Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,935 --> 00:00:03,368
THEY WANTED PERFECT SOLDIERS,SO THEY BUILT THEM,
2
00:00:03,437 --> 00:00:06,237
STARTING WITH THE BEST D.N.A.MONEY COULD BUY.
3
00:00:06,306 --> 00:00:09,041
THEY TAUGHT US TO FIGHT. THEY PUSHED US HARD.
4
00:00:09,110 --> 00:00:10,808
TOO HARD.
5
00:00:10,877 --> 00:00:13,278
THE ESCAPE WAS NOT MY IDEA.
6
00:00:13,347 --> 00:00:16,748
I MEAN, ESCAPE TO WHAT?WE DIDN'T KNOW THEREWAS ANYTHING ELSE.
7
00:00:16,817 --> 00:00:20,351
THIS IS LYDECKER.
I WANT YOU TO CAPTURE
IF YOU CAN.
8
00:00:20,420 --> 00:00:22,454
BUT IF ANY OF THEM MAKE ITTO THE PERIMETER, SHOOT THEM.
9
00:00:22,522 --> 00:00:26,725
OF COURSE THEY CAME AFTER US,AND I KNEW THEY'D NEVERSTOP LOOKING.
10
00:00:26,794 --> 00:00:28,694
WE GOT SEPARATED THAT NIGHT.
11
00:00:28,762 --> 00:00:31,296
I NEVER KNEW IF ANYOF THE OTHERS MADE IT.
12
00:00:31,365 --> 00:00:33,465
THEN THINGS TOOK A TURNFOR THE WORSE.
13
00:00:36,270 --> 00:00:40,606
MPUTER CHIP
WITHIN A THOUSAND MILES.
14
00:00:40,675 --> 00:00:43,776
WE WENT FROM SUPERPOWER TOTHIRD WORLD COUNTRY OVERNIGHT.
15
00:00:43,845 --> 00:00:46,178
IT WAS EASY FOR A GIRLTO DISAPPEAR.
16
00:00:46,247 --> 00:00:48,980
SO HERE I AM IN SEATTLE,TRYING TO STAY UNDER THE RADAR,
17
00:00:49,050 --> 00:00:51,217
SEARCHING FOR THE OTHERSLIKE ME.
18
00:00:51,285 --> 00:00:53,152
THAT'S WHEN I MET LOGAN CALE,
19
00:00:53,220 --> 00:00:55,588
UNDERGROUND CYBER-JOURNALISTCRUSADER.
20
00:00:55,656 --> 00:00:58,790
ONE OF THE LAST HONEST MEN.DOOMED, RIGHT?
21
00:00:58,859 --> 00:01:01,327
MAYBE THAT'S WHY HE THINKSWE'D MAKE A GOOD TEAM.
22
00:01:01,395 --> 00:01:04,430
LOGAN SAYS A DOZEN KIDSESCAPED THAT NIGHT.
23
00:01:04,498 --> 00:01:07,365
AND I KNOW THEY'REOUT THERE... SOMEWHERE.
24
00:01:07,434 --> 00:01:09,068
HOW YOU DOING?
25
00:01:09,137 --> 00:01:10,970
I'M NOT IN ANY PAIN.
26
00:01:11,039 --> 00:01:13,639
GOOD AND BAD NEWS
OF A BLOWN-OUT SPINAL CORD.
27
00:01:13,708 --> 00:01:16,775
I NEED YOU TO DOA LITTLE LEGWORK FOR ME.JOEL SOLINSKI.
28
00:01:16,844 --> 00:01:19,645
GETS PAID TO LOOK THE OTHER WAY
WHILE THE SMUGGLERS
DEEP-SIX THEIR CARGO.
29
00:01:19,714 --> 00:01:22,347
AND HE'S MADE A FORTUNE
AS AN ACCESSORY TO MURDER.
30
00:01:45,173 --> 00:01:47,639
- HOW MANY DID YOU GET IN?
- ALL OF 15.
31
00:01:47,708 --> 00:01:50,276
15 AT 20 GRAND
A PIECE.
32
00:01:50,345 --> 00:01:54,179
LIKE TAKING CANDY
FROM A BABY'S BASKET.
33
00:02:06,561 --> 00:02:08,194
WHERE'S MY MONEY?
34
00:02:08,262 --> 00:02:10,862
WHAT DO YOU MEAN?
IT WAS IN THE CASE.
35
00:02:14,068 --> 00:02:15,334
HEY!
36
00:02:31,753 --> 00:02:33,685
HEY, YOU'RE KIND OF CUTE.
37
00:02:47,601 --> 00:02:50,403
NOBODY RIPS ME OFF!
WHERE'S MY MONEY?
38
00:03:48,594 --> 00:03:51,362
THE SUBJECT WAS FOLLOWEDTO THE FLAMINGO LODGE MOTEL...
39
00:03:51,431 --> 00:03:54,799
WHERE SHE REGISTERED
UNDER THE NAME OF ANITA ORDUNO.
40
00:03:54,868 --> 00:03:59,537
AND THE SUBJECT WAS THEN JOINED
BY A FEMALE CAUCASIAN, UH,
41
00:03:59,606 --> 00:04:02,974
LIKE 20, UH, MIDDLE 20s,
LATE 20s,
42
00:04:03,042 --> 00:04:07,411
AND SHE ACCOMPANIED HER INTO
THE HOTEL ROOM FOR ABOUT THREE,
THREE-AND-A-HALF HOURS.
43
00:04:07,481 --> 00:04:09,280
ANYWAY, HERE'S THE THING,
THOUGH.
44
00:04:09,349 --> 00:04:12,216
THE REGISTRATION
IN THE OTHER WOMAN'S CAR,
45
00:04:12,285 --> 00:04:14,986
WELL, IT GOES BACK TO YOU,
MR. MEYER.
46
00:04:15,054 --> 00:04:17,789
YES, YOUR MISTRESS
IS STEPPING OUT ON YOU,
47
00:04:17,858 --> 00:04:20,124
AND SHE'S DOING IT
WITH YOUR WIFE.
48
00:04:20,193 --> 00:04:24,496
I MEAN, I GUESS THAT, YOU KNOW,
COULD BE GOOD NEWS OR BAD NEWS.
ALL DEPENDS ON WHETHER--
49
00:04:24,564 --> 00:04:27,899
PLEASE, DON'T STOP
ON MY ACCOUNT.
50
00:04:27,968 --> 00:04:31,035
MR. LYDECKER.
SHE WASN'T HERE.
51
00:04:31,104 --> 00:04:33,571
I HAVEN'T SEEN HER.
I HAVEN'T SPOKEN TO HER SINCE--
52
00:04:33,640 --> 00:04:36,040
FINISH YOUR LUNCH
BEFORE IT GETS COLD.
53
00:04:36,109 --> 00:04:38,409
OH, PLEASE.
PLEASE, MR. LYDECKER.
I HAVE TOLD YOU.
54
00:04:38,478 --> 00:04:41,546
I HAVE TOLD YOU
EVERYTHING I KNOW.
I SWEAR IT.
55
00:04:41,615 --> 00:04:43,948
IT SEEMS SO UNFAIR.
56
00:04:45,986 --> 00:04:50,287
THERE YOU ARE, DRIFTING ALONG,
PRIVATE INVESTIGATOR,
57
00:04:50,356 --> 00:04:53,758
RUNNING HIS OWN LAUNDROMAT,
58
00:04:53,827 --> 00:04:56,494
AND ALONG COMES
THIS YOUNG LADY...
59
00:04:56,563 --> 00:04:59,831
AND ASKS HIM TO HELP HER
FIND A BUNCH OF KIDS...
60
00:04:59,899 --> 00:05:02,199
WITH BAR CODES
ON THEIR NECKS.
61
00:05:02,268 --> 00:05:04,735
PLEASE, DON'T HURT ME,
MR. LYDECKER.
62
00:05:06,673 --> 00:05:09,574
HOW ARE THE NAILS?
NO, MR. LYDECKER--
63
00:05:09,642 --> 00:05:11,809
LOOKS LIKE THEY'RE
GROWING BACK FINE.
64
00:05:11,878 --> 00:05:15,012
SEE? I TOLD YOU.
65
00:05:15,081 --> 00:05:19,750
MR. VOGELSANG, I WANT
YOU TO BE VERY CLEAR...
66
00:05:19,819 --> 00:05:22,587
JUST HOW IMPORTANT THIS
YOUNG GIRL IS TO ME.
67
00:05:24,657 --> 00:05:28,058
I WOULD PEEL EVERY INCH
OF SKIN FROM YOUR BODY...
68
00:05:28,127 --> 00:05:32,129
IF IT WOULD BRING ME ONE
HEARTBEAT CLOSER TO HER.
69
00:05:33,800 --> 00:05:36,200
I KNOW SHE'S OUT THERE.
70
00:05:38,138 --> 00:05:40,538
EVENTUALLY, SHE'S GOING TO
HAVE TO COME UP FOR AIR.
71
00:05:42,475 --> 00:05:44,175
AND WHEN SHE DOES,
72
00:05:45,745 --> 00:05:47,645
I WANT TO BE THERE.
73
00:06:10,137 --> 00:06:13,572
SHE'S SPIKING A CAN-CAN ENDO.
74
00:06:13,640 --> 00:06:15,006
SPANK IT, SUGAR.
75
00:06:16,610 --> 00:06:19,043
DAMN. SHE'S FINE.
SHE'S STRAIGHT.
76
00:06:22,116 --> 00:06:25,116
DON'T BE PUTTING SALT
IN MY GAME. I'M NOT
TRYING TO HEAR THAT.
77
00:06:25,185 --> 00:06:27,953
SHE'S ALL YOURS.
GIVE ME HOT BOY OVER THERE.
78
00:06:28,021 --> 00:06:30,021
HIS FRIEND'S KIND OF
WORKING FOR ME TOO.
79
00:06:30,089 --> 00:06:32,624
AND THE BROTHER OVER THERE
IN THE CORNER...
80
00:06:32,692 --> 00:06:34,258
IS JUST BREAKING MY HEART.
81
00:06:34,327 --> 00:06:37,195
ARE YOU RUNNING A FEVER
OR SOMETHING?
82
00:06:37,264 --> 00:06:39,731
- NO.
- ARE YOU SURE? YOU LOOK FLUSHED.
83
00:06:39,799 --> 00:06:42,266
- YEAH. WHY?
- I DON'T KNOW.
84
00:06:42,335 --> 00:06:44,435
YOU SEEM--
85
00:06:44,504 --> 00:06:46,904
WHAT?
86
00:06:46,973 --> 00:06:49,374
LIKE YOU'VE BEEN PUDDLING
OVER EVERY PAIR OF PANTS
THAT WALKS IN HERE TONIGHT.
87
00:06:49,443 --> 00:06:50,675
STOP.
88
00:06:50,744 --> 00:06:51,976
YOU ARE.
89
00:06:52,045 --> 00:06:54,379
HEY.
90
00:06:54,448 --> 00:06:56,815
SEE?
WHAT?
91
00:06:56,884 --> 00:06:58,850
I'M JUST BEING FRIENDLY
'CAUSE HE'S CUTE.
92
00:06:58,918 --> 00:07:00,218
WILL SOMEBODY CORRECT
MY EYES?
93
00:07:00,286 --> 00:07:02,654
YOU'VE BEEN LAYING OUT
FOR THE BOYS ALL NIGHT LONG.
94
00:07:02,723 --> 00:07:05,590
IT'S LIKE YOU'RE IN HEAT
OR SOMETHING.
BUT DON'T TRIP.
95
00:07:05,659 --> 00:07:08,493
YOU DON'T SEE MEN
DOWN ON THEYSELVES
'CAUSE THEY 'BOUT IT.
96
00:07:08,562 --> 00:07:10,428
YOU GOT AN ITCH?
GO SCRATCH.
97
00:07:12,132 --> 00:07:15,233
- HEY.
- WE ARE TALKING, BITCH.
98
00:07:23,010 --> 00:07:24,608
HANG ON TO YOUR DRINKS.
99
00:07:25,913 --> 00:07:28,246
DO YOU COME HERE A LOT?
YEAH.
100
00:07:28,315 --> 00:07:30,148
WHAT ARE YOU DRINKING?
MAX!
101
00:07:30,217 --> 00:07:32,183
I'M SCRATCHING, K.
102
00:07:32,251 --> 00:07:34,019
I'LL HAVE WHATEVER
YOU'RE HAVING.
103
00:07:34,087 --> 00:07:36,487
HEY, TWO MORE BEERS.
104
00:07:36,556 --> 00:07:39,790
YOU'RE HETEROSEXUAL.
WHAT'S UP WITH THAT?
105
00:07:39,859 --> 00:07:41,125
NO CLUE.
106
00:07:46,867 --> 00:07:47,799
HERE.
107
00:07:47,868 --> 00:07:49,600
THANKS.
108
00:07:49,669 --> 00:07:51,836
OH.
109
00:07:51,905 --> 00:07:54,138
- I GOT TO BLAZE.
- BUT I THOUGHT YOU--
110
00:07:54,207 --> 00:07:56,841
IT'S BEEN REAL FUN.
MAYBE WE CAN KICK IT
SOMETIME.
111
00:07:56,909 --> 00:07:58,677
LATER.
112
00:08:03,884 --> 00:08:08,486
IT WAS ALL JUST A STRANGE
AND BEAUTIFUL DREAM.
113
00:08:14,795 --> 00:08:16,528
I'M OKAY.
114
00:08:18,131 --> 00:08:19,898
KENDRA WAS RIGHT.
115
00:08:19,966 --> 00:08:22,500
I AM IN HEAT OR SOMETHING LIKE THAT,
116
00:08:22,568 --> 00:08:24,936
ALL BECAUSE THEY SPICED UP THAT GENETIC COCKTAIL...
117
00:08:25,005 --> 00:08:27,304
CALLED "ME" WITH A DASH OF FELINE D.N.A.
118
00:08:27,373 --> 00:08:29,407
SO I CAN JUMP 15 FEET OF RAZOR WIRE...
119
00:08:29,476 --> 00:08:33,678
AND TAKE OUT A 250-POUND LINEBACKER WITH MY THUMB AND INDEX FINGER,
120
00:08:33,747 --> 00:08:36,314
WHICH MAKES ME AN AWESOME KILLING MACHINE AND A HOOT AT PARTIES.
121
00:08:36,382 --> 00:08:38,416
BUT IT ALSO MEANS THAT THREE TIMES A YEAR...
122
00:08:38,484 --> 00:08:41,419
I'M CLIMBING THE WALLS LOOKING FOR SOME ACTION.
123
00:08:44,457 --> 00:08:46,925
THANK GOD, THE WORST OF IT IS OVER.
124
00:08:46,993 --> 00:08:48,927
IF I CAN JUST GET THROUGH THE NEXT 12 HOURS...
125
00:08:48,995 --> 00:08:51,595
WITHOUT DOING SOMETHING I'M GONNA REGRET.
126
00:08:51,664 --> 00:08:54,331
WORK FOR IT.
SEVEN, EIGHT--
127
00:08:54,400 --> 00:08:57,234
GOOD CONTRACTION.
EVEN THOUGH YOU CAN'T FEEL IT,
VISUALIZE THAT MUSCLE WORKING.
128
00:08:57,303 --> 00:08:58,903
COME ON. ONE MORE.
129
00:08:58,972 --> 00:09:01,673
AND... TEN.
130
00:09:01,741 --> 00:09:03,274
STICK A FORK IN YOU.
YOU'RE DONE.
131
00:09:03,342 --> 00:09:06,277
I'VE GOT ONE
MORE SET IN ME.
SAVE IT FOR TOMORROW.
132
00:09:06,345 --> 00:09:08,112
COME ON, BLING.
ONE MORE SET.
133
00:09:08,181 --> 00:09:11,382
YOU CAN'T DO THIS ALL AT ONCE.
YOU GOTTA PACE YOURSELF, MAN.
134
00:09:11,450 --> 00:09:13,517
OTHERWISE,
YOU'LL BURN OUT.
135
00:09:13,586 --> 00:09:14,852
I DON'T THINK SO.
136
00:09:14,921 --> 00:09:17,355
PATIENCE IN ALL
THINGS, MY FRIEND.
137
00:09:17,424 --> 00:09:19,024
COME ON.
138
00:09:19,092 --> 00:09:21,025
ANYWAY, YOU
GOT COMPANY.
139
00:09:21,094 --> 00:09:24,028
HEY, KIDS.
AM I INTERRUPTING?
NO.
140
00:09:24,097 --> 00:09:25,897
YOU'RE JUST IN TIME.
141
00:09:25,966 --> 00:09:29,834
BLING WAS ABOUT TO
ENTERTAIN ME WITH ONE
OF MY FAVORITE CHESTNUTS--
142
00:09:29,903 --> 00:09:32,269
THE TORTOISE AND THE HARE.
143
00:09:32,338 --> 00:09:35,073
MAYBE HE'LL LISTEN TO YOU.
YEAH, RIGHT.
144
00:09:35,142 --> 00:09:38,409
GOOD NIGHT, PEOPLE.
DRINK SOME WATER.
145
00:09:38,478 --> 00:09:40,078
SURE THING, MOM.
146
00:09:43,516 --> 00:09:46,217
HE'S RIGHT, YOU KNOW?
YOU SHOULDN'T BE SO HARD
ON YOURSELF.
147
00:09:46,286 --> 00:09:48,019
AAH, DON'T YOU START.
148
00:09:52,358 --> 00:09:55,259
IT'S AMAZING WHAT HAPPENS
WHEN YOU PUT THREE DIRTBAGS
IN A ROOM...
149
00:09:55,328 --> 00:09:56,728
AND MONEY DISAPPEARS.
150
00:09:56,797 --> 00:09:59,764
TEMPERS FLARE. GUNS ARE DRAWN.
THREE DEAD DIRTBAGS.
151
00:09:59,833 --> 00:10:01,766
NICELY DONE.
152
00:10:01,835 --> 00:10:04,101
SO WHAT HAPPENS TO THOSE
POOR FOLKS WHO THOUGHT...
153
00:10:04,170 --> 00:10:07,739
THEY WERE GETTING SMUGGLED
OUT OF THE COUNTRY TO THE
PROMISED LAND OR WHEREVER?
154
00:10:07,807 --> 00:10:10,908
WELL, THEY DON'T GET
MARCHED OVERBOARD TEN MILES
AT SEA, FOR ONE.
155
00:10:10,977 --> 00:10:12,477
WHICH IS A GOOD THING.
156
00:10:12,545 --> 00:10:15,079
AND THIS WILL AT LEAST
BE PARTIAL REPAYMENT...
157
00:10:15,147 --> 00:10:17,114
FOR WHAT THEY PAID
THE SMUGGLERS.
158
00:10:17,183 --> 00:10:19,617
AND WITH SOLINSKI
AND COMPANY DECEASED...
159
00:10:19,686 --> 00:10:21,786
I'D SAY OUR WORK
IS THROUGH HERE.
160
00:10:21,854 --> 00:10:24,355
WAIT. HOLD ON.
WHAT DO YOU HAVE
FOR ME ON ZACK?
161
00:10:24,424 --> 00:10:27,258
- I'M STILL DEVELOPING
INFORMATION.
- WHATEVER THAT MEANS.
162
00:10:27,327 --> 00:10:30,528
IT MEANS WHEN I COME UP
WITH SOMETHING SUBSTANTIVE
YOU'LL BE THE FIRST TO KNOW.
163
00:10:30,596 --> 00:10:33,331
LOOK, I KEPT MY END
OF THE BARGAIN BY RUNNING
THIS LITTLE ERRAND FOR YOU.
164
00:10:33,400 --> 00:10:35,466
AND I FULLY INTEND TO KEEP MINE.
165
00:10:35,535 --> 00:10:38,669
BUT PROJECT MANTICORE
WAS A COVERT OPERATION.
IT'S GONNA TAKE SOME TIME.
166
00:10:38,738 --> 00:10:41,138
"PATIENCE IN ALL THINGS," RIGHT?
167
00:10:41,207 --> 00:10:44,542
SPARE ME THE LECTURE.
I WAITED NINE YEARS
FOR MY BROTHER.
168
00:10:44,610 --> 00:10:48,379
IF YOU CAN HELP ME, GREAT.
IF NOT, DON'T WASTE MY TIME.
169
00:10:48,448 --> 00:10:50,014
I'M DOING MY BEST.
170
00:10:50,083 --> 00:10:52,516
GIVE ME A CALL WHEN
YOU'VE GOT SOMETHING.
171
00:10:56,756 --> 00:11:00,959
LOGAN LOOKED HOT, EVEN GIVEN THE GIVENS.
172
00:11:01,028 --> 00:11:04,628
BUT DON'T EVEN GO THERE, MAX.YOUR LIFE'S COMPLICATED ENOUGH.
173
00:11:04,697 --> 00:11:06,931
LAST CALL FOR ALCOHOL'S NOT FOR ANOTHER HOUR.
174
00:11:07,000 --> 00:11:10,734
SO... AM I GOING TO GO HOME AND BE A GOOD GIRL OR--
175
00:11:13,606 --> 00:11:15,873
THAT'S YOUR LAST ONE,
BUDDY.
176
00:11:19,079 --> 00:11:20,778
WELL, WELL, WELL.
177
00:11:20,846 --> 00:11:24,082
DO MY EYES DECEIVE ME
OR IS THIS THE WOMAN
OF MY DREAMS?
178
00:11:24,150 --> 00:11:26,317
DON'T TALK.
JUST COME.
179
00:11:38,131 --> 00:11:39,597
MAKE YOURSELF AT HOME.
180
00:11:39,665 --> 00:11:41,799
NICE PLACE.
THANKS.
181
00:11:41,868 --> 00:11:44,068
I'LL BE RIGHT OUT.
182
00:11:44,137 --> 00:11:45,403
OVER THERE.
183
00:11:49,709 --> 00:11:52,977
MAX, DO YOU HAVE ANY IDEA WHAT YOU'RE DOING?
184
00:11:53,045 --> 00:11:54,745
YOU'RE GOING TO MARCH OUT THERE RIGHT NOW...
185
00:11:54,814 --> 00:11:57,748
AND TELL ERIC YOU THINK IT WOULD BE BEST IF HE WENT HOME.
186
00:11:59,152 --> 00:12:03,420
ON SECOND THOUGHT, YOU'RE NOT LEAVING THIS ROOM.
187
00:12:05,591 --> 00:12:07,024
SO WHAT?
188
00:12:07,094 --> 00:12:09,026
AM I GONNA STAY HERE ALL NIGHT?
189
00:12:10,130 --> 00:12:13,030
WHAT DO YOU KNOW, ANYWAY?
190
00:12:27,280 --> 00:12:28,580
ERIC.
191
00:12:32,818 --> 00:12:35,053
ERIC.
192
00:12:45,532 --> 00:12:47,565
THERE IS A GOD.
193
00:12:59,879 --> 00:13:01,812
THERE'S ONLY
ONE WORD FOR YOU...
194
00:13:01,881 --> 00:13:04,549
AND IT STARTS WITH AN "S,"
ENDS WITH A "T"...
195
00:13:04,618 --> 00:13:07,752
AND IT'S GOT A "U"
AND "L" IN THE MIDDLE.
196
00:13:07,820 --> 00:13:09,754
"SULT"?
197
00:13:09,823 --> 00:13:11,823
A DYSLEXIC SLUT AT THAT.
198
00:13:11,891 --> 00:13:13,258
NOTHING HAPPENED, ALL RIGHT?
199
00:13:13,326 --> 00:13:15,593
I BROUGHT HIM HOME,
HE FELL ASLEEP, END OF STORY.
200
00:13:15,661 --> 00:13:17,628
DON'T LET HIM KNOW
BECAUSE IT MIGHT
BREAK HIS HEART.
201
00:13:17,697 --> 00:13:19,263
GOOD MORNING, LADIES.
202
00:13:21,401 --> 00:13:23,935
WE DIDN'T REALLY
GET A CHANCE TO
TALK LAST NIGHT.
203
00:13:24,004 --> 00:13:26,771
I'M ERIC, AND YOU ARE?
LEAVING.
204
00:13:26,839 --> 00:13:28,973
THAT BETTER NOT
BE MY TOWEL.
205
00:13:34,681 --> 00:13:37,782
- YOU MUST BE TIRED, BABY.
- OH, BUT SO HAPPY.
206
00:13:37,850 --> 00:13:42,787
LOOK, I GOTTA
GO TO WORK,
SO LET YOURSELF OUT.
207
00:13:48,995 --> 00:13:51,930
HEY, ANOTHER RUN,
46 EUCLID.
208
00:13:53,433 --> 00:13:55,366
THE RIGHTEOUS MAN
DOES NOT TOLERATE...
209
00:13:55,435 --> 00:13:57,368
THE WICKEDNESS OF BABYLON
IN THESE FINAL DAYS.
210
00:13:57,437 --> 00:14:01,206
WHEN THE DOWNPRESSOR
WILL BE JUDGED AND PUNISHED
FOR HIS ABOMINATION--
211
00:14:01,274 --> 00:14:03,373
I WILL NOT DIRTY MY HANDS
WITH THAT PACKAGE.
212
00:14:03,442 --> 00:14:06,444
HERBAL, I DON'T UNDERSTAND
A SINGLE WORD YOU'RE SAYING.
213
00:14:06,512 --> 00:14:07,745
I DO.
214
00:14:08,748 --> 00:14:11,749
- YOU'RE AN IDIOT.
- HE SAID...
215
00:14:11,818 --> 00:14:13,684
HE DOESN'T WANNA
SCREW UP HIS KARMA...
216
00:14:13,753 --> 00:14:18,389
BY DELIVERING ANY MORE PORNO
TO THE TWIST AT 46th AND EUCLID.
217
00:14:18,458 --> 00:14:21,459
YOUR JOB IS TO DELIVER PACKAGES,
PERIOD.
218
00:14:21,528 --> 00:14:24,061
YOU DON'T KNOW OR CARE
WHAT'S INSIDE OF THEM.
219
00:14:24,130 --> 00:14:26,930
BUT WHEN THE MOST HIGH
CAUSE A PACKAGE TO FALL...
220
00:14:26,999 --> 00:14:30,734
FROM MY BIKE AND BUST OPEN
AND REVEAL THIS KIND
OF WICKEDNESS,
221
00:14:30,803 --> 00:14:35,773
I AND I CAN'T BURY
MY HEAD IN THE SAND
LIKE AN OSTRICH.
222
00:14:38,344 --> 00:14:41,345
OH, FOR CRYING OUT LOUD.
223
00:14:41,414 --> 00:14:42,846
MAX.
224
00:14:45,484 --> 00:14:47,751
WHERE'S IT GO?
IT'S FOR YOU.
225
00:14:49,890 --> 00:14:51,756
MOTOR OIL?
226
00:14:51,824 --> 00:14:54,825
WHOA, WHO'D YOU HAVE
TO SLEEP WITH TO SCORE THAT?
227
00:14:57,964 --> 00:15:02,367
"YOUR BED IS MY EVERYWHERE.
I LOVE YOU. ERIC."
228
00:15:02,435 --> 00:15:03,501
WHO'S ERIC?
229
00:15:03,570 --> 00:15:05,837
- NO ONE YOU KNOW.
- WAIT A MINUTE.
230
00:15:05,905 --> 00:15:08,339
YOU DIDN'T SERIOUSLY LOFT IT
WITH GILLIGAN FROM LAST NIGHT?
231
00:15:08,408 --> 00:15:10,040
NOTHING HAPPENED.
232
00:15:10,109 --> 00:15:12,877
-HE SPENT THE NIGHT IN YOUR BED?
-YEAH.
233
00:15:12,946 --> 00:15:15,946
- BUT YOU DIDN'T LET HIM HIT IT?
- NO.
234
00:15:16,015 --> 00:15:18,082
THEN YOU DID ALL RIGHT, BOO.
235
00:15:18,151 --> 00:15:19,783
THAT LUBE'S EXPENSIVE.
236
00:15:23,156 --> 00:15:25,556
DO NOT ATTEMPT
TO ADJUST YOUR SET.
237
00:15:25,625 --> 00:15:27,592
THIS IS A STREAMING FREEDOM
VIDEO BULLETIN.
238
00:15:27,660 --> 00:15:30,561
THE CABLE HACK WILL LAST
EXACTLY 60 SECONDS.
239
00:15:30,630 --> 00:15:32,330
IT CANNOT BE TRACED,
IT CANNOT BE STOPPED...
240
00:15:32,399 --> 00:15:35,867
AND IT IS THE ONLY FREE VOICE
LEFT IN THIS CITY.
241
00:15:35,935 --> 00:15:39,203
IF ANYONE'S WONDERING WHY
JOEL SOLINSKI IS LATE
FOR WORK THIS MORNING,
242
00:15:39,272 --> 00:15:41,472
IT'S BECAUSE HIS BULLET-RIDDLED
BODY IS LAYING SOMEWHERE...
243
00:15:41,541 --> 00:15:44,108
BELOW DECK ON BOARD
THE ANDREA MARLENE IN THE
MIDDLE OF SEATTLE HARBOR.
244
00:15:44,177 --> 00:15:46,677
MR. SOLINSKI LURED
HUNDREDS OF PEOPLE...
245
00:15:46,746 --> 00:15:48,379
ON BOARD THE ANDREA MARLENE...
246
00:15:48,448 --> 00:15:51,248
DURING THE LAST TWO YEARS
WITH THE PROMISE OF SAFE PASSAGE
ACROSS THE OCEAN.
247
00:15:51,317 --> 00:15:52,784
I GOT TO BLAZE.
248
00:15:52,852 --> 00:15:55,787
HE MADE HIS MONEY AS A SMUGGLER
TRAFFICKING IN HUMAN MISERY.
249
00:15:56,856 --> 00:15:58,456
NO MORE.
250
00:15:58,525 --> 00:16:00,725
JOEL SOLINSKI HAS PAID FOR HIS CRIMES.
251
00:16:22,382 --> 00:16:24,782
BLOWING UP MY PAGER,
IT BETTER BE MAJOR.
252
00:16:24,851 --> 00:16:27,151
YOU WERE IN AN ODD MOOD
LAST NIGHT.
253
00:16:27,220 --> 00:16:29,153
YOU GOT ME OVER HERE
TO TALK ABOUT MY MOODS?
254
00:16:29,222 --> 00:16:31,055
NO, NOT EXACTLY.
255
00:16:31,124 --> 00:16:32,823
THEN WHAT? I HAVE A JOB.
256
00:16:32,892 --> 00:16:34,192
QUID PRO QUO.
257
00:16:35,294 --> 00:16:37,528
YOU FOUND SOMETHING ON ZACK?
258
00:16:37,597 --> 00:16:39,663
NO. SOMETHING ELSE.
259
00:16:39,732 --> 00:16:40,931
IN MAY OF '09...
260
00:16:41,000 --> 00:16:44,268
THE SAC BASE AT GILLETTE,
WYOMING, WAS SHUT DOWN,
261
00:16:44,336 --> 00:16:47,137
ITS STAFF REASSIGNED
AROUND THE COUNTRY.
262
00:16:47,206 --> 00:16:49,073
I GOT A HOLD
OF THEIR TRANSFER ORDERS.
263
00:16:49,142 --> 00:16:52,543
NOW, FOR
AN AIR FORCE BASE...
264
00:16:52,612 --> 00:16:54,545
THERE WAS
SURPRISINGLY FEW PILOTS...
265
00:16:54,614 --> 00:16:58,182
BUT A WHOLE LOT OF OB-GYNs,
GENETIC RESEARCHERS,
DIETITIANS,
266
00:16:58,251 --> 00:17:00,418
TEACHING SPECIALISTS--
267
00:17:00,487 --> 00:17:03,754
"MAY OF '09"?
THAT WAS THREE MONTHS
AFTER WE ESCAPED.
268
00:17:03,823 --> 00:17:05,757
THIS SAC BASE WAS MANTICORE?
269
00:17:05,825 --> 00:17:08,492
OR AT LEAST HOW MANTICORE
APPEARED ON DEPARTMENT
OF DEFENSE BOOKS.
270
00:17:08,561 --> 00:17:10,861
ONE WOMAN, A DIETITIAN,
271
00:17:10,930 --> 00:17:13,331
WAS TRANSFERRED
TO THE NAVAL AIR STATION
AT SEDRO ISLAND.
272
00:17:13,399 --> 00:17:16,533
HER NAME WAS-- IS HANNAH.
273
00:17:19,305 --> 00:17:21,472
GET IN. HURRY.
274
00:17:21,540 --> 00:17:23,340
COME ON.
275
00:17:23,409 --> 00:17:25,542
"HANNAH"?
LAST NAME IS SUKOVA.
276
00:17:25,611 --> 00:17:26,978
THE AGE IS RIGHT.
277
00:17:27,046 --> 00:17:28,980
THE DESCRIPTION MATCHES
WHAT YOU TOLD ME.
278
00:17:29,048 --> 00:17:31,215
SEDRO'S BEEN SHUT
DOWN FOR YEARS,
279
00:17:31,284 --> 00:17:35,052
AND WHETHER SHE PICKED
YOU UP THAT NIGHT OR IF SHE
STILL LIVES THERE, WHO KNOWS?
280
00:17:35,121 --> 00:17:36,687
HOW FAR AWAY IS SEDRO ISLAND?
281
00:17:36,756 --> 00:17:38,256
80 MILES, MAYBE.
282
00:17:38,324 --> 00:17:40,858
LOGAN, YOU'RE AWESOME.
THANK YOU.
283
00:17:43,396 --> 00:17:45,396
THERE'S NO GUARANTEE
IT'S THE SAME WOMAN.
284
00:17:45,465 --> 00:17:48,265
HOW MANY HANNAHS
ARE THERE IN THE WORLD?
285
00:17:48,334 --> 00:17:51,335
- HOW MANY HANNAHS WERE THERE
AT THE AIR BASE?
- THAT I KNOW OF? ONE.
286
00:17:51,404 --> 00:17:54,872
- THEN IT'S GOTTA BE HER.
- WHOA, WHOA, WHOA, WHOA.
287
00:17:54,941 --> 00:17:58,876
LET'S ASSUME FOR A SECOND
YOU CAN SOMEHOW MAKE IT PAST...
288
00:17:58,945 --> 00:18:01,345
THE SECTOR POLICE WITHOUT A PASS
AND GET OUT OF THE CITY.
289
00:18:01,413 --> 00:18:05,015
- A FAIR ASSUMPTION.
- LYDECKER WAS SET UP
ON VOGELSANG.
290
00:18:05,084 --> 00:18:06,783
YEAH.
SO HE KNOWS ABOUT HANNAH.
291
00:18:06,852 --> 00:18:09,753
THEN SHE CAN BE IN TROUBLE
AND I'M THE ONE
THAT PUT HER THERE.
292
00:18:09,822 --> 00:18:12,790
- I'VE GOT TO FIND HER.
- YOU WANNA FIND
THE OTHER ONES LIKE YOU?
293
00:18:12,858 --> 00:18:14,925
YOU WANNA FIND ZACK?
I CAN HELP YOU.
294
00:18:14,994 --> 00:18:18,462
BUT THEY'RE PART OF A PUZZLE
THAT NEEDS TO BE PUT TOGETHER
PIECE BY PIECE.
295
00:18:18,531 --> 00:18:21,866
HANNAH IS ONE PIECE.
YOU GO AFTER HER NOW,
296
00:18:21,934 --> 00:18:25,236
BEFORE WE KNOW WHAT
THE BIGGER PICTURE LOOKS LIKE,
YOU RISK BLOWING EVERYTHING.
297
00:18:25,305 --> 00:18:28,739
I GUESS I'M NO BETTER
AT BEING PATIENT THAN YOU ARE.
298
00:18:33,646 --> 00:18:36,013
OKAY, THAT'S VERY GOOD.
LET'S TRY IT AGAIN.
299
00:18:36,081 --> 00:18:38,782
YOMEI IKUBAKUKA ARU.
300
00:18:40,886 --> 00:18:43,287
"YOMEI IKUBAKUKA ARU."
301
00:18:43,356 --> 00:18:46,390
SORRY.
302
00:18:46,459 --> 00:18:49,426
IKUBAKUKA ARU.
303
00:18:49,495 --> 00:18:51,996
"IKUBAKUKA ARU."
304
00:18:52,064 --> 00:18:54,131
YO MIJIKASHI.
305
00:18:54,200 --> 00:18:55,799
"YO MIJIKASHI."
306
00:18:55,868 --> 00:18:58,402
ZENZAI ZATTSYO-RU KONDOMADE.
307
00:19:01,140 --> 00:19:04,241
PLEASE BRING IN YOUR
TRANSLATIONS NEXT WEEK.
308
00:19:04,310 --> 00:19:05,909
DOMO ARIGATO.
309
00:19:05,978 --> 00:19:08,245
DOMO ARIGATO.
310
00:19:08,314 --> 00:19:10,881
BYE. THANK YOU.
THANK YOU.
311
00:19:10,950 --> 00:19:13,150
BYE.
BYE.
312
00:19:13,219 --> 00:19:17,088
MY MOM ASKED, COULD I PAY
WITH THIS INSTEAD OF MONEY?
313
00:19:17,156 --> 00:19:18,656
'CAUSE SHE DOESN'T HAVE ANY.
314
00:19:18,724 --> 00:19:21,492
I KNOW THE FEELING.
315
00:19:21,561 --> 00:19:23,760
NO PROBLEM.
THANK YOU.
316
00:19:27,099 --> 00:19:30,167
OH! REAL COFFEE.
317
00:19:30,236 --> 00:19:32,669
I HAVEN'T SEEN THAT IN A WHILE.
318
00:19:35,874 --> 00:19:37,808
YOU LOOK LIKE
YOU'RE GOING SOMEWHERE.
319
00:19:37,876 --> 00:19:39,710
OH, ROAD TRIP.
320
00:19:39,779 --> 00:19:41,879
WHAT'D IT MEAN?
WHAT WAS THAT THING
YOU WERE SAYING?
321
00:19:41,948 --> 00:19:43,380
IT'S A HAIKU.
322
00:19:43,449 --> 00:19:45,750
IT'S HARD TO TRANSLATE,
BUT SOMETHING LIKE,
323
00:19:45,818 --> 00:19:48,819
"MY REMAINING DAYS ARE NUMBERED.
A BRIEF NIGHT."
324
00:19:48,888 --> 00:19:51,021
"BRIEF NIGHT."
GLOOMY. I LIKE IT.
325
00:19:51,090 --> 00:19:53,023
SO WHERE ARE YOU GOING?
NOWHERE IN PARTICULAR.
326
00:19:53,092 --> 00:19:56,460
- I'LL BE BACK IN A COUPLE OF DAYS.
- KNOCK, KNOCK.
327
00:20:03,235 --> 00:20:06,370
HOW MUCH ABOUT LAST NIGHT
DO YOU ACTUALLY REMEMBER?
328
00:20:06,439 --> 00:20:09,039
ENOUGH TO KNOW
IT'S A NIGHT
I'LL NEVER FORGET.
329
00:20:09,108 --> 00:20:11,375
SO, ERIC,
330
00:20:11,444 --> 00:20:13,611
I HAVE TO SAY
I'M IMPRESSED.
331
00:20:13,680 --> 00:20:16,313
PRETTY LAVISH GIFT FOR
A GIRL YOU JUST MET.
332
00:20:16,382 --> 00:20:18,750
THIS STUFF GOES FOR A LOT
OF MONEY ON THE BLACK MARKET.
333
00:20:18,818 --> 00:20:20,484
LET'S JUST SAY
I'M WELL CONNECTED.
334
00:20:20,553 --> 00:20:21,919
I LIKE WELL-CONNECTED GUYS.
335
00:20:21,987 --> 00:20:23,754
I'M ALREADY TAKEN.
NO, YOU'RE NOT.
336
00:20:23,823 --> 00:20:27,491
- HOW WELL-CONNECTED?
- MY UNCLE'S KIND OF
A BIG DEAL.
337
00:20:27,560 --> 00:20:30,661
- OH, YEAH?
- YEAH. IN LAW ENFORCEMENT.
338
00:20:30,730 --> 00:20:33,998
WHAT BRANCH? MILITARY, SECTOR
POLICE, SEATTLE P.D.?
339
00:20:34,066 --> 00:20:35,365
SECTOR POLICE.
340
00:20:35,434 --> 00:20:37,968
HE'S MORE OR
LESS IN CHARGE.
341
00:20:38,037 --> 00:20:41,506
YOU MUST GET A LOT OF LOVE
WITH SECTOR PASSES, CHECKPOINTS,
THAT KIND OF THING.
342
00:20:41,574 --> 00:20:44,107
I GO AND I COME AS I PLEASE.
343
00:20:44,176 --> 00:20:46,243
THIS CITY'S AN OPEN BOOK TO ME.
344
00:20:51,784 --> 00:20:53,917
MAX!
ERIC?
345
00:20:53,986 --> 00:20:55,919
YOU DON'T THINK
MAYBE SOME LIGHTS?
346
00:20:55,988 --> 00:20:58,756
I CAN SEE IN THE DARK.
OH.
347
00:21:13,039 --> 00:21:15,006
ERIC.
YEP?
348
00:21:15,074 --> 00:21:16,840
THE CHECKPOINT.
THE CHECKPOINT?
349
00:21:16,909 --> 00:21:19,110
WE'RE HERE.
DO YOUR THING.
NOW?
350
00:21:19,178 --> 00:21:22,679
NOW.
I'M NOT SURE NOW
IS SUCH A GOOD IDEA.
351
00:21:22,748 --> 00:21:24,315
ERIC.
IT'S LATE.
352
00:21:24,384 --> 00:21:26,450
IT COULD BE
A PROBLEM GETTING
MY UNCLE ON THE PHONE.
353
00:21:26,519 --> 00:21:28,886
PLUS, I DON'T SEE
ANY PHONES.
354
00:21:28,954 --> 00:21:32,556
IT'S RECENTLY BEEN BROUGHT TO
MY ATTENTION THAT I DON'T HAVE
A GREAT DEAL OF PATIENCE,
355
00:21:32,625 --> 00:21:34,959
AND WHAT LITTLE I DO HAVE
IS NOW GONE.
356
00:21:35,028 --> 00:21:37,561
HOW ABOUT WE GO BACK
TO THAT TOWN WE DROVE THROUGH,
357
00:21:37,630 --> 00:21:40,764
GET SOMETHING TO EAT,
MAYBE GET A ROOM?
358
00:21:40,833 --> 00:21:43,133
ERIC! I HAVE
TO ASK YOU A QUESTION.
359
00:21:43,202 --> 00:21:45,336
CAN YOU BE PERFECTLY HONEST
WITH ME?
360
00:21:45,405 --> 00:21:46,671
I'LL TRY.
361
00:21:46,739 --> 00:21:49,340
- DO YOU HAVE AN UNCLE?
- ABSOLUTELY.
362
00:21:49,408 --> 00:21:51,441
- DOES HE WORK
FOR THE SECTOR POLICE?
- YES.
363
00:21:51,511 --> 00:21:53,844
WHAT DOES HE DO?
364
00:21:53,913 --> 00:21:58,115
IF THERE'S A MESS OF SOME KIND
IN THE ORGANIZATION, HE'S IN
CHARGE OF CLEANING IT UP.
365
00:21:58,184 --> 00:21:59,950
LIKE INTERNAL AFFAIRS?
366
00:22:02,154 --> 00:22:05,256
MORE LIKE JANITORIAL,
ASSIGNED TO THE MOTOR POOL.
367
00:22:05,324 --> 00:22:08,659
AND EVERY NOW AND THEN A CASE
OF 30-WEIGHT FOLLOWS HIM HOME.
368
00:22:10,329 --> 00:22:12,095
HOLD ON.
HUH?
369
00:22:13,098 --> 00:22:14,298
OH, GOD.
370
00:22:36,489 --> 00:22:39,456
MAX, I'M GETTING THE FEELING
THAT THIS IS MORE THAN
JUST A ROAD TRIP.
371
00:22:39,525 --> 00:22:41,559
SOMETHING ELSE
IS GOING ON HERE,
ISN'T IT?
372
00:22:41,628 --> 00:22:44,094
YOU THINK?
MAX, WHAT'S THE PLAN?
373
00:22:44,163 --> 00:22:46,530
I'M THE PLAN. I'M GOING
TO THAT ISLAND OVER THERE.
374
00:22:46,599 --> 00:22:48,532
WHAT FOR?
375
00:22:48,601 --> 00:22:50,734
NONE OF YOUR BUSINESS.
OKAY, FAIR ENOUGH.
376
00:22:50,803 --> 00:22:52,836
SO, I GUESS WE NEED
A BOAT OR SOMETHING--
377
00:22:52,905 --> 00:22:56,073
ONLY EVERYONE'S STILL
ASLEEP WHICH IS WHAT
WE SHOULD BE DOING.
378
00:22:56,142 --> 00:22:57,607
I DON'T SLEEP.
379
00:22:57,676 --> 00:23:00,611
MY PAGER, MY KEYS--
YOU LOSE THEM, YOU'RE DEAD.
380
00:23:05,451 --> 00:23:07,117
MAX!
381
00:23:14,560 --> 00:23:16,293
OH, MY GOD.
382
00:24:08,448 --> 00:24:09,880
CAN I HELP YOU?
383
00:24:11,350 --> 00:24:14,251
YOU PROBABLY DON'T
REMEMBER ME. IT WAS
A LONG TIME AGO.
384
00:24:14,320 --> 00:24:15,752
I'M SORRY?
385
00:24:15,821 --> 00:24:18,889
I'M THE GIRL YOU FOUND
ON THE ROAD THAT NIGHT.
386
00:24:26,331 --> 00:24:27,564
COME IN.
387
00:24:32,238 --> 00:24:35,973
WHEN YOU FOUND ME,
DID YOU KNOW WHO I
WAS OR WHAT I WAS?
388
00:24:36,042 --> 00:24:37,575
I KNEW YOU WERE
A PROTOTYPE.
389
00:24:37,643 --> 00:24:41,378
THE HAIRCUT, THE GOVERNMENT
ISSUE GOWN.
SO YOU KNEW ABOUT THE ESCAPE?
390
00:24:41,447 --> 00:24:44,014
WE HEARD THE SIRENS,
THE HELICOPTERS TAKING OFF.
391
00:24:44,083 --> 00:24:46,616
THEY TOLD US IT WAS A DRILL,
BUT AS I WAS LEAVING THE BASE...
392
00:24:46,685 --> 00:24:50,755
I OVERHEARD ONE OF THE SENTRIES
SAY IT WAS ESCAPE FROM BLOCK 12
WHERE X5 LIVED.
393
00:24:50,823 --> 00:24:51,956
X5 WAS MY GROUP.
394
00:24:59,865 --> 00:25:02,532
I DIDN'T SEE HOW ANY OF YOU
WOULD EVEN MAKE IT TO THE WIRE.
395
00:25:04,437 --> 00:25:05,702
YOU WERE JUST CHILDREN.
396
00:25:05,771 --> 00:25:07,537
WHY DID YOU STOP?
397
00:25:07,606 --> 00:25:11,175
I DON'T KNOW.
I JUST KNEW I HAD TO.
398
00:25:16,315 --> 00:25:17,581
COME IN.
399
00:25:19,552 --> 00:25:21,751
IT'S ALL RIGHT.
YOU'LL BE SAFE HERE.
400
00:25:29,628 --> 00:25:31,895
IT'S HANNAH.
I NEED TO SEE YOU.
401
00:25:31,964 --> 00:25:33,731
YEAH, NOW.
402
00:25:33,799 --> 00:25:37,635
I HAVE A FRIEND
WHO NEEDS A PLACE TO STAY
FOR A COUPLE OF DAYS.
403
00:25:37,703 --> 00:25:39,402
NO, SHE'S JUST A KID,
404
00:25:39,471 --> 00:25:42,572
BUT SHE'S GOT
PROBLEMS AT HOME.
405
00:25:42,642 --> 00:25:45,042
SHE NEEDS TO FIND
SOMEWHERE... SAFE.
406
00:25:47,279 --> 00:25:51,048
LOOK, I'LL EXPLAIN EVERYTHING
WHEN I SEE YOU.
407
00:25:51,117 --> 00:25:54,018
GREAT. THANKS. BYE.
408
00:26:02,929 --> 00:26:05,195
I'D NEVER BEEN
IN A HOUSE BEFORE.
409
00:26:05,264 --> 00:26:07,697
ALL ANY OF US KNEW
WERE THE BARRACKS.
410
00:26:07,766 --> 00:26:11,001
YOUR HOUSE WAS SO WARM
AND SMALL AND COMFORTABLE.
411
00:26:11,070 --> 00:26:14,938
I SHOULD HAVE STAYED
WITH YOU THAT NIGHT,
BUT I HAD TO GO.
412
00:26:15,007 --> 00:26:18,409
MAKE ARRANGEMENTS
TO GET YOU AWAY. I KNEW
THEY'D BE LOOKING FOR YOU.
413
00:26:18,477 --> 00:26:20,577
YOU DIDN'T COME BACK.
414
00:26:20,645 --> 00:26:23,113
THEY SEALED OFF THE AREA.
415
00:26:23,182 --> 00:26:24,982
PULLED ME OVER, SEARCHED--
416
00:26:25,051 --> 00:26:27,217
ORDERED ME TO WAIT IN MY CAR FOR HOURS.
417
00:26:27,286 --> 00:26:29,520
WHEN I GOT HOME YOU WERE GONE.
418
00:26:29,588 --> 00:26:32,823
WE WERE TRAINED TO KEEP MOVING
IN ENEMY TERRITORY.
419
00:26:48,206 --> 00:26:50,240
I WISH I COULD HAVE DONE MORE.
420
00:26:51,911 --> 00:26:53,610
YOU'VE DONE ENOUGH.
421
00:26:53,679 --> 00:26:56,680
AFTER ALL THIS TIME,
YOU CAME LOOKING FOR ME.
422
00:26:56,749 --> 00:26:59,416
I HAD TO-- TO THANK YOU.
423
00:26:59,485 --> 00:27:02,419
AND TO FIND OUT
ABOUT THE OTHERS.
424
00:27:02,488 --> 00:27:04,655
DO YOU KNOW ANYTHING
ABOUT ANY OF THEM?
425
00:27:04,723 --> 00:27:05,956
NO.
426
00:27:09,562 --> 00:27:10,527
WHAT?
427
00:27:10,596 --> 00:27:12,796
YOU ARE SO BEAUTIFUL.
428
00:27:13,899 --> 00:27:16,266
IT'S IN THE GENES.
429
00:27:18,804 --> 00:27:21,472
OH, LOOK AT THE TIME.
I'M GONNA BE LATE FOR WORK.
430
00:27:21,540 --> 00:27:24,040
I'M GONNA CALL,
TELL THEM I WON'T
BE IN THIS MORNING.
431
00:27:24,109 --> 00:27:26,309
IT'LL GIVE YOU AND I
A CHANCE TO TALK.
432
00:27:36,789 --> 00:27:38,288
HI. IT'S HANNAH.
433
00:27:38,357 --> 00:27:41,057
I JUST WANTED TO LET YOU KNOW
I WON'T BE IN UNTIL LATER ON.
434
00:27:41,126 --> 00:27:44,194
I HAVE A FRIEND VISITING
FROM OUT OF TOWN.
435
00:27:47,099 --> 00:27:50,734
I'LL SEE YOU THIS AFTERNOON.
THANKS. BYE.
436
00:28:21,967 --> 00:28:23,233
HEY, MAX.
437
00:28:23,302 --> 00:28:26,469
I'M TRYING TO SHAKE LOOSE
SOMETHING ON ZACK.
QUESTION.
438
00:28:26,538 --> 00:28:28,905
- WHOA, HOLD ON. I'M NOT MAX.
- WHO IS THIS?
439
00:28:28,974 --> 00:28:31,342
WHO'S THIS?
A FRIEND OF HERS.
440
00:28:31,410 --> 00:28:32,943
WHAT ARE YOU DOING
WITH HER PAGER?
441
00:28:33,011 --> 00:28:35,945
I'M HER BOYFRIEND, OKAY?
YOU GOT A PROBLEM WITH THAT?
442
00:28:36,014 --> 00:28:38,782
WHERE'S MAX?
PROBABLY SHARK BAIT
BY NOW.
443
00:28:38,851 --> 00:28:41,818
LOOK, I DON'T KNOW
WHAT THE HELL'S GOING ON,
BUT THIS GIRL'S NUTS.
444
00:28:41,887 --> 00:28:44,154
I LOVE HER, BUT SHE'S NUTS.
445
00:28:44,223 --> 00:28:47,091
SHE JUMPED IN THE WATER
AND DISAPPEARED AND THAT
WAS ALMOST THREE HOURS AGO.
446
00:28:47,159 --> 00:28:49,225
LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
MY NAME IS LOGAN.
447
00:28:49,294 --> 00:28:51,461
I'M A CLOSE FRIEND OF MAX.
TELL ME YOUR NAME.
448
00:28:52,765 --> 00:28:54,030
ERIC.
449
00:28:54,099 --> 00:28:55,832
ERIC, WHERE ARE YOU RIGHT NOW?
450
00:28:55,901 --> 00:28:58,769
ON A DOCK GOD KNOWS WHERE
LOOKING OUT AT, UH--
451
00:28:58,837 --> 00:29:00,437
SEDRO ISLAND.
452
00:29:03,275 --> 00:29:05,475
THE MOTHERS,
WHO WERE THEY?
453
00:29:05,544 --> 00:29:08,811
THEY RECRUITED YOUNG WOMEN
WHO WERE IN VITROED
AND KEPT ON THE BASE.
454
00:29:08,880 --> 00:29:12,249
MOST OF US DIDN'T HAVE
ANY CONTACT WITH THEM
FOR SECURITY REASONS.
455
00:29:12,317 --> 00:29:14,918
THEY WERE MONITORED
24 HOURS A DAY,
456
00:29:14,986 --> 00:29:18,722
GIVEN VITAMINS, GENE THERAPY,
WHO KNOWS WHAT ELSE.
457
00:29:18,791 --> 00:29:23,227
SO THE SCIENCE PROJECTS
THEY WERE CARRYING WOULD GO
ACCORDING TO PLAN.
458
00:29:23,296 --> 00:29:25,229
AND THEY DID THIS FOR MONEY?
459
00:29:25,298 --> 00:29:28,132
NONE OF THOSE WOMEN KNEW
WHAT THEY WERE GETTING INTO.
460
00:29:28,200 --> 00:29:31,167
MOST OF THEM WERE
HARDLY MORE THAN
GIRLS THEMSELVES.
461
00:29:31,236 --> 00:29:34,338
ONCE THEY DELIVERED,
THEY SENT THEM BACK TO
WHEREVER THEY CAME FROM.
462
00:29:34,407 --> 00:29:36,740
- SO YOU NEVER KNEW MY MOTHER?
- NO.
463
00:29:36,808 --> 00:29:40,009
CAN YOU TELL ME ANYTHING
ABOUT HER? ANYTHING?
464
00:29:44,516 --> 00:29:47,318
THE TAC LEADERS NEVER TOLD US
ABOUT WHERE WE CAME FROM.
465
00:29:47,386 --> 00:29:51,355
IT WAS MORE LIKE WE CAME
FROM EACH OTHER--
INSPIRED TEAMWORK.
466
00:29:51,424 --> 00:29:55,459
IT WASN'T UNTIL I ESCAPED
THAT I FOUND ABOUT PARENTS
AND BABIES AND ALL.
467
00:29:56,995 --> 00:29:58,996
I ALWAYS WONDERED
ABOUT HER.
468
00:30:01,233 --> 00:30:05,035
MY MOTHER-- WHO SHE WAS,
WHAT SHE WAS LIKE.
469
00:30:05,103 --> 00:30:08,371
NOW I KNOW.
JUST ANOTHER GIRL
LOOKING TO GET PAID.
470
00:30:19,385 --> 00:30:21,318
BUT IT'S ALL GOOD.
471
00:30:21,387 --> 00:30:24,320
I TURNED OUT ALL RIGHT
WITH MY STRANGE LITTLE LIFE.
472
00:30:33,332 --> 00:30:35,866
IT'S OKAY, YOU KNOW.
473
00:30:37,770 --> 00:30:39,769
IT'S NOT LIKE LYDECKER
GAVE YOU A CHOICE.
474
00:30:39,838 --> 00:30:44,274
THAT PHONE CALL YOU MADE
TO TELL THEM THAT I WAS HERE,
475
00:30:44,343 --> 00:30:46,710
YOU HAD TO DO IT,
I UNDERSTAND.
476
00:30:46,778 --> 00:30:48,511
YOU KNEW?
477
00:30:48,580 --> 00:30:51,581
WHEN YOU'RE LIKE ME, YOU
PICK UP ON THINGS, ESPECIALLY
WHEN PEOPLE ARE SCARED.
478
00:30:51,650 --> 00:30:53,616
I AM SO SORRY.
479
00:30:53,686 --> 00:30:56,053
HE SAID IF I DIDN'T DO IT,
HE WOULD KILL ME.
480
00:30:56,121 --> 00:30:58,955
BELIEVE ME, HE WOULD--
AND WILL--
481
00:30:59,024 --> 00:31:01,458
EVEN THOUGH YOU DID
EXACTLY WHAT HE TOLD YOU...
482
00:31:01,527 --> 00:31:04,861
WHICH IS WHY YOU AND I HAVE
TO GET OUT OF HERE... NOW.
483
00:31:30,622 --> 00:31:31,988
ROOM CLEAR!
484
00:31:45,203 --> 00:31:46,836
COME ON.
485
00:32:03,689 --> 00:32:05,488
GO!
486
00:32:05,557 --> 00:32:07,858
NOT WITHOUT YOU.
WHY ARE YOU HELPING ME?
487
00:32:07,927 --> 00:32:10,994
YOU SAVED MY LIFE.
I'M RETURNING THE FAVOR.
WE NEED A BOAT.
488
00:32:11,063 --> 00:32:12,596
JONAH'S BAY,
SOUTH SHORE.
489
00:32:12,664 --> 00:32:14,731
MAN, A BLACK CHOPPER
JUST WENT OVER.
490
00:32:14,800 --> 00:32:17,701
IS THIS SOME KIND OF COVERT
GOVERNMENT THING?
491
00:32:17,770 --> 00:32:20,203
I'M AFRAID MAYBE
IT'S STARTING TO TURN
INTO SOMETHING LIKE THAT.
492
00:32:20,272 --> 00:32:21,871
MAX IS GONNA NEED
YOUR HELP.
493
00:32:21,940 --> 00:32:24,408
LET ME JUST SAY UP FRONT
I'VE ALWAYS BEEN SOMEONE...
494
00:32:24,476 --> 00:32:26,409
WHO COULD BE COUNTED ON
IN A PINCH.
495
00:32:26,478 --> 00:32:27,911
THAT'S GOOD TO KNOW.
496
00:32:27,980 --> 00:32:29,813
STAY ON THE LINE.
497
00:32:50,869 --> 00:32:53,937
ERIC, I NEED YOU
TO DO SOMETHING FOR ME.
498
00:32:55,340 --> 00:32:57,841
THIS IS LYDECKER TO CONTROL.
I AM WITHIN RANGE.
499
00:32:59,611 --> 00:33:01,411
CANOPY'S TOO THICK.
500
00:33:01,480 --> 00:33:03,079
GET ME ON THE GROUND.
501
00:33:13,792 --> 00:33:16,660
CHARLIE TEAM, THIS IS CONTROL.
MOVE TO THE DAM...
502
00:33:16,728 --> 00:33:18,928
AND SECURE THE PERIMETER.
503
00:33:18,997 --> 00:33:21,031
THIS IS CHARLIE TWO.
ROGER. OUT.
504
00:33:27,972 --> 00:33:32,442
DELTA TEAM, THIS IS CONTROL.
TAKE POSITION ON SOUTH SIDE
OF THE DAM.
505
00:33:32,511 --> 00:33:35,745
OVER.
DELTA TEAM. COPY. OUT.
506
00:34:04,176 --> 00:34:07,077
MAX, WHAT DO WE DO?
507
00:34:07,145 --> 00:34:08,378
TRUST ME.
508
00:34:51,223 --> 00:34:55,058
CONTROL, WE HAVE THE SUSPECTS.
WE HAVE THE SUSPECTS.
509
00:34:55,126 --> 00:34:56,960
I'M SORRY.
510
00:34:57,028 --> 00:34:59,328
IT'S NOT YOUR FAULT.
511
00:35:03,468 --> 00:35:05,035
ALL UNITS TO THE RALLY POINT.
512
00:35:05,103 --> 00:35:07,436
ALL UNITS TO THE RALLY POINT.
OVER.
513
00:35:13,645 --> 00:35:15,445
MOVE OUT.
514
00:35:24,222 --> 00:35:26,589
THIS IS DELTA TWO.
WE ARE EN ROUTE.
515
00:35:26,658 --> 00:35:29,325
DELTA TWO, THIS IS CONTROL.
SAY AGAIN. OVER.
516
00:35:31,963 --> 00:35:33,730
CONTROL, THIS IS DELTA TWO.
517
00:35:33,799 --> 00:35:36,766
WE ARE FIVE MILES
FROM THE RALLY POINT. OVER.
518
00:35:36,835 --> 00:35:39,235
ROGER, DELTA TWO. CONTROL OUT.
519
00:35:47,312 --> 00:35:49,712
IT'S THE
ONLY WAY DOWN.
MAX, NO!
520
00:36:06,732 --> 00:36:08,064
COME ON.
521
00:36:13,171 --> 00:36:15,872
DELTA TWO, THIS IS CONTROL.
WHAT IS YOUR E.T.A.? OVER.
522
00:36:19,377 --> 00:36:22,645
SAY AGAIN, DELTA TWO. OVER.
523
00:36:22,714 --> 00:36:26,249
SERGEANT BAUM, TEAM DELTA TWO.
OUR COMMS ARE DOWN, SIR.
524
00:36:26,317 --> 00:36:27,917
I WAS JUST TALKING TO YOU.
525
00:36:27,985 --> 00:36:30,253
NO, SIR, SOMEONE'S BEEN
JAMMING OUR TRANSMISSIONS.
526
00:36:30,322 --> 00:36:33,390
WHERE ARE THE PRISONERS?
WE DON'T HAVE
ANY PRISONERS, SIR.
527
00:36:40,499 --> 00:36:42,098
WHO IS THIS?
528
00:36:44,002 --> 00:36:45,601
I SAID,
529
00:36:45,670 --> 00:36:48,337
"WHO IS THIS?"
530
00:37:00,385 --> 00:37:04,487
ESTABLISH A SECURITY PERIMETER
ON THE SOUTH SHORE.
531
00:37:04,556 --> 00:37:07,457
NOBODY LEAVES THE ISLAND.
532
00:37:37,688 --> 00:37:39,089
MAX!
533
00:37:46,131 --> 00:37:47,163
MAX?
534
00:37:52,570 --> 00:37:54,170
HEY.
535
00:37:56,040 --> 00:37:59,642
CONTROL, WE'RE APPROACHING
THE SOUTH SHORE. OVER.
536
00:38:25,703 --> 00:38:29,572
CONTROL, THIS ALPHA TEAM.
THERE IS NO SIGN
OF THE SUSPECT.
537
00:38:29,641 --> 00:38:31,574
THEY'RE NOT HERE.
OVER.
538
00:38:39,851 --> 00:38:43,319
BELIEVE ME, MAX,
THIS ISN'T ABOUT YOU.
539
00:38:43,388 --> 00:38:46,056
IT'S ABOUT ME.
OKAY.
540
00:38:46,124 --> 00:38:48,058
I DON'T NEED TO KNOW
WHAT YOU'RE DOING.
541
00:38:48,126 --> 00:38:52,595
I DON'T WANNA KNOW,
IN FACT, FOR MY OWN SAFETY.
OKAY.
542
00:38:52,663 --> 00:38:55,965
DON'T GET ME WRONG. I THINK
YOU'RE COMPLETELY AWESOME.
543
00:38:56,033 --> 00:38:58,802
THESE HAVE BEEN THE MOST EXITING
TWO DAYS IN MY LIFE.
544
00:38:58,870 --> 00:39:00,502
BUT--
545
00:39:01,606 --> 00:39:03,606
WE ARE VERY DIFFERENT PEOPLE.
546
00:39:03,674 --> 00:39:06,175
ARE YOU TRYING TO SAY
IT'S OVER BETWEEN US?
547
00:39:06,243 --> 00:39:08,877
YOU HATE ME NOW,
DON'T YOU, BABY?
548
00:39:10,382 --> 00:39:12,048
I'LL GET OVER IT.
549
00:39:12,117 --> 00:39:15,951
BELIEVE ME, MAX,
I CAN SEE WHERE THIS IS GOING.
550
00:39:16,020 --> 00:39:18,554
IT'S BETTER THIS WAY.
551
00:39:18,623 --> 00:39:20,690
IT'S OKAY, ERIC.
552
00:39:20,758 --> 00:39:23,326
YOU SAVED MY LIFE.
GAVE ME A CASE
OF MOTOR OIL.
553
00:39:23,394 --> 00:39:26,729
I CAN HONESTLY SAY NO MAN
HAS EVER DONE SO MUCH.
554
00:39:27,966 --> 00:39:31,000
I GOTTA ASK,
THE OTHER NIGHT,
555
00:39:31,069 --> 00:39:35,037
WAS IT AS AMAZING FOR YOU
AS IT WAS FOR ME?
556
00:39:36,274 --> 00:39:39,141
ERIC, YOU THE MAN.
557
00:39:43,982 --> 00:39:46,082
OKAY, AND THERE'S TRAVEL DOCS,
558
00:39:46,151 --> 00:39:49,619
NEW I.D. AND PASSPORT
AND THIS.
559
00:39:50,955 --> 00:39:53,756
SO, YOUR BOYFRIEND
SEEMS LIKE A NICE GUY.
560
00:39:53,824 --> 00:39:55,858
HE'S NOT MY BOYFRIEND.
561
00:39:55,927 --> 00:39:58,061
YOU TWO BREAK UP?
562
00:39:58,130 --> 00:39:59,996
WE WERE NEVER TOGETHER.
563
00:40:00,065 --> 00:40:02,932
IT'S NOT LIKE YOU OWE ME
AN EXPLANATION OR ANYTHING.
564
00:40:03,001 --> 00:40:05,168
I KNOW.
565
00:40:06,404 --> 00:40:08,671
YOU DON'T WANNA
TALK ABOUT IT, FINE.
566
00:40:08,739 --> 00:40:10,873
THERE'S NO REASON
FOR YOU TO GET JEALOUS.
567
00:40:10,942 --> 00:40:15,244
OF COURSE THERE ISN'T.
YOU AND I DON'T HAVE
THAT KIND OF RELATIONSHIP.
568
00:40:15,313 --> 00:40:16,579
RIGHT.
569
00:40:17,949 --> 00:40:20,116
THANKS FOR THIS.
570
00:40:20,185 --> 00:40:21,518
HAPPY TO HELP.
571
00:40:24,755 --> 00:40:26,688
HAVE YOU EVER BEEN UP
ON THE SPACE NEEDLE?
572
00:40:26,757 --> 00:40:30,426
NO, AND IT'S NOT ON MY LIST
OF THINGS TO DO.
573
00:40:30,495 --> 00:40:32,395
HOW COME?
574
00:40:32,464 --> 00:40:35,297
ACTUALLY, I'VE ALWAYS BEEN
TERRIFIED OF HEIGHTS.
575
00:40:35,366 --> 00:40:38,568
- REALLY?
- REALLY.
576
00:40:38,636 --> 00:40:41,770
OH, WE'RE GONNA HAVE TO DO
SOMETHING ABOUT THAT.
577
00:41:01,092 --> 00:41:03,993
HERE YOU GO--
TO GET YOU STARTED.
578
00:41:04,062 --> 00:41:06,595
CHECKPOINT PASS
AND SOME MONEY.
579
00:41:12,603 --> 00:41:14,403
I CAN'T TAKE THIS.
580
00:41:14,472 --> 00:41:15,905
YEAH, YOU CAN.
581
00:41:15,974 --> 00:41:18,775
WHERE DID YOU
GET ALL THIS?
A FRIEND.
582
00:41:18,843 --> 00:41:22,478
THANK YOU.
WHAT ABOUT YOU?
583
00:41:22,547 --> 00:41:25,614
IT'S NOT SAFE FOR
YOU HERE, EITHER.
I CAN TAKE CARE OF MYSELF.
584
00:41:25,683 --> 00:41:28,017
PLUS, THERE'S SOMEONE
AROUND HERE WHO NEEDS ME.
585
00:41:28,085 --> 00:41:30,520
GOOD LUCK.
586
00:41:30,588 --> 00:41:33,556
MAX, THERE'S SOMETHING
I DIDN'T TELL YOU BEFORE.
587
00:41:33,625 --> 00:41:36,893
I DIDN'T WANNA GET
INTO IT. I GUESS BECAUSE
THE MORE WE TALKED,
588
00:41:36,961 --> 00:41:39,162
THE HARDER IT WAS
TO GO THROUGH WITH
WHAT I HAD TO DO.
589
00:41:40,232 --> 00:41:41,897
IT'S ABOUT YOUR MOTHER.
590
00:41:41,966 --> 00:41:43,632
I DID KNOW HER.
591
00:41:44,702 --> 00:41:46,869
SHE WASN'T LIKE
THE OTHERS.
592
00:41:46,938 --> 00:41:51,006
SEVEN MONTHS INTO HER PREGNANCY,SHE TRIED TO ESCAPE BECAUSE...
593
00:41:51,075 --> 00:41:53,275
SHE DIDN'T WANNA
GIVE YOU UP.
594
00:41:53,344 --> 00:41:57,079
WHEN SHE WAS FULL TERM,
THEY HAD TO STRAP HER DOWN
WHEN THEY INDUCED.
595
00:42:00,285 --> 00:42:03,152
FINALLY, THEY HAD TO PUT HER UNDER, SHE FOUGHT SO HARD.
596
00:42:29,314 --> 00:42:31,214
WHAT HAPPENED AFTER THAT?
597
00:42:31,283 --> 00:42:34,884
SHE WAS MOVED
TO A PSYCHIATRIC FACILITY.
598
00:42:34,953 --> 00:42:37,486
I NEVER SAW HER AGAIN
AFTER THAT.
599
00:42:39,958 --> 00:42:41,557
WHAT WAS HER NAME?
600
00:42:41,626 --> 00:42:43,259
I DON'T KNOW.
601
00:42:47,365 --> 00:42:49,065
HOW OLD WAS SHE?
602
00:42:51,135 --> 00:42:52,802
ABOUT YOUR AGE.
603
00:43:03,414 --> 00:43:05,715
SO, NOW I KNOW.
604
00:43:05,783 --> 00:43:08,751
I HAD A MOTHER WHO LOVED ME...
605
00:43:08,820 --> 00:43:12,021
AND MAYBE SHE'S STILL OUT THERE SOMEWHERE.
606
00:43:12,090 --> 00:43:14,991
LIKE THAT CHANGES ANYTHING IN MY LIFE--
607
00:43:15,060 --> 00:43:18,862
ONLY... IT CHANGES EVERYTHING.
49945
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.