All language subtitles for Fringe S01E17 - Bad Dreams

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,524 --> 00:00:12,587 [WOMAN SINGING "NELLIE THE ELEPHANT"] 2 00:00:41,257 --> 00:00:42,554 Evening, little lady. 3 00:00:44,461 --> 00:00:46,759 [SINGING "NELLIE THE ELEPHANT"] 4 00:00:56,005 --> 00:00:58,838 [SINGING "NELLIE THE ELEPHANT"] 5 00:01:08,918 --> 00:01:09,907 [BEEPING] 6 00:01:16,226 --> 00:01:18,751 [TRAIN APPRO ACHING] 7 00:01:18,928 --> 00:01:20,759 Baby, we're gonna run. 8 00:01:32,575 --> 00:01:33,599 Damn it. 9 00:01:34,511 --> 00:01:36,638 Mommy didn't say that. 10 00:01:59,736 --> 00:02:01,294 It'll fly away, baby. 11 00:02:02,205 --> 00:02:03,399 [LAUGHING] 12 00:02:04,574 --> 00:02:07,771 [SINGING "NELLIE THE ELEPHANT"] 13 00:02:24,260 --> 00:02:26,421 It's our lucky day, baby. 14 00:02:30,033 --> 00:02:32,160 Here it comes. 15 00:02:34,003 --> 00:02:35,300 Oh! 16 00:02:47,851 --> 00:02:50,081 [GASPING] 17 00:03:11,908 --> 00:03:14,138 MAN [ON TV]: We have a low-pressure center backed up... 18 00:03:14,310 --> 00:03:16,107 with a cold front coming across the east. 19 00:03:16,279 --> 00:03:19,771 And then here in the west we've got a high-pressure ridge... 20 00:03:19,949 --> 00:03:23,885 ...coming in with a warm front descending across the western front of the country. 21 00:03:24,053 --> 00:03:25,987 I always hated you could do that. 22 00:03:26,189 --> 00:03:29,454 I always hated that you could date two guys at the same time. 23 00:03:30,460 --> 00:03:33,759 Really, Liv? What time did you wake up? Are you okay? 24 00:03:33,930 --> 00:03:37,889 - Aunt Liv, I'm getting vaccinations. - "Vaccinations." 25 00:03:38,067 --> 00:03:39,659 Come on, baby, go get dressed. 26 00:03:39,836 --> 00:03:43,499 ELLA: They put something dead inside you. Dead. 27 00:03:43,706 --> 00:03:48,006 - Into your blood. Gruesome. - Ella Jae, please go get dressed. 28 00:03:48,978 --> 00:03:52,141 ELLA: Yes. - "Gruesome." 29 00:03:52,582 --> 00:03:54,948 - Gruesome? - That's a good word. 30 00:03:55,118 --> 00:03:57,609 WOMAN: A suicide on the New York subway... - "A jabberwocks." 31 00:03:57,787 --> 00:03:59,812 - Got rush hour off to a slow start. 32 00:03:59,989 --> 00:04:04,688 Risa Pears, a school teacher and mother of an 18-month-old daughter... 33 00:04:04,861 --> 00:04:09,594 ...flung herself in front of a train while returning home from the circus. 34 00:04:36,159 --> 00:04:38,957 OLIVIA: I want permission to go to New York to investigate a case. 35 00:04:39,128 --> 00:04:43,155 - What is it? - A suicide on the subway. 36 00:04:43,333 --> 00:04:47,531 I read about it in the paper this morning. How exactly is this a case? 37 00:04:47,737 --> 00:04:50,297 I believe that the woman may have been murdered. 38 00:04:50,473 --> 00:04:52,771 There may have been extraordinary circumstances. 39 00:04:52,942 --> 00:04:55,740 What kind of extraordinary circumstances? 40 00:04:57,613 --> 00:04:59,604 I'm listening. 41 00:05:01,651 --> 00:05:04,779 That's all I'm comfortable saying at the moment, sir. 42 00:05:07,056 --> 00:05:08,717 Dunham, are you all right? 43 00:05:08,891 --> 00:05:13,328 For the last few weeks you've seemed distracted, on edge. 44 00:05:13,830 --> 00:05:15,764 I haven't been sleeping very well. 45 00:05:17,800 --> 00:05:20,291 I wouldn't be asking if this wasn't important. 46 00:05:21,471 --> 00:05:25,464 Dunham, you are a crucial part of this operation, you're very valuable to me. 47 00:05:25,641 --> 00:05:27,370 Thank you. 48 00:05:31,514 --> 00:05:35,814 Twenty-four hours. Then I want you back on the job, head clear. 49 00:05:35,985 --> 00:05:37,009 Thank you. 50 00:05:42,658 --> 00:05:45,354 [CHURCH BELL RINGING] 51 00:05:46,596 --> 00:05:48,029 PETER: Olivia, it was a nightmare. 52 00:05:48,998 --> 00:05:50,397 OLIVIA: It felt like I was really there. 53 00:05:50,566 --> 00:05:54,332 - No, you were asleep in your bed. - Wait a minute. 54 00:05:54,504 --> 00:05:55,698 [SCANNER CRACKLING] 55 00:05:55,872 --> 00:05:59,535 Have you experienced any nausea, Agent Dunham? 56 00:05:59,709 --> 00:06:02,906 Rashes? Hair loss? Even a strand or two on the pillow? 57 00:06:03,079 --> 00:06:06,014 - No. - Any pain urinating or blood? 58 00:06:06,182 --> 00:06:07,581 I don't think you're helping. 59 00:06:07,750 --> 00:06:09,741 - Is that a...? - Yeah, a Geiger counter. 60 00:06:09,919 --> 00:06:13,047 Not a rad. 61 00:06:13,222 --> 00:06:18,353 I thought you might have teleported to New York in your sleep and killed her. 62 00:06:18,528 --> 00:06:20,189 Wouldn't that have been wondrous? 63 00:06:20,897 --> 00:06:24,890 But even the most controlled matter-to-energy transmutation... 64 00:06:25,068 --> 00:06:27,935 ...leaves behind some background radiation. 65 00:06:28,104 --> 00:06:33,565 - Ergo, you were not actually there. - Great, I'm glad we got that cleared up. 66 00:06:33,743 --> 00:06:35,904 - Astro... - Astrid. 67 00:06:36,913 --> 00:06:38,972 ...projection. 68 00:06:39,148 --> 00:06:42,117 Spirit walk, as it were. 69 00:06:42,885 --> 00:06:47,083 Oh, no, no, no. You wouldn't have had sufficient corporeal form... 70 00:06:47,256 --> 00:06:50,054 ...to interact with the young woman. - Here we go. 71 00:06:50,226 --> 00:06:53,286 Like listening to a broken record, but the lyrics keep changing. 72 00:06:53,463 --> 00:06:57,593 - She had a bad dream. - You know, I could smell the platform. 73 00:06:57,767 --> 00:07:02,431 I saw her baby staring at me. I saw her face before I saw the news. 74 00:07:02,738 --> 00:07:05,172 - How is that possible? - Opium? 75 00:07:05,374 --> 00:07:08,070 It wasn't just a dream. 76 00:07:09,178 --> 00:07:10,873 It wasn't. 77 00:07:15,618 --> 00:07:19,384 - New York it is. - New York. 78 00:07:21,290 --> 00:07:22,951 I love New York. 79 00:07:24,694 --> 00:07:27,322 We could catch a show. 80 00:07:27,597 --> 00:07:29,292 Pippin. 81 00:07:31,701 --> 00:07:35,137 [SINGING] Cats fit on the windowsill Children fit in the snow 82 00:07:35,304 --> 00:07:38,705 Walter, you're staying here. I'll make it up to you. 83 00:07:41,043 --> 00:07:46,037 Why do I feel I don't fit in anywhere I go? 84 00:07:46,215 --> 00:07:48,012 That is the Jackson 5, right? 85 00:07:48,684 --> 00:07:49,912 Hm? 86 00:07:53,189 --> 00:07:55,180 Absolutely. 87 00:08:03,432 --> 00:08:06,595 OLIVIA: She said to meet her at the clock. - There she is. 88 00:08:11,574 --> 00:08:14,805 - You the two? - Dunham, Bishop, FBI. 89 00:08:14,977 --> 00:08:17,207 You know, you shouldn't eat those. 90 00:08:17,380 --> 00:08:19,507 You're about 30 years too late on that. 91 00:08:19,682 --> 00:08:22,310 Can you show us where this actually happened? 92 00:08:22,485 --> 00:08:24,715 Yup, let's go. 93 00:08:27,190 --> 00:08:29,317 DETECTIVE: Are we safe? PETER: Sorry? 94 00:08:29,492 --> 00:08:32,984 FBI comes into my house, first thing I need to ask is, "Are we safe?" 95 00:08:33,162 --> 00:08:35,221 I'm not sure we're ever really safe. 96 00:08:35,398 --> 00:08:38,731 PETER: We're as safe as houses. What can you tell us about this suicide? 97 00:08:38,901 --> 00:08:40,528 DETECTIVE: Just like it said in the papers: 98 00:08:40,703 --> 00:08:44,605 Risa Pears, 28, decided to take a header in front of the 7 train. 99 00:08:44,774 --> 00:08:47,334 So, what makes you think that it was a suicide? 100 00:08:47,510 --> 00:08:48,841 Security cameras got it all. 101 00:08:49,011 --> 00:08:51,275 OLIVIA: I'd like to take a look at that tape myself. 102 00:08:51,480 --> 00:08:55,041 All right, we'll set you up, agent. What exactly are we looking for here? 103 00:08:55,218 --> 00:08:56,242 Humor me. 104 00:09:00,523 --> 00:09:04,220 There's gonna be a balloon floating on the ceiling, a red one. 105 00:09:16,872 --> 00:09:20,638 Her husband was away on business in Seattle, he just flew back in. 106 00:09:20,810 --> 00:09:23,301 He's giving a statement down at the station. 107 00:09:23,512 --> 00:09:25,412 Come on, this doesn't fit the profile. 108 00:09:25,581 --> 00:09:29,210 Married, a baby. You don't take your kid to the circus... 109 00:09:29,385 --> 00:09:34,015 ...and then give them a front-row seat to watch you kill yourself. 110 00:09:34,624 --> 00:09:36,888 And then there's that. 111 00:09:39,295 --> 00:09:40,956 OLIVIA: Yeah. 112 00:09:46,335 --> 00:09:48,963 This doesn't make any sense. 113 00:09:50,339 --> 00:09:53,831 She'd been waiting to go to the circus. 114 00:09:55,144 --> 00:09:57,305 I mean, she's from here. 115 00:09:57,580 --> 00:09:58,979 We met in Chicago. 116 00:10:00,149 --> 00:10:06,577 And she kept saying that she wanted to take Lucy to the circus. Okay? 117 00:10:08,157 --> 00:10:11,957 She used to sing you the song about elephants. 118 00:10:13,829 --> 00:10:15,456 We were happy. 119 00:10:17,199 --> 00:10:21,465 She wouldn't kill herself. You gotta believe me. 120 00:10:21,637 --> 00:10:25,801 She would never kill herself. 121 00:10:29,578 --> 00:10:33,639 Agent, the surveillance you wanted is ready. 122 00:10:34,183 --> 00:10:35,844 OLIVIA: Thank you. 123 00:10:40,523 --> 00:10:44,892 She wouldn't do it. She just wouldn't. 124 00:11:03,112 --> 00:11:04,704 OLIVIA: Thank you. 125 00:11:05,381 --> 00:11:10,318 This is the digital backup. The primary drive is in evidence. 126 00:11:16,726 --> 00:11:18,421 Can you slow this down? 127 00:11:18,994 --> 00:11:21,087 Just start at the top. 128 00:11:33,676 --> 00:11:36,076 Can I get a copy of this? 129 00:11:41,217 --> 00:11:42,707 OLIVIA: See, it doesn't make any sense. 130 00:11:42,885 --> 00:11:46,616 I remember things from the crime scene, I remember pushing her. 131 00:11:46,789 --> 00:11:49,257 You know dreams aren't always literal. 132 00:11:51,093 --> 00:11:55,792 Perhaps you killed this young woman in some less direct way. 133 00:11:55,965 --> 00:11:58,729 No, no, no. We just watched her kill herself. 134 00:11:58,901 --> 00:12:01,768 Perhaps you compelled her to jump using your mind. 135 00:12:01,937 --> 00:12:04,929 You have any reason to want her dead? Romantic rival, perhaps? 136 00:12:05,107 --> 00:12:06,699 - What? - I didn't even know her. 137 00:12:06,876 --> 00:12:08,605 - Why did you kill her? - I don't know. 138 00:12:08,778 --> 00:12:11,474 Stop. Both of you, stop. Nobody killed anybody. 139 00:12:11,680 --> 00:12:13,238 WALTER: I'm surprised at you, Peter. 140 00:12:13,416 --> 00:12:15,577 Agent Dunham is your friend, you trust her. 141 00:12:15,751 --> 00:12:19,915 She says she killed that girl. Are you so presumptuous to believe her... 142 00:12:20,089 --> 00:12:22,250 ...only when she says what you want to hear? 143 00:12:22,691 --> 00:12:26,889 Your mother was a bit like that. Consider this question. 144 00:12:27,062 --> 00:12:29,724 - What is mankind's oldest dream? - World peace? 145 00:12:29,899 --> 00:12:34,063 Hardly. It's a social construct imposed by an awareness or our own mortality. 146 00:12:34,236 --> 00:12:36,227 Should've gone with "Great taste, less filling." 147 00:12:36,405 --> 00:12:38,999 What is the greatest desire of the weak and subjugated? 148 00:12:39,208 --> 00:12:41,608 Of the man whose fire is stolen by an opponent... 149 00:12:41,777 --> 00:12:45,178 ...whose only advantage is the luck of superior size? 150 00:12:45,347 --> 00:12:48,282 - We're stealing fire? - I think we're cavemen in this story. 151 00:12:48,451 --> 00:12:51,511 Whose woman is wrenched away by brutality and force? 152 00:12:51,720 --> 00:12:53,312 Sexist cavemen, at that. 153 00:12:53,489 --> 00:12:56,947 Simple, to kill with thought. 154 00:12:57,126 --> 00:12:58,923 To wish someone dead. 155 00:12:59,595 --> 00:13:01,688 To murder with the mind. 156 00:13:01,864 --> 00:13:03,832 Come on, that's ridiculous. 157 00:13:04,733 --> 00:13:06,792 You're right, I'm sure. 158 00:13:09,839 --> 00:13:12,672 Unless, of course, it happens again. 159 00:14:00,356 --> 00:14:02,916 - I'm sure she wants to see us... - It's just sometimes... 160 00:14:03,092 --> 00:14:05,720 - It's better. I know. I know. - I can't relax. 161 00:14:05,895 --> 00:14:08,659 MAN: I agree. - Yes. 162 00:14:08,831 --> 00:14:11,857 - I'm glad you feel the same way. - I do. Of course, of course. 163 00:14:12,034 --> 00:14:15,868 Thank you very much. Yeah, that's true. 164 00:14:17,606 --> 00:14:18,664 This looks good, huh? 165 00:14:18,841 --> 00:14:22,174 - Why would you do that? - What? Honey. 166 00:14:22,344 --> 00:14:25,074 WOMAN: Do you think it's okay to flirt with her like that? 167 00:14:25,247 --> 00:14:28,341 MAN: Honey. Honey, please. - What is it? I'm not young enough? 168 00:14:28,517 --> 00:14:30,849 - Hon, is something wrong? - I'm not sexy enough? 169 00:14:31,020 --> 00:14:33,989 - Why are you doing this to me? - Relax. What is the matter with you? 170 00:14:34,156 --> 00:14:37,125 - You bastard! You cheating bastard! - Just calm down. 171 00:14:37,326 --> 00:14:39,351 WOMAN: I can see the way you're looking at her! 172 00:14:39,528 --> 00:14:41,723 MAN: There's nothing wrong here. Would you stop...? 173 00:14:46,702 --> 00:14:48,670 [PEOPLE SHOUTING INDISTINCTLY] 174 00:14:50,606 --> 00:14:51,800 [GRO ANS] 175 00:14:57,012 --> 00:14:58,843 [GASPING] 176 00:15:09,558 --> 00:15:14,655 Charlie, Charlie, it's me. There's been a murder. 177 00:15:22,938 --> 00:15:23,962 OLIVIA: I tried to kill him. 178 00:15:24,139 --> 00:15:26,403 Witness statements say she stabbed her husband. 179 00:15:26,575 --> 00:15:29,840 OLIVIA: Yeah, I was there. - No, you were 300 miles away. 180 00:15:30,012 --> 00:15:33,470 Somehow I am killing these people in my dreams. 181 00:15:33,749 --> 00:15:35,649 OLIVIA: Hello, Agent Olivia Dunham. 182 00:15:35,818 --> 00:15:38,013 - This is Peter Bishop. - Hi. 183 00:15:38,587 --> 00:15:42,182 - So, what can you tell us, doctor? - The damage was quite severe. 184 00:15:42,391 --> 00:15:44,757 Upper and lower intestines both shredded. 185 00:15:44,927 --> 00:15:46,986 She essentially gutted him. 186 00:15:47,162 --> 00:15:50,529 He's gonna die. That's why they gave her permission to be here. 187 00:15:56,205 --> 00:15:58,901 OLIVIA: So your name is Mouse? 188 00:16:00,009 --> 00:16:03,604 Nickname from college. 189 00:16:03,912 --> 00:16:07,279 I'm quiet, I guess. 190 00:16:08,217 --> 00:16:12,711 Maybe just tell us what you remember. 191 00:16:13,789 --> 00:16:14,983 We were at dinner. 192 00:16:16,158 --> 00:16:18,854 Tuesdays we go out. 193 00:16:19,995 --> 00:16:23,954 We decided Italian. 194 00:16:24,500 --> 00:16:27,298 I don't know what happened. 195 00:16:27,736 --> 00:16:29,465 I just... 196 00:16:32,341 --> 00:16:35,174 It doesn't make any sense. 197 00:16:36,879 --> 00:16:39,439 Billy's devoted to me. 198 00:16:40,349 --> 00:16:45,480 Suddenly, I knew he was gonna leave me. 199 00:16:47,556 --> 00:16:51,686 I was convinced of it. 200 00:16:53,362 --> 00:16:57,958 And I got so scared. 201 00:16:59,001 --> 00:17:01,367 I got so angry. 202 00:17:02,404 --> 00:17:03,769 How could I do this? 203 00:17:03,972 --> 00:17:06,702 Well, maybe you didn't mean to hurt him. 204 00:17:06,875 --> 00:17:08,706 I mean, maybe somebody made you do it. 205 00:17:08,877 --> 00:17:10,401 - Compelled you. - Agent Dunham. 206 00:17:10,579 --> 00:17:14,879 Did it feel like there was someone else in your head making you stab him? 207 00:17:16,552 --> 00:17:20,249 I tried to kill my husband, right? How is this happening? 208 00:17:20,422 --> 00:17:22,913 - Agent Dunham. - Oh, God. 209 00:17:23,092 --> 00:17:26,619 - I need to talk to you right now. - It wasn't you. 210 00:17:30,265 --> 00:17:32,529 Olivia, what exactly do you think you're doing? 211 00:17:32,701 --> 00:17:34,464 I made her do it, Peter. 212 00:17:34,636 --> 00:17:39,767 You're running on no sleep. And if I'm right, caffeine pills. 213 00:17:40,075 --> 00:17:42,373 I faked my way through grad school, remember? 214 00:17:43,011 --> 00:17:45,445 You need to calm down. 215 00:17:45,614 --> 00:17:48,708 You're not thinking straight and you're not making any sense. 216 00:17:48,884 --> 00:17:50,545 Peter... 217 00:17:52,788 --> 00:17:55,086 ...what is happening to me? 218 00:17:55,891 --> 00:17:57,552 Hey. 219 00:18:05,768 --> 00:18:07,736 - We're closed. - FBI. 220 00:18:07,903 --> 00:18:10,303 Great. Fun times. 221 00:18:10,472 --> 00:18:12,440 What can you tell me about what happened? 222 00:18:12,608 --> 00:18:15,236 I got nothing new for you, FBI. 223 00:18:15,677 --> 00:18:16,837 OLIVIA: Humor me. 224 00:18:17,045 --> 00:18:19,639 MAN: Middle of dinner, bitch gets up and stabs her husband. 225 00:18:19,815 --> 00:18:24,479 PETER: Bitch? Really? We got a problem here? - Problem? Yeah, we got a problem. 226 00:18:24,653 --> 00:18:27,417 People rush out in the middle of dinner, no one pays. 227 00:18:27,589 --> 00:18:29,614 Today I'm out all lunch hour. 228 00:18:29,792 --> 00:18:32,283 Oh, yeah, also, I'm on the cover of the Post. 229 00:18:32,461 --> 00:18:33,689 OLIVIA: Who was sitting here? 230 00:18:33,862 --> 00:18:36,330 This isn't the Palm, we don't keep a seating chart. 231 00:18:36,498 --> 00:18:39,365 - Who was it? Was I there? MAN: Whoa! Whoa! 232 00:18:39,568 --> 00:18:41,593 - Was it me? PETER: Agent Dunham. 233 00:18:41,770 --> 00:18:44,830 Just some guy. He comes in every now and then. 234 00:18:45,007 --> 00:18:47,771 Blond hair, he's got a scar on his face. 235 00:18:48,210 --> 00:18:51,270 - I know who that is. - What the hell is wrong with you? 236 00:18:51,446 --> 00:18:55,507 Think you can do whatever you want? Are you crazy? I'm gonna sue you guys. 237 00:18:58,387 --> 00:19:00,446 Olivia, stop. What's going on? 238 00:19:00,622 --> 00:19:03,648 The man that he described, I've seen him before. 239 00:19:03,826 --> 00:19:06,886 What? Where? 240 00:19:11,967 --> 00:19:15,698 That's a curious word. So it's got nothing to do with going under water? 241 00:19:15,871 --> 00:19:18,965 No. UNSUB stands for unidentified subject. 242 00:19:19,141 --> 00:19:22,406 Actually, it should more logically mean going above water. 243 00:19:22,611 --> 00:19:24,169 And still, no. 244 00:19:24,346 --> 00:19:26,974 I certainly hope we find him. 245 00:19:27,983 --> 00:19:30,611 - Who we looking for? - I think it's after this. 246 00:19:31,520 --> 00:19:34,387 WALTER: Remarkable. This is entirely new. 247 00:19:34,556 --> 00:19:37,047 - What? - You're talking about the coffee? 248 00:19:37,226 --> 00:19:38,716 Mm. Yes, what is it? 249 00:19:38,894 --> 00:19:40,555 - Cinnamon? - Yes. 250 00:19:40,729 --> 00:19:44,324 - Well, it's quite good. Delightful, really. - There. 251 00:19:46,902 --> 00:19:49,666 ASTRID: Blond hair, a scar. - And he was at both crime scenes. 252 00:19:49,838 --> 00:19:51,169 So he's our link. 253 00:19:52,441 --> 00:19:53,669 WALTER: Interesting. 254 00:19:54,343 --> 00:19:57,244 No, not the coffee. Although, I was wondering if we... 255 00:19:57,412 --> 00:19:59,505 Walter, please. 256 00:20:01,583 --> 00:20:04,575 You say he was at the table where you dreamt you were sitting... 257 00:20:04,953 --> 00:20:06,181 ...and on the platform... 258 00:20:06,355 --> 00:20:08,516 ...where you dreamt you were standing. - Yes. 259 00:20:08,957 --> 00:20:13,587 And in your dreams you got many of the actual details correct, is that right? 260 00:20:13,762 --> 00:20:17,198 - Yes. - But you did not see him in your dreams. 261 00:20:17,366 --> 00:20:19,095 OLIVIA: No, I didn't. 262 00:20:19,268 --> 00:20:23,227 Well, perhaps that's because you were him. 263 00:20:23,672 --> 00:20:25,936 As I said, dreams are not always literal. 264 00:20:26,108 --> 00:20:29,771 What if you weren't dreaming about yourself... 265 00:20:29,945 --> 00:20:32,243 ...you were dreaming about him? 266 00:20:32,414 --> 00:20:34,974 Mr. UNSUB. 267 00:20:35,584 --> 00:20:38,883 So he's the one that's been doing these things to these people, not me? 268 00:20:39,054 --> 00:20:41,249 Well, that's a possible explanation. 269 00:20:41,423 --> 00:20:45,621 But why would I be dreaming of him? I mean, who is he? 270 00:20:59,708 --> 00:21:02,268 Government armed forces database is online. 271 00:21:02,444 --> 00:21:04,537 AGENT 1: Interpol and public health systems online. 272 00:21:04,713 --> 00:21:06,874 We can match a partial from the restaurant... 273 00:21:07,049 --> 00:21:10,018 ...to one off the guardrail at the subway station. 274 00:21:10,185 --> 00:21:12,847 Running facial-recognition software. 275 00:21:13,021 --> 00:21:14,750 Agents. 276 00:21:17,526 --> 00:21:20,086 - What precisely is going on here? - Sir... 277 00:21:20,262 --> 00:21:23,254 An UNSUB may be killing people with his thoughts... 278 00:21:23,432 --> 00:21:25,764 ...while Olivia is watching in her dreams. 279 00:21:25,934 --> 00:21:30,268 Oh, and by the way, I don't think this machine works. 280 00:21:30,439 --> 00:21:32,703 - Agent Dunham... AGENT 2: We've got a hit. 281 00:21:32,874 --> 00:21:38,870 Suspect's name is Nick Lane, former address is St. Jude's Mental Hospital. 282 00:21:39,815 --> 00:21:41,612 Well, I'm not going there. 283 00:21:44,987 --> 00:21:46,113 [BEEPING] 284 00:21:49,825 --> 00:21:52,817 BRO YLES: I have a lawsuit from a restaurant manager in New York. 285 00:21:52,995 --> 00:21:55,896 I have unauthorized allocation of agency time and resources. 286 00:21:56,064 --> 00:21:59,966 I have access to government databases for personal use. What's going on? 287 00:22:02,304 --> 00:22:04,431 Someone's been coming into my dreams... 288 00:22:05,273 --> 00:22:08,333 ...and he's either been making me kill people... 289 00:22:09,077 --> 00:22:12,410 ...or he's been killing people and making me watch. 290 00:22:14,349 --> 00:22:16,817 You know how this sounds? 291 00:22:18,954 --> 00:22:22,651 These things... These things that we see every day... 292 00:22:22,824 --> 00:22:25,588 ...these things that we investigate... 293 00:22:26,595 --> 00:22:28,722 ...they're happening to me. 294 00:22:33,235 --> 00:22:37,262 Dunham, you understand what kind of scrutiny we're under? You're under? 295 00:22:37,439 --> 00:22:39,430 - Lf Harris weren't in Washington... - I know. 296 00:22:39,608 --> 00:22:42,805 You can't unofficially investigate a case when you're the subject. 297 00:22:44,046 --> 00:22:45,980 I am sorry. 298 00:22:50,519 --> 00:22:52,180 Dunham, why didn't you come to me? 299 00:22:55,457 --> 00:22:57,448 I should have. 300 00:22:59,194 --> 00:23:00,957 But I didn't wanna sound crazy. 301 00:23:03,665 --> 00:23:06,099 So maybe... 302 00:23:06,835 --> 00:23:11,966 Maybe it's better if I take some time off. Just a few days to work this out. 303 00:23:12,407 --> 00:23:15,137 Maybe just, like, a short leave. 304 00:23:17,379 --> 00:23:19,904 I need to do this. 305 00:23:32,027 --> 00:23:34,996 Agent Francis, we have a status change. 306 00:23:35,163 --> 00:23:37,654 I'm opening a new case. Subject's name is Nick Lane. 307 00:23:37,833 --> 00:23:39,801 Agent Dunham is on point. 308 00:23:40,435 --> 00:23:43,302 Please give her whatever assistance she needs. 309 00:23:48,810 --> 00:23:49,936 Thank you. 310 00:23:55,217 --> 00:23:56,809 Dunham... 311 00:23:59,221 --> 00:24:01,121 ...take care of yourself. 312 00:24:02,457 --> 00:24:04,186 I will. 313 00:24:10,232 --> 00:24:12,792 PETER: Until this year, I'd never been to a mental hospital. 314 00:24:12,968 --> 00:24:14,936 OLIVIA: Learn to like new things. 315 00:24:15,937 --> 00:24:18,565 PETER: Maybe I never gave it enough thought. 316 00:24:19,107 --> 00:24:21,371 What Walter went through. 317 00:24:22,277 --> 00:24:24,711 I only ever saw it from my own perspective. 318 00:24:24,880 --> 00:24:28,976 His being crazy was something that he did to us. 319 00:24:29,151 --> 00:24:31,244 To my mother and me. 320 00:24:32,654 --> 00:24:34,622 It wasn't something that happened to him. 321 00:24:35,557 --> 00:24:37,616 Well, you were young. 322 00:24:39,761 --> 00:24:42,286 I'm not young anymore. 323 00:24:45,800 --> 00:24:49,167 It must be a terrible thing to not be able to trust your own mind. 324 00:24:50,872 --> 00:24:52,737 Yeah. 325 00:24:55,877 --> 00:24:57,401 Hey. 326 00:25:00,015 --> 00:25:02,006 Are you two the federal agents? 327 00:25:02,817 --> 00:25:06,150 Yes. Agent Olivia Dunham. This is Peter Bishop. 328 00:25:06,321 --> 00:25:09,290 Dr. Miller. Come with me. 329 00:25:09,624 --> 00:25:11,091 I remember Nick very well. 330 00:25:11,259 --> 00:25:14,092 He was already a residential patient when I arrived here... 331 00:25:14,262 --> 00:25:16,526 ...which was about five years ago now. 332 00:25:16,698 --> 00:25:20,031 He had a very comprehensive insurance policy, quite old. 333 00:25:20,202 --> 00:25:21,533 I've never seen one like it. 334 00:25:21,703 --> 00:25:23,762 PETER: What kind? MILLER: Military. 335 00:25:23,939 --> 00:25:26,271 About four months ago an attorney arrived here... 336 00:25:26,441 --> 00:25:29,433 ...with papers saying Nick had inherited a large sum of money. 337 00:25:29,611 --> 00:25:33,172 They met twice more and after that Nick checked himself out. 338 00:25:33,348 --> 00:25:35,441 He was here voluntarily, after all. 339 00:25:36,718 --> 00:25:41,314 Nick was an interesting person. He had a kind of brightness to him. 340 00:25:41,489 --> 00:25:45,118 - Intelligent? MILLER: Yes, quite, but not what I mean. 341 00:25:45,293 --> 00:25:47,955 He had an emotional brightness. 342 00:25:48,129 --> 00:25:50,859 If he was happy, he would light up a room. 343 00:25:51,032 --> 00:25:55,526 Sad, he was like a black hole that would suck you right down with him. 344 00:25:55,704 --> 00:25:58,867 Hyper-emotive is the clinical term. 345 00:25:59,040 --> 00:26:02,840 Put simply, his affect was highly infectious. 346 00:26:03,011 --> 00:26:04,535 - Was he dangerous? - No. 347 00:26:04,713 --> 00:26:08,843 No, if anything, his ideation tended toward self-contempt... 348 00:26:09,017 --> 00:26:10,348 ...toward the suicidal... 349 00:26:10,518 --> 00:26:12,884 ...although he did suffer from some psychosis... 350 00:26:13,054 --> 00:26:16,023 ...when his delusions were florid. 351 00:26:16,191 --> 00:26:17,658 What sort of delusions? 352 00:26:18,727 --> 00:26:21,059 Typical paranoid fare. 353 00:26:21,229 --> 00:26:24,255 Nick was convinced he'd been recruited as a child... 354 00:26:24,466 --> 00:26:27,367 ...for a series of top-secret experiments. 355 00:26:27,535 --> 00:26:32,598 That he was being prepared to serve as a soldier... 356 00:26:32,774 --> 00:26:38,735 ...in the coming war against denizens of a parallel universe. 357 00:26:42,617 --> 00:26:44,084 "There is a war coming. 358 00:26:44,252 --> 00:26:48,086 Not a war of hatred and anger. A battle for survival. 359 00:26:48,623 --> 00:26:51,854 Many warriors of the inevitable confrontation are among us now. 360 00:26:52,027 --> 00:26:56,088 Before they can be considered soldiers, they must be regarded as recruits." 361 00:26:56,264 --> 00:27:00,064 It's all right here. He might as well have the ZFT memorized. 362 00:27:00,235 --> 00:27:02,965 But this is a manifesto from a terrorist cell in Germany. 363 00:27:03,138 --> 00:27:06,039 It translates to destruction by the advancement of technology. 364 00:27:06,207 --> 00:27:08,767 - It's their mission statement. - Yeah, that's my point. 365 00:27:08,943 --> 00:27:11,776 You said Nick Lane's been in the nut farm for years, right? 366 00:27:11,946 --> 00:27:15,905 The records go back to the mid-'90s. He's been quoting the ZFT for that long. 367 00:27:16,084 --> 00:27:18,018 So when did they recruit him? 368 00:27:18,586 --> 00:27:21,316 - How old is he? - What? 369 00:27:21,523 --> 00:27:24,651 Nick Lane. What year was he born? 370 00:27:24,826 --> 00:27:26,157 PETER: 1979. 371 00:27:28,730 --> 00:27:32,632 - Where? - Jacksonville, Florida. 372 00:27:34,135 --> 00:27:35,625 Aren't you from Jacksonville? 373 00:27:37,439 --> 00:27:40,340 - We need to talk to your father. - What do you think you know? 374 00:27:40,542 --> 00:27:42,635 We need to talk to him now. 375 00:27:44,612 --> 00:27:46,477 Where's the fire? 376 00:27:47,082 --> 00:27:49,607 Always loved that expression, which is curious... 377 00:27:49,784 --> 00:27:52,912 ...since my lab assistant was killed in a fire. 378 00:27:54,589 --> 00:27:56,420 What can you tell me about Cortexiphan? 379 00:27:56,591 --> 00:27:58,081 Oh, that takes me back. 380 00:27:58,259 --> 00:28:01,160 I remember Belly whipping up a peyote mash... 381 00:28:01,329 --> 00:28:02,819 Walter. 382 00:28:05,700 --> 00:28:10,262 Cortexiphan was a highly experimental drug. 383 00:28:10,438 --> 00:28:17,344 William theorized that it might enhance certain abilities in predisposed children. 384 00:28:17,512 --> 00:28:20,504 Let me guess. You experimented on people. 385 00:28:20,682 --> 00:28:24,015 Oh, no, no. Not me. William. 386 00:28:24,185 --> 00:28:26,016 We had quite a disagreement about it. 387 00:28:26,187 --> 00:28:28,985 - What abilities? WALTER: It worked on perception. 388 00:28:29,824 --> 00:28:36,024 Carlos Castaneda, Aldous Huxley, Werner Heisenberg all focused... 389 00:28:36,197 --> 00:28:40,998 ...on one single elementary truth: 390 00:28:41,169 --> 00:28:43,034 Perception is the key to transformation. 391 00:28:43,204 --> 00:28:45,172 Reality is both subjective and malleable. 392 00:28:45,340 --> 00:28:48,241 If you can dream a better world, you can make a better world. 393 00:28:48,410 --> 00:28:50,344 Or, perhaps, travel between them. 394 00:28:52,414 --> 00:28:53,472 What did you just say? 395 00:28:53,648 --> 00:28:58,312 So if Nick Lane was treated with Cortexiphan... 396 00:28:59,354 --> 00:29:02,812 ...he could change reality with his thoughts? 397 00:29:02,991 --> 00:29:06,154 He could make somebody do something just by thinking it? 398 00:29:06,327 --> 00:29:11,993 Not his thoughts. How you feel determines your view of the world. 399 00:29:12,167 --> 00:29:15,159 You're saying that Cortexiphan worked on feelings? 400 00:29:15,336 --> 00:29:17,702 That's reductive, but, essentially, yes. 401 00:29:19,674 --> 00:29:23,110 What if Nick Lane wasn't affecting people with his thoughts? 402 00:29:23,278 --> 00:29:25,576 What if he was affecting them with his emotions? 403 00:29:25,747 --> 00:29:29,581 The psychiatrists said that he was suicidal, right? 404 00:29:29,751 --> 00:29:32,413 They said that his moods were contagious. 405 00:29:32,587 --> 00:29:36,353 What if he was on the platform because he was considering killing himself? 406 00:29:36,524 --> 00:29:38,719 - Oh, my. - Look at the restaurant. 407 00:29:38,893 --> 00:29:42,260 All happy couples. It triggers his fear of abandonment... 408 00:29:42,430 --> 00:29:44,455 ...and that woman caught his mood. 409 00:29:44,666 --> 00:29:48,227 Let's say that Nick's emotions are contagious. They're like a virus. 410 00:29:48,403 --> 00:29:51,600 Maybe he's even doing this unwittingly. It still doesn't explain... 411 00:29:51,773 --> 00:29:54,298 ...how it is that you are seeing him in your dreams. 412 00:29:54,542 --> 00:29:58,444 If William had followed the usual procedures... 413 00:30:00,415 --> 00:30:04,283 You see, often, when we experimented on children... 414 00:30:04,452 --> 00:30:07,979 Could we just stop right there and analyze that sentence for a second? 415 00:30:08,189 --> 00:30:12,091 We would put them in pairs, like the buddy system in summer camp. 416 00:30:12,260 --> 00:30:15,559 Listen to him. He's comparing human experimentation to summer camp. 417 00:30:15,730 --> 00:30:22,602 This pairing kept them from becoming frightened or feeling isolated. 418 00:30:22,770 --> 00:30:27,798 Sometimes an intense bond could form. 419 00:30:29,277 --> 00:30:33,907 A bond which could be greatly amplified... 420 00:30:34,082 --> 00:30:37,711 ...by a drug like Cortexiphan. 421 00:30:51,633 --> 00:30:55,125 All right, stop it, both of you. You're creeping me out. 422 00:30:55,303 --> 00:30:59,763 Olivia was never treated with Cortexiphan. 423 00:31:02,310 --> 00:31:04,744 WALTER: Is that true, Agent Dunham? 424 00:31:14,155 --> 00:31:16,180 I might have been. 425 00:31:16,391 --> 00:31:17,949 What? 426 00:31:20,061 --> 00:31:22,393 Well, that's good news. 427 00:31:23,565 --> 00:31:25,055 How is that good news, Walter? 428 00:31:26,768 --> 00:31:30,397 This Nick Lane fellow of yours... 429 00:31:30,572 --> 00:31:35,009 It means I may know how to find him. 430 00:31:56,831 --> 00:32:00,164 [HIP-HOP MUSIC BLARING] 431 00:33:08,436 --> 00:33:10,063 OLIVIA: He's sexually excited. 432 00:33:13,741 --> 00:33:17,108 His excitement has infected the dancer. 433 00:33:17,979 --> 00:33:20,413 She's excited too. 434 00:33:21,149 --> 00:33:23,879 They're leaving the club together. 435 00:33:25,687 --> 00:33:29,145 BOUNCER: What, are you nuts, Ginger? You're in the middle of your shift! 436 00:33:29,924 --> 00:33:30,948 What's going on? 437 00:33:34,328 --> 00:33:36,990 I'm hypnotically stimulating REM state... 438 00:33:37,165 --> 00:33:40,032 ...to enhance a psychic connection to Nick Lane. 439 00:33:40,802 --> 00:33:43,464 I'm tuning her antenna, as it were. 440 00:33:43,638 --> 00:33:46,004 Olivia can feel what Nick Lane is feeling. 441 00:33:46,174 --> 00:33:47,937 She can see what he's seeing. 442 00:33:48,142 --> 00:33:49,268 [GRUNTS] 443 00:33:49,444 --> 00:33:52,004 - What's happening? Is he hurting her? - Oh. 444 00:33:52,180 --> 00:33:53,647 - Oh. - What? 445 00:33:54,015 --> 00:33:55,004 [GRUNTS] 446 00:33:55,183 --> 00:33:57,481 - Oh. - What? 447 00:33:57,652 --> 00:33:59,517 [MO ANING] 448 00:33:59,687 --> 00:34:02,315 Oh, I see. 449 00:34:11,466 --> 00:34:13,730 OLIVIA: He's feeling guilt. 450 00:34:15,470 --> 00:34:17,301 Shame. 451 00:34:19,373 --> 00:34:21,807 He feels dirty. 452 00:34:23,644 --> 00:34:26,044 He hates himself. 453 00:34:26,714 --> 00:34:28,375 He wishes he was dead. 454 00:34:31,452 --> 00:34:33,443 The dancer... 455 00:34:35,656 --> 00:34:37,886 He's infecting her. 456 00:34:38,826 --> 00:34:43,388 She's catching it. His emotions are jumping to her. 457 00:34:45,233 --> 00:34:47,895 How much he hates himself. 458 00:34:49,270 --> 00:34:51,067 The girl... 459 00:34:52,106 --> 00:34:53,471 He's infecting her. 460 00:35:11,526 --> 00:35:14,188 She's dead. I killed her. 461 00:35:14,362 --> 00:35:18,696 No, you didn't. You must stay under. 462 00:35:18,866 --> 00:35:23,030 Agent Dunham, you must try to stay under. She must try to stay under. 463 00:35:23,204 --> 00:35:25,365 What is going on? Did he just kill someone? 464 00:35:25,540 --> 00:35:28,202 - Did he kill that dancer? - These are dreams. 465 00:35:28,376 --> 00:35:31,402 This boy is, essentially, a reverse empath. 466 00:35:31,579 --> 00:35:34,207 His feelings are killing people. 467 00:35:34,749 --> 00:35:38,116 Put simply, Agent Dunham's mind... 468 00:35:38,286 --> 00:35:41,312 ...is recognizing the effects of his emotions on his victims... 469 00:35:41,522 --> 00:35:46,152 ...and translating them into images that her dreaming mind can recognize. 470 00:35:46,327 --> 00:35:48,227 "Put simply." 471 00:35:53,467 --> 00:35:55,230 Peter. 472 00:35:56,304 --> 00:35:57,601 Help her. 473 00:35:57,772 --> 00:36:01,970 Help her calm down. Go ahead, son. 474 00:36:16,357 --> 00:36:20,919 Agent Dunham, where are you? 475 00:36:21,095 --> 00:36:22,960 Where are you? What can you see? 476 00:36:24,498 --> 00:36:27,262 What can you see? 477 00:36:33,140 --> 00:36:35,335 [POLICE SIREN WAILING] 478 00:36:35,676 --> 00:36:37,644 WALTER: Agent Dunham? 479 00:36:40,448 --> 00:36:42,177 Where are you? 480 00:36:46,687 --> 00:36:48,120 I know where he lives. 481 00:36:58,566 --> 00:37:00,056 [ALARM CLOCK BUZZING] 482 00:38:06,600 --> 00:38:08,295 CHARLIE: Clear. 483 00:38:09,103 --> 00:38:10,832 Clear. 484 00:38:12,540 --> 00:38:14,405 Come over here. 485 00:38:14,575 --> 00:38:16,975 I think you should take a look at this. 486 00:39:00,454 --> 00:39:02,854 The Torre Attack. 487 00:39:03,624 --> 00:39:05,319 Someone's been a busy bee. 488 00:39:05,493 --> 00:39:09,623 PETER: Look at the dates on these papers. This guy has been collecting for years. 489 00:39:09,797 --> 00:39:11,731 I've always wanted a two-headed goat. 490 00:39:11,899 --> 00:39:14,129 What newspaper is this? Can I get a subscription? 491 00:39:14,301 --> 00:39:15,563 PETER: Walter. OLIVIA: Why now? 492 00:39:15,736 --> 00:39:18,796 He was given Cortexiphan over 20 years ago, right? 493 00:39:18,973 --> 00:39:21,339 Why is this just happening now? 494 00:39:21,509 --> 00:39:23,841 A lawyer shows up with a magical inheritance... 495 00:39:24,011 --> 00:39:26,502 ...and Nick Lane becomes an emotional atom bomb. 496 00:39:26,680 --> 00:39:29,672 Seems a little too coincidental to be coincidence, in my book. 497 00:39:29,850 --> 00:39:33,377 So, what are you saying? You think he was activated? 498 00:39:33,554 --> 00:39:36,887 WALTER: "What was written will come to pass." 499 00:39:38,626 --> 00:39:40,150 What? 500 00:39:40,895 --> 00:39:42,692 It's written on the wall over here. 501 00:40:05,352 --> 00:40:07,946 Got a call from a security guard downtown. 502 00:40:08,155 --> 00:40:11,215 Made a positive ID of Nick Lane entering a building. 503 00:40:11,392 --> 00:40:13,189 He's not alone. 504 00:40:22,603 --> 00:40:26,266 Nick Lane may be turning into a walking epidemic. 505 00:40:26,440 --> 00:40:30,137 As his emotions become more intense, he may become more contagious. 506 00:40:30,311 --> 00:40:34,577 Great. Why can't more angry ever translate into less dangerous? 507 00:40:34,748 --> 00:40:36,739 What are we supposed to do if we find him? 508 00:40:36,917 --> 00:40:39,715 If we get close to him, aren't we gonna be infected too? 509 00:40:39,887 --> 00:40:44,381 Yes, but perhaps Agent Dunham would not. 510 00:40:45,192 --> 00:40:49,128 - Why? - You were also treated with Cortexiphan. 511 00:40:49,296 --> 00:40:53,232 It might afford you some degree of immunity from his abilities. 512 00:40:54,468 --> 00:40:57,801 Why do I get the feeling you're not telling us everything? 513 00:40:59,240 --> 00:41:02,107 Because I don't know everything. 514 00:41:04,778 --> 00:41:06,177 [SIREN WAILS] 515 00:41:37,945 --> 00:41:40,778 - Officer, we're with the FBI. - You don't wanna go up there. 516 00:41:40,948 --> 00:41:43,883 We already sent a guy up. Now he's on the ledge too. 517 00:41:44,051 --> 00:41:45,518 We don't know what's going on. 518 00:41:45,686 --> 00:41:48,883 - It's okay, officer. PETER: Olivia. 519 00:41:49,523 --> 00:41:51,753 I'm gonna be okay. 520 00:42:19,320 --> 00:42:20,378 Nick? 521 00:42:21,789 --> 00:42:22,915 Nick Lane? 522 00:42:32,166 --> 00:42:35,693 Olive. You heard me. 523 00:42:35,869 --> 00:42:38,497 You heard me. You came. 524 00:42:38,672 --> 00:42:40,367 You were always the strong one. 525 00:42:40,541 --> 00:42:43,738 Whenever I got scared, you could make me feel better. 526 00:42:43,911 --> 00:42:45,344 Do you remember, Olive? 527 00:42:47,248 --> 00:42:49,512 I'm sorry. No, I don't. 528 00:42:50,551 --> 00:42:51,882 It's okay. 529 00:42:52,052 --> 00:42:55,852 I think they meant for us to forget. I just couldn't. 530 00:42:57,558 --> 00:43:01,289 I did what they told us. I waited, Olive. 531 00:43:01,462 --> 00:43:05,193 The soldier to come is both natural and unnatural. 532 00:43:05,366 --> 00:43:09,564 I waited to be called up. Stay fit, stay focused, stay ready. 533 00:43:09,737 --> 00:43:12,968 I wore the blacks and grays. I blended in. 534 00:43:13,540 --> 00:43:15,701 But the call never came. 535 00:43:15,876 --> 00:43:19,471 It never came. 536 00:43:19,647 --> 00:43:24,778 And then that man with the glasses, he showed up at the hospital. 537 00:43:24,952 --> 00:43:27,443 He spoke all the old words. 538 00:43:27,621 --> 00:43:30,920 He said, "They're coming." 539 00:43:31,091 --> 00:43:32,854 He needed warriors. 540 00:43:34,361 --> 00:43:39,060 He said, "What was written will come to pass." 541 00:43:39,600 --> 00:43:41,864 He said he knew how to wake me up. 542 00:43:42,770 --> 00:43:45,568 I shouldn't have listened to him. 543 00:43:45,939 --> 00:43:50,239 Sometimes what we wake up, it can't be put back to sleep. 544 00:43:50,411 --> 00:43:53,505 Nick, you don't have to do this. 545 00:43:53,681 --> 00:43:57,777 I wanna stop hurting people. 546 00:44:01,255 --> 00:44:03,246 Take it. 547 00:44:05,993 --> 00:44:07,688 Take it. 548 00:44:09,930 --> 00:44:11,625 Shoot me. 549 00:44:13,634 --> 00:44:15,602 Please, Olive. 550 00:44:17,438 --> 00:44:19,269 I can't fight this much longer. 551 00:44:20,474 --> 00:44:23,272 - Listen to me. Come down... - Ah! 552 00:44:25,579 --> 00:44:27,103 Thirty-eight miles... 553 00:44:27,981 --> 00:44:29,448 [CROWD SCREAMING] 554 00:44:30,784 --> 00:44:33,582 I do hope Agent Dunham meant to do that. 555 00:44:33,754 --> 00:44:37,246 Shoot me, or I will jump... 556 00:44:37,424 --> 00:44:40,757 ...and they will all jump with me. 557 00:44:48,235 --> 00:44:49,759 Shoot me, Olive. 558 00:44:49,937 --> 00:44:54,271 I have to die, or I will keep hurting people. 559 00:44:56,110 --> 00:44:57,907 Please. 560 00:44:58,078 --> 00:44:59,739 We weren't made for this. 561 00:45:00,581 --> 00:45:03,641 Don't make me take them all with me. 562 00:45:06,887 --> 00:45:08,320 Please. 563 00:45:17,531 --> 00:45:18,691 I'm sorry. 564 00:45:27,040 --> 00:45:28,166 Olive. 565 00:45:35,783 --> 00:45:38,013 You'll wish you had. 566 00:45:38,185 --> 00:45:40,517 You'll wish you'd killed me. 567 00:45:51,665 --> 00:45:55,328 BRO YLES: Nick Lane's parents died several years ago. Car accident. 568 00:45:55,502 --> 00:45:57,629 His lawyer's identity appears falsified. 569 00:45:57,805 --> 00:46:00,069 We've repeated our request to Massive Dynamic... 570 00:46:00,240 --> 00:46:03,573 ...regarding the Cortexiphan protocols, but according to Nina Sharp... 571 00:46:03,744 --> 00:46:06,713 ...the names of the participants were deleted from the records. 572 00:46:06,880 --> 00:46:10,509 And you still have no memory of the trials? Of being treated with the drug? 573 00:46:10,684 --> 00:46:12,083 - No. - But he does? 574 00:46:12,252 --> 00:46:14,720 - Yes. - Why do you think that is? 575 00:46:14,888 --> 00:46:17,015 OLIVIA: I don't know. 576 00:46:19,827 --> 00:46:21,886 You saved his life. 577 00:46:22,529 --> 00:46:24,656 He's being kept in a drug-induced coma. 578 00:46:24,832 --> 00:46:29,030 - For how long? - Indefinitely. 579 00:46:33,273 --> 00:46:37,039 He said, "Sometimes what we wake up can't be put back to sleep." 580 00:46:39,379 --> 00:46:41,244 I wonder if he was right. 581 00:46:44,918 --> 00:46:47,386 Are you all right, Dunham? 582 00:46:47,554 --> 00:46:49,351 Yes. 583 00:47:16,583 --> 00:47:18,244 Hey. 584 00:47:19,253 --> 00:47:24,782 Aunt Liv, the stuff that they put in me isn't dead anymore. 585 00:47:24,958 --> 00:47:26,926 It came back alive. 586 00:47:29,563 --> 00:47:31,531 Can that really happen? 587 00:47:33,767 --> 00:47:37,430 It's just bad dreams, baby girl. 588 00:47:37,604 --> 00:47:40,402 It's just bad dreams. 589 00:47:41,842 --> 00:47:43,673 Come on. 590 00:47:44,511 --> 00:47:46,979 Oh! You're getting so big. 591 00:47:47,147 --> 00:47:49,809 I'm gonna put you back to bed. 592 00:47:54,054 --> 00:47:55,521 [KNOCKING ON DOOR] 593 00:48:00,961 --> 00:48:03,327 I'm breaking a thousand regulations by doing this. 594 00:48:03,497 --> 00:48:06,193 - Here's Nick Lane's file. - I know. 595 00:48:07,367 --> 00:48:09,301 I appreciate it, Charlie. Thank you. 596 00:48:09,503 --> 00:48:10,993 Okay. 597 00:48:57,718 --> 00:49:00,312 BELL [ON TAPE]: Is the incident contained? 598 00:49:00,587 --> 00:49:01,986 WOMAN [ON TAPE]: Yes, Dr. Bell. 599 00:49:02,155 --> 00:49:05,022 BELL: How bad? WOMAN: Bad. 600 00:49:05,192 --> 00:49:08,889 BELL: Casualties? WOMAN: Not sure yet. Can't locate Brenner. 601 00:49:09,062 --> 00:49:11,895 BELL: Is she okay? WOMAN: She's fine. 602 00:49:12,065 --> 00:49:16,798 BELL: Hell, do we know what triggered it? WALTER: Obviously, she was upset, William. 603 00:49:18,305 --> 00:49:20,830 It's okay, it's all right now. 604 00:49:21,008 --> 00:49:25,274 Nobody's angry with you. You didn't do anything bad. 605 00:49:25,445 --> 00:49:30,576 It's all right, Olive. Everything's going to be okay. 606 00:50:12,859 --> 00:50:14,850 [ENGLISH SDH] 47499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.