Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,729 --> 00:00:09,250
I change my mind constantly
about the nature of evil.
2
00:00:09,388 --> 00:00:12,184
Sometimes I believe
it's in us all,
3
00:00:12,322 --> 00:00:13,806
other times, I
think it's put there
4
00:00:13,944 --> 00:00:16,154
by the hellish
dystopia we've created.
5
00:00:17,120 --> 00:00:18,294
But I do know one thing.
6
00:00:19,640 --> 00:00:21,573
It's the preserve of
the week and the stupid.
7
00:00:23,126 --> 00:00:23,954
So.
8
00:00:25,197 --> 00:00:26,819
Gareth Horseborough.
9
00:00:28,131 --> 00:00:30,685
A divorced civil
servant from Leeds.
10
00:00:32,204 --> 00:00:35,000
Makes it sound even
less glamorous than is.
11
00:00:38,728 --> 00:00:39,487
Where is she?
12
00:00:44,941 --> 00:00:48,324
The game has begun,
Raymond Lennox.
13
00:00:52,397 --> 00:00:53,674
She's too young.
14
00:00:53,812 --> 00:00:55,607
She doesnae fit your profile.
15
00:00:55,745 --> 00:00:57,195
You snatched her because
you want something.
16
00:00:57,333 --> 00:00:58,955
What, I'll give you.
17
00:01:01,578 --> 00:01:03,063
Yeah, I want certain things.
18
00:01:04,754 --> 00:01:05,617
Go on.
19
00:01:07,619 --> 00:01:08,758
Pipe and baccy.
20
00:01:09,931 --> 00:01:11,519
I like a good shag, me.
21
00:01:13,038 --> 00:01:14,384
Bottle of that Dorset tea.
22
00:01:14,522 --> 00:01:16,386
So why did you ask?
23
00:01:17,629 --> 00:01:18,906
Now, proper grub.
24
00:01:19,044 --> 00:01:21,598
Stuff from Pret, organic.
25
00:01:21,736 --> 00:01:22,668
Anything else?
26
00:01:23,980 --> 00:01:27,087
I need you, Ray Lennox.
27
00:01:32,713 --> 00:01:34,818
Amanda, fetch us the
stuff on that list.
28
00:01:34,956 --> 00:01:36,475
Bring us a couple of teas first.
29
00:01:38,236 --> 00:01:40,065
DS Drummond leaving
the interview room.
30
00:01:48,453 --> 00:01:49,385
Really, Lennox?
31
00:01:50,972 --> 00:01:53,906
Treating a female
employee like a tea girl?
32
00:01:56,046 --> 00:01:58,497
Your behaviour towards women
33
00:01:58,635 --> 00:02:00,292
really leaves a
lot to be desired.
34
00:02:05,332 --> 00:02:06,126
Nice notepad.
35
00:02:07,886 --> 00:02:09,991
You like those, do you?
36
00:02:10,130 --> 00:02:12,546
Not as much as I like girls.
37
00:02:12,684 --> 00:02:13,892
So much you murder them?
38
00:02:16,274 --> 00:02:17,551
Toys break easily.
39
00:02:23,212 --> 00:02:28,113
♪ The island of my dreams ♪
40
00:02:29,459 --> 00:02:32,393
♪ My little stranger
on the shore. ♪
41
00:02:32,531 --> 00:02:33,808
I'm not playing games.
42
00:02:33,946 --> 00:02:35,569
You'll play whatever
fucking games I say,
43
00:02:35,707 --> 00:02:37,364
if you want to see that
little bitch alive.
44
00:02:37,502 --> 00:02:39,400
If she dies, it does
neither of us any good-
45
00:02:39,538 --> 00:02:40,781
You're wrong, Ray.
46
00:02:40,919 --> 00:02:43,680
I lose nothing if
she dies, but you?
47
00:02:45,199 --> 00:02:46,994
All those islands, Ray?
48
00:02:47,132 --> 00:02:47,960
Think.
49
00:02:50,100 --> 00:02:51,964
Inchkeith, Inchmickery,
50
00:02:54,070 --> 00:02:55,796
Inchgarvie, Inchcolm.
51
00:02:58,143 --> 00:03:01,560
But you might look a
little closer to home.
52
00:03:06,531 --> 00:03:09,119
If you can't work that
out, her death's on you.
53
00:03:09,258 --> 00:03:10,742
There's a wee lassie out there.
54
00:03:18,646 --> 00:03:19,889
I think I know where she is.
55
00:03:20,027 --> 00:03:21,235
Stuart, I need to
borrow your bike.
56
00:03:21,373 --> 00:03:22,029
Give me the keys,
give me the keys!
57
00:04:21,502 --> 00:04:23,780
Organisations fascinate me.
58
00:04:25,955 --> 00:04:29,269
The substantive irrationality
of a bureaucracy
59
00:04:29,407 --> 00:04:33,928
founded on eminently
rational procedures.
60
00:04:36,034 --> 00:04:38,416
Department of transport
were very like that.
61
00:04:41,039 --> 00:04:44,111
- What about police-
62
00:04:44,249 --> 00:04:45,595
So where were you
63
00:04:45,733 --> 00:04:47,494
on the morning of Thursday,
the 29th of April?
64
00:04:52,084 --> 00:04:54,639
A lad who should be
a dynamic young gun,
65
00:04:54,777 --> 00:04:57,331
but somehow is not.
66
00:04:58,988 --> 00:05:00,610
Lack of ability never
stopped anyone getting on
67
00:05:00,748 --> 00:05:01,577
in an organisation,
68
00:05:01,715 --> 00:05:03,613
but lack of confidence,
69
00:05:06,064 --> 00:05:09,239
such a fatal flaw
in this day and age.
70
00:05:11,172 --> 00:05:13,105
Well, ta for the careers advice.
71
00:05:15,245 --> 00:05:16,454
Now, back to-
72
00:05:16,592 --> 00:05:18,973
You've not have much
experience with women.
73
00:05:25,048 --> 00:05:28,189
Well, bit unlucky
in that department.
74
00:05:30,053 --> 00:05:31,434
Being career-focused.
75
00:05:31,572 --> 00:05:33,574
Look, don't even come into it.
76
00:05:35,196 --> 00:05:37,095
A heavy hand across the face
77
00:05:37,233 --> 00:05:38,924
- makes them see stars.
78
00:05:39,062 --> 00:05:40,512
Too dizzy to say no.
79
00:05:41,617 --> 00:05:42,859
That's how I started out.
80
00:05:49,210 --> 00:05:52,110
DS Drummond, now I read you
81
00:05:52,248 --> 00:05:54,906
as a different
animal altogether.
82
00:05:55,044 --> 00:05:57,115
Ambitious, dynamic,
83
00:05:58,737 --> 00:06:01,913
a young lady who understands
that workplace politics
84
00:06:02,051 --> 00:06:03,604
are built on shifting sands.
85
00:06:06,504 --> 00:06:10,853
Alas, McCorkel, this
perceptiveness is beyond you.
86
00:06:13,165 --> 00:06:17,342
But this lass will know
when to make her move.
87
00:06:19,379 --> 00:06:22,209
It will be satisfying,
will it not,
88
00:06:22,347 --> 00:06:24,591
to finally gain a
measure of revenge
89
00:06:24,729 --> 00:06:26,938
on all those patronising voices?
90
00:06:29,389 --> 00:06:33,634
To drink their salivating
pack beast fear
91
00:06:35,395 --> 00:06:39,675
as you become the mistress
who wields the big stick?
92
00:06:45,197 --> 00:06:47,821
An exciting thought,
Amanda Drummond.
93
00:06:50,099 --> 00:06:50,927
Kylie?
94
00:07:01,248 --> 00:07:02,456
Kylie?
95
00:07:09,670 --> 00:07:11,016
Kylie!
96
00:07:21,475 --> 00:07:25,548
- Kylie!
97
00:07:25,686 --> 00:07:30,519
- Kylie!
98
00:07:36,456 --> 00:07:38,009
Hey, hey, hey.
99
00:07:38,147 --> 00:07:40,425
There you go, okay?
100
00:07:40,563 --> 00:07:41,806
Let's get these off
your wrists, okay?
101
00:07:41,944 --> 00:07:43,601
Bad man's going away.
102
00:07:51,298 --> 00:07:53,576
You're okay, I'll pick you up.
103
00:07:53,714 --> 00:07:54,957
Come on.
104
00:07:55,095 --> 00:07:56,752
Carry you back to
you're mammy's, hey?
105
00:07:56,890 --> 00:07:58,270
Back to your mammy's, all right?
106
00:07:58,408 --> 00:07:59,962
Bad man's gone away.
107
00:08:01,032 --> 00:08:03,034
Bad man's gone away.
108
00:08:03,172 --> 00:08:04,449
Emergency Services.
109
00:08:04,587 --> 00:08:05,485
Coastguard services.
110
00:08:05,623 --> 00:08:06,796
Who's calling?
111
00:08:06,934 --> 00:08:08,211
Aye, DI Ray Lennox,
Lothian Police.
112
00:08:08,349 --> 00:08:11,456
I'll
put you through.
113
00:08:14,804 --> 00:08:16,461
Lennox must have
that lass by now.
114
00:08:17,704 --> 00:08:18,498
Or maybe not.
115
00:08:23,088 --> 00:08:25,090
Tell me, would you
116
00:08:27,299 --> 00:08:28,818
sleep with him to get on?
117
00:08:30,544 --> 00:08:33,029
You see things in
very sexual terms.
118
00:08:33,167 --> 00:08:35,031
Did you have a satisfactory
sexual relationship
119
00:08:35,169 --> 00:08:36,136
with your ex-wife?
120
00:08:41,866 --> 00:08:46,629
Alas, marriage tends to
do a sex life no favours.
121
00:08:48,838 --> 00:08:52,462
Work, now that's a
different matter.
122
00:08:52,601 --> 00:08:54,879
He'll play mind
games all day long.
123
00:08:55,017 --> 00:08:57,295
I'd just steam right in
and cut off his air supply.
124
00:08:57,433 --> 00:08:59,021
He kens that
concentrates the mind.
125
00:09:15,624 --> 00:09:19,455
Tell me about your
understanding of attraction.
126
00:09:19,593 --> 00:09:23,217
Are you aroused by young women,
little more than children?
127
00:09:23,355 --> 00:09:24,564
Or is it a power thing?
128
00:09:30,259 --> 00:09:31,536
Men who are into
sex with children
129
00:09:31,674 --> 00:09:33,365
often have very small penises.
130
00:09:39,509 --> 00:09:42,271
Is this based on your
empirical research?
131
00:09:43,997 --> 00:09:45,654
Ey up, Lennox!
132
00:09:45,792 --> 00:09:47,759
DS Drummond and I were just
talking about small penises,
133
00:09:47,897 --> 00:09:49,278
and somehow your name came up.
134
00:09:52,108 --> 00:09:54,214
Ooh, looks like a
nerve were touched.
135
00:09:59,426 --> 00:10:00,669
Gareth Horseborough,
136
00:10:00,807 --> 00:10:02,153
I'm arresting you
for the abduction
137
00:10:02,291 --> 00:10:04,086
and the attempted
murder of Kylie Jones.
138
00:10:04,224 --> 00:10:05,363
You do not have to say anything-
139
00:10:05,501 --> 00:10:06,951
I knew Ray
would pull this off.
140
00:10:07,089 --> 00:10:08,677
May be noted
down and used as evidence.
141
00:10:08,815 --> 00:10:09,988
You're entitled to
have a lawyer present.
142
00:10:10,126 --> 00:10:12,508
I disdain lawyers.
143
00:10:14,061 --> 00:10:17,513
Besides, we're just
getting to know each other.
144
00:10:23,657 --> 00:10:27,316
So how was the
feisty little tyke?
145
00:10:27,454 --> 00:10:28,213
Who cares?
146
00:10:28,351 --> 00:10:29,283
She was just bait.
147
00:10:29,421 --> 00:10:30,802
You wanted me, you got me.
148
00:10:30,940 --> 00:10:31,734
Why?
149
00:10:33,356 --> 00:10:37,119
To see if you're the
one to tell my story to.
150
00:10:38,189 --> 00:10:39,500
My works are fucking Picasso.
151
00:10:41,330 --> 00:10:42,469
It's time.
152
00:10:42,607 --> 00:10:44,298
The world needs to know.
153
00:10:45,403 --> 00:10:46,646
I've been at this a while,
154
00:10:46,784 --> 00:10:48,509
and I ain't spilling
to just anyone.
155
00:10:50,408 --> 00:10:55,137
So why don't you tell
me about yourself?
156
00:10:57,070 --> 00:10:58,347
Give me something first.
157
00:10:58,485 --> 00:11:00,245
I gave you that fucking kid.
158
00:11:00,383 --> 00:11:02,869
Something connecting
you to past cases.
159
00:11:03,007 --> 00:11:04,318
You need to know if
I'm the real deal.
160
00:11:04,456 --> 00:11:05,630
I need to know the same.
161
00:11:19,713 --> 00:11:20,541
The Lloyd girl,
162
00:11:25,063 --> 00:11:25,857
Hazel.
163
00:11:27,272 --> 00:11:28,239
She were one of mine.
164
00:11:30,103 --> 00:11:31,587
Where is she?
165
00:11:46,636 --> 00:11:47,430
Come in.
166
00:11:48,569 --> 00:11:49,363
Hi.
167
00:11:58,441 --> 00:11:59,477
Right, I've done
something terrible.
168
00:11:59,615 --> 00:12:00,409
Yeah.
169
00:12:01,444 --> 00:12:02,860
Yeah, you have.
170
00:12:07,036 --> 00:12:08,037
What do you know?
171
00:12:23,018 --> 00:12:24,433
Who else knows?
172
00:12:24,571 --> 00:12:26,159
I imagine quite a lot of people.
173
00:12:27,505 --> 00:12:28,333
Right.
174
00:12:30,197 --> 00:12:30,991
Right.
175
00:12:32,096 --> 00:12:32,959
I fucked up.
176
00:12:34,823 --> 00:12:36,238
I fucked up.
177
00:12:36,376 --> 00:12:37,791
You made a mistake, yeah.
178
00:12:37,929 --> 00:12:38,654
Yeah.
179
00:12:38,792 --> 00:12:39,724
It happens.
180
00:12:41,553 --> 00:12:45,903
But Carly, that is so wrong.
181
00:12:46,041 --> 00:12:47,525
It was Mark.
182
00:12:47,663 --> 00:12:49,320
You do see what's
happening here, don't you?
183
00:12:49,458 --> 00:12:50,493
It's always the woman,
184
00:12:50,631 --> 00:12:51,667
- it's always the woman,
- Oh my god.
185
00:12:51,805 --> 00:12:52,668
It's always
- No, no, no.
186
00:12:52,806 --> 00:12:54,014
the woman who
- No, no.
187
00:12:54,152 --> 00:12:55,291
- gets thrown under the bus!
- Estelle,
188
00:12:55,429 --> 00:12:56,085
you do not get to
play the victim here.
189
00:12:56,223 --> 00:12:57,466
Do you understand?
190
00:12:57,604 --> 00:12:59,709
Carly is young, you
are both her senior.
191
00:12:59,848 --> 00:13:01,919
It is bullying, and it
is sexual harassment
192
00:13:02,057 --> 00:13:03,575
at its very worst.
193
00:13:03,713 --> 00:13:07,027
It was like a, it was
like a joke at first,
194
00:13:07,165 --> 00:13:08,408
It was a joke?
195
00:13:08,546 --> 00:13:09,996
Yeah, but it got out
of hand with Mark,
196
00:13:10,134 --> 00:13:11,307
he became obsessed.
197
00:13:11,445 --> 00:13:12,964
He became, Trudi,
he became obsessed-
198
00:13:13,102 --> 00:13:15,380
Just have some dignity.
199
00:13:16,209 --> 00:13:17,037
Own it.
200
00:13:29,291 --> 00:13:30,602
I thought we were friends.
201
00:13:34,917 --> 00:13:35,711
We were.
202
00:13:38,679 --> 00:13:42,545
Until you became an enabler
of a sexually abusive man.
203
00:13:45,997 --> 00:13:46,826
I'm not.
204
00:13:49,587 --> 00:13:51,037
I'm not, I am not.
205
00:13:52,797 --> 00:13:54,143
I didn't mean to.
206
00:13:55,455 --> 00:13:57,146
I didn't mean to, Trudi.
207
00:14:17,580 --> 00:14:21,032
Garth Horseborough,
charged with the abduction
208
00:14:21,170 --> 00:14:24,518
and the attempted
murder of Kylie Jones,
209
00:14:24,656 --> 00:14:26,900
has admitted to
snatching Hazel Lloyd,
210
00:14:27,038 --> 00:14:28,315
but won't tell us
where the body is.
211
00:14:28,453 --> 00:14:30,386
And when forensics come
back with the fibres
212
00:14:30,524 --> 00:14:31,525
from that parka,
213
00:14:31,663 --> 00:14:33,527
we'll fit him with Britney too.
214
00:14:33,665 --> 00:14:36,530
- This is a multiple murderer,
215
00:14:36,668 --> 00:14:39,499
- the killer of Britney.
216
00:14:39,637 --> 00:14:41,915
And we'll also find
Stacey Earnshaw,
217
00:14:42,053 --> 00:14:44,400
Nula Andrews, Claire Gorman,
218
00:14:44,538 --> 00:14:47,783
and maybe Juliet Roe,
Alison Sturbridge,
219
00:14:47,921 --> 00:14:49,958
Fiona Martin, Madeline Parish,
220
00:14:50,096 --> 00:14:53,202
Francesca Allen, Valenta Rossi.
221
00:14:53,340 --> 00:14:56,205
The real challenge is
finding out the extent
222
00:14:56,343 --> 00:14:57,482
of his killings,
223
00:14:57,620 --> 00:15:00,727
potentially stretching
back 20 years.
224
00:15:00,865 --> 00:15:03,074
There are unsolved
missing person cases
225
00:15:03,212 --> 00:15:05,870
where the families have been
living in torture for years,
226
00:15:06,008 --> 00:15:09,149
not knowing what
happened to their kids.
227
00:15:09,287 --> 00:15:14,120
Every day a torment, a
prison of uncertainty.
228
00:15:15,121 --> 00:15:17,399
We must set those people free.
229
00:15:17,537 --> 00:15:19,470
Until they are, we are not done.
230
00:15:19,608 --> 00:15:21,403
And as long as he hates lawyers,
231
00:15:21,541 --> 00:15:22,611
we will keep at him.
232
00:15:22,749 --> 00:15:24,613
As long as he is confined here,
233
00:15:24,751 --> 00:15:27,892
we will pull apart every
aspect of Horseborough's life.
234
00:15:28,030 --> 00:15:30,067
And we will come
to know everything.
235
00:15:30,205 --> 00:15:31,827
Not about Gareth Horseborough,
236
00:15:31,965 --> 00:15:35,555
but about the sick
short-eyes nonce we know
237
00:15:36,763 --> 00:15:38,489
as Mr. Confectioner.
238
00:15:41,043 --> 00:15:42,976
And what do we do
with those weeds?
239
00:15:44,736 --> 00:15:47,222
We pull the fucking bastards up.
240
00:15:55,747 --> 00:15:58,474
How many times have we
been through this, Avril?
241
00:15:58,612 --> 00:16:00,580
Well, I'll need
to talk to the lawyers.
242
00:16:00,718 --> 00:16:02,030
I see.
243
00:16:02,168 --> 00:16:03,065
Right, you do what
you have to do.
244
00:16:04,860 --> 00:16:05,550
Good to see you, son.
245
00:16:05,688 --> 00:16:07,069
All right, dad?
246
00:16:08,450 --> 00:16:10,762
Thanks for coming, I
know how busy you are.
247
00:16:10,900 --> 00:16:12,350
Busy disnae cover it.
248
00:16:14,318 --> 00:16:16,147
Here's tae us, wha's like us?
249
00:16:28,677 --> 00:16:29,471
You okay?
250
00:16:33,337 --> 00:16:35,477
Your mother's been sleeping
with Jock Allardice
251
00:16:35,615 --> 00:16:37,099
for 30-odd years.
252
00:16:43,071 --> 00:16:44,589
What the fuck, your best mate?
253
00:16:44,727 --> 00:16:46,695
The fucking railways?
254
00:16:50,595 --> 00:16:52,770
Do you know how long
it's been since we,
255
00:16:54,461 --> 00:16:55,221
you know.
256
00:16:58,845 --> 00:17:02,055
Is it the heart, the medication?
257
00:17:02,193 --> 00:17:03,988
Aye, thins the blood,
258
00:17:05,645 --> 00:17:07,819
you can't get it up.
259
00:17:07,957 --> 00:17:11,720
Viagra's a no-go, too
dangerous from my condition.
260
00:17:11,858 --> 00:17:13,135
I mean, how the hell
could she do that to you?
261
00:17:13,273 --> 00:17:15,034
With your best mate?
262
00:17:20,315 --> 00:17:21,454
She has her needs.
263
00:17:23,076 --> 00:17:23,904
I can't meet them.
264
00:17:26,942 --> 00:17:28,323
She's moved out.
265
00:17:28,461 --> 00:17:30,187
They're off on
holiday there now.
266
00:17:31,878 --> 00:17:33,121
I won't stand in their way.
267
00:17:33,259 --> 00:17:34,467
Is that all you can say?
268
00:17:36,331 --> 00:17:38,747
I thought I'd get a bit
mair sympathy from you, son.
269
00:17:38,885 --> 00:17:40,197
You understand people.
270
00:17:41,922 --> 00:17:43,993
Listen, you talk to Stuart
about this sad drama.
271
00:17:44,132 --> 00:17:46,444
I'm a cop, and I need
to get back to work.
272
00:18:01,735 --> 00:18:02,943
Hello?
273
00:18:04,704 --> 00:18:08,225
Hi, I'm Stuart Lennox,
from the agency?
274
00:18:08,363 --> 00:18:10,296
Come on up, door's open.
275
00:18:26,484 --> 00:18:27,278
Coo-ee!
276
00:18:44,192 --> 00:18:45,296
Oh, hey.
277
00:18:45,434 --> 00:18:46,711
I'm Stuart.
278
00:18:46,849 --> 00:18:49,231
Were you no in "River City"?
279
00:18:50,646 --> 00:18:53,822
Aye, me and every other
actor in Scotland.
280
00:18:54,961 --> 00:18:57,550
Anyway, I take direction, so,
281
00:18:57,688 --> 00:18:59,655
what do you guys want me to do?
282
00:18:59,793 --> 00:19:01,933
You do me while fellating Bill.
283
00:19:02,071 --> 00:19:05,420
And at the same time, I'm
licking his dangling balls.
284
00:19:11,184 --> 00:19:12,565
Sounds fun.
285
00:19:17,742 --> 00:19:19,986
Here he is, he's not
going to be pleased.
286
00:19:20,124 --> 00:19:20,883
Ray.
287
00:19:22,195 --> 00:19:23,645
We've got the forensics
back on the parka.
288
00:19:23,783 --> 00:19:24,439
Thank god for that.
289
00:19:24,577 --> 00:19:25,302
Eh, no.
290
00:19:25,440 --> 00:19:26,372
The fibres don't match.
291
00:19:26,510 --> 00:19:27,304
Fuck!
292
00:19:28,788 --> 00:19:30,238
We'll keep at it.
293
00:19:30,376 --> 00:19:32,274
Keep working on his movements.
294
00:19:32,412 --> 00:19:33,275
Jill?
295
00:19:33,413 --> 00:19:34,518
Pays in cash for everything.
296
00:19:34,656 --> 00:19:36,209
Doesn't have a mobile
phone contract,
297
00:19:36,347 --> 00:19:38,038
so far there's no
evidence linking him
298
00:19:38,177 --> 00:19:40,248
to the disappearances
of any of these girls.
299
00:19:40,386 --> 00:19:41,766
Like a ghost.
300
00:19:41,904 --> 00:19:43,596
Stuart's been talking
to Yorkshire Police.
301
00:19:43,734 --> 00:19:44,907
They're pulling his life apart.
302
00:19:45,045 --> 00:19:46,115
Well, keep at it, eh?
303
00:19:46,254 --> 00:19:48,290
He's gotta messed up somewhere.
304
00:19:49,464 --> 00:19:51,051
I need to talk to him again.
305
00:19:52,743 --> 00:19:54,917
Right Stuart, let's
get onto his employer again.
306
00:20:04,651 --> 00:20:06,066
So you got rid of the parka.
307
00:20:07,723 --> 00:20:09,208
They're easy to find, them.
308
00:20:15,697 --> 00:20:17,146
Did you kill Britney Hammell?
309
00:20:19,770 --> 00:20:23,946
Ooh, little Britney Hammell.
310
00:20:28,296 --> 00:20:29,780
No, I struggle to recall.
311
00:20:31,402 --> 00:20:32,748
I don't think so.
312
00:20:33,715 --> 00:20:34,543
Yes!
313
00:20:36,890 --> 00:20:37,650
No.
314
00:20:43,966 --> 00:20:45,002
I don't know.
315
00:20:50,076 --> 00:20:51,595
Did it hurt?
316
00:20:51,733 --> 00:20:54,701
Having Ellis described as
the author of your work?
317
00:20:54,839 --> 00:20:56,393
For killing Stacy and Nula?
318
00:20:58,049 --> 00:21:01,950
I was dismayed that folks
could think such a bloody yob
319
00:21:03,538 --> 00:21:05,471
could have planned and
executed such an operation.
320
00:21:05,609 --> 00:21:08,163
Why'd you come forward
now, this precise moment?
321
00:21:09,129 --> 00:21:10,752
Oh Lennox, come on.
322
00:21:12,581 --> 00:21:14,514
You, more than anyone,
should understand.
323
00:21:14,652 --> 00:21:18,553
Timing, timing is all.
324
00:21:20,175 --> 00:21:24,697
I can tell by the burning
desire in your eyes
325
00:21:24,835 --> 00:21:26,630
that now is the time.
326
00:21:28,114 --> 00:21:29,667
It was always about the legacy.
327
00:21:32,325 --> 00:21:35,397
So tell me, who did you kill?
328
00:21:37,157 --> 00:21:38,020
How many?
329
00:21:41,990 --> 00:21:43,336
All in good time, young man.
330
00:21:46,166 --> 00:21:48,376
You tell me first.
331
00:21:48,514 --> 00:21:52,000
Tell me about your
relationship with your mam.
332
00:21:55,383 --> 00:21:58,524
Any Oedipal desires?
333
00:22:31,660 --> 00:22:32,454
Ray?
334
00:22:37,321 --> 00:22:38,322
He's playing us.
335
00:22:39,185 --> 00:22:40,013
Yeah.
336
00:22:45,985 --> 00:22:47,538
Do you ever get used to it, Ray?
337
00:22:49,816 --> 00:22:51,024
Those feelings of horror?
338
00:22:53,026 --> 00:22:53,820
No.
339
00:22:55,477 --> 00:22:57,479
Those feelings mean you
havenae lost your humanity.
340
00:22:59,447 --> 00:23:01,725
Yeah, but there's
there's gotta be
341
00:23:01,863 --> 00:23:03,382
some kind of relief eventually.
342
00:23:04,313 --> 00:23:05,660
I'm not gonna lie to you.
343
00:23:05,798 --> 00:23:08,110
If there is, I
havenae found out.
344
00:23:23,850 --> 00:23:24,610
Thank you.
345
00:23:25,645 --> 00:23:26,715
So, you gonnae join us?
346
00:23:26,853 --> 00:23:28,752
I try not to mix
business with pleasure.
347
00:23:28,890 --> 00:23:30,098
I'll see youse later, girls.
348
00:23:30,236 --> 00:23:31,410
Aye, right, well it'll
be your arse next week.
349
00:23:31,548 --> 00:23:33,101
Yeah, in
your fucking dreams.
350
00:23:52,983 --> 00:23:56,538
You know the food's
supposed to be savoured.
351
00:23:57,643 --> 00:23:58,437
What's that?
352
00:24:08,654 --> 00:24:09,586
Fuck's sake.
353
00:24:10,656 --> 00:24:11,829
Are you okay?
354
00:24:12,968 --> 00:24:14,004
I'm worried about you.
355
00:24:15,971 --> 00:24:17,076
Are you drinking again?
356
00:24:18,767 --> 00:24:19,527
Or using?
357
00:24:20,631 --> 00:24:22,253
No, why?
358
00:24:22,391 --> 00:24:24,255
Because it's like
you're not even here.
359
00:24:26,050 --> 00:24:27,845
I'm up to my neck in this.
360
00:24:27,983 --> 00:24:30,469
So what, do I need
to become a murderer
361
00:24:30,607 --> 00:24:32,574
or a coke dealer to get
your undivided attention,
362
00:24:32,712 --> 00:24:33,575
is that it?
363
00:24:33,713 --> 00:24:34,680
It's no the fucking Gas Board.
364
00:24:36,509 --> 00:24:38,028
That's right.
365
00:24:38,166 --> 00:24:41,618
You belittle me and my
career, you fucking prick.
366
00:24:41,756 --> 00:24:44,068
You have no idea of the things
that are going on with me
367
00:24:44,206 --> 00:24:45,863
at the moment, no idea.
368
00:24:48,694 --> 00:24:50,385
You can't even be
bothered to argue with me.
369
00:24:50,523 --> 00:24:51,213
What's there to argue about?
370
00:24:52,491 --> 00:24:56,080
Ray, I listened to you
371
00:24:56,218 --> 00:24:58,911
when you told me that it
was important to be right.
372
00:24:59,049 --> 00:25:00,084
Even if it jeopardised
your own career,
373
00:25:00,222 --> 00:25:01,776
I listened to you.
374
00:25:01,914 --> 00:25:06,228
Bitch, what the fuck do
you think I'm doing now?
375
00:25:06,366 --> 00:25:11,199
You fucking entitled
arrogant prick.
376
00:25:12,200 --> 00:25:13,408
Right, fuck off back to work.
377
00:25:14,374 --> 00:25:15,617
Yeah, go on, fuck off back.
378
00:25:15,755 --> 00:25:17,205
I am trying.
379
00:25:17,343 --> 00:25:19,794
I am trying to find
the bodies of girls,
380
00:25:19,932 --> 00:25:22,417
young girls, killed by a
real arrogant entitled prick.
381
00:25:22,555 --> 00:25:23,660
Yeah, of course you are.
382
00:25:23,798 --> 00:25:25,144
Right.
383
00:25:25,282 --> 00:25:27,042
So go on then.
384
00:25:27,180 --> 00:25:29,113
Carry on, fuck off.
385
00:25:36,155 --> 00:25:38,467
You know your own
behaviour towards women
386
00:25:38,606 --> 00:25:39,883
leaves a lot to be desired.
387
00:25:43,265 --> 00:25:44,335
What did you just say?
388
00:25:44,473 --> 00:25:47,511
I said that you are no saviour.
389
00:25:47,649 --> 00:25:49,099
You preach to the
blooming choir.
390
00:26:00,386 --> 00:26:03,285
What I am saying is
you've gotta stop
391
00:26:05,011 --> 00:26:07,462
with this whole Messiah thing
that you have got going on.
392
00:26:07,600 --> 00:26:12,053
I know that your job
is distressing and
I am on your side.
393
00:26:15,470 --> 00:26:17,783
But you can't save the world.
394
00:26:22,581 --> 00:26:23,409
I know.
395
00:26:24,790 --> 00:26:26,308
But one wee girl, why
couldn't I save her?
396
00:26:26,446 --> 00:26:27,309
God, Ray!
397
00:26:28,517 --> 00:26:29,588
Fucking hell!
398
00:26:34,627 --> 00:26:37,147
I thought that I knew what
I was getting into with you.
399
00:26:40,633 --> 00:26:41,876
But I was naive.
400
00:26:46,501 --> 00:26:47,640
I do love you.
401
00:26:49,573 --> 00:26:50,678
You know I do.
402
00:26:59,825 --> 00:27:00,964
I have to go.
403
00:27:11,526 --> 00:27:13,770
You will never save anyone else
404
00:27:13,908 --> 00:27:16,531
if you can't save
yourself first.
405
00:28:07,616 --> 00:28:08,445
Fuck!
406
00:29:24,521 --> 00:29:27,731
He's a mass murderer, but that
isnae his main motivation.
407
00:29:27,869 --> 00:29:31,321
He's involved in a game
not just for the police,
408
00:29:31,459 --> 00:29:35,635
but what he sees as the entire
oppressive state apparatus.
409
00:29:39,536 --> 00:29:42,435
Ray, you all right son?
410
00:29:42,573 --> 00:29:44,990
Can you meet me at
my office, half 11?
411
00:29:46,543 --> 00:29:50,892
Of course, see you then.
412
00:29:51,030 --> 00:29:52,549
Get Confectioner to sign that.
413
00:29:55,517 --> 00:29:56,829
Come on tae fuck, Bob.
414
00:29:58,486 --> 00:30:01,109
There's no way he could
have done Megan Carter,
415
00:30:01,247 --> 00:30:03,284
that was a completely
different MO.
416
00:30:03,422 --> 00:30:04,941
Dorothy Henderson?
417
00:30:05,079 --> 00:30:06,563
I mean, that was a tragedy,
418
00:30:06,701 --> 00:30:08,737
but that was the wee lass
that fucking drowned.
419
00:30:08,876 --> 00:30:11,775
He wants notoriety,
we want to clean up,
420
00:30:11,913 --> 00:30:13,259
families want peace of mind.
421
00:30:14,295 --> 00:30:14,951
Everyone's a winner.
422
00:30:15,089 --> 00:30:16,159
But it's a lie.
423
00:30:16,297 --> 00:30:17,436
And they deserve the truth.
424
00:30:17,574 --> 00:30:19,714
I won't let this prick,
as odious as he is,
425
00:30:19,852 --> 00:30:21,820
be used as a dustbin for
every unsolved crime.
426
00:30:21,958 --> 00:30:23,097
Who do you think you are?
427
00:30:23,235 --> 00:30:24,201
I'm the fucking
investigating officer!
428
00:30:24,339 --> 00:30:25,375
For now.
429
00:30:27,066 --> 00:30:29,689
You are hanging on by
a boar hair, Lennox.
430
00:30:29,828 --> 00:30:31,691
Boss, if it's no me, it's
going to be the lawyer.
431
00:30:31,830 --> 00:30:35,247
You heard him, playing his
game saved Kylie's life.
432
00:30:35,385 --> 00:30:37,939
Whatever you
uncover, you uncover.
433
00:30:39,389 --> 00:30:41,218
But he will sign that
fucking statement.
434
00:31:10,765 --> 00:31:11,870
Thanks for coming in, Baxter.
435
00:31:12,008 --> 00:31:14,734
It is my most
exquisite pleasure.
436
00:31:14,873 --> 00:31:18,428
I was very glad to assist in
the capture of Graham Cornell.
437
00:31:18,566 --> 00:31:20,361
He's no longer with us
at the Scottish office,
438
00:31:20,499 --> 00:31:22,846
but of course I wish him well.
439
00:31:22,984 --> 00:31:25,849
Now, how may I be of
service, DI Lennox?
440
00:31:25,987 --> 00:31:28,369
It's about your book.
441
00:31:28,507 --> 00:31:30,198
I'm intrigued by your villain.
442
00:31:30,336 --> 00:31:30,992
Conrad Warburton?
443
00:31:31,130 --> 00:31:34,271
Aye, check this.
444
00:31:37,861 --> 00:31:40,312
Organisations fascinate me.
445
00:31:40,450 --> 00:31:43,211
The substantive,
irrationality of a bureaucracy
446
00:31:43,349 --> 00:31:46,766
founded on eminently,
rational procedures.
447
00:31:46,905 --> 00:31:49,666
Department of transport
were very like that.
448
00:31:52,531 --> 00:31:54,119
What's your reading on this guy?
449
00:31:54,257 --> 00:31:55,844
You're asking me?
450
00:31:57,536 --> 00:31:59,055
Well, like Warburton,
451
00:31:59,193 --> 00:32:01,057
he wants a rationalist world.
452
00:32:01,195 --> 00:32:03,611
One where bureaucracy
brings order
453
00:32:03,749 --> 00:32:05,785
to spare us the
chaos of modern life.
454
00:32:05,924 --> 00:32:06,821
Yes, yes.
455
00:32:06,959 --> 00:32:08,512
That is definitely his mindset.
456
00:32:08,650 --> 00:32:10,859
No doubt he's attracted
to sex with children
457
00:32:10,998 --> 00:32:13,034
or adolescents,
turned on by the power
458
00:32:13,172 --> 00:32:14,208
he exerts over them,
459
00:32:15,588 --> 00:32:17,936
but that's not his
main motivation.
460
00:32:18,074 --> 00:32:20,869
Maybe I'm letting my
crime fiction imagination
461
00:32:21,008 --> 00:32:22,457
run away with me,
462
00:32:22,595 --> 00:32:25,771
but perhaps some twisted
political motive, looms large?
463
00:32:28,325 --> 00:32:30,810
So he wants the public to
be revolted by his acts
464
00:32:30,949 --> 00:32:32,502
and to extend the
state's powers.
465
00:32:32,640 --> 00:32:36,230
To enable his authoritarian
rationalist state.
466
00:32:39,371 --> 00:32:40,993
He may have done
more of this stuff.
467
00:32:49,519 --> 00:32:50,969
Oh, come in.
468
00:32:53,178 --> 00:32:55,318
Estelle's handed in her notice.
469
00:32:55,456 --> 00:32:57,665
Well, yeah, she had
some annual leave left.
470
00:32:57,803 --> 00:33:00,288
So she's away with
immediate effect.
471
00:33:02,256 --> 00:33:03,671
My own resignation.
472
00:33:11,127 --> 00:33:14,095
Thank you, thank you so much.
473
00:33:15,821 --> 00:33:17,409
Let's just look forward.
474
00:33:19,238 --> 00:33:21,344
And if anybody else
ever harasses you,
475
00:33:21,482 --> 00:33:22,862
you come to me straight away.
476
00:33:24,657 --> 00:33:28,592
Thanks for being there.
477
00:33:28,730 --> 00:33:32,493
No one's ever backed
me up like that before.
478
00:33:49,165 --> 00:33:50,718
Sorry I was such a prick.
479
00:33:51,684 --> 00:33:53,238
I love you.
480
00:33:53,376 --> 00:33:55,516
I mean, it's no just that,
481
00:33:55,654 --> 00:33:59,485
I respect what you
do and how you go on.
482
00:34:00,866 --> 00:34:03,420
I think that we
have both just been
483
00:34:03,558 --> 00:34:05,146
wrapped up in our own work, so.
484
00:34:07,183 --> 00:34:08,253
I'm sorry too.
485
00:34:09,978 --> 00:34:10,772
See you later.
486
00:34:15,881 --> 00:34:16,675
Listen, I need you
to cover for me.
487
00:34:16,813 --> 00:34:18,642
I need to go and see someone.
488
00:34:18,780 --> 00:34:19,781
This isn't another rogue
visit to Strangeways, is it?
489
00:34:19,919 --> 00:34:22,301
No, I promise, just back me up.
490
00:34:22,439 --> 00:34:24,510
Don't let any of these radgers
at the Confectioner, right?.
491
00:34:24,648 --> 00:34:26,202
Aye, course.
492
00:34:27,479 --> 00:34:28,342
You look tired.
493
00:34:30,482 --> 00:34:31,724
Run down, edgy.
494
00:34:31,862 --> 00:34:34,589
Trying to get a
multiple murderer
495
00:34:34,727 --> 00:34:37,420
to literally tell me where
the bodies are buried.
496
00:34:38,697 --> 00:34:41,458
Humans are a wretched species.
497
00:34:43,253 --> 00:34:44,875
I ken he's going to hit
me with that cliche,
498
00:34:45,013 --> 00:34:46,394
that hunters of sex offenders
499
00:34:46,532 --> 00:34:48,672
and sex offenders are the same.
500
00:34:54,161 --> 00:34:55,955
Interesting that
you self-describe
501
00:34:56,094 --> 00:34:58,924
as a hunter of sex
offenders rather than a cop.
502
00:35:00,581 --> 00:35:02,997
Why is that such a
significant thing for you?
503
00:35:04,274 --> 00:35:05,344
That's what I do.
504
00:35:05,482 --> 00:35:06,794
I want the real bad guys.
505
00:35:06,932 --> 00:35:08,761
I want to solve real crime.
506
00:35:08,899 --> 00:35:11,385
And he, he thinks
the likes of him
507
00:35:11,523 --> 00:35:13,076
are the same as the likes of me.
508
00:35:21,291 --> 00:35:22,706
Do you ever see any parallels?
509
00:35:27,401 --> 00:35:29,437
Well, on a Thailand
lads' holiday
510
00:35:30,438 --> 00:35:31,612
Had a colleague, Gillman,
511
00:35:33,165 --> 00:35:34,649
he and I never got on.
512
00:35:34,787 --> 00:35:37,342
Bunch of lads having
a laugh, nobody cared.
513
00:35:38,481 --> 00:35:39,723
I tried.
514
00:35:39,861 --> 00:35:41,587
Lenny, it's hard to read
their age, is it not?
515
00:35:41,725 --> 00:35:43,727
Fuck's sake, she's just a
bairn, you mind who you are.
516
00:35:43,865 --> 00:35:44,694
When in Rome, Lenny.
517
00:35:44,832 --> 00:35:46,213
But I let them.
518
00:35:46,351 --> 00:35:47,524
I did nothing.
519
00:35:47,662 --> 00:35:48,905
Maybe I'd still
let them, even now.
520
00:35:50,631 --> 00:35:52,046
Clowns to the left of me,
521
00:35:53,116 --> 00:35:54,980
officers of the fucking law.
522
00:36:01,952 --> 00:36:06,198
You are aware that you're
not in normal circumstances.
523
00:36:07,855 --> 00:36:09,546
I have my coping strategies.
524
00:36:19,522 --> 00:36:21,972
I'm done talking
to you, little lady.
525
00:36:22,110 --> 00:36:24,423
Your lot need to be
kept in their place.
526
00:36:24,561 --> 00:36:26,322
Where's my DI Lennox?
527
00:36:39,266 --> 00:36:41,716
Lennox, where the fuck is he?
528
00:36:41,854 --> 00:36:43,856
He's just out for lunch.
529
00:36:43,994 --> 00:36:45,996
He didn't want anyone outside
of the team talking to him-
530
00:36:46,134 --> 00:36:48,585
He doesn't get to make
deals wi' a child murderer.
531
00:36:48,723 --> 00:36:50,000
I'm going in.
532
00:36:50,138 --> 00:36:50,760
But Ray said that
we shouldn't let-
533
00:36:50,898 --> 00:36:52,520
Ray said my arse.
534
00:36:58,595 --> 00:37:01,633
Ah, Chief Superintendent.
535
00:37:04,152 --> 00:37:05,084
I should be honoured,
536
00:37:06,879 --> 00:37:08,226
but no offence, I'm not.
537
00:37:09,572 --> 00:37:12,368
I need practitioners,
not administrators.
538
00:37:13,886 --> 00:37:15,129
You've had it easy.
539
00:37:16,061 --> 00:37:17,787
Don't push me.
540
00:37:17,925 --> 00:37:21,169
No, Chief Superintendent,
don't you push me.
541
00:37:21,308 --> 00:37:23,517
I am aware of my rights
542
00:37:25,277 --> 00:37:28,729
and we both know that the
minute I request a lawyer,
543
00:37:28,867 --> 00:37:31,387
this whole game changes.
544
00:37:34,079 --> 00:37:37,358
Now I have outlined my needs.
545
00:37:38,739 --> 00:37:42,570
As long as I get me kip,
in comfy holding cell,
546
00:37:42,708 --> 00:37:46,091
decent food, proper questioning,
547
00:37:47,541 --> 00:37:49,750
this fella, full cooperation.
548
00:37:52,856 --> 00:37:55,273
What exactly do you
want, Horseborough?
549
00:37:55,411 --> 00:37:57,136
Hm.
550
00:37:57,275 --> 00:37:58,552
Well, you've already
given me a chunk of that,
551
00:37:58,690 --> 00:37:59,898
Chief Superintendent,
552
00:38:00,036 --> 00:38:02,590
by having the grace
to use my proper name.
553
00:38:04,316 --> 00:38:08,941
I dislike the moniker your
stuff habitually use for me.
554
00:38:10,288 --> 00:38:12,186
Please instruct
them accordingly.
555
00:38:14,568 --> 00:38:19,400
And this fixation
with DI Lennox.
556
00:38:23,266 --> 00:38:24,957
The rest of them
see investigation
557
00:38:26,062 --> 00:38:28,098
as simple fact gathering.
558
00:38:29,410 --> 00:38:32,033
But Lennox correctly sees these
559
00:38:32,171 --> 00:38:35,105
as merely effects
after the event.
560
00:38:36,969 --> 00:38:39,558
Therefore he is
not just a dustman
561
00:38:40,904 --> 00:38:42,665
sweeping up the
rubbish of society,
562
00:38:42,803 --> 00:38:45,599
he's a true investigator.
563
00:38:45,737 --> 00:38:50,500
He looks into deeper illness,
not mere manifestations.
564
00:38:51,777 --> 00:38:53,848
Why should this concern you?
565
00:38:53,986 --> 00:38:56,368
I'm not being cheeky,
Chief Superintendent,
566
00:38:56,506 --> 00:38:59,509
but the very fact that you
have to ask me that question
567
00:38:59,647 --> 00:39:03,202
confirms to me that you're
not the man I'm looking for.
568
00:39:05,619 --> 00:39:08,725
My story means
something to Lennox.
569
00:39:10,313 --> 00:39:12,764
Why, I don't know,
570
00:39:14,490 --> 00:39:18,735
but he sees me as
personal to him.
571
00:39:20,358 --> 00:39:23,119
I want to see him
fucking squirm.
572
00:39:23,257 --> 00:39:24,707
Do you understand?
573
00:39:27,951 --> 00:39:28,711
Well?
574
00:40:05,264 --> 00:40:07,094
Go in hard on him, or let me.
575
00:40:07,232 --> 00:40:08,233
Let you?
576
00:40:08,371 --> 00:40:09,890
What about Fournier?
577
00:40:10,028 --> 00:40:12,133
Where were you when Amanda was
smashing up your killer, eh?
578
00:40:12,271 --> 00:40:13,618
Listen.
579
00:40:13,756 --> 00:40:14,826
I've covered your arse
when you've vanished
580
00:40:14,964 --> 00:40:17,207
to follow your hunches.
581
00:40:17,345 --> 00:40:19,969
So spare me the outrage.
582
00:40:20,107 --> 00:40:21,315
And let us repay the
fraught favour now.
583
00:40:21,453 --> 00:40:22,972
Wasnae a favour.
584
00:40:23,110 --> 00:40:25,181
If you want to help,
just stay out of my way.
585
00:40:32,257 --> 00:40:33,948
You're riding you partner, eh?
586
00:40:35,260 --> 00:40:37,538
No, but you just worry about
587
00:40:37,676 --> 00:40:39,091
who you're fucking riding, eh?
588
00:41:00,216 --> 00:41:00,975
Hello?
589
00:41:02,321 --> 00:41:03,115
Hey, Da!
590
00:41:08,707 --> 00:41:11,572
Guess who got the part of
the stoical train driver
591
00:41:11,710 --> 00:41:12,677
in the truck
592
00:41:14,506 --> 00:41:15,334
Da?
593
00:41:16,991 --> 00:41:21,927
Fuck, Da?
594
00:41:26,484 --> 00:41:27,312
Oh, Da.
595
00:41:30,453 --> 00:41:31,661
Oh, you fucking
596
00:41:36,079 --> 00:41:36,873
Dad.
597
00:42:28,925 --> 00:42:29,616
Stuart.
598
00:42:29,754 --> 00:42:30,824
Ray?
599
00:42:30,962 --> 00:42:31,756
It's Dad.
600
00:42:34,552 --> 00:42:35,380
He's gone, Ray.
601
00:42:36,657 --> 00:42:38,348
Wait, wait, what?
602
00:42:39,764 --> 00:42:41,213
Our father is dead.
603
00:42:44,700 --> 00:42:45,701
Had a heart attack.
604
00:42:51,776 --> 00:42:52,500
Right.
605
00:42:54,848 --> 00:42:58,714
Thanks for letting me know, I'll
606
00:43:00,647 --> 00:43:01,855
call you later.
607
00:43:08,137 --> 00:43:09,414
Fucking unreal.
608
00:43:14,522 --> 00:43:15,972
What is it, Ray?
609
00:43:21,806 --> 00:43:24,705
My dad just, my dad just died.
610
00:43:32,989 --> 00:43:34,991
Listen, I've been talking
to this Baxter McClellan,
611
00:43:35,129 --> 00:43:36,579
- Oh no, no.
- understands the mindset,
612
00:43:36,717 --> 00:43:37,787
- No, no, Ray, no.
- He said, he said
613
00:43:37,925 --> 00:43:40,100
- No no, no.
- The Confectioner-
614
00:43:44,794 --> 00:43:45,968
Go home, Ray.
615
00:43:49,005 --> 00:43:50,766
You've got to go home.
616
00:43:52,008 --> 00:43:54,114
My old man, you know, he
617
00:43:55,633 --> 00:43:57,151
tried his best, eh?
618
00:44:03,157 --> 00:44:04,538
Got to go home.
619
00:44:11,372 --> 00:44:12,166
Ray, Ray!
620
00:44:17,309 --> 00:44:18,483
Why?
621
00:44:18,621 --> 00:44:20,036
Why did you do it?
622
00:44:34,464 --> 00:44:35,914
All right, boss?
623
00:44:45,959 --> 00:44:46,856
The sport of it.
624
00:44:49,065 --> 00:44:50,273
Buzz of the chase.
625
00:44:53,276 --> 00:44:58,109
Stalking them, building
up the dossiers,
626
00:44:58,937 --> 00:45:00,042
setting up the lair.
627
00:45:02,492 --> 00:45:04,046
Executing the plan.
628
00:45:07,118 --> 00:45:08,498
Evading you lot.
629
00:45:10,811 --> 00:45:12,364
Yeah.
630
00:45:12,502 --> 00:45:14,470
Nip 'em in't bud, mate,
before they breed.
631
00:45:14,608 --> 00:45:18,198
Human beings, wretched species.
632
00:45:23,755 --> 00:45:24,825
You mention dossiers.
633
00:45:30,728 --> 00:45:32,453
You really are
different, Lennox.
634
00:45:37,251 --> 00:45:38,632
It's personal wi'you, innit?
635
00:45:42,187 --> 00:45:42,912
Who was it?
636
00:45:45,087 --> 00:45:45,881
Huh?
637
00:45:47,020 --> 00:45:48,538
Scoutmaster?
638
00:45:48,676 --> 00:45:49,505
Teacher?
639
00:45:51,093 --> 00:45:52,370
A tainted uncle.
640
00:45:53,440 --> 00:45:54,717
Who was he?
641
00:45:54,855 --> 00:45:58,928
Who was the man who made
you who you are today?
642
00:46:02,621 --> 00:46:03,968
Why are you so interested?
643
00:46:05,452 --> 00:46:08,420
You see, most cops,
644
00:46:10,077 --> 00:46:11,458
they need to know how,
645
00:46:13,011 --> 00:46:15,082
but you need to know why.
646
00:46:19,673 --> 00:46:22,952
So you tell me why first.
647
00:46:23,090 --> 00:46:26,576
Why are you a cop?
648
00:46:33,721 --> 00:46:35,827
Confectioner is
a suicide bomber.
649
00:46:37,346 --> 00:46:39,451
He's fucked up and
he doesn't care.
650
00:46:39,589 --> 00:46:40,867
I'd fucking make him care.
651
00:46:42,420 --> 00:46:44,249
He can handle death,
it's what he wants.
652
00:46:44,387 --> 00:46:45,906
I'd bring him what
he disnae want,
653
00:46:46,044 --> 00:46:48,736
the pain and humiliation
he brought to the bairns.
654
00:46:48,875 --> 00:46:53,569
Every force in the UK, for
the best part of 20 years,
655
00:46:55,951 --> 00:46:57,124
looking for me.
656
00:46:57,262 --> 00:46:58,746
How exciting for you.
657
00:46:58,885 --> 00:47:01,370
Oh, come on Lennox,
you get thrill of it.
658
00:47:01,508 --> 00:47:03,027
Thrill of the chase.
659
00:47:05,408 --> 00:47:07,686
I mean, why else do
you do what you do?
660
00:47:10,758 --> 00:47:11,552
We're the same, us two.
661
00:47:11,690 --> 00:47:13,900
We're not the fucking same!
662
00:47:24,220 --> 00:47:26,809
I think you care
663
00:47:29,018 --> 00:47:31,296
about being a huge
disappointment to people.
664
00:47:50,626 --> 00:47:51,592
DI Lennox?
665
00:47:53,284 --> 00:47:54,112
Meltdown.
666
00:47:55,873 --> 00:47:57,219
He's useless to us now.
667
00:48:11,233 --> 00:48:12,682
Where's Raymond?
668
00:48:36,499 --> 00:48:39,295
Is that
all you can say?
669
00:49:02,387 --> 00:49:03,147
Oh, fuck.
45873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.