --> 00:14:19,113
Harm, I feel sure this was a murder.
266
00:14:20,573 --> 00:14:22,075
Well,
267
00:14:22,241 --> 00:14:24,869
then that's what we'll assume
as we investigate further.
268
00:14:25,036 --> 00:14:26,287
You on the team?
269
00:14:26,829 --> 00:14:28,374
I am now.
270
00:14:28,540 --> 00:14:31,961
Admiral, to whom did you lend
your vehicle on November 3rd, 2000?
271
00:14:32,127 --> 00:14:34,463
- Danny Walden.
- What happened to it?
272
00:14:34,630 --> 00:14:37,175
It was found abandoned
in West County Park
273
00:14:37,342 --> 00:14:39,386
with 8 ounces of marijuana
in the front seat.
274
00:14:39,552 --> 00:14:42,097
What was Danny's explanation
when confronted?
275
00:14:42,639 --> 00:14:44,850
He claimed that the vehicle
had been stolen.
276
00:14:45,268 --> 00:14:47,645
- Did you believe him?
- Well, no, it didn't add up.
277
00:14:47,812 --> 00:14:50,398
Why would somebody steal a vehicle
and walk away empty-handed?
278
00:14:50,564 --> 00:14:52,108
Why wasn't the radio missing?
279
00:14:52,275 --> 00:14:55,946
The cell phone? Why would they
leave behind the drugs?
280
00:14:56,113 --> 00:14:57,948
Did you ask these questions
of Mr. Walden?
281
00:14:58,907 --> 00:15:01,953
I asked him if he put off calling
the police because he was stoned.
282
00:15:03,288 --> 00:15:05,164
Your witness.
283
00:15:06,332 --> 00:15:08,960
What was Danny's answer
to that question, admiral?
284
00:15:09,127 --> 00:15:12,339
He claimed he was getting up his nerve
before he called the police.
285
00:15:12,506 --> 00:15:16,468
Let's say the car was stolen
and the thief got stoned,
286
00:15:16,635 --> 00:15:19,306
lost control of the vehicle,
stumbled away in a drugged stupor.
287
00:15:19,472 --> 00:15:21,391
Didn't that possibility occur to you?
288
00:15:21,558 --> 00:15:23,435
In reference to Danny, yes.
289
00:15:23,602 --> 00:15:25,812
- Why?
- Personal experience.
290
00:15:26,856 --> 00:15:28,441
Did you ever see Danny do drugs?
291
00:15:28,858 --> 00:15:31,319
- No.
- Did you ever see him steal, cheat,
292
00:15:31,485 --> 00:15:33,779
- commit a crime?
- No.
293
00:15:33,946 --> 00:15:37,159
Isn't the only personal experience
your relationship with Danny's mother?
294
00:15:38,243 --> 00:15:40,954
- I don't understand.
- Dr. Walden believed her son, correct?
295
00:15:41,538 --> 00:15:42,956
- Yes.
- Weren't your differences
296
00:15:43,123 --> 00:15:45,501
on this issue
the reason for your breakup?
297
00:15:45,668 --> 00:15:47,253
- Yes.
- Admiral, aren't you testifying
298
00:15:47,420 --> 00:15:50,548
because of the anger and hurt you felt
from being rejected by the mother
299
00:15:50,715 --> 00:15:52,927
of the son she was protecting?
300
00:15:53,093 --> 00:15:54,595
You're a scorned lover, admiral.
301
00:15:54,762 --> 00:15:57,014
Aren't you using this
to get back at Dr. Walden?
302
00:15:57,640 --> 00:15:59,391
Aren't you badgering me,
counsellor?
303
00:15:59,558 --> 00:16:03,021
I've never sustained
a witness's objection before, admiral,
304
00:16:03,188 --> 00:16:04,856
but I think he is.
305
00:16:05,023 --> 00:16:07,859
Mr. Josephson, would you kindly
back off that approach?
306
00:16:09,695 --> 00:16:11,197
No more questions.
307
00:16:23,543 --> 00:16:26,088
- Hey.
- Hey.
308
00:16:26,254 --> 00:16:27,674
- What's up?
- Well,
309
00:16:27,840 --> 00:16:30,093
I thought we could extend your lunch,
catch that movie.
310
00:16:30,259 --> 00:16:31,928
You want me to play hooky?
311
00:16:32,095 --> 00:16:33,680
Try it. You'll like it.
312
00:16:33,846 --> 00:16:35,808
I'm about to jump in
in the investigation.
313
00:16:35,975 --> 00:16:39,561
See, it's about this guy who keeps
putting his job above his girlfriend.
314
00:16:39,728 --> 00:16:42,189
- She leaves him for George Clooney.
- Sounds good.
315
00:16:42,356 --> 00:16:46,069
Then he's so miserable he ends up
babbling to himself in subway stations.
316
00:16:46,236 --> 00:16:47,862
Well, you know, let's do it tonight.
317
00:16:48,029 --> 00:16:49,572
I'm late for an interview.
318
00:16:49,739 --> 00:16:52,868
Put the information on my desk
and I'll meet you there. Okay?
319
00:16:53,619 --> 00:16:55,037
But she can't live without him,
320
00:16:55,204 --> 00:16:59,834
see, so she tracks him down
and buys him soup.
321
00:17:02,296 --> 00:17:04,089
Excuse me.
Permission to sit in, colonel?
322
00:17:04,631 --> 00:17:06,091
I'm not sure that's necessary.
323
00:17:06,258 --> 00:17:07,676
Hi.
324
00:17:07,843 --> 00:17:09,554
Major Lynch,
this is Commander Harmon...
325
00:17:09,721 --> 00:17:10,763
Rabb.
326
00:17:10,930 --> 00:17:13,933
I recognised you at the funeral from
a picture that Jordan had showed me.
327
00:17:14,100 --> 00:17:16,227
Would it make you uncomfortable
if I sat in, major?
328
00:17:16,894 --> 00:17:18,063
No.
329
00:17:18,230 --> 00:17:20,482
Consider me a fly on the wall.
330
00:17:21,483 --> 00:17:24,570
The major is aware
that our investigation is ongoing
331
00:17:24,737 --> 00:17:26,406
and focuses
on the murder scenario.
332
00:17:26,573 --> 00:17:27,782
What do you believe happened?
333
00:17:28,533 --> 00:17:30,035
I'm open to all theories, commander.
334
00:17:30,201 --> 00:17:33,246
Well, the major was telling us about
one of Commander Parker's clients,
335
00:17:33,413 --> 00:17:36,667
an assistant disbursing officer
by the name of Lt. George Fontenot.
336
00:17:36,834 --> 00:17:38,294
He was present when the lieutenant
337
00:17:38,461 --> 00:17:40,504
called the commander
in an agitated state.
338
00:17:40,671 --> 00:17:44,134
- What did Jordan say about?
- Only what you just heard, sir.
339
00:17:44,301 --> 00:17:45,719
Jordan, as I'm sure you're aware,
340
00:17:45,886 --> 00:17:47,679
was bound
by the ethics of her profession.
341
00:17:48,180 --> 00:17:50,641
Did you tell NCIS
about Lieutenant Fontenot?
342
00:17:51,141 --> 00:17:53,603
They had concluded it was suicide
when it occurred to me.
343
00:17:53,770 --> 00:17:56,940
You didn't consider it
your responsibility to inform NCIS?
344
00:17:58,733 --> 00:18:00,694
I'm not sure
what you're implying, sir.
345
00:18:01,236 --> 00:18:03,322
Do you ever get agitated, major?
346
00:18:03,614 --> 00:18:05,407
Ma'am, I'm wondering
about objectivity here.
347
00:18:05,908 --> 00:18:07,618
Where were you
when Jordan was murdered?
348
00:18:07,785 --> 00:18:10,121
- Excuse me?
- Do you have an alibi?
349
00:18:11,790 --> 00:18:13,291
I know you don't have one,
commander.
350
00:18:13,458 --> 00:18:15,293
We'll check on
Lieutenant Fontenot, major.
351
00:18:15,460 --> 00:18:16,544
Thank you for your time.
352
00:18:18,089 --> 00:18:19,674
Colonel, commander.
353
00:18:25,554 --> 00:18:27,891
- Why would you do that?
- I could ask you the same thing.
354
00:18:28,058 --> 00:18:29,559
You're not an official part of this.
355
00:18:29,726 --> 00:18:32,145
I'm an official part
of Jordan's life, okay?
356
00:18:32,312 --> 00:18:34,147
I expect to be notified
when something breaks.
357
00:18:34,314 --> 00:18:36,609
Common sense demands
that you stay out of it, Harm.
358
00:18:36,776 --> 00:18:39,988
Is it common sense, Mac,
to allow him to walk out of here
359
00:18:40,154 --> 00:18:42,490
without telling us where he was
when Jordan was killed?
360
00:18:42,657 --> 00:18:44,660
Sir, we already asked him
the question.
361
00:18:44,827 --> 00:18:46,120
Shopping for an engagement ring
362
00:18:46,287 --> 00:18:48,205
for Commander Parker
at the time of her death.
363
00:18:48,872 --> 00:18:50,708
He planned to propose that night.
364
00:18:51,125 --> 00:18:53,962
He told the same story to NCIS
and they confirmed it.
365
00:19:02,805 --> 00:19:04,432
The testimony
clearly puts the defendant
366
00:19:04,598 --> 00:19:07,435
together with the marijuana
he's accused of possessing.
367
00:19:07,601 --> 00:19:10,314
It also links him to the vehicle
in which the marijuana was found.
368
00:19:11,064 --> 00:19:12,816
And despite the defence's attacks
369
00:19:12,983 --> 00:19:15,152
on the credibility
of the prosecution witnesses,
370
00:19:15,319 --> 00:19:17,488
I see no real convincing reason
to doubt them.
371
00:19:17,655 --> 00:19:19,907
Therefore, I find you,
Daniel Arthur Walden,
372
00:19:20,074 --> 00:19:22,785
guilty of the charge
of possessing an illegal substance.
373
00:19:23,411 --> 00:19:25,748
Mr. Walden, you will return here
tomorrow morning at 10:00
374
00:19:25,914 --> 00:19:27,666
for sentencing.
375
00:19:33,839 --> 00:19:35,008
Thank you, admiral.
376
00:19:35,175 --> 00:19:37,135
Sorry for the pounding
you had to take.
377
00:19:37,302 --> 00:19:39,638
You know, detective, the kid's sharp.
378
00:19:39,804 --> 00:19:42,182
Good presence, confidence.
379
00:19:42,349 --> 00:19:44,685
A little guidance
and he ought to be clerking for a judge
380
00:19:44,852 --> 00:19:47,355
instead of appearing before one.
381
00:19:50,983 --> 00:19:54,488
Hey, you still interested
in being part of the investigation?
382
00:19:54,738 --> 00:19:56,323
I'm surprised you'd want me.
383
00:19:56,948 --> 00:19:59,868
Jordan was a part of your life.
It's unfair for me to leave you out.
384
00:20:00,036 --> 00:20:02,080
Just try and stay objective.
385
00:20:02,246 --> 00:20:04,290
Well, I'm sure you'll remind me
if I'm not.
386
00:20:05,083 --> 00:20:08,378
Bud tracked down George Fontenot,
who made the troubled call to Jordan.
387
00:20:09,213 --> 00:20:10,506
Is he a serious lead?
388
00:20:10,673 --> 00:20:13,300
You tell me. Last night, Quantico's
commanding general
389
00:20:13,467 --> 00:20:16,220
had him admitted to Bethesda
Naval Hospital for special evaluation.
390
00:20:16,929 --> 00:20:18,765
- Why?
- He attacked a fellow officer
391
00:20:18,932 --> 00:20:20,183
with a baseball bat.
392
00:20:31,153 --> 00:20:32,905
It was the base playoffs, sir.
393
00:20:34,783 --> 00:20:36,618
Every time I stepped to the plate,
394
00:20:36,785 --> 00:20:39,246
the catcher was talking trash.
395
00:20:39,413 --> 00:20:42,875
Eight innings of stuff
about my intelligence,
396
00:20:43,042 --> 00:20:44,419
my mother,
397
00:20:44,585 --> 00:20:48,673
- and my sexual preferences.
- And you hit him with a baseball bat.
398
00:20:48,840 --> 00:20:51,844
He was wearing a mask
and a chest protector, sir.
399
00:20:52,011 --> 00:20:53,679
Lieutenant Fontenot,
your records indicate
400
00:20:53,846 --> 00:20:56,515
that you recently shoved a private?
401
00:20:56,682 --> 00:20:58,767
The private was unruly.
402
00:20:58,934 --> 00:21:01,980
And I did receive
official counselling for that.
403
00:21:02,147 --> 00:21:04,357
- With Commander Parker?
- Yes, ma'am.
404
00:21:04,524 --> 00:21:06,943
- Who felt you had an anger problem.
- Yes, ma'am.
405
00:21:07,736 --> 00:21:11,490
Witness tells us that you called
the commander a week and a half ago.
406
00:21:11,657 --> 00:21:13,617
He heard you screaming
on the other end.
407
00:21:15,077 --> 00:21:18,665
She cancelled my appointment
for that afternoon
408
00:21:18,832 --> 00:21:20,250
by leaving a message.
409
00:21:20,417 --> 00:21:21,877
Is that a yes, lieutenant?
410
00:21:24,004 --> 00:21:25,047
You're right, ma'am.
411
00:21:25,213 --> 00:21:26,883
I'm sorry.
412
00:21:27,050 --> 00:21:28,968
I was probably taking it
413
00:21:29,677 --> 00:21:30,887
personally.
414
00:21:31,554 --> 00:21:33,974
Your wife died recently, didn't she,
lieutenant?
415
00:21:34,141 --> 00:21:36,268
In a car crash.
416
00:21:37,186 --> 00:21:39,772
Did you talk to Lieutenant Commander
Parker about this?
417
00:21:39,938 --> 00:21:41,482
Yes, sir.
418
00:21:41,649 --> 00:21:43,902
Did you get angry then?
419
00:21:46,071 --> 00:21:48,239
Is there something you wanna tell us,
lieutenant?
420
00:21:56,499 --> 00:22:00,253
That I would like to speak
to an attorney,
421
00:22:00,420 --> 00:22:01,838
sir.
422
00:22:02,673 --> 00:22:06,426
Lieutenant Fontenot's last session
with Jordan was April 27th.
423
00:22:06,593 --> 00:22:09,138
I still can't believe you were able
to get his file released.
424
00:22:09,305 --> 00:22:10,807
An exception in rule 513
425
00:22:10,974 --> 00:22:13,726
allows the disclosure
of normally privileged information
426
00:22:13,893 --> 00:22:16,939
if the communication contemplates
the future commission of a crime.
427
00:22:17,106 --> 00:22:19,650
- But the lieutenant's in custody.
- Yeah, for the moment.
428
00:22:19,817 --> 00:22:23,404
"April 27th. Remains in a sensitive
and agitated state
429
00:22:23,570 --> 00:22:25,824
due to wife's death,
who was a stabilising influence.
430
00:22:25,991 --> 00:22:28,493
Condition exacerbated
by a painful adolescence.
431
00:22:28,660 --> 00:22:31,496
Mother passed away when he was 12,
was frequently bullied.
432
00:22:31,663 --> 00:22:33,289
Need for maternal guidance
significant,
433
00:22:33,456 --> 00:22:36,585
leading to an uncommonly respectful
attitude toward women in general."
434
00:22:36,752 --> 00:22:38,295
That takes the wind out of that sail.
435
00:22:38,462 --> 00:22:40,047
His wife's gone.
He's clearly dependent
436
00:22:40,214 --> 00:22:42,467
on Commander Parker for help.
Why'd he wanna kill her?
437
00:22:42,634 --> 00:22:45,554
Maybe she wasn't helping him
and his impatience got the best of him.
438
00:22:45,721 --> 00:22:47,264
This is a man who attacks people.
439
00:22:47,431 --> 00:22:50,267
His aggression's always been focused
towards men though, Mac.
440
00:22:50,434 --> 00:22:52,979
I mean, he was more responsive
to your questions than ours.
441
00:22:53,146 --> 00:22:54,480
- I agree with Harm.
- So do I.
442
00:22:54,647 --> 00:22:56,649
If Commander Parker felt
she's in danger from him,
443
00:22:56,816 --> 00:22:59,236
she would have made note of it.
She confirms the opposite.
444
00:22:59,403 --> 00:23:01,280
Yeah, and he was on duty
that night.
445
00:23:01,447 --> 00:23:03,532
He would have had
to have snuck away from his post
446
00:23:03,699 --> 00:23:05,576
just to get near her.
447
00:23:08,663 --> 00:23:09,706
Excuse me.
448
00:23:09,873 --> 00:23:11,249
Renee.
449
00:23:11,416 --> 00:23:12,542
Hey, how are you?
450
00:23:13,585 --> 00:23:14,836
You tell me.
451
00:23:17,214 --> 00:23:18,674
The movie.
452
00:23:21,135 --> 00:23:24,055
I'm sorry. I got caught up here.
453
00:23:24,221 --> 00:23:25,349
How was it?
454
00:23:26,224 --> 00:23:27,476
I wouldn't know.
455
00:23:27,643 --> 00:23:29,561
I was waiting outside for my date.
456
00:23:32,564 --> 00:23:34,400
Renee...
457
00:23:35,443 --> 00:23:37,070
Hey.
458
00:23:52,712 --> 00:23:54,172
Everything all right?
459
00:23:54,339 --> 00:23:56,925
Yeah. She went home.
460
00:23:57,092 --> 00:23:59,553
- Angry?
- Oh, yeah.
461
00:23:59,720 --> 00:24:01,055
You probably don't want company.
462
00:24:01,222 --> 00:24:04,642
No, have a seat.
Hey, we still need to catch up.
463
00:24:06,394 --> 00:24:09,481
She thinks I'm self-absorbed.
464
00:24:10,357 --> 00:24:12,359
Well, you are. And for good reason.
465
00:24:15,904 --> 00:24:17,949
When your mother died,
466
00:24:18,116 --> 00:24:19,909
did you feel guilty?
467
00:24:20,618 --> 00:24:23,246
Harm, Jordan didn't kill herself.
468
00:24:24,957 --> 00:24:26,333
I don't know.
469
00:24:26,500 --> 00:24:30,254
The gun, the fact that
she was trying to get a hold of me,
470
00:24:30,671 --> 00:24:32,339
the breakup.
471
00:24:32,506 --> 00:24:36,011
- Those aren't the reasons she's dead.
- You don't know that.
472
00:24:37,137 --> 00:24:38,847
Why was she trying to reach you?
473
00:24:41,642 --> 00:24:43,602
I think she needed my help
for something.
474
00:24:48,190 --> 00:24:50,235
Well, you're working her case.
475
00:24:52,321 --> 00:24:54,281
How did you two end it?
476
00:24:57,117 --> 00:24:58,870
She
477
00:24:59,495 --> 00:25:01,289
just walked out.
478
00:25:01,456 --> 00:25:03,583
You never said goodbye?
479
00:25:05,960 --> 00:25:07,629
I see.
480
00:25:11,383 --> 00:25:13,135
Anyway,
481
00:25:13,344 --> 00:25:15,095
how are you doing?
482
00:25:15,262 --> 00:25:17,640
- I'm fine.
- Good.
483
00:25:17,807 --> 00:25:21,061
Son, since this is your first offence,
I've decided to give you a choice.
484
00:25:21,227 --> 00:25:24,398
You could serve one year in
a county facility or five years probation.
485
00:25:24,565 --> 00:25:27,026
The conditions of probation
are that you are to live at home
486
00:25:27,193 --> 00:25:28,652
under supervision of your mother
487
00:25:28,819 --> 00:25:31,489
and abide by a strict curfew.
488
00:25:31,697 --> 00:25:33,617
Do you have a preference?
489
00:25:35,535 --> 00:25:37,913
We'll take the probation,
Your Honour.
490
00:25:38,163 --> 00:25:41,501
Your Honour, will you listen
to argument against second option?
491
00:25:41,668 --> 00:25:42,919
Are you opposed to probation?
492
00:25:43,086 --> 00:25:45,838
If it involves supervision
by his mother, yes, I am.
493
00:25:46,005 --> 00:25:48,758
Sidney Walden is a loving parent
494
00:25:48,925 --> 00:25:51,428
who is easily manipulated
by her son.
495
00:25:51,595 --> 00:25:53,514
No lesson will be learned here.
496
00:25:53,681 --> 00:25:57,434
Your Honour, the admiral
couldn't be farther from the truth.
497
00:25:57,768 --> 00:26:01,398
My son has always been respectful
of my position and judgement.
498
00:26:01,564 --> 00:26:03,983
Have you ever warned him
about doing drugs, doctor?
499
00:26:04,150 --> 00:26:05,485
Yes, of course.
500
00:26:05,652 --> 00:26:07,488
Well, what do you believe
went awry here?
501
00:26:07,655 --> 00:26:10,199
He was in the wrong place
at the wrong time.
502
00:26:10,366 --> 00:26:12,368
He was in the place he chose to be.
503
00:26:12,535 --> 00:26:14,912
I have already made that evaluation.
Do you not agree?
504
00:26:15,706 --> 00:26:18,166
I'm willing to accept your judgement
and so is Danny.
505
00:26:18,333 --> 00:26:19,793
But do you disagree?
506
00:26:20,585 --> 00:26:21,962
Danny is my son.
507
00:26:22,129 --> 00:26:23,505
He wouldn't lie to me.
508
00:26:29,345 --> 00:26:31,889
Admiral, do you have a suggestion
for this second option?
509
00:26:32,306 --> 00:26:33,392
Military service.
510
00:26:33,559 --> 00:26:34,643
- No way.
- Son,
511
00:26:34,810 --> 00:26:38,313
I'll allow you to express an opinion,
but you don't have a vote here.
512
00:26:40,941 --> 00:26:42,902
I imagine
you're talking about the Navy.
513
00:26:43,069 --> 00:26:46,489
Any branch of the service can provide
character building, Your Honour.
514
00:26:46,656 --> 00:26:50,244
However, I do know that marijuana
possession can be waived
515
00:26:50,411 --> 00:26:52,288
by Navy recruiters
for exceptional applicants.
516
00:26:52,705 --> 00:26:54,081
Your Honour,
517
00:26:54,248 --> 00:26:56,000
I made a mistake here, okay?
518
00:26:56,167 --> 00:26:58,628
And I fully intend
to correct the behaviour.
519
00:26:58,795 --> 00:26:59,880
But I don't understand
520
00:27:00,047 --> 00:27:02,674
why I can't be trusted
to abide by the rules of probation.
521
00:27:02,841 --> 00:27:06,261
Son, you couldn't be trusted
to treat the admiral's car with respect.
522
00:27:06,428 --> 00:27:08,222
Probation
is a much tougher challenge.
523
00:27:09,891 --> 00:27:11,684
Look, I don't like boats.
524
00:27:11,851 --> 00:27:12,935
I mean, I don't even swim.
525
00:27:13,102 --> 00:27:14,937
I really don't think
three years in the Navy
526
00:27:15,104 --> 00:27:16,607
is gonna make me a better man.
527
00:27:17,649 --> 00:27:19,276
It made me one.
528
00:27:26,409 --> 00:27:29,371
Mac, listen to what's written
in Jordan's date book
529
00:27:29,537 --> 00:27:31,623
April 28th,
the night before the murder.
530
00:27:32,666 --> 00:27:34,126
"Mistake to be seeing him.
531
00:27:34,293 --> 00:27:37,254
The late night visits are intrusive.
Particularly tonight.
532
00:27:37,880 --> 00:27:39,256
I'm not getting any privacy.
533
00:27:39,423 --> 00:27:41,259
Tell him it has to stop."
534
00:27:41,426 --> 00:27:43,011
So why isn't he identified?
535
00:27:43,178 --> 00:27:44,721
Oh, I think he is.
536
00:27:44,888 --> 00:27:48,100
Major Lynch was a frequent visitor
to the building.
537
00:27:48,266 --> 00:27:50,937
I used to see him
coming in and out of Jordan's quarters.
538
00:27:51,104 --> 00:27:53,231
Fred liked him. They used to play.
He was very nice.
539
00:27:53,815 --> 00:27:56,317
- Did you ever see him, colonel?
- Once, I think.
540
00:27:56,484 --> 00:27:57,610
We were never introduced.
541
00:27:57,777 --> 00:28:00,114
Mrs. Maples,
were any of the visits late at night?
542
00:28:01,699 --> 00:28:04,368
Yes, I do recall some.
543
00:28:04,535 --> 00:28:07,872
Why are you asking these questions?
Didn't NCIS determine it was a suicide?
544
00:28:08,039 --> 00:28:10,333
We have a different take
on the incident, colonel.
545
00:28:11,793 --> 00:28:13,545
Do you think
the major was involved?
546
00:28:13,712 --> 00:28:15,715
Do you remember seeing him
that night, ma'am?
547
00:28:15,881 --> 00:28:19,010
No, I find this very hard to believe.
548
00:28:19,176 --> 00:28:20,636
Did you see him?
549
00:28:22,471 --> 00:28:25,100
Which night?
Are you...? The night before?
550
00:28:25,267 --> 00:28:26,768
Yes.
551
00:28:28,228 --> 00:28:29,563
Look, you're making her nervous.
552
00:28:29,730 --> 00:28:31,398
Why do we have to keep
going through this?
553
00:28:31,565 --> 00:28:33,609
Please answer the question, ma'am.
554
00:28:33,776 --> 00:28:35,194
I want you to leave. Now.
555
00:28:35,361 --> 00:28:38,573
It's a simple question, Mrs. Maples.
556
00:28:39,282 --> 00:28:40,408
Yes.
557
00:28:45,914 --> 00:28:48,333
I believe I did see him that night.
558
00:28:54,382 --> 00:28:56,634
Where were you at the time
of Commander Parker's death?
559
00:28:57,260 --> 00:29:00,389
- I've already established that, ma'am.
- You didn't establish it, major.
560
00:29:00,556 --> 00:29:01,849
Your gunnery sergeant did.
561
00:29:02,016 --> 00:29:03,142
We just spoke with her.
562
00:29:03,309 --> 00:29:05,144
She told NCIS you were
at the jewellery store.
563
00:29:05,311 --> 00:29:06,396
That's what you told her.
564
00:29:06,563 --> 00:29:09,149
- And this is a problem?
- I assume you can provide a receipt
565
00:29:09,316 --> 00:29:11,818
proving the purchase
of this engagement ring.
566
00:29:12,569 --> 00:29:13,987
I never bought the ring, sir.
567
00:29:14,154 --> 00:29:15,448
Well, then a salesperson
568
00:29:15,615 --> 00:29:18,409
who'll confirm your presence
in the store at the time, major.
569
00:29:19,786 --> 00:29:23,122
Let me...
Let me try to understand this, sir.
570
00:29:23,457 --> 00:29:25,584
You, a suspect,
571
00:29:25,751 --> 00:29:27,419
without an alibi in Jordan's murder,
572
00:29:28,003 --> 00:29:30,255
are asking me if I can support mine?
573
00:29:30,422 --> 00:29:32,967
I'll ask you, major. Can you?
574
00:29:35,929 --> 00:29:37,680
I wasn't in the store, ma'am.
575
00:29:37,847 --> 00:29:40,726
My gunny assumed that because
I had asked her about what to buy.
576
00:29:40,893 --> 00:29:42,103
Well, then where were you?
577
00:29:42,520 --> 00:29:43,729
In Lafayette Park, ma'am.
578
00:29:43,896 --> 00:29:46,023
Well, why didn't you clarify this
for NCIS?
579
00:29:46,190 --> 00:29:48,442
I didn't wanna be suspected
of something I didn't do.
580
00:29:48,609 --> 00:29:49,695
Why were you in the park?
581
00:29:50,362 --> 00:29:51,446
I was thinking.
582
00:29:51,613 --> 00:29:53,281
About what?
583
00:29:55,200 --> 00:29:56,868
About how
I was gonna win Jordan back.
584
00:29:57,954 --> 00:30:01,207
- She'd broken up with you?
- About an hour before.
585
00:30:01,791 --> 00:30:03,626
That's why I considered
buying the ring.
586
00:30:03,793 --> 00:30:05,378
Thought it might...
587
00:30:06,380 --> 00:30:08,257
It might convince her
to change her mind.
588
00:30:08,424 --> 00:30:10,467
Why didn't you buy the ring, major?
589
00:30:10,634 --> 00:30:12,678
Because I realised it wouldn't work.
590
00:30:13,721 --> 00:30:15,557
I made my commitment too late.
591
00:30:15,724 --> 00:30:17,225
Look,
592
00:30:17,392 --> 00:30:21,354
I'm being straight with you because
I wanna be clear that I loved Jordan.
593
00:30:21,980 --> 00:30:25,443
I did not kill her. I would not kill her.
594
00:30:26,110 --> 00:30:27,403
So...
595
00:30:27,570 --> 00:30:30,656
So let's talk about this in the spirit
of finding out the person who did.
596
00:30:30,823 --> 00:30:33,618
Let's talk about where you were
the night before Jordan died.
597
00:30:33,785 --> 00:30:35,829
Is this part of your murder theory,
commander?
598
00:30:35,996 --> 00:30:37,873
Did you visit her, major?
599
00:30:38,040 --> 00:30:39,166
That would be a no, sir.
600
00:30:40,083 --> 00:30:42,295
I was visiting my sister in St. Louis.
601
00:30:42,879 --> 00:30:45,381
Shall I get her on the phone
to confirm, sir?
602
00:30:51,013 --> 00:30:53,849
Why would Mrs. Maples lie about
seeing Lynch leave Jordan's quarters?
603
00:30:55,768 --> 00:30:57,227
Maybe because
she was a frail woman
604
00:30:57,395 --> 00:30:59,564
who was pushed into
falsely identifying a suspect
605
00:30:59,731 --> 00:31:01,483
by an overzealous attorney.
606
00:31:01,649 --> 00:31:04,069
- I didn't push her, Mac.
- You're pushing everybody, Harm.
607
00:31:04,235 --> 00:31:06,697
You pushed Bud
right out of the investigation.
608
00:31:07,323 --> 00:31:09,367
Yeah, well Lynch could still be guilty.
609
00:31:09,533 --> 00:31:12,453
Our theory is that the person
in Jordan's date book killed her.
610
00:31:12,620 --> 00:31:14,873
And that's not Lynch.
611
00:31:15,040 --> 00:31:17,834
Yeah, well she writes about
not wanting to see him anymore,
612
00:31:18,001 --> 00:31:20,629
- and that is Lynch.
- Unless she broke up with two people.
613
00:31:24,675 --> 00:31:26,928
- What do you wanna do now?
- Regroup in the morning.
614
00:31:27,095 --> 00:31:28,721
And start with an open mind.
615
00:31:45,907 --> 00:31:47,909
What obsessions
have you been having?
616
00:31:48,076 --> 00:31:52,748
Well, there's a certain Navy
psychiatrist I think a lot about.
617
00:31:52,915 --> 00:31:54,125
Well,
618
00:31:54,291 --> 00:31:57,087
sometimes the best way
to get rid of these obsessions
619
00:31:57,254 --> 00:31:59,047
is to indulge in them.
620
00:31:59,214 --> 00:32:01,007
Really?
621
00:32:01,633 --> 00:32:04,678
- Did you hear what I just said?
- Yeah.
622
00:32:05,554 --> 00:32:06,931
What was it?
623
00:32:08,057 --> 00:32:10,351
I don't know. I'm sorry, Renee.
624
00:32:10,518 --> 00:32:12,395
I'm a thousand miles away.
625
00:32:12,562 --> 00:32:15,607
Just let me get through this, okay?
I'll make it up to you.
626
00:32:16,275 --> 00:32:18,152
Do you get through things, Harm?
627
00:32:18,318 --> 00:32:20,154
Eventually.
628
00:32:21,113 --> 00:32:23,241
What about your father?
629
00:32:23,867 --> 00:32:25,785
That is resolved, Renee.
630
00:32:25,952 --> 00:32:29,205
Until next Christmas
when you revisit the Wall?
631
00:32:29,914 --> 00:32:32,084
How about your flying career?
632
00:32:33,753 --> 00:32:35,755
It's out of my system.
633
00:32:36,130 --> 00:32:38,215
When are your quals?
634
00:32:39,425 --> 00:32:42,804
In two weeks.
And don't mention Mac, okay?
635
00:32:42,971 --> 00:32:44,890
How about Jordan?
636
00:32:45,849 --> 00:32:47,934
Why'd you guys break up?
637
00:32:50,563 --> 00:32:52,732
Jordan broke up with me.
638
00:32:52,899 --> 00:32:54,150
When I got back from sea duty,
639
00:32:54,317 --> 00:32:57,237
I wanted to pick things up
where we left off.
640
00:32:57,404 --> 00:32:58,781
She didn't think I could commit.
641
00:32:58,947 --> 00:33:00,657
She didn't wanna get pulled back in.
642
00:33:03,243 --> 00:33:05,955
- Pull me in, Harm.
- I just did that, Renee.
643
00:33:06,122 --> 00:33:07,165
No.
644
00:33:07,332 --> 00:33:09,751
No, you've made gestures.
645
00:33:10,293 --> 00:33:11,419
Do you know,
646
00:33:11,586 --> 00:33:15,257
I still don't even know
what drives you?
647
00:33:15,424 --> 00:33:17,802
You share all these stories
about your family members,
648
00:33:17,968 --> 00:33:19,929
but never about yourself.
649
00:33:20,304 --> 00:33:25,310
It would just be helpful to know how
you grew into this person you are.
650
00:33:25,477 --> 00:33:28,146
I don't have that kind of insight
into myself, Renee.
651
00:33:29,523 --> 00:33:31,317
Tell me about your childhood.
652
00:33:31,484 --> 00:33:34,404
I mean, did you...?
Did you wear braces?
653
00:33:34,904 --> 00:33:38,157
Did you cause a lot of trouble?
Did you have an imaginary friend?
654
00:33:38,324 --> 00:33:41,703
Renee, I'm just really tired right now.
I can't even think straight.
655
00:33:41,870 --> 00:33:43,122
Sorry.
656
00:33:43,455 --> 00:33:45,207
I'm going home.
657
00:33:45,374 --> 00:33:47,835
Just give me a week, okay?
658
00:33:48,211 --> 00:33:51,005
Am I gonna have to die
for you to commit to me?
659
00:34:06,940 --> 00:34:09,443
Harm, you should hear this.
660
00:34:09,609 --> 00:34:11,445
I just got the analysis
on the animal blood.
661
00:34:11,611 --> 00:34:12,654
I tested for dog and cat.
662
00:34:12,821 --> 00:34:14,240
- Came out dog.
- What's that mean?
663
00:34:14,407 --> 00:34:17,243
There could've been a dog at Jordan's
quarters the night of her death.
664
00:34:17,410 --> 00:34:18,870
There was one in the opposite unit.
665
00:34:19,370 --> 00:34:20,621
That's right.
666
00:34:20,788 --> 00:34:22,374
Let's find out if it was injured.
667
00:34:32,052 --> 00:34:34,220
What are you doing here?
668
00:34:34,387 --> 00:34:35,680
Well, it was my idea.
669
00:34:35,847 --> 00:34:37,807
Wanted to follow through.
670
00:34:37,974 --> 00:34:40,061
You're not gonna make me
salute now, are you?
671
00:34:40,644 --> 00:34:42,104
Not yet.
672
00:34:43,564 --> 00:34:46,567
You know, I don't know,
maybe it's you or the trial or both,
673
00:34:46,734 --> 00:34:49,112
but the only speciality I can think of
is legal affairs.
674
00:34:49,529 --> 00:34:52,616
Well, that's a career choice.
Might take you a few years.
675
00:34:53,533 --> 00:34:55,077
Well, maybe I'll end up at JAG.
676
00:34:55,243 --> 00:34:56,579
God forbid.
677
00:34:56,746 --> 00:34:59,082
You know, son,
I know you think I ruined your life.
678
00:34:59,248 --> 00:35:01,084
But I want you
to do me a couple of favours.
679
00:35:01,250 --> 00:35:02,668
One:
680
00:35:02,835 --> 00:35:05,005
I want you to write your mother
every week.
681
00:35:05,172 --> 00:35:07,883
And two: I want you to visit her
on every leave,
682
00:35:08,050 --> 00:35:10,010
because she's gonna miss you.
683
00:35:10,636 --> 00:35:12,096
She's gonna miss you a lot.
684
00:35:15,308 --> 00:35:16,810
Let's go.
685
00:35:19,729 --> 00:35:21,523
Major Lynch didn't visit
Commander Parker
686
00:35:21,689 --> 00:35:23,734
the night before she died, ma'am.
687
00:35:23,901 --> 00:35:25,319
He was in St. Louis.
688
00:35:26,362 --> 00:35:30,116
Oh, thank god. Oh, good.
I genuinely like him.
689
00:35:30,282 --> 00:35:32,285
So you didn't see him?
690
00:35:33,161 --> 00:35:34,996
No, I guess not. I'm very sorry.
691
00:35:35,163 --> 00:35:37,124
I spent most of the year
in a hospital.
692
00:35:37,290 --> 00:35:39,335
I don't think I'm quite with it yet.
693
00:35:39,502 --> 00:35:41,963
So I hope
I haven't wasted your time.
694
00:35:42,713 --> 00:35:46,050
- Hey, buddy.
- He can get a little feisty.
695
00:35:46,217 --> 00:35:47,343
He has a problem there.
696
00:35:47,510 --> 00:35:50,013
Skin infection.
We're treating him for it.
697
00:35:50,180 --> 00:35:51,265
He's been scratching it.
698
00:35:51,432 --> 00:35:55,102
Yeah, I'm afraid it's time
to put him in one of those cones.
699
00:35:55,978 --> 00:35:57,564
He'll hate it.
700
00:35:59,065 --> 00:36:01,651
So when you say
you weren't quite with it, Mrs. Maples,
701
00:36:01,818 --> 00:36:03,611
do you mean
that you didn't see anyone,
702
00:36:03,778 --> 00:36:05,197
or you saw somebody else?
703
00:36:05,364 --> 00:36:06,866
I didn't see anyone.
704
00:36:07,032 --> 00:36:09,368
I was under the impression
that you did see somebody.
705
00:36:09,535 --> 00:36:12,872
Well, that's... I was...
I was confused.
706
00:36:13,038 --> 00:36:14,583
Or you're protecting somebody.
707
00:36:14,750 --> 00:36:16,209
Where was your husband
that night?
708
00:36:19,254 --> 00:36:21,256
- Here.
- Doing what?
709
00:36:21,423 --> 00:36:22,717
Doing...
710
00:36:24,343 --> 00:36:25,428
He takes care of me.
711
00:36:25,595 --> 00:36:27,764
He didn't leave
at some point that evening?
712
00:36:31,393 --> 00:36:35,022
- Maybe. I don't know.
- Well, which is it, ma'am?
713
00:36:36,023 --> 00:36:39,319
Did Lieutenant Colonel Maples
visit Jordan that night?
714
00:36:48,120 --> 00:36:50,915
Colonel, were you having an affair
with Lieutenant Commander Parker?
715
00:36:51,082 --> 00:36:52,750
What the hell are you talking about?
716
00:36:53,042 --> 00:36:55,461
We know you were with Jordan
the night before she died.
717
00:36:55,628 --> 00:36:57,339
We have a witness, colonel.
718
00:37:01,927 --> 00:37:04,764
Yes, I was in her quarters,
but we were not having an affair.
719
00:37:04,931 --> 00:37:06,808
Then why were you there?
720
00:37:09,685 --> 00:37:11,938
I was seeing her for counselling.
721
00:37:12,105 --> 00:37:14,483
I went two, three times a week.
722
00:37:14,650 --> 00:37:16,652
It was informal.
We would talk in her living room.
723
00:37:16,819 --> 00:37:18,654
What about?
724
00:37:19,822 --> 00:37:21,491
My wife.
725
00:37:22,117 --> 00:37:25,703
She's... unstable.
726
00:37:26,913 --> 00:37:30,418
Capable of irrational,
even violent behaviour.
727
00:37:30,584 --> 00:37:34,422
Been in and out of institutions
over the last eight years.
728
00:37:35,256 --> 00:37:37,091
It's become
increasingly difficult for me.
729
00:37:37,550 --> 00:37:42,180
I was struggling
whether to put her away permanently.
730
00:37:43,640 --> 00:37:44,975
I didn't want her to know that,
731
00:37:45,142 --> 00:37:49,021
so I would visit Commander Parker
after Jane had gone to bed.
732
00:37:53,401 --> 00:37:55,027
Who was it
that saw me at her quarters?
733
00:38:03,620 --> 00:38:05,707
Oh, dear God.
734
00:38:06,040 --> 00:38:08,084
Fred needed to go.
735
00:38:08,251 --> 00:38:10,462
Kept scratching at the bed.
736
00:38:10,628 --> 00:38:12,757
Finally woke me up.
737
00:38:13,841 --> 00:38:16,010
So I took him outside.
738
00:38:16,177 --> 00:38:18,971
As I was heading back, I saw
739
00:38:19,472 --> 00:38:22,267
Peter coming out
of Jordan's quarters.
740
00:38:23,018 --> 00:38:25,812
When he went to the bathroom,
I snuck back in bed.
741
00:38:25,979 --> 00:38:27,898
Did you confront him?
742
00:38:29,691 --> 00:38:32,153
I haven't been much of a wife.
743
00:38:34,572 --> 00:38:37,075
I've been sick, you know.
744
00:38:37,366 --> 00:38:40,287
But I understood that he might have
745
00:38:41,872 --> 00:38:42,956
impulses.
746
00:38:47,253 --> 00:38:49,756
How did you feel
about Commander Parker?
747
00:38:52,509 --> 00:38:53,968
Less sympathetic.
748
00:38:54,135 --> 00:38:55,513
Did you visit her?
749
00:38:55,679 --> 00:38:58,599
The next night, when Peter
was doing the laundry, I went there.
750
00:38:58,766 --> 00:39:00,559
She answered the door, said hello.
751
00:39:00,726 --> 00:39:02,353
I said...
752
00:39:04,815 --> 00:39:07,317
I was too upset to answer back.
I think this frightened her...
753
00:39:07,484 --> 00:39:10,612
Anyway, she said that she was busy,
and she really...
754
00:39:10,779 --> 00:39:12,197
She couldn't talk to me just then.
755
00:39:12,698 --> 00:39:15,868
And I remember thinking:
756
00:39:17,995 --> 00:39:21,625
"You make it very clear
how you feel."
757
00:39:23,961 --> 00:39:25,337
What did you do?
758
00:39:26,338 --> 00:39:28,257
I pushed my way in.
759
00:39:30,135 --> 00:39:32,262
Did she react?
760
00:39:32,429 --> 00:39:36,224
Well, she... She tried
to calm me down at first, but...
761
00:39:38,394 --> 00:39:44,859
I'm so familiar with those tactics.
762
00:39:45,860 --> 00:39:46,945
I slapped her.
763
00:39:47,112 --> 00:39:49,239
That's when she went
to the drawer and got a gun.
764
00:39:49,406 --> 00:39:51,158
Told me to leave.
765
00:39:51,324 --> 00:39:53,910
- Did you take the gun from her?
- No.
766
00:39:54,369 --> 00:39:56,414
Fred ran in and started barking.
767
00:39:56,581 --> 00:39:58,499
Startled her.
She fell back into a chair.
768
00:39:58,666 --> 00:39:59,876
Dropped the gun.
769
00:40:00,042 --> 00:40:02,670
It was there by my feet.
Picked it up.
770
00:40:04,631 --> 00:40:06,633
And I held it to her chest.
771
00:40:06,800 --> 00:40:08,886
This was only to warn her.
772
00:40:09,762 --> 00:40:11,180
The gun went off.
773
00:40:11,346 --> 00:40:14,684
And I let go of it.
774
00:40:17,145 --> 00:40:18,605
I just...
775
00:40:19,022 --> 00:40:21,317
I didn't know what to do.
776
00:40:21,567 --> 00:40:23,694
So I left. I just...
777
00:40:25,654 --> 00:40:27,156
I just...
778
00:41:03,489 --> 00:41:05,783
Harm, I left a message
on your machine today,
779
00:41:05,950 --> 00:41:07,618
but then thought
you' probably moved on
780
00:41:07,785 --> 00:41:09,453
and might not wanna call me back.
781
00:41:09,620 --> 00:41:11,664
So I'm sending you this note.
782
00:41:11,831 --> 00:41:13,792
Even after I left, I have to admit
783
00:41:13,959 --> 00:41:16,002
I remained in conflict about you.
784
00:41:16,169 --> 00:41:17,629
Until this morning.
785
00:41:17,796 --> 00:41:19,798
I awoke with a sense
that our relationship
786
00:41:19,965 --> 00:41:23,678
was not a lost opportunity
like I had thought, but a gift.
787
00:41:23,845 --> 00:41:26,180
I'm a better person
for having known you.
788
00:41:26,347 --> 00:41:28,933
And I hope you feel the same way
about me.
789
00:41:29,101 --> 00:41:30,352
I've been seeing somebody.
790
00:41:30,519 --> 00:41:33,272
But feel the need to be with myself
for a time.
791
00:41:33,439 --> 00:41:35,190
This is a good thing.
792
00:41:35,357 --> 00:41:37,568
I don't know
what choices you've made.
793
00:41:37,735 --> 00:41:39,779
But I can only hope
you're embracing them
794
00:41:39,946 --> 00:41:41,990
with the same confidence.
795
00:41:42,157 --> 00:41:44,159
My best wishes, always.
796
00:41:44,325 --> 00:41:46,119
Love, Jordan.
797
00:42:04,056 --> 00:42:07,310
- Hello?
- Hi, busy?
798
00:42:07,477 --> 00:42:08,603
We just wrapped.
799
00:42:09,061 --> 00:42:10,813
Listen, how'd you like
to see a movie?
800
00:42:10,980 --> 00:42:13,650
It's not playing anymore.
801
00:42:14,318 --> 00:42:17,946
No, no, this is a different movie.
802
00:42:29,251 --> 00:42:32,129
That's me. That's Mary Kelly.
803
00:42:32,296 --> 00:42:34,340
I was 13.
804
00:42:34,507 --> 00:42:36,300
My mom filmed it.
805
00:42:36,467 --> 00:42:39,513
She found it a little while ago
and sent it up.
806
00:42:40,722 --> 00:42:44,893
- Do you remember this?
- Like it was yesterday.
807
00:42:45,727 --> 00:42:47,855
What were you thinking?
808
00:42:48,022 --> 00:42:51,109
I was thinking
I wanted to dance with her.
809
00:42:52,860 --> 00:42:55,864
Then why are you
just standing there?
810
00:42:56,156 --> 00:42:57,699
I don't know.
811
00:43:05,625 --> 00:43:07,877
Let's talk about that.
62835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.