All language subtitles for Escape.From.Area.51.2021.1080p.WEBRip.x264-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,158 --> 00:00:29,928 We have received a request to visit earth. 2 00:00:29,961 --> 00:00:33,832 Beware because earth is not a part of the galactic conglomerate. 3 00:00:33,865 --> 00:00:36,101 It can be a violent place 4 00:00:36,134 --> 00:00:38,570 or a place of many wonders. 5 00:00:42,575 --> 00:00:45,345 And it's not just for anal probing anymore. 6 00:00:47,880 --> 00:00:50,249 Or maybe a reason for the cows-loos. 7 00:00:50,281 --> 00:00:51,650 Beautiful, 8 00:00:51,683 --> 00:00:52,951 sexy, 9 00:00:52,984 --> 00:00:54,353 cow-loos. 10 00:00:54,386 --> 00:00:56,089 Whatever your purpose, 11 00:00:56,121 --> 00:00:58,091 you'll need to transform your identity. 12 00:00:58,124 --> 00:01:01,426 The earthlings are the scary and horrible. 13 00:01:01,460 --> 00:01:03,396 Stupid earthlings. 14 00:01:03,429 --> 00:01:06,832 You must choose a form that is more familiar to them. 15 00:01:06,865 --> 00:01:08,668 Or your trip will not go well. 16 00:01:08,700 --> 00:01:11,403 Krep-nu to you, and travel well. 17 00:02:03,155 --> 00:02:04,832 We're not... we're not actually gonna go far with this. 18 00:02:04,856 --> 00:02:06,801 We're just gonna jump the fence, we're gonna take our pictures. 19 00:02:06,825 --> 00:02:09,162 - We're gonna GPS it, screenshot it, and we're... - Wait. 20 00:02:09,194 --> 00:02:10,395 We're not sneaking in. 21 00:02:10,429 --> 00:02:12,306 - Bro, we're sneaking in. - No, we are sneaking in 22 00:02:12,330 --> 00:02:15,634 I know you didn't put on tin-foil to not sneak in. 23 00:02:38,790 --> 00:02:41,661 Bro, the guy who made the area 51 page is a pussy, bro. 24 00:02:41,693 --> 00:02:44,963 I think they just changed it last minute to a music festival. 25 00:02:44,997 --> 00:02:46,732 Guys, I think this is it. 26 00:02:46,764 --> 00:02:47,866 Oh, we're here. 27 00:02:47,900 --> 00:02:50,770 Oh, yo, we're fuckin' here. 28 00:02:50,802 --> 00:02:52,437 What if I just drive through? 29 00:02:56,709 --> 00:02:59,045 Why are you driving so fuckin' close, bro? 30 00:03:35,614 --> 00:03:38,317 - Wait. Is it if I step over there? - No, hell no. 31 00:03:38,349 --> 00:03:41,419 - No, no, no, no. - Yo, bro, get back in the car! 32 00:03:41,453 --> 00:03:44,824 One of the fuckin' alien is out! 33 00:03:44,856 --> 00:03:47,794 - That's gotta be a cow. - Do you know where area 50... 34 00:03:49,294 --> 00:03:51,363 Sir? 35 00:03:51,396 --> 00:03:52,907 I'm not the only one seeing that, right? 36 00:03:52,931 --> 00:03:54,332 Do you fuckin' see that shit, bro? 37 00:03:54,366 --> 00:03:55,668 What the fuck? 38 00:03:58,736 --> 00:04:00,305 Right there, bro. What is that? 39 00:04:00,338 --> 00:04:01,806 Someone's calling me... 40 00:04:01,840 --> 00:04:04,075 - I don't have any service. - Does anyone have service? 41 00:04:04,109 --> 00:04:05,745 I left my phone in the... 42 00:04:32,904 --> 00:04:34,472 And so it begins. 43 00:04:34,505 --> 00:04:36,207 Area 51 weekend. 44 00:04:36,240 --> 00:04:39,512 Earnest here, with earnest's video log. 45 00:04:39,545 --> 00:04:42,348 Vlog. Vlog? 46 00:04:42,380 --> 00:04:44,483 It kinda sounds like crap, doesn't it? 47 00:04:45,216 --> 00:04:46,551 What about... 48 00:04:47,185 --> 00:04:49,754 Earnest's video diary? 49 00:04:49,788 --> 00:04:51,591 Yeah, that's much better. 50 00:04:52,658 --> 00:04:54,093 I'm starting this vlog 51 00:04:54,125 --> 00:04:56,127 to document something major. 52 00:04:56,161 --> 00:04:59,798 This weekend, I'm going to the area 51 raid. 53 00:04:59,831 --> 00:05:04,002 Now, is it for the hopes of becoming an alien fighting will Smith? 54 00:05:04,036 --> 00:05:06,706 No, it's much more major than that. 55 00:05:06,738 --> 00:05:08,540 And I'm not going alone. 56 00:05:08,574 --> 00:05:09,375 That's right. 57 00:05:09,408 --> 00:05:11,210 I'm going with Molly. 58 00:05:11,242 --> 00:05:13,646 And Jason. But Molly is the important one. 59 00:05:14,913 --> 00:05:18,484 This weekend, I'm finally gonna tell her how I feel. 60 00:05:18,516 --> 00:05:20,418 It's gonna be my moment of man-up, 61 00:05:20,451 --> 00:05:23,154 be bold, and be honest. 62 00:05:23,187 --> 00:05:25,024 Oh, crap. There she is. 63 00:05:25,057 --> 00:05:27,492 Hey, Molly, lemme get your luggage. 64 00:06:21,447 --> 00:06:23,216 How the hell did this happen? 65 00:06:24,081 --> 00:06:25,593 When the activist knocked out our power, 66 00:06:25,617 --> 00:06:28,052 it killed the containment system for a few seconds. 67 00:06:28,086 --> 00:06:29,655 Unfortunately, that was enough. 68 00:06:29,687 --> 00:06:31,790 How does some hippy, tree-hugging activist 69 00:06:31,824 --> 00:06:34,360 knock out an entire mil spec security system 70 00:06:34,392 --> 00:06:36,262 and power grid? 71 00:07:04,156 --> 00:07:06,091 These will come in handy. 72 00:07:07,692 --> 00:07:09,027 Over there. 73 00:07:09,060 --> 00:07:11,129 - What is it? - Vault 237. 74 00:07:11,163 --> 00:07:12,631 The energy signature. 75 00:07:12,663 --> 00:07:13,733 It could be her. 76 00:07:14,266 --> 00:07:15,535 Watch my back. 77 00:07:24,810 --> 00:07:25,877 Freeze! 78 00:07:26,612 --> 00:07:27,580 Or what? 79 00:07:27,612 --> 00:07:30,048 This tranquilizer can put down a baby elephant. 80 00:07:32,517 --> 00:07:33,852 So? 81 00:07:38,656 --> 00:07:40,725 Thanks for the hospitality. 82 00:07:52,971 --> 00:07:55,074 Whoo-wee! 83 00:07:55,107 --> 00:07:57,009 Look what the cat drug in. 84 00:07:57,041 --> 00:07:59,944 It's a pussy! 85 00:07:59,978 --> 00:08:01,614 A cat? Seriously? 86 00:08:01,646 --> 00:08:03,915 I don't know what gave you that idea. 87 00:08:04,916 --> 00:08:06,084 You want some dick? 88 00:08:06,117 --> 00:08:07,719 Your name is "dick?" 89 00:08:07,752 --> 00:08:09,921 No, it's Dave. 90 00:08:11,122 --> 00:08:12,457 Nice spandex. 91 00:08:12,490 --> 00:08:13,591 Okay, out of my way, Dave. 92 00:08:13,625 --> 00:08:15,002 I'm on a mission to save the galaxy. 93 00:08:15,026 --> 00:08:17,997 - Ooh, that's hot. - Oh, no, thanks. 94 00:08:23,869 --> 00:08:27,673 Sorry, I left my wallet in space. 95 00:08:34,346 --> 00:08:37,850 Ooh, all right, missy, you're in for it. 96 00:08:37,883 --> 00:08:39,352 Kill 'em. 97 00:08:40,952 --> 00:08:42,254 I have two hands. 98 00:08:45,524 --> 00:08:47,725 This is only on like four or five. 99 00:08:47,759 --> 00:08:49,495 It goes to 11. 100 00:08:53,432 --> 00:08:55,834 I'm dying. 101 00:08:57,635 --> 00:09:00,139 I need to get that girl pregnant. 102 00:09:13,217 --> 00:09:15,820 Run. 103 00:09:18,056 --> 00:09:21,160 Bye-bye, earth. Thanks for the good times. 104 00:09:21,192 --> 00:09:23,062 Take me home. 105 00:09:40,879 --> 00:09:43,882 I have detected sheera's energy signature. 106 00:09:43,914 --> 00:09:45,750 It's about time. 107 00:09:45,783 --> 00:09:47,986 I'm coming for you, sheera. 108 00:10:01,832 --> 00:10:03,434 Follow her. 109 00:10:03,467 --> 00:10:05,203 As you wish, admiral sklarr. 110 00:10:18,216 --> 00:10:20,418 I think I have something. 111 00:10:20,451 --> 00:10:22,287 Where is this? 112 00:10:22,320 --> 00:10:24,724 Northern perimeter. Sector d-3. 113 00:10:25,890 --> 00:10:27,192 Bingo. 114 00:10:28,527 --> 00:10:29,595 Hey, everybody. 115 00:10:29,628 --> 00:10:30,863 Mark your calendars. 116 00:10:30,895 --> 00:10:32,135 'Cause it has finally happened. 117 00:10:32,163 --> 00:10:35,833 Everything I predicted has finally come true. 118 00:10:35,866 --> 00:10:38,370 When I was a kid, growing up in Nevada, 119 00:10:38,403 --> 00:10:41,240 my mom was married to an asshole... 120 00:10:41,273 --> 00:10:43,676 A supposed "scientist" 121 00:10:43,708 --> 00:10:46,144 abducted me. He took me to what I know 122 00:10:46,177 --> 00:10:48,279 was area 51 123 00:10:48,312 --> 00:10:50,048 where they put me in a lab, 124 00:10:50,081 --> 00:10:51,450 strapped me to a table, 125 00:10:51,482 --> 00:10:53,251 drugged me, 126 00:10:53,284 --> 00:10:55,353 and implanted a chip in my brain. 127 00:10:55,386 --> 00:10:56,554 This is curly g. 128 00:10:56,587 --> 00:10:58,589 And this is the curly g show. 129 00:10:58,623 --> 00:11:00,192 Today's show isn't about comedy. 130 00:11:00,225 --> 00:11:02,561 It's not about who my family is. 131 00:11:02,594 --> 00:11:05,397 There's something personal going on here. 132 00:11:05,429 --> 00:11:08,066 There's aliens. They're coming for me! 133 00:11:08,100 --> 00:11:09,268 Why? 134 00:11:09,301 --> 00:11:11,403 Because I have royal blood, okay? 135 00:11:11,436 --> 00:11:13,471 I... I don't know. Is it my DNA they want? 136 00:11:13,504 --> 00:11:16,174 Is it my loved man juice? I don't really know. 137 00:11:16,207 --> 00:11:17,241 Oh, yeah! 138 00:11:17,274 --> 00:11:18,810 I'm going to area 51. 139 00:11:18,844 --> 00:11:20,646 And I'm wearing a backpack, 140 00:11:20,678 --> 00:11:22,146 and I'm wearing a vest. 141 00:11:22,179 --> 00:11:24,315 Aliens are real! 142 00:11:24,349 --> 00:11:26,518 We're not the only ones here! 143 00:11:26,551 --> 00:11:28,487 Get it through your heads! 144 00:11:28,519 --> 00:11:30,456 Curly g warned you. 145 00:11:30,489 --> 00:11:32,158 Curly g out. 146 00:11:33,557 --> 00:11:35,793 Aliens are real. 147 00:11:35,826 --> 00:11:39,664 I don't know how many more of these videos I have to do... 148 00:11:39,697 --> 00:11:42,735 To get the word out there and let everybody know 149 00:11:43,368 --> 00:11:44,670 what's true. 150 00:11:44,702 --> 00:11:47,472 I got this shirt from an alien tour a few years ago 151 00:11:47,505 --> 00:11:49,640 where I got to meet the interloper, 152 00:11:49,673 --> 00:11:51,610 the alien warrior comedian. 153 00:11:51,643 --> 00:11:53,612 They're in different forms. 154 00:11:54,578 --> 00:11:56,815 I understand some are cats. 155 00:11:57,682 --> 00:11:58,984 And I... 156 00:11:59,017 --> 00:12:01,620 I think it's trying to assimilate me. 157 00:12:01,653 --> 00:12:03,654 Oh, god. 158 00:12:03,687 --> 00:12:06,225 If I was to look directly at it, 159 00:12:06,258 --> 00:12:08,026 it would start to assimilate... 160 00:12:08,058 --> 00:12:09,694 My body. 161 00:12:09,727 --> 00:12:11,763 I don't have a cat. 162 00:12:11,797 --> 00:12:14,166 All of a sudden out from behind the hills 163 00:12:14,198 --> 00:12:17,301 came a big lion, just rising up. 164 00:12:17,335 --> 00:12:18,870 And I said what the hell is that? 165 00:12:18,903 --> 00:12:20,773 Old Billy Bob, he got a little bit afraid 166 00:12:20,806 --> 00:12:24,777 seeing that happen, one of them there tractor beams came shooting out of that ship. 167 00:12:24,809 --> 00:12:26,644 And they took old Billy Bob. 168 00:12:26,677 --> 00:12:28,514 So, you come back to your old buddy 169 00:12:28,547 --> 00:12:29,782 and you beware 170 00:12:29,815 --> 00:12:31,416 and we're gonna keep reporting 171 00:12:31,448 --> 00:12:32,884 every sighting of the big e 172 00:12:32,918 --> 00:12:35,520 and, now, we gotta look for them grays 173 00:12:35,553 --> 00:12:37,923 and all them other alien types. 174 00:12:37,956 --> 00:12:40,325 And I'll keep reporting the news to you. 175 00:12:40,357 --> 00:12:41,626 You take care! 176 00:12:44,629 --> 00:12:48,134 Worst... raid... ever. 177 00:12:48,799 --> 00:12:50,701 I can't believe we failed. 178 00:12:50,735 --> 00:12:52,870 Well, of course, we failed. 179 00:12:52,903 --> 00:12:55,173 How are we going to beat the government? 180 00:12:55,206 --> 00:12:58,076 Mol, the rest of the crowd took us a little more seriously 181 00:12:58,109 --> 00:13:01,346 as opposed to treating it like some sort of off-season birding, man, 182 00:13:01,379 --> 00:13:03,048 then maybe this would've worked. 183 00:13:03,081 --> 00:13:05,250 Would you like to go back and try again? 184 00:13:05,283 --> 00:13:07,619 Are you serious, Molly? 185 00:13:07,652 --> 00:13:09,754 - Jason? - Earnest. 186 00:13:09,788 --> 00:13:12,224 Oh, yeah, that's a great idea! 187 00:13:12,256 --> 00:13:14,959 Maybe this time we can actually get arrested. 188 00:13:14,993 --> 00:13:19,064 Ooh! Or get an anal probe if they're partnering with the aliens. 189 00:13:20,197 --> 00:13:22,934 - Are you into that? - What's so funny? 190 00:13:24,668 --> 00:13:26,004 Aliens? 191 00:13:26,037 --> 00:13:28,540 I mean, come on, there's no such thing as aliens. 192 00:13:28,572 --> 00:13:30,107 Not true. 193 00:13:30,140 --> 00:13:32,910 Statistically speaking, there should be about... 194 00:13:32,943 --> 00:13:34,913 I think 3,000 intelligent races 195 00:13:34,946 --> 00:13:36,514 within in a 30-year flight plan. 196 00:13:36,548 --> 00:13:38,283 Yeah, but those are just stats. 197 00:13:38,316 --> 00:13:40,319 I mean... where's the proof? 198 00:13:41,385 --> 00:13:43,288 Thirty years in the spaceship? 199 00:13:43,788 --> 00:13:45,224 No, thank you. 200 00:13:45,256 --> 00:13:46,691 They can come to us. 201 00:13:48,125 --> 00:13:49,894 Is it too early to start drinking? 202 00:14:02,440 --> 00:14:05,310 Commander. Are you there, sheera? 203 00:14:05,342 --> 00:14:06,711 Yes, Kyra. 204 00:14:06,745 --> 00:14:07,980 Did you retreat the device? 205 00:14:08,013 --> 00:14:09,748 What do you think? 206 00:14:09,780 --> 00:14:12,116 Preparing extraction plan now. 207 00:14:19,524 --> 00:14:20,759 Oh, no. 208 00:14:20,792 --> 00:14:22,127 What is it? 209 00:14:22,159 --> 00:14:23,261 They followed me. 210 00:14:23,294 --> 00:14:24,596 Sklarr? 211 00:14:24,629 --> 00:14:26,697 I think so. 212 00:14:26,730 --> 00:14:28,500 It's charging some kind of device. 213 00:14:28,533 --> 00:14:30,034 The energy signature... 214 00:14:33,038 --> 00:14:34,273 Kyra? 215 00:14:36,274 --> 00:14:37,408 Kyra, are you there? 216 00:14:42,313 --> 00:14:45,884 I think that was a person... once. 217 00:14:45,917 --> 00:14:48,153 What a horrible way to die! 218 00:14:48,820 --> 00:14:50,855 I wish we had that filmed. 219 00:14:51,822 --> 00:14:54,425 For scientific purposes, of course. 220 00:14:54,458 --> 00:14:55,960 Of course. 221 00:14:56,827 --> 00:14:58,362 Do you think she did it? 222 00:14:58,395 --> 00:15:00,966 Can you think of anything else that would do that? 223 00:15:02,267 --> 00:15:05,037 Not unless something else escaped from our lab. 224 00:15:08,605 --> 00:15:09,942 Let's go. 225 00:15:19,650 --> 00:15:20,885 What was that? 226 00:15:20,918 --> 00:15:22,853 I... I don't know. A meteor, maybe? 227 00:15:22,886 --> 00:15:25,456 Oh, come on. That seems a little coincidental. 228 00:15:26,524 --> 00:15:28,059 It's pretty close, though. 229 00:15:28,659 --> 00:15:30,094 Let's go check it out. 230 00:15:35,833 --> 00:15:37,068 Make it night. 231 00:15:37,101 --> 00:15:37,903 Day. 232 00:15:37,936 --> 00:15:39,538 - Night. - Day. 233 00:15:39,571 --> 00:15:40,772 - Night. - Day. 234 00:15:40,804 --> 00:15:42,340 You still got it. 235 00:15:56,653 --> 00:15:58,456 I think it's this way. 236 00:15:58,490 --> 00:16:00,491 I hope there's some of the meteor left. 237 00:16:00,524 --> 00:16:01,793 You think we could sell it? 238 00:16:01,826 --> 00:16:03,829 Or collect it. I don't have one of those. 239 00:16:03,861 --> 00:16:06,163 Screw that. I could just use the cash. 240 00:16:06,197 --> 00:16:08,933 - For what? - Replica collectibles. 241 00:16:08,966 --> 00:16:10,936 Not worthless rocks. 242 00:16:17,408 --> 00:16:18,509 Molly. 243 00:16:20,577 --> 00:16:22,213 Wow. 244 00:16:22,246 --> 00:16:26,350 Uh, it's okay. We're not gonna hurt you. 245 00:16:26,384 --> 00:16:28,754 Yeah, we're harmless. 246 00:16:28,787 --> 00:16:30,155 Do I look worried? 247 00:16:30,889 --> 00:16:32,090 Where am I? 248 00:16:32,123 --> 00:16:34,259 Just outside of groom lake. 249 00:16:34,859 --> 00:16:36,628 I need the coordinates. 250 00:16:36,660 --> 00:16:42,066 Uh, -115.798936 251 00:16:42,767 --> 00:16:47,706 by 37.276675. 252 00:16:47,739 --> 00:16:49,341 How do you know that? 253 00:16:50,774 --> 00:16:52,010 Of course. 254 00:16:53,977 --> 00:16:55,346 Okay, thank you. 255 00:16:57,849 --> 00:16:59,384 Oh, no. 256 00:16:59,417 --> 00:17:01,787 I'm on a mission 257 00:17:01,820 --> 00:17:04,923 to save the galaxy. 258 00:17:12,363 --> 00:17:13,932 I think she has a pulse. 259 00:17:13,964 --> 00:17:16,300 Hey, maybe she needs mouth-to-mouth. 260 00:17:16,334 --> 00:17:17,469 No. 261 00:17:17,501 --> 00:17:18,936 Perv. 262 00:17:20,771 --> 00:17:23,307 Okay, maybe you're right. 263 00:17:29,747 --> 00:17:32,250 No means no. 264 00:17:33,585 --> 00:17:34,920 Whoa. 265 00:17:34,952 --> 00:17:37,321 She really can take care of herself. 266 00:17:37,355 --> 00:17:39,658 Come on. Let's see if we can move her. 267 00:17:41,593 --> 00:17:43,327 We can't just leave her here. 268 00:17:43,862 --> 00:17:45,297 I've got a bad back. 269 00:17:45,864 --> 00:17:47,066 Seriously? 270 00:17:49,433 --> 00:17:52,471 Ugh, fine, I'll try. 271 00:18:57,568 --> 00:18:59,270 Oh! 272 00:19:00,672 --> 00:19:03,575 What kind of ritual is this? 273 00:19:08,313 --> 00:19:14,086 Ah, I think I should investigate further. 274 00:19:31,435 --> 00:19:32,471 Hello. 275 00:19:33,304 --> 00:19:34,172 Hi. 276 00:19:34,204 --> 00:19:36,008 What's your costume? 277 00:19:36,941 --> 00:19:38,309 Costume? 278 00:19:38,343 --> 00:19:40,479 Ooh, a method actor? 279 00:20:06,871 --> 00:20:08,640 Oh. 280 00:20:26,290 --> 00:20:28,960 Well, she doesn't look like she's from around here. 281 00:20:28,992 --> 00:20:31,663 Nah. And I've definitely never seen an outfit 282 00:20:31,695 --> 00:20:33,163 like that before. 283 00:20:33,196 --> 00:20:35,600 What the fudge happened to the sky? 284 00:20:55,920 --> 00:21:00,292 So her last words were "mission to save the galaxy." 285 00:21:01,291 --> 00:21:03,661 What if she's not from earth? 286 00:21:03,694 --> 00:21:07,631 So we just made first contact with an alien life form? 287 00:21:07,664 --> 00:21:10,368 I mean, that's why we're here, isn't it? 288 00:21:11,368 --> 00:21:13,804 I think whoever tried to get in, something or... 289 00:21:13,837 --> 00:21:15,874 Someone got out. 290 00:21:15,906 --> 00:21:17,274 Maybe we could sell her. 291 00:21:17,307 --> 00:21:18,643 Sell her back to the government. 292 00:21:18,675 --> 00:21:19,977 Maybe there's a reward. 293 00:21:20,010 --> 00:21:22,079 Ah, no. 294 00:21:22,113 --> 00:21:24,249 That is definitely human trafficking. 295 00:21:24,281 --> 00:21:27,018 Oh, yeah, but, by the way, you put it 296 00:21:27,050 --> 00:21:29,855 - she's not even a human. - Oh! 297 00:21:36,794 --> 00:21:40,699 The bottom line is, what do we do with her? 298 00:21:40,731 --> 00:21:43,167 I say we leave her here and head home. 299 00:21:44,434 --> 00:21:46,471 I say I take her home with me. 300 00:21:46,503 --> 00:21:48,572 I'm sure my mom would be cool with it. 301 00:21:50,007 --> 00:21:52,009 You guys can do whatever you want. 302 00:21:52,042 --> 00:21:54,111 But I'm not leaving here or her 303 00:21:54,144 --> 00:21:56,480 until I know exactly who or what she is. 304 00:22:11,429 --> 00:22:12,831 Mmm. 305 00:22:13,998 --> 00:22:16,534 That was my lunch. 306 00:22:16,567 --> 00:22:22,207 Oh, this is good. Are there more? Can we get more? They're so yummy. 307 00:22:23,039 --> 00:22:24,442 What happened to our daylight? 308 00:22:24,474 --> 00:22:26,810 It's three in the afternoon, and it's dark. 309 00:22:26,844 --> 00:22:28,546 Mmm. No, that's sklarr. 310 00:22:28,578 --> 00:22:30,280 He controls the day and the night. 311 00:22:30,314 --> 00:22:31,992 He can turn day into night, night into day. 312 00:22:32,016 --> 00:22:33,884 Night into night. Can I get more cake? 313 00:22:37,154 --> 00:22:39,691 Mmm. 314 00:22:48,865 --> 00:22:50,301 What the... 315 00:22:52,236 --> 00:22:56,475 What do you call this? It... feels so good. 316 00:22:57,040 --> 00:22:58,710 It's called dancing. 317 00:23:00,478 --> 00:23:01,513 Mmm. 318 00:23:02,012 --> 00:23:04,182 Oh, it feels like 319 00:23:04,214 --> 00:23:08,352 I'm in a maiden pod... Or seed collection. 320 00:23:10,855 --> 00:23:12,557 Are you a virgin? 321 00:23:12,589 --> 00:23:13,858 What's a virgin? 322 00:23:16,693 --> 00:23:19,964 No. No. No. 323 00:23:21,132 --> 00:23:23,602 No. No. No. 324 00:23:24,101 --> 00:23:26,371 Yes. Yes. 325 00:23:26,938 --> 00:23:28,840 Yes. No, no. 326 00:23:29,707 --> 00:23:31,342 No. 327 00:23:31,375 --> 00:23:34,546 You have made me harvest my seed without permission. 328 00:23:35,212 --> 00:23:37,315 It's a crime in my world. 329 00:23:37,347 --> 00:23:40,617 Well, we're not on your world, are we? 330 00:23:43,186 --> 00:23:46,557 Uh, no. No, no. We're not. As if... 331 00:23:47,357 --> 00:23:51,729 If this is your... oh, my god. 332 00:23:51,761 --> 00:23:55,066 This is a custom I suppose I should learn 333 00:23:55,098 --> 00:23:58,369 if I'm to conquer your world. 334 00:24:02,472 --> 00:24:04,241 Does that include spanking? 335 00:24:06,844 --> 00:24:12,217 So, how many times in a night can you harvest your seed? 336 00:24:12,250 --> 00:24:15,553 Oh, well, my personal best is 206. 337 00:24:15,586 --> 00:24:18,088 I'm not trying to beat your personal best. 338 00:24:18,122 --> 00:24:20,025 - Okay. - Hey! 339 00:24:21,858 --> 00:24:23,961 Where do you think you're going with my girlfriend? 340 00:24:23,994 --> 00:24:25,529 All because I gave you a handjob 341 00:24:25,563 --> 00:24:28,700 doesn't mean I'm your girlfriend, Jerry. 342 00:24:28,732 --> 00:24:31,435 Well, you're picking a really bad time to break up with me, then. 343 00:24:32,869 --> 00:24:34,838 What are you, some kind of wannabe Darth Vader? 344 00:24:34,872 --> 00:24:36,908 It's not even a good Darth Vader costume. 345 00:24:36,941 --> 00:24:40,310 I mean, did your mommy buy an off-brand one from big lots? 346 00:24:40,344 --> 00:24:41,946 Good one. 347 00:24:41,979 --> 00:24:44,850 Seriously, dude. You're not leaving this party with my girl. 348 00:24:45,415 --> 00:24:46,851 Or her friend. 349 00:24:48,719 --> 00:24:50,020 So, 350 00:24:50,054 --> 00:24:52,223 what happens now? Do I shoot first 351 00:24:52,256 --> 00:24:54,425 or do one of you have the guts 352 00:24:54,458 --> 00:24:56,261 to make the first move? 353 00:24:56,294 --> 00:24:58,229 Do I look scared to you, big lots blaster? 354 00:24:58,261 --> 00:25:00,798 - You did that joke already. - It's a callback. 355 00:25:03,467 --> 00:25:04,669 Cool ray gun. 356 00:25:10,273 --> 00:25:11,408 Is he dead? 357 00:25:11,442 --> 00:25:15,579 Oh, no, no. It's set to stun. 358 00:25:15,613 --> 00:25:19,217 Look, maybe we got off to a bad start here, 359 00:25:19,250 --> 00:25:22,819 I'm, uh, not looking for a confrontation. 360 00:25:22,853 --> 00:25:26,291 I'm simply trying to find my travelling companion. 361 00:25:26,324 --> 00:25:28,093 Maybe you could help me find her. 362 00:25:29,359 --> 00:25:30,527 "Her?" 363 00:25:30,560 --> 00:25:32,596 What the actual fucker. Are you married? 364 00:25:32,630 --> 00:25:35,000 No, it's not like that. 365 00:25:35,967 --> 00:25:37,602 It's not like that at all. 366 00:25:37,634 --> 00:25:40,838 I'm hunting her. Like an animal. 367 00:25:44,141 --> 00:25:46,844 I hate these misogynist freaks. 368 00:25:46,876 --> 00:25:48,645 Let's get 'em. 369 00:25:48,679 --> 00:25:50,749 Run! 370 00:26:04,362 --> 00:26:05,663 What are you doing? 371 00:26:05,695 --> 00:26:07,531 I'm shooting for the gram. 372 00:26:07,565 --> 00:26:09,500 You'll probably go viral. 373 00:26:10,401 --> 00:26:12,737 I'm... I'm kind of like an influencer. 374 00:26:13,304 --> 00:26:14,405 What's your hashtag? 375 00:26:14,438 --> 00:26:16,975 I've won 360,000 followers. 376 00:26:18,409 --> 00:26:20,145 I usually charge for this. 377 00:26:21,479 --> 00:26:23,715 This gram thing cannot be good. 378 00:26:25,281 --> 00:26:27,519 I have to rethink my plan. 379 00:26:32,856 --> 00:26:33,856 Text me. 380 00:26:35,393 --> 00:26:36,594 He was cute. 381 00:26:43,401 --> 00:26:46,104 Hello, I'm sklarr. 382 00:26:46,136 --> 00:26:49,906 You may know me from my many interstellar accomplishments, 383 00:26:49,940 --> 00:26:53,411 such as the ram blood colony extinctions. 384 00:26:53,443 --> 00:26:55,012 I don't like to brag, 385 00:26:55,046 --> 00:27:00,718 but I do have over 6,000 anal probings to my credit, 386 00:27:00,750 --> 00:27:05,256 that is 6,000 anal probings that I performed on other... 387 00:27:05,288 --> 00:27:08,326 I've never actually been probed. 388 00:27:08,358 --> 00:27:11,228 Just wanna get... clear that up. 389 00:27:11,261 --> 00:27:14,264 My idea of a perfect date? Hmm. 390 00:27:14,298 --> 00:27:17,234 Well, I do like to pack a travel pod 391 00:27:17,268 --> 00:27:19,903 with a koondorp offspring 392 00:27:19,936 --> 00:27:23,173 and whisk off to the lava storms of me clan 393 00:27:23,207 --> 00:27:25,476 to listen to the mind screams. 394 00:27:25,509 --> 00:27:29,480 Or perhaps a day trip to the roomrod asteroid belt 395 00:27:29,512 --> 00:27:31,816 for some radiation burns. 396 00:27:31,848 --> 00:27:34,818 A lot of my friends are content to just stay home 397 00:27:34,852 --> 00:27:38,089 and cover themselves in borp feces 398 00:27:38,122 --> 00:27:40,191 and watch the dust clouds. 399 00:27:41,325 --> 00:27:42,325 Not me. 400 00:27:43,059 --> 00:27:44,895 I like to get up 401 00:27:45,895 --> 00:27:46,964 and enjoy life. 402 00:27:47,932 --> 00:27:50,101 No more mating pods for this guy. 403 00:27:50,134 --> 00:27:53,171 I'm just looking for that special someone 404 00:27:53,203 --> 00:27:56,039 to enjoy life with, 405 00:27:56,073 --> 00:27:57,809 and have adventures 406 00:27:57,842 --> 00:28:01,646 and eventually, to do the... To do the dancing. 407 00:28:03,180 --> 00:28:04,816 I really like dancing. 408 00:28:08,051 --> 00:28:09,219 Come find me. 409 00:29:19,890 --> 00:29:21,692 I don't think he's from around here. 410 00:29:21,724 --> 00:29:22,759 Really, Henry? 411 00:29:22,792 --> 00:29:23,837 Which one of your degrees did you use 412 00:29:23,861 --> 00:29:25,696 to come to that conclusion? 413 00:29:25,729 --> 00:29:27,932 Obviously, he's a new player. 414 00:29:28,531 --> 00:29:30,201 I recognize that clearing. 415 00:29:30,233 --> 00:29:31,234 Let's head west. 416 00:29:31,268 --> 00:29:33,538 Grab the electromagnetic scanner from the truck. 417 00:29:33,570 --> 00:29:35,339 It's underneath the furry unicorn costume. 418 00:29:40,144 --> 00:29:43,381 I'm from another planet, another universe, in fact. 419 00:29:43,413 --> 00:29:45,249 My species has found that simplicity 420 00:29:45,281 --> 00:29:47,117 is the safest way to live. 421 00:29:47,151 --> 00:29:49,353 Right on. Peace and love. 422 00:29:49,385 --> 00:29:50,354 Yes, that's us. 423 00:29:50,386 --> 00:29:51,855 We are a peaceful race. 424 00:29:51,888 --> 00:29:54,291 But when pushed, we can defend ourselves. 425 00:29:54,325 --> 00:29:56,326 - Yeah. - Noted. 426 00:29:56,359 --> 00:29:58,962 And we work with our planet instead of against it. 427 00:29:58,996 --> 00:30:01,499 Symbiosis between the two has provided us 428 00:30:01,531 --> 00:30:04,801 with great prosperity and unmatched power. 429 00:30:04,835 --> 00:30:07,971 The planet itself has come up with a way to keep out invaders. 430 00:30:08,372 --> 00:30:10,041 How? 431 00:30:10,074 --> 00:30:13,443 It's a natural biological agent that causes them to become ill, 432 00:30:13,477 --> 00:30:15,780 even with their protective bio suits. 433 00:30:15,813 --> 00:30:18,516 And it makes their weapons unusable. 434 00:30:18,548 --> 00:30:19,817 How does that work? 435 00:30:19,849 --> 00:30:21,160 We haven't been able to figure that out, 436 00:30:21,184 --> 00:30:24,120 but we have been able to harness it and use it off world. 437 00:30:24,153 --> 00:30:25,289 So how did you get here? 438 00:30:25,756 --> 00:30:26,891 I had a spaceship, 439 00:30:26,923 --> 00:30:28,392 but it was destroyed in a crash. 440 00:30:28,424 --> 00:30:30,493 And I was captured by your military. 441 00:30:30,527 --> 00:30:32,462 Recently, when there was a loss of power, 442 00:30:32,496 --> 00:30:33,698 I managed to escape. 443 00:30:33,730 --> 00:30:34,999 I may have done that. 444 00:30:36,099 --> 00:30:37,434 Excuse me? 445 00:30:37,468 --> 00:30:38,836 I think you were being held 446 00:30:38,868 --> 00:30:41,805 in a research lab called area 51. 447 00:30:41,838 --> 00:30:45,909 We think that they're holding a lot of extra-terrestrials. 448 00:30:46,676 --> 00:30:47,878 They are. 449 00:30:48,979 --> 00:30:49,979 Right on. 450 00:30:50,647 --> 00:30:51,982 Who's chasing you? 451 00:30:52,516 --> 00:30:53,516 Chasing me? 452 00:30:54,151 --> 00:30:55,820 When you crashed... 453 00:30:55,853 --> 00:30:58,423 Or did you just forget how to drive your ship? 454 00:30:59,556 --> 00:31:01,292 I did not forget how to drive my ship. 455 00:31:01,791 --> 00:31:03,461 His name is sklarr. 456 00:31:03,493 --> 00:31:04,694 Who's sklarr? 457 00:31:04,728 --> 00:31:06,497 The bad guy, obviously. 458 00:31:06,529 --> 00:31:08,598 He's part of the andovian empire. 459 00:31:08,632 --> 00:31:10,701 They control most of our planetary system, 460 00:31:10,733 --> 00:31:14,271 but not my planet... yet. 461 00:31:14,305 --> 00:31:15,873 Well, better get comfortable 462 00:31:15,905 --> 00:31:18,442 'cause you don't have a ship. 463 00:31:20,611 --> 00:31:21,913 I have this. 464 00:31:28,384 --> 00:31:31,055 360,000 followers? 465 00:31:32,256 --> 00:31:33,458 It's impossible. 466 00:31:36,693 --> 00:31:37,961 I'm going to kill her. 467 00:31:38,996 --> 00:31:41,900 I will show her an influencer. 468 00:31:42,833 --> 00:31:44,402 Damn it, where's my weapon? 469 00:31:47,637 --> 00:31:48,906 I'll use my axe. 470 00:31:49,906 --> 00:31:52,842 This is a bio info pod. 471 00:31:52,875 --> 00:31:55,913 I retrieved it from your area 51. 472 00:31:55,945 --> 00:31:58,281 That was the real purpose of my mission. 473 00:31:58,315 --> 00:32:01,052 They recovered it from a previous crash here on earth. 474 00:32:01,652 --> 00:32:03,921 - Roswell? - That's the one. 475 00:32:03,953 --> 00:32:05,889 It contains plans to sklarr's ship, 476 00:32:05,923 --> 00:32:08,326 a map of my home planet's defenses, 477 00:32:08,358 --> 00:32:13,196 60,000 songs and 25,000 videos you call movies. 478 00:32:13,663 --> 00:32:14,932 It's an iPod. 479 00:32:15,898 --> 00:32:18,668 No, it's a bio info pod. 480 00:32:18,701 --> 00:32:20,770 Can your iPod do this? 481 00:32:39,455 --> 00:32:42,125 Apart from him, there are four other officers. 482 00:32:44,361 --> 00:32:45,361 Hey, wait up. 483 00:32:49,799 --> 00:32:51,201 What is that? 484 00:32:51,234 --> 00:32:52,235 Bad guy's gun. 485 00:32:57,273 --> 00:32:58,275 Patrick? 486 00:33:04,981 --> 00:33:07,151 - And that's what I'm up against. - Hm. 487 00:33:08,251 --> 00:33:10,553 Why does this guy sklarr hate you so much? 488 00:33:10,586 --> 00:33:12,088 He has a score to settle. 489 00:33:12,122 --> 00:33:14,191 I wounded him and he never forgot it. 490 00:33:14,223 --> 00:33:16,426 His plan is to take me back to his home planet 491 00:33:16,460 --> 00:33:18,962 and have me publicly executed as an example. 492 00:33:18,996 --> 00:33:21,265 Sounds like a pretty dangerous man. 493 00:33:21,298 --> 00:33:22,199 He's not a man. 494 00:33:22,231 --> 00:33:24,568 He's part humanoid and part nanotechnology. 495 00:33:25,803 --> 00:33:27,605 I wounded him last time. 496 00:33:27,637 --> 00:33:29,472 I can kill him this time. 497 00:33:29,506 --> 00:33:31,009 Can he invade our planet? 498 00:33:32,009 --> 00:33:33,443 He probably doesn't have the troops 499 00:33:33,477 --> 00:33:34,979 or the firepower with him. 500 00:33:36,413 --> 00:33:37,414 Probably? 501 00:33:39,715 --> 00:33:42,385 He does have the starburst weapon. 502 00:33:42,419 --> 00:33:45,389 And what is the starburst weapon? 503 00:33:45,422 --> 00:33:48,159 It's a weapon capable of emitting a radioactive burst 504 00:33:48,192 --> 00:33:50,294 that can destroy all life on a planet. 505 00:33:50,693 --> 00:33:51,828 Right. 506 00:33:51,862 --> 00:33:52,906 That doesn't sound too good. 507 00:33:52,930 --> 00:33:54,832 No, and after they kill everyone, 508 00:33:54,865 --> 00:33:56,733 they strip the planet of its resources 509 00:33:56,767 --> 00:33:58,068 and anybody who's left alive, 510 00:33:58,102 --> 00:34:00,237 is turned into a slave or used for breeding. 511 00:34:00,269 --> 00:34:03,641 Well, I guess that's something. 512 00:34:04,474 --> 00:34:06,176 No, no, in my world, 513 00:34:06,210 --> 00:34:08,045 sex for pleasure is a thing of the past. 514 00:34:09,213 --> 00:34:11,148 The breeding pods give very little pleasure 515 00:34:11,181 --> 00:34:13,150 and are only used on slaves. 516 00:34:14,818 --> 00:34:19,057 - Oh. - So, you've never had sex? 517 00:34:20,456 --> 00:34:22,292 No, I haven't. 518 00:34:23,126 --> 00:34:26,197 Well, what a coincidence! 519 00:34:26,230 --> 00:34:28,666 We have so much in common. 520 00:34:32,235 --> 00:34:35,440 Sklarr! 521 00:34:37,106 --> 00:34:38,309 Leave as soon as you can. 522 00:34:38,342 --> 00:34:40,411 He will capture or kill you if he finds you, 523 00:34:40,443 --> 00:34:42,246 especially since you were helping me. 524 00:34:43,547 --> 00:34:44,648 I'll track him. 525 00:34:44,681 --> 00:34:46,951 I knew this was a bad idea. 526 00:34:46,983 --> 00:34:48,052 What are you doing? 527 00:34:48,085 --> 00:34:49,853 I'm getting the hell out of here. 528 00:34:49,887 --> 00:34:51,722 We can't just leave her. 529 00:34:51,755 --> 00:34:52,755 Well, watch me. 530 00:34:53,789 --> 00:34:55,927 Oh, so you're running too? 531 00:34:57,594 --> 00:34:58,762 We're out of our league here. 532 00:34:58,795 --> 00:35:01,798 I... I mean, this is between her and the ones up there. 533 00:35:01,831 --> 00:35:03,134 - No. - The bad ones. 534 00:35:03,166 --> 00:35:05,369 The ones up there can destroy us. 535 00:35:05,402 --> 00:35:06,237 You heard her. 536 00:35:06,269 --> 00:35:08,371 Molly, we don't know if that's true. 537 00:35:09,373 --> 00:35:11,976 Okay. So how do you explain that? 538 00:35:12,009 --> 00:35:13,543 Static electricity? 539 00:35:14,610 --> 00:35:15,980 I'm not going anywhere. 540 00:35:17,681 --> 00:35:19,750 It's always the women who are willing to sacrifice 541 00:35:19,782 --> 00:35:20,782 for the good of all. 542 00:35:21,351 --> 00:35:22,920 Hey! 543 00:35:22,952 --> 00:35:24,355 They're really trying their best. 544 00:35:24,387 --> 00:35:26,891 - Thank you. - That wasn't a compliment. 545 00:35:26,923 --> 00:35:27,992 We could use more weapons 546 00:35:28,025 --> 00:35:30,860 and possibly an interstellar comm unit. 547 00:35:30,893 --> 00:35:33,096 Okay, I have no idea how to do that, 548 00:35:33,130 --> 00:35:35,266 but, at least I'm willing to try. 549 00:35:38,235 --> 00:35:42,039 So, are you in or out? 550 00:35:43,840 --> 00:35:46,242 Fine, I'll go. 551 00:35:47,811 --> 00:35:48,811 What? 552 00:35:50,280 --> 00:35:51,649 Uh, fine. 553 00:35:53,050 --> 00:35:55,786 I'll go. 554 00:35:55,818 --> 00:35:58,556 This is the last time I'm gonna listen to the both of you. 555 00:36:01,592 --> 00:36:04,162 I'll work on that. 556 00:36:04,827 --> 00:36:06,998 I've got him. 557 00:36:11,367 --> 00:36:13,536 Hello, sklarr. Are you okay? 558 00:36:13,570 --> 00:36:20,010 I was in battle with a... 129 earthlings. 559 00:36:20,043 --> 00:36:21,311 They rushed me, 560 00:36:22,012 --> 00:36:23,647 and did get my weapon, 561 00:36:23,679 --> 00:36:27,817 but in the end, I emerged victorious, of course. 562 00:36:27,851 --> 00:36:29,452 Do you need additional troops? 563 00:36:29,485 --> 00:36:30,721 Uh, no, no. 564 00:36:30,753 --> 00:36:33,123 Uh, just another dissolver. 565 00:36:33,155 --> 00:36:34,592 The battle's almost won. 566 00:36:35,224 --> 00:36:37,027 Once we find sheera 567 00:36:37,059 --> 00:36:39,730 and the stolen plans, we can return home. 568 00:36:42,164 --> 00:36:45,302 Oh, I am feeling a little peckish. 569 00:36:45,335 --> 00:36:47,204 Send a snack, will you? 570 00:36:47,804 --> 00:36:48,804 Yes, admiral. 571 00:36:55,244 --> 00:36:56,244 Oh. 572 00:37:06,623 --> 00:37:07,623 Mm. 573 00:37:09,925 --> 00:37:11,228 Mm. 574 00:37:23,005 --> 00:37:24,240 I've got a lock. 575 00:37:24,273 --> 00:37:26,543 The source of that noise is about a mile behind us. 576 00:37:29,146 --> 00:37:30,681 Should we call for backup? 577 00:37:31,181 --> 00:37:32,717 Not this time. 578 00:37:43,126 --> 00:37:45,763 Jerry, the dweeb loser. Where's your girlfriend? 579 00:37:48,065 --> 00:37:49,767 Oh, you... You have a ray gun now? 580 00:37:51,134 --> 00:37:52,402 It's not a toy, Bryce. 581 00:37:54,538 --> 00:37:56,873 You're the same loser you were in high school. 582 00:38:34,143 --> 00:38:35,878 School is out forever. 583 00:38:47,757 --> 00:38:49,359 Npc clone number three. 584 00:38:49,393 --> 00:38:50,927 Prepare the interrogation. 585 00:38:56,233 --> 00:38:58,302 Help, help! 586 00:38:58,335 --> 00:39:00,037 That was a lot of screams. 587 00:39:00,070 --> 00:39:01,505 The festival? 588 00:39:01,538 --> 00:39:03,148 Well, that doesn't make sense. Why would sklarr attack a party, 589 00:39:03,172 --> 00:39:04,474 especially if I'm not there? 590 00:39:04,507 --> 00:39:05,842 But what if it's not sklarr? 591 00:39:06,976 --> 00:39:08,010 Let's check it out. 592 00:39:25,728 --> 00:39:26,829 Yes, admiral? 593 00:39:26,862 --> 00:39:29,198 Did you launch an attack? I hear dissolvers. 594 00:39:29,231 --> 00:39:30,967 We're not attacking, admiral. 595 00:39:32,335 --> 00:39:34,405 Scan the area. Send me the results. 596 00:39:37,974 --> 00:39:39,309 Stop. 597 00:39:40,710 --> 00:39:42,713 This is great. I could kill everyone with this. 598 00:39:43,213 --> 00:39:44,582 Give me that. 599 00:39:45,114 --> 00:39:46,282 Idiot! 600 00:39:46,782 --> 00:39:48,018 I'm here for sheera. 601 00:39:48,050 --> 00:39:50,586 You puny earthlings are irrelevant. 602 00:39:50,619 --> 00:39:52,355 What'd she do? 603 00:39:52,389 --> 00:39:54,291 Don't bother me with your questions. 604 00:39:55,358 --> 00:39:56,760 Take me with you. 605 00:39:58,494 --> 00:39:59,494 Where? 606 00:39:59,829 --> 00:40:00,898 To your planet. 607 00:40:01,697 --> 00:40:02,465 Why? 608 00:40:02,498 --> 00:40:04,467 Because I hate it here. 609 00:40:04,501 --> 00:40:08,138 I could be of use to you, tell you all about earth. 610 00:40:08,170 --> 00:40:11,975 You would help us to conquer your own planet? 611 00:40:13,143 --> 00:40:14,378 Yes. 612 00:40:14,411 --> 00:40:16,313 How well do you know this land? 613 00:40:16,980 --> 00:40:17,981 I know it. 614 00:40:21,818 --> 00:40:22,887 I see. 615 00:40:23,552 --> 00:40:25,822 Well, then hang on to this. 616 00:40:26,623 --> 00:40:27,691 You may need it. 617 00:40:29,291 --> 00:40:30,994 This is for stealing it. 618 00:40:41,304 --> 00:40:42,806 You may go. 619 00:40:42,838 --> 00:40:43,873 But vice admiral, 620 00:40:43,907 --> 00:40:45,809 the admiral told me to stay with the prisoner. 621 00:40:45,842 --> 00:40:48,612 I'm the ranking officer on this ship. 622 00:40:48,644 --> 00:40:51,380 You may go. 623 00:40:51,414 --> 00:40:53,016 I don't want there to be any witnesses 624 00:40:53,048 --> 00:40:54,351 to what I'm about to do. 625 00:40:55,751 --> 00:40:56,786 Yes, sir. 626 00:41:03,059 --> 00:41:05,496 It's okay. I'm here to rescue you. 627 00:41:05,528 --> 00:41:07,864 - What? - Sheera's father klak-nu 628 00:41:07,898 --> 00:41:10,834 saved my father's life at the battle of greep-nur. 629 00:41:10,867 --> 00:41:12,202 I'm repaying a debt. 630 00:41:12,235 --> 00:41:13,303 Where is sheera? 631 00:41:13,335 --> 00:41:14,604 She's alive and on earth. 632 00:41:14,637 --> 00:41:16,405 Sklarr is there as well, attracting her. 633 00:41:16,438 --> 00:41:17,740 We need to help her. 634 00:41:17,773 --> 00:41:20,443 And we'll do that by taking control of the ship. 635 00:41:20,476 --> 00:41:22,913 There are three other guards besides me. 636 00:41:22,945 --> 00:41:24,681 - Get me a weapon. - In time. 637 00:41:24,713 --> 00:41:28,052 But first, we need to fake a chemical interrogation. 638 00:41:28,717 --> 00:41:29,853 Trust me. 639 00:41:42,831 --> 00:41:45,469 Looks like someone gave up on the party. 640 00:41:45,501 --> 00:41:48,005 Oh, just take what you can that's not damaged. 641 00:41:52,375 --> 00:41:54,411 Some of this looks like it's worth money. 642 00:41:55,277 --> 00:41:56,546 What's money? 643 00:41:57,280 --> 00:41:59,283 It's stuff you use to buy stuff. 644 00:42:05,454 --> 00:42:07,056 Take what you can and let's leave. 645 00:42:09,291 --> 00:42:10,627 Done. Go. 646 00:42:15,731 --> 00:42:16,833 She's been here. 647 00:42:18,802 --> 00:42:20,403 And she's wounded. 648 00:42:20,436 --> 00:42:21,871 How can you tell that? 649 00:42:24,273 --> 00:42:25,976 You have low blood sugar. 650 00:42:27,978 --> 00:42:30,079 And a low sperm count. 651 00:42:30,112 --> 00:42:31,347 Okay, I get it. 652 00:42:31,380 --> 00:42:33,416 Where would they be hiding around here? 653 00:42:34,516 --> 00:42:36,052 There's a cabin up this way. 654 00:42:53,570 --> 00:42:56,807 Wait. We need that door knob. 655 00:42:56,840 --> 00:42:58,742 Earnest, do you still have the lock picks? 656 00:43:03,980 --> 00:43:05,182 All right. 657 00:43:08,385 --> 00:43:09,720 Voila! 658 00:43:23,565 --> 00:43:25,534 We need to contact sklarr's ship. 659 00:43:25,568 --> 00:43:27,504 - How are you gonna do that? - With this. 660 00:43:27,536 --> 00:43:28,871 It's a comm unit. 661 00:43:28,905 --> 00:43:31,307 I need to modify it, make contact 662 00:43:31,340 --> 00:43:33,210 and convince him to let us aboard. 663 00:43:34,911 --> 00:43:36,579 Us? 664 00:43:36,612 --> 00:43:38,881 Yes. There are only five crew members aboard. 665 00:43:38,914 --> 00:43:42,085 If we can overpower them, all our problems are solved. 666 00:43:44,420 --> 00:43:45,698 Don't you think you should ask us 667 00:43:45,722 --> 00:43:48,225 before taking us on your suicide mission? 668 00:43:48,257 --> 00:43:49,525 This is your chance for glory. 669 00:43:49,559 --> 00:43:51,495 How would we know that? 670 00:43:51,527 --> 00:43:54,897 Huh? We only know your side of this story. 671 00:43:54,931 --> 00:43:58,135 Okay? What if you're the bad guy, hmm? 672 00:43:58,168 --> 00:44:00,804 What if you're the one who's escaped from prison? 673 00:44:00,836 --> 00:44:03,072 And maybe that's why this guy's hunting you. 674 00:44:04,974 --> 00:44:06,276 Admit it. 675 00:44:06,309 --> 00:44:08,045 The only reason you believe her story 676 00:44:08,077 --> 00:44:09,478 is because she's a woman. 677 00:44:09,512 --> 00:44:11,248 Or a lady, or whatever she is. 678 00:44:11,280 --> 00:44:13,616 - That's not true! - Like hell it isn't. 679 00:44:13,650 --> 00:44:16,086 If this was some sort of guy or a male, 680 00:44:16,119 --> 00:44:17,287 you'd be a lot more hesitant 681 00:44:17,320 --> 00:44:19,155 and a little more skeptical like me. 682 00:44:22,125 --> 00:44:23,693 Yeah, that's what I thought. 683 00:44:23,726 --> 00:44:26,896 We've been believing her story from the very start, 684 00:44:26,929 --> 00:44:29,799 and maybe this sklarr guy isn't as bad as she says. 685 00:44:29,833 --> 00:44:31,668 All right, maybe she's an escaped prisoner 686 00:44:31,701 --> 00:44:34,570 and earth isn't in any danger at all. 687 00:44:34,603 --> 00:44:37,773 Right? Maybe this guy hunting her is a bounty hunter, 688 00:44:37,806 --> 00:44:39,975 or a galactic killer. Who knows? 689 00:44:40,009 --> 00:44:42,679 All I know is I'm not hopping on some spaceship 690 00:44:42,711 --> 00:44:44,414 and flying to who-knows-where. 691 00:44:44,447 --> 00:44:46,048 Maybe this is a test. 692 00:44:46,081 --> 00:44:47,284 What kind of test? 693 00:44:47,317 --> 00:44:50,353 A test to see what humans do under different circumstances. 694 00:44:50,385 --> 00:44:53,789 See how we react to different stimuli. 695 00:44:53,822 --> 00:44:56,859 Okay, Jason, I know you're a psych major, 696 00:44:56,893 --> 00:44:58,762 but even that's a little far-fetched. 697 00:44:59,061 --> 00:45:00,362 Why? 698 00:45:00,396 --> 00:45:01,698 Why is that far-fetched? 699 00:45:01,731 --> 00:45:03,967 It's no more crazy than her story. 700 00:45:04,000 --> 00:45:07,003 Okay, I was wrong to involve you guys. I'll leave. 701 00:45:07,036 --> 00:45:08,739 No, don't. 702 00:45:08,771 --> 00:45:11,240 Look, I don't know what's going on, 703 00:45:11,273 --> 00:45:13,609 but what I do know is, I just heard a bunch of screaming, 704 00:45:13,643 --> 00:45:15,545 and I haven't heard party noises since. 705 00:45:15,577 --> 00:45:17,480 So who would like/ to test out Jason's theory 706 00:45:17,514 --> 00:45:18,749 and go down to the party? 707 00:45:22,652 --> 00:45:24,086 That's what I thought. 708 00:45:24,119 --> 00:45:25,188 I'll do it. 709 00:45:27,056 --> 00:45:29,492 And if something happens, then we'll know, 710 00:45:29,525 --> 00:45:31,094 and we'll know not to trust her. 711 00:45:32,061 --> 00:45:33,396 It's not safe. 712 00:45:33,429 --> 00:45:34,631 Maybe it is safe. 713 00:45:34,664 --> 00:45:36,567 Maybe they still have corn dogs. 714 00:45:37,132 --> 00:45:38,668 If I'm not back soon, 715 00:45:40,903 --> 00:45:43,139 then we'll know I was wrong and she was right. 716 00:45:49,646 --> 00:45:53,083 Earnest vlog... Video diary number two. 717 00:45:53,115 --> 00:45:54,684 So this just happened. 718 00:45:54,717 --> 00:45:56,353 I just stood up to sheera. 719 00:45:57,519 --> 00:45:59,755 Sorry, sheera is this super hot alien chick 720 00:45:59,789 --> 00:46:03,527 and why did I stand up to her? To impress Molly. 721 00:46:03,559 --> 00:46:05,695 And no, I haven't really made my move yet. 722 00:46:05,728 --> 00:46:07,864 But don't worry. I'm... I'm going to, all right? 723 00:46:07,896 --> 00:46:09,799 I just need to go down to this festival 724 00:46:09,833 --> 00:46:11,934 and prove that nothing bad is happening. 725 00:46:11,967 --> 00:46:13,536 And the screams were just, 726 00:46:13,570 --> 00:46:16,039 I don't know, people having fun? 727 00:46:16,072 --> 00:46:17,707 And I got to prove that this sklarr guy 728 00:46:17,739 --> 00:46:19,542 isn't as bad as she says. 729 00:46:19,576 --> 00:46:20,844 "He's the bad guy." 730 00:46:20,876 --> 00:46:23,246 Allegedly. I mean, aliens? 731 00:46:23,278 --> 00:46:25,148 Come on. 732 00:46:26,449 --> 00:46:27,818 I'm gonna need a gun. 733 00:46:34,356 --> 00:46:35,625 Oh. 734 00:46:36,793 --> 00:46:38,628 Your planet is quite pretty. 735 00:46:40,329 --> 00:46:41,664 You're thinking of the ship? 736 00:46:41,697 --> 00:46:44,000 No. Kyra, my first officer. 737 00:46:44,032 --> 00:46:46,235 She came to rescue me and got captured. 738 00:46:46,936 --> 00:46:48,004 Huh. 739 00:46:48,036 --> 00:46:50,272 You know, I think you have every right 740 00:46:50,306 --> 00:46:51,942 to be frightened and confused. 741 00:46:51,974 --> 00:46:52,842 Oh. 742 00:46:52,876 --> 00:46:55,112 I'm a warrior. I'm not frightened. 743 00:46:57,179 --> 00:46:58,347 Just confused. 744 00:46:59,949 --> 00:47:02,219 - You care about her? - Of course. 745 00:47:03,253 --> 00:47:04,521 If she's still alive, 746 00:47:04,554 --> 00:47:06,690 she's probably being tortured right now. 747 00:47:07,257 --> 00:47:08,358 Don't worry. 748 00:47:08,391 --> 00:47:10,159 I'm sure she's a warrior, too. 749 00:47:47,597 --> 00:47:49,332 - Sklarr. - What do we do? 750 00:47:49,364 --> 00:47:51,333 We prepare to defend ourselves. 751 00:47:51,367 --> 00:47:52,903 But earnest is still out there. 752 00:47:52,936 --> 00:47:54,178 Sklarr may have already found him. 753 00:47:54,202 --> 00:47:55,938 That was the sound of a disassembler. 754 00:47:55,972 --> 00:47:57,874 - Well, that doesn't sound good. - It isn't. 755 00:47:57,907 --> 00:48:00,443 How long do you think before this sklarr guy finds us? 756 00:48:00,476 --> 00:48:03,012 Not long. We need to set a trap. 757 00:48:03,045 --> 00:48:04,213 With what? 758 00:48:04,246 --> 00:48:05,281 With this. 759 00:48:17,092 --> 00:48:18,194 Bingo. 760 00:48:27,302 --> 00:48:28,438 He's here. 761 00:48:29,838 --> 00:48:33,876 Come out, you won't be harmed. 762 00:48:33,909 --> 00:48:36,512 You could make a deal with me like your friend here. 763 00:48:36,545 --> 00:48:37,980 He's not my friend. 764 00:48:38,014 --> 00:48:40,784 Then maybe you can take his place. 765 00:48:44,619 --> 00:48:45,822 What do you say? 766 00:48:45,855 --> 00:48:47,324 Would you like to make a deal? 767 00:48:48,157 --> 00:48:50,827 The female prisoner has escaped us. 768 00:48:50,860 --> 00:48:52,296 She's not of your world. 769 00:48:53,295 --> 00:48:56,165 I just want to take her back to our planet 770 00:48:56,199 --> 00:48:58,134 for a nice trial. 771 00:48:58,166 --> 00:49:00,903 Very safe and very fair trial. 772 00:49:00,936 --> 00:49:04,407 No torture, no anal probes. 773 00:49:05,407 --> 00:49:07,476 Just a nice, fair trial. 774 00:49:08,143 --> 00:49:09,411 What did she do? 775 00:49:09,445 --> 00:49:10,880 That is none of your concern. 776 00:49:10,913 --> 00:49:12,916 I'm making it my concern. 777 00:49:12,949 --> 00:49:14,918 Well, she's... she's a traitor. 778 00:49:14,951 --> 00:49:16,452 How about that? 779 00:49:16,485 --> 00:49:19,822 Look up the word "traitor" in the dictionary, 780 00:49:19,856 --> 00:49:25,028 then you'll see a pretty darn good description of her. 781 00:49:25,061 --> 00:49:26,829 Funny how one government's traitor 782 00:49:26,862 --> 00:49:28,297 can be another one's hero. 783 00:49:28,331 --> 00:49:31,034 Ah! So you've met sheera. 784 00:49:31,833 --> 00:49:35,571 Who do you trust more, her or me? 785 00:49:35,605 --> 00:49:37,240 You almost had me, asshole. 786 00:49:37,739 --> 00:49:39,575 Look at this place. 787 00:49:39,608 --> 00:49:42,778 What happened to all the people that were here, huh? 788 00:49:42,811 --> 00:49:45,014 They came looking for alien life, 789 00:49:45,047 --> 00:49:47,416 and look what they got in return. 790 00:49:47,449 --> 00:49:49,284 I didn't do this. 791 00:49:49,318 --> 00:49:50,988 Your friend Jerry did. 792 00:49:51,487 --> 00:49:52,956 What? 793 00:49:53,655 --> 00:49:55,224 Why, Jerry? 794 00:49:55,257 --> 00:49:58,561 You know. You were bullied by them too. 795 00:50:00,329 --> 00:50:04,434 Well, he's not laughing at either of us anymore. 796 00:50:05,434 --> 00:50:06,835 You're welcome. 797 00:50:06,869 --> 00:50:08,972 Did he make you do this? 798 00:50:09,005 --> 00:50:11,807 Did you do this to Jerry, sklarr? 799 00:50:11,840 --> 00:50:14,277 Oh, I didn't have to do anything. 800 00:50:15,644 --> 00:50:17,514 He's naturally gifted. 801 00:50:17,547 --> 00:50:19,315 Where's Patrick, Jerry? 802 00:50:19,815 --> 00:50:20,884 What do you mean? 803 00:50:20,916 --> 00:50:23,519 You and Patrick are always together. 804 00:50:23,552 --> 00:50:25,321 Everyone in school knows that. 805 00:50:26,755 --> 00:50:28,391 Did you do it? 806 00:50:28,423 --> 00:50:30,059 Did sklarr kill him? 807 00:50:30,092 --> 00:50:32,795 No, that was me. We had a falling out. 808 00:50:32,829 --> 00:50:34,597 I always thought you had a screw loose. 809 00:50:45,541 --> 00:50:46,610 Hello? 810 00:50:47,976 --> 00:50:50,012 Is one of you is still alive? 811 00:50:50,679 --> 00:50:52,815 That's a very loud weapon. 812 00:50:52,849 --> 00:50:54,651 Loud and effective. 813 00:50:54,684 --> 00:50:56,887 Oh. Is Jerry dead? 814 00:50:58,320 --> 00:51:00,257 - Yep. - Too bad. 815 00:51:00,822 --> 00:51:02,425 He was quite useful. 816 00:51:03,126 --> 00:51:04,294 At what? 817 00:51:04,960 --> 00:51:07,129 Helping me find you. 818 00:51:11,199 --> 00:51:13,035 Well, that wasn't one of your weapons. 819 00:51:13,068 --> 00:51:14,471 No, that was a gunshot. 820 00:51:14,503 --> 00:51:15,904 Had to be earnest. 821 00:51:15,938 --> 00:51:17,039 But we don't have any guns. 822 00:51:17,072 --> 00:51:19,442 No, but earnest knows how to use one. 823 00:51:19,474 --> 00:51:22,144 And knowing him, the first thing he did was manage to find one. 824 00:51:22,577 --> 00:51:23,746 I hope so. 825 00:51:23,778 --> 00:51:25,447 That last one was a non-lethal blast. 826 00:51:25,481 --> 00:51:26,516 He could still be alive. 827 00:51:26,882 --> 00:51:28,250 Thank you. 828 00:51:28,284 --> 00:51:30,019 But that might not be good news. 829 00:51:30,052 --> 00:51:31,653 Sklarr spared him for a reason. 830 00:51:31,686 --> 00:51:32,788 Like what? 831 00:51:32,822 --> 00:51:34,090 Torture. 832 00:51:34,123 --> 00:51:36,326 That means we might still have a chance to save him. 833 00:51:36,358 --> 00:51:37,293 Not for long. 834 00:51:37,326 --> 00:51:39,329 Come on, we have to save earnest. 835 00:51:41,797 --> 00:51:44,266 It's an impressive little weapon. 836 00:51:45,201 --> 00:51:47,137 For a human, of course. 837 00:51:48,503 --> 00:51:50,906 It's a bit loud... 838 00:51:50,940 --> 00:51:52,541 For my liking, 839 00:51:52,574 --> 00:51:55,311 but I'm guessing that's what you're going for, yeah? 840 00:51:57,280 --> 00:52:00,550 Let's see. How does this work? 841 00:52:01,884 --> 00:52:03,420 Please don't. 842 00:52:05,922 --> 00:52:07,157 Then... 843 00:52:07,789 --> 00:52:09,592 Tell me where sheera is. 844 00:52:10,525 --> 00:52:12,161 - Who? - Ah! 845 00:52:12,728 --> 00:52:14,797 See, now, you... 846 00:52:14,829 --> 00:52:17,400 You're forcing me to perform a small 847 00:52:17,432 --> 00:52:20,036 yet painful act of violence on you 848 00:52:20,068 --> 00:52:23,105 to let you know I mean business. 849 00:52:26,976 --> 00:52:30,079 Oh, yeah, that was painful. 850 00:52:30,112 --> 00:52:33,916 I liked that. Let's try another one, 851 00:52:33,949 --> 00:52:36,051 - the way it was intended. - No. 852 00:52:36,085 --> 00:52:38,420 Stop. 853 00:52:38,454 --> 00:52:41,124 - Stop. - Then tell me where she is. 854 00:52:44,760 --> 00:52:46,163 Oh, no. 855 00:52:46,695 --> 00:52:48,297 You're in pain. 856 00:52:49,632 --> 00:52:51,334 Tell you what I'm going to do. 857 00:52:56,137 --> 00:52:59,108 I'm gonna show some mercy 858 00:52:59,775 --> 00:53:01,144 and make it quick. 859 00:53:02,244 --> 00:53:04,079 Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 860 00:53:05,213 --> 00:53:06,750 I've seen the plans. 861 00:53:07,849 --> 00:53:09,418 What plans? 862 00:53:10,753 --> 00:53:12,355 Sheera's planet's defenses. 863 00:53:13,556 --> 00:53:14,657 So? 864 00:53:15,657 --> 00:53:18,060 So don't you have a thing that can, like, 865 00:53:18,094 --> 00:53:19,563 read my mind or something? 866 00:53:21,496 --> 00:53:22,665 I do. 867 00:53:25,300 --> 00:53:27,135 Hmm. 868 00:53:27,168 --> 00:53:29,271 I can't believe Jerry did all this. 869 00:53:29,304 --> 00:53:31,139 Well, you'd be surprised 870 00:53:31,172 --> 00:53:33,442 what power can do to the mind. 871 00:53:34,409 --> 00:53:37,045 Once he saw what he could do with this, 872 00:53:37,079 --> 00:53:40,883 he couldn't wait to use it on his fellow earthlings. 873 00:53:40,916 --> 00:53:44,054 Yeah, well, he was bullied a lot. 874 00:53:45,387 --> 00:53:47,356 Here and in high school too. 875 00:53:47,889 --> 00:53:49,125 High school? 876 00:53:49,157 --> 00:53:51,627 Yeah, it's a place where people go to learn. 877 00:53:52,762 --> 00:53:53,896 Or be tortured. 878 00:53:53,929 --> 00:53:55,898 Oh, yes, yes. 879 00:53:55,931 --> 00:53:58,835 We have such institutions where I'm from. 880 00:53:59,601 --> 00:54:00,902 But on ours, 881 00:54:00,936 --> 00:54:03,106 we kill the weak and the useless. 882 00:54:04,172 --> 00:54:05,841 Glad I didn't go there. 883 00:54:21,123 --> 00:54:23,126 Oh, thank you, thank you. 884 00:54:23,525 --> 00:54:24,559 Don't go. 885 00:54:24,592 --> 00:54:25,694 He's wounded. 886 00:54:25,728 --> 00:54:27,506 There's nothing more dangerous than a wounded animal. 887 00:54:27,530 --> 00:54:28,931 You have to look after his leg. 888 00:54:28,963 --> 00:54:31,008 - We have to get him out of here. - I have to go after sklarr! 889 00:54:31,032 --> 00:54:32,335 She's right. 890 00:54:32,367 --> 00:54:34,371 Uh... collect his weapons. 891 00:54:37,139 --> 00:54:38,341 Nice knots. 892 00:54:38,873 --> 00:54:40,242 Untie me. 893 00:54:40,275 --> 00:54:42,177 Dude, I don't know if I can. 894 00:54:44,679 --> 00:54:46,715 Ugh, damn it! 895 00:54:48,050 --> 00:54:50,952 The women on this planet... 896 00:54:50,985 --> 00:54:52,788 First, they take my seed, 897 00:54:53,956 --> 00:54:55,625 and then shoot me in the leg. 898 00:54:58,494 --> 00:55:00,463 If anyone finds out about this, 899 00:55:00,496 --> 00:55:03,700 I'll be the laughing stock of this galaxy. 900 00:55:05,201 --> 00:55:07,070 Oh, look, a squirrel. 901 00:55:26,655 --> 00:55:29,559 Sklarr's probably calling an intergalactic uber right now. 902 00:55:31,159 --> 00:55:32,428 He won't. 903 00:55:32,862 --> 00:55:34,163 Why not? 904 00:55:34,195 --> 00:55:35,797 Because I've wounded him twice. 905 00:55:35,831 --> 00:55:37,066 This is personal. 906 00:55:37,099 --> 00:55:38,234 He wants me dead. 907 00:55:39,034 --> 00:55:41,137 What did you do to my leg? 908 00:55:41,170 --> 00:55:42,447 It was broken. And now it's not. 909 00:55:42,471 --> 00:55:43,806 That's all you need to know. 910 00:55:43,838 --> 00:55:45,708 If he really wanted to harm you, he would have. 911 00:55:45,740 --> 00:55:48,009 He probably wanted you for a trophy. 912 00:55:48,043 --> 00:55:49,711 So what do we do now? 913 00:55:49,744 --> 00:55:51,179 I know what I'm gonna do. 914 00:55:51,213 --> 00:55:53,350 Earnest, don't start. 915 00:55:55,016 --> 00:55:56,385 I'm not. 916 00:55:57,186 --> 00:55:59,189 I'm gonna apologize to sheera. 917 00:56:00,422 --> 00:56:02,758 You were telling the truth and I didn't believe you. 918 00:56:03,925 --> 00:56:05,628 I'm sorry. 919 00:56:05,661 --> 00:56:08,563 You are a male and you remain true to your fellow male. 920 00:56:08,597 --> 00:56:10,800 It is what happens with our people too. 921 00:56:10,833 --> 00:56:13,735 It's always a battle that never makes any sense. 922 00:56:13,768 --> 00:56:14,936 So we gonna go after him? 923 00:56:14,969 --> 00:56:16,705 - No. - No? 924 00:56:16,739 --> 00:56:19,208 No. We will remain here and he'll come to us. 925 00:56:19,240 --> 00:56:21,476 We're much stronger together than we are apart. 926 00:56:21,510 --> 00:56:24,147 Okay, then we'll stick to our original plan. 927 00:56:24,179 --> 00:56:26,382 We'll go back to camp and set up traps. 928 00:56:26,414 --> 00:56:27,949 And if things go sideways, 929 00:56:27,983 --> 00:56:30,553 we'll go with sheera to the ship and help her take it over. 930 00:56:31,253 --> 00:56:33,389 When did you become so macho? 931 00:56:33,422 --> 00:56:35,224 I just needed the right motivation. 932 00:56:36,057 --> 00:56:37,057 Can you walk? 933 00:56:37,960 --> 00:56:39,362 Yeah. 934 00:56:39,394 --> 00:56:41,431 You're pretty good at this. 935 00:56:42,530 --> 00:56:44,366 Okay, let's keep an eye out for sklarr. 936 00:56:44,400 --> 00:56:46,202 Hey, it's a brave new world, buddy. 937 00:56:46,235 --> 00:56:47,903 Tell me about it. 938 00:56:55,177 --> 00:56:56,278 Yes, admiral sklarr? 939 00:56:56,311 --> 00:56:58,647 - Do you have her? - Not yet. 940 00:56:58,681 --> 00:57:01,117 Admiral, may I remind you of the time. 941 00:57:01,150 --> 00:57:02,585 - We must get... - Shut it! 942 00:57:02,617 --> 00:57:04,987 I'm aware of what we must do. 943 00:57:05,019 --> 00:57:09,891 Just send me a ts-7 vial and injection cylinder, please. 944 00:57:09,925 --> 00:57:10,726 Are you injured? 945 00:57:10,759 --> 00:57:13,596 Did I not just ask for a ts-7 vial 946 00:57:13,628 --> 00:57:15,498 - and injection cylinder? - Yes. 947 00:57:15,530 --> 00:57:17,666 Of course I'm injured! 948 00:57:17,699 --> 00:57:21,236 I was in a battle with a very large beast. 949 00:57:21,269 --> 00:57:22,371 Several, actually. 950 00:57:22,403 --> 00:57:25,240 And it injured... They injured my leg. 951 00:57:25,273 --> 00:57:28,577 Uh, I emerged victorious, of course. 952 00:57:28,610 --> 00:57:31,780 But I need to replenish the nanobots in my system. 953 00:57:31,813 --> 00:57:34,250 But the ts-7 is for emergency priority one, 954 00:57:34,282 --> 00:57:35,518 or combat only. 955 00:57:35,550 --> 00:57:36,652 Should I send down support? 956 00:57:36,684 --> 00:57:38,721 Just... just send what I asked for. Please? 957 00:57:38,753 --> 00:57:42,692 I don't need any help capturing a girl, 958 00:57:42,724 --> 00:57:46,695 who could never injure my leg in a million years, by the way. 959 00:57:47,695 --> 00:57:49,731 She's traveling with three humans. 960 00:57:49,764 --> 00:57:51,008 I want you to scan for life forms 961 00:57:51,032 --> 00:57:52,935 and let me know when you have their location. 962 00:57:59,275 --> 00:58:01,510 Admiral sklarr, I presume? 963 00:58:03,012 --> 00:58:05,381 - Hello. - I knew it. 964 00:58:08,083 --> 00:58:09,485 We don't have much time. 965 00:58:09,818 --> 00:58:10,953 Ooh. 966 00:58:12,021 --> 00:58:13,689 Ah, greetings 967 00:58:13,722 --> 00:58:18,461 to all of my fellow alien lovers out there. 968 00:58:18,494 --> 00:58:20,796 It is I, star Meadow, 969 00:58:20,829 --> 00:58:24,734 otherwise known as Princess Andromeda. 970 00:58:24,766 --> 00:58:26,801 You're joining me here once again 971 00:58:26,835 --> 00:58:28,570 in my off-grid cabin 972 00:58:28,603 --> 00:58:31,273 where I've been living for the last seven years 973 00:58:31,306 --> 00:58:35,544 with the sole purpose of connecting deeper 974 00:58:35,577 --> 00:58:39,248 with our brothers and sisters from outer space. 975 00:58:39,280 --> 00:58:43,052 And I have some exciting news for you. 976 00:58:43,085 --> 00:58:47,222 Once again, I, star Meadow, 977 00:58:47,255 --> 00:58:50,525 otherwise known as Princess Andromeda, 978 00:58:50,559 --> 00:58:52,862 was visited last night 979 00:58:52,894 --> 00:58:55,498 by our alien friends. 980 00:58:55,530 --> 00:58:58,867 I was chosen to be the vessel 981 00:58:58,900 --> 00:59:02,605 within which new life will be brought forth. 982 00:59:02,637 --> 00:59:05,540 Not human life, not alien life, 983 00:59:05,574 --> 00:59:08,978 but a blend. A beautiful, beautiful blend! 984 00:59:09,010 --> 00:59:13,983 Last night, the captain took me aboard the ship, 985 00:59:15,083 --> 00:59:17,819 and I am now carrying his child. 986 00:59:18,753 --> 00:59:24,059 I don't recall the actual insemination. 987 00:59:25,561 --> 00:59:28,698 But there is no doubt that I am pregnant. 988 00:59:30,798 --> 00:59:31,843 You know, this kind of reminds me 989 00:59:31,867 --> 00:59:34,570 when my dad used to take me hunting. 990 00:59:34,603 --> 00:59:37,039 He always got pissed 'cause I was never really that into it. 991 00:59:38,039 --> 00:59:39,275 Oh, me too. 992 00:59:39,307 --> 00:59:41,576 My dad always wanted a tough guy for a son, 993 00:59:41,610 --> 00:59:43,413 but ended up with me. 994 00:59:45,179 --> 00:59:48,416 Who knows? They probably would have been happier with daughters. 995 00:59:48,449 --> 00:59:50,552 We both did okay out there. 996 00:59:50,585 --> 00:59:53,188 You faced up to sklarr. And got rid of Jerry. I... 997 00:59:53,222 --> 00:59:56,359 Who knows how many more he would have killed, man? 998 00:59:56,391 --> 00:59:59,394 Yeah, that's what worries me. 999 00:59:59,427 --> 01:00:00,762 The same thing happened to us. 1000 01:00:00,795 --> 01:00:02,464 I mean, we were bullied, just like he was. 1001 01:00:02,498 --> 01:00:04,700 We... we don't all handle it the same way. 1002 01:00:04,733 --> 01:00:07,637 Maybe having dads is what mattered for us. 1003 01:00:08,137 --> 01:00:09,137 Yeah. 1004 01:00:10,838 --> 01:00:12,541 How long do you think we have? 1005 01:00:12,574 --> 01:00:14,577 Have until what? 1006 01:00:14,610 --> 01:00:17,981 Come on. Until that sklarr guy kills us. 1007 01:00:19,347 --> 01:00:22,050 Sheera wounded him twice. We have a chance. 1008 01:00:23,485 --> 01:00:25,054 You know, 1009 01:00:26,355 --> 01:00:27,722 if she gets stranded here, 1010 01:00:27,755 --> 01:00:29,858 we could get a lot of money for that crystal. 1011 01:00:30,759 --> 01:00:32,827 Man, that's always your angle, isn't it? 1012 01:00:32,860 --> 01:00:34,663 What about the rest of the world? 1013 01:00:35,264 --> 01:00:36,599 Why? 1014 01:00:36,632 --> 01:00:38,768 They get the plans, they'll save the world 1015 01:00:38,800 --> 01:00:41,170 and we get rich. What's wrong with that? 1016 01:00:45,474 --> 01:00:46,676 Come on. 1017 01:00:47,543 --> 01:00:49,378 I'm Dr. Jill landress. 1018 01:00:49,411 --> 01:00:50,846 Oh. 1019 01:00:50,878 --> 01:00:52,480 I assumed that. 1020 01:00:52,514 --> 01:00:54,650 I've enjoyed our conversations. 1021 01:00:54,682 --> 01:00:56,018 Am I what you pictured? 1022 01:00:56,385 --> 01:00:58,087 Oh, my god. 1023 01:00:58,887 --> 01:00:59,889 Better. 1024 01:01:01,356 --> 01:01:03,225 When does the invasion begin? 1025 01:01:03,257 --> 01:01:06,828 As soon as we get rid of the one person who can stop it. 1026 01:01:09,565 --> 01:01:10,865 Did you find them yet? 1027 01:01:10,898 --> 01:01:11,833 Yes, admiral. 1028 01:01:11,867 --> 01:01:13,803 I'm sending the location to you now. 1029 01:01:16,070 --> 01:01:18,074 Perfect. 1030 01:01:26,581 --> 01:01:28,016 You have a cute laugh. 1031 01:01:32,054 --> 01:01:33,923 So, how are you feeling? 1032 01:01:34,456 --> 01:01:35,892 I feel good. 1033 01:01:38,059 --> 01:01:39,195 What's wrong? 1034 01:01:39,228 --> 01:01:41,864 I don't know. It just... It seems so unrealistic 1035 01:01:41,896 --> 01:01:43,898 that with only a few minutes of training, 1036 01:01:43,931 --> 01:01:47,802 I'm gonna help take down an intergalactic badass? 1037 01:01:47,835 --> 01:01:50,171 It hasn't been just a few minutes. 1038 01:01:50,204 --> 01:01:52,708 How young were you the first time you felt tough? 1039 01:01:54,076 --> 01:01:56,112 I always felt tough. 1040 01:01:56,445 --> 01:01:58,114 Exactly. 1041 01:01:58,146 --> 01:02:01,217 You may not realize this, but you've been training for this your whole life. 1042 01:02:01,250 --> 01:02:03,085 And this may be your moment. 1043 01:02:03,117 --> 01:02:05,054 Your moment. 1044 01:02:05,086 --> 01:02:07,190 And after this, nothing will be the same. 1045 01:02:08,456 --> 01:02:10,492 Just remember sklarr's part nanotech 1046 01:02:10,525 --> 01:02:12,260 and full of surprises. 1047 01:02:12,293 --> 01:02:15,664 So let's just be prepared and not take him for granted. 1048 01:02:17,132 --> 01:02:18,132 We got this. 1049 01:02:25,106 --> 01:02:26,509 This is a nerve agent. 1050 01:02:26,541 --> 01:02:28,576 I'm going to inject you with a few drops. 1051 01:02:28,610 --> 01:02:31,680 You will feel pain like you've never felt. 1052 01:02:31,713 --> 01:02:33,883 The pain will dissipate. 1053 01:02:33,916 --> 01:02:37,253 If you tell me the truth, I'll end things quickly. 1054 01:02:37,286 --> 01:02:41,023 If not, I'll inject you with a few more drops, 1055 01:02:41,789 --> 01:02:43,858 and then a few more, 1056 01:02:43,891 --> 01:02:45,527 and once I've drained the syringe, 1057 01:02:45,561 --> 01:02:47,263 it will be too late for you 1058 01:02:47,295 --> 01:02:48,330 and you will be dead. 1059 01:02:49,331 --> 01:02:50,633 Are we clear? 1060 01:02:51,733 --> 01:02:52,935 Hold her arm down. 1061 01:02:58,907 --> 01:03:01,710 Well, that was truly horrible. 1062 01:03:01,742 --> 01:03:03,246 Better him than you. 1063 01:03:05,380 --> 01:03:07,215 Well, we're committed now. 1064 01:03:07,248 --> 01:03:09,451 There are two other guards to take out on this ship. 1065 01:03:09,483 --> 01:03:11,353 Then we'll grab sheera and go home. 1066 01:03:11,820 --> 01:03:13,155 What about sklarr? 1067 01:03:13,188 --> 01:03:14,590 Strand him on earth. 1068 01:03:14,623 --> 01:03:17,259 We can't do that. He'll destroy this planet. 1069 01:03:17,291 --> 01:03:19,929 This planet is an isolated speck in the galaxy. 1070 01:03:19,961 --> 01:03:22,597 No planet is an isolated speck in the galaxy. 1071 01:03:22,630 --> 01:03:25,166 You know that. It's all intertwined. 1072 01:03:25,199 --> 01:03:26,845 Well, then you better hope sheera takes care of him 1073 01:03:26,869 --> 01:03:28,637 before he summons the battle cruisers. 1074 01:03:29,237 --> 01:03:30,172 Wait. 1075 01:03:30,204 --> 01:03:31,206 Battle cruisers? 1076 01:03:31,239 --> 01:03:34,576 I have ships positioned throughout the galaxy. 1077 01:03:34,610 --> 01:03:37,413 This trip was meant to be a recon 1078 01:03:37,445 --> 01:03:40,815 and to get rid of the obstacle. 1079 01:03:40,849 --> 01:03:43,686 She does not seem to be that big of an obstacle. 1080 01:03:43,719 --> 01:03:46,722 Oh, you'd be surprised. 1081 01:03:46,755 --> 01:03:50,326 Even she hasn't realized her full potential. 1082 01:03:50,358 --> 01:03:52,194 You can destroy her, right? 1083 01:03:53,327 --> 01:03:54,329 Yeah. 1084 01:03:55,898 --> 01:03:59,068 Don't worry, I will emerge victorious. 1085 01:04:14,483 --> 01:04:16,352 Oh, in case you guys didn't know, 1086 01:04:16,385 --> 01:04:19,153 I feel a tad defenseless compared to you guys. 1087 01:04:19,186 --> 01:04:20,221 You're our backup. 1088 01:04:20,255 --> 01:04:22,191 If this goes well, you shouldn't see any combat. 1089 01:04:22,224 --> 01:04:23,926 Yeah, I'm not gonna see any combat 1090 01:04:23,958 --> 01:04:25,602 'cause my eyes are gonna be closed the whole time. 1091 01:04:25,626 --> 01:04:27,228 - Quiet, you! - Ha. 1092 01:04:29,331 --> 01:04:30,298 Don't run. 1093 01:04:30,331 --> 01:04:33,134 He's deliberately making his presence known. 1094 01:04:33,168 --> 01:04:36,472 It's a battle tactic designed to terrorize the enemy and make him flee. 1095 01:04:36,505 --> 01:04:37,706 Yeah, I'm not gonna flee, 1096 01:04:37,739 --> 01:04:39,483 but I'm gonna shit myself, if that's all right. 1097 01:04:39,507 --> 01:04:41,176 - Earnest! - Sorry. 1098 01:04:44,646 --> 01:04:45,914 Oh... fuck! 1099 01:04:45,947 --> 01:04:47,750 No, no. Don't move! Don't move! 1100 01:04:50,018 --> 01:04:52,353 Okay, video log... I mean, uh... 1101 01:04:52,387 --> 01:04:53,622 Earnest di... 1102 01:04:53,655 --> 01:04:55,624 Whatever. Number three. 1103 01:04:55,657 --> 01:04:58,059 I was wrong about everything, okay? 1104 01:04:58,092 --> 01:05:00,728 Sklarr is a bad guy and super dangerous. 1105 01:05:00,762 --> 01:05:02,831 Sheera is actually a good alien. 1106 01:05:02,864 --> 01:05:05,434 And Molly doesn't like me like that, so... 1107 01:05:25,052 --> 01:05:26,821 Well, there goes earnest. 1108 01:05:28,757 --> 01:05:30,092 Follow me. 1109 01:05:34,730 --> 01:05:36,032 Make it night. 1110 01:05:36,697 --> 01:05:39,867 - Sklarr! - Oh, sheera. 1111 01:05:39,900 --> 01:05:41,803 Love your suit. 1112 01:05:42,304 --> 01:05:43,806 This ends now! 1113 01:05:44,306 --> 01:05:46,375 Yes. Yes, it does. 1114 01:05:46,407 --> 01:05:49,877 Because I'm going to take that home with me 1115 01:05:49,911 --> 01:05:53,782 and then use it to destroy your wretched little planet. 1116 01:05:54,416 --> 01:05:55,818 Not today. 1117 01:05:55,851 --> 01:05:58,086 No, no. Technically, it'd be tomorrow 1118 01:05:58,119 --> 01:05:59,954 because of the time difference and all. 1119 01:05:59,987 --> 01:06:02,357 Oh, funny. 1120 01:06:03,492 --> 01:06:05,394 Let's settle this like men. 1121 01:06:06,228 --> 01:06:07,563 Dance off! 1122 01:06:18,940 --> 01:06:21,277 You don't have the power to stop me. 1123 01:06:22,577 --> 01:06:24,780 Are we having fun yet? 1124 01:06:24,813 --> 01:06:26,816 Are we having fun yet? 1125 01:06:27,349 --> 01:06:28,584 Are we having... 1126 01:06:53,442 --> 01:06:55,378 Are we to believe 1127 01:06:56,411 --> 01:06:57,880 we're getting up? 1128 01:06:58,880 --> 01:07:01,851 I need the fuel to fight. 1129 01:07:02,617 --> 01:07:05,187 Tomorrow becomes today. 1130 01:07:06,353 --> 01:07:08,523 Shining the light. 1131 01:07:09,324 --> 01:07:11,626 Memory trance. 1132 01:07:11,659 --> 01:07:13,461 You know, it's hard. 1133 01:07:13,494 --> 01:07:14,963 Just another day. 1134 01:07:15,963 --> 01:07:18,733 And more. And more. 1135 01:07:18,766 --> 01:07:20,301 And more. 1136 01:07:22,036 --> 01:07:24,005 Admiral sklarr, 1137 01:07:24,039 --> 01:07:28,310 you have fallen at the hands of our great warrior, sheera. 1138 01:07:28,342 --> 01:07:30,178 Because you are a worthy opponent, 1139 01:07:30,211 --> 01:07:32,713 I'll perform the ritual of gregara 1140 01:07:32,746 --> 01:07:34,849 to cleanse your essence. 1141 01:07:34,882 --> 01:07:37,118 Then you will be welcomed into the next realm 1142 01:07:37,152 --> 01:07:39,788 of secara and eternal peace. 1143 01:07:39,820 --> 01:07:42,458 But first, some gifts 1144 01:07:42,490 --> 01:07:45,527 to commemorate your strengths as a warrior. 1145 01:07:47,061 --> 01:07:50,833 Crystals from the mines of me clan 1146 01:07:50,865 --> 01:07:52,601 to help show you your way. 1147 01:07:55,436 --> 01:07:57,072 I'll just put this here. 1148 01:07:58,739 --> 01:08:00,942 Some nourishment for your journey. 1149 01:08:04,179 --> 01:08:06,282 Well, it'd end up here anyway. 1150 01:08:07,581 --> 01:08:10,219 And an arm of langdor 1151 01:08:10,251 --> 01:08:12,121 to help you record your journey. 1152 01:08:18,260 --> 01:08:20,529 And we're down to your final gift, 1153 01:08:20,561 --> 01:08:22,097 a full makeover. 1154 01:08:27,702 --> 01:08:30,072 Looking a little ashy. 1155 01:08:38,779 --> 01:08:40,483 Is this all that's left of him? 1156 01:08:41,048 --> 01:08:42,484 Pretty much. 1157 01:08:43,585 --> 01:08:45,688 Who are you? 1158 01:08:46,520 --> 01:08:47,688 I'm venaka. 1159 01:08:47,721 --> 01:08:49,490 From the galactic council. 1160 01:08:49,524 --> 01:08:52,461 I've been placed here to keep an eye on the humans' area 51. 1161 01:08:52,493 --> 01:08:55,029 Were you aware of my mission to retrieve the orb? 1162 01:08:55,462 --> 01:08:56,164 Of course. 1163 01:08:56,198 --> 01:08:58,033 My race is clairvoyant. 1164 01:08:58,065 --> 01:08:59,701 I'm here to make sure that you stay safe 1165 01:08:59,734 --> 01:09:01,203 until the designated time. 1166 01:09:01,936 --> 01:09:03,005 Holy shit! 1167 01:09:03,037 --> 01:09:05,707 Area 51 is run by aliens. 1168 01:09:07,007 --> 01:09:08,277 Can you help me get home? 1169 01:09:08,310 --> 01:09:10,446 You won't need my help for that. 1170 01:09:29,831 --> 01:09:31,500 Put your hands down. 1171 01:09:31,533 --> 01:09:32,768 I just saved your lives. 1172 01:09:35,036 --> 01:09:36,238 Where's Kyra? 1173 01:09:36,270 --> 01:09:37,706 She's taking the bridge. 1174 01:09:44,445 --> 01:09:49,652 Npc clone. Npc clone. 1175 01:09:52,988 --> 01:09:55,324 Npc clone. 1176 01:10:03,765 --> 01:10:05,501 - Kyra! - Sheera! 1177 01:10:06,533 --> 01:10:07,978 - Thank god you're alive! - Thank god. 1178 01:10:08,002 --> 01:10:10,639 - You're okay. I was so worried. - Me, too. 1179 01:10:11,972 --> 01:10:13,408 Do you how to fly this ship? 1180 01:10:13,440 --> 01:10:15,810 Oh, yeah. It's, uh... It's a t-89. 1181 01:10:15,844 --> 01:10:17,378 Wrong. It's a t-69. 1182 01:10:17,412 --> 01:10:18,914 - She's got it. - Same difference. 1183 01:10:18,947 --> 01:10:20,583 Fine. Everyone, man a station. 1184 01:10:21,716 --> 01:10:23,852 You mean, woman a station. 1185 01:10:23,885 --> 01:10:26,088 Don't make me sorry I saved you. 1186 01:10:26,720 --> 01:10:27,922 Who's this? 1187 01:10:27,956 --> 01:10:29,324 Oh, new friend from earth. 1188 01:10:29,356 --> 01:10:31,460 She helped kill sklarr. 1189 01:10:31,493 --> 01:10:33,362 You know, don't worry. She's one of us. 1190 01:10:33,962 --> 01:10:35,264 Bad-ass. 1191 01:10:36,664 --> 01:10:38,966 Vice admiral, what about sklarr's warships? 1192 01:10:39,000 --> 01:10:40,769 Sklarr ruled with fear. 1193 01:10:40,801 --> 01:10:42,403 And his soldiers were his slaves. 1194 01:10:42,436 --> 01:10:46,073 Once news of his death spreads, a truce will be negotiated. 1195 01:10:46,106 --> 01:10:48,042 Now let's get out of here. 1196 01:10:48,076 --> 01:10:49,444 Full speed ahead. 1197 01:11:11,131 --> 01:11:13,335 - Where are we? - We're home. 1198 01:11:16,805 --> 01:11:18,073 Thank you all. 1199 01:11:18,105 --> 01:11:20,842 I'm sorry we had to meet under such circumstances. 1200 01:11:23,078 --> 01:11:24,613 So this is space. 1201 01:11:26,081 --> 01:11:27,815 This is space. 1202 01:11:27,849 --> 01:11:31,386 Is it true that your planet is governed by females? 1203 01:11:31,418 --> 01:11:35,056 Yes, but we're more what your past ancestors 1204 01:11:35,090 --> 01:11:36,757 would call a commune. 1205 01:11:36,791 --> 01:11:38,393 We live in Harmony with nature 1206 01:11:38,426 --> 01:11:41,330 and we care for our planet as it cares for us. 1207 01:11:44,231 --> 01:11:46,201 Sounds wonderful. 1208 01:11:47,502 --> 01:11:49,604 You know, why... Why did you help us? 1209 01:11:49,636 --> 01:11:51,005 Help me. 1210 01:11:51,038 --> 01:11:54,809 Your father saved his father at the battle of greep-nur. 1211 01:11:55,510 --> 01:11:57,445 My father wasn't a warrior. 1212 01:11:57,479 --> 01:11:59,815 - What? - He was a farmer. 1213 01:12:00,314 --> 01:12:02,384 Ah, hands down. 1214 01:12:02,417 --> 01:12:04,186 I know what they can do. 1215 01:12:04,786 --> 01:12:05,854 Thank you. 1216 01:12:05,886 --> 01:12:09,023 This is exactly what I need to turn things around 1217 01:12:09,056 --> 01:12:10,658 and make it a special success. 1218 01:12:11,792 --> 01:12:14,395 But you didn't know my hands could do that, bitch. 1219 01:12:16,096 --> 01:12:17,198 Nice one. 1220 01:12:17,231 --> 01:12:18,701 Let's get out of here for real. 1221 01:12:22,337 --> 01:12:23,939 You're shaking. 1222 01:12:23,971 --> 01:12:25,606 Are you reconsidering your decision? 1223 01:12:27,041 --> 01:12:28,911 No, it's... it's not that. 1224 01:12:30,211 --> 01:12:31,780 It's the friends you lost. 1225 01:12:34,416 --> 01:12:38,019 I don't know. I guess it's just all hitting me right now. 1226 01:12:38,051 --> 01:12:40,288 It's gonna take time for that to pass. 1227 01:12:40,954 --> 01:12:42,757 And sometimes it never does. 1228 01:12:44,391 --> 01:12:45,827 You're one of us now. 1229 01:12:49,764 --> 01:12:50,932 Too soon. 1230 01:13:14,154 --> 01:13:18,559 Hi. Most of you know me as Dr. Jill landress from area 51, 1231 01:13:18,592 --> 01:13:21,829 but really, I'm venaka from the galactic council. 1232 01:13:21,863 --> 01:13:25,133 I was hoping to broker a peace between sheera and sklarr, 1233 01:13:25,166 --> 01:13:26,467 but that didn't work out. 1234 01:13:26,501 --> 01:13:28,970 So I'm going to launch an invasion of earth. 1235 01:13:29,002 --> 01:13:32,039 If any of you aren't dead or turned inside out when it's over, 1236 01:13:32,073 --> 01:13:33,742 I'd love to be your friend. 1237 01:13:33,774 --> 01:13:35,344 Bye. Thanks for watching. 80877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.