All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E16.1080p.WEB.h264-KOGi-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:06,214 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:07,632 --> 00:00:09,551 I think it would be best if you finish this trip 3 00:00:09,592 --> 00:00:11,094 and we say goodbye. 4 00:00:11,136 --> 00:00:13,513 I have to let you go. 5 00:00:13,555 --> 00:00:16,516 Considering Delaney is still here, it's an option. 6 00:00:16,558 --> 00:00:18,268 It's up to you. 7 00:00:18,309 --> 00:00:19,811 I think it's best it's just me and Courtney. 8 00:00:19,853 --> 00:00:21,354 Like, she's on the ball. 9 00:00:21,396 --> 00:00:23,356 I do not want the client to feel the impact. 10 00:00:23,398 --> 00:00:24,607 How are you guys gonna do it with two people? 11 00:00:24,649 --> 00:00:27,193 Isn't that gonna be crazy? 12 00:00:27,235 --> 00:00:29,863 The interior is busting their ass, but last charter. 13 00:00:29,904 --> 00:00:31,740 I don't think the work would have gotten done 14 00:00:31,781 --> 00:00:33,074 without the help of deck crew. 15 00:00:33,116 --> 00:00:34,492 I'm scared, this trip. 16 00:00:34,534 --> 00:00:35,535 What up? 17 00:00:35,577 --> 00:00:36,578 David, get out on deck. 18 00:00:36,619 --> 00:00:38,788 Heaving line, set up, please. 19 00:00:38,830 --> 00:00:40,248 You're usually the guy I can count on 20 00:00:40,290 --> 00:00:42,375 to set a good example for everyone. 21 00:00:42,417 --> 00:00:44,252 I feel like I'm being condescended. 22 00:00:44,294 --> 00:00:46,629 I don't hold them to the same pedestal that I hold you. 23 00:00:46,671 --> 00:00:49,716 Last charter, Ian Wallace and Jemele Hill. 24 00:00:49,758 --> 00:00:52,594 On night one, their first wedding anniversary. 25 00:00:52,635 --> 00:00:53,845 On night two... 26 00:00:57,640 --> 00:00:58,725 That won't be a problem, right? 27 00:00:58,767 --> 00:00:59,726 -Mm-hmm. -Right? 28 00:00:59,768 --> 00:01:01,686 Right. 29 00:01:01,728 --> 00:01:03,646 I'm very excited that I've had no complaints this season, 30 00:01:03,688 --> 00:01:06,149 except for Sandy's fish, unfortunately. 31 00:01:06,191 --> 00:01:08,735 Local, whole roasted black sea bass. 32 00:01:08,777 --> 00:01:10,403 Oh, my gosh. 33 00:01:10,445 --> 00:01:12,572 -Constructive criticism. -Okay. 34 00:01:12,614 --> 00:01:14,240 My plate had a lot of dark fish. 35 00:01:14,282 --> 00:01:15,909 This is how neurotic I am. 36 00:01:15,950 --> 00:01:18,411 All she did was gimme feedback, and it's still in my head. 37 00:01:18,453 --> 00:01:19,913 Unfortunately, the wind's gonna come in earlier, 38 00:01:19,954 --> 00:01:21,748 so we're gonna anchor off Sibenik 39 00:01:21,790 --> 00:01:23,166 and receive the guests over there. 40 00:01:23,208 --> 00:01:24,626 You okay? Don't be stressed. 41 00:01:24,668 --> 00:01:26,503 I've got a lot going on in my head. 42 00:01:26,544 --> 00:01:30,173 What's the next job... a little bit overwhelming. 43 00:01:30,215 --> 00:01:31,174 Ugh! 44 00:01:32,509 --> 00:01:33,510 What's going on? 45 00:01:37,806 --> 00:01:39,516 All right. 46 00:01:43,895 --> 00:01:45,355 I'm sending Lloyd ashore because 47 00:01:45,397 --> 00:01:46,523 his blood pressure's really high. 48 00:01:46,564 --> 00:01:48,483 -Text me, all right? -Yeah. 49 00:02:01,871 --> 00:02:03,623 I could just tell he did not look well. 50 00:02:05,792 --> 00:02:08,169 He doesn't know, that's why Captain Sandy super worried. 51 00:02:08,211 --> 00:02:11,631 She did three goes, and it was, like, really high. 52 00:02:11,673 --> 00:02:13,925 All crew, all crew, come meet me in the main salon. 53 00:02:23,601 --> 00:02:25,520 As you guys, some of you, know, or maybe all of you, 54 00:02:25,562 --> 00:02:27,981 Lloyd's taken ashore because of his chest pains, 55 00:02:28,023 --> 00:02:30,984 and they're sending an ambulance to take his EKG. 56 00:02:31,026 --> 00:02:32,652 Yeah. 57 00:02:32,694 --> 00:02:34,571 So, we just wanna keep positive thoughts for Lloyd. 58 00:02:34,612 --> 00:02:37,741 Obviously, we want Lloyd to be okay and return, 59 00:02:37,782 --> 00:02:40,326 but if he cannot, you'll be three/three. 60 00:02:40,368 --> 00:02:41,703 You're gonna have less help on the interior, 61 00:02:41,745 --> 00:02:43,580 and this is our last charter. 62 00:02:43,621 --> 00:02:47,500 So, we wanna make sure that we can keep up our momentum. 63 00:02:47,542 --> 00:02:49,669 Obviously, my first concern is Lloyd. 64 00:02:49,711 --> 00:02:53,423 But we literally are now hands down in every department. 65 00:02:53,465 --> 00:02:56,885 When you decide to run down a crewmember, like, by choice, 66 00:02:56,926 --> 00:02:59,220 that gives us zero room for error. 67 00:02:59,262 --> 00:03:01,681 Now we're running a superyacht with six crew. 68 00:03:01,723 --> 00:03:02,974 That's tough. 69 00:03:03,016 --> 00:03:05,352 Guest arrival is around 12:00, 12:30. 70 00:03:05,393 --> 00:03:07,270 We're gonna board on anchor, 71 00:03:07,312 --> 00:03:08,772 which is the first time we've had to do that this season. 72 00:03:08,813 --> 00:03:10,357 -Yeah. -We'll be fine. 73 00:03:11,649 --> 00:03:12,817 Of course. 74 00:03:12,859 --> 00:03:14,361 All right, thank you. 75 00:03:14,402 --> 00:03:15,695 -Let's do this! -Thank you. 76 00:03:18,531 --> 00:03:21,326 All crew, looks like there's some provisions arriving now. 77 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 Do you wanna go make her bed quickly? 78 00:03:22,911 --> 00:03:26,414 I'll do the bridge and then do toiletries after. 79 00:03:26,456 --> 00:03:28,541 Interior, this is your alcohol delivery. 80 00:03:30,377 --> 00:03:33,004 When I chose to go down to two stews, 81 00:03:33,046 --> 00:03:36,549 I didn't really consider losing a deckhand as well. 82 00:03:36,591 --> 00:03:39,511 The plan right now is to survive. 83 00:03:41,763 --> 00:03:43,431 -Coco? -Mow. 84 00:03:43,473 --> 00:03:44,557 Ooh, what a sad kitty. 85 00:03:46,393 --> 00:03:48,812 All crew, all crew, 30 minutes until guest arrival. 86 00:03:55,110 --> 00:03:56,653 So, once the guests come aboard, 87 00:03:56,695 --> 00:03:58,405 luggage, all that, same as usual. 88 00:03:58,446 --> 00:03:59,948 Everything's done top to bottom. 89 00:03:59,989 --> 00:04:01,491 Yeah. 90 00:04:01,533 --> 00:04:03,034 If the guests use water toys, like, a bunch, 91 00:04:03,076 --> 00:04:04,828 we'll have to focus on that before helping interior. 92 00:04:04,869 --> 00:04:07,038 I'm just gonna take Lloyd's watch. 93 00:04:07,080 --> 00:04:09,541 You'll be on deck in the morning by yourself. 94 00:04:09,582 --> 00:04:11,751 I've had my down point, so to speak, 95 00:04:11,793 --> 00:04:13,712 but now is when I want them to see me 96 00:04:13,753 --> 00:04:15,880 be there to help them wherever I can... 97 00:04:15,922 --> 00:04:18,049 interior, exterior, everywhere. 98 00:04:18,091 --> 00:04:20,343 I want to be there and I wanna push us through. 99 00:04:23,888 --> 00:04:24,931 Yes. 100 00:04:24,973 --> 00:04:25,974 Katie, do we need to go? 101 00:04:26,016 --> 00:04:27,642 I'm gonna take them up. 102 00:04:27,684 --> 00:04:28,977 And then I'll bring the bread up there. 103 00:04:29,019 --> 00:04:30,895 All crew, all crew, please proceed 104 00:04:30,937 --> 00:04:32,772 to the aft deck for guest arrival. 105 00:04:32,814 --> 00:04:34,315 Copy. 106 00:04:34,357 --> 00:04:36,443 Everybody listen... what side we getting on? 107 00:04:36,484 --> 00:04:37,986 Wrong! 108 00:04:42,365 --> 00:04:43,700 En garde! 109 00:04:44,909 --> 00:04:47,662 6'5"! From Michigan State! 110 00:04:47,704 --> 00:04:50,623 -Wait, who is 6'5"? -Who's 6'5"? 111 00:04:50,665 --> 00:04:51,875 -Hi. -Hi, how are you? 112 00:04:51,916 --> 00:04:54,044 -Hi, welcome. -Wonderful, thank you! 113 00:04:54,085 --> 00:04:56,129 I'm Sandy, your captain. Welcome aboard. 114 00:04:56,171 --> 00:04:57,130 Michael. This is my wife, Crystal. 115 00:04:57,172 --> 00:04:58,715 -Hi, Katie. -Katie. 116 00:04:58,757 --> 00:04:59,966 Hi, I'm Mat, nice to meet you. 117 00:05:00,008 --> 00:05:00,967 Most important man over here. 118 00:05:01,009 --> 00:05:02,427 Hi, I'm Mat. 119 00:05:02,469 --> 00:05:04,471 Nice to meet you too, I'm Katie. 120 00:05:04,512 --> 00:05:05,638 Welcome. 121 00:05:05,680 --> 00:05:07,057 Champagne, anybody? 122 00:05:07,098 --> 00:05:08,892 We're hoping the weather holds out for you. 123 00:05:08,933 --> 00:05:10,852 Katie will show you around, and then we're on our way. 124 00:05:13,521 --> 00:05:15,815 -Hey! -Let's get it! 125 00:05:15,857 --> 00:05:17,067 Follow me, guys. 126 00:05:17,108 --> 00:05:18,860 So, this our sundeck. 127 00:05:18,902 --> 00:05:20,653 I'm so looking forward to this part... the hot tub. 128 00:05:20,695 --> 00:05:21,821 -Uh-huh. -Yes. 129 00:05:21,863 --> 00:05:22,989 -That's everything? -Yeah. 130 00:05:23,031 --> 00:05:25,492 So, this is our bridge deck salon. 131 00:05:25,533 --> 00:05:27,410 -Do you have cigars? -We do. 132 00:05:27,452 --> 00:05:29,037 We need it quickly... 133 00:05:29,079 --> 00:05:30,830 this is when having that extra stewardess would come in handy. 134 00:05:30,872 --> 00:05:32,582 So in here, we have a day head. 135 00:05:32,624 --> 00:05:33,750 What's it called? "Day head?" 136 00:05:33,792 --> 00:05:35,043 Yeah. 137 00:05:35,085 --> 00:05:38,004 I gotta go test this day head real quick. 138 00:05:38,046 --> 00:05:39,673 And this is the primary cabin. 139 00:05:39,714 --> 00:05:41,966 Y'all can stop looking. What is wrong with you? 140 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 I can't. 141 00:05:43,760 --> 00:05:46,096 My wife of one year... soon. 142 00:05:46,137 --> 00:05:47,472 -Mwah! -Yes, happy anniversary, guys! 143 00:05:47,514 --> 00:05:48,723 -Thank you. -Thank you! 144 00:05:48,765 --> 00:05:49,891 Now is the perfect time to celebrate. 145 00:05:49,933 --> 00:05:51,017 Did you guys wanna see the galley? 146 00:05:51,059 --> 00:05:52,644 Yes. 147 00:05:52,686 --> 00:05:54,604 This is where all the magic happens. 148 00:05:54,646 --> 00:05:56,022 How's it going? This is my spot. 149 00:05:58,900 --> 00:06:00,652 So, the first meal I'm gonna do family style, 150 00:06:00,694 --> 00:06:02,028 and then after that we can do plated. 151 00:06:02,070 --> 00:06:04,072 -Okay, thank you. -Thank you. 152 00:06:04,114 --> 00:06:05,532 We'll let you know how it tastes a little bit later. 153 00:06:05,573 --> 00:06:06,533 -Please do. -We sure will. 154 00:06:06,574 --> 00:06:07,701 You know, game on. 155 00:06:09,119 --> 00:06:10,829 Coming up on the transom. 156 00:06:16,167 --> 00:06:17,836 Oh, yeah, I need some day head. 157 00:06:19,754 --> 00:06:20,714 Anchor's home. 158 00:06:20,755 --> 00:06:22,465 Great, we're good to go. 159 00:06:25,635 --> 00:06:27,012 Look at my queen. 160 00:06:30,265 --> 00:06:32,767 We got this. We got this. 161 00:06:32,809 --> 00:06:36,771 We got this. We got this. 162 00:06:36,813 --> 00:06:39,524 Oh, just trying to get the other started. 163 00:06:39,566 --> 00:06:40,567 -Man! -I need to see this picture. 164 00:06:40,608 --> 00:06:41,568 -Oh, you got... 165 00:06:41,609 --> 00:06:43,069 Oh, yeah. 166 00:06:43,111 --> 00:06:44,654 -Oh! -Five dollars. 167 00:06:44,696 --> 00:06:46,614 You can't even say you was drunk, girl. 168 00:06:46,656 --> 00:06:48,074 -Five dollars please. -They got very animated. 169 00:06:48,116 --> 00:06:49,534 I'm on my way. 170 00:06:49,576 --> 00:06:52,078 These guests seem a bit rowdy. 171 00:06:52,120 --> 00:06:54,122 And obviously, it's two of us, so *bleep*. 172 00:06:54,164 --> 00:06:55,707 I'm a little bit scared. 173 00:06:55,749 --> 00:06:57,083 We have some clothes that might need steam. 174 00:06:57,125 --> 00:06:58,918 -Yeah, if you just... -Yeah. 175 00:06:58,960 --> 00:07:01,463 -lay them out on the bed, what you would prefer to be steamed. 176 00:07:01,504 --> 00:07:03,006 They're gonna be rowdy, that's for sure. 177 00:07:03,048 --> 00:07:04,549 There's a lot of them, Katie. 178 00:07:04,591 --> 00:07:07,177 -No worries. -Okay. 179 00:07:07,218 --> 00:07:08,845 They want some stuff steamed, 180 00:07:08,887 --> 00:07:10,680 and I'm getting really freaked out that 181 00:07:10,722 --> 00:07:13,099 it's gonna be, like, a *bleep* load. 182 00:07:13,141 --> 00:07:14,100 I'm gonna see if they need help with anything. 183 00:07:14,142 --> 00:07:15,769 Yeah, nice. 184 00:07:17,103 --> 00:07:18,563 I'm gonna get changed quick. 185 00:07:23,276 --> 00:07:25,278 Yo, if you guys need a quick hand anywhere... 186 00:07:25,320 --> 00:07:26,821 you want me to wash while you do something else? 187 00:07:26,863 --> 00:07:28,239 Yeah, sure, thanks. 188 00:07:28,281 --> 00:07:30,617 Can we have two 1942s on the rocks? 189 00:07:30,658 --> 00:07:32,202 Yes. As soon as you guys are ready, though, 190 00:07:32,243 --> 00:07:33,787 you can sit at the table and I can start with drinks. 191 00:07:33,828 --> 00:07:34,788 And then we'll start bringing food up. 192 00:07:34,829 --> 00:07:36,039 All right. Yes. 193 00:07:36,081 --> 00:07:37,957 -You wanna sit next to Jemele? -I can. 194 00:07:37,999 --> 00:07:39,709 Okay, do you guys need help anywhere else? 195 00:07:39,751 --> 00:07:41,961 No, I think we're good, thank you, though. 196 00:07:42,003 --> 00:07:43,838 ETA 28 minutes. 197 00:07:43,880 --> 00:07:44,964 Would you like still or sparkling? 198 00:07:45,006 --> 00:07:46,966 Still. 199 00:07:47,008 --> 00:07:49,844 I get insecure whenever I get criticism, 200 00:07:49,886 --> 00:07:52,305 even if it's the smallest thing. 201 00:07:52,347 --> 00:07:53,890 Like, all I can think about is that piece of fish 202 00:07:53,932 --> 00:07:55,684 I served Sandy. 203 00:07:55,725 --> 00:07:57,102 All right, we're gonna start with fusilli with shrimp 204 00:07:57,143 --> 00:07:59,020 and local skarpina. 205 00:07:59,062 --> 00:08:01,731 So, we're gonna hit them with this Mediterranean style fish, 206 00:08:01,773 --> 00:08:03,274 and hopefully I can get my head out 207 00:08:03,316 --> 00:08:05,527 of only thinking about brown fish. 208 00:08:05,568 --> 00:08:07,153 To start... 209 00:08:07,195 --> 00:08:08,154 -Okay. -Here we go. 210 00:08:08,196 --> 00:08:09,656 Oh, yay! 211 00:08:09,698 --> 00:08:11,199 We have some blackened local skarpina 212 00:08:11,241 --> 00:08:14,160 with a pineapple salsa, fusilli with garlic and shrimp... 213 00:08:14,202 --> 00:08:15,537 Yeah, that's what we were smelling. 214 00:08:15,578 --> 00:08:16,663 Oh, yes, yes! 215 00:08:16,705 --> 00:08:18,039 Got trash? 216 00:08:18,081 --> 00:08:19,582 I do, both of them. 217 00:08:21,710 --> 00:08:25,880 I have arugula with parmesan, pine nuts, and avo. 218 00:08:30,010 --> 00:08:33,596 Then we have some zucchini fries with ranch dressing. 219 00:08:33,638 --> 00:08:35,223 Enjoy, guys! 220 00:08:35,265 --> 00:08:36,725 I'm gonna go ahead and try this. 221 00:08:36,766 --> 00:08:39,185 Can I get some of that salad, too? 222 00:08:39,227 --> 00:08:40,854 Oh, my blessings are. 223 00:08:40,895 --> 00:08:43,565 No disrespect, but the fish is, like, mad bland. 224 00:08:43,606 --> 00:08:45,066 It is. 225 00:08:45,108 --> 00:08:46,901 It looked like it was gonna be spicy or something, 226 00:08:46,943 --> 00:08:48,778 -it's way bland, yeah. -It's actually kinda bland. 227 00:08:48,820 --> 00:08:50,196 Katie, you have any, like, hot sauce? 228 00:08:50,238 --> 00:08:51,781 Katie, the food is generally good, 229 00:08:51,823 --> 00:08:52,949 but the fish is, like, bland. 230 00:08:52,991 --> 00:08:54,284 Okay. 231 00:08:54,325 --> 00:08:55,577 Yeah, we need some more flavor on the fish. 232 00:08:55,618 --> 00:08:56,619 -Just a little bit more. -Okay. 233 00:08:56,661 --> 00:08:57,704 Yeah. 234 00:08:57,746 --> 00:08:59,247 I can let Mathew know. *bleep* 235 00:08:59,289 --> 00:09:01,374 I know that going to tell Mathew this, 236 00:09:01,416 --> 00:09:03,251 I'm not gonna get a good reaction. 237 00:09:03,293 --> 00:09:04,794 All right, we gonna try this green. 238 00:09:04,836 --> 00:09:06,379 But at the end of the day, 239 00:09:06,421 --> 00:09:09,049 I'm just trying to do my job, and he needs to do his. 240 00:09:11,676 --> 00:09:13,136 Hi, this is Sandy. 241 00:09:13,178 --> 00:09:14,846 Hi, Captain Sandy, it's Dr. Sarah Belson. 242 00:09:14,888 --> 00:09:17,223 I just wanna give you the update on Lloyd. 243 00:09:17,265 --> 00:09:18,266 Are they happy? 244 00:09:18,308 --> 00:09:20,685 Um... 245 00:09:28,443 --> 00:09:28,943 Hi, this is Sandy. 246 00:09:30,779 --> 00:09:32,238 Hi, Captain Sandy, it's Dr. Sarah Belson. 247 00:09:32,280 --> 00:09:33,865 I just wanna give you the update on Lloyd. 248 00:09:33,907 --> 00:09:35,283 Okay. 249 00:09:35,325 --> 00:09:38,286 So, the ambulance came, they did the EKG, 250 00:09:38,328 --> 00:09:39,954 and everything is in order. 251 00:09:39,996 --> 00:09:42,957 I'm going to observe him in an hour, 252 00:09:42,999 --> 00:09:44,292 and then we'll see where we go from there. 253 00:09:44,334 --> 00:09:45,710 Okay, great. 254 00:09:45,752 --> 00:09:47,087 All right, well, that's good news. 255 00:09:47,128 --> 00:09:48,213 Do they know what caused his chest pains 256 00:09:48,254 --> 00:09:49,714 and why was he vomiting? 257 00:09:49,756 --> 00:09:51,800 It was a panic attack. 258 00:09:51,841 --> 00:09:52,926 -Okay. -But he's doing fine now. 259 00:09:52,967 --> 00:09:53,927 -Okay, great. -Yeah. 260 00:09:53,968 --> 00:09:55,053 All right. 261 00:09:55,095 --> 00:09:56,680 I'm so relieved, knowing that 262 00:09:56,721 --> 00:09:57,764 Lloyd's feeling better and he's okay. 263 00:09:57,806 --> 00:09:59,683 -Thank you. -No problem. 264 00:09:59,724 --> 00:10:01,935 I know we're short-handed, but I would like for Lloyd 265 00:10:01,976 --> 00:10:03,436 to get a good night's sleep 266 00:10:03,478 --> 00:10:04,813 and then join the vessel first thing in the morning. 267 00:10:04,854 --> 00:10:06,064 I don't wanna rush him. 268 00:10:06,106 --> 00:10:07,065 -Bye-bye. -Okay, bye. 269 00:10:07,107 --> 00:10:08,858 Are they happy? 270 00:10:08,900 --> 00:10:11,361 They said they like everything, the fish needs more flavor. 271 00:10:11,403 --> 00:10:12,445 The fish needs more flavor. 272 00:10:12,487 --> 00:10:13,988 -Yeah. -Okay. Sorry. 273 00:10:14,030 --> 00:10:15,824 So, they're going to... I just... 274 00:10:15,865 --> 00:10:17,075 they're going to be these people. 275 00:10:17,117 --> 00:10:19,411 -Yeah. -On everything. 276 00:10:19,452 --> 00:10:21,121 I mean, we're not perfect. 277 00:10:21,162 --> 00:10:24,833 -Fish needs more flavor. -Yeah. 278 00:10:24,874 --> 00:10:26,001 I'ma still eat it, though. 279 00:10:26,042 --> 00:10:27,293 I just wanna cry. 280 00:10:27,335 --> 00:10:30,005 Well, you can cry in three days, okay? 281 00:10:30,046 --> 00:10:31,840 I know, look, three days. 282 00:10:31,881 --> 00:10:35,218 I thought that every ----ing piece was perfect. 283 00:10:35,260 --> 00:10:36,845 But hey, what do I know? 284 00:10:36,886 --> 00:10:38,388 Sorry I ruined the charter. 285 00:10:38,430 --> 00:10:40,849 Shut up. 286 00:10:40,890 --> 00:10:42,225 Mzi, towels up to the sundeck. 287 00:10:44,769 --> 00:10:46,146 You wanna go change? 288 00:10:46,187 --> 00:10:47,731 You gonna have to take me there. 289 00:10:53,069 --> 00:10:54,279 Okay. 290 00:10:54,320 --> 00:10:57,866 -You can drop the anchor. -Copy. 291 00:10:57,907 --> 00:10:59,117 That is five at the waterline. 292 00:10:59,159 --> 00:11:00,493 Lock it down there, lock it down. 293 00:11:00,535 --> 00:11:01,745 Thank you very much. 294 00:11:03,288 --> 00:11:04,080 Same, bru. 295 00:11:07,459 --> 00:11:09,502 Deck crew, deck crew, all toys out. 296 00:11:15,550 --> 00:11:17,469 -Bye forever. -Bye forever. 297 00:11:17,510 --> 00:11:18,928 -Hi! -Hey, how you doing? 298 00:11:18,970 --> 00:11:20,138 Good, how are you? 299 00:11:20,180 --> 00:11:21,181 I'm trying to find me a suit. 300 00:11:21,222 --> 00:11:22,557 A suit? Yeah. 301 00:11:22,599 --> 00:11:24,809 We've got two XL on that shelf there. 302 00:11:24,851 --> 00:11:26,519 -We'll see y'all in a minute. -Yeah, nice. 303 00:11:26,561 --> 00:11:28,313 Such a ----ing idiot. 304 00:11:30,106 --> 00:11:31,316 Oh! 305 00:11:33,109 --> 00:11:34,903 Just don't breathe. 306 00:11:34,944 --> 00:11:36,446 That was a damn workout. 307 00:11:36,488 --> 00:11:37,781 It's the most work you'll have to do all trip. 308 00:11:37,822 --> 00:11:39,074 Whew. 309 00:11:39,115 --> 00:11:40,241 And yeah, we have to get you a lifejacket. 310 00:11:42,243 --> 00:11:43,453 Good! 311 00:11:43,495 --> 00:11:45,163 You going hunting? You going hunting? 312 00:11:45,205 --> 00:11:48,166 Yeah, you got me... I feel like a crossing guard. 313 00:11:54,422 --> 00:11:56,424 Bridge, bridge, that is jet-skis away. 314 00:12:01,262 --> 00:12:03,390 David will give you a little rundown on the hydrofoil. 315 00:12:07,477 --> 00:12:09,396 In hindsight, it would be nice 316 00:12:09,437 --> 00:12:11,064 to have an extra person on board. 317 00:12:11,106 --> 00:12:12,565 These guests and the water toys, 318 00:12:12,607 --> 00:12:15,944 I'd call it a 10 out of 10 for effort. 319 00:12:15,985 --> 00:12:17,153 -Oh! -There he goes! 320 00:12:19,572 --> 00:12:22,200 One out of 10 for natural ability. 321 00:12:22,242 --> 00:12:24,411 It's an accident waiting to happen. 322 00:12:24,452 --> 00:12:25,870 That's it, now a bit of acceleration, 323 00:12:25,912 --> 00:12:28,415 and then try and get... there we go. 324 00:12:28,456 --> 00:12:29,457 No, try and get yourself... 325 00:12:42,053 --> 00:12:43,638 It's a hard toy. 326 00:12:43,680 --> 00:12:45,348 We're not going to have breaks this trip. 327 00:12:51,938 --> 00:12:52,939 Best night ever? 328 00:12:52,981 --> 00:12:54,065 Is a lie. 329 00:12:54,107 --> 00:12:55,150 Oh, really? 330 00:12:55,191 --> 00:12:56,526 A little more seasoning. 331 00:12:56,568 --> 00:12:58,153 Y'all see Ronnie's lifejacket? 332 00:12:58,194 --> 00:12:59,320 Oh, man. 333 00:12:59,362 --> 00:13:01,031 I had the crossing guard jacket on. 334 00:13:05,035 --> 00:13:07,203 Finally was like this, like... 335 00:13:08,204 --> 00:13:09,414 he had it up and everything. 336 00:13:09,456 --> 00:13:10,999 No, it wasn't. 337 00:13:11,041 --> 00:13:12,667 When we put that helmet on, it was like... 338 00:13:12,709 --> 00:13:14,377 -Coming up. -Coming up. 339 00:13:14,419 --> 00:13:15,587 So crazy, huh? 340 00:13:15,628 --> 00:13:17,172 Thank God it's our last charter. 341 00:13:17,213 --> 00:13:18,548 Are you keeping the swim ladder? 342 00:13:18,590 --> 00:13:20,342 Yeah. 343 00:13:20,383 --> 00:13:22,093 I was thinking because we have one person in the morning. 344 00:13:22,135 --> 00:13:24,262 All right, stage two, coming in. 345 00:13:26,097 --> 00:13:27,182 Stage two in. 346 00:13:31,019 --> 00:13:32,020 Mm-hmm. 347 00:13:34,189 --> 00:13:35,148 Yeah. 348 00:13:35,190 --> 00:13:38,193 I don't know. 349 00:13:38,234 --> 00:13:40,570 I just choked on olives. 350 00:13:40,612 --> 00:13:42,530 Yeah, can you not die on me? 351 00:13:42,572 --> 00:13:43,948 I'm gonna need you. 352 00:13:46,493 --> 00:13:47,577 To the cabins. 353 00:13:49,412 --> 00:13:50,705 It's looking good at the bow. 354 00:13:50,747 --> 00:13:52,082 Look at that, hon... 355 00:13:52,123 --> 00:13:53,375 they have your suit already pressed. 356 00:13:53,416 --> 00:13:55,335 Oh sh--. Hell yeah. 357 00:14:00,590 --> 00:14:02,550 You got, like, a... 358 00:14:02,592 --> 00:14:03,551 You ready? 359 00:14:03,593 --> 00:14:04,969 All ready? 360 00:14:05,011 --> 00:14:06,554 Watch the back. 361 00:14:09,974 --> 00:14:11,434 That's good, that's good. 362 00:14:14,521 --> 00:14:17,565 Are you? 363 00:14:17,607 --> 00:14:21,152 Because we're here to start a party and take the drama away 364 00:14:21,194 --> 00:14:22,946 You need to write this down. 365 00:14:22,987 --> 00:14:24,239 I know, I do, I'm gonna start writing it. 366 00:14:24,280 --> 00:14:25,407 Okay, do you wanna go get changed? 367 00:14:28,201 --> 00:14:29,577 All right, well done, Mzi. 368 00:14:29,619 --> 00:14:31,621 The anniversary balloons are beautiful. 369 00:14:31,663 --> 00:14:32,997 Yeah, they're cool, hey? 370 00:14:33,039 --> 00:14:34,290 Yeah. 371 00:14:38,420 --> 00:14:42,298 I love it when a vision comes to life, you know? 372 00:14:42,340 --> 00:14:44,759 Woo, look at them Eaves! 373 00:14:44,801 --> 00:14:46,428 They clean up so nice, look at them. 374 00:14:46,469 --> 00:14:47,971 -Nice. -We're all Gucci. 375 00:14:48,013 --> 00:14:49,764 Oh, my God, you guys look amazing. 376 00:14:49,806 --> 00:14:50,974 All right. 377 00:14:51,016 --> 00:14:52,350 Let's get into epaulettes. 378 00:14:52,392 --> 00:14:54,102 I heard you're not joining us this evening. 379 00:14:54,144 --> 00:14:55,395 -Tomorrow night. -Tomorrow night. 380 00:14:55,437 --> 00:14:57,105 -Hello, Captain Sandy. -Hi. 381 00:15:00,650 --> 00:15:02,777 Hey, now, what's this, 44 medium? 382 00:15:02,819 --> 00:15:04,320 Like, what size is that? 383 00:15:04,362 --> 00:15:06,197 Are you guys hungry? Shall we seat? 384 00:15:06,239 --> 00:15:09,409 Galley, galley, gonna seat the guests and water and wine them. 385 00:15:09,451 --> 00:15:10,452 Copy that. 386 00:15:13,663 --> 00:15:15,165 I'll get one of the deck crew to turn it up. 387 00:15:18,501 --> 00:15:20,045 I like how you guys are all in white. 388 00:15:20,086 --> 00:15:22,255 Yeah. 389 00:15:22,297 --> 00:15:23,465 It's a vibe. 390 00:15:23,506 --> 00:15:25,592 -Happy anniversary! -Thank you! 391 00:15:25,633 --> 00:15:28,261 Hey, Malia, can we turn the hot tub up for later? 392 00:15:28,303 --> 00:15:29,387 Yes. 393 00:15:29,429 --> 00:15:31,806 Oh, wait... are you busy? 394 00:15:31,848 --> 00:15:32,807 Yeah. 395 00:15:32,849 --> 00:15:33,808 Can I wear my jacket? 396 00:15:33,850 --> 00:15:35,352 Yeah. 397 00:15:35,393 --> 00:15:37,228 You know what would make me really happy, 398 00:15:37,270 --> 00:15:40,482 if the hot tub spontaneously got super hot. 399 00:15:42,192 --> 00:15:44,319 Just went to the bathroom. 400 00:15:44,361 --> 00:15:46,154 Okay, please call it the bathroom. 401 00:15:46,196 --> 00:15:47,155 What do they say in New Zealand? 402 00:15:47,197 --> 00:15:48,281 What do they call a bathroom? 403 00:15:48,323 --> 00:15:49,491 I can't say it. 404 00:15:49,532 --> 00:15:51,076 -It's that bad? -No, it's bad. 405 00:15:51,117 --> 00:15:52,827 -The pisser. -Yeah, thank you. 406 00:15:52,869 --> 00:15:55,163 -Oh. -We're ready when you are. 407 00:15:55,205 --> 00:15:56,623 Courtney, I'm plating right now. 408 00:15:56,664 --> 00:15:58,333 I don't know if it's the size of the boat, 409 00:15:58,375 --> 00:16:00,210 but you can always smell what's going on in the kitchen. 410 00:16:00,251 --> 00:16:01,211 Yeah. 411 00:16:01,252 --> 00:16:02,504 Surf-and-turf for dinner, right? 412 00:16:02,545 --> 00:16:03,755 -Yeah. -Is that good or bad for you? 413 00:16:03,797 --> 00:16:05,423 We gonna see when this food arrives. 414 00:16:08,551 --> 00:16:10,095 Stop being an asshole! 415 00:16:10,136 --> 00:16:12,180 Grilled filet mignon, butter poached lobster, 416 00:16:12,222 --> 00:16:13,723 red wine demi-glace. 417 00:16:13,765 --> 00:16:17,268 Butter poached lobster, filet mignon. 418 00:16:17,310 --> 00:16:19,479 So for tonight, filet mignon, 419 00:16:19,521 --> 00:16:22,107 butter-poached lobster, and a demi red sauce. 420 00:16:22,148 --> 00:16:23,358 Thank you. 421 00:16:23,400 --> 00:16:24,401 That's what we had at our wedding. 422 00:16:24,442 --> 00:16:25,568 -Oh! -Really? 423 00:16:25,610 --> 00:16:27,195 I'm not even kidding. 424 00:16:27,237 --> 00:16:29,239 Wow, there you go. 425 00:16:33,785 --> 00:16:37,247 Mm. 426 00:16:37,288 --> 00:16:38,331 -Hi! -Hey. 427 00:16:48,800 --> 00:16:49,300 How's your dinner? 428 00:16:51,428 --> 00:16:52,762 It's fantastic. 429 00:16:52,804 --> 00:16:53,805 The lobster's delicious. 430 00:16:53,847 --> 00:16:55,849 -Awesome. -Really good. 431 00:16:55,890 --> 00:16:57,684 What the chef didn't know is butter-poached lobster, 432 00:16:57,726 --> 00:16:58,685 that's what we had at our wedding. 433 00:16:58,727 --> 00:17:00,270 Oh, wow. 434 00:17:00,311 --> 00:17:01,396 So I was like, oh, my goodness, did they... 435 00:17:01,438 --> 00:17:02,397 I don't think they knew this. 436 00:17:02,439 --> 00:17:03,773 The clients love his food. 437 00:17:03,815 --> 00:17:05,608 Again, Mathew's been riding a roller coaster 438 00:17:05,650 --> 00:17:07,235 throughout the entire season. 439 00:17:07,277 --> 00:17:08,445 I'm freaking out. I wanna get an MRI. 440 00:17:08,486 --> 00:17:10,238 Mat. 441 00:17:10,280 --> 00:17:11,448 You make things that I didn't know that I wanted. 442 00:17:11,489 --> 00:17:12,907 I'm done. 443 00:17:12,949 --> 00:17:15,160 I needed to come back. 444 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 -Mathew. -Yeah. 445 00:17:16,244 --> 00:17:18,788 The cuisine was exquisite. 446 00:17:18,830 --> 00:17:19,873 I burned the *bleep* outta my finger. 447 00:17:19,914 --> 00:17:21,666 Your saving grace, right there. 448 00:17:21,708 --> 00:17:23,460 -Mat's food was ridiculous. -We're gonna kidnap him. 449 00:17:23,501 --> 00:17:25,503 I wanna end on a high note, 450 00:17:25,545 --> 00:17:27,213 considering everything we've been through together. 451 00:17:27,255 --> 00:17:29,799 And I think we're headed in that direction. 452 00:17:29,841 --> 00:17:30,800 Are they happy? 453 00:17:30,842 --> 00:17:32,469 Thank you very much. 454 00:17:32,510 --> 00:17:33,845 They said this is what they ate at their wedding, 455 00:17:33,887 --> 00:17:34,846 and it's their wedding anniversary. 456 00:17:34,888 --> 00:17:36,431 Really? 457 00:17:36,473 --> 00:17:37,807 Butter-poached lobster and filet mignon. 458 00:17:37,849 --> 00:17:38,933 Thank God. 459 00:17:38,975 --> 00:17:40,727 Back in their good graces. 460 00:17:40,769 --> 00:17:44,314 Baby tomatoes, sautéed wild mushrooms, grilled asparagi. 461 00:17:45,690 --> 00:17:47,484 Grilled asparagus, roasted tomatoes, 462 00:17:47,525 --> 00:17:49,736 and sautéed wild mushrooms. 463 00:17:49,778 --> 00:17:51,654 Were you pretty hands-on with the wedding? 464 00:17:54,532 --> 00:17:55,742 'Cause you particular. 465 00:17:55,784 --> 00:17:56,785 I don't like the way that sounds. 466 00:17:58,995 --> 00:18:00,455 All right. 467 00:18:01,831 --> 00:18:03,291 -I can help. -First cupboard on the right. 468 00:18:03,333 --> 00:18:04,584 Thank you, Dave-O. 469 00:18:04,626 --> 00:18:06,586 Now, let's clean up this mess, yeah? 470 00:18:06,628 --> 00:18:08,672 Yeah, I'm about to. 471 00:18:08,713 --> 00:18:10,507 Oh. 472 00:18:10,548 --> 00:18:12,509 It's around-the-clock for deck crew. 473 00:18:12,550 --> 00:18:15,512 We're doing all of our deck responsibilities down one, 474 00:18:15,553 --> 00:18:16,971 we're helping with laundry, 475 00:18:17,013 --> 00:18:19,474 with service, with cleaning, 476 00:18:19,516 --> 00:18:21,309 with washing, with the galley. 477 00:18:21,351 --> 00:18:23,478 It's... it's been a lot. 478 00:18:25,063 --> 00:18:26,648 Look at you! 479 00:18:26,690 --> 00:18:27,649 Look, Katie, I hate to tell you this... 480 00:18:27,691 --> 00:18:28,775 we gonna be up a while. 481 00:18:28,817 --> 00:18:30,026 -That's fine. -Yeah. 482 00:18:30,068 --> 00:18:32,487 She's like, "I hate y'all." 483 00:18:32,529 --> 00:18:34,864 -So, we changing out the white? -Yes. 484 00:18:34,906 --> 00:18:36,741 Yeah, I'm changing out the white. 485 00:18:42,706 --> 00:18:44,833 They were just like, "Katie, we hate to tell you this, 486 00:18:44,874 --> 00:18:46,418 but we're gonna be up a while." 487 00:18:47,669 --> 00:18:48,628 -What is this? -Katie! 488 00:18:48,670 --> 00:18:50,547 We need drink orders. 489 00:18:50,588 --> 00:18:51,548 Gin with some grapefruit juice. 490 00:18:51,589 --> 00:18:52,841 Vodka-tonic. 491 00:18:52,882 --> 00:18:54,759 -Grey Goose tonic. -Cîroc and tonic. 492 00:18:54,801 --> 00:18:55,927 -And tonic? -Red Bull? 493 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 -Yeah, of course. -Thank you. 494 00:18:57,012 --> 00:18:57,971 Oh, this is gonna be good. 495 00:18:58,013 --> 00:18:59,014 *bleep* me. 496 00:19:00,557 --> 00:19:01,891 What do they want? 497 00:19:01,933 --> 00:19:03,059 Everything. 498 00:19:03,101 --> 00:19:05,895 Go to sleep. Save yourself. 499 00:19:10,400 --> 00:19:11,943 -Thank you. -Yeah, cool. 500 00:19:18,950 --> 00:19:20,076 Katie, I need a shot. 501 00:19:20,118 --> 00:19:22,996 No sleep for Katie. 502 00:19:23,038 --> 00:19:24,748 This is a tight game over here. 503 00:19:24,789 --> 00:19:26,332 Janeiro, you want another drink? 504 00:19:26,374 --> 00:19:28,918 Katie, I think Janeiro would like another. 505 00:19:32,672 --> 00:19:33,673 Woo! 506 00:19:40,805 --> 00:19:42,390 Go on, then. 507 00:19:42,432 --> 00:19:43,433 Hey *bleep*. 508 00:19:43,475 --> 00:19:44,809 Wassup? 509 00:19:44,851 --> 00:19:47,395 Does that say crazy wind? 510 00:19:50,648 --> 00:19:52,567 Sleep well. 511 00:19:52,609 --> 00:19:53,568 Hey. 512 00:19:53,610 --> 00:19:55,320 Gosh, you gave me a fright. 513 00:19:55,362 --> 00:19:57,989 -We doing one game or three? -Three! Best outta three. 514 00:20:00,700 --> 00:20:02,327 No, no, no, you can just dry. 515 00:20:02,369 --> 00:20:04,496 -Okay. -And we can... 516 00:20:07,499 --> 00:20:08,625 How you feeling, dude? 517 00:20:08,667 --> 00:20:09,834 Bit better. 518 00:20:11,169 --> 00:20:12,962 I just had a like a panic attack. 519 00:20:13,004 --> 00:20:14,547 Feel a bit of an idiot. 520 00:20:14,589 --> 00:20:16,633 No, not at all. You're missed back here. 521 00:20:16,675 --> 00:20:18,009 -Anyway... -The cabin's very lonely. 522 00:20:18,051 --> 00:20:19,803 Lloyd is probably one of the ----ing purest 523 00:20:19,844 --> 00:20:21,638 human beings I've ever met. 524 00:20:21,680 --> 00:20:23,932 It's difficult to find people like that, I think, 525 00:20:23,973 --> 00:20:25,350 especially in first season. 526 00:20:25,392 --> 00:20:26,893 I need him to be fine. 527 00:20:26,935 --> 00:20:28,603 I should be coming back in tomorrow morning, 528 00:20:28,645 --> 00:20:30,355 so I'll catch you later on, man. 529 00:20:30,397 --> 00:20:31,398 All right, cheers, Uncle. 530 00:20:33,858 --> 00:20:38,113 * Sister Katie * 531 00:20:39,906 --> 00:20:42,367 I was the one that chose to only have two stews. 532 00:20:42,409 --> 00:20:44,619 I think I'm in an impossible situation 533 00:20:44,661 --> 00:20:46,162 that I guess I can blame myself for. 534 00:20:46,204 --> 00:20:48,373 But I still stand by my decision 535 00:20:48,415 --> 00:20:49,916 and it's on me to prove myself right. 536 00:20:49,958 --> 00:20:51,167 Hey, Katie. 537 00:20:51,209 --> 00:20:52,919 We gonna do a breakfast at 10:00 a.m. 538 00:20:52,961 --> 00:20:54,671 Oh, okay. 539 00:20:54,713 --> 00:20:55,672 Yeah, that's fine, we'll be ready for you 540 00:20:55,714 --> 00:20:57,173 whenever. 541 00:20:57,215 --> 00:20:58,717 Okay. 542 00:20:58,758 --> 00:20:59,968 I think I got my work cut out for me here. 543 00:21:00,010 --> 00:21:01,136 -Good night, guys! -Thank you. 544 00:21:01,177 --> 00:21:02,887 I hope you sleep well. 545 00:21:30,040 --> 00:21:31,875 This is gonna be the weather here all day today. 546 00:21:31,916 --> 00:21:32,917 Oh, really? 547 00:21:32,959 --> 00:21:33,918 Is Lloyd coming back? 548 00:21:33,960 --> 00:21:35,420 I think so. 549 00:21:35,462 --> 00:21:37,047 He's texted me saying he feels better. 550 00:21:37,088 --> 00:21:38,465 We need his goosiness. 551 00:21:38,506 --> 00:21:40,467 We need him for the talent show. 552 00:21:46,056 --> 00:21:47,932 It's gonna get real windy. 553 00:21:51,144 --> 00:21:52,228 -Good morning! -Good morning. 554 00:21:52,270 --> 00:21:53,688 I guess I'm the first one up. 555 00:21:53,730 --> 00:21:54,981 I think you are, yeah. 556 00:21:55,023 --> 00:21:56,566 Can I get you a coffee or anything? 557 00:21:56,608 --> 00:21:57,984 -Coffee's good. -How do you like it? 558 00:21:58,026 --> 00:21:59,027 Cream and sugar. 559 00:21:59,069 --> 00:22:00,570 Interior, interior, Malia. 560 00:22:00,612 --> 00:22:01,821 Go ahead. 561 00:22:01,863 --> 00:22:03,114 Ronnie is awake and he would like 562 00:22:03,156 --> 00:22:05,450 a black coffee with cream and sugar. 563 00:22:05,492 --> 00:22:06,785 Lovely, thank you. 564 00:22:10,246 --> 00:22:12,582 Playa, come on out here, queen. 565 00:22:12,624 --> 00:22:14,125 -Good morning. -What up? 566 00:22:14,167 --> 00:22:15,251 What's good? 567 00:22:15,293 --> 00:22:17,170 You know, chillin' in Croatia. 568 00:22:17,212 --> 00:22:18,922 -Katie! -Good morning! 569 00:22:18,963 --> 00:22:19,923 How did we sleep? 570 00:22:19,964 --> 00:22:21,216 -Katie! -Good morning. 571 00:22:21,257 --> 00:22:22,217 -Good morning. -Are you guys hungry? 572 00:22:22,258 --> 00:22:23,635 Because breakfast is set up top. 573 00:22:23,677 --> 00:22:24,844 Thank you. 574 00:22:24,886 --> 00:22:25,887 What day do you fly out? 575 00:22:28,223 --> 00:22:29,557 That's nice. 576 00:22:29,599 --> 00:22:31,059 I cannot wait for this all to end 577 00:22:31,101 --> 00:22:32,769 so that I can just be at the Split house with everyone. 578 00:22:32,811 --> 00:22:34,688 Like, I don't know how it will be when we actually 579 00:22:34,729 --> 00:22:35,939 finish the season, but I'm hoping 580 00:22:35,980 --> 00:22:37,816 that we'll all still like each other. 581 00:22:40,110 --> 00:22:42,654 I... we'll have to move the jet-skis at some point. 582 00:22:42,696 --> 00:22:43,780 So, I just wanted to see if you guys 583 00:22:43,822 --> 00:22:45,073 wanted to get out there at all. 584 00:22:45,115 --> 00:22:46,533 No. 585 00:22:46,574 --> 00:22:48,993 Sh--'s choppy out there. 586 00:22:49,035 --> 00:22:51,663 I think tomorrow will be a better day for water sports. 587 00:22:51,705 --> 00:22:54,499 Excuse me, some fruit. 588 00:22:54,541 --> 00:22:57,127 Rainy days are like the interior's worst nightmare. 589 00:22:57,168 --> 00:23:00,130 The guests are inside 24/7, and they want things 24/7, 590 00:23:00,171 --> 00:23:02,215 and I definitely need the deck team 591 00:23:02,257 --> 00:23:05,010 to help me keep the guests as entertained as possible. 592 00:23:06,720 --> 00:23:09,681 Brioche French toast with a strawberry sauce. 593 00:23:09,723 --> 00:23:12,726 Katie, what kind of activities can we do today? 594 00:23:12,767 --> 00:23:14,519 We've got some golf clubs in there, 595 00:23:14,561 --> 00:23:15,895 and we were gonna set up the laz, 596 00:23:15,937 --> 00:23:17,647 maybe make it a bit of competition, 597 00:23:17,689 --> 00:23:19,190 since you guys like a bit of competition. 598 00:23:19,232 --> 00:23:21,067 Okay, okay. 599 00:23:21,109 --> 00:23:23,069 Now, are you guys aware of the competition we put on you all? 600 00:23:23,111 --> 00:23:26,906 I don't know if any of us have that many talents, so... 601 00:23:26,948 --> 00:23:28,283 We gonna see. 602 00:23:31,036 --> 00:23:32,203 Yeah, this French toast is good. 603 00:23:32,245 --> 00:23:33,580 Yeah, it is. 604 00:23:33,621 --> 00:23:35,707 Lloyd, you're back! 605 00:23:35,749 --> 00:23:39,044 -Welcome back! -How are you? 606 00:23:39,085 --> 00:23:40,712 -How are you doing? -Much better. 607 00:23:40,754 --> 00:23:42,339 Thank God. 608 00:23:42,380 --> 00:23:45,592 I am very relieved, not just because we need him on deck, 609 00:23:45,633 --> 00:23:47,552 but I was worried about him. 610 00:23:47,594 --> 00:23:49,179 Bring that happy back. 611 00:23:49,220 --> 00:23:50,680 -We missed the goosiness. -Yeah, ready to smash it out. 612 00:23:50,722 --> 00:23:52,057 Yeah! 613 00:23:52,098 --> 00:23:53,808 Yeah, there you go, there you go. 614 00:23:53,850 --> 00:23:55,185 All crew, all crew, Lloyd has made it back on board. 615 00:23:55,226 --> 00:23:56,853 -Woo! -So happy you're back! 616 00:23:56,895 --> 00:23:58,772 We just got an extra crewmember! 617 00:24:00,273 --> 00:24:01,733 Coming up... 618 00:24:01,775 --> 00:24:03,318 I taste all kinds of beets up in here. 619 00:24:05,695 --> 00:24:07,572 Mat, she's asked questions. 620 00:24:07,614 --> 00:24:10,325 I can't stand beets. This is, like, no. 621 00:24:17,165 --> 00:24:18,291 -You feel good? -So much better, thanks, yeah. 622 00:24:19,167 --> 00:24:20,418 All right, awesome. 623 00:24:20,460 --> 00:24:22,087 -Well, bring that happy back. -Yeah. 624 00:24:22,128 --> 00:24:23,880 All crew, all crew, Lloyd has made it back on board. 625 00:24:23,922 --> 00:24:25,215 -Woo! -So happy you're back! 626 00:24:32,389 --> 00:24:35,225 I'm just turning up the lower guest cabins. 627 00:24:35,266 --> 00:24:37,268 If anybody's available, that would be great. 628 00:24:37,310 --> 00:24:38,311 Can't right now honey. 629 00:24:39,688 --> 00:24:40,730 Where you at, playboy? 630 00:24:40,772 --> 00:24:41,981 Let me see what you got, son. 631 00:24:42,023 --> 00:24:43,316 Courtney, on my way. 632 00:24:43,358 --> 00:24:44,651 Thank you, angel. 633 00:24:45,985 --> 00:24:48,363 -One for you. -Thank you. 634 00:24:48,405 --> 00:24:49,781 This just has to do. 635 00:24:51,282 --> 00:24:52,826 Yeah, let's go. 636 00:24:52,867 --> 00:24:54,994 All right, so you gonna play for your tip money? 637 00:24:55,036 --> 00:24:56,287 He's playing for tip money. 638 00:24:56,329 --> 00:24:58,957 Z, what are you doing? 639 00:24:58,998 --> 00:25:00,959 Wait, is this for money or is this... 640 00:25:01,001 --> 00:25:02,419 We ain't gonna do that to Mzi. 641 00:25:02,460 --> 00:25:04,129 Oh, I just wanna, like, reorganize this room. 642 00:25:04,170 --> 00:25:05,964 I have too much OCD for this sh--. 643 00:25:06,006 --> 00:25:08,800 -Hey. -Hey. 644 00:25:08,842 --> 00:25:09,926 You smoke in the rain? 645 00:25:09,968 --> 00:25:11,011 Yeah. 646 00:25:14,014 --> 00:25:15,724 Ooh! 647 00:25:15,765 --> 00:25:17,142 Oh, Z got me. 648 00:25:19,102 --> 00:25:20,937 Oh! Oh! 649 00:25:20,979 --> 00:25:24,774 -What... get it! oh! -Oh. 650 00:25:24,816 --> 00:25:25,817 That's long. 651 00:25:26,985 --> 00:25:28,194 Ooh! 652 00:25:28,236 --> 00:25:29,320 Quiet like this is a real tournament. 653 00:25:29,362 --> 00:25:31,698 -Oh, it's going in. -Oh! 654 00:25:31,740 --> 00:25:33,241 Hey, David, gimme an honest answer... 655 00:25:33,283 --> 00:25:35,118 does Z be hustling people every charter down here? 656 00:25:50,884 --> 00:25:53,053 -Hat tip, way to go, Z. -All right. 657 00:25:53,094 --> 00:25:54,721 -Hey. -I'll put this out. 658 00:25:54,763 --> 00:25:56,097 No, you don't have to, come over here. 659 00:25:56,139 --> 00:25:57,390 -Oh... -Don't put your cigarette out. 660 00:25:57,432 --> 00:26:00,018 Come under here, where it's nice and dry. 661 00:26:19,329 --> 00:26:20,872 We changed it up. 662 00:26:20,914 --> 00:26:21,873 -Playing... -Dice. 663 00:26:21,915 --> 00:26:23,249 Gamble all this. 664 00:26:23,291 --> 00:26:24,876 Katie, can I get a double vodka on the rocks? 665 00:26:24,918 --> 00:26:26,503 -Sure. -Make that two. 666 00:26:26,544 --> 00:26:28,421 Let's do her another Red Bull and vodka. 667 00:26:28,463 --> 00:26:30,215 -Tequila. -Don Julio. 668 00:26:30,256 --> 00:26:31,383 Ah snap. 669 00:26:31,424 --> 00:26:33,093 Katie, where your pen and pad at? 670 00:26:33,134 --> 00:26:34,344 -She don't need one. -I've got a brain. 671 00:26:34,386 --> 00:26:35,887 I got a dollar Katie get this wrong. 672 00:26:35,929 --> 00:26:37,889 They are trying to break me, 673 00:26:37,931 --> 00:26:40,308 and the fact that they are trying to break me 674 00:26:40,350 --> 00:26:44,562 is like giving me enough energy to push through. 675 00:26:44,604 --> 00:26:45,814 Who's in, everybody? 676 00:26:45,855 --> 00:26:47,107 Yeah, we all in. 677 00:26:47,148 --> 00:26:49,359 Because I do not step down to a challenge. 678 00:26:49,401 --> 00:26:51,236 What? 679 00:26:51,277 --> 00:26:52,237 Is that Lloyd? 680 00:26:52,278 --> 00:26:53,530 I thought I smelled a Lloyd. 681 00:26:58,034 --> 00:26:59,411 Yeah, cheers, man. 682 00:26:59,452 --> 00:27:01,579 I'm feeling a lot better now, thanks. 683 00:27:01,621 --> 00:27:04,040 Vodka-tonic, vodka on the rocks, 684 00:27:04,082 --> 00:27:06,918 vodka-Red Bull, Cîroc tonic with two limes. 685 00:27:06,960 --> 00:27:07,961 Ooh! 686 00:27:08,003 --> 00:27:09,087 Two limes! 687 00:27:09,129 --> 00:27:10,088 No, I wanted one lime. 688 00:27:10,130 --> 00:27:11,089 -No! -No! 689 00:27:11,131 --> 00:27:12,590 No! 690 00:27:12,632 --> 00:27:14,259 I'll take my dollar bill, thank you very much. 691 00:27:14,300 --> 00:27:17,053 Ooh! Katie! 692 00:27:24,853 --> 00:27:25,979 Yeah. 693 00:27:27,063 --> 00:27:29,357 I have no displayable talents. 694 00:27:29,399 --> 00:27:31,276 I can't... 695 00:27:31,317 --> 00:27:34,154 like, if I'm drunk enough, I'm quite a good karaoke singer, 696 00:27:34,195 --> 00:27:36,364 and it's pretty much "Aladdin" or "The Lion King." 697 00:27:36,406 --> 00:27:37,949 That's where I kind of stop. 698 00:27:42,287 --> 00:27:44,122 Oh, dear. 699 00:27:45,206 --> 00:27:46,833 Dinner prep time. 700 00:27:46,875 --> 00:27:49,085 After the rocky start, the train is getting back 701 00:27:49,127 --> 00:27:50,170 on the tracks a little bit now. 702 00:27:50,211 --> 00:27:52,630 But this meal, Sandy's there. 703 00:27:52,672 --> 00:27:54,299 Her last time eating with the guests 704 00:27:54,341 --> 00:27:56,509 was not the perfect dinner. 705 00:27:56,551 --> 00:27:59,054 It puts me in a little bit of a headspace again. 706 00:28:02,223 --> 00:28:04,601 -You okay? -I'm just, like, meh. 707 00:28:04,642 --> 00:28:06,269 I've got a rap. 708 00:28:06,311 --> 00:28:07,896 -You do? -Yeah. 709 00:28:07,937 --> 00:28:09,314 -Do you wanna split it up? -Yeah. 710 00:28:09,356 --> 00:28:10,857 I thought I could be, like, a gangsta chick. 711 00:28:14,110 --> 00:28:15,320 Do you guys want me to take over, 712 00:28:15,362 --> 00:28:16,404 and you go grab some food and change? 713 00:28:16,446 --> 00:28:18,531 That would be pretty wonderful. 714 00:28:24,579 --> 00:28:27,248 * We got Ronnie here, rocking the safety vest * 715 00:28:27,290 --> 00:28:29,959 * With Ian over here, only wearing his best * 716 00:28:30,001 --> 00:28:30,960 Z's going first. 717 00:28:31,002 --> 00:28:32,504 No, what do you mean? 718 00:28:32,545 --> 00:28:34,172 * Hope you have a sick time on Lady Michelle * 719 00:28:34,214 --> 00:28:35,340 * Because when it's time to leave * 720 00:28:35,382 --> 00:28:37,092 * We don't want you to yell * 721 00:28:37,133 --> 00:28:39,886 Do we know if they're having soup for a starter? 722 00:28:39,928 --> 00:28:41,137 Soup? 723 00:28:41,179 --> 00:28:42,555 Is there an English joke in there? 724 00:28:42,597 --> 00:28:43,973 -Well, yeah. -Galley, galley, Lloyd. 725 00:28:44,015 --> 00:28:45,183 Go for galley. 726 00:28:45,225 --> 00:28:46,601 What's the starter? 727 00:28:46,643 --> 00:28:48,019 Yeah, I don't wanna kick you in the *bleep*. 728 00:28:52,232 --> 00:28:53,900 Copy. 729 00:28:53,942 --> 00:28:57,028 We have, like, funny things, but no one does, like... 730 00:28:57,070 --> 00:28:59,239 It's kind of a weird thing to ask crew to do, 731 00:28:59,280 --> 00:29:02,325 because we're not there to, like, be your entertainment, 732 00:29:02,367 --> 00:29:04,119 we're there to do our jobs. 733 00:29:04,160 --> 00:29:05,620 I mean, if any of us had a really good talent, 734 00:29:05,662 --> 00:29:07,247 we wouldn't be in yachting, would we? 735 00:29:09,582 --> 00:29:11,334 Lead the way. 736 00:29:11,376 --> 00:29:12,544 Good evening, I actually haven't met everyone here yet. 737 00:29:12,585 --> 00:29:13,670 So, my name's Lloyd. 738 00:29:13,712 --> 00:29:15,296 I'm going to be the mc for this. 739 00:29:15,338 --> 00:29:17,090 These are your scorecards for this evening. 740 00:29:17,132 --> 00:29:18,925 So, I thought we'd just start off with 741 00:29:18,967 --> 00:29:21,386 a little bit of English slang, a way of communicating 742 00:29:21,428 --> 00:29:23,221 without members of management understanding 743 00:29:23,263 --> 00:29:24,389 what you're talking about. 744 00:29:26,766 --> 00:29:30,478 This afternoon I went out to look for an Uncle Bert... 745 00:29:30,520 --> 00:29:31,730 a shirt. 746 00:29:31,771 --> 00:29:33,064 But I got distracted and I went in 747 00:29:33,106 --> 00:29:34,983 and had a couple of pig's ears... 748 00:29:35,025 --> 00:29:37,569 -beers. -Beer. 749 00:29:37,610 --> 00:29:40,405 And then that leads us into our first act for today. 750 00:29:40,447 --> 00:29:43,116 He's gonna be playing with his cobbler's alls... 751 00:29:43,158 --> 00:29:44,993 Balls. 752 00:29:45,035 --> 00:29:49,247 But this time it's gonna be his golf balls, so I introduce Mzi. 753 00:29:49,289 --> 00:29:51,249 -Woo! -Yeah! 754 00:29:56,296 --> 00:29:58,214 -Whoa! -Yeah! 755 00:29:58,256 --> 00:30:01,468 The next lady that's coming out is my boss, Malia. 756 00:30:03,178 --> 00:30:05,597 Hey! 757 00:30:05,638 --> 00:30:07,140 Heads, shoulders, knees and toes! 758 00:30:09,100 --> 00:30:11,519 We've got another seven, and another eight. 759 00:30:11,561 --> 00:30:14,481 So, the next person is David. He's from the town of Plymouth. 760 00:30:14,522 --> 00:30:16,232 I'm not a very talented individual 761 00:30:16,274 --> 00:30:17,776 as far as audience stuff goes, right? 762 00:30:17,817 --> 00:30:21,529 But juggling... I also can't do. 763 00:30:21,571 --> 00:30:24,616 Right, so I do have one thing 764 00:30:24,657 --> 00:30:27,410 I think I can do that you can't. 765 00:30:27,452 --> 00:30:29,079 Oh! 766 00:30:29,120 --> 00:30:30,288 Yeah! 767 00:30:30,330 --> 00:30:32,290 An eight, a nine, a seven, a 10! 768 00:30:32,332 --> 00:30:35,043 These girls are gonna rap, so state your name, girls. 769 00:30:35,085 --> 00:30:36,503 Katie and Coco. 770 00:30:36,544 --> 00:30:38,129 And what are you doing today? 771 00:30:38,171 --> 00:30:39,339 Rappin'! 772 00:30:39,381 --> 00:30:41,216 Fire in the pot! 773 00:30:41,257 --> 00:30:43,093 * We're here on the yacht and we been doing a lot * 774 00:30:43,134 --> 00:30:45,595 * We got jet-skis on the stern, so you can all take your turn * 775 00:30:45,637 --> 00:30:48,515 * We had Ronnie out there, rockin' the safety vest * 776 00:30:48,556 --> 00:30:51,643 * And with Ian over here, only wearin' his best * 777 00:30:53,728 --> 00:30:57,315 * We got Katie and Coco in the interior * 778 00:30:57,357 --> 00:31:00,151 * But with a little help from the exterior * 779 00:31:00,193 --> 00:31:02,320 * We hope you have a sick time on Lady Michelle * 780 00:31:02,362 --> 00:31:03,822 * 'Cause when it's time to leave, * 781 00:31:03,863 --> 00:31:05,031 * We don't want you to yell * 782 00:31:05,073 --> 00:31:06,241 Woo! 783 00:31:06,282 --> 00:31:08,034 I'm cringing. Like, I am... 784 00:31:08,076 --> 00:31:09,661 I can't. Like, I actually... I just can't. 785 00:31:09,703 --> 00:31:11,371 I don't know how this is happening right now. 786 00:31:11,413 --> 00:31:13,498 I'm just happy that the guests are happy. 787 00:31:16,418 --> 00:31:18,545 No, I'm gonna leave it up to the OGs. 788 00:31:18,586 --> 00:31:21,131 Dr. Dre can... he can have this one, you know? 789 00:31:21,172 --> 00:31:22,382 Peace! 790 00:31:23,383 --> 00:31:24,342 Woo! 791 00:31:24,384 --> 00:31:25,468 Yeah, yeah! 792 00:31:25,510 --> 00:31:26,511 Woo, woo! 793 00:31:26,553 --> 00:31:27,637 Ten, 10! 794 00:31:27,679 --> 00:31:30,265 Oh! 795 00:31:30,306 --> 00:31:33,518 -Woo! -Yeah! 796 00:31:33,560 --> 00:31:34,728 Coming up... 797 00:31:34,769 --> 00:31:36,688 Oh, you gotta be ----ing kidding me. 798 00:31:36,730 --> 00:31:38,523 I've broken, like ----ing 10 yolks. 799 00:31:47,824 --> 00:31:48,950 When you guys are ready, we can sit at the table. 800 00:31:49,868 --> 00:31:50,869 Let's go. 801 00:31:50,910 --> 00:31:52,120 Is this where I'm sitting? 802 00:31:52,162 --> 00:31:53,371 You know it. 803 00:31:55,582 --> 00:31:57,250 Still. 804 00:31:57,292 --> 00:31:59,753 Katie, you did such a nice job on your table décor. 805 00:31:59,794 --> 00:32:01,129 It's so beautiful. 806 00:32:01,171 --> 00:32:02,297 Thank you. 807 00:32:02,339 --> 00:32:03,506 This is such a pretty setting. 808 00:32:03,548 --> 00:32:05,175 Katie, should I start freaking out? 809 00:32:05,216 --> 00:32:06,509 Yeah. 810 00:32:06,551 --> 00:32:08,136 If it can't be a perfect season, 811 00:32:08,178 --> 00:32:09,929 at least it's gotta be a perfect dinner. 812 00:32:09,971 --> 00:32:11,765 Courtney, Courtney. 813 00:32:11,806 --> 00:32:13,516 Coming. 814 00:32:13,558 --> 00:32:16,269 Is there a list you want me to crack on with for now? 815 00:32:16,311 --> 00:32:17,937 -I have to... -Stop it! 816 00:32:17,979 --> 00:32:19,731 ...help serve. 817 00:32:19,773 --> 00:32:21,900 You and Lloyd, just pulling stuff for the beach picnic. 818 00:32:21,941 --> 00:32:23,276 Cool, okay. 819 00:32:23,318 --> 00:32:24,778 What was the worst dinner you had? 820 00:32:24,819 --> 00:32:26,279 So, I wouldn't say the worst, 821 00:32:26,321 --> 00:32:28,365 but the one that was the wildest... 822 00:32:28,406 --> 00:32:29,657 Johnny Damon. 823 00:32:29,699 --> 00:32:32,827 Oh, gettin' a little frisky. 824 00:32:32,869 --> 00:32:34,621 Salut, amor... 825 00:32:36,581 --> 00:32:39,668 Babe. 826 00:32:39,709 --> 00:32:40,710 Johnny's awesome, he's a great dude. 827 00:32:40,752 --> 00:32:42,545 Yeah. 828 00:32:42,587 --> 00:32:44,589 When he starts drinking, like them old baseball players, man. 829 00:32:44,631 --> 00:32:45,799 Y'all ready to top that? 830 00:32:47,425 --> 00:32:48,635 How are they, are they happy? 831 00:32:48,677 --> 00:32:50,970 Yeah, truffle tuna sashimi. 832 00:32:51,012 --> 00:32:54,557 Truffle and balsamic with arugula and popcorn. 833 00:32:54,599 --> 00:32:56,434 Ready? 834 00:32:56,476 --> 00:32:59,437 That's your first plate, so you wanna put that down first, yeah. 835 00:32:59,479 --> 00:33:02,691 Tonight you have a truffle and balsamic tuna sashimi. 836 00:33:02,732 --> 00:33:04,359 -Thank you. -Oh, there's popcorn on this. 837 00:33:07,737 --> 00:33:08,947 That's good, with the popcorn. 838 00:33:08,988 --> 00:33:11,991 That's a situation. 839 00:33:12,033 --> 00:33:13,284 -Okay. -Ooh! 840 00:33:13,326 --> 00:33:14,661 Oh! 841 00:33:14,703 --> 00:33:16,538 Oh, my God, I'm so sorry, sorry, sorry. 842 00:33:16,579 --> 00:33:19,457 Like a disaster, it's like what! 843 00:33:19,499 --> 00:33:21,209 Where's a dry tea towel? 844 00:33:24,546 --> 00:33:26,923 Eight chairs, two tables, that umbrella. 845 00:33:26,965 --> 00:33:28,842 Ugh, I just hit my head so ----ing hard. 846 00:33:28,883 --> 00:33:29,926 Oh, no! 847 00:33:29,968 --> 00:33:32,345 You need a drink, Captain Sandy. 848 00:33:32,387 --> 00:33:34,222 If I drink, let's just say I don't know 849 00:33:34,264 --> 00:33:35,390 if we'd get back to the dock. 850 00:33:39,978 --> 00:33:42,522 I just dropped a drink on the table in front of Captain Sandy. 851 00:33:42,564 --> 00:33:43,898 Is Sandy having fun out there? 852 00:33:43,940 --> 00:33:45,734 She always has good stories to tell. 853 00:33:45,775 --> 00:33:47,235 -One brolly. -Yeah. 854 00:33:47,277 --> 00:33:49,738 Chicken Milanese, sautéed spinach, 855 00:33:49,779 --> 00:33:53,533 grilled baby zucchini, micro greens with citrus vinaigrette. 856 00:33:53,575 --> 00:33:55,410 -Behind. -There you go. 857 00:33:55,452 --> 00:33:57,287 So, for your main course tonight 858 00:33:57,328 --> 00:33:59,372 you have chicken Milanese with micro greens 859 00:33:59,414 --> 00:34:02,959 with a citrus dressing, and roasted tomato gnocchi. 860 00:34:03,001 --> 00:34:04,502 Looks beautiful, thank you. 861 00:34:04,544 --> 00:34:05,628 Okay. 862 00:34:14,596 --> 00:34:15,930 Yeah. 863 00:34:15,972 --> 00:34:17,599 Like, did you say you would like some lemon? 864 00:34:17,640 --> 00:34:19,476 And I wanna know if the micro greens are, like, 865 00:34:19,517 --> 00:34:23,480 beet-related, because I taste all kinds of beets up in here. 866 00:34:23,521 --> 00:34:25,690 I tasted some of the beets. I hate beets. 867 00:34:27,984 --> 00:34:30,445 Yeah, I was, like, I can't stand beets. 868 00:34:30,487 --> 00:34:32,864 Mat, can you come up? She's asked questions. 869 00:34:35,742 --> 00:34:36,743 This is, like, no. 870 00:34:36,785 --> 00:34:37,952 I'm like... 871 00:34:37,994 --> 00:34:38,953 Mathew's coming. 872 00:34:38,995 --> 00:34:39,954 They are, I know they are. 873 00:34:39,996 --> 00:34:41,331 Are there beets? 874 00:34:41,373 --> 00:34:42,707 -Hi, Brother Mat. -No. 875 00:34:42,749 --> 00:34:43,750 -The micro greens. -They're not beets? 876 00:34:43,792 --> 00:34:44,751 No. 877 00:34:44,793 --> 00:34:46,378 In the beet family? 878 00:34:46,419 --> 00:34:47,379 It's called, like, blood something micros. 879 00:34:47,420 --> 00:34:48,963 Oh. 880 00:34:49,005 --> 00:34:50,465 -Does it taste like beets? -Yeah, it reminded me of beets. 881 00:34:50,507 --> 00:34:51,716 Can I do a different plate for you? 882 00:34:51,758 --> 00:34:52,717 -I'm good. -Sorry about that. 883 00:34:52,759 --> 00:34:53,968 Mm. 884 00:34:58,848 --> 00:34:59,974 They don't have beets in it, did they? 885 00:35:01,476 --> 00:35:02,811 Oh *bleep*. 886 00:35:05,563 --> 00:35:06,981 I ----ed up. 887 00:35:07,023 --> 00:35:08,525 Is she allergic? 888 00:35:08,566 --> 00:35:10,652 I've basically lied unintentionally. 889 00:35:12,696 --> 00:35:13,988 ...so that's the most important thing. 890 00:35:14,030 --> 00:35:15,365 Right, right. 891 00:35:15,407 --> 00:35:16,449 Are you mad at me? 892 00:35:16,491 --> 00:35:17,450 No, I'm not mad. 893 00:35:17,492 --> 00:35:18,702 Oh ----ing hell. 894 00:35:18,743 --> 00:35:21,496 *bleep* *bleep* yeah, that sucks. 895 00:35:21,538 --> 00:35:22,539 I have made it through this whole dinner. 896 00:35:22,580 --> 00:35:23,623 Hey! 897 00:35:24,666 --> 00:35:25,959 Okay, well, that was the list. 898 00:35:26,001 --> 00:35:27,752 Anyway, thank you, thank you. 899 00:35:27,794 --> 00:35:29,379 Thank you so much for joining us tonight. 900 00:35:29,421 --> 00:35:30,714 -We really appreciate it. -That was beautiful. 901 00:35:30,755 --> 00:35:31,715 -Thank you. -Let's go. 902 00:35:31,756 --> 00:35:32,924 Yes. 903 00:35:32,966 --> 00:35:33,967 Have we booked a place yet in Split? 904 00:35:34,009 --> 00:35:34,968 We're gonna do it tonight. 905 00:35:35,010 --> 00:35:36,052 The last one I sent through. 906 00:35:36,094 --> 00:35:37,345 Damn. 907 00:35:37,387 --> 00:35:39,889 Yes, let's book this. 908 00:35:39,931 --> 00:35:41,641 Nice work, Mathew. Thank you. 909 00:35:41,683 --> 00:35:43,393 The beet greens. 910 00:35:43,435 --> 00:35:45,061 Were they upset? 911 00:35:45,103 --> 00:35:46,479 -No. -No. 912 00:35:46,521 --> 00:35:48,064 I loved it. It was delicious. 913 00:35:48,106 --> 00:35:49,649 Yeah, yeah. 914 00:35:49,691 --> 00:35:51,735 -All right, thank you. -Thanks, nice work. 915 00:35:53,403 --> 00:35:54,821 I just wanna make sure that Mathew knows 916 00:35:54,863 --> 00:35:56,698 that I'm happy with his performance. 917 00:35:56,740 --> 00:35:59,451 No matter what, how great it is on every other area, 918 00:35:59,492 --> 00:36:01,870 he always goes to that criticism place. 919 00:36:01,911 --> 00:36:03,747 I just wanna make sure he stays focused. 920 00:36:03,788 --> 00:36:05,749 Eh. 921 00:36:05,790 --> 00:36:07,125 We're nearly there. 922 00:36:07,167 --> 00:36:09,169 Do you want me to ask about food? 923 00:36:09,210 --> 00:36:11,838 Tell them I'm sleeping. 924 00:36:11,880 --> 00:36:14,799 All righty, it's all you. 925 00:36:14,841 --> 00:36:16,843 -Good night, Mathew. -Sweet dreams. 926 00:36:16,885 --> 00:36:19,137 Sweet dreams, get ready for the beach picnic tomorrow. 927 00:36:26,519 --> 00:36:27,687 What else, what else? 928 00:36:27,729 --> 00:36:29,397 There's more trash. 929 00:36:29,439 --> 00:36:31,691 I've done galley, upper pantry, and lower pantry. 930 00:36:31,733 --> 00:36:32,692 Everything's out for the picnic. 931 00:36:32,734 --> 00:36:34,069 Okay. 932 00:36:34,110 --> 00:36:36,654 I know I took a lot of the pressure off Malia, 933 00:36:36,696 --> 00:36:39,908 and I feel Malia's appreciating my efforts on deck. 934 00:36:39,949 --> 00:36:43,912 I just respect and appreciate her as a bosun, 935 00:36:43,953 --> 00:36:46,456 as a workmate, and as a friend. 936 00:36:46,498 --> 00:36:48,541 Sorry for the extra work. 937 00:36:48,583 --> 00:36:50,627 Katie, let me get a Grey Goose on the rocks. 938 00:36:50,669 --> 00:36:53,963 I'll take a double tequila, orange slice, lots of ice. 939 00:36:54,005 --> 00:36:55,048 -Another one? -Same. 940 00:36:55,090 --> 00:36:56,549 Copy that. 941 00:36:56,591 --> 00:36:57,676 The same drink, just put a slice of orange in it. 942 00:36:57,717 --> 00:36:59,552 Perfect. 943 00:36:59,594 --> 00:37:01,513 Mm, I'm gonna be up until about 4:00 a.m. again, aren't I? 944 00:37:03,098 --> 00:37:04,849 Oh, my God. 945 00:37:04,891 --> 00:37:08,853 You... I like the idea of mint, but do I want mint in that? 946 00:37:08,895 --> 00:37:10,063 No. 947 00:37:10,105 --> 00:37:11,773 I wanted... yes, with... 948 00:37:11,815 --> 00:37:13,650 You ain't got nothing but options. 949 00:37:13,692 --> 00:37:15,568 He was hot back in them days. 950 00:37:15,610 --> 00:37:18,154 I feel so bad about... that they didn't look happy at all. 951 00:37:18,196 --> 00:37:19,739 Well, what are we... 952 00:37:19,781 --> 00:37:20,990 there's nothing you can do about it, Mat. 953 00:37:21,032 --> 00:37:22,659 I can complain to you. 954 00:37:22,701 --> 00:37:25,078 I'm, like, working 19-hour days, 955 00:37:25,120 --> 00:37:27,122 and I'm gonna tell you, it doesn't matter. 956 00:37:27,163 --> 00:37:28,540 Hello. 957 00:37:28,581 --> 00:37:29,749 Ms. Katie, what you doing in there? 958 00:37:29,791 --> 00:37:31,626 -I'm cleaning. -You cleaning? 959 00:37:31,668 --> 00:37:32,627 Cleaning up dinner. 960 00:37:32,669 --> 00:37:33,920 Still? 961 00:37:33,962 --> 00:37:35,130 I'm gonna do a Red Bull and vodka. 962 00:37:35,171 --> 00:37:36,172 -Okay. -I'll take the same. 963 00:37:43,221 --> 00:37:44,931 -Thanks, Katie. -You're welcome. 964 00:37:44,973 --> 00:37:46,224 Hey, time out... 965 00:37:46,266 --> 00:37:48,143 anybody else hungry, a little snack? 966 00:37:48,184 --> 00:37:49,978 You got them warm cookies back there, Katie? 967 00:37:50,020 --> 00:37:52,605 -I don't think so. -Ooh. 968 00:37:52,647 --> 00:37:53,898 I think Mat's gone to bed. 969 00:37:53,940 --> 00:37:55,859 Whatever you have to bring out for us. 970 00:37:55,900 --> 00:37:57,027 Yeah, sure. 971 00:38:04,743 --> 00:38:06,202 The wheels are falling off the wagon 972 00:38:06,244 --> 00:38:07,954 really quickly at this point. 973 00:38:07,996 --> 00:38:09,956 If I can get outta here. 974 00:38:12,876 --> 00:38:14,836 We've got the last full day of charter tomorrow. 975 00:38:14,878 --> 00:38:17,130 I'm already so exhausted. 976 00:38:17,172 --> 00:38:18,965 the whole crew's exhausted as well. 977 00:38:19,007 --> 00:38:20,091 Thanks, Katie. 978 00:38:20,133 --> 00:38:21,551 Two stews? 979 00:38:28,224 --> 00:38:29,601 Coming up... 980 00:38:29,642 --> 00:38:30,852 Oh *bleep*. 981 00:38:33,605 --> 00:38:34,564 ...repeating in my head. 982 00:38:34,606 --> 00:38:35,690 It's overwhelming. 983 00:38:37,859 --> 00:38:38,902 Yeah. 984 00:38:56,294 --> 00:38:57,754 I'm so over it. 985 00:39:11,309 --> 00:39:13,645 Would you like anything, juice, water? 986 00:39:13,687 --> 00:39:15,063 Of course, I'll bring it out for you guys. 987 00:39:15,105 --> 00:39:17,941 Woo, last day feels! 988 00:39:17,982 --> 00:39:20,610 All right, Lloyd or Mzi, you know what's coming. 989 00:39:20,652 --> 00:39:21,736 We're setting the beach picnic up. 990 00:39:21,778 --> 00:39:23,363 Go time. 991 00:39:23,405 --> 00:39:26,074 The beach picnic, so the deck crew are gonna go over at 11:00, 992 00:39:26,116 --> 00:39:27,992 see how far it is, so then we can make a plan. 993 00:39:28,034 --> 00:39:29,285 I hate my life. 994 00:39:29,327 --> 00:39:31,746 It's last day, come on, come on. 995 00:39:32,872 --> 00:39:34,207 Okay, good? 996 00:39:34,249 --> 00:39:35,208 No. 997 00:39:35,250 --> 00:39:36,418 I know, but yeah. 998 00:39:36,459 --> 00:39:38,294 -Yeah, I'll fake it. -Okay. 999 00:39:38,336 --> 00:39:41,256 First of all, I'm still upset about the dinner last night. 1000 00:39:41,297 --> 00:39:43,341 I haven't fully planned what's on my menu. 1001 00:39:43,383 --> 00:39:45,051 It sucks. 1002 00:39:48,096 --> 00:39:49,681 A coffee and some toast. 1003 00:39:49,723 --> 00:39:51,266 -Coffee and toast. -Yeah. 1004 00:39:51,307 --> 00:39:52,767 Grab my sunglasses? 1005 00:39:52,809 --> 00:39:54,310 -Good morning. -Good morning! 1006 00:39:54,352 --> 00:39:56,187 How's this morning? 1007 00:39:56,229 --> 00:39:57,439 Good, it was good. 1008 00:39:57,480 --> 00:39:58,440 We were waiting for you to get up. 1009 00:39:58,481 --> 00:39:59,858 Girl needs some sleep, you know. 1010 00:39:59,899 --> 00:40:01,776 -You sleep when you die. -Here you go. 1011 00:40:01,818 --> 00:40:04,112 Have anyone been taking, like, breakfast orders? 1012 00:40:04,154 --> 00:40:05,947 Yeah. 1013 00:40:05,989 --> 00:40:09,409 I'd love avocado toast with two eggs over-medium. 1014 00:40:09,451 --> 00:40:10,952 Can I get an omelette 1015 00:40:10,994 --> 00:40:12,662 with shrimp, onion, mushroom, and spinach? 1016 00:40:12,704 --> 00:40:14,956 -Double what she got. -Okay, cool, so two of them. 1017 00:40:14,998 --> 00:40:17,959 Okay, I want an egg white, scrambled, 1018 00:40:18,001 --> 00:40:21,129 shrimp, bacon, peppers, and avocado. 1019 00:40:21,171 --> 00:40:22,339 Katie, I have an idea for you. 1020 00:40:22,380 --> 00:40:25,050 -Can we eat up here? -If you want to. 1021 00:40:30,138 --> 00:40:31,806 One, two, three, four, five. 1022 00:40:31,848 --> 00:40:33,391 Okay. 1023 00:40:33,433 --> 00:40:35,018 Egg whites, scrambled, with shrimp, bacon, peppers... 1024 00:40:35,060 --> 00:40:38,688 oh, what a difficult day it's gonna be. 1025 00:40:42,025 --> 00:40:43,026 I know she down there... 1026 00:40:45,236 --> 00:40:48,698 Egg whites with shrimp, bacon, peppers... 1027 00:40:48,740 --> 00:40:50,075 *bleep* me. 1028 00:40:50,116 --> 00:40:51,451 Jesus Christ. 1029 00:40:51,493 --> 00:40:52,994 Peppers. 1030 00:40:53,036 --> 00:40:54,496 -Butter, if you need it. -Can we do that after? 1031 00:40:54,537 --> 00:40:57,040 I'm really sorry. 1032 00:40:57,082 --> 00:40:58,083 *bleep* 1033 00:41:12,889 --> 00:41:15,016 I'm so glad I just discovered they had St. Germaine. 1034 00:41:15,058 --> 00:41:17,018 Because it might have been ugly these last three days. 1035 00:41:17,060 --> 00:41:18,770 My goodness! 1036 00:41:21,398 --> 00:41:23,066 Oh, my goodness. 1037 00:41:23,108 --> 00:41:24,859 I don't know what the *bleep* could be the... 1038 00:41:24,901 --> 00:41:26,236 like, the egg. 1039 00:41:28,363 --> 00:41:30,073 Sh--. 1040 00:41:34,244 --> 00:41:36,204 White and green onions, cheddar. 1041 00:41:36,246 --> 00:41:38,331 Shrimp, spinach, mushroom, onion. 1042 00:41:42,043 --> 00:41:44,170 Oh, you gotta be ----ing kidding me. 1043 00:41:44,212 --> 00:41:45,880 This one time, I was in my twenties, 1044 00:41:45,922 --> 00:41:48,216 and I had the worst breakfast service of my life. 1045 00:41:48,258 --> 00:41:53,013 I cracked about 40 yolks as I was plating them. 1046 00:41:53,054 --> 00:41:56,016 I made a hollandaise sauce and it broke three times. 1047 00:41:56,057 --> 00:41:57,976 And it really sticks with me, 1048 00:41:58,018 --> 00:42:00,061 because when I'm spiraling, I mean, that's what happens. 1049 00:42:00,103 --> 00:42:01,896 ----ing spatula. 1050 00:42:01,938 --> 00:42:04,858 This is, like, the worst start to my ----ing day. 1051 00:42:04,899 --> 00:42:06,901 I just had to move the whole table upstairs, so it's like... 1052 00:42:06,943 --> 00:42:08,778 I've broken like ----ing 10 yolks. 1053 00:42:08,820 --> 00:42:10,780 If I wasn't checked out yesterday, 1054 00:42:10,822 --> 00:42:12,407 I reckon these eggs would put me over the edge. 1055 00:42:12,449 --> 00:42:13,450 Shh, okay, don't, don't, don't. 1056 00:42:13,491 --> 00:42:14,784 We've got this, okay? 1057 00:42:14,826 --> 00:42:15,785 Last day. 1058 00:42:15,827 --> 00:42:16,828 I'm gonna cry. 1059 00:42:16,870 --> 00:42:18,204 No, you're not. 1060 00:42:18,246 --> 00:42:19,831 What are these, sorry? 1061 00:42:19,873 --> 00:42:21,249 They should be over-medium, but they're not. 1062 00:42:21,291 --> 00:42:22,917 That's fine. Do you wanna take those two up? 1063 00:42:22,959 --> 00:42:23,960 Yeah. 1064 00:42:24,002 --> 00:42:25,253 They're ----ed. 1065 00:42:25,295 --> 00:42:26,254 -Don't worry. -And I just broke... 1066 00:42:26,296 --> 00:42:28,089 Okay, it's fine. 1067 00:42:28,131 --> 00:42:30,133 I can't cook for *bleep* but I can *bleep* cook an egg. 1068 00:42:30,175 --> 00:42:31,343 I've just cracked another. 1069 00:42:31,384 --> 00:42:32,886 He needs to figure it out, 1070 00:42:32,927 --> 00:42:34,846 and we just need to, like, survive this day. 1071 00:42:34,888 --> 00:42:37,265 Okay, we've got two of the avo toasts 1072 00:42:37,307 --> 00:42:38,933 with the eggs over-medium. 1073 00:42:38,975 --> 00:42:40,477 Can I just serve one egg on each, or no? 1074 00:42:40,518 --> 00:42:42,270 No, because you gave two for the last one. 1075 00:42:42,312 --> 00:42:44,356 -Oh, I see. -Oh. 1076 00:42:44,397 --> 00:42:46,608 I hate my life right now. 1077 00:42:46,649 --> 00:42:48,526 -You stressed out this morning? -No. 1078 00:42:48,568 --> 00:42:50,820 Sorry, this is actually the one with bacon as well. 1079 00:42:50,862 --> 00:42:52,238 So, this one.... 1080 00:42:52,280 --> 00:42:55,033 -And it has cheese. -There you go, yeah. 1081 00:42:55,075 --> 00:42:56,117 -Thank you. -You're fine, okay? 1082 00:42:56,159 --> 00:42:57,202 We got this. 1083 00:42:57,243 --> 00:42:59,454 -This is... -Like, smashed. 1084 00:42:59,496 --> 00:43:01,623 You could have a whole Waffle House situation going on. 1085 00:43:01,664 --> 00:43:04,292 Can we get a couple toasted bagels from... 1086 00:43:04,334 --> 00:43:08,129 -Bagels, sure. -Yeah, to make this situation. 1087 00:43:08,171 --> 00:43:09,255 -Hell no. -It's like, I don't love that. 1088 00:43:16,554 --> 00:43:17,597 ...repeating in my head. 1089 00:43:17,639 --> 00:43:18,973 It's overwhelming. 1090 00:43:19,015 --> 00:43:19,974 Damn. 1091 00:43:20,016 --> 00:43:22,310 Yeah, Christmas. 1092 00:43:22,352 --> 00:43:24,854 Can you do me a favor? 1093 00:43:29,192 --> 00:43:31,611 Next, on the season finale of "Below Deck Med"... 1094 00:43:31,653 --> 00:43:32,862 I can't believe it's the end. 1095 00:43:32,904 --> 00:43:34,030 Hello? 1096 00:43:34,072 --> 00:43:35,323 I'd say it's not the end yet. 1097 00:43:35,365 --> 00:43:37,200 -Hello? -Somebody? 1098 00:43:37,242 --> 00:43:39,285 Anybody? 1099 00:43:39,327 --> 00:43:40,370 My God. 1100 00:43:40,412 --> 00:43:41,996 Two stews... I ----ed up. 1101 00:43:42,038 --> 00:43:43,498 I'm not perfect. 1102 00:43:43,540 --> 00:43:44,874 Now I've gotta run around like a crazy bitch 1103 00:43:44,916 --> 00:43:46,501 with no fuel in the tank. 1104 00:43:46,543 --> 00:43:48,503 Oh, you *bleep*. 1105 00:43:48,545 --> 00:43:50,171 I ----ing hate this kitchen. 1106 00:43:50,213 --> 00:43:52,048 We have to be ready to go in, like, 10 minutes. 1107 00:43:52,090 --> 00:43:53,133 I'm gonna lose it. 1108 00:43:53,174 --> 00:43:55,301 I hate my life. 1109 00:43:55,343 --> 00:43:56,344 It's a perfect place for a picnic... 1110 00:43:56,386 --> 00:43:57,512 I want some food. 1111 00:43:57,554 --> 00:43:58,513 I want a crab cake. 1112 00:43:58,555 --> 00:44:00,306 or an execution. 1113 00:44:00,348 --> 00:44:01,516 We're dragging anchor, so we gotta hurry up. 1114 00:44:01,558 --> 00:44:03,351 Let's go, let's go. 1115 00:44:03,393 --> 00:44:04,686 Our boat's gonna keep drifting in the shallow water. 1116 00:44:04,728 --> 00:44:07,188 I have to move the boat. 1117 00:44:07,230 --> 00:44:08,231 Everything went backwards. 1118 00:44:08,273 --> 00:44:09,566 Ugh! 1119 00:44:09,607 --> 00:44:10,608 Stop. 1120 00:44:13,945 --> 00:44:15,071 Hello. 78497

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.