Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:53,641 --> 00:02:54,742
Captain.
2
00:03:16,964 --> 00:03:17,998
I know.
3
00:03:21,269 --> 00:03:22,703
I know.
4
00:04:03,243 --> 00:04:05,212
My father won't
speak of the war.
5
00:04:06,947 --> 00:04:09,850
When men ask if he fought,
he says no.
6
00:04:11,752 --> 00:04:14,588
I've seen fellow soldiers call
out his name on the street.
7
00:04:15,956 --> 00:04:17,825
He turns and walks
the other way.
8
00:04:21,395 --> 00:04:24,965
He spent three years
in a Union prison.
9
00:04:25,032 --> 00:04:27,735
When he came home,
my mother said
10
00:04:27,801 --> 00:04:29,737
he weighed ninety-seven pounds.
11
00:06:48,476 --> 00:06:50,143
Gonna need a cook.
12
00:06:50,210 --> 00:06:51,211
Or two.
13
00:06:51,278 --> 00:06:52,780
Why do we need a cook?
14
00:06:52,846 --> 00:06:55,048
- Because your passengers are
feasting like it's Christmas
15
00:06:55,115 --> 00:06:56,584
and somebody needs
to ration their food
16
00:06:56,650 --> 00:06:59,286
because when they run out,
they're coming after my food.
17
00:06:59,352 --> 00:07:00,854
Or your food...
18
00:07:00,921 --> 00:07:03,691
- We're gonna bring
a herd of beef with us.
19
00:07:03,757 --> 00:07:05,258
Food ain't gonna be a problem.
20
00:07:05,325 --> 00:07:07,427
Yeah, it will.
21
00:07:07,495 --> 00:07:09,162
Add a cook to the list.
22
00:07:11,565 --> 00:07:13,166
You feel like moving some cows?
23
00:07:14,568 --> 00:07:16,637
- Somebody's gotta watch
after these folks.
24
00:07:16,704 --> 00:07:20,173
- If these folks can't survive
six hours sitting by a river,
25
00:07:20,240 --> 00:07:21,575
I'd rather know it now.
26
00:07:29,583 --> 00:07:31,084
What are you looking at?
27
00:07:31,151 --> 00:07:32,720
Nuthin'.
28
00:07:39,159 --> 00:07:40,828
How come I ain't got no hair?
29
00:07:42,596 --> 00:07:44,798
"Ain't got no"?
30
00:07:44,865 --> 00:07:48,001
Been in Texas six days,
you already forgot how to speak.
31
00:07:48,068 --> 00:07:49,570
How come?
32
00:07:49,637 --> 00:07:51,238
You will.
33
00:07:53,140 --> 00:07:55,643
When you're older.
34
00:07:55,709 --> 00:07:58,245
But how come not now?
35
00:07:58,311 --> 00:08:00,581
- I don't know
"how come not now."
36
00:08:00,648 --> 00:08:03,851
Maybe 'cause it makes
you easier to tickle.
37
00:08:07,287 --> 00:08:08,488
Elsa.
38
00:08:13,794 --> 00:08:15,395
Where's your mother?
39
00:08:16,429 --> 00:08:18,398
Don't know.
40
00:08:18,465 --> 00:08:20,167
- We're going to go
round up some cattle.
41
00:08:20,233 --> 00:08:21,201
Be back in the afternoon.
42
00:08:21,268 --> 00:08:22,435
I want you to stay in camp,
43
00:08:22,502 --> 00:08:23,871
I want you to keep
an eye on your brother,
44
00:08:23,937 --> 00:08:25,873
and don't wander off.
45
00:08:27,274 --> 00:08:28,475
All right.
46
00:09:06,379 --> 00:09:11,484
- Cool air rises from the ground
and sends a shiver through me.
47
00:09:11,551 --> 00:09:15,088
Then the sun finds my face,
and I am warm.
48
00:09:17,090 --> 00:09:19,526
The world here plays parlor
tricks on your senses...
49
00:09:21,461 --> 00:09:25,065
I do not know what
the word "Texas" means.
50
00:09:25,132 --> 00:09:26,433
But to me it means magic.
51
00:09:33,406 --> 00:09:35,242
Look, these here cattle,
52
00:09:35,308 --> 00:09:36,509
they're going to Kansas
53
00:09:36,576 --> 00:09:38,345
unless you can
pay Kansas prices.
54
00:09:38,411 --> 00:09:40,147
What are Kansas prices?
55
00:09:40,213 --> 00:09:41,615
- Hell, you can get
forty dollars a head
56
00:09:41,682 --> 00:09:42,950
for these sons
of bitches up there.
57
00:09:43,016 --> 00:09:45,285
Those New Yorkers
sure do love their steaks.
58
00:09:45,352 --> 00:09:46,854
We can't pay that.
59
00:09:46,920 --> 00:09:51,224
- Well, I don't blame you.
I wouldn't either.
60
00:09:51,291 --> 00:09:53,727
I tell you what,
I'll put a bee in your bonnet.
61
00:09:53,794 --> 00:09:56,029
There's still wild cattle
down there on the Brazos,
62
00:09:56,096 --> 00:09:58,098
if you got the stones
to go get 'em.
63
00:09:58,165 --> 00:10:01,268
- We got the stones,
we just don't have the men.
64
00:10:01,334 --> 00:10:04,071
- We could saddle up some
of them wagon horses,
65
00:10:04,137 --> 00:10:05,839
stick them Germans on them.
66
00:10:05,906 --> 00:10:07,708
Surely they can hold a line.
67
00:10:08,809 --> 00:10:10,243
Don't bet on it.
68
00:10:13,613 --> 00:10:15,448
- Let's put them in the sell
barn, lot four.
69
00:10:24,591 --> 00:10:27,728
Ain't changed
our mind yet, Captain.
70
00:10:27,795 --> 00:10:30,397
- We're going to round some up.
Can I hire you for that?
71
00:10:30,463 --> 00:10:31,765
Where you holding 'em?
72
00:10:31,832 --> 00:10:34,234
- Ain't found them to hold them.
- Hm.
73
00:10:34,301 --> 00:10:35,803
You hunting wild cattle?
74
00:10:35,869 --> 00:10:39,139
- I'll give you a dollar apiece
for every one you gather.
75
00:10:39,206 --> 00:10:40,774
- How many you trying
to get together?
76
00:10:40,841 --> 00:10:42,275
Hundred or so.
77
00:10:42,342 --> 00:10:44,111
You need ten hands.
78
00:10:44,177 --> 00:10:45,746
And I mean good hands.
79
00:10:45,813 --> 00:10:49,016
- How 'bout three good hands and
twenty who ain't worth a shit.
80
00:10:49,082 --> 00:10:50,650
If they ain't worth a shit
81
00:10:50,718 --> 00:10:52,720
we ain't gonna get nuthin'
and we ain't gonna get paid.
82
00:10:52,786 --> 00:10:54,187
- I'll pay you
ten dollars apiece
83
00:10:54,254 --> 00:10:55,823
whether we wrangle any or not.
84
00:11:00,994 --> 00:11:02,162
You're wasting your money.
85
00:11:02,229 --> 00:11:03,697
Aw, come on, Wade.
86
00:11:03,764 --> 00:11:05,498
You're handy enough
for all of us.
87
00:11:06,967 --> 00:11:09,970
- Yeah, there's still some wild
cattle around Fort Griffith.
88
00:11:10,037 --> 00:11:11,872
That's a pretty
good ride though.
89
00:11:11,939 --> 00:11:14,742
We're ready when you are.
90
00:11:14,808 --> 00:11:17,144
- Yee-haw.
- Yee-haw.
91
00:11:17,210 --> 00:11:19,279
- Come on, boys, y'all
got cattle to sort, let's go.
92
00:11:19,346 --> 00:11:21,081
- We'll be back for them
cattle, don't you worry.
93
00:11:21,148 --> 00:11:22,315
Hya!
94
00:11:31,859 --> 00:11:35,362
- It seems even trees
are new to this place.
95
00:11:35,428 --> 00:11:38,665
They scatter about in clusters,
like little villages...
96
00:11:41,701 --> 00:11:43,837
And everywhere, treasures.
97
00:11:44,972 --> 00:11:46,673
Everywhere there
is a bounty
98
00:11:46,740 --> 00:11:48,475
just waiting
to be scooped up...
99
00:12:30,017 --> 00:12:33,120
When I looked
out over this land,
100
00:12:33,186 --> 00:12:35,856
I only saw the freedom
it promised.
101
00:12:37,490 --> 00:12:41,294
I knew nothing of the horror
that hides in freedom's shadow.
102
00:13:11,091 --> 00:13:12,159
Let me see 'em
103
00:13:19,032 --> 00:13:20,267
Put them in the pot.
104
00:13:26,874 --> 00:13:28,141
Fools.
105
00:13:33,746 --> 00:13:36,449
- I'm going to go warn him
- Don't bother.
106
00:13:36,516 --> 00:13:38,351
Better they die up here
107
00:13:38,418 --> 00:13:40,587
than do something on
the trail that gets us killed.
108
00:13:40,653 --> 00:13:43,456
Only cure for stupid is
reaching the gates of heaven.
109
00:13:43,523 --> 00:13:47,394
- Funny, I don't recall the word
"stupid" anywhere in the Bible.
110
00:13:52,732 --> 00:13:54,701
- Look what
the cat drug to camp.
111
00:13:54,767 --> 00:13:59,106
- Across the river...
People...
112
00:13:59,172 --> 00:14:01,041
Nausea has a number
of them to their knees.
113
00:14:03,376 --> 00:14:05,012
You were across the river?
114
00:14:06,246 --> 00:14:08,248
Your dress is dry,
so you didn't swim.
115
00:14:08,315 --> 00:14:11,418
Either you learned how to fly
116
00:14:11,484 --> 00:14:13,186
or you rode the back
of one of those Germans.
117
00:14:13,253 --> 00:14:16,589
I don't know which image
is more upsetting.
118
00:14:16,656 --> 00:14:18,591
There's a sand bar.
119
00:14:18,658 --> 00:14:20,393
And a log.
120
00:14:20,460 --> 00:14:22,029
Mystery solved then.
121
00:14:28,535 --> 00:14:30,070
They don't even boil it.
122
00:14:30,137 --> 00:14:32,372
Just drink it like
it's from a faucet.
123
00:14:32,439 --> 00:14:34,607
Cholera will run
the lot of them.
124
00:14:35,675 --> 00:14:36,977
What's my mother doing?
125
00:14:38,811 --> 00:14:43,316
She's wasting her time.
126
00:14:43,383 --> 00:14:44,985
I'm done with berries.
127
00:14:45,052 --> 00:14:46,653
Your turn.
128
00:14:46,719 --> 00:14:48,355
Mind the thorns.
129
00:14:59,699 --> 00:15:01,401
Don't see any saddle horses.
130
00:15:02,869 --> 00:15:04,704
I've got a few.
131
00:15:04,771 --> 00:15:06,439
Got a few saddles, too?
132
00:15:06,506 --> 00:15:09,542
These sons of bitches
are plow drivers.
133
00:15:09,609 --> 00:15:11,178
We warned you.
134
00:15:11,244 --> 00:15:14,347
- Hell, we're better
off without 'em.
135
00:15:14,414 --> 00:15:16,049
Can any of 'em ride?
136
00:15:16,116 --> 00:15:18,251
I got one can ride.
137
00:15:35,068 --> 00:15:37,270
It's the water.
138
00:15:37,337 --> 00:15:39,739
You have to boil it
before you drink it.
139
00:15:41,641 --> 00:15:43,210
Don't drink it.
140
00:16:01,061 --> 00:16:02,495
Go saddle Lightning.
141
00:16:02,562 --> 00:16:05,498
- She's sick.
From the water.
142
00:16:05,565 --> 00:16:06,699
They all are.
143
00:16:08,935 --> 00:16:09,969
Go saddle Lightning.
144
00:16:30,157 --> 00:16:31,591
You making them tea?
145
00:16:31,658 --> 00:16:33,860
- These poor people
don't know to boil water.
146
00:16:33,926 --> 00:16:36,329
- I'll be gone
'till tomorrow late.
147
00:16:36,396 --> 00:16:38,431
Be careful.
148
00:16:38,498 --> 00:16:40,567
- Shotgun's under the
buckboard if there's trouble.
149
00:16:40,633 --> 00:16:42,569
I have Claire
if there's trouble.
150
00:16:42,635 --> 00:16:45,004
- Claire usually
makes things worse.
151
00:16:45,072 --> 00:16:46,939
I'm taking Elsa...
152
00:16:47,006 --> 00:16:48,441
You're what?
153
00:16:48,508 --> 00:16:50,243
- This bunch is short
on riders and we need her.
154
00:16:52,912 --> 00:16:56,216
- I'd object, but it sounds like
you're not asking my permission.
155
00:16:56,283 --> 00:16:58,151
No, ma'am, I am not.
156
00:16:58,218 --> 00:16:59,819
- How am I supposed
to make her a lady
157
00:16:59,886 --> 00:17:02,389
when you keep treating her
like a man?
158
00:17:02,455 --> 00:17:03,856
- Plenty of ladies
in this world.
159
00:17:03,923 --> 00:17:06,059
Pretty short
on decent men, though.
160
00:17:07,394 --> 00:17:09,596
- How am I supposed
to respond to that?
161
00:17:20,840 --> 00:17:22,242
Sun'll be fierce.
162
00:17:27,013 --> 00:17:29,682
It'll blow off.
163
00:17:32,752 --> 00:17:33,753
Here, tie it down.
164
00:17:42,262 --> 00:17:43,630
What's that for?
165
00:17:43,696 --> 00:17:45,132
Not sure.
166
00:17:45,198 --> 00:17:47,867
But I'd sure hate you don't
have it when we find out.
167
00:17:49,136 --> 00:17:50,503
Stay close to me.
168
00:18:46,226 --> 00:18:48,027
They're back early.
169
00:18:48,094 --> 00:18:49,396
Yep.
170
00:18:49,462 --> 00:18:50,797
Who are they?
171
00:18:52,732 --> 00:18:54,267
- A stroke of luck
there, Captain.
172
00:19:17,790 --> 00:19:19,359
Goddamn, Wade.
173
00:19:19,426 --> 00:19:22,028
If there's a better way
to get shot I don't know it,
174
00:19:22,094 --> 00:19:25,232
chargin' in here like a
bunch of fucking bandits.
175
00:19:26,899 --> 00:19:29,569
- We've seen you shoot, Grady.
I think the bandits are safe.
176
00:19:29,636 --> 00:19:31,137
Y'all hunting strays?
177
00:19:31,204 --> 00:19:33,606
Wild ones. Seen any?
178
00:19:33,673 --> 00:19:35,107
Yeah, some.
179
00:19:35,174 --> 00:19:38,044
Them wild bulls pester them
English cows pretty good.
180
00:19:38,110 --> 00:19:40,580
Must be the way they smell.
181
00:19:40,647 --> 00:19:43,650
All smell the same to me,
but I ain't a bull.
182
00:19:43,716 --> 00:19:45,952
- Your crew's pretty light
to gather wild cattle.
183
00:19:46,018 --> 00:19:48,821
- Could use the help.
We'll pay.
184
00:19:48,888 --> 00:19:51,624
- No need.
We need to clear some out.
185
00:19:51,691 --> 00:19:53,560
Y'all best come on up to camp.
186
00:19:57,230 --> 00:19:58,765
Come on.
187
00:20:05,204 --> 00:20:07,073
Good to see you, Wade.
188
00:20:07,139 --> 00:20:09,276
- Almost fucking shot you.
189
00:20:17,884 --> 00:20:20,052
- Whoo, yeah,
I got you one.
190
00:20:20,119 --> 00:20:22,221
What you got here?
191
00:20:22,289 --> 00:20:23,756
I bet you double.
192
00:20:23,823 --> 00:20:25,325
Woo.
193
00:20:25,392 --> 00:20:28,295
- I'm surprised you got anything
to bet at all after Abilene.
194
00:20:28,361 --> 00:20:31,230
That town is hard
on a cowboy's wallet.
195
00:20:31,298 --> 00:20:33,900
- We stay away from
that son of a bitch.
196
00:20:33,966 --> 00:20:36,469
It'll suck on you like a tick.
197
00:20:36,536 --> 00:20:38,805
You better bat your eyes...
198
00:20:38,871 --> 00:20:44,076
- Even if we get a herd
to the wagons, we can't hold it.
199
00:20:44,143 --> 00:20:48,047
We can't leave till we've hired
some guns and some hands.
200
00:20:48,114 --> 00:20:51,318
- These Germans gotta learn
to hold their own, Thomas.
201
00:20:53,085 --> 00:20:55,121
Or they won't survive the trip.
202
00:20:55,187 --> 00:20:56,523
None of us will.
203
00:20:58,391 --> 00:21:00,893
- They're barely
surviving the river
204
00:21:00,960 --> 00:21:04,130
and they ain't camped
five miles from town.
205
00:21:04,196 --> 00:21:05,732
There ain't no one to hire.
206
00:21:08,134 --> 00:21:10,169
Then we don't go.
207
00:21:10,236 --> 00:21:12,772
- You can stay.
I'm going.
208
00:21:14,874 --> 00:21:16,776
I want to see it one last time.
209
00:21:18,811 --> 00:21:19,912
Before it's settled.
210
00:21:22,915 --> 00:21:24,116
Before it's ruined.
211
00:21:25,418 --> 00:21:29,055
After you see it, then what?
212
00:21:30,189 --> 00:21:32,325
Then I don't care.
213
00:21:32,392 --> 00:21:35,695
The world can
open up and eat me.
214
00:21:35,762 --> 00:21:36,963
I don't give a shit.
215
00:21:53,880 --> 00:21:55,915
What's that for?
216
00:21:55,982 --> 00:21:57,283
Well, it's for snakes.
217
00:21:57,350 --> 00:22:00,720
They won't cross it.
218
00:22:00,787 --> 00:22:02,789
What about you?
219
00:22:02,855 --> 00:22:04,223
- Honey, I'm so far away
from a bath
220
00:22:04,290 --> 00:22:06,493
ain't no snake gonna
curl up next to me.
221
00:22:10,497 --> 00:22:11,798
Ah...
222
00:22:19,972 --> 00:22:21,408
Mm.
223
00:22:26,446 --> 00:22:27,547
Thank you.
224
00:22:28,815 --> 00:22:29,816
For bringing me.
225
00:22:30,717 --> 00:22:33,553
Hm. Bringing you ain't a gift.
226
00:22:35,287 --> 00:22:36,856
We need you.
227
00:22:38,290 --> 00:22:39,325
So, thank you.
228
00:22:40,627 --> 00:22:43,129
These cattle are wild.
229
00:22:43,195 --> 00:22:45,998
These bulls will hook you.
230
00:22:46,065 --> 00:22:49,502
Don't get caught up
in the brush with one.
231
00:22:49,569 --> 00:22:51,471
You push the ones
that want to be pushed,
232
00:22:51,538 --> 00:22:53,372
the rest we leave behind.
233
00:22:54,874 --> 00:22:56,275
I need you to hear
me on that.
234
00:22:57,510 --> 00:22:58,511
Yes.
235
00:23:01,180 --> 00:23:02,181
I trust you.
236
00:23:15,862 --> 00:23:17,296
Know what today is?
237
00:23:20,132 --> 00:23:21,701
I don't know.
238
00:23:25,171 --> 00:23:26,506
Thursday, maybe?
239
00:23:31,210 --> 00:23:35,147
- Eighteen years-ago
on this day,
240
00:23:35,214 --> 00:23:39,719
Lee surrendered to Grant
in the home of Wilmer Mclean
241
00:23:39,786 --> 00:23:43,756
in the village of Appomattox.
242
00:23:43,823 --> 00:23:47,794
A year later, I was born.
243
00:23:47,860 --> 00:23:52,364
It was Monday,
April 9th, 1883,
244
00:23:54,467 --> 00:23:55,768
Monday was my birthday.
245
00:23:56,836 --> 00:23:59,839
Yeah, Thursday.
246
00:24:03,976 --> 00:24:05,144
I think you're right.
247
00:24:19,025 --> 00:24:21,293
Hey. Wake up.
248
00:24:23,696 --> 00:24:24,697
We gotta go.
249
00:24:31,303 --> 00:24:32,939
He's already saddled.
250
00:24:46,052 --> 00:24:47,353
I'll follow you.
251
00:24:47,419 --> 00:24:48,855
I can't see.
252
00:24:48,921 --> 00:24:50,857
- Follow the horse
in front of you
253
00:24:50,923 --> 00:24:53,960
and watch its hooves
sparking off the rocks.
254
00:25:25,024 --> 00:25:27,326
- We'll ride out
in a line from here.
255
00:25:27,393 --> 00:25:29,195
I'll drop you off as we go.
256
00:25:29,261 --> 00:25:31,063
When I'm set, I'll call out.
257
00:25:31,130 --> 00:25:33,232
The next man in line
does the same.
258
00:25:33,299 --> 00:25:34,934
Drive due west.
259
00:25:35,001 --> 00:25:37,837
When you hit the river don't
cross if you don't see tracks.
260
00:25:37,904 --> 00:25:40,472
It's boggy enough to swallow
horse and rider both.
261
00:25:40,539 --> 00:25:41,941
When you hit the meadow,
262
00:25:42,008 --> 00:25:44,510
wait for the men in
the south to fold north.
263
00:25:44,577 --> 00:25:47,346
Hold your line and we'll
push 'em right into camp.
264
00:25:48,715 --> 00:25:51,718
Stay here.
This is your hole.
265
00:25:51,784 --> 00:25:53,586
The rest follow me.
266
00:26:00,893 --> 00:26:02,929
- What do I do?
- You follow 'em.
267
00:26:23,082 --> 00:26:24,917
In the back, hold...
268
00:27:15,134 --> 00:27:16,168
Come on, buddy.
269
00:28:27,706 --> 00:28:28,640
Hey.
270
00:28:28,707 --> 00:28:31,243
Ha. Ha!
271
00:29:07,013 --> 00:29:09,315
- Push 'em up,
push 'em up!
272
00:29:09,381 --> 00:29:10,850
Come on!
273
00:29:12,151 --> 00:29:13,352
Get!
274
00:29:13,419 --> 00:29:15,354
- Keep 'em comin'.
275
00:29:15,421 --> 00:29:17,790
- Whoa!
- Come on, cow!
276
00:29:17,857 --> 00:29:19,959
Come on.
277
00:29:28,434 --> 00:29:30,236
- They're coming out of
the south with a few more.
278
00:29:30,302 --> 00:29:32,504
We'll marry them here,
then push em on.
279
00:29:35,274 --> 00:29:37,143
Makes you wonder what
the rich folk are doing, huh?
280
00:29:39,211 --> 00:29:41,680
They ain't doing this.
281
00:29:41,747 --> 00:29:43,883
- No, ma'am, they ain't.
282
00:29:51,323 --> 00:29:54,827
- I looked to my right
and saw my father,
283
00:29:54,894 --> 00:29:57,529
somehow riding vertically
toward the earth.
284
00:30:02,801 --> 00:30:06,538
Beyond him, cowboys
and cattle pushed toward us,
285
00:30:06,605 --> 00:30:09,608
dust following them
like a cloudy shadow.
286
00:30:10,877 --> 00:30:14,914
The light was soft
and pale and pink,
287
00:30:14,981 --> 00:30:19,751
like God decided to
light this day with candles.
288
00:30:19,818 --> 00:30:23,255
And the whole of Texas
spread out before me.
289
00:30:23,322 --> 00:30:27,426
It was the most magnificent
thing I'd ever seen.
290
00:30:27,493 --> 00:30:28,861
- Well, that went better
than I expected.
291
00:30:31,931 --> 00:30:33,832
- You having fun?
- Yeah.
292
00:30:38,737 --> 00:30:40,639
- We got to get someone
at the mouth of that draw,
293
00:30:40,706 --> 00:30:42,674
so they don't leak into it.
294
00:30:42,741 --> 00:30:44,877
Someone else
to push from the rear.
295
00:30:44,944 --> 00:30:47,179
I'll do it.
296
00:30:47,246 --> 00:30:48,580
Can I do it?
297
00:30:48,647 --> 00:30:50,649
- You can do it.
298
00:30:59,691 --> 00:31:02,094
- All right, boys.
Let's get a moving.
299
00:31:02,161 --> 00:31:04,330
Yip!
300
00:31:04,396 --> 00:31:05,497
Freedom...
301
00:31:06,966 --> 00:31:08,600
To most, it is an idea.
302
00:31:10,169 --> 00:31:12,538
An abstract thought that
pertains to control.
303
00:31:14,206 --> 00:31:16,175
That's not freedom.
304
00:31:16,242 --> 00:31:19,145
That's independence.
305
00:31:19,211 --> 00:31:24,250
Freedom is riding wild
over untamed land
306
00:31:24,316 --> 00:31:27,053
with no notion
any moment exists
307
00:31:27,119 --> 00:31:29,355
beyond the one you are living.
308
00:31:53,412 --> 00:31:56,148
- They gonna play
music all night?
309
00:31:56,215 --> 00:31:58,117
It looks that way.
310
00:31:58,184 --> 00:31:59,986
When do they sleep?
311
00:32:00,052 --> 00:32:03,289
- That is a question
yet to be answered.
312
00:32:03,355 --> 00:32:05,624
But I know when you sleep:
you sleep now.
313
00:32:05,691 --> 00:32:10,096
- Yes, ma'am.
314
00:32:10,162 --> 00:32:13,399
Godless noise.
315
00:32:13,465 --> 00:32:15,501
We could be listening
to cicadas and frogs
316
00:32:15,567 --> 00:32:17,836
by the river, but instead
we're listening to this.
317
00:32:17,903 --> 00:32:19,371
For once, we're in agreement.
318
00:32:21,240 --> 00:32:22,874
But I don't mind the song.
319
00:32:22,941 --> 00:32:24,210
I mean, it's sad...
320
00:32:26,078 --> 00:32:28,580
But I suppose I'd be sad too
321
00:32:28,647 --> 00:32:30,682
if I was a world away
from my home.
322
00:32:30,749 --> 00:32:32,818
- You are a world
away from your home.
323
00:32:37,756 --> 00:32:40,326
I don't know what he expects
to find in these mountains,
324
00:32:40,392 --> 00:32:41,960
or wherever it is
we're headed,
325
00:32:42,028 --> 00:32:43,529
but I'll tell you
what we won't find:
326
00:32:43,595 --> 00:32:45,864
we won't find civilization.
327
00:32:45,931 --> 00:32:48,367
We won't find
a church for prayer
328
00:32:48,434 --> 00:32:51,837
or a house with wood floors
or painted walls,
329
00:32:51,903 --> 00:32:57,676
restaurants or friends
or schools for our children.
330
00:32:57,743 --> 00:32:59,545
We just left it all behind.
331
00:33:01,447 --> 00:33:04,016
- I don't recall anyone forcing
you on the train, Claire.
332
00:33:10,989 --> 00:33:12,491
Fate forced me.
333
00:33:13,859 --> 00:33:15,561
When it robbed me of a husband
334
00:33:15,627 --> 00:33:18,330
and robbed my child
of a future with him.
335
00:33:18,397 --> 00:33:21,833
What was I to do,
beg on the street?
336
00:33:21,900 --> 00:33:24,070
Don't recall anyone
forcing me...
337
00:33:27,873 --> 00:33:29,941
Who the hell do you
think you are?
338
00:33:31,843 --> 00:33:33,179
I...
339
00:33:34,913 --> 00:33:36,348
What is so funny?
340
00:33:36,415 --> 00:33:37,949
Honestly, Claire...
341
00:33:38,016 --> 00:33:39,918
I don't have the energy
or the interest
342
00:33:39,985 --> 00:33:42,721
to continue this conversation.
343
00:33:42,788 --> 00:33:43,789
Well.
344
00:33:48,127 --> 00:33:49,895
He's a dreamer, Margaret.
345
00:33:49,961 --> 00:33:52,164
Always has been.
346
00:33:52,231 --> 00:33:53,799
And they never come true.
347
00:33:53,865 --> 00:33:56,102
It's coming true, Claire.
348
00:33:56,168 --> 00:33:57,269
No.
349
00:33:58,537 --> 00:33:59,838
This is not the dream.
350
00:34:02,708 --> 00:34:04,376
This is the nightmare.
351
00:34:09,715 --> 00:34:10,716
You'll see.
352
00:34:35,607 --> 00:34:37,876
You drink coffee?
353
00:34:37,943 --> 00:34:39,411
It's not for me.
354
00:34:39,478 --> 00:34:40,646
No one else here.
355
00:34:45,817 --> 00:34:46,752
You lied!
356
00:34:46,818 --> 00:34:48,320
I did, didn't I?
357
00:34:48,387 --> 00:34:49,955
- What kind of a woman
drinks coffee?
358
00:34:50,021 --> 00:34:53,292
- I can't wait to hear
this lecture on womanhood.
359
00:34:53,359 --> 00:34:54,926
This coffee is for him.
360
00:34:54,993 --> 00:34:56,295
After a long night.
361
00:34:56,362 --> 00:34:59,598
Someday, if you're lucky
to find a man
362
00:34:59,665 --> 00:35:03,202
or simply find a man
who is extremely unlucky,
363
00:35:03,269 --> 00:35:08,340
you will learn coffee is a
welcome treat after a hard ride.
364
00:35:13,312 --> 00:35:14,846
Mmm.
365
00:35:25,257 --> 00:35:27,526
- Take it easy,
just a little bit.
366
00:35:31,597 --> 00:35:33,532
Where's the wagon boss?
367
00:35:33,599 --> 00:35:35,066
He camps to the south.
368
00:35:38,136 --> 00:35:41,973
Fucking gypsies.
369
00:35:42,040 --> 00:35:43,942
Gypsies don't travel
with much, I've learned.
370
00:35:44,009 --> 00:35:45,644
But you, uh...
371
00:35:45,711 --> 00:35:50,216
You Irish, y'all usually
travel well stocked.
372
00:35:50,282 --> 00:35:53,985
I'll ask again,
where's your wagon boss?
373
00:35:54,052 --> 00:35:56,888
- You'll be meeting
him soon enough.
374
00:35:56,955 --> 00:35:58,257
- Mm-hmm.
375
00:35:58,324 --> 00:36:01,159
- We have nothing
to offer you, sir. Be gone!
376
00:36:04,095 --> 00:36:05,797
Be gone, she says.
377
00:36:08,400 --> 00:36:10,602
What do you want here?
378
00:36:10,669 --> 00:36:13,572
- Last I checked,
ain't nobody owned the river.
379
00:36:15,106 --> 00:36:16,508
Be gone.
380
00:36:26,218 --> 00:36:27,786
Hell.
381
00:36:36,262 --> 00:36:37,996
God dammit.
382
00:36:38,063 --> 00:36:41,900
- Go!
You're not welcome here! Go!
383
00:36:42,968 --> 00:36:44,035
Go!
384
00:36:48,307 --> 00:36:51,610
- You are the devil! I see you!
I see you!
385
00:36:51,677 --> 00:36:52,978
I see you!
386
00:37:01,553 --> 00:37:04,356
- And to think, all I wanted
to do was water the horses.
387
00:37:04,423 --> 00:37:07,192
Ain't all I want to do now.
388
00:37:08,394 --> 00:37:10,662
- It'll be the
last thing you do.
389
00:37:11,997 --> 00:37:14,266
- There's a dozen guns
with sixty bullets
390
00:37:14,333 --> 00:37:15,701
between 'em out here.
391
00:37:15,767 --> 00:37:18,570
- You've only got two.
- And they're both for you.
392
00:37:24,676 --> 00:37:26,912
Aw! Get off me!
393
00:37:43,629 --> 00:37:45,597
John?
394
00:37:46,765 --> 00:37:48,834
John?
395
00:38:01,613 --> 00:38:05,016
- No! No!
No, no!
396
00:38:15,927 --> 00:38:20,966
John! John!
397
00:38:21,032 --> 00:38:24,002
- Mama?
- John!
398
00:38:24,069 --> 00:38:26,271
Oh my God, oh my God!
399
00:39:16,822 --> 00:39:20,559
Hey. That's a girl.
400
00:39:20,626 --> 00:39:22,928
- Yep.
Dress sort of gave it away.
401
00:39:22,994 --> 00:39:24,563
Pretty handy.
402
00:39:24,630 --> 00:39:27,399
She got around good.
403
00:39:27,466 --> 00:39:29,468
Not awful to look at either.
404
00:39:30,969 --> 00:39:32,504
- Hard to tell with
that hat hanging over her head
405
00:39:32,571 --> 00:39:34,072
like elephant ears.
406
00:39:35,574 --> 00:39:38,977
- Hey.
407
00:39:39,044 --> 00:39:40,579
- Come on.
408
00:39:40,646 --> 00:39:42,681
Hey.
409
00:39:42,748 --> 00:39:43,915
Thirsty?
410
00:39:48,587 --> 00:39:50,789
There you go.
Careful.
411
00:39:50,856 --> 00:39:52,390
Would you take off your hat?
412
00:39:53,391 --> 00:39:54,893
Wanna get a better look at you.
413
00:39:55,894 --> 00:39:57,362
Why get a better look?
414
00:39:57,429 --> 00:39:59,297
Well.
415
00:39:59,364 --> 00:40:01,366
There's a fair chance
you're too pretty for me.
416
00:40:01,433 --> 00:40:04,369
If you are, I'd rather know
now so I don't waste my time.
417
00:40:05,771 --> 00:40:07,405
- Maybe you're
too pretty for me.
418
00:40:09,841 --> 00:40:11,810
Well, shoot.
419
00:40:11,877 --> 00:40:13,679
I mean, if me being pretty
is the problem,
420
00:40:13,745 --> 00:40:16,147
then we ain't got a problem.
421
00:40:17,616 --> 00:40:19,184
Shoot.
422
00:40:32,030 --> 00:40:34,399
Yep.
423
00:40:34,466 --> 00:40:35,701
Too pretty for me.
424
00:40:37,135 --> 00:40:38,069
Dang it.
425
00:40:50,916 --> 00:40:55,086
- And just like that,
horror steps from the shadows.
426
00:40:56,221 --> 00:40:57,989
And our freedom was gone...
427
00:41:20,712 --> 00:41:23,148
- We're gonna ride
into town with Josef
428
00:41:23,214 --> 00:41:24,950
and meet the Marshal.
429
00:41:25,016 --> 00:41:26,518
I'd like you with us.
430
00:41:28,820 --> 00:41:30,922
- Somebody needs to be here
in case they come back.
431
00:41:31,990 --> 00:41:34,225
Cowboys are here.
432
00:41:34,292 --> 00:41:36,227
They've done dealt with
their share of bandits.
433
00:41:52,077 --> 00:41:53,211
I'm so sorry.
434
00:41:55,213 --> 00:41:57,783
What are you sorry about?
435
00:41:57,849 --> 00:41:59,551
You didn't shoot her.
436
00:42:01,152 --> 00:42:02,420
I'm still sorry.
437
00:42:04,189 --> 00:42:07,492
- Are you?
438
00:42:10,996 --> 00:42:12,097
Yes.
439
00:42:12,163 --> 00:42:14,165
- You don't know
what that word means.
440
00:42:17,068 --> 00:42:19,971
But you're going to learn.
441
00:42:20,038 --> 00:42:21,773
All of you are going to learn.
442
00:42:35,887 --> 00:42:37,122
Going after them?
443
00:42:37,188 --> 00:42:38,189
Yeah.
444
00:42:39,791 --> 00:42:43,094
- They were rough
and they were rude,
445
00:42:43,161 --> 00:42:45,230
and they were looking for it...
446
00:42:47,465 --> 00:42:49,000
But I can't say
they started it.
447
00:42:51,436 --> 00:42:53,071
- It don't matter
who started it.
448
00:42:54,706 --> 00:42:56,642
I'm just saying...
449
00:42:56,708 --> 00:42:58,376
Not sure there's justice in it.
450
00:43:01,312 --> 00:43:03,314
- I believe in you,
and I believe in that boy,
451
00:43:03,381 --> 00:43:05,516
and I believe in our daughter.
452
00:43:05,583 --> 00:43:06,584
And that's all.
453
00:43:09,621 --> 00:43:11,222
Justice don't factor into it.
454
00:43:16,662 --> 00:43:19,564
You know that gun
that's in your saddle bag?
455
00:43:19,631 --> 00:43:20,632
Yes, sir?
456
00:43:22,668 --> 00:43:24,102
You sleep with it.
457
00:43:42,788 --> 00:43:45,023
You think they
came to town?
458
00:43:45,090 --> 00:43:47,458
Where else would they go?
459
00:43:47,525 --> 00:43:49,761
- Well, if they're here they'll
be at the White Elephant.
460
00:43:53,965 --> 00:43:55,967
You're the only one
without a badge.
461
00:43:56,034 --> 00:43:57,769
- Will a badge
make me shoot better?
462
00:43:57,836 --> 00:43:59,337
Doubtful.
463
00:43:59,404 --> 00:44:03,208
But it'll keep a rope off your
neck if things go sideways.
464
00:44:03,274 --> 00:44:04,642
Raise your right hand.
465
00:44:15,286 --> 00:44:18,089
- Ain't I gotta swear
to something?
466
00:44:18,156 --> 00:44:19,691
You just did.
467
00:44:24,629 --> 00:44:26,998
What about me?
468
00:44:28,033 --> 00:44:29,134
What did you say?
469
00:44:31,069 --> 00:44:33,671
Me. What about me?
470
00:44:33,739 --> 00:44:36,775
- You just keep your trap shut
'til I tell you to open it.
471
00:45:10,275 --> 00:45:12,978
Come on, keep up.
472
00:45:13,044 --> 00:45:14,045
Come here.
473
00:45:30,195 --> 00:45:32,730
You see any of 'em,
you point 'em out, all right?
474
00:45:42,573 --> 00:45:43,842
All right, any more?
475
00:45:48,880 --> 00:45:50,681
That back table.
476
00:45:54,552 --> 00:45:55,821
Yeah, I know this crew.
477
00:46:03,728 --> 00:46:05,130
Clyde Barker!
478
00:46:10,635 --> 00:46:13,638
What of this business
on the Trinity?
479
00:46:13,704 --> 00:46:16,975
- We were just watering horses
and these immigrants--
480
00:46:33,925 --> 00:46:35,093
Is there any more?
481
00:46:39,030 --> 00:46:41,132
Don't just sit there
shaking, are there any more?
482
00:46:53,311 --> 00:46:54,712
I ain't armed.
483
00:46:54,779 --> 00:46:56,181
Them immigrants took my guns.
484
00:46:56,247 --> 00:46:57,482
I can see that.
485
00:47:13,431 --> 00:47:14,866
If you want to
dance with the girls?
486
00:47:14,933 --> 00:47:15,967
Dance with the girls.
487
00:47:17,368 --> 00:47:19,204
If you want to drink at the bar?
Drink at the bar.
488
00:47:23,441 --> 00:47:26,144
But if anybody here
fancy himself a gunman...
489
00:47:28,646 --> 00:47:30,115
You're in the wrong town.
490
00:47:32,750 --> 00:47:35,253
There's only one killer
in Fort Worth and that's me.
491
00:47:52,137 --> 00:47:54,472
- We're gonna head north
first thing in the morning.
492
00:47:54,539 --> 00:47:56,107
They ain't ready.
493
00:47:56,174 --> 00:47:57,675
They'd better get ready.
494
00:47:57,742 --> 00:48:00,011
Because everybody in this town
is gonna be looking for us,
495
00:48:00,078 --> 00:48:01,479
and if they find us
they're gonna hang us
496
00:48:01,546 --> 00:48:02,813
from a fucking tree.
497
00:48:07,085 --> 00:48:08,519
God damnit.
498
00:48:25,636 --> 00:48:27,472
Did you find them?
499
00:48:27,538 --> 00:48:28,773
We found them.
500
00:48:31,076 --> 00:48:32,277
And?
501
00:48:42,053 --> 00:48:43,288
We murdered them.
502
00:49:26,998 --> 00:49:29,800
Keep 20 feet between you.
503
00:49:29,867 --> 00:49:31,702
At water you wait to cross
504
00:49:31,769 --> 00:49:34,405
until the wagon
in front of you has crossed.
505
00:49:34,472 --> 00:49:37,975
Do not let your children
ride on the buckboard,
506
00:49:38,043 --> 00:49:40,245
they will fall off.
507
00:49:41,979 --> 00:49:44,215
Hold your children
and mind your animals.
508
00:49:52,090 --> 00:49:54,392
- I figure we'll
see you up to the Red.
509
00:49:54,459 --> 00:49:57,295
Ain't got nuthin better to do.
510
00:49:57,362 --> 00:49:59,897
Besides, there's a
few widows among them now.
511
00:50:01,099 --> 00:50:02,833
You change your minds as well?
512
00:50:02,900 --> 00:50:06,637
- Well, it's the chivalrous
thing to do.
513
00:50:06,704 --> 00:50:08,706
Earn your keep.
514
00:50:08,773 --> 00:50:10,975
This ain't no travelling
fucking carnival.
515
00:50:12,943 --> 00:50:14,645
- We know what this
is better than you do.
516
00:50:16,347 --> 00:50:18,849
- We know what we're
getting into, Captain.
517
00:50:18,916 --> 00:50:20,351
And we earn our keep.
518
00:50:36,301 --> 00:50:37,635
It's time.
519
00:50:39,737 --> 00:50:40,871
No.
520
00:50:45,243 --> 00:50:46,644
Don't touch me.
521
00:50:52,683 --> 00:50:54,685
Go help them hold the cattle.
522
00:50:58,589 --> 00:50:59,857
Let me talk with her.
523
00:51:05,830 --> 00:51:07,632
You don't want to go?
524
00:51:07,698 --> 00:51:09,800
Where are you going, James?
525
00:51:09,867 --> 00:51:14,105
What do you think is waiting
for you out there?
526
00:51:14,172 --> 00:51:15,173
Eden?
527
00:51:16,874 --> 00:51:19,009
Eden is a garden.
528
00:51:22,280 --> 00:51:24,048
There are no gardens here.
529
00:51:25,350 --> 00:51:27,685
- You plant gardens.
You build them.
530
00:51:29,554 --> 00:51:31,889
- No, gardeners plant
gardens, James.
531
00:51:31,956 --> 00:51:33,491
We are not gardeners.
532
00:51:36,694 --> 00:51:38,163
You'll die here.
533
00:51:39,697 --> 00:51:41,832
- You say that
like it's a warning.
534
00:51:48,273 --> 00:51:50,708
What do I have left
to live for, James?
535
00:51:55,646 --> 00:51:58,183
I have had seven children...
536
00:52:04,189 --> 00:52:08,159
and they have all ended up
just like this one.
537
00:52:08,226 --> 00:52:10,428
In the dirt I kneel beside.
538
00:52:13,264 --> 00:52:15,400
I am done kneeling.
539
00:52:17,902 --> 00:52:19,870
I am ready to lay down.
540
00:52:22,507 --> 00:52:25,576
- Well, I can't just
leave you here.
541
00:52:25,643 --> 00:52:27,845
- Well, it's a free
country, remember?
542
00:52:29,780 --> 00:52:32,950
It is not your decision to make.
It is mine. And I have made it.
543
00:52:40,558 --> 00:52:41,659
Goodbye, Claire.
544
00:52:43,194 --> 00:52:45,162
God damn you, James.
545
00:52:45,230 --> 00:52:47,965
God damn you and your dreams.
546
00:53:24,902 --> 00:53:26,504
Move 'em, Thomas!
547
00:53:34,345 --> 00:53:36,180
Let's go.
548
00:54:01,972 --> 00:54:03,308
You let her stay?
549
00:54:03,374 --> 00:54:05,876
- I didn't let her do anything.
That choice ain't mine.
550
00:54:06,911 --> 00:54:08,279
Don't look back.
551
00:54:10,815 --> 00:54:12,149
What are you gonna do?
552
00:54:15,953 --> 00:54:17,422
I'll catch up.
553
00:54:24,295 --> 00:54:25,696
Stay in the wagon, son.
554
00:54:47,184 --> 00:54:49,587
Figure I'd stick around.
555
00:54:49,654 --> 00:54:51,989
Make sure you don't
drown in a river.
556
00:54:52,056 --> 00:54:55,793
- Thought I was too pretty
for you.
557
00:54:55,860 --> 00:55:00,164
- You are, but I'm pretty
short on common sense, so...
558
00:55:02,132 --> 00:55:04,702
- I've painted a picture
of my husband in my mind...
559
00:55:06,971 --> 00:55:08,806
And he don't look like you.
560
00:55:08,873 --> 00:55:13,010
Well, I'm a cowboy, ma'am.
561
00:55:13,077 --> 00:55:14,612
We don't look
like nobody's husband.
562
00:55:16,381 --> 00:55:17,548
But we're the ones
you think about
563
00:55:17,615 --> 00:55:18,949
when your husband ain't around.
564
00:55:25,022 --> 00:55:26,190
Come on.
565
00:57:01,952 --> 00:57:04,121
No way to stop her?
566
00:57:04,188 --> 00:57:05,756
For what?
567
00:57:12,997 --> 00:57:14,965
I've dug my share alone.
568
00:57:15,032 --> 00:57:17,635
- So have I, and wouldn't
wish it on anybody.
569
00:57:21,872 --> 00:57:23,474
I admire her courage.
570
00:57:24,642 --> 00:57:27,411
- It wasn't courage.
- Yes, it was.
571
00:57:57,374 --> 00:58:00,745
What began as a journey
had become a retreat.
572
00:58:00,811 --> 00:58:03,113
Into the unknown.
573
00:58:06,917 --> 00:58:09,720
We were backing into the abyss,
574
00:58:09,787 --> 00:58:12,222
so worried our
sins would follow us,
575
00:58:12,289 --> 00:58:14,792
we didn't bother
watching where we walked.
576
00:58:18,663 --> 00:58:21,165
And behind us was a cliff.
39560
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.