Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:43,560 --> 00:01:44,319
You guys look, you guys look
2
00:01:47,719 --> 00:01:48,520
I'm telling you
3
00:01:48,759 --> 00:01:50,800
My fans went up by 5,000 yesterday
4
00:01:50,920 --> 00:01:52,359
What's the point here
5
00:01:53,319 --> 00:01:55,399
I broke the six figures after the preliminary competition
6
00:01:56,639 --> 00:01:57,520
You this
7
00:01:57,840 --> 00:01:59,759
I'll tell you this. I'll be over tomorrow
8
00:02:00,800 --> 00:02:01,319
That's right
9
00:02:01,399 --> 00:02:02,759
I was at the wonton restaurant today
10
00:02:02,920 --> 00:02:04,280
Someone else recognized me
11
00:02:05,840 --> 00:02:06,399
Really
12
00:02:07,520 --> 00:02:08,120
Tell you something
13
00:02:08,480 --> 00:02:10,039
I've even figured out the names of my fans
14
00:02:11,439 --> 00:02:12,999
My fans in the future are
15
00:02:13,520 --> 00:02:15,439
Liu Ziwei vitamins
16
00:02:19,000 --> 00:02:20,519
Don't give up your expression
17
00:02:20,599 --> 00:02:21,599
He is Zhou Shuang
18
00:02:21,720 --> 00:02:23,239
His fans will have to call talcum powder in the future
19
00:02:24,159 --> 00:02:25,599
I'd better forget it
20
00:02:27,399 --> 00:02:28,159
Sorry to be late
21
00:02:28,640 --> 00:02:29,440
Excuse me
22
00:02:30,280 --> 00:02:30,920
Here's one of these for you
23
00:02:30,920 --> 00:02:31,640
Mask
24
00:02:32,159 --> 00:02:32,679
What for
25
00:02:32,840 --> 00:02:33,920
We're big stars now
26
00:02:34,399 --> 00:02:35,399
You're not afraid of being recognized
27
00:02:36,000 --> 00:02:36,519
Look at them
28
00:02:38,399 --> 00:02:40,599
You guys are exaggerating a little
29
00:02:41,519 --> 00:02:42,840
Liu Ziwei, where's yours
30
00:02:43,519 --> 00:02:44,480
I'm not gonna do this to you guys
31
00:02:44,480 --> 00:02:45,560
Fancy things
32
00:02:45,920 --> 00:02:46,879
I have to keep a low profile
33
00:02:52,920 --> 00:02:53,720
This is good
34
00:02:53,759 --> 00:02:54,440
Walk
35
00:02:54,519 --> 00:02:54,959
Go
36
00:02:57,879 --> 00:02:59,200
What a shame on his hat
37
00:02:59,239 --> 00:03:00,159
I think so, too
38
00:03:04,159 --> 00:03:05,759
Beam feeder
39
00:03:11,399 --> 00:03:12,039
Come and give
40
00:03:14,360 --> 00:03:15,679
We went for a walk
41
00:03:17,799 --> 00:03:18,799
It's not right
42
00:03:19,519 --> 00:03:21,280
I haven't washed my dishes yet
43
00:03:21,679 --> 00:03:23,080
No, no, no, no
44
00:03:23,319 --> 00:03:23,879
Don't introduce
45
00:03:24,360 --> 00:03:26,360
How can this menial job of washing dishes make you
46
00:03:26,360 --> 00:03:27,959
What about a dance artist
47
00:03:28,679 --> 00:03:30,200
Leave it back and I'll wash it
48
00:03:31,120 --> 00:03:32,280
Why don't you go for a walk
49
00:03:32,280 --> 00:03:34,080
I can do this little thing like washing dishes
50
00:03:35,319 --> 00:03:36,799
Look how nice Ichikawa is
51
00:03:37,200 --> 00:03:39,679
You have to help wash the dishes when you come home as a guest
52
00:03:40,679 --> 00:03:41,879
How embarrassed I am
53
00:03:42,039 --> 00:03:42,519
Nothing
54
00:03:42,640 --> 00:03:43,720
Nannan is like this
55
00:03:43,959 --> 00:03:45,799
Why don't you wash it with Ichikawa
56
00:03:46,159 --> 00:03:47,920
Dad, I have work at work
57
00:03:48,039 --> 00:03:48,679
I have to go back first
58
00:03:49,239 --> 00:03:50,159
Where are you going
59
00:03:50,599 --> 00:03:51,679
Don't go anywhere
60
00:03:51,959 --> 00:03:53,039
Ichikawa is a guest
61
00:03:53,360 --> 00:03:54,280
How dare you
62
00:03:54,319 --> 00:03:55,360
Leave others at home alone
63
00:03:55,480 --> 00:03:56,360
You just left
64
00:03:56,560 --> 00:03:56,759
No
65
00:03:56,799 --> 00:03:58,200
Mom, wash the dishes
66
00:03:58,239 --> 00:03:59,679
Why does it have to be the two of us
67
00:04:00,000 --> 00:04:00,679
What about Zhao Junran
68
00:04:01,399 --> 00:04:02,560
I went to make a phone call
69
00:04:03,120 --> 00:04:04,440
What do you compare to a child
70
00:04:05,120 --> 00:04:05,959
Just the two of you
71
00:04:07,120 --> 00:04:07,599
Ichikawa
72
00:04:08,360 --> 00:04:09,319
If he dares to bully you
73
00:04:10,080 --> 00:04:10,799
You tell me when I come back
74
00:04:11,519 --> 00:04:12,560
It's okay. He won't dare
75
00:04:13,399 --> 00:04:14,039
Let's go
76
00:04:14,159 --> 00:04:14,560
Go
77
00:04:25,440 --> 00:04:26,040
Dare not
78
00:04:40,280 --> 00:04:40,880
You wear it
79
00:04:41,320 --> 00:04:42,280
Don't say I bully you
80
00:04:42,840 --> 00:04:44,280
If you want to wear it, you can wear it
81
00:04:45,399 --> 00:04:46,000
One for each person
82
00:05:05,120 --> 00:05:07,440
By the way, how's Yiyi recently
83
00:05:09,199 --> 00:05:10,320
How dare you ask
84
00:05:15,199 --> 00:05:16,239
Actually, I think
85
00:05:16,880 --> 00:05:18,160
I was right to make it clear to her
86
00:05:19,519 --> 00:05:21,440
Although it may hurt her
87
00:05:23,399 --> 00:05:24,799
Although reluctant to admit it,
88
00:05:25,560 --> 00:05:26,399
But you're right
89
00:05:27,120 --> 00:05:28,239
I think the same as you
90
00:05:30,040 --> 00:05:31,320
So you set us up before
91
00:05:33,479 --> 00:05:34,959
The reason I encouraged her
92
00:05:35,040 --> 00:05:35,720
That's to make her
93
00:05:35,720 --> 00:05:37,120
See your true face as soon as possible
94
00:05:38,720 --> 00:05:40,040
Besides, my sister is so cute
95
00:05:40,079 --> 00:05:40,639
So beautiful
96
00:05:40,679 --> 00:05:41,479
Why don't you like her
97
00:05:43,280 --> 00:05:44,880
I just think of Yi Yi as my sister
98
00:05:45,479 --> 00:05:46,720
Don't say those imaginary ones
99
00:05:47,440 --> 00:05:49,079
You have only one reason for rejecting her
100
00:05:50,359 --> 00:05:51,239
Do you have someone you like
101
00:05:56,479 --> 00:05:57,880
Since when do you care about me
102
00:05:59,440 --> 00:06:00,880
Don't I always care about you
103
00:06:04,199 --> 00:06:06,560
Do you care about me
104
00:06:07,679 --> 00:06:08,560
What do I care about you
105
00:06:09,560 --> 00:06:11,160
I care if I have someone I like
106
00:06:14,320 --> 00:06:14,919
Don't care
107
00:06:15,440 --> 00:06:16,679
There is this one when you listen to it
108
00:06:30,479 --> 00:06:31,799
But it really makes you right
109
00:06:32,399 --> 00:06:33,720
I do have someone I like
110
00:06:34,280 --> 00:06:35,280
And you know him
111
00:06:36,320 --> 00:06:37,000
What about me
112
00:06:37,120 --> 00:06:38,519
I plan to train her well
113
00:06:42,160 --> 00:06:42,840
Cultivate well
114
00:06:44,519 --> 00:06:45,040
How to cultivate
115
00:06:46,399 --> 00:06:48,760
Career love, of course
116
00:06:48,919 --> 00:06:50,000
Omni-directional cultivation
117
00:06:53,479 --> 00:06:55,079
It seems that you didn't eat this meal for free
118
00:06:55,760 --> 00:06:56,959
But I became very brave
119
00:06:58,720 --> 00:06:59,479
Aren't you curious
120
00:06:59,519 --> 00:07:00,440
Ask her who she is
121
00:07:02,040 --> 00:07:03,079
I need to be curious, you know
122
00:07:05,199 --> 00:07:07,239
I'll tell you if you don't want to know
123
00:07:11,799 --> 00:07:13,040
What I like is Yu Luxi
124
00:07:16,399 --> 00:07:18,320
From meeting on the Internet to meeting again now
125
00:07:18,840 --> 00:07:20,199
Don't you think this is a kind of fate
126
00:07:27,160 --> 00:07:27,840
I don't think
127
00:07:28,679 --> 00:07:29,639
I'm her master
128
00:07:29,919 --> 00:07:31,160
But first come, first served
129
00:07:31,639 --> 00:07:32,840
I knew her before you
130
00:07:33,320 --> 00:07:34,760
You were a wheat without a field
131
00:07:34,959 --> 00:07:35,799
Numerous fans
132
00:07:36,760 --> 00:07:38,160
But I only have one Yu Luxi
133
00:07:39,120 --> 00:07:40,280
I only have one apprentice
134
00:07:41,639 --> 00:07:42,320
That's a fake
135
00:07:43,199 --> 00:07:43,919
I'm the real one
136
00:07:46,320 --> 00:07:46,959
That's right
137
00:07:48,519 --> 00:07:50,479
Yu Luxi took the initiative to meet me two days ago
138
00:07:51,479 --> 00:07:52,959
Do you think she has a crush on me
139
00:07:53,840 --> 00:07:54,320
Don't you think
140
00:07:54,320 --> 00:07:56,720
Do the two of us look a good match
141
00:07:57,560 --> 00:07:59,120
The two of us can see each other every day
142
00:08:00,280 --> 00:08:01,679
Is she more fond of me
143
00:08:02,320 --> 00:08:03,720
The two of us make a better match
144
00:08:11,359 --> 00:08:11,880
Lin Nan
145
00:08:12,760 --> 00:08:13,959
Let me put the ugly words first
146
00:08:14,959 --> 00:08:16,880
I understand that you rejected my sister before
147
00:08:17,320 --> 00:08:18,560
I also respect your choice
148
00:08:18,720 --> 00:08:19,239
Likewise
149
00:08:19,600 --> 00:08:21,679
If one day I catch up with Yu Luxi in the future,
150
00:08:23,160 --> 00:08:23,799
Don't blame me either
151
00:08:24,880 --> 00:08:26,040
I received your ugly words
152
00:08:27,199 --> 00:08:28,160
I'll give you the same words
153
00:08:29,440 --> 00:08:31,760
I hope you don't blame me then
154
00:08:49,719 --> 00:08:50,359
What happened
155
00:08:55,719 --> 00:08:56,560
Nothing happened
156
00:08:58,279 --> 00:08:59,159
I watched you two eat
157
00:08:59,159 --> 00:09:00,239
Isn't it quite harmonious
158
00:09:00,679 --> 00:09:01,799
This bowl is well washed, too
159
00:09:02,279 --> 00:09:03,400
I thought you two made up
160
00:09:05,440 --> 00:09:06,960
Let's hear how I deserve it
161
00:09:12,000 --> 00:09:12,880
What are you laughing at
162
00:09:14,960 --> 00:09:15,799
Want to hear the truth
163
00:09:15,960 --> 00:09:16,719
You say it quickly
164
00:09:17,159 --> 00:09:18,479
There is no sense of youth at all
165
00:09:18,960 --> 00:09:20,640
What do you mean, there is no sense of youth at all
166
00:09:20,640 --> 00:09:22,159
I said don't talk nonsense
167
00:09:22,440 --> 00:09:24,080
Don't rely on your forum having more fans than me
168
00:09:24,120 --> 00:09:25,159
Just tell me what to do
169
00:09:25,320 --> 00:09:26,000
I said how are you now
170
00:09:26,039 --> 00:09:27,239
I can't hear the truth, can I
171
00:09:27,560 --> 00:09:28,320
I'm telling you
172
00:09:28,440 --> 00:09:29,440
When you become famous,
173
00:09:29,520 --> 00:09:30,200
Don't you forget
174
00:09:30,279 --> 00:09:31,880
Did I give you your name
175
00:09:32,159 --> 00:09:32,839
Take it away quickly
176
00:09:33,039 --> 00:09:34,799
Who would have thought that you would give me a wheat without a field
177
00:09:34,799 --> 00:09:35,159
And then
178
00:09:35,359 --> 00:09:36,039
What do you know
179
00:09:36,080 --> 00:09:37,479
This is called trademark cybersquatting
180
00:09:37,599 --> 00:09:37,880
I'm telling you
181
00:09:38,080 --> 00:09:38,919
When you are red,
182
00:09:39,000 --> 00:09:39,440
So it won't
183
00:09:39,479 --> 00:09:40,599
Someone maliciously squatted your brand
184
00:09:40,679 --> 00:09:42,080
I'm taking precautions
185
00:09:42,760 --> 00:09:43,679
You're right about one thing
186
00:09:44,080 --> 00:09:44,960
I'm going red
187
00:09:45,640 --> 00:09:46,599
Then you can get red quickly
188
00:09:46,880 --> 00:09:47,880
You have to be red, too
189
00:09:49,039 --> 00:09:49,719
But seriously
190
00:09:49,719 --> 00:09:51,039
That one of yours really doesn't deserve it
191
00:09:51,120 --> 00:09:51,799
Then how to match it
192
00:09:52,640 --> 00:09:53,599
Set it to the twenty-fifth second
193
00:09:53,760 --> 00:09:54,479
Let me teach you
194
00:09:56,919 --> 00:09:57,679
Twenty-five seconds
195
00:10:01,320 --> 00:10:03,239
What you said is that I like
196
00:10:04,239 --> 00:10:05,000
Where is the sense of youth
197
00:10:05,000 --> 00:10:05,719
A true sense of youth
198
00:10:05,719 --> 00:10:06,520
What should it look like
199
00:10:07,239 --> 00:10:07,679
You do it first
200
00:10:08,080 --> 00:10:08,520
I like it
201
00:10:09,000 --> 00:10:09,359
Wrong
202
00:10:10,239 --> 00:10:10,839
I like it
203
00:10:11,440 --> 00:10:12,000
Too pussy
204
00:10:12,440 --> 00:10:13,880
Say who mother then how to say it
205
00:10:14,159 --> 00:10:14,799
I like it
206
00:10:15,359 --> 00:10:16,960
Be energetic. Come on
207
00:10:17,359 --> 00:10:18,039
I like it
208
00:10:18,400 --> 00:10:19,000
Do it again
209
00:10:20,440 --> 00:10:21,080
I like it
210
00:10:21,679 --> 00:10:22,320
It's so much better
211
00:10:23,799 --> 00:10:24,520
Do you feel it
212
00:10:25,599 --> 00:10:26,520
Got it. Got it
213
00:10:29,120 --> 00:10:29,679
Talk with me
214
00:10:41,320 --> 00:10:42,279
What's the situation
215
00:10:42,799 --> 00:10:43,919
Call me here and don't talk
216
00:10:47,799 --> 00:10:48,279
Be in love
217
00:10:50,359 --> 00:10:51,520
What are you talking about
218
00:10:54,080 --> 00:10:54,839
I'm the one
219
00:10:54,839 --> 00:10:57,120
There are some difficulties in creation
220
00:10:57,560 --> 00:10:58,520
Wanted to ask you
221
00:11:00,159 --> 00:11:01,520
It's rare for Mr. Lin to ask for help
222
00:11:02,239 --> 00:11:03,440
Let's talk about it
223
00:11:07,239 --> 00:11:07,799
That's right
224
00:11:08,919 --> 00:11:10,400
For the good development of the company
225
00:11:11,000 --> 00:11:12,479
I decided to take over some
226
00:11:12,640 --> 00:11:13,839
Girl Man and other projects
227
00:11:14,880 --> 00:11:16,400
One of the projects is quite interesting
228
00:11:17,799 --> 00:11:18,640
What about this girl
229
00:11:18,839 --> 00:11:20,359
Be liked by two boys at the same time
230
00:11:21,919 --> 00:11:24,080
One of the boys is a bit like me
231
00:11:24,679 --> 00:11:26,400
Although this is a little cold,
232
00:11:26,440 --> 00:11:27,159
Not very talkative
233
00:11:27,880 --> 00:11:29,239
But the aesthetic level is relatively high
234
00:11:30,960 --> 00:11:31,760
The other guy
235
00:11:33,159 --> 00:11:34,080
Kind of like that who
236
00:11:34,839 --> 00:11:35,440
Liang Yichuan
237
00:11:38,279 --> 00:11:39,359
Kind of like Liang Yichuan
238
00:11:40,159 --> 00:11:40,960
Although there is some money
239
00:11:41,640 --> 00:11:42,479
But it looks average
240
00:11:42,919 --> 00:11:43,799
Aesthetics is also very common
241
00:11:45,200 --> 00:11:46,440
Do you think the last girl
242
00:11:46,640 --> 00:11:47,640
Who will you choose to be with
243
00:11:48,039 --> 00:11:48,560
Liang Yichuan
244
00:11:49,159 --> 00:11:49,479
Why
245
00:11:51,000 --> 00:11:52,400
When did you take the initiative to chase a girl
246
00:11:53,080 --> 00:11:54,400
And but every girl who chases you
247
00:11:54,440 --> 00:11:55,120
You said no
248
00:11:55,520 --> 00:11:56,159
It's been a long time
249
00:11:56,200 --> 00:11:57,599
People think you have a problem here
250
00:11:57,760 --> 00:11:59,039
No, I mean
251
00:11:59,039 --> 00:12:01,080
You can't completely substitute me into that person
252
00:12:01,479 --> 00:12:02,760
I'm talking about comics
253
00:12:06,799 --> 00:12:08,080
Okay, then you go on
254
00:12:09,520 --> 00:12:10,760
Then I'll change this setting
255
00:12:11,919 --> 00:12:12,719
Or do I set it up
256
00:12:13,440 --> 00:12:15,000
But I will take the initiative to pursue that girl
257
00:12:15,839 --> 00:12:17,200
Do you think I'm better than that Liang Ichikawa
258
00:12:17,520 --> 00:12:18,799
Who has a better chance of winning
259
00:12:21,960 --> 00:12:22,760
Think it over carefully
260
00:12:23,159 --> 00:12:24,919
This is about the direction of the whole story
261
00:12:30,440 --> 00:12:31,000
Liang Yichuan
262
00:12:31,760 --> 00:12:32,640
Why is it still him
263
00:12:33,039 --> 00:12:33,679
I'm sorry
264
00:12:34,279 --> 00:12:36,120
I put your people into it and thought about it
265
00:12:36,400 --> 00:12:37,159
I really can't find it
266
00:12:37,159 --> 00:12:38,239
Why girls like you
267
00:12:39,359 --> 00:12:40,239
And you want to
268
00:12:40,599 --> 00:12:42,359
If you have a love brain,
269
00:12:42,799 --> 00:12:44,239
Then our Nana has already been taken down by you
270
00:12:44,719 --> 00:12:45,599
And what's wrong with me
271
00:12:47,760 --> 00:12:48,520
What is love brain
272
00:12:49,640 --> 00:12:51,120
Love brain, it is
273
00:12:54,080 --> 00:12:54,520
Forget it
274
00:12:55,200 --> 00:12:56,279
I think this question is beyond the outline
275
00:12:57,359 --> 00:13:00,080
Otherwise, let's not take this project
276
00:13:03,960 --> 00:13:04,880
Then this project
277
00:13:05,359 --> 00:13:06,520
What if I have to answer it
278
00:13:07,320 --> 00:13:09,279
Then you'll have to change your personal settings
279
00:13:10,159 --> 00:13:10,719
How to change
280
00:13:15,039 --> 00:13:16,479
You can try it
281
00:13:16,479 --> 00:13:18,200
Take the initiative to pursue girls first
282
00:13:18,839 --> 00:13:19,719
Even if it fails
283
00:13:20,039 --> 00:13:21,479
At least we have accumulated experience
284
00:13:37,520 --> 00:13:37,960
You pay the bill
285
00:13:39,839 --> 00:13:40,839
Didn't you call me here
286
00:13:42,039 --> 00:13:42,599
Change the script
287
00:13:44,520 --> 00:13:45,799
The waiter pays the bill
288
00:13:50,359 --> 00:13:50,880
Liang Zong
289
00:13:51,359 --> 00:13:52,479
What do you want with me this time
290
00:13:52,919 --> 00:13:54,359
Congratulations on the Echo list that day
291
00:13:55,239 --> 00:13:55,919
Thank you
292
00:13:56,560 --> 00:13:58,960
You said we were fun, too
293
00:14:00,080 --> 00:14:01,080
You can meet again if you lose contact
294
00:14:01,080 --> 00:14:02,080
You can meet again if you lose contact
295
00:14:02,520 --> 00:14:03,320
Why do you think this is
296
00:14:06,120 --> 00:14:06,479
This
297
00:14:07,719 --> 00:14:09,440
It was destined to happen
298
00:14:10,679 --> 00:14:11,799
Then our destiny
299
00:14:11,799 --> 00:14:13,039
Thanks to Mai Da
300
00:14:15,479 --> 00:14:16,000
Yes
301
00:14:17,200 --> 00:14:18,200
But you know what
302
00:14:18,279 --> 00:14:20,279
Mai Da's success is half the credit to me
303
00:14:20,919 --> 00:14:22,799
The hottest "I am Jiang Xiaohei" in Lin Nan that year
304
00:14:22,839 --> 00:14:23,799
I was the one who answered it for him
305
00:14:24,359 --> 00:14:26,120
Although I'm not standing in front of the microphone,
306
00:14:26,839 --> 00:14:28,200
But I'm the man behind him
307
00:14:29,120 --> 00:14:31,320
Unfortunately, everyone's creative ideas were different later
308
00:14:31,839 --> 00:14:33,560
Separation can be regarded as respect for each other
309
00:14:36,039 --> 00:14:36,839
Forget it. Don't talk about that
310
00:14:37,440 --> 00:14:38,080
Look at this
311
00:14:42,000 --> 00:14:43,919
Yu Luxi's Future Planning Book
312
00:14:45,479 --> 00:14:46,440
I prepared it for you
313
00:14:47,000 --> 00:14:47,479
And after that
314
00:14:47,520 --> 00:14:49,359
I want to hold a fan meeting for you
315
00:14:49,599 --> 00:14:50,520
There is also radio publicity
316
00:14:50,599 --> 00:14:51,359
Exclusive interview
317
00:14:51,719 --> 00:14:52,919
There are also some business resources
318
00:14:53,279 --> 00:14:54,960
Mr. Liang, this is
319
00:14:56,640 --> 00:14:57,880
Because I'm optimistic about you
320
00:14:58,000 --> 00:14:59,200
I think you can be
321
00:14:59,279 --> 00:15:00,799
The rising star of dubbing
322
00:15:02,159 --> 00:15:03,200
Thank you for your affirmation of me
323
00:15:03,719 --> 00:15:05,239
But you are too kind to me, aren't you
324
00:15:07,200 --> 00:15:08,200
Because I like you
325
00:15:14,159 --> 00:15:15,200
I'm joking
326
00:15:15,960 --> 00:15:17,320
Actually, I asked you to come today
327
00:15:18,120 --> 00:15:20,640
Is to formally invite you to join Youlong
328
00:15:21,679 --> 00:15:22,359
Because I think
329
00:15:22,359 --> 00:15:24,000
Youlong can give you what you want
330
00:15:28,359 --> 00:15:29,200
I admit
331
00:15:29,520 --> 00:15:33,080
Lin Nan is really talented and takes care of you
332
00:15:33,799 --> 00:15:36,120
But he is still an artist at heart
333
00:15:36,560 --> 00:15:37,520
And I'm the operator
334
00:15:38,279 --> 00:15:40,000
Maybe he's good at writing
335
00:15:40,520 --> 00:15:41,839
But laying out a dubbing actor
336
00:15:41,880 --> 00:15:42,679
Development path
337
00:15:43,200 --> 00:15:44,359
I believe I am better at it than he is
338
00:15:45,440 --> 00:15:46,960
But I didn't think so much
339
00:15:47,440 --> 00:15:48,159
And I think
340
00:15:48,200 --> 00:15:49,679
I am developing very well now
341
00:15:50,000 --> 00:15:52,159
But dubbing actors need the support of good works
342
00:15:52,200 --> 00:15:53,159
I can give you these
343
00:15:54,640 --> 00:15:56,359
Then "Lu Yao" is my best work
344
00:15:56,799 --> 00:15:57,919
I won't leave the wind
345
00:16:03,200 --> 00:16:05,839
Actually, you like Lin Nan, right
346
00:16:13,839 --> 00:16:14,880
I knew it was like this
347
00:16:17,359 --> 00:16:18,640
You can see it all
348
00:16:20,719 --> 00:16:21,320
Yeah
349
00:16:22,159 --> 00:16:23,719
I can see it by accident
350
00:16:26,200 --> 00:16:27,039
So obvious
351
00:16:30,120 --> 00:16:32,200
It's quite obvious
352
00:16:36,839 --> 00:16:38,359
But let me ask you a question
353
00:16:38,960 --> 00:16:41,799
Is that you can really tell what you like
354
00:16:42,400 --> 00:16:43,839
Is it Lin Nan or Mai Da
355
00:16:45,880 --> 00:16:46,799
Does it make a difference
356
00:16:47,000 --> 00:16:48,080
There's a big difference
357
00:16:48,880 --> 00:16:49,599
You have to know
358
00:16:50,279 --> 00:16:52,599
What are the consequences of fans falling in love with idols
359
00:16:54,560 --> 00:16:55,799
I say something bad.
360
00:16:56,560 --> 00:16:58,320
You will probably become the target of public criticism
361
00:16:58,640 --> 00:16:59,799
Others will not only feel that
362
00:17:00,719 --> 00:17:01,400
Your motives are impure
363
00:17:01,440 --> 00:17:04,320
I will feel that Lin Nan has taken advantage of fans
364
00:17:05,279 --> 00:17:06,359
Look at my sister Liang Yiyi
365
00:17:06,679 --> 00:17:07,880
She has so many fans
366
00:17:08,359 --> 00:17:09,320
But to this day
367
00:17:10,039 --> 00:17:11,440
She's afraid to be with anyone
368
00:17:12,280 --> 00:17:14,599
It is because fans like idols
369
00:17:15,359 --> 00:17:16,359
It's different from feelings
370
00:17:16,920 --> 00:17:18,160
And it's hard to get into life
371
00:17:18,239 --> 00:17:18,800
So
372
00:17:19,959 --> 00:17:21,439
Are you really ready for that
373
00:17:28,719 --> 00:17:31,199
What I just said may be a little heavy
374
00:17:31,719 --> 00:17:33,040
But I'm telling the truth
375
00:17:34,800 --> 00:17:36,120
There is only one sentence to lie to you
376
00:17:37,160 --> 00:17:38,319
Which sentence is lying to me
377
00:17:42,479 --> 00:17:45,959
Is that I'm not kidding
378
00:17:48,520 --> 00:17:49,520
You really like me
379
00:17:50,439 --> 00:17:51,400
Mr. Liang, listen
380
00:17:53,040 --> 00:17:54,359
If a few years of waiting
381
00:17:54,520 --> 00:17:56,400
Only a few seconds to answer
382
00:17:56,640 --> 00:17:58,040
Then you are too hasty
383
00:17:59,800 --> 00:18:00,520
I am willing to wait for you
384
00:18:00,880 --> 00:18:01,479
I have to go
385
00:18:02,359 --> 00:18:02,880
But
386
00:18:41,640 --> 00:18:43,920
Popular idol Xiao Tianwang falls in love with female fans
387
00:18:44,079 --> 00:18:45,079
Causing dissatisfaction with girlfriend powder
388
00:18:45,640 --> 00:18:47,439
Two people dated late last night by Reuters
389
00:18:47,520 --> 00:18:48,760
Attacked by extreme fans
390
00:18:49,520 --> 00:18:50,920
Under the questioning of reporters on the spot,
391
00:18:51,239 --> 00:18:52,920
Little Heavenly King did not respond positively
392
00:19:43,959 --> 00:19:45,280
The sisters are her
393
00:19:45,520 --> 00:19:46,319
Dare to fall in love with Mai Da
394
00:19:46,599 --> 00:19:47,359
I don't look at myself
395
00:19:53,400 --> 00:19:57,520
Is it really impossible for me to fall in love with him
396
00:20:36,680 --> 00:20:37,199
Mr. Lin
397
00:20:37,920 --> 00:20:38,359
Good morning
398
00:20:38,520 --> 00:20:38,920
Early
399
00:20:43,719 --> 00:20:44,160
Master
400
00:20:44,520 --> 00:20:44,760
Early
401
00:20:45,400 --> 00:20:45,640
Early
402
00:20:46,959 --> 00:20:47,599
I'll go to work first
403
00:20:47,599 --> 00:20:48,079
Last night
404
00:20:50,400 --> 00:20:51,280
Last night
405
00:20:52,199 --> 00:20:53,160
Did Liang Yichuan look for you
406
00:20:54,839 --> 00:20:55,359
Find
407
00:20:55,599 --> 00:20:56,079
Find
408
00:20:57,400 --> 00:20:58,040
What did he say
409
00:20:59,640 --> 00:21:02,719
He said congratulations on the echo list
410
00:21:03,000 --> 00:21:03,680
He congratulates you
411
00:21:05,800 --> 00:21:06,199
And what else
412
00:21:07,359 --> 00:21:08,719
I also told you about your old days
413
00:21:09,359 --> 00:21:10,400
Then I'm curious, too
414
00:21:10,439 --> 00:21:11,599
I just listened a little
415
00:21:12,199 --> 00:21:13,439
You wonder why you didn't just ask me
416
00:21:14,239 --> 00:21:15,880
Will you tell me if I ask you
417
00:21:17,160 --> 00:21:17,719
Those things before
418
00:21:17,719 --> 00:21:18,599
There's really nothing to say
419
00:21:19,040 --> 00:21:19,800
That's it, isn't it
420
00:21:20,520 --> 00:21:21,680
And I heard Mr. Liang finish
421
00:21:22,000 --> 00:21:22,959
I think it is true
422
00:21:22,959 --> 00:21:24,479
Mai Da's success is half as good as his
423
00:21:26,640 --> 00:21:28,800
Don't ever see him again
424
00:21:29,880 --> 00:21:30,520
Why
425
00:21:30,559 --> 00:21:31,000
Why
426
00:21:31,359 --> 00:21:31,920
There is no reason
427
00:21:32,280 --> 00:21:33,040
Because you are my apprentice
428
00:21:34,160 --> 00:21:35,120
Then I am your apprentice
429
00:21:35,120 --> 00:21:36,599
I can't even lose my freedom, can I
430
00:21:40,120 --> 00:21:42,520
Then you can't betray your master
431
00:21:45,520 --> 00:21:46,880
Mr. Lin, I'll go to work first
432
00:21:58,800 --> 00:21:59,400
Yi Yi
433
00:21:59,839 --> 00:22:01,760
The activity will start in fifteen minutes
434
00:22:03,880 --> 00:22:05,040
I thought I said
435
00:22:05,040 --> 00:22:06,880
Don't disturb me while I'm studying
436
00:22:07,160 --> 00:22:07,920
I'm sorry
437
00:22:08,680 --> 00:22:10,359
I forgot all the things I just remembered
438
00:22:11,239 --> 00:22:12,239
Then you keep learning
439
00:22:18,520 --> 00:22:19,760
I shouldn't have been mad at you
440
00:22:21,400 --> 00:22:22,479
I can't learn it myself
441
00:22:25,280 --> 00:22:26,880
This course is inherently difficult
442
00:22:27,319 --> 00:22:29,359
Can't you learn this without a teacher
443
00:22:34,800 --> 00:22:35,880
Should we find a teacher
444
00:22:51,400 --> 00:22:52,199
Miss Xiao Yu
445
00:22:54,959 --> 00:22:56,120
Miss Xiao Yu
446
00:22:57,199 --> 00:22:57,640
What for
447
00:22:58,599 --> 00:22:59,400
Miss Xiao Yu
448
00:22:59,839 --> 00:23:01,239
It was my bad attitude that day
449
00:23:01,640 --> 00:23:03,199
I corrected my attitude today
450
00:23:03,199 --> 00:23:04,120
I came to see you specially
451
00:23:04,680 --> 00:23:05,359
What do you want with me
452
00:23:06,319 --> 00:23:07,199
I want you to teach me
453
00:23:08,479 --> 00:23:08,920
Let me ask you something
454
00:23:09,479 --> 00:23:10,640
Have you got your computer textbook
455
00:23:11,000 --> 00:23:11,800
Have you got the problem book
456
00:23:14,599 --> 00:23:15,800
So I really can't teach you
457
00:23:18,959 --> 00:23:20,959
I'm so miserable
458
00:23:24,079 --> 00:23:24,559
Dubbing
459
00:23:25,000 --> 00:23:27,040
Dubbing can't choose the role you want
460
00:23:27,400 --> 00:23:27,880
Learning
461
00:23:28,239 --> 00:23:30,680
No one wants to help me improve my grades
462
00:23:31,120 --> 00:23:31,839
In this world
463
00:23:31,839 --> 00:23:34,280
Is there anyone worse off than me
464
00:23:35,760 --> 00:23:37,680
Want to study hard and be a good student
465
00:23:37,680 --> 00:23:39,880
Why is it so difficult
466
00:23:50,400 --> 00:23:52,559
So you really want to study hard
467
00:23:52,559 --> 00:23:53,319
Improve one's performance
468
00:23:54,199 --> 00:23:54,640
Want to
469
00:23:57,160 --> 00:23:58,880
I'll pick up the books and get the workbooks at once
470
00:23:58,880 --> 00:23:59,719
Promise not to be lazy
471
00:24:00,319 --> 00:24:01,479
OK, I promise you
472
00:24:02,199 --> 00:24:03,160
But I'm usually quite busy
473
00:24:03,439 --> 00:24:04,359
I'll decide when to make up the class
474
00:24:06,079 --> 00:24:06,920
Do you have time today
475
00:24:08,280 --> 00:24:08,760
It has to be late
476
00:24:09,199 --> 00:24:09,880
What time is it later
477
00:24:09,959 --> 00:24:10,520
Two hours later
478
00:24:10,599 --> 00:24:11,640
Why two hours later
479
00:24:12,280 --> 00:24:12,719
Something
480
00:24:16,120 --> 00:24:18,199
Miss Xiaoyu, please walk slowly
481
00:24:19,120 --> 00:24:19,719
Miss Xiao Yu
482
00:24:20,160 --> 00:24:21,160
I'll wait for you at the library first
483
00:24:21,160 --> 00:24:22,400
See you in two hours
484
00:24:23,040 --> 00:24:25,359
Have a safe trip, Miss Xiaoyu
485
00:24:29,160 --> 00:24:30,079
It's Valentine's Day
486
00:24:30,120 --> 00:24:30,800
What are you doing
487
00:24:31,479 --> 00:24:32,839
Let's go and have dinner together in the evening
488
00:24:33,239 --> 00:24:34,920
Ladies and gentlemen, single dog
489
00:24:35,640 --> 00:24:36,439
Whereas
490
00:24:36,839 --> 00:24:39,280
You must be unaccompanied tonight
491
00:24:39,800 --> 00:24:41,479
I sincerely invite all of you
492
00:24:41,640 --> 00:24:43,160
Come to my Liu Ziwei's
493
00:24:43,520 --> 00:24:45,040
Single dog carnival party
494
00:24:46,239 --> 00:24:47,640
What ah
495
00:24:48,920 --> 00:24:49,439
Single dog
496
00:24:50,839 --> 00:24:51,599
Who is single dog?
497
00:24:51,880 --> 00:24:53,319
You are all single dogs
498
00:24:54,040 --> 00:24:55,000
Who am I
499
00:24:55,120 --> 00:24:56,359
Little Prince of Langyin
500
00:24:56,640 --> 00:24:57,719
My fans are one by one
501
00:24:57,760 --> 00:24:58,559
I need some company
502
00:24:58,599 --> 00:24:59,839
Isn't that just a matter of waving
503
00:25:00,319 --> 00:25:01,160
My goodness
504
00:25:01,280 --> 00:25:02,359
Sister Na, you can't handle it
505
00:25:02,400 --> 00:25:03,199
Still small fan sister
506
00:25:03,199 --> 00:25:04,479
People don't talk to you
507
00:25:04,599 --> 00:25:06,120
I have to talk to you about this matter
508
00:25:06,559 --> 00:25:07,839
Sister Na, can't I handle it?
509
00:25:08,079 --> 00:25:09,719
I didn't really want to do it
510
00:25:10,959 --> 00:25:13,160
Sister Na, she is a dead duck with a hard mouth
511
00:25:13,199 --> 00:25:15,120
It looks cold and reserved
512
00:25:15,160 --> 00:25:16,120
In fact, my heart is to me
513
00:25:16,120 --> 00:25:17,439
It has long been a heartbeat
514
00:25:17,439 --> 00:25:18,599
Enthusiasm is like fire
515
00:25:19,559 --> 00:25:20,319
Let me tell you something
516
00:25:20,680 --> 00:25:21,040
Me
517
00:25:21,040 --> 00:25:22,400
I just don't want to use ten success
518
00:25:23,040 --> 00:25:24,120
I want to use ten successful forces
519
00:25:24,160 --> 00:25:25,319
She's gonna have to get down on her knees right now
520
00:25:25,359 --> 00:25:26,319
I'm kidding. I got it
521
00:25:26,439 --> 00:25:26,959
Joke
522
00:25:27,040 --> 00:25:27,239
Joke
523
00:25:27,239 --> 00:25:28,120
Sister Na
524
00:25:36,719 --> 00:25:37,640
This single dog
525
00:25:37,680 --> 00:25:38,599
Please stay
526
00:25:38,640 --> 00:25:39,760
I have a few words to say to you
527
00:25:39,760 --> 00:25:40,319
This single dog
528
00:25:40,359 --> 00:25:41,160
I seem to know him, too
529
00:25:41,559 --> 00:25:42,280
Where are they going
530
00:25:42,280 --> 00:25:42,719
Let's go let's go let's go
531
00:25:43,760 --> 00:25:44,479
I don't know either
532
00:25:44,479 --> 00:25:45,400
Let's go let's go
533
00:25:45,559 --> 00:25:46,599
Does Sister Na drink Chinese wolfberry
534
00:25:50,239 --> 00:25:50,959
Nana, there you are
535
00:25:50,959 --> 00:25:51,959
Why don't you say anything?
536
00:25:52,559 --> 00:25:53,640
I was just praising you to them
537
00:25:53,880 --> 00:25:55,640
I said that although you look cold,
538
00:25:55,680 --> 00:25:56,800
But in fact, it is very gentle
539
00:25:56,920 --> 00:25:57,760
Be especially considerate to me
540
00:25:58,239 --> 00:25:58,959
You said such a nice girl
541
00:25:59,040 --> 00:26:00,239
I don't try my best to chase
542
00:26:00,280 --> 00:26:01,520
Wouldn't that be a miss
543
00:26:02,280 --> 00:26:02,599
Right
544
00:26:02,680 --> 00:26:02,880
Right
545
00:26:04,400 --> 00:26:05,479
I'm a dead duck, right
546
00:26:07,319 --> 00:26:08,359
You heard wrong
547
00:26:08,719 --> 00:26:10,000
I mean, I like eating ducks
548
00:26:10,079 --> 00:26:11,160
Roasted duck red skin duck
549
00:26:11,160 --> 00:26:11,880
Beijing Roast Duck
550
00:26:12,239 --> 00:26:13,120
Are you free this evening
551
00:26:13,120 --> 00:26:13,880
Please eat ducks
552
00:26:16,920 --> 00:26:18,000
I have to get down on my knees for you
553
00:26:19,400 --> 00:26:20,520
I mean, I get down on my knees
554
00:26:20,959 --> 00:26:22,439
You have a queen temperament in you
555
00:26:22,839 --> 00:26:24,160
I want to get down on my knees as soon as I see you
556
00:26:28,800 --> 00:26:30,120
Take it easy for me
557
00:26:32,479 --> 00:26:32,880
Nana
558
00:26:33,559 --> 00:26:34,479
Tonight Valentine's Day
559
00:26:36,640 --> 00:26:39,479
Easter egg
560
00:26:39,479 --> 00:26:43,479
Dubbing lecture hall
561
00:26:43,479 --> 00:26:46,479
Hello, everyone. I'm dubbing actor Li Lu
562
00:26:46,520 --> 00:26:49,120
It's a great pleasure to meet you here
563
00:26:49,199 --> 00:26:52,199
Why do headphones only wear one ear
564
00:26:52,239 --> 00:26:55,280
When I first started as a cadet, I would wear it on both sides
565
00:26:56,000 --> 00:26:59,199
And then the teacher said
566
00:26:59,559 --> 00:27:00,920
You show one ear
567
00:27:01,280 --> 00:27:02,000
Wear one
568
00:27:02,280 --> 00:27:03,479
Special don't understand special
569
00:27:03,680 --> 00:27:05,479
Especially strange at that time, I felt that I said
570
00:27:06,319 --> 00:27:08,000
As long as the film starts,
571
00:27:08,079 --> 00:27:10,479
When one ear rings, I feel myself
572
00:27:10,680 --> 00:27:12,880
I want to stay like this when I am pulled by gravity
573
00:27:13,120 --> 00:27:14,239
It's very strange
574
00:27:14,760 --> 00:27:16,599
I'll find out later
575
00:27:17,160 --> 00:27:20,479
You have to hear your own voice
576
00:27:21,760 --> 00:27:23,439
In the shed now,
577
00:27:23,920 --> 00:27:26,479
There will be its headphones
578
00:27:26,959 --> 00:27:28,359
Will be divided into left and right channels
579
00:27:28,520 --> 00:27:29,920
Could be the left vocal tract
580
00:27:30,040 --> 00:27:32,800
It's the original sound of the actors in that film
581
00:27:33,079 --> 00:27:35,959
The right channel is your own recorded sound
582
00:27:36,439 --> 00:27:40,000
But, uh, wearing headphones like that will also cause interference
583
00:27:40,120 --> 00:27:43,800
Because I entered the equipment and then came back from the equipment
584
00:27:43,920 --> 00:27:46,239
There will be a little delay more or less
585
00:27:46,839 --> 00:27:47,680
And what
586
00:27:48,959 --> 00:27:52,400
My own is that everyone's voice is
587
00:27:52,479 --> 00:27:55,439
Its actual sound is different from the sound it hears
588
00:27:56,800 --> 00:27:58,359
I've always been particularly curious about this
589
00:27:58,400 --> 00:28:02,120
Because my personal voice is a little more contrasting
590
00:28:02,559 --> 00:28:06,199
So I'm still used to wearing one ear
591
00:28:06,280 --> 00:28:09,160
I just have to hear the actors in the original film
592
00:28:09,199 --> 00:28:12,880
My own voice, my own live voice, I don't want to hear it myself
593
00:28:12,959 --> 00:28:16,680
If you need to grasp the rhythm of this play,
594
00:28:16,920 --> 00:28:21,520
The degree of restoration. I will come out and record it outside with a speaker
595
00:28:22,040 --> 00:28:23,000
Listen to it alone again
596
00:28:23,760 --> 00:28:26,800
In fact, it means wearing one earphone is just to wear one
597
00:28:27,280 --> 00:28:29,199
I can hear my own voice at once
598
00:28:29,239 --> 00:28:31,239
And then compare it with the headphones
599
00:28:31,520 --> 00:28:33,239
We heard the sound of the original film
600
00:28:33,680 --> 00:28:34,920
Let's refer to it, that is to say,
601
00:28:34,920 --> 00:28:37,359
What is my degree of completion in this play
602
00:28:37,599 --> 00:28:39,760
Do I do well or not? Do I do enough
39294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.