All language subtitles for If the Voice has Memory EP 18 [MGTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:43,560 --> 00:01:44,319 You guys look, you guys look 2 00:01:47,719 --> 00:01:48,520 I'm telling you 3 00:01:48,759 --> 00:01:50,800 My fans went up by 5,000 yesterday 4 00:01:50,920 --> 00:01:52,359 What's the point here 5 00:01:53,319 --> 00:01:55,399 I broke the six figures after the preliminary competition 6 00:01:56,639 --> 00:01:57,520 You this 7 00:01:57,840 --> 00:01:59,759 I'll tell you this. I'll be over tomorrow 8 00:02:00,800 --> 00:02:01,319 That's right 9 00:02:01,399 --> 00:02:02,759 I was at the wonton restaurant today 10 00:02:02,920 --> 00:02:04,280 Someone else recognized me 11 00:02:05,840 --> 00:02:06,399 Really 12 00:02:07,520 --> 00:02:08,120 Tell you something 13 00:02:08,480 --> 00:02:10,039 I've even figured out the names of my fans 14 00:02:11,439 --> 00:02:12,999 My fans in the future are 15 00:02:13,520 --> 00:02:15,439 Liu Ziwei vitamins 16 00:02:19,000 --> 00:02:20,519 Don't give up your expression 17 00:02:20,599 --> 00:02:21,599 He is Zhou Shuang 18 00:02:21,720 --> 00:02:23,239 His fans will have to call talcum powder in the future 19 00:02:24,159 --> 00:02:25,599 I'd better forget it 20 00:02:27,399 --> 00:02:28,159 Sorry to be late 21 00:02:28,640 --> 00:02:29,440 Excuse me 22 00:02:30,280 --> 00:02:30,920 Here's one of these for you 23 00:02:30,920 --> 00:02:31,640 Mask 24 00:02:32,159 --> 00:02:32,679 What for 25 00:02:32,840 --> 00:02:33,920 We're big stars now 26 00:02:34,399 --> 00:02:35,399 You're not afraid of being recognized 27 00:02:36,000 --> 00:02:36,519 Look at them 28 00:02:38,399 --> 00:02:40,599 You guys are exaggerating a little 29 00:02:41,519 --> 00:02:42,840 Liu Ziwei, where's yours 30 00:02:43,519 --> 00:02:44,480 I'm not gonna do this to you guys 31 00:02:44,480 --> 00:02:45,560 Fancy things 32 00:02:45,920 --> 00:02:46,879 I have to keep a low profile 33 00:02:52,920 --> 00:02:53,720 This is good 34 00:02:53,759 --> 00:02:54,440 Walk 35 00:02:54,519 --> 00:02:54,959 Go 36 00:02:57,879 --> 00:02:59,200 What a shame on his hat 37 00:02:59,239 --> 00:03:00,159 I think so, too 38 00:03:04,159 --> 00:03:05,759 Beam feeder 39 00:03:11,399 --> 00:03:12,039 Come and give 40 00:03:14,360 --> 00:03:15,679 We went for a walk 41 00:03:17,799 --> 00:03:18,799 It's not right 42 00:03:19,519 --> 00:03:21,280 I haven't washed my dishes yet 43 00:03:21,679 --> 00:03:23,080 No, no, no, no 44 00:03:23,319 --> 00:03:23,879 Don't introduce 45 00:03:24,360 --> 00:03:26,360 How can this menial job of washing dishes make you 46 00:03:26,360 --> 00:03:27,959 What about a dance artist 47 00:03:28,679 --> 00:03:30,200 Leave it back and I'll wash it 48 00:03:31,120 --> 00:03:32,280 Why don't you go for a walk 49 00:03:32,280 --> 00:03:34,080 I can do this little thing like washing dishes 50 00:03:35,319 --> 00:03:36,799 Look how nice Ichikawa is 51 00:03:37,200 --> 00:03:39,679 You have to help wash the dishes when you come home as a guest 52 00:03:40,679 --> 00:03:41,879 How embarrassed I am 53 00:03:42,039 --> 00:03:42,519 Nothing 54 00:03:42,640 --> 00:03:43,720 Nannan is like this 55 00:03:43,959 --> 00:03:45,799 Why don't you wash it with Ichikawa 56 00:03:46,159 --> 00:03:47,920 Dad, I have work at work 57 00:03:48,039 --> 00:03:48,679 I have to go back first 58 00:03:49,239 --> 00:03:50,159 Where are you going 59 00:03:50,599 --> 00:03:51,679 Don't go anywhere 60 00:03:51,959 --> 00:03:53,039 Ichikawa is a guest 61 00:03:53,360 --> 00:03:54,280 How dare you 62 00:03:54,319 --> 00:03:55,360 Leave others at home alone 63 00:03:55,480 --> 00:03:56,360 You just left 64 00:03:56,560 --> 00:03:56,759 No 65 00:03:56,799 --> 00:03:58,200 Mom, wash the dishes 66 00:03:58,239 --> 00:03:59,679 Why does it have to be the two of us 67 00:04:00,000 --> 00:04:00,679 What about Zhao Junran 68 00:04:01,399 --> 00:04:02,560 I went to make a phone call 69 00:04:03,120 --> 00:04:04,440 What do you compare to a child 70 00:04:05,120 --> 00:04:05,959 Just the two of you 71 00:04:07,120 --> 00:04:07,599 Ichikawa 72 00:04:08,360 --> 00:04:09,319 If he dares to bully you 73 00:04:10,080 --> 00:04:10,799 You tell me when I come back 74 00:04:11,519 --> 00:04:12,560 It's okay. He won't dare 75 00:04:13,399 --> 00:04:14,039 Let's go 76 00:04:14,159 --> 00:04:14,560 Go 77 00:04:25,440 --> 00:04:26,040 Dare not 78 00:04:40,280 --> 00:04:40,880 You wear it 79 00:04:41,320 --> 00:04:42,280 Don't say I bully you 80 00:04:42,840 --> 00:04:44,280 If you want to wear it, you can wear it 81 00:04:45,399 --> 00:04:46,000 One for each person 82 00:05:05,120 --> 00:05:07,440 By the way, how's Yiyi recently 83 00:05:09,199 --> 00:05:10,320 How dare you ask 84 00:05:15,199 --> 00:05:16,239 Actually, I think 85 00:05:16,880 --> 00:05:18,160 I was right to make it clear to her 86 00:05:19,519 --> 00:05:21,440 Although it may hurt her 87 00:05:23,399 --> 00:05:24,799 Although reluctant to admit it, 88 00:05:25,560 --> 00:05:26,399 But you're right 89 00:05:27,120 --> 00:05:28,239 I think the same as you 90 00:05:30,040 --> 00:05:31,320 So you set us up before 91 00:05:33,479 --> 00:05:34,959 The reason I encouraged her 92 00:05:35,040 --> 00:05:35,720 That's to make her 93 00:05:35,720 --> 00:05:37,120 See your true face as soon as possible 94 00:05:38,720 --> 00:05:40,040 Besides, my sister is so cute 95 00:05:40,079 --> 00:05:40,639 So beautiful 96 00:05:40,679 --> 00:05:41,479 Why don't you like her 97 00:05:43,280 --> 00:05:44,880 I just think of Yi Yi as my sister 98 00:05:45,479 --> 00:05:46,720 Don't say those imaginary ones 99 00:05:47,440 --> 00:05:49,079 You have only one reason for rejecting her 100 00:05:50,359 --> 00:05:51,239 Do you have someone you like 101 00:05:56,479 --> 00:05:57,880 Since when do you care about me 102 00:05:59,440 --> 00:06:00,880 Don't I always care about you 103 00:06:04,199 --> 00:06:06,560 Do you care about me 104 00:06:07,679 --> 00:06:08,560 What do I care about you 105 00:06:09,560 --> 00:06:11,160 I care if I have someone I like 106 00:06:14,320 --> 00:06:14,919 Don't care 107 00:06:15,440 --> 00:06:16,679 There is this one when you listen to it 108 00:06:30,479 --> 00:06:31,799 But it really makes you right 109 00:06:32,399 --> 00:06:33,720 I do have someone I like 110 00:06:34,280 --> 00:06:35,280 And you know him 111 00:06:36,320 --> 00:06:37,000 What about me 112 00:06:37,120 --> 00:06:38,519 I plan to train her well 113 00:06:42,160 --> 00:06:42,840 Cultivate well 114 00:06:44,519 --> 00:06:45,040 How to cultivate 115 00:06:46,399 --> 00:06:48,760 Career love, of course 116 00:06:48,919 --> 00:06:50,000 Omni-directional cultivation 117 00:06:53,479 --> 00:06:55,079 It seems that you didn't eat this meal for free 118 00:06:55,760 --> 00:06:56,959 But I became very brave 119 00:06:58,720 --> 00:06:59,479 Aren't you curious 120 00:06:59,519 --> 00:07:00,440 Ask her who she is 121 00:07:02,040 --> 00:07:03,079 I need to be curious, you know 122 00:07:05,199 --> 00:07:07,239 I'll tell you if you don't want to know 123 00:07:11,799 --> 00:07:13,040 What I like is Yu Luxi 124 00:07:16,399 --> 00:07:18,320 From meeting on the Internet to meeting again now 125 00:07:18,840 --> 00:07:20,199 Don't you think this is a kind of fate 126 00:07:27,160 --> 00:07:27,840 I don't think 127 00:07:28,679 --> 00:07:29,639 I'm her master 128 00:07:29,919 --> 00:07:31,160 But first come, first served 129 00:07:31,639 --> 00:07:32,840 I knew her before you 130 00:07:33,320 --> 00:07:34,760 You were a wheat without a field 131 00:07:34,959 --> 00:07:35,799 Numerous fans 132 00:07:36,760 --> 00:07:38,160 But I only have one Yu Luxi 133 00:07:39,120 --> 00:07:40,280 I only have one apprentice 134 00:07:41,639 --> 00:07:42,320 That's a fake 135 00:07:43,199 --> 00:07:43,919 I'm the real one 136 00:07:46,320 --> 00:07:46,959 That's right 137 00:07:48,519 --> 00:07:50,479 Yu Luxi took the initiative to meet me two days ago 138 00:07:51,479 --> 00:07:52,959 Do you think she has a crush on me 139 00:07:53,840 --> 00:07:54,320 Don't you think 140 00:07:54,320 --> 00:07:56,720 Do the two of us look a good match 141 00:07:57,560 --> 00:07:59,120 The two of us can see each other every day 142 00:08:00,280 --> 00:08:01,679 Is she more fond of me 143 00:08:02,320 --> 00:08:03,720 The two of us make a better match 144 00:08:11,359 --> 00:08:11,880 Lin Nan 145 00:08:12,760 --> 00:08:13,959 Let me put the ugly words first 146 00:08:14,959 --> 00:08:16,880 I understand that you rejected my sister before 147 00:08:17,320 --> 00:08:18,560 I also respect your choice 148 00:08:18,720 --> 00:08:19,239 Likewise 149 00:08:19,600 --> 00:08:21,679 If one day I catch up with Yu Luxi in the future, 150 00:08:23,160 --> 00:08:23,799 Don't blame me either 151 00:08:24,880 --> 00:08:26,040 I received your ugly words 152 00:08:27,199 --> 00:08:28,160 I'll give you the same words 153 00:08:29,440 --> 00:08:31,760 I hope you don't blame me then 154 00:08:49,719 --> 00:08:50,359 What happened 155 00:08:55,719 --> 00:08:56,560 Nothing happened 156 00:08:58,279 --> 00:08:59,159 I watched you two eat 157 00:08:59,159 --> 00:09:00,239 Isn't it quite harmonious 158 00:09:00,679 --> 00:09:01,799 This bowl is well washed, too 159 00:09:02,279 --> 00:09:03,400 I thought you two made up 160 00:09:05,440 --> 00:09:06,960 Let's hear how I deserve it 161 00:09:12,000 --> 00:09:12,880 What are you laughing at 162 00:09:14,960 --> 00:09:15,799 Want to hear the truth 163 00:09:15,960 --> 00:09:16,719 You say it quickly 164 00:09:17,159 --> 00:09:18,479 There is no sense of youth at all 165 00:09:18,960 --> 00:09:20,640 What do you mean, there is no sense of youth at all 166 00:09:20,640 --> 00:09:22,159 I said don't talk nonsense 167 00:09:22,440 --> 00:09:24,080 Don't rely on your forum having more fans than me 168 00:09:24,120 --> 00:09:25,159 Just tell me what to do 169 00:09:25,320 --> 00:09:26,000 I said how are you now 170 00:09:26,039 --> 00:09:27,239 I can't hear the truth, can I 171 00:09:27,560 --> 00:09:28,320 I'm telling you 172 00:09:28,440 --> 00:09:29,440 When you become famous, 173 00:09:29,520 --> 00:09:30,200 Don't you forget 174 00:09:30,279 --> 00:09:31,880 Did I give you your name 175 00:09:32,159 --> 00:09:32,839 Take it away quickly 176 00:09:33,039 --> 00:09:34,799 Who would have thought that you would give me a wheat without a field 177 00:09:34,799 --> 00:09:35,159 And then 178 00:09:35,359 --> 00:09:36,039 What do you know 179 00:09:36,080 --> 00:09:37,479 This is called trademark cybersquatting 180 00:09:37,599 --> 00:09:37,880 I'm telling you 181 00:09:38,080 --> 00:09:38,919 When you are red, 182 00:09:39,000 --> 00:09:39,440 So it won't 183 00:09:39,479 --> 00:09:40,599 Someone maliciously squatted your brand 184 00:09:40,679 --> 00:09:42,080 I'm taking precautions 185 00:09:42,760 --> 00:09:43,679 You're right about one thing 186 00:09:44,080 --> 00:09:44,960 I'm going red 187 00:09:45,640 --> 00:09:46,599 Then you can get red quickly 188 00:09:46,880 --> 00:09:47,880 You have to be red, too 189 00:09:49,039 --> 00:09:49,719 But seriously 190 00:09:49,719 --> 00:09:51,039 That one of yours really doesn't deserve it 191 00:09:51,120 --> 00:09:51,799 Then how to match it 192 00:09:52,640 --> 00:09:53,599 Set it to the twenty-fifth second 193 00:09:53,760 --> 00:09:54,479 Let me teach you 194 00:09:56,919 --> 00:09:57,679 Twenty-five seconds 195 00:10:01,320 --> 00:10:03,239 What you said is that I like 196 00:10:04,239 --> 00:10:05,000 Where is the sense of youth 197 00:10:05,000 --> 00:10:05,719 A true sense of youth 198 00:10:05,719 --> 00:10:06,520 What should it look like 199 00:10:07,239 --> 00:10:07,679 You do it first 200 00:10:08,080 --> 00:10:08,520 I like it 201 00:10:09,000 --> 00:10:09,359 Wrong 202 00:10:10,239 --> 00:10:10,839 I like it 203 00:10:11,440 --> 00:10:12,000 Too pussy 204 00:10:12,440 --> 00:10:13,880 Say who mother then how to say it 205 00:10:14,159 --> 00:10:14,799 I like it 206 00:10:15,359 --> 00:10:16,960 Be energetic. Come on 207 00:10:17,359 --> 00:10:18,039 I like it 208 00:10:18,400 --> 00:10:19,000 Do it again 209 00:10:20,440 --> 00:10:21,080 I like it 210 00:10:21,679 --> 00:10:22,320 It's so much better 211 00:10:23,799 --> 00:10:24,520 Do you feel it 212 00:10:25,599 --> 00:10:26,520 Got it. Got it 213 00:10:29,120 --> 00:10:29,679 Talk with me 214 00:10:41,320 --> 00:10:42,279 What's the situation 215 00:10:42,799 --> 00:10:43,919 Call me here and don't talk 216 00:10:47,799 --> 00:10:48,279 Be in love 217 00:10:50,359 --> 00:10:51,520 What are you talking about 218 00:10:54,080 --> 00:10:54,839 I'm the one 219 00:10:54,839 --> 00:10:57,120 There are some difficulties in creation 220 00:10:57,560 --> 00:10:58,520 Wanted to ask you 221 00:11:00,159 --> 00:11:01,520 It's rare for Mr. Lin to ask for help 222 00:11:02,239 --> 00:11:03,440 Let's talk about it 223 00:11:07,239 --> 00:11:07,799 That's right 224 00:11:08,919 --> 00:11:10,400 For the good development of the company 225 00:11:11,000 --> 00:11:12,479 I decided to take over some 226 00:11:12,640 --> 00:11:13,839 Girl Man and other projects 227 00:11:14,880 --> 00:11:16,400 One of the projects is quite interesting 228 00:11:17,799 --> 00:11:18,640 What about this girl 229 00:11:18,839 --> 00:11:20,359 Be liked by two boys at the same time 230 00:11:21,919 --> 00:11:24,080 One of the boys is a bit like me 231 00:11:24,679 --> 00:11:26,400 Although this is a little cold, 232 00:11:26,440 --> 00:11:27,159 Not very talkative 233 00:11:27,880 --> 00:11:29,239 But the aesthetic level is relatively high 234 00:11:30,960 --> 00:11:31,760 The other guy 235 00:11:33,159 --> 00:11:34,080 Kind of like that who 236 00:11:34,839 --> 00:11:35,440 Liang Yichuan 237 00:11:38,279 --> 00:11:39,359 Kind of like Liang Yichuan 238 00:11:40,159 --> 00:11:40,960 Although there is some money 239 00:11:41,640 --> 00:11:42,479 But it looks average 240 00:11:42,919 --> 00:11:43,799 Aesthetics is also very common 241 00:11:45,200 --> 00:11:46,440 Do you think the last girl 242 00:11:46,640 --> 00:11:47,640 Who will you choose to be with 243 00:11:48,039 --> 00:11:48,560 Liang Yichuan 244 00:11:49,159 --> 00:11:49,479 Why 245 00:11:51,000 --> 00:11:52,400 When did you take the initiative to chase a girl 246 00:11:53,080 --> 00:11:54,400 And but every girl who chases you 247 00:11:54,440 --> 00:11:55,120 You said no 248 00:11:55,520 --> 00:11:56,159 It's been a long time 249 00:11:56,200 --> 00:11:57,599 People think you have a problem here 250 00:11:57,760 --> 00:11:59,039 No, I mean 251 00:11:59,039 --> 00:12:01,080 You can't completely substitute me into that person 252 00:12:01,479 --> 00:12:02,760 I'm talking about comics 253 00:12:06,799 --> 00:12:08,080 Okay, then you go on 254 00:12:09,520 --> 00:12:10,760 Then I'll change this setting 255 00:12:11,919 --> 00:12:12,719 Or do I set it up 256 00:12:13,440 --> 00:12:15,000 But I will take the initiative to pursue that girl 257 00:12:15,839 --> 00:12:17,200 Do you think I'm better than that Liang Ichikawa 258 00:12:17,520 --> 00:12:18,799 Who has a better chance of winning 259 00:12:21,960 --> 00:12:22,760 Think it over carefully 260 00:12:23,159 --> 00:12:24,919 This is about the direction of the whole story 261 00:12:30,440 --> 00:12:31,000 Liang Yichuan 262 00:12:31,760 --> 00:12:32,640 Why is it still him 263 00:12:33,039 --> 00:12:33,679 I'm sorry 264 00:12:34,279 --> 00:12:36,120 I put your people into it and thought about it 265 00:12:36,400 --> 00:12:37,159 I really can't find it 266 00:12:37,159 --> 00:12:38,239 Why girls like you 267 00:12:39,359 --> 00:12:40,239 And you want to 268 00:12:40,599 --> 00:12:42,359 If you have a love brain, 269 00:12:42,799 --> 00:12:44,239 Then our Nana has already been taken down by you 270 00:12:44,719 --> 00:12:45,599 And what's wrong with me 271 00:12:47,760 --> 00:12:48,520 What is love brain 272 00:12:49,640 --> 00:12:51,120 Love brain, it is 273 00:12:54,080 --> 00:12:54,520 Forget it 274 00:12:55,200 --> 00:12:56,279 I think this question is beyond the outline 275 00:12:57,359 --> 00:13:00,080 Otherwise, let's not take this project 276 00:13:03,960 --> 00:13:04,880 Then this project 277 00:13:05,359 --> 00:13:06,520 What if I have to answer it 278 00:13:07,320 --> 00:13:09,279 Then you'll have to change your personal settings 279 00:13:10,159 --> 00:13:10,719 How to change 280 00:13:15,039 --> 00:13:16,479 You can try it 281 00:13:16,479 --> 00:13:18,200 Take the initiative to pursue girls first 282 00:13:18,839 --> 00:13:19,719 Even if it fails 283 00:13:20,039 --> 00:13:21,479 At least we have accumulated experience 284 00:13:37,520 --> 00:13:37,960 You pay the bill 285 00:13:39,839 --> 00:13:40,839 Didn't you call me here 286 00:13:42,039 --> 00:13:42,599 Change the script 287 00:13:44,520 --> 00:13:45,799 The waiter pays the bill 288 00:13:50,359 --> 00:13:50,880 Liang Zong 289 00:13:51,359 --> 00:13:52,479 What do you want with me this time 290 00:13:52,919 --> 00:13:54,359 Congratulations on the Echo list that day 291 00:13:55,239 --> 00:13:55,919 Thank you 292 00:13:56,560 --> 00:13:58,960 You said we were fun, too 293 00:14:00,080 --> 00:14:01,080 You can meet again if you lose contact 294 00:14:01,080 --> 00:14:02,080 You can meet again if you lose contact 295 00:14:02,520 --> 00:14:03,320 Why do you think this is 296 00:14:06,120 --> 00:14:06,479 This 297 00:14:07,719 --> 00:14:09,440 It was destined to happen 298 00:14:10,679 --> 00:14:11,799 Then our destiny 299 00:14:11,799 --> 00:14:13,039 Thanks to Mai Da 300 00:14:15,479 --> 00:14:16,000 Yes 301 00:14:17,200 --> 00:14:18,200 But you know what 302 00:14:18,279 --> 00:14:20,279 Mai Da's success is half the credit to me 303 00:14:20,919 --> 00:14:22,799 The hottest "I am Jiang Xiaohei" in Lin Nan that year 304 00:14:22,839 --> 00:14:23,799 I was the one who answered it for him 305 00:14:24,359 --> 00:14:26,120 Although I'm not standing in front of the microphone, 306 00:14:26,839 --> 00:14:28,200 But I'm the man behind him 307 00:14:29,120 --> 00:14:31,320 Unfortunately, everyone's creative ideas were different later 308 00:14:31,839 --> 00:14:33,560 Separation can be regarded as respect for each other 309 00:14:36,039 --> 00:14:36,839 Forget it. Don't talk about that 310 00:14:37,440 --> 00:14:38,080 Look at this 311 00:14:42,000 --> 00:14:43,919 Yu Luxi's Future Planning Book 312 00:14:45,479 --> 00:14:46,440 I prepared it for you 313 00:14:47,000 --> 00:14:47,479 And after that 314 00:14:47,520 --> 00:14:49,359 I want to hold a fan meeting for you 315 00:14:49,599 --> 00:14:50,520 There is also radio publicity 316 00:14:50,599 --> 00:14:51,359 Exclusive interview 317 00:14:51,719 --> 00:14:52,919 There are also some business resources 318 00:14:53,279 --> 00:14:54,960 Mr. Liang, this is 319 00:14:56,640 --> 00:14:57,880 Because I'm optimistic about you 320 00:14:58,000 --> 00:14:59,200 I think you can be 321 00:14:59,279 --> 00:15:00,799 The rising star of dubbing 322 00:15:02,159 --> 00:15:03,200 Thank you for your affirmation of me 323 00:15:03,719 --> 00:15:05,239 But you are too kind to me, aren't you 324 00:15:07,200 --> 00:15:08,200 Because I like you 325 00:15:14,159 --> 00:15:15,200 I'm joking 326 00:15:15,960 --> 00:15:17,320 Actually, I asked you to come today 327 00:15:18,120 --> 00:15:20,640 Is to formally invite you to join Youlong 328 00:15:21,679 --> 00:15:22,359 Because I think 329 00:15:22,359 --> 00:15:24,000 Youlong can give you what you want 330 00:15:28,359 --> 00:15:29,200 I admit 331 00:15:29,520 --> 00:15:33,080 Lin Nan is really talented and takes care of you 332 00:15:33,799 --> 00:15:36,120 But he is still an artist at heart 333 00:15:36,560 --> 00:15:37,520 And I'm the operator 334 00:15:38,279 --> 00:15:40,000 Maybe he's good at writing 335 00:15:40,520 --> 00:15:41,839 But laying out a dubbing actor 336 00:15:41,880 --> 00:15:42,679 Development path 337 00:15:43,200 --> 00:15:44,359 I believe I am better at it than he is 338 00:15:45,440 --> 00:15:46,960 But I didn't think so much 339 00:15:47,440 --> 00:15:48,159 And I think 340 00:15:48,200 --> 00:15:49,679 I am developing very well now 341 00:15:50,000 --> 00:15:52,159 But dubbing actors need the support of good works 342 00:15:52,200 --> 00:15:53,159 I can give you these 343 00:15:54,640 --> 00:15:56,359 Then "Lu Yao" is my best work 344 00:15:56,799 --> 00:15:57,919 I won't leave the wind 345 00:16:03,200 --> 00:16:05,839 Actually, you like Lin Nan, right 346 00:16:13,839 --> 00:16:14,880 I knew it was like this 347 00:16:17,359 --> 00:16:18,640 You can see it all 348 00:16:20,719 --> 00:16:21,320 Yeah 349 00:16:22,159 --> 00:16:23,719 I can see it by accident 350 00:16:26,200 --> 00:16:27,039 So obvious 351 00:16:30,120 --> 00:16:32,200 It's quite obvious 352 00:16:36,839 --> 00:16:38,359 But let me ask you a question 353 00:16:38,960 --> 00:16:41,799 Is that you can really tell what you like 354 00:16:42,400 --> 00:16:43,839 Is it Lin Nan or Mai Da 355 00:16:45,880 --> 00:16:46,799 Does it make a difference 356 00:16:47,000 --> 00:16:48,080 There's a big difference 357 00:16:48,880 --> 00:16:49,599 You have to know 358 00:16:50,279 --> 00:16:52,599 What are the consequences of fans falling in love with idols 359 00:16:54,560 --> 00:16:55,799 I say something bad. 360 00:16:56,560 --> 00:16:58,320 You will probably become the target of public criticism 361 00:16:58,640 --> 00:16:59,799 Others will not only feel that 362 00:17:00,719 --> 00:17:01,400 Your motives are impure 363 00:17:01,440 --> 00:17:04,320 I will feel that Lin Nan has taken advantage of fans 364 00:17:05,279 --> 00:17:06,359 Look at my sister Liang Yiyi 365 00:17:06,679 --> 00:17:07,880 She has so many fans 366 00:17:08,359 --> 00:17:09,320 But to this day 367 00:17:10,039 --> 00:17:11,440 She's afraid to be with anyone 368 00:17:12,280 --> 00:17:14,599 It is because fans like idols 369 00:17:15,359 --> 00:17:16,359 It's different from feelings 370 00:17:16,920 --> 00:17:18,160 And it's hard to get into life 371 00:17:18,239 --> 00:17:18,800 So 372 00:17:19,959 --> 00:17:21,439 Are you really ready for that 373 00:17:28,719 --> 00:17:31,199 What I just said may be a little heavy 374 00:17:31,719 --> 00:17:33,040 But I'm telling the truth 375 00:17:34,800 --> 00:17:36,120 There is only one sentence to lie to you 376 00:17:37,160 --> 00:17:38,319 Which sentence is lying to me 377 00:17:42,479 --> 00:17:45,959 Is that I'm not kidding 378 00:17:48,520 --> 00:17:49,520 You really like me 379 00:17:50,439 --> 00:17:51,400 Mr. Liang, listen 380 00:17:53,040 --> 00:17:54,359 If a few years of waiting 381 00:17:54,520 --> 00:17:56,400 Only a few seconds to answer 382 00:17:56,640 --> 00:17:58,040 Then you are too hasty 383 00:17:59,800 --> 00:18:00,520 I am willing to wait for you 384 00:18:00,880 --> 00:18:01,479 I have to go 385 00:18:02,359 --> 00:18:02,880 But 386 00:18:41,640 --> 00:18:43,920 Popular idol Xiao Tianwang falls in love with female fans 387 00:18:44,079 --> 00:18:45,079 Causing dissatisfaction with girlfriend powder 388 00:18:45,640 --> 00:18:47,439 Two people dated late last night by Reuters 389 00:18:47,520 --> 00:18:48,760 Attacked by extreme fans 390 00:18:49,520 --> 00:18:50,920 Under the questioning of reporters on the spot, 391 00:18:51,239 --> 00:18:52,920 Little Heavenly King did not respond positively 392 00:19:43,959 --> 00:19:45,280 The sisters are her 393 00:19:45,520 --> 00:19:46,319 Dare to fall in love with Mai Da 394 00:19:46,599 --> 00:19:47,359 I don't look at myself 395 00:19:53,400 --> 00:19:57,520 Is it really impossible for me to fall in love with him 396 00:20:36,680 --> 00:20:37,199 Mr. Lin 397 00:20:37,920 --> 00:20:38,359 Good morning 398 00:20:38,520 --> 00:20:38,920 Early 399 00:20:43,719 --> 00:20:44,160 Master 400 00:20:44,520 --> 00:20:44,760 Early 401 00:20:45,400 --> 00:20:45,640 Early 402 00:20:46,959 --> 00:20:47,599 I'll go to work first 403 00:20:47,599 --> 00:20:48,079 Last night 404 00:20:50,400 --> 00:20:51,280 Last night 405 00:20:52,199 --> 00:20:53,160 Did Liang Yichuan look for you 406 00:20:54,839 --> 00:20:55,359 Find 407 00:20:55,599 --> 00:20:56,079 Find 408 00:20:57,400 --> 00:20:58,040 What did he say 409 00:20:59,640 --> 00:21:02,719 He said congratulations on the echo list 410 00:21:03,000 --> 00:21:03,680 He congratulates you 411 00:21:05,800 --> 00:21:06,199 And what else 412 00:21:07,359 --> 00:21:08,719 I also told you about your old days 413 00:21:09,359 --> 00:21:10,400 Then I'm curious, too 414 00:21:10,439 --> 00:21:11,599 I just listened a little 415 00:21:12,199 --> 00:21:13,439 You wonder why you didn't just ask me 416 00:21:14,239 --> 00:21:15,880 Will you tell me if I ask you 417 00:21:17,160 --> 00:21:17,719 Those things before 418 00:21:17,719 --> 00:21:18,599 There's really nothing to say 419 00:21:19,040 --> 00:21:19,800 That's it, isn't it 420 00:21:20,520 --> 00:21:21,680 And I heard Mr. Liang finish 421 00:21:22,000 --> 00:21:22,959 I think it is true 422 00:21:22,959 --> 00:21:24,479 Mai Da's success is half as good as his 423 00:21:26,640 --> 00:21:28,800 Don't ever see him again 424 00:21:29,880 --> 00:21:30,520 Why 425 00:21:30,559 --> 00:21:31,000 Why 426 00:21:31,359 --> 00:21:31,920 There is no reason 427 00:21:32,280 --> 00:21:33,040 Because you are my apprentice 428 00:21:34,160 --> 00:21:35,120 Then I am your apprentice 429 00:21:35,120 --> 00:21:36,599 I can't even lose my freedom, can I 430 00:21:40,120 --> 00:21:42,520 Then you can't betray your master 431 00:21:45,520 --> 00:21:46,880 Mr. Lin, I'll go to work first 432 00:21:58,800 --> 00:21:59,400 Yi Yi 433 00:21:59,839 --> 00:22:01,760 The activity will start in fifteen minutes 434 00:22:03,880 --> 00:22:05,040 I thought I said 435 00:22:05,040 --> 00:22:06,880 Don't disturb me while I'm studying 436 00:22:07,160 --> 00:22:07,920 I'm sorry 437 00:22:08,680 --> 00:22:10,359 I forgot all the things I just remembered 438 00:22:11,239 --> 00:22:12,239 Then you keep learning 439 00:22:18,520 --> 00:22:19,760 I shouldn't have been mad at you 440 00:22:21,400 --> 00:22:22,479 I can't learn it myself 441 00:22:25,280 --> 00:22:26,880 This course is inherently difficult 442 00:22:27,319 --> 00:22:29,359 Can't you learn this without a teacher 443 00:22:34,800 --> 00:22:35,880 Should we find a teacher 444 00:22:51,400 --> 00:22:52,199 Miss Xiao Yu 445 00:22:54,959 --> 00:22:56,120 Miss Xiao Yu 446 00:22:57,199 --> 00:22:57,640 What for 447 00:22:58,599 --> 00:22:59,400 Miss Xiao Yu 448 00:22:59,839 --> 00:23:01,239 It was my bad attitude that day 449 00:23:01,640 --> 00:23:03,199 I corrected my attitude today 450 00:23:03,199 --> 00:23:04,120 I came to see you specially 451 00:23:04,680 --> 00:23:05,359 What do you want with me 452 00:23:06,319 --> 00:23:07,199 I want you to teach me 453 00:23:08,479 --> 00:23:08,920 Let me ask you something 454 00:23:09,479 --> 00:23:10,640 Have you got your computer textbook 455 00:23:11,000 --> 00:23:11,800 Have you got the problem book 456 00:23:14,599 --> 00:23:15,800 So I really can't teach you 457 00:23:18,959 --> 00:23:20,959 I'm so miserable 458 00:23:24,079 --> 00:23:24,559 Dubbing 459 00:23:25,000 --> 00:23:27,040 Dubbing can't choose the role you want 460 00:23:27,400 --> 00:23:27,880 Learning 461 00:23:28,239 --> 00:23:30,680 No one wants to help me improve my grades 462 00:23:31,120 --> 00:23:31,839 In this world 463 00:23:31,839 --> 00:23:34,280 Is there anyone worse off than me 464 00:23:35,760 --> 00:23:37,680 Want to study hard and be a good student 465 00:23:37,680 --> 00:23:39,880 Why is it so difficult 466 00:23:50,400 --> 00:23:52,559 So you really want to study hard 467 00:23:52,559 --> 00:23:53,319 Improve one's performance 468 00:23:54,199 --> 00:23:54,640 Want to 469 00:23:57,160 --> 00:23:58,880 I'll pick up the books and get the workbooks at once 470 00:23:58,880 --> 00:23:59,719 Promise not to be lazy 471 00:24:00,319 --> 00:24:01,479 OK, I promise you 472 00:24:02,199 --> 00:24:03,160 But I'm usually quite busy 473 00:24:03,439 --> 00:24:04,359 I'll decide when to make up the class 474 00:24:06,079 --> 00:24:06,920 Do you have time today 475 00:24:08,280 --> 00:24:08,760 It has to be late 476 00:24:09,199 --> 00:24:09,880 What time is it later 477 00:24:09,959 --> 00:24:10,520 Two hours later 478 00:24:10,599 --> 00:24:11,640 Why two hours later 479 00:24:12,280 --> 00:24:12,719 Something 480 00:24:16,120 --> 00:24:18,199 Miss Xiaoyu, please walk slowly 481 00:24:19,120 --> 00:24:19,719 Miss Xiao Yu 482 00:24:20,160 --> 00:24:21,160 I'll wait for you at the library first 483 00:24:21,160 --> 00:24:22,400 See you in two hours 484 00:24:23,040 --> 00:24:25,359 Have a safe trip, Miss Xiaoyu 485 00:24:29,160 --> 00:24:30,079 It's Valentine's Day 486 00:24:30,120 --> 00:24:30,800 What are you doing 487 00:24:31,479 --> 00:24:32,839 Let's go and have dinner together in the evening 488 00:24:33,239 --> 00:24:34,920 Ladies and gentlemen, single dog 489 00:24:35,640 --> 00:24:36,439 Whereas 490 00:24:36,839 --> 00:24:39,280 You must be unaccompanied tonight 491 00:24:39,800 --> 00:24:41,479 I sincerely invite all of you 492 00:24:41,640 --> 00:24:43,160 Come to my Liu Ziwei's 493 00:24:43,520 --> 00:24:45,040 Single dog carnival party 494 00:24:46,239 --> 00:24:47,640 What ah 495 00:24:48,920 --> 00:24:49,439 Single dog 496 00:24:50,839 --> 00:24:51,599 Who is single dog? 497 00:24:51,880 --> 00:24:53,319 You are all single dogs 498 00:24:54,040 --> 00:24:55,000 Who am I 499 00:24:55,120 --> 00:24:56,359 Little Prince of Langyin 500 00:24:56,640 --> 00:24:57,719 My fans are one by one 501 00:24:57,760 --> 00:24:58,559 I need some company 502 00:24:58,599 --> 00:24:59,839 Isn't that just a matter of waving 503 00:25:00,319 --> 00:25:01,160 My goodness 504 00:25:01,280 --> 00:25:02,359 Sister Na, you can't handle it 505 00:25:02,400 --> 00:25:03,199 Still small fan sister 506 00:25:03,199 --> 00:25:04,479 People don't talk to you 507 00:25:04,599 --> 00:25:06,120 I have to talk to you about this matter 508 00:25:06,559 --> 00:25:07,839 Sister Na, can't I handle it? 509 00:25:08,079 --> 00:25:09,719 I didn't really want to do it 510 00:25:10,959 --> 00:25:13,160 Sister Na, she is a dead duck with a hard mouth 511 00:25:13,199 --> 00:25:15,120 It looks cold and reserved 512 00:25:15,160 --> 00:25:16,120 In fact, my heart is to me 513 00:25:16,120 --> 00:25:17,439 It has long been a heartbeat 514 00:25:17,439 --> 00:25:18,599 Enthusiasm is like fire 515 00:25:19,559 --> 00:25:20,319 Let me tell you something 516 00:25:20,680 --> 00:25:21,040 Me 517 00:25:21,040 --> 00:25:22,400 I just don't want to use ten success 518 00:25:23,040 --> 00:25:24,120 I want to use ten successful forces 519 00:25:24,160 --> 00:25:25,319 She's gonna have to get down on her knees right now 520 00:25:25,359 --> 00:25:26,319 I'm kidding. I got it 521 00:25:26,439 --> 00:25:26,959 Joke 522 00:25:27,040 --> 00:25:27,239 Joke 523 00:25:27,239 --> 00:25:28,120 Sister Na 524 00:25:36,719 --> 00:25:37,640 This single dog 525 00:25:37,680 --> 00:25:38,599 Please stay 526 00:25:38,640 --> 00:25:39,760 I have a few words to say to you 527 00:25:39,760 --> 00:25:40,319 This single dog 528 00:25:40,359 --> 00:25:41,160 I seem to know him, too 529 00:25:41,559 --> 00:25:42,280 Where are they going 530 00:25:42,280 --> 00:25:42,719 Let's go let's go let's go 531 00:25:43,760 --> 00:25:44,479 I don't know either 532 00:25:44,479 --> 00:25:45,400 Let's go let's go 533 00:25:45,559 --> 00:25:46,599 Does Sister Na drink Chinese wolfberry 534 00:25:50,239 --> 00:25:50,959 Nana, there you are 535 00:25:50,959 --> 00:25:51,959 Why don't you say anything? 536 00:25:52,559 --> 00:25:53,640 I was just praising you to them 537 00:25:53,880 --> 00:25:55,640 I said that although you look cold, 538 00:25:55,680 --> 00:25:56,800 But in fact, it is very gentle 539 00:25:56,920 --> 00:25:57,760 Be especially considerate to me 540 00:25:58,239 --> 00:25:58,959 You said such a nice girl 541 00:25:59,040 --> 00:26:00,239 I don't try my best to chase 542 00:26:00,280 --> 00:26:01,520 Wouldn't that be a miss 543 00:26:02,280 --> 00:26:02,599 Right 544 00:26:02,680 --> 00:26:02,880 Right 545 00:26:04,400 --> 00:26:05,479 I'm a dead duck, right 546 00:26:07,319 --> 00:26:08,359 You heard wrong 547 00:26:08,719 --> 00:26:10,000 I mean, I like eating ducks 548 00:26:10,079 --> 00:26:11,160 Roasted duck red skin duck 549 00:26:11,160 --> 00:26:11,880 Beijing Roast Duck 550 00:26:12,239 --> 00:26:13,120 Are you free this evening 551 00:26:13,120 --> 00:26:13,880 Please eat ducks 552 00:26:16,920 --> 00:26:18,000 I have to get down on my knees for you 553 00:26:19,400 --> 00:26:20,520 I mean, I get down on my knees 554 00:26:20,959 --> 00:26:22,439 You have a queen temperament in you 555 00:26:22,839 --> 00:26:24,160 I want to get down on my knees as soon as I see you 556 00:26:28,800 --> 00:26:30,120 Take it easy for me 557 00:26:32,479 --> 00:26:32,880 Nana 558 00:26:33,559 --> 00:26:34,479 Tonight Valentine's Day 559 00:26:36,640 --> 00:26:39,479 Easter egg 560 00:26:39,479 --> 00:26:43,479 Dubbing lecture hall 561 00:26:43,479 --> 00:26:46,479 Hello, everyone. I'm dubbing actor Li Lu 562 00:26:46,520 --> 00:26:49,120 It's a great pleasure to meet you here 563 00:26:49,199 --> 00:26:52,199 Why do headphones only wear one ear 564 00:26:52,239 --> 00:26:55,280 When I first started as a cadet, I would wear it on both sides 565 00:26:56,000 --> 00:26:59,199 And then the teacher said 566 00:26:59,559 --> 00:27:00,920 You show one ear 567 00:27:01,280 --> 00:27:02,000 Wear one 568 00:27:02,280 --> 00:27:03,479 Special don't understand special 569 00:27:03,680 --> 00:27:05,479 Especially strange at that time, I felt that I said 570 00:27:06,319 --> 00:27:08,000 As long as the film starts, 571 00:27:08,079 --> 00:27:10,479 When one ear rings, I feel myself 572 00:27:10,680 --> 00:27:12,880 I want to stay like this when I am pulled by gravity 573 00:27:13,120 --> 00:27:14,239 It's very strange 574 00:27:14,760 --> 00:27:16,599 I'll find out later 575 00:27:17,160 --> 00:27:20,479 You have to hear your own voice 576 00:27:21,760 --> 00:27:23,439 In the shed now, 577 00:27:23,920 --> 00:27:26,479 There will be its headphones 578 00:27:26,959 --> 00:27:28,359 Will be divided into left and right channels 579 00:27:28,520 --> 00:27:29,920 Could be the left vocal tract 580 00:27:30,040 --> 00:27:32,800 It's the original sound of the actors in that film 581 00:27:33,079 --> 00:27:35,959 The right channel is your own recorded sound 582 00:27:36,439 --> 00:27:40,000 But, uh, wearing headphones like that will also cause interference 583 00:27:40,120 --> 00:27:43,800 Because I entered the equipment and then came back from the equipment 584 00:27:43,920 --> 00:27:46,239 There will be a little delay more or less 585 00:27:46,839 --> 00:27:47,680 And what 586 00:27:48,959 --> 00:27:52,400 My own is that everyone's voice is 587 00:27:52,479 --> 00:27:55,439 Its actual sound is different from the sound it hears 588 00:27:56,800 --> 00:27:58,359 I've always been particularly curious about this 589 00:27:58,400 --> 00:28:02,120 Because my personal voice is a little more contrasting 590 00:28:02,559 --> 00:28:06,199 So I'm still used to wearing one ear 591 00:28:06,280 --> 00:28:09,160 I just have to hear the actors in the original film 592 00:28:09,199 --> 00:28:12,880 My own voice, my own live voice, I don't want to hear it myself 593 00:28:12,959 --> 00:28:16,680 If you need to grasp the rhythm of this play, 594 00:28:16,920 --> 00:28:21,520 The degree of restoration. I will come out and record it outside with a speaker 595 00:28:22,040 --> 00:28:23,000 Listen to it alone again 596 00:28:23,760 --> 00:28:26,800 In fact, it means wearing one earphone is just to wear one 597 00:28:27,280 --> 00:28:29,199 I can hear my own voice at once 598 00:28:29,239 --> 00:28:31,239 And then compare it with the headphones 599 00:28:31,520 --> 00:28:33,239 We heard the sound of the original film 600 00:28:33,680 --> 00:28:34,920 Let's refer to it, that is to say, 601 00:28:34,920 --> 00:28:37,359 What is my degree of completion in this play 602 00:28:37,599 --> 00:28:39,760 Do I do well or not? Do I do enough 39294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.